Candy UC FPP 612 W Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
ELECTRODOMESTICOS
EMPOTRABLES
ES
2
Instalación
1
FIG. 1
FIG. 3
FIG. 2
FIG. 4
FIG. 5
FIG. 6
DATOS TECNICOS DE INSTALACION - HORNO + ENCIMERA
Modelo
de la
Encimera
Potencia
de la
Encimera
(kW)
FPP825
PPG 40
VTP 40
PPV 604
PPV 605
PPV 606
-
-
6,2
6,6
7
2,4
2,4
8,6
9
9,4
FPP612
2,1
2,1
8,3
8,7
9,1
FLP501
2,1
2,1
8,3
8,7
9,1
FLP101
2,1
2,1
8,3
8,7
9,1
FLP100
2,1
2,1
8,3
8,7
9,1
3x1,5mm
2
3x1,5mm
2
3x4mm
2
3x4mm
2
3x4mm
2
4x1,5mm
2
4x1,5mm
2
4x2,5mm
2
4x2,5mm
2
4x2,5mm
2
5x1,5mm
2
5x1,5mm
2
5x2,5mm
2
5x2,5mm
2
5x2,5mm
2
V ~
V2 ~
V2N ~
V3 ~
V3N ~
Potenzia Horno + Encimera (kW)
Sección cable
alimentación
La instalación del aparato debe ser efectuada por personal cualificado, en observación de la
actual legislación nacional vigente.
Algunos hornos combinables no están dotados del cable de alimentación.
El horno combinable posee unas clavijas que permiten diversas posibilidades de empalme:
La elección del cable tendrá que ser realizada por el instalador en función de la tensión.
En los hornos combinables, sobre la zona donde se encuentran las clavijas encontrará el
esquema de conexión.
INSTALACIÓN DE LA ENCIMERA
1. Aplicar en el perimetro del hueco previamente realizado las tiras de silicona que encontrará en el
embalaje de la encimera (fig.1). Las dimensiones del hueco las encontrará en el libro de instruc-
ciones que se suministra con la encimera.
2. Insertar la encimera eléctrica, vitrocerámica o gas en el alojamiento realizado de manera que el
perimetro del aparto apoye bien y uniformemente sobre las tiras de silicona ya aplicadas previa-
mente en el contorno del hueco (fig. 2).
3. Apretar las escuadras de fijación que encontrará en la dotación de la encimera (fig. 3)
INSTALACIÓN DEL HORNO Y SU CONEXIÓN A LA ENCIMERA ELÉCTRICA,
VITROCERÁMICA O GAS
4. Una vez fijada la encimera, se trata de conectarla al horno. Para realizar esta operación, proce-
der como sigue: Posicionar el horno cerca del hueco en donde será instalado.
5. Extraer del carter posterior del horno la tapa que cubre las clavijas A (fig. 4). Aparecerá en su
interior una clavija (G) que sirve para la conexión a la red (fig. 4)
CONEXIÓN A LA CLAVIJA (FIG. 5)
6. Hacer pasar el cable de alimentación a través del hueco (B)
Extraer el revestimiento en la extremidad de cada uno de los conductores y fijarlos con las cla-
vijas (G) recordando que el conductor de tierra (amarillo-verde), debe obligatoriamente ser más
largo de 10 mm respecto al conductor de línea. Utilizar exclusivamente un cable de goma tipo
H05RR-F.
Asegurarse que los tornillos de la clavija hayan sido correctamente atornillados.
No olvidar introducir el cable de tierra sobre la terminal de toma de tierra.
Fijar el fijaclabes y montar la protección (A)
7. Introducir parcialmente el horno en el hueco.
8. alojar en la parte posterior del horno el conector y los cardanes ya conectados en la encimera.
9. Conectar las conexiones al horno como se indica en fig. 6
10. Conectar los cardanes a los pernos fijados en el horno y posteriormente atornillar los tornillos.
11. Introducir totalmente el horno en su hueco y fijarlo al marco del mueble mediante los cuatro tor-
nillos que encontrará en la dotación del horno.
12 ATENCIÓN: Los hornos poseen abrazaderas para encimera vitrocerámica
En el caso en el que horno sea conectado a una encimera 2 gas, las abrazaderas tendrán que
ser sustituidas por las apropiadas que encontrará en la dotación del horno.
CONEXIÓN A LA RED
La conexión a la red debe ser efectuada mediante una toma de corriente dotada de toma de tierra o
mendiante un dispositivo con interrupción omnipolar con una distancia de apertura de los contactos
de al menos 3 mm. Antes de efectuar la conexión verificar la eficiencia de la toma de tierra.
La toma de tierra es obligatoria por ley. El fabricante declina responsabilidad por eventuales daños a
personas o a elementos originados por el no cumplimiento de esta normativa.
ATENCIÓN: La conexión a la red debe ser efectuada solamente después de la conexión de
las clavijas y cerrado la tapa que cubre las clavijas.
ES ES
ABRAZADERAS PLACA VITROCERÁMICA
ABRAZADERAS PLACA GAS
Instrucciones generals
Le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos. Para obtener de este
electrodoméstico las mejores prestaciones aconsejamos:
— Leer atentamente las advertencias contenidas en el presente manual.
