BALAY 3BF266NX/01 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

PDQXDO
[es] Instrucciones de uso y montaje . . . . . . . . . . 3
[pt] Instruções de utilização e montagem . . . . 17
Campana extractora
Exaustor
3
Û Índice
[es]Instrucciones de uso y montaje
INSTRUCCIONES DE USO.........................................................3
Produktinfo.............................................................................3
Uso correcto del aparato.......................................................3
Indicaciones de seguridad importantes ..............................4
Protección del medio ambiente............................................6
Modos de funcionamiento ....................................................6
Manejo del aparato ................................................................7
Limpieza y cuidados del aparato .........................................7
¿Qué hacer en caso de avería?..........................................10
Servicio de Asistencia Técnica ..........................................10
INSTRUCCIONES DE MONTAJE .............................................11
Indicaciones de seguridad importantes ............................12
Consejos y advertencias generales...................................14
Instalación ............................................................................16
INSTRUCCIONES DE USO
Produktinfo
Los datos de contacto del Servicio de Asistencia Técnica de
cada país se encuentran en el listado adjunto.
: Uso correcto del aparato
Uso correcto del aparato
Leer con atención las siguientes
instrucciones. Solo así se puede manejar el
aparato de forma correcta y segura.
Conservar las instrucciones de uso y
montaje para utilizarlas más adelante o
para posibles futuros compradores.
Solamente un montaje profesional
conforme a las instrucciones de montaje
puede garantizar un uso seguro del
aparato. El instalador es responsable del
funcionamiento perfecto en el lugar de
instalación.
Este aparato ha sido diseñado para uso
doméstico. Este aparato no puede usarse
en exteriores. Vigilarlo mientras está
funcionando. El fabricante no asume
ninguna responsabilidad en caso de daños
derivados de un uso indebido o un manejo
incorrecto.
Este aparato está previsto para ser utilizado
a una altura máxima de 2.000 metros
sobre el nivel del mar.
Este aparato puede ser utilizado por niños
a partir de 8 años y por personas con
limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas,
o que carezcan de experiencia y
conocimientos, siempre y cuando sea bajo
la supervisión de una persona responsable
de su seguridad o que le haya instruido en
el uso correcto del aparato siendo
consciente de los daños que se pudieran
ocasionar.
No dejar que los niños jueguen con el
aparato. La limpieza y el mantenimiento
rutinario no deben encomendarse a los
niños a menos que sean mayores de
15 años y lo hagan bajo supervisión.
Mantener a los niños menores de 8 años
alejados del aparato y del cable de
conexión.
Comprobar el aparato al sacarlo de su
embalaje. El aparato no debe conectarse
en caso de haber sufrido daños durante el
transporte.
Este aparato no está previsto para el
funcionamiento con un reloj temporizador
externo o un mando a distancia.
4
: Indicaciones de seguridad importantes
Indicaciones de seguridad importantes
¡Peligro de asfixia!
El material de embalaje es peligroso para
los niños. No dejar que los niños jueguen
con el material de embalaje.
¡Peligro mortal!
Los gases de combustión que se vuelven a
aspirar pueden ocasionar intoxicaciones.
Garantice una entrada de aire suficiente si
el aparato se emplea en modo de
funcionamiento en salida de aire al exterior
junto con un equipo calefactor dependiente
del aire del recinto de instalación.
Los equipos calefactores que dependen del
aire del recinto de instalación (p. ej.,
calefactores de gas, aceite, madera o
carbón, calentadores de salida libre,
calentadores de agua) adquieren aire de
combustión del recinto de instalación y
evacuan los gases de escape al exterior a
través de un sistema extractor (p. ej., una
chimenea).
En combinación con una campana
extractora conectada se extrae aire de la
cocina y de las habitaciones próximas; sin
una entrada de aire suficiente se genera
una depresión. Los gases venenosos
procedentes de la chimenea o del hueco
de ventilación se vuelven a aspirar en las
habitaciones.
Por tanto, asegurarse de que siempre
haya una entrada de aire suficiente.
Un pasamuros de entrada/salida de aire
no es garantía por sí solo del
cumplimiento del valor límite.
A fin de garantizar un funcionamiento
seguro, la depresión en el recinto de
instalación de los equipos calefactores no
debe superar 4 Pa (0,04 mbar). Esto se
consigue si, mediante aberturas que no se
pueden cerrar, p. ej., en puertas, ventanas,
en combinación con un pasamuros de
entrada/salida de aire o mediante otras
medidas técnicas, se puede hacer
recircular el aire necesario para la
combustión.
Pedir siempre asesoramiento al técnico
competente de su región, que estará en
condiciones de evaluar todo el sistema de
ventilación de su hogar y recomendarle las
medidas adecuadas en materia de
ventilación.
Si la campana extractora se utiliza
exclusivamente en funcionamiento en
recirculación, no hay limitaciones para el
funcionamiento.
¡Peligro de incendio!
Los depósitos de grasa del filtro de
grasas pueden prenderse.
Los filtros de grasa deben limpiarse por
lo menos cada 2 meses.
No usar nunca el aparato sin filtro de
grasa.
¡Peligro de incendio!
Los depósitos de grasa del filtro de
grasas pueden prenderse. Nunca trabaje
con una llama directa cerca del aparato
(p. ej., flambear). Instalar el aparato cerca
de un equipo calefactor para
combustibles sólidos (p. ej., madera o
carbón) solo si se dispone de una
cubierta cerrada no desmontable. No
deben saltar chispas.
¡Peligro de incendio!
El aceite caliente y la grasa se inflaman
con facilidad. Estar siempre pendiente del
aceite caliente y de la grasa. No apagar
nunca con agua un fuego. Apagar la zona
de cocción. Sofocar con cuidado las
llamas con una tapa, una tapa extintora u
otro medio similar.
¡Peligro de incendio!
5
Los fogones de gas en los que no se haya
colocado ningún recipiente para cocinar
encima, generan gran cantidad de calor
durante su funcionamiento. Eso puede
dañar o incendiar el aparato de
ventilación situado encima. Utilizar los
fogones de gas únicamente colocando
encima recipientes para cocinar.