— Conservar con cuidado este manual para cualquier consulta posterior.
Durante la primera puesta en funcionamiento del horno puede producirse un humo de olor
acre causado por el primer calentamiento del pegamento de los paneles de aislamiento que
envuelven el horno. Se trata de un fenómeno absolutamente normal y, en caso de verificarse,
es preciso esperar a la extinción del humo antes de introducir los alimentos.
Por su naturaleza el horno es un aparato que se calienta, de modo particular el cristal de la
puerta. Es aconsejable pues impedir que los niños puedan acercarse al horno cuando se
encuentre en funcionamiento, especialmente cuando está en marcha el grill.
Hay disponible un dispositivo suplementario de protección (solo en los models predispuestos)
a fin de reducir la temperatura de la superficie frontal de la puerta del horno; este dispositivo
debería ser montado en caso de presen cia de niños pequeños. Este accesorio puede ser ob-
tenido a través de nuestro servicio de asistencia técnica.
Declaración de conformidad. Este aparato, en las partes destinadas a estar en contacto con
los alimentos cumple la Directiva CEE 89/109.
Este aparato cumple las Directivas Europeas 89/336/CEE, 73/23/CEE y sucesivas modi-
ficationes.
IMPORTANTE
Este aparato deberá destinarse únicamente al uso para el cual ha sido especialmente conce-
bido, es decir, para la cocción de alimentos.
Cualquier otro uso (por ejemplo, calentamiento a temperatura ambiente) debe considerarse
impropio, y por lo tanto peligroso.
El fabricante declina toda responsabilidad por los posibles daños causados por el uso impropio,
erróneo e irracional del aparato.
El uso de cualquier aparato eléctrico comporta la observación de algunas reglas fundamentales.
En particular:
— No tire del cable de alimentación para desenchufar el aparato.
— No toque el aparato con las manos o los pies húmedos o mojados.
— No utilice el aparato si no lleva calzado.
No deje que los niños o las personas incapacitadas usen el aparato sin vigilancia.
— No utilice adaptadores, ladrones ni alargos.
— En caso de avería o de mal funcionamiento del aparato, apáguelo y no lo manipule.
En caso de deterioro del cable, sustitúyalo inmediatamente con arreglo a las siguientes indica-
ciones:
— saque el cable de alimentación y sustitúyalo por uno de igual longitud, con goma aislante
(tipo HO5RRF) y adecuado a la potencia del aparato.
— esta operación deberá realizarla un técnico especializado. El hilo de tierra (amarillo-verde)
debe ser obligatoriamente 10 mm más largo que los conductores de línea.
En caso de que el aparato precise ser reparado, diríjase únicamente a un centro de asistencia
técnica autorizado y exija piezas de recambio originales.
No observar todo lo mencionado puede comprometer la seguridad del aparato.
3
ES
4
INSTRUCCIONES DE USO
Nuestra gama comprende estéticas distintas con colores distintos. Para
poder individuar las caracteristicas técnicas y funcionales relativas al mo-
delo del horno que acaba de comprar siga los esquemas abajo indicados.
Algunos modelos están dotados de mando push pull, para poder girar, ex-
traerla apretando.
HORNO MULTIFUNCIÓN CON TEMPORIZADOR FIN DE COCCIÓN
Temporizador Mandos encimera
Para el funcionamiento del
temporizador ver el apartado
especifico pág. 8.
12
Grill tradicional con puerta cerrada
En esta posición, entra en funcionamiento la resistencia del grill a in-
frarrojos. Óptima en la cocción de carnes de medio o pequeño espe-
sor (salchichas, bacon, costillas, etc.).
Grill ventilado con puerta cerrada
El aire calentado por la resistencia grill, es aspirado por el ventilador
que lo vuelve e ampujar sobre los alimentos a la temperatura de-
seada entre 50° y 200°C. El grill ventilado sustituye perfectamente
el asador y garantiza óptimos resultados con pollo, salchichas y
carnes cojas, incluso en cantdades relevantes.
Horno ventilado
Estran en funcionamiento la resistencia inferior y superior con el auxi-
lio del ventilador interno del horno. Esta función está indicada para la
cocción de pollo, pescado, pizza, etc. Este sistema de cocción asegu-
ra también una buena distribución del calor y por tanto es posible co-
cer sobre una amplia superficie cualquier alimento
Suela ventilada
Adaptada para cocción delicadas (pastelería-soufflé, etc).
Convección natural
Funcionan la resistencia inferior y la resistencia superior del horno. Es
la cocción tradicional, ideal para cocinar asados, caza, galletas
manzanas al horno y para conseguir alimentos crujientes. Se consi-
guen excelentes resultados en las cocciones sobre un nível (ban-
deja), y con una regulación de la temperatura de 50 a 240°C.
Colocando el mando sobre la posicion , la luz permanece
encendida durante todas las operaciones que siguen.
El horno está dotado de:
• una resistencia suelo;
• una resistencia cielo que, según el tipo de cocción elegido
puede servir para calentar o para grill a infrarrojos.
mando commutadormando termostato
50 ÷ MAX
50 ÷ MAX
50 ÷ MAX
50 ÷ 200
50 ÷ MAX
ES
5
Grill tradicional con puerta cerrada
En esta posición, entra en funcionamiento la resistencia del
grill a infrarrojos. Óptima en la cocción de carnes de medio o
pequeño espesor (salchichas, bacon, costillas, etc.).
Modalidad pizza
El calor envolvente en esta modalidad genera un ambiente si-
milar al de los hornos de leña de las pizzerías.
Grill ventilado con puerta cerrada
El aire calentado por la resistencia grill, es aspirado por el ventilador
que lo vuelve e ampujar sobre los alimentos a la temperatura de-
seada entre 50° y 200°C. El grill ventilado sustituye perfectamente
el asador y garantiza óptimos resultados con pollo, salchichas y
carnes cojas, incluso en cantdades relevantes.
Descongelación
Esta posición permite la circulación del aire a temperatura ambien-
te alrededor del alimento congelado, descongelándolo en pocos
minutos sin modificar ni alterar su contenido proteinico.
Horno ventilado
El aire caliente, regulable entre 50 y 240° se reparte entre todos los
niveles; es ideal para cocer contemporáneamente distintos tipos de
alimentos (carne, pescado) sin mezclar sabores y olores. Cocción de-
licada - indicada para plum cakes, tarta Margarita, hojaldre, etc..
Suela ventilada
Adaptada para cocción delicadas (pastelería-soufflé, etc).
Convección natural
Funcionan la resistencia inferior y la resistencia superior del horno. Es
la cocción tradicional, ideal para cocinar asados, caza, galletas
manzanas al horno y para conseguir alimentos crujientes. Se consi-
guen excelentes resultados en las cocciones sobre un nível (ban-
deja), y con una regulación de la temperatura de 50 a 240°C.
Una vez girado el mando sobre la posición , la luz queda en-
cendida para todas las operaciones que siguen. Se pone en
funcionamiento también el ventilador de enfriamiento.
El horno está dotado de:
• una resistencia suelo;
• una resistencia cielo que, según el tipo de cocción elegido
puede servir para calentar o para grill a infrarrojos.
mando commutadormando termostato
50 ÷ MAX
50 ÷ MAX
50 ÷ 200
50 ÷ MAX
50 ÷ MAX
50 ÷ MAX
HORNO MULTIFUNCIÓN
CON PROGRAMADOR ELECTRÓNICO
Para el funcionamiento
del programador electrónico
vea el apartado especifico pág. 9 y 10.
Programador electrónico Mandos encimera
12
ES
Grill tradicional con puerta cerrada
En esta posición, entra en funcionamiento la resistencia del grill a in-
frarrojos. Óptima en la cocción de carnes de medio o pequeño espe-
sor (salchichas, bacon, costillas, etc.).
Grill ventilado con puerta cerrada
El aire calentado por la resistencia grill, es aspirado por el ventilador
que lo vuelve e ampujar sobre los alimentos a la temperatura de-
seada entre 50° y 200°C. El grill ventilado sustituye perfectamente
el asador y garantiza óptimos resultados con pollo, salchichas y
carnes cojas, incluso en cantdades relevantes.
Horno ventilado
Estran en funcionamiento la resistencia inferior y superior con el auxi-
lio del ventilador interno del horno. Esta función está indicada para la
cocción de pollo, pescado, pizza, etc. Este sistema de cocción asegu-
ra también una buena distribución del calor y por tanto es posible co-
cer sobre una amplia superficie cualquier alimento
Convección natural
Funcionan la resistencia inferior y la resistencia superior del horno. Es
la cocción tradicional, ideal para cocinar asados, caza, galletas
manzanas al horno y para conseguir alimentos crujientes. Se consi-
guen excelentes resultados en las cocciones sobre un nível (ban-
deja), y con una regulación de la temperatura de 50 a 240°C.
Colocando el mando sobre la posicion , la luz permanece
encendida durante todas las operaciones que siguen.
El horno está dotado de:
• una resistencia suelo;
• una resistencia cielo que, según el tipo de cocción elegido
puede servir para calentar o para grill a infrarrojos.
HORNO MULTIFUNCIÓN CON CUENTAMINUTOS
O TEMPORIZADOR FIN DE COCCIÓN
Cuentaminutos o
temporizador
Para el funcionamiento
del cuentaminutos
o del temporizador
ver apartado especifico pág. 8.
6
mando commutadormando termostato
50 ÷ MAX
50 ÷ MAX
50 ÷ MAX
50 ÷ 200
Suela ventilada
Adaptada para cocción delicadas (pastelería-soufflé, etc).
50 ÷ MAX
SEGÚN LOS MODELOS
2 1
ES
Mandos encimera
USO DEL CUENTAMINUTOS
Para seleccionar un tiempo, ruede el mando de una vuelta com-
pleta, y vuelva con el indice a la posición correspondiente al
tiempo deseado. Al completarse el tiempo entrará en acción la
alarma durante algunos segundos.