¡Peligro de incendio!
Cuando se usan simultáneamente varios
fogones de gas se genera mucho calor.
Eso puede dañar o incendiar el aparato
de ventilación situado encima. No utilizar
simultáneamente durante más de
15 minutos dos zonas de cocción de gas
con una llama grande. Un quemador
grande con más de 5 kW (wok) equivale a
la potencia de dos quemadores de gas.
¡Peligro de quemaduras!
Las partes accesibles se calientan durante
el funcionamiento. No tocar nunca las
partes calientes. No dejar que los niños se
acerquen.
¡Peligro de lesiones!
Las piezas internas del aparato pueden
tener bordes afilados. Usar guantes
protectores.
¡Peligro de lesiones!
Los objetos situados sobre el aparato
pueden caerse. No colocar objetos sobre
el aparato.
¡Peligro de lesiones!
La luz de las iluminaciones LED es muy
deslumbrante y puede dañar los ojos
(grupo de riesgo 1). No mirar más de
100 segundos directamente a las luces
LED encendidas.
¡Peligro de descarga eléctrica!
Un aparato defectuoso puede ocasionar
una descarga eléctrica. No conectar
nunca un aparato defectuoso.
Desenchufar el aparato de la red o
desconectar el interruptor automático del
cuadro eléctrico. Avisar al Servicio de
Asistencia Técnica.
¡Peligro de descarga eléctrica!
Las reparaciones inadecuadas son
peligrosas. Las reparaciones y la
sustitución de cables de conexión
defectuosos solo pueden ser efectuadas
por personal del Servicio de Asistencia
Técnica debidamente instruido. Si el
aparato está averiado, desenchufarlo de
la red o desconectar el interruptor
automático del cuadro eléctrico. Avisar al
Servicio de Asistencia Técnica.
¡Peligro de descarga eléctrica!
No utilizar ni limpiadores de alta presión ni
por chorro de vapor. La humedad interior
puede provocar una descarga eléctrica.
Causas de daños
¡Atención!
Peligro de daños por corrosión Encender siempre el aparato
cuando se vaya a cocinar con el fin de evitar la formación de
agua condensada. El agua condensada puede conllevar daños
por corrosión.
Limpiar de inmediato las bombillas defectuosas para evitar una
sobrecarga en el resto.
Peligro de daños por humedad en el interior del sistema
electrónico. No limpiar nunca los elementos de mando con un
paño húmedo.
Daños en la superficie en caso de limpieza indebida. Limpiar
las superficies de acero inoxidable siempre en la dirección del
pulido. No utilizar limpiadores específicos para acero
inoxidable para la limpieza de los elementos de mando.
Daños en la superficie en caso de utilizar productos de
limpieza abrasivos o corrosivos. No utilizar nunca productos de
limpieza abrasivos o corrosivos.
Peligro de daños por recirculación del vapor condensado.
Instalar el canal de salida de aire del aparato ligeramente
inclinado hacia abajo (1° de desnivel).
6
Protección del medio ambiente
Proteccn del medio ambiente
Su nuevo aparato presenta una gran eficiencia energética. Aquí
se ofrecen consejos sobre cómo manejar el aparato ahorrando
más energía y cómo desecharlo correctamente.
Ahorro de energía
Al cocinar debe asegurarse de que haya suficiente
ventilación para que la campana extractora trabaje de forma
eficiente y con poco ruido.
Se debe adaptar el nivel del ventilador a la intensidad de los
vapores de cocción. El nivel intensivo solo debe utilizarse en
caso necesario. Cuanto menor sea el nivel del ventilador,
menor será el consumo de energía.
En el caso de vapores de cocción intensos, seleccionar
desde el principio un nivel de ventilador elevado. Si ya hay
vapores de cocción presentes en la cocina, la campana
extractora deberá dejarse en marcha durante más tiempo.
Desconectar la campana extractora cuando ya no se
requiera su uso.
Desconectar la iluminación cuando ya no se requiera su uso.
Limpiar o cambiar los filtros en los intervalos indicados para
aumentar el rendimiento de la ventilación y evitar el riesgo de
incendio.
Colocar la tapa para reducir el vapor de cocción y la
condensación.
Eliminación de residuos respetuosa con el
medio ambiente
Modos de funcionamiento
Modos de funcionamiento
Funcionamiento en salida de aire al exterior
Nota: La salida de aire no debe transmitirse ni a una chimenea
de humos o gases de escape en servicio ni a un hueco que
sirva como ventilación de los recintos de instalación de
equipos calefactores.
Si la salida de aire se va a evacuar en una chimenea de
humos o gases de escape que no está en servicio, será
necesario contar previamente con la aprobación
correspondiente del técnico competente de la zona.
Si la salida de aire se evacua mediante la pared exterior, se
deberá utilizar un pasamuros telescópico.
Funcionamiento con recirculación de aire
Nota: Para neutralizar los olores durante el funcionamiento con
recirculación de aire debe montarse un filtro de carbono activo.
Para conocer todas las posibilidades que ofrece el
funcionamiento con recirculación de aire del aparato, remitirse
a la documentación correspondiente o consultar en un
comercio especializado. Los accesorios necesarios para tal fin
pueden adquirirse en comercios especializados, en el servicio
de asistencia técnica o en la tienda en línea.
Eliminar el embalaje de forma ecológica.
Este aparato está marcado con el símbolo de
cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE
relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos
usados (Residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos RAEE).
La directiva proporciona el marco general válido en
todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y
la reutilización de los residuos de los aparatos
eléctricos y electrónicos.
El aire aspirado se depura a través de
filtros antigrasa y se evacua al exterior
mediante un sistema de tubos.
El aire aspirado se depura a través de filtros
antigrasa y un filtro de carbono activo y se
vuelve a suministrar a la cocina.
7
Manejo del aparato
Manejo del aparato
Este manual es válido para distintas variantes de aparato. Es
posible que se describan características de equipamiento que
no aludan a su aparato.
Nota: Encender la campana extractora al empezar a cocinar y
apagarla unos minutos después de haber finalizado con las
tareas de cocción. De esta manera se neutralizarán con gran
efectividad los vapores que se desprenden al cocinar.
Panel de mando
Ajustar el ventilador
Conexión
Desplazar el interruptor hasta el nivel de ventilador deseado.
Desconexión
Poner el interruptor en la posición cero.
Nivel intensivo
En caso de fuertes olores y vapores, utilizar el nivel intensivo.
Poner el interruptor en
˜.
El nivel intensivo está activado.
Iluminación
La iluminación se puede encender y apagar de forma
independiente de la ventilación.
Pulsar la tecla
A.
Limpieza y cuidados del aparato
Limpieza y cuidados del aparato
: ¡Peligro de quemaduras!
El aparato se calienta durante el funcionamiento, sobre todo en
la zona de las bombillas. Antes de proceder a la limpieza del
aparato, dejar que se enfríe.
: ¡Peligro de descarga eléctrica!
Si penetra humedad, eso puede causar una descarga eléctrica.
Limpiar el aparato solo con un paño húmedo. Antes de la
limpieza hay que desconectar el enchufe o los fusibles de la
caja de fusibles.
: ¡Peligro de descarga eléctrica!
No utilizar ni limpiadores de alta presión ni por chorro de
vapor. La humedad interior puede provocar una descarga
eléctrica.
: ¡Peligro de lesiones!
Las piezas internas del aparato pueden tener bordes afilados.
Usar guantes protectores.
Productos de limpieza
Consultar las indicaciones de la tabla a fin de no dañar las
distintas superficies con productos de limpieza inapropiados.
No utilizar lo siguiente:
productos de limpieza abrasivos o corrosivos,
productos de limpieza con un alto contenido alcohólico,
estropajos o esponjas de fibra dura,
limpiadores de alta presión o por chorro de vapor.
Lavar a fondo las bayetas nuevas antes de usarlas.
Respetar todas las instrucciones y avisos que incluyen los
productos de limpieza.
3
Explicación
<
Luz encendida/apagada
1-3 Niveles del ventilador
P Nivel intensivo
Tipo Productos de limpieza
Acero inoxidable Agua caliente con un poco de jabón:
Limpiar con una bayeta y secar con un
paño suave.
Limpiar las superficies de acero fino
siempre en la dirección del pulido.
Se pueden adquirir productos de lim-
pieza de acero especiales en el Servi-
cio de Atención al Cliente o en
comercios especializados. Aplicar una
capa muy fina del producto de limpieza
con un paño suave.
Superficies barniza-
das
Agua caliente con un poco de jabón:
Limpiar con una bayeta húmeda y
secar con un paño suave.
No usar limpiadores para acero fino.
Aluminio y plástico Limpiacristales:
Limpiar con un paño suave.
Vidrio Limpiacristales:
Limpiar con un paño suave. No utilizar
rasquetas de vidrio.
Mandos Agua caliente con un poco de jabón:
Limpiar con una bayeta húmeda y
secar con un paño suave.
Peligro de descarga eléctrica por
humedad.
Peligro de daños por humedad en el
interior del sistema electrónico. No lim-
piar nunca los mandos con un paño
húmedo.
No usar limpiadores para acero fino.
8
Desmontar el filtro de metal antigrasa
1. Quitar el bloqueo y abatir el filtro de metal antigrasa. Agarrar
por debajo el filtro de metal antigrasa con la otra mano.
2. Extraer el filtro de metal antigrasa de la sujeción.
Notas
La grasa puede acumularse en la parte inferior del filtro de
metal antigrasa.
Sujetar el filtro de metal antigrasa en posición horizontal
para evitar que gotee grasa.
Limpiar el filtro de metal antigrasa
Este manual es válido para distintas variantes de aparato. Es
posible que se describan características de equipamiento que
no aludan a su aparato.
: ¡Peligro de incendio!
Los depósitos de grasa del filtro de grasas pueden prenderse.
Los filtros de grasa deben limpiarse por lo menos cada
2 meses.
No usar nunca el aparato sin filtro de grasa.
Notas
No utilizar productos de limpieza agresivos a base de ácidos
o lejía.
Al limpiar los filtros de metal antigrasa, limpiar también el
soporte de los filtros de metal antigrasa en el aparato con un
paño húmedo.
Los filtros de metal antigrasa se pueden limpiar a mano o en
el lavavajillas.
A mano:
Nota: En caso de suciedad fuertemente incrustada se puede
utilizar un disolvente de grasa. Se puede solicitar a través de la
tienda on-line.
Remojar los filtros de metal antigrasa en agua caliente con
jabón.
Utilizar un cepillo para la limpieza y a continuación enjuagar
bien los filtros.
Dejar escurrir los filtros de metal antigrasa.
En el lavavajillas:
Nota: La limpieza en el lavavajillas podría conllevar ligeras
decoloraciones. Esto no afecta al funcionamiento normal de los
filtros de metal antigrasa.
No lavar los filtros de metal antigrasa junto con el resto de la
vajilla si están muy sucios.
Colocar debidamente los filtros de metal antigrasa en el
lavavajillas. Los filtros de metal antigrasa no deben quedar
aprisionados.
Montar el filtro de metal antigrasa
: ¡Peligro de lesiones!
Las piezas internas del aparato pueden tener bordes afilados.
Usar guantes protectores.
Nota: Limpiar todas las partes accesibles de la carcasa.
Insertar el filtro de metal antigrasa y encajar el bloqueo. Agarrar
por debajo el filtro de metal antigrasa con la otra mano.
Nota: Prestar atención a la posición correcta del filtro de metal
antigrasa.
Filtros de carbón activo
El filtro de carbón activo elimina los olores en el
funcionamiento con recirculación de aire. Cambiar el filtro de
carbón activo dos veces al año en caso de funcionamiento
normal (aprox. 1-2 horas al día).
Notas
El filtro de carbón activo no está incluido en el paquete de
entrega. Los filtros de carbón activo pueden adquirirse en
tiendas especializadas, a través del Servicio de Atención al
Cliente o en la tienda en línea.