.
USO DEL TEMPORIZADOR
Con este mecanismo es posible programar la duración deseada
en minutos de la cocción y por tanto el paro automático del horno
al finalizar el tiempo deseado (max. 120 minutos).
Al finalizar el tiempo seleccionado, el mando se situará en la po-
sición de alarma
O
correspondiente por la que el horno se apa-
gará automáticamente.
Cuando se quiera usar de normalmente el horno, sin programar
el paro automático, se deberá posicionar el mando programador
de fin cocción en posición .
N.B. El programador de fin cocción tiene la función de interruptor general en la posición
O
.
Antes de introducir las funciones, girar el mando en posición diversa a la del
O
.
8
ES
7
HORNO ESTÁTICO
El horno está dotado de:
• una resistencia suelo;
• una resistencia cielo que, según el tipo de cocción elegido puede
servir para calentar o para grill a infrarrojos.
Colocando el mando sobre la posicion , la luz permanece encendida du-
rante todas las operaciones que siguen.
Regulación termostática de las temperaturas con inserción de la resistencia
superior e inferior del horno.
50 ÷ MAX
Grill tradicional con puerta cerrada
En esta posición, entra en funcionamiento la resistencia del grill a infrarrojos.
Óptima en la cocción de carnes de medio o pequeño espesor (salchichas,
bacon, costillas, etc.).
Inserción de la resistencia superior del horno.
Sirve para calentar alimentos ya cocidos, posicionando la rejilla sobre el se-
gundo nivel desde arriba o para descongelar pan, pizza o pastas en general,
posicionando la rejilla en el primer nivel desde abajo.
mando commutador-termostato
1
1
HORNO ESTÁTICO CON CUENTAMINUTOS O TEMPORIZADOR
Cuentaminutos,
temporizador
Para el funcionamiento del cuentaminutos o del temporizador vea al apartado especifico pág. 8.
El horno está dotado de:
• una resistencia suelo;
• una resistencia cielo que, según el tipo de cocción elegido puede
servir para calentar o para grill a infrarrojos.
Colocando el mando sobre la posicion , la luz permanece encendida du-
rante todas las operaciones que siguen.
Regulación termostática de las temperaturas con inserción de la resistencia
superior e inferior del horno.
50 ÷ MAX
Grill tradicional con puerta cerrada
En esta posición, entra en funcionamiento la resistencia del grill a infrarrojos.
Óptima en la cocción de carnes de medio o pequeño espesor (salchichas,
bacon, costillas, etc.).
Inserción resistencia grill y motor asador.
Sirve para realizar asados.
mando commutador-termostato
1
1
ES
Mandos encimera
Mandos encimera
ES
109
USO DEL PROGRAMADOR ELECTRONICO
Operaciones preliminares a realizar
después de la conexión a la red eléctrica.
Después de la primera conexión a la red eléctrica, e incluso
después de un corte de corriente, en el panel de mando en
correspondencia con el cuadrante luminoso del programador
aparece parpadeando el símbolo AUTO.
Para poner la hora exacta, pulsar las teclas
TIMER
y
END
y a
la vez la tecla o bien
En el cuadrante aparece también el símbolo .
En estas condiciones el horno está listo para ser utilizado ma-
nualmente.
Posibles funciones:
— Funcionamiento manual
— Funcionamiento cuentaminutos
— Funcionamiento semi-automático (programación de fin de cocción)
— Funcionamiento automático (programación de inicio y fin de cocción)
Funcionamiento manual (del horno)
Ya se ha descrito en el apartado de OPERACIONES PRELIMINARES. De todas formas, es su-
ficiente pulsar el pulsador
para que en el centro aparezea el símbolo correspondiente
que excluye la leyenda AUTO.
Seleccione la temperatura y las funciones de cocción.
Utilización del programador electrónico
Como ya descrito en el apartado de OPERACIONES PRELIMINARES, el programador elec-
trónico puede permitir el funcionamiento manual del horno o bien puede ser utilizado como:
— Cuentaminutos
— Programación de fin de cocción (funcionamiento semi-automático)
— Programación de inicio y fin de cocción (funcionamiento automático)
Utilización del cuentaminutos
Manteniendo pulsada la tecla , actuar sobre las teclas y , hasta seleccionar el tiem-
po deseado (máximo 23:59) en el cuadrante luminoso. La selección del tiempo deseado se
señala por medio del símbolo . (Nota: esta función se puede utilizar tanto en el funciona-
miento manual como automático junto con otro programa). Al terminar el tiempo selecciona-
do, el programador emite una señal acústica intermitente.
Para desconectarlo, pulsar la tecla .
Para visualizar en el cuadrante el tiempo que falta todavía, pulsar la tecla .
Regulación del tono de la señal acústica
El programador está provisto de una señal acústica de tres tonos distintos. Para elegir el tono
deseado, pulsar la tecla
durante el funcionamiento de la señal.
Utilización del programador semi-automático (fin de cocción)
Antes de la programación seleccione la temperatura y las funciones de cocción.
Si se desea programar sólo el apagado del horno (y no el encendido), realizar las operaciones
especificadas a conti
nuación.
Pulsar la tecla
TIMER
y a la vez la tecla o bien y, manteniéndolas pulsadas, selec-
cionar en el cuadrante luminoso el tiempo correspondiente a la duración de cocción deseada.
Soltar las teclas. En el cuadrante luminoso del programador se encenderán el símbolo y la
leyenda AUTO.
La aparición del símbolo en el cuadrante indica que el horno ha empezado la cocción.
Al terminar la cocción el horno se apaga automáticamente, el programador emite una señal
acústica, en el cuadrante luminoso desaparece el símbolo , mientras que empieza a parpa-
dear la leyenda AUTO.
El parpadeo de la leyenda AUTO indica que, para volver a poner el horno en funcionamiento
manual, es necesario pulsar la tecla .
Si durante la cocción se desea conocer el tiempo que falta para que termine la misma, es sufi-
ciente pulsar la tecla
TIMER
. En cambio, si se pulsa la tecla
END
, se indica la hora de fin de coc-
ción.
Utilización del programador automático (inicio y fin de cocción)
Antes de la programación seleccione la temperatura y las funciones de cocción.
Si se desea programar no sólo el apagado del horno, sino también la duración de la cocción
(y por lo tanto el encendido) se deben realizar las operaciones siguientes:
1) Pulsar y mantener pulsada la tecla
TIMER
y, actuando sobre las teclas o bien , se-
leccionar en el cuadrante luminoso el tiempo de cocción deseado.
Al soltar las teclas, en el cuadrante luminoso reaparecen la hora actual, la leyenda AUTO y
el símbolo .
2) Pulsar y mantener pulsada la tecla
END
y, actuando sobre las teclas y , seleccio-
nar en el cuadrante lumínoso del programador la hora de fin de cocción.
Soltando las teclas, en el cuadrante luminoso reaparecen:
— la hora actual
— la leyenda AUTO
Una vez realizadas las operaciones descritas anteriormente, el horno entra en funcionamiento
automáticamente y se apaga, también automáticamente, a la hora deseada.
El programador determina automáticamente el encendido del horno en función de la duración
de la cocción.
La entrada en funcionamiento del horno se señala en el cuadrante luminoso del programador
mediante la reaparición del símbolo y la leyenda AUTO.
En cambio, el apagado del horno se indica por medio de una señal acústica y la desaparición
del símbolo , mientras que la leyenda AUTO empieza a parpadear.
El parpadeo de la leyenda AUTO indica que, para poner el horno en funcionamiento manual,
es necesario pulsar la tecla .
Se puede interrumpir el sonido que señala el apagado del horno pulsando la tecla .
Si durante la cocción se desea conocer el tiempo que falta para que termine la misma, es sufi-
ciente pulsar la tecla
TIMER
. Si en cambio se pulsa la tecla
END
, se indica la hora de fin de
cocción.
Atención: La simbologia de las teclas puede variar según los modelos, per su función
queda invariada.
ES
La lámpara del horno puede ser sustituida desconnectando eléctricamente el aparato y de-
stornillando la ampolla que la encierrta, sustituyendo la lámpara con una análoga resistente a
altas temperaturas.
12
CONSEJOS UTILES
Parillas Horno - Sistema de sujeción
El horno está dotado de un nuevo sistema de suje-
ción de las parrillas.
Este sistema consiente extraer las parrillas casi por
completo sin qui caigan y manteniéndolas perfecta-
mente en plano permitiendo verificar y mezclar los ali-
mentos con la máxima tranquilidad y seguridad.
Para extraer las parrillas es suficiente, como se indica
en el dibujo, levantarlas, cogiéndolas por la parte an-
terior y tirar de ellas.
La Cocción al grill
Este tipo de cocción consiente el dorado rápido de los alimentos.
Con este fin, le aconsejamos introducir la parrilla generalmente en el 3° o 4° estante, según
las dimensiones de los alimentos.
Casi todas las carnes pueden ser cocidas al grill, excepto algunas carnes tiernas de caza y
albóndigas.
La carne y el pescado para cocinar al grill deben ser ligeramente untados con aceite.
Tiempos de cocción
En las págs. 13-14-15-16-17-18 mostramos una tabla indicativa de los tiempos y temperatu-
ras aconsejados para las primeras cocciones. Con la experiencia podrá variar a su gusto los
valores mostrados en la tabla misma.
Limpieza y manutención
Limpiar las superficies de acero inox y esmaltadas con agua templada y jabón, o con los ex-
presos productos en comercio, evitando absolutamente el uso de polvos abrasivos que
dañarian las superficies y partes estéticas.
La limpieza del horno es muy importante y debe ser efectuada cada vez que éste es utilizado.
En las paredes se depositan grasas derretidas durante la cocción que podrían, en el sucesivo
encendido, producir olores desagradables que afectarián al éxito de la cocción. Para la lim-
pieza utilizar agua caliente y detergente, aclarando cuidadosamente.