El filtro de carbón activo no debe limpiarse ni reactivarse.
Los filtros de carbón activo no contienen sustancias
contaminantes, por lo que se pueden desechar en la basura
doméstica.
9
Montar el filtro de carbón activo
1. Retirar el filtro de metal antigrasa.
2. Introducir el tornillo a través de la tuerca de mariposa y el
casquillo. Atornillarlo en el centro del panel intermedio.
Nota: El tornillo, la tuerca de mariposa y el casquillo se
suministran con el filtro de carbón activo.
3. Si el aparato tiene un riel distanciador, retirarlo. Con ayuda
de un destornillador, presionar las dos lengüetas hacia
adentro del panel intermedio.
4. Sellar el filtro de carbón activo con las cintas de
estanqueidad suministradas.
5. Insertar el filtro de carbón activo en la parte posterior, subirlo
y fijarlo en el centro con la tuerca de mariposa. Si el aparato
tiene un riel distanciador, volver a insertarlo.
6. Insertar de nuevo el filtro de metal antigrasa.
Desmontar el filtro de carbón activo
1. Retirar el filtro de metal antigrasa.
2. Si el aparato tiene un riel distanciador, retirarlo. Soltar el filtro
de carbón activo situado en la parte central con la tuerca de
mariposa y retirarlo del aparato.
3. Cambiar el filtro de carbón activo y fijarlo con la tuerca de
mariposa.
4. Si el aparato tiene un riel distanciador, volver a insertarlo.
Insertar de nuevo el filtro de metal antigrasa.
10
¿Qué hacer en caso de avería?
¿Qué hacer en caso de avería?
Muchas veces usted mismo podrá eliminar las fallas que se
presenten. Antes de llamar el servicio al cliente, tenga en
cuenta las siguientes indicaciones.
: ¡Peligro de descarga eléctrica!
Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las
reparaciones y la sustitución de cables de conexión
defectuosos solo pueden ser efectuadas por personal del
Servicio de Asistencia Técnica debidamente instruido. Si el
aparato está averiado, desenchufarlo de la red o desconectar
el interruptor automático del cuadro eléctrico. Avisar al Servicio
de Asistencia Técnica.
Tabla de averías
--------
Luces LED
La sustitución de las luces LED debe encomendarse siempre al
fabricante, al Servicio de asistencia técnica o a profesionales
autorizados (instaladores electricistas).
: ¡Peligro de lesiones!
La luz de las iluminaciones LED es muy deslumbrante y puede
dañar los ojos (grupo de riesgo 1). No mirar más de
100 segundos directamente a las luces LED encendidas.
Servicio de Asistencia Técnica
Indicar el número de producto (n.° E) y el de fabricación (n.°
FD) para obtener un asesoramiento cualificado. La etiqueta de
características con la numeración se encuentra en el interior
del aparato (desmontar el filtro de metal antigrasa).
A fin de evitarse molestias llegado el momento, le
recomendamos anotar los datos de su aparato así como el
número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica en el
siguiente apartado.
Recuerde que, en caso de manejo incorrecto, la asistencia del
personal del Servicio de Asistencia Técnica no es gratuita,
incluso si todavía está dentro del período de garantía.
Los datos de contacto del Servicio de Asistencia Técnica de
cada país se encuentran en el listado adjunto.
Accesorios
(no incluido de serie)
Nota: Este manual es válido para distintas variantes de
aparato. Es posible que se muestren accesorios especiales
que no correspondan a su aparato.
Nota: Tener en cuenta las instrucciones de montaje para los
accesorios.
--------
Avería Posible causa Solución
El aparato no
funciona
El enchufe no
está conectado
a la red
Enchufar el aparato a la red
eléctrica
Corte en el
suministro eléc-
trico
Comprobar si los demás
electrodomésticos de
cocina funcionan
El fusible está
defectuoso
Comprobar en la caja de
fusibles si el fusible del
aparato está en correcto
estado
La iluminación
no funciona.
Las luces LED
están estropea-
das.
Ponerse en contacto con el
Servicio de Asistencia Téc-
nica.
N.° de producto N.° de fabricación
Servicio de Asistencia
Técnica
O
Accesorios Número de
pedido
Filtro de carbón activo LZ 73050
Rejilla de recirculación de aire 095660
11
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Este manual es válido para distintas variantes de aparato. Es
posible que se describan características de equipamiento que
no aludan a su aparato.
Este aparato se monta en chimeneas y campanas
extractoras.
Para accesorios especiales adicionales (p. ej., para el
funcionamiento en recirculación) se han de tener en cuenta
las instrucciones de instalación correspondientes.
Las superficies del aparato son sensibles. Evitar daños
durante la instalación.
Si la campana extractora se utiliza en modo de evacuación
exterior de aire, se debe montar una válvula antirretorno.
Anchura del aparato 53 cm:
Anchura del aparato 73 cm:
PP
PP
[
[
[
[
12
: Indicaciones de seguridad importantes
Indicaciones de seguridad importantes
Leer con atención las siguientes
instrucciones. Solo así se puede manejar el
aparato de forma correcta y segura.
Conservar las instrucciones de uso y
montaje para utilizarlas más adelante o
para posibles futuros compradores.
Solamente un montaje profesional
conforme a las instrucciones de montaje
puede garantizar un uso seguro del
aparato. El instalador es responsable del
funcionamiento perfecto en el lugar de
instalación.
La anchura de la campana extractora debe
corresponder por lo menos a la anchura de
la zona de cocción.
Para la instalación deben observarse las
prescripciones técnicas válidas en cada
momento y los reglamentos de las
compañías locales suministradoras de
electricidad y gas.
Para la desviación de la salida del aire se
han de seguir las disposiciones oficiales
(ej. normativas de edificación del país).
¡Peligro de muerte!
Los gases de combustión que se vuelven a
aspirar pueden ocasionar intoxicaciones. La
salida de aire no debe transmitirse ni a una
chimenea de humos o gases de escape en
servicio ni a un hueco que sirva como
ventilación de los recintos de instalación de
equipos calefactores. Si la salida de aire se
va a evacuar en una chimenea de humos o
gases de escape que no está en servicio,
será necesario contar previamente con la
aprobación correspondiente del técnico
competente de la zona.