Para eliminar esta fastidiosa tarea, las paredes del horno pueden ser revestidas con
especiales paneles autolimpiantes recubiertos por un esmalte de estructura microporo-
sa, of recidos como accesorios opcionales en algunos modelos: ver específico párrafo
«HORNO AUTOLIMPIANTE CATALITICO».
Utilizar detergente y pajitas de acero para las parrillas inox. La limpieza de las superficies de
cristal templado debe ser efectuada cuando las superficies estén frias. Eventuales roturas de-
bidas a la no observación de esta regla elemental no están cubiertos por la garantia.
11
Horno autolimpiante catalitico
Unos especiales paneles autolimpiantes recubiertos por un esmalte a estructura microporosa,
ofrecidos como accesorios opcionales en unos modelos o de serie en otros, eliminan la lim-
pienza manual del horno.
Las grasas proyectadas sobre las paredes durante la cocción, son descompuestas por el
esmalte, mediante un proceso catalítico de oxidación y transformados en productos gasosos.
Salpicaduras excesivas de grasa pueden obstruir los poros y por consiguiente impedir la auto-
limpieza. Tal característica puede ser restablecida mediante un calentamiento de unos 10-20
minutos del horno vacio programando el horno a la máxima temperatura.
No usar productos abrasivos, pajitas metálicas, objetos de punta, paños rugosos, productos
químicos o detergentes que puedieran dañar irremediablemente el esmalte.
Se aconseja además utilizar ollas con bordes altos en el caso de cocciones de alimentos par-
ticularmente grasos (asados, etc) y utilizar la grasera al realizar la cocción al grill.
Este simple cuidado obtiene las temperaturas y las condiciones ideales para que se verifique
el fenómeno de la limpienza catalitica.
Para el caso que, por particulares condiciones de suciedad, no fuera suficiente la acción pre-
cedente, se aconseja de intervenir asportando las grasas con un paño mullido o una esponja
humedecidos con agua caliente. La porosidad del esmalte es fundamental para garantizar la
acción autolimpiante.
N.B. Todos los paneles autolimpiantes comercializados en el mercado tienen una eficacia de
rendimiento de aproximadamente 300 horas de funcionamiento del horno. Pasado dicho límite
los paneles deberían ser sustituidos.
Asistencia Técnica
En caso de incorrecto funcionamiento del horno le aconsejamos:
— verificar la buena conexión del enchufe en la toma de corriente.
En caso de que no se determine la causa del mal funcionamiento:
apagar el aparato sin manejarlo y llamar al Servicio de Asistencia Técnica. Antes de llamar
al Centro Asistencia recuerde tomar nota del número de matrícula situado en la tarjeta
matrícula del producto (fig. 4 pág. 19).
El aparato está dotado de un certificado de garantía que le permite gozar del servicio Asistencia
Técnica gratuitamente, salvo el adeudo de un derecho fijo de llamada, por el periodo de un año
desde la fecha de adquisición.
No olvide enviar la parte A del certificado de garantia, para la necesaria convalidación, dentro de
los 10 días siguientes a la fecha de compra.
La parte B deberá conservarla Vd., debidamente rellenada, para exhibirla al Servicio Asistencia
Técnica, en caso de necesidad de intervención, junto con el recibo fiscal emitido por el comercio
vendedor en el momento de la compra.
Grill abatible (SÓLO EN ALGUNOS MODELOS)
Para facilitar la limpieza de la parte superior del horno de-
senroscar la abrazadera situada en el centro de la resi-
stencia del Grill y abatirla.
Una vez finalizada la limpieza alzar la resistencia con la
abrazadera, colocarla en su posición y enroscarla.
NB: Para la limpieza ber el párrafo: “Limpoieza y manuten-
ción” del libro de instrucciones
ATENCIÓN: El horno únicamente debe funcionar con la
resistencia bloqueada.
A
ES ES
TABLAS TIEMPOS DE COCCION
Los tiempos sugeridos en las tablas siguientes son indicativos y pueden variar según
la calidad, frescura, dimensión y espesor de los alimentos y según su gusto. Dejar
siempre reposar durante unos minutos antes de servir, ya que todos los alimentos si-
guen cociendo tras haberlos extraido del horno.
Horno estático
Si no se indica expresamente, las cocciones toman lungar sin precalentamiento. Para
la correcta posición de los estantes ver Fig. 2 pág. 16.
CONSEJO UTILI: Apagar el horno al menos 10 minutos antes del tiempo indicado
dejando los alimentos en el interior del mismo. Ello le permitirá ahorrar energia y
completar la cocción según sus gustos. Para no secar demasiado las superficies
es indispensable bajar la temperatura.
13 14
Observaciones
Introduzca las lasañas en el forno frío.
Introduzca los canelones en el forno frío.
Introduzca la pasta al horno en el forno frío.
Observaciones
Preparar la pasta en forma redonda e
incida con un cuchillo una cruz sobre la
parte superior de la forma. Dejar levitar
a temperatura ambiente al menos 2 ho-
ras, untar la grasera y posicionar la for-
ma al centro de la misma.