¡Peligro mortal!
Los gases de combustión que se vuelven a
aspirar pueden ocasionar intoxicaciones.
Garantice una entrada de aire suficiente si
el aparato se emplea en modo de
funcionamiento en salida de aire al exterior
junto con un equipo calefactor dependiente
del aire del recinto de instalación.
Los equipos calefactores que dependen del
aire del recinto de instalación (p. ej.,
calefactores de gas, aceite, madera o
carbón, calentadores de salida libre,
calentadores de agua) adquieren aire de
combustión del recinto de instalación y
evacuan los gases de escape al exterior a
través de un sistema extractor (p. ej., una
chimenea).
En combinación con una campana
extractora conectada se extrae aire de la
cocina y de las habitaciones próximas; sin
una entrada de aire suficiente se genera
una depresión. Los gases venenosos
procedentes de la chimenea o del hueco
de ventilación se vuelven a aspirar en las
habitaciones.
Por tanto, asegurarse de que siempre
haya una entrada de aire suficiente.
Un pasamuros de entrada/salida de aire
no es garantía por sí solo del
cumplimiento del valor límite.
A fin de garantizar un funcionamiento
seguro, la depresión en el recinto de
instalación de los equipos calefactores no
debe superar 4 Pa (0,04 mbar). Esto se
consigue si, mediante aberturas que no se
pueden cerrar, p. ej., en puertas, ventanas,
en combinación con un pasamuros de
entrada/salida de aire o mediante otras
medidas técnicas, se puede hacer
recircular el aire necesario para la
combustión.
Pedir siempre asesoramiento al técnico
competente de su región, que estará en
condiciones de evaluar todo el sistema de
ventilación de su hogar y recomendarle las
medidas adecuadas en materia de
ventilación.
Si la campana extractora se utiliza
exclusivamente en funcionamiento en
recirculación, no hay limitaciones para el
funcionamiento.
13
¡Peligro mortal!
Los gases de combustión que se vuelven a
aspirar pueden ocasionar intoxicaciones. Al
instalar una ventilación con una placa de
cocción con campana extractora, la
conducción eléctrica de la campana debe
estar provista de los fusibles apropiados.
¡Peligro de incendio!
Los depósitos de grasa del filtro de grasas
pueden prenderse. Hay que respetar las
distancias de seguridad prescritas para
evitar una condensación del calor. Se
deben tener en cuenta las indicaciones del
recipiente de cocción. Si se utilizan
conjuntamente zonas de cocción de gas y
eléctricas, rige la distancia indicada más
grande.
Solo un lado del aparato debe instalarse
directamente junto al armario o pared. La
distancia respecto a la pared o al armario
en alto debe ser por lo menos de 50 mm.
¡Peligro de lesiones!
Las piezas internas del aparato pueden
tener bordes afilados. Usar guantes
protectores.
¡Peligro de lesiones!
Si el aparato no está fijado correctamente,
puede caerse. Todos los elementos de
fijación deben montarse debidamente.
¡Peligro de lesiones!
El aparato es pesado. Para mover el
aparato se necesitan 2 personas. Utilizar
únicamente los medios auxiliares
apropiados.
¡Peligro de descarga eléctrica!
Las piezas internas del aparato pueden
tener bordes afilados. El cable de conexión
podría resultar dañado. No doblar ni
aprisionar el cable de conexión durante la
instalación.
¡Peligro de descarga eléctrica!
Debe ser posible desenchufar el aparato de
la red eléctrica en cualquier momento. El
aparato solo podrá conectarse a una toma
de corriente de instalación reglamentaria y
provista de toma de tierra.
Después de instalar el aparato, se debe
poder acceder al enchufe del cable de
alimentación. En el caso de que no sea
posible, se debe instalar un dispositivo de
separación omnipolar en la instalación
eléctrica fijada, de acuerdo con las
condiciones de la categoría de
sobretensión III y las normas de instalación.
Solo un electricista cualificado puede
efectuar la instalación eléctrica fija. Se
recomienda la instalación de un interruptor
de corriente de defecto (interruptor
diferencial) en el circuito de alimentación
del aparato.
¡Peligro de asfixia!
El material de embalaje es peligroso para
los niños. No dejar que los niños jueguen
con el material de embalaje.
14
Consejos y advertencias generales
Consejos y advertencias generales
Funcionamiento en salida de aire al exterior
: ¡Peligro de muerte!
Los gases de combustión que se vuelven a aspirar pueden
ocasionar intoxicaciones. La salida de aire no debe transmitirse
ni a una chimenea de humos o gases de escape en servicio ni
a un hueco que sirva como ventilación de los recintos de
instalación de equipos calefactores. Si la salida de aire se va a
evacuar en una chimenea de humos o gases de escape que
no está en servicio, será necesario contar previamente con la
aprobación correspondiente del técnico competente de la
zona.
Si la salida de aire se evacua mediante la pared exterior, se
deberá utilizar un pasamuros telescópico.
Conducto de evacuación del aire
Nota: La garantía del fabricante del aparato no cubre las
reclamaciones que se atribuyan al segmento de conductos.
El aparato alcanza su potencia óptima con un conducto de
salida de aire rectilíneo y corto, que tenga un diámetro lo
más grande posible.
Mediante conductos de salida de aire largos y rugosos, con
muchos codos o con un diámetro inferior a 150 mm, no se
consigue la capacidad de aspiración óptima y los ruidos del
ventilador serán mayores.
Los tubos o las mangueras para el tendido del conducto de
salida del aire deben estar fabricados con material ignífugo.
Conductos cilíndricos
Se recomienda un diámetro interior de 150 mm; el diámetro
mínimo es de 120 mm en todo caso.
Conductos planos
La sección interior debe corresponder al diámetro de los
conductos cilíndricos.
150 mm Ø; aprox. 177 cm
2
120 mm Ø; aprox. 113 cm
2
Los conductos planos no deben presentar desvíos
pronunciados.
Si los diámetros del conducto difieren de lo anteriormente
mencionado, utilizar tiras obturadoras.
Conexión eléctrica
: ¡Peligro de descarga eléctrica!
Las piezas internas del aparato pueden tener bordes afilados.
El cable de conexión podría resultar dañado. No doblar ni
aprisionar el cable de conexión durante la instalación.
Los datos de conexión necesarios figuran en la etiqueta de
características ubicada en el interior del aparato (para ello,
desmontar el filtro de metal antigrasa).
Longitud del cable de conexión: aprox. 1,20 m
Este aparato cumple con las disposiciones en materia de
supresión de interferencias de la CE.
: ¡Peligro de descarga eléctrica!
Debe ser posible desenchufar el aparato de la red eléctrica en
cualquier momento. El aparato solo podrá conectarse a una
toma de corriente de instalación reglamentaria y provista de
toma de tierra.
Después de instalar el aparato, se debe poder acceder al
enchufe del cable de alimentación. En el caso de que no sea
posible, se debe instalar un dispositivo de separación
omnipolar en la instalación eléctrica fijada, de acuerdo con las
condiciones de la categoría de sobretensión III y las normas de
instalación.
Solo un electricista cualificado puede efectuar la instalación
eléctrica fija. Se recomienda la instalación de un interruptor de
corriente de defecto (interruptor diferencial) en el circuito de
alimentación del aparato.
Preparar la estructura que rodea a la
campana
El borde inferior de la campana extractora debe estar
exactamente al mismo nivel que el de la estructura que la
rodea.
La estructura que rodea a la campana debe cubrir toda la
superficie de cocción.
El peso máximo de la campana extractora es de 15 kg.
Dimensiones del aparato y distancias de seguridad
Respetar las dimensiones del aparato.
Respetar las distancias de seguridad.
En el caso de que la distancia indicada en las instrucciones de
instalación de los aparatos de cocción por gas sea diferente,
tener siempre en cuenta la distancia más grande.
La estabilidad de la remodelación debe quedar garantizada
incluso tras el trabajo de corte.
Esta campana extractora debe montarse en una remodelación
con las siguientes dimensiones:
Nota: Todas las paredes de la remodelación deben tener un
espesor de al menos 15 mm.




Anchura 500-3 mm (con una anchura del aparato
de 53 cm)
Anchura 700-3 mm (con una anchura del aparato
de 73 cm)
Profundidad 352-3 mm
Altura mín. 160 mm (en aparatos de dos moto-
res)
Espesor de la
pared
16 mm
15
Campana extractora de 53 cm de ancho, con 1 y 2 motores:
Campana extractora de 73 cm de ancho, con 1 y 2 motores:
Preparar el aparato
Evacuación exterior de aire
Si la campana extractora se utiliza en modo de evacuación
exterior de aire, se debe montar una válvula antirretorno.
Nota: La cara rotulada o estampada de la válvula antirretorno
debe estar hacia fuera.
1. Encajar los dos pasadores de la válvula antirretorno en los
orificios de la salida o del empalme del tubo de aire.
2. Comprobar el funcionamiento de la válvula antirretorno.
Funcionamiento con recirculación de aire
Si la campana extractora se utiliza en modo de recirculación de
aire, la salida de aire debe estar protegida mediante una rejilla
de recirculación de aire. La rejilla de recirculación de aire
impide los riesgos mecánicos y eléctricos.
Salida de aire rectangular
En las campanas extractoras con salida de aire rectangular, se
debe atornillar a la salida de aire el empalme que se suministra
para el tubo de aire.













PLQ 


















PLQ 
PLQ 





16
Instalación
Instalacn
Montaje final
1. Retirar el filtro de metal antigrasa.
2. Establecer la conexión eléctrica.
3. Introducir la campana extractora en la estructura que la
rodea y presionarla hacia arriba hasta que el muelle de
montaje se enclave en la parte delantera y trasera.
4. Atornillar la campana extractora.
5. Insertar y fijar el filtro de metal antigrasa.
Fijar las uniones del tubo
Nota: Si se utiliza un tubo de aluminio, pulir previamente la
zona de conexión.
Diámetro del tubo de salida de aire: 150 mm (tamaño
recomendado)
Fijar y obturar el conducto de salida de aire directamente en la
salida de aire de la campana.
Diámetro del tubo de salida de aire: 120 mm
1. Fijar la pieza reductora directamente en la salida de aire de
la campana.
2. Fijar el tubo de salida de aire en la pieza reductora.
3. Obturar convenientemente los dos puntos de unión.
Desmontar el aparato
1. Soltar la conexión eléctrica.
2. Aflojar los tornillos.
3. Soltar las uniones del tubo.
4. Sujetar la campana extractora por abajo. Tirar del muelle de
montaje en la parte delantera y trasera.
5. Sacar la campana extractora hacia abajo.
17
ì Índice
[pt]Instruções de uti li zação e montagem
INSTRUÇÕES DE SERVIÇO.....................................................17
Produktinfo...........................................................................17
Utilização adequada ............................................................17
Instruções de segurança importantes...............................18
Protecção do meio ambiente..............................................20
Tipos de funcionamento .....................................................20
Utilizar o aparelho................................................................21
Limpeza e manutenção ......................................................21
Defeito: O que fazer?...........................................................24
Serviços Técnicos ...............................................................24
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM ...............................................25
Instruções de segurança importantes...............................26
Indicações gerais.................................................................28
Instalação .............................................................................30
INSTRUÇÕES DE SERVIÇO
Produktinfo
Pode consultar os dados de contacto de todos os países no
índice de serviços de assistência.
: Utilização adequada
Uti li zação adequada
Leia atentamente o presente manual. Só
assim poderá utilizar o seu aparelho de
forma segura e correcta. Guarde as
instruções de utilização e montagem para
consultas futuras ou para futuros
utilizadores.