Precalentar durante 15 minutos el
horno. Preparar la pizza en la grase-
ra esmaltada con tomates, mozzarel-
la y jamón, aceite, sal, orégano.
Disponer 24 vol au vent en la grasera y
cocer.
Precalentar durante 15 minutos el
horno. Dejar levitar a temperatura
ambiente al menos 2 horas, untar la
grasera y posicionar la forma al cen-
tro de la misma.
HORNO ELECTRICO ESTATICO HORNO ELECTRICO VENTILADO
Tiempo de cocción Temperatura Tiempo de cocción Temperatura
Plato Cantidad Estante en minutos horno Plato en minutos horno
Lasañas kg 3,5 2 70 ÷ 75 220 2 60 ÷ 65 200
Canelones kg 1,8 2 50 ÷ 60 220 2 40 ÷ 50 200
Pasta al horno kg 2,5 2 55 ÷ 60 220 2 45 ÷ 50 200
Pastas saladas HORNO ELECTRICO ESTATICO HORNO ELECTRICO VENTILADO
Tiempo de cocción Temperatura Tiempo de cocción Temperatura
Plato Cantidad Estante en minutos horno Plato en minutos horno
Pan kg 1 pasta 2 35 200 2 30 ÷ 35 180
precal. 10 precal. 10
Pizza kg 1 1 25 ÷ 35 190 1 20 ÷ 25 190
Hojaldre n. 24 1 30 ÷ 35 220 2 25 ÷ 30 200
vol au vent
(surgelati)
Focaccia 200 gr. 2 25 ÷ 30 200 2 20 ÷ 25 180
(n. 4) di pasta cad.
Pasta
ES ES
15 16
Carne
Observaciones
Disponer la carne en una bandeja Pirex
de borde alto con sal y pimienta. Dele
la vuelta a mitad cocción.
Cocer la carne en bandeja Pirex cu-
bierta con sal, pimienta, aromas na-
turales, aceite y mantequilla.
Cocer como arriba.
Cocer como arriba.
Observaciones
Cocer las truchas cubiertas de aceite,
sal y cebollas en bandejas de Pirex.
Cocer el salmón no tapado en ban-
deja Pirex con sal, pimienta y aceite.
Cocer el lenguado con sal y una cucha-
ra de aceite.
Cocer en recipiente cubierto las do-
radas con aceite y sal.
Observaciones
Coloque la pintada en bandeja Pirex o
cerámica de borde alto condimentado
con aromas naturales y poquísimo aceite.
Como para la pintada.
Poner los trozos de iguales dimensio-
nes en la grasera esmaltada, condi-
mente con aromas naturales. Si fuera
necesario darle la vuelta.
Todas las carnes pueden ser cocidas en recipientes de borde bajo o borde alto.
Es aconsejable cubrir el recipiente de borde bajo con una tapa para evitar ensuciar el
horno con salpicaduras del condimento. Las carnes cubiertas resultan más blandas y
jugosas, mientras que las descubiertas resultan más crujentes.
Los tiempos indicados valen para cocciones con recipiente cubierto o descubierto.
Fig. 2
HORNO ELECTRICO ESTATICO HORNO ELECTRICO VENTILADO
Tiempo de cocción Temperatura Tiempo de cocción Temperatura
Plato Cantidad Estante en minutos horno Plato en minutos horno
Roastbeef entero kg 1 3 70 ÷ 80 220 3 50 ÷ 60 200
Asado de cerdo kg 1 2 100 ÷ 110 220 2 80 ÷ 90 200
enrollado
Asado de ternera kg 1,3 1 90 ÷ 100 220 2 90 ÷ 100 200
enrollado
Asado de buey kg 1 2 80 ÷ 90 220 2 80 ÷ 90 200
filete
HORNO ELECTRICO ESTATICO HORNO ELECTRICO VENTILADO
Tiempo de cocción Temperatura Tiempo de cocción Temperatura
Plato Cantidad Estante en minutos horno Plato en minutos horno
Trucha 3 enteras / kg 1 2 40 ÷ 45 220 2 35 ÷ 40 200
Salmón 700 g a rodajas 2 30 ÷ 35 220 2 30 ÷ 35 200
de 2.5 cm esp.