Só com uma montagem especializada e
em conformidade com as instruções de
montagem, pode ser garantida a segurança
durante a utilização. O instalador é
responsável pelo funcionamento correto no
local de montagem.
Este aparelho foi concebido apenas para
uso doméstico. O aparelho não foi
concebido para o funcionamento no
exterior. Vigie o aparelho durante o
funcionamento. O fabricante não é
responsável por danos provocados pela
utilização inadequada ou por
manuseamento errado.
O aparelho foi concebido para ser utilizado
até a uma altitude de 2000 metros acima
do nível do mar, no máximo.
Este aparelho pode ser usado por crianças
com mais de 8 anos e por pessoas com
limitações físicas, sensoriais ou mentais ou
com pouca experiência ou conhecimentos,
se estiverem sob vigilância de uma pessoa
responsável pela sua segurança ou tiverem
sido instruídas acerca da utilização segura
do aparelho e tiverem compreendido os
perigos decorrentes da sua utilização.
As crianças não devem brincar com o
aparelho. As tarefas de limpeza e
manutenção por parte do utilizador não
devem ser efectuadas por crianças, a não
ser que tenham mais de 15 anos e estejam
sob vigilância.
As crianças menores de 8 anos devem
manter-se afastadas do aparelho e do cabo
de ligação.
Examine o aparelho depois de o
desembalar. Se forem detectados danos de
transporte, não ligue o aparelho.
Este aparelho não foi previsto para ser
utilizado com um temporizador externo ou
um telecomando externo.
18
: Instruções de segurança importantes
Instruções de segurança importantes
Perigo de asfixia!
O material de embalagem é perigoso para
as crianças. Nunca deixe as crianças
brincarem com o material de embalagem.
Perigo de vida!
Os gases de combustão aspirados podem
levar a intoxicação.
Certifique-se de que há sempre reposição
de ar fresco suficiente quando o aparelho é
utilizado no modo de exaustão em conjunto
com equipamentos de aquecimento que
consomem o ar ambiente.
Os equipamentos de aquecimento que
consomem o ar ambiente (p. ex. sistemas
de aquecimento a gás, óleo, lenha ou
carvão, esquentadores, cilindros) utilizam
para a combustão o ar do local de
montagem e transportam os gases de
combustão para o exterior através de um
sistema de exaustão (p. ex. uma chaminé).
Quando o exaustor está ligado, retira o ar
ambiente à cozinha e aos espaços
adjacentes - sem ar suficiente é criada uma
pressão negativa. Os gases tóxicos da
chaminé ou da conduta de extração voltam
a ser aspirados para os espaços de
habitação.
Por isso, tem que existir sempre a
reposição de ar fresco suficiente no local
da instalação.
Uma caixa de entrada/exaustão de ar, só
por si, não garante a manutenção do valor
limite.
O funcionamento sem perigos só é possível
se a pressão negativa no local da
instalação do fogão não ultrapassar os
4 Pa (0,04 mbar). Isto pode ser conseguido
se o ar necessário para a combustão puder
ser reposto através de aberturas que não
fechem (p. ex. portas, janelas), em ligação
com uma caixa de entrada/exaustão de ar,
que permitam uma circulação de ar
suficiente para a combustão.
Consulte sempre a entidade responsável
para avaliar a interligação da ventilação de
toda a casa e sugerir as medidas
adequadas de ventilação.
Se o exaustor funcionar exclusivamente em
circulação de ar, não existe qualquer
limitação na sua utilização.
Perigo de incêndio!
A gordura acumulada no filtro pode
incendiar-se.
Limpar o filtro de gorduras pelo menos
de 2 em 2 meses.
Nunca utilizar o aparelho sem filtro de
gorduras.
Perigo de incêndio!
A gordura acumulada no filtro pode
incendiar-se. Nunca trabalhe com uma
chama aberta perto do aparelho (p. ex.
flambear). Instalar o aparelho perto de um
fogão para combustíveis sólidos (p. ex.
madeira ou carvão), somente se existir no
local uma cobertura fechada e não
retirável. Não pode haver fagulhas a voar.
Perigo de incêndio!
O óleo e a gordura quentes incendeiam-
se rapidamente. Nunca deixe óleo ou
gordura quentes sem vigilância. Nunca
apague fogo com água. Desligue a zona
de cozinhar. Abafe as chamas com uma
tampa, manta de amianto ou um objecto
equivalente.
Perigo de incêndio!
19
As zonas de cozinhar a gás que não
tenham louça para cozinhar colocada em
cima ficam muito quentes durante o
funcionamento. Um aparelho de
ventilação montado por cima pode ficar
danificado ou incendiar-se. As zonas de
cozinhar a gás devem apenas funcionar
com louça para cozinhar colocada em
cima.
Perigo de incêndio!
Quando são utilizados vários bicos a gás
em simultâneo, é produzido grande calor.
Um aparelho de ventilação montado por
cima da placa pode ficar danificado ou
incendiar-se. Nunca utilizar
simultaneamente dois bicos a gás com a
chama no máximo por um período
superior a 15 minutos. Um bico grande
com uma potência superior a 5 kW (Wok)
corresponde à potência de dois bicos a
gás normais.
Perigo de queimaduras!
As peças que se encontram acessíveis
ficam quentes durante o funcionamento do
aparelho. Nunca toque nas peças quentes.
Manter fora do alcance das crianças.
Perigo de ferimentos!
Os componentes interiores do aparelho
podem ter arestas vivas. Use luvas de
proteção.
Perigo de ferimentos!
Os objetos colocados sobre o aparelho
podem cair. Não colocar objetos sobre o
aparelho.
Perigo de ferimentos!
A luz dos LED de iluminação é muito
agressiva e pode provocar danos
oculares (grupo de risco 1). Não olhe
diretamente para as luzes LED acesas
durante mais de 100 segundos.
Perigo de choque eléctrico!
Um aparelho avariado pode causar
choques eléctricos. Nunca ligue um
aparelho avariado. Puxe a ficha da
tomada ou desligue o disjuntor no quadro
eléctrico. Contacte o Serviço de
Assistência Técnica.
Perigo de choque eléctrico!
As reparações indevidas são perigosas.
As reparações e substituições de cabos
danificados só podem ser efectuadas por
técnicos especializados do Serviço de
Assistência Técnica. Se o aparelho estiver
avariado, puxe a ficha da tomada ou
desligue o disjuntor no quadro eléctrico.
Contacte o Serviço de Assistência
Técnica.
Perigo de choque eléctrico!
A humidade que se infiltra no aparelho
pode dar origem a um choque eléctrico.
Não utilize aparelhos de limpeza a alta
pressão ou de limpeza a vapor.
Causas de danos
Atenção!
Perigo de danificação devido a danos provocados por
corrosão. Ligar sempre o aparelho quando se cozinha, para
evitar a formação de água de condensação. A água de
condensação pode provocar danos de corrosão.
Substituir sempre imediatamente as lâmpadas defeituosas,
para evitar uma sobrecarga das lâmpadas restantes.
Perigo de danificação devido a humidade que penetra no
sistema eletrónico. Nunca limpar os elementos de comando
com um pano húmido.
Danos na superfície devido a uma limpeza incorreta. Limpar as
superfícies de aço inoxidável apenas no sentido do polimento.
Não usar produto de limpeza para aço inoxidável nos
elementos de comando.
Danos na superfície devido a produtos de limpeza agressivos
ou abrasivos. Nunca usar produtos de limpeza agressivos ou
abrasivos.
Perigo de danificação devido ao retorno de condensação.
Instalar a conduta de ar com ligeira queda a partir do
equipamento (1ª inclinação).
20
Protecção do meio ambiente
Protecção do meio ambiente
O seu novo aparelho é especialmente eficiente do ponto de
vista energético. Nesta secção encontrará conselhos para
poupar ainda mais energia ao utilizar o seu aparelho e para o
eliminar de forma adequada.
Poupar energia
Ao cozinhar, assegure uma entrada de ar suficiente, para
que o exaustor funcione de forma eficiente e com o mínimo
ruído.
Adapte o nível de ventilação à intensidade dos vapores de
cozedura. Use o nível intensivo apenas quando for
necessário. Um nível de ventilação inferior significa um
menor consumo de energia.
No caso de vapores de cozedura intensos, selecione
atempadamente um nível de ventilação superior. Os vapores
já dispersos pela cozinha tornam necessário um
funcionamento mais prolongado do exaustor.
Desligue o exaustor quando já não for necessário.
Desligue a iluminação quando já não for necessária.
Limpe ou troque o filtro nos intervalos indicados, para
aumentar a eficácia da ventilação e evitar um risco de
incêndio.
Cozinhe com a tampa colocada, para reduzir os vapores e o
condensado.
Eliminação ecológica
Elimine a embalagem de forma ecológica.
Tipos de funcionamento
Tipos de funcionamento
Função com exaustão de ar
Nota: O ar evacuado não pode ser encaminhado por uma
chaminé de exaustão de fumos ou de gases queimados em
funcionamento, nem por uma caixa de ar que sirva de
ventilação de locais com lareiras instaladas.
Caso o ar evacuado tenha de ser encaminhado por uma
chaminé de exaustão de fumos ou de gases queimados que
não esteja em funcionamento, é necessária uma autorização
da entidade supervisora da instalação dos aparelhos de
queima.
Se o ar evacuado for encaminhado através da parede
exterior, deve ser utilizada uma caixa mural telescópica.
Modo de funcionamento da circulação de ar
Nota: Para reter os odores no modo de funcionamento da
circulação de ar, tem de montar um filtro de carvão ativado.
Consulte os prospetos ou dirija-se ao seu retalhista
especializado, para se informar acerca das diferentes
possibilidades de operar o aparelho no modo de
funcionamento da circulação de ar. Pode obter os acessórios
necessários para o efeito no comércio especializado, no
serviço de assistência ou na loja online.
Este aparelho está marcado em conformidade com a
Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
A directiva estabelece o quadro para a criação de um
sistema de recolha e valorização dos equipamentos
usados válido em todos os Estados Membros da
União Europeia.
O ar aspirado é limpo na sua passagem
pelo filtro de gordura e encaminhado para
o exterior através de um sistema de
tubagem.
O ar aspirado é limpo através dos filtros de
gordura e um filtro de carvão ativado, e é
novamente conduzido para a cozinha.
21
Utilizar o aparelho
Uti li zar o aparelho
Estas instruções aplicam-se a vários modelos de aparelhos. É
possível que sejam descritos vários pormenores de
equipamento individuais que não se aplicam ao seu aparelho.
Nota: Ligue o exaustor no início da cozedura e desligue-o
apenas após passados alguns minutos da cozedura terminar.
O vapor da cozinha é, desta forma, eliminado com maior
eficácia.
Painel de comandos
Regular o ventilador
Ligar
Deslize o interruptor para o nível do ventilador pretendido.
Desligar
Deslize o interruptor para a posição zero.
Fase intensiva
No caso de formação de odores e de vapores particularmente
fortes, deve ser utilizada a fase intensiva.
Empurre o interruptor para
˜.
O nível intensivo está ativado.
Iluminação
A iluminação pode ser ligada ou desligada,
independentemente da ventilação.
Prima a tecla
A.
Limpeza e manutenção
Limpeza e manutenção
: Perigo de queimaduras!
O aparelho aquece durante o funcionamento, sobretudo na
zona das lâmpadas. Deixe o aparelho arrefecer antes de o
limpar.
: Perigo de choque elétrico!
A penetração de humidade pode causar choque elétrico.
Limpar o aparelho apenas com um pano húmido. Antes da
limpeza, retire a ficha da tomada ou o fusível da caixa de
fusíveis.
: Perigo de choque eléctrico!
A humidade que se infiltra no aparelho pode dar origem a um
choque eléctrico. Não utilize aparelhos de limpeza a alta
pressão ou de limpeza a vapor.
: Perigo de ferimentos!
Os componentes interiores do aparelho podem ter arestas
vivas. Use luvas de proteção.