Lenguado Filetes / 1 kg 2 40 ÷ 45 220 2 35 ÷ 40 200
Dorada 2 enteras 2 40 ÷ 45 220 2 35 ÷ 40 200
HORNO ELECTRICO ESTATICO HORNO ELECTRICO VENTILADO
Tiempo de cocción Temperatura Tiempo de cocción Temperatura
Plato Cantidad Estante en minutos horno Plato en minutos horno
Pintada kg 1/1,3 2 60 ÷ 80 220 2 60 ÷ 70 200
Pollo kg 1,5-1,7 2 110 ÷ 120 220 2 100 ÷ 110 200
Conejo a trozos kg 1/1,2 2 55 ÷ 65 220 2 50 ÷ 60 200
Pescado
Aves, conejo
ES ES
HORNO ELECTRICO ESTATICO HORNO ELECTRICO VENTILADO
Tiempo de cocción Temperatura Tiempo de cocción Temperatura
Plato Cantidad Estante en minutos horno Plato en minutos horno
Pastel cacao en bote 1 55 180 1 50 160
Pastel Margarita en bote 1 55 175 1 40 ÷ 45 160
Pastel de zanahorias en bote 1 65 180 1 50 ÷ 60 160
Torta crostata albicocca 700 gr. 1 40 200 2 30 ÷ 35 180
HORNO ELECTRICO ESTATICO HORNO ELECTRICO VENTILADO
Tiempo de cocción Temperatura Tiempo de cocción Temperatura
Plato Cantidad Estante en minutos horno Plato en minutos horno
Hinojos 800 gr. 1 70 ÷ 80 220 1 60 ÷ 70 200
Calabacin 800 gr. 1 70 220 1 60 ÷ 70 200
Patatas 800 gr. 2 60 ÷ 65 220 2 60 ÷ 65 200
Zanahorias 800 gr 1 80 ÷ 85 220 1 70 ÷ 80 200
HORNO ELECTRICO ESTATICO HORNO ELECTRICO VENTILADO
Tiempo de cocción Temperatura Tiempo de cocción Temperatura
Plato Cantidad Estante en minutos horno Plato en minutos horno
Manzanas enteras kg 1 1 45 ÷ 55 220 2 45 ÷ 55 200
Peras kg 1 1 45 ÷ 55 220 2 45 ÷ 55 200
Melocotones kg 1 1 45 ÷ 55 220 2 45 ÷ 55 200
GRILL ESTATICO GRILL VENTILADO
Tiepo de cocción Temperatura Tiempo de cocción Temperatura
Plato Cantidad Estante en minutos horno Estante en minutos horno
Pan de molde tostado 4 rebanadas 4 5 (5 Precal.) Grill 4 5 (10 Precal.) Grill
Bikinis n. 4 3 10 (5 Precal.) Grill 3 5/8 (10 Precal.) Grill
Salchichas n. 6 / kg 0,9 4 25/30 (5 Precal.) Grill 4 15/20 (10 Precal.) Grill
Costillas de buey n. 4 / kg 1,5 4 25 (5 Precal.) Grill 4 15/20 (10 Precal.) Grill
Muslos de pollo n. 4 / kg 1,5 3 50/ 60 (5 Precal.) Grill 3 50/ 60 (10 Precal.) Grill
17 18
Observaciones
En bandeja para pasteles Ø 22. Prec. durante 10 min.
Prec. durante 10 min. Bandeja para pastelese Ø 22.
En bandeja para pasteles Ø 22. Prec. durante 10 min.
En bandeja para pasteles Ø 22. Prec. durante 10 min.
Observaciones
Disponer los hinojos cortados en 4 partes y ta-
pados en bandeja Pirex, con mantequilla y sal y
posiblemente con la parte interna hacia arriba.
Rabanar los calabacines y cocer en ban-
deja Pirex, tapadas con mantequilla y sal.
Cortar las patatas en partes iguales y cocer-
las cubiertas con aceite, sal y orégano o ro-
mero en bandeja Pirex.
Cortar las zanahorias y cocerlas cubier-
tas en bandeja Pirex.
Observaciones
Cocer la fruta en bandeja de Pirex o cerámi-
ca no cubierta. Dejar enfriar en horno.
Como arriba.
Como arriba.
Observaciones
Introducir el pan de molde sobre la parrilla sopor-
te. Tras la 1a cocción dar la vuelta hasta ultimar la
cocción. Advertencia: mantener el pan de molde
en calinete en el fondo del horno antes de servir.
Introducir los bikins sobre la parrilla so-
porte grasera; tras la 1a bruñidura dar la
vuelta al bikini hasta ultimar la bruñidera.
Cortar las salchichas por la mitad y disponerlas
sobre la parrilla, con la parte interna hacia arri-
ba. A mitad cocción dar la vuelta a las salchi-
chas hasta ultimar la cocción. Advertencia: De
vez en cuando controlar visualmente la uniformi-
dad de la cocción. En caso de desuniformidad
intercambiar las cocidas con las menos cocidas.
Disponer las piezas debajo de la acción del
grill grande y darles la vueltas dos veces.
Condimente con aromas naturales y darles
la vuelta de vez en cuando.
Dulces, pasteles
Verdura
Fruta
Cocción al grill
La cocción al grill debe ser realizada colocando el alimento bajo el grill électrico a rayos infrarrojos. Atención:
durante el funcionamiento el grill está al rojo vivo. La grasera debe ser colocada bajo la parrilla para recoger
las salsas.
ES ES
Tarjeta
matrícula
19
La empresa constructora declina toda responsabilidad derivada de eventuales errores de impresión contenidos en el presente
libro. Se reserva además el derecho de realizar las modificaciones que se consideren útiles a los productos sin comprometer
las características esenciales.
INSTALACIÓN
FPP825, FPP612
Grafica RB 05/2002 - Cod. 41003239 - Imprimè en Italie
ES
Tarjeta
matrícula
FLP501, FLP101, FLP100
Rejilla
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Candy UC FPP 612 W Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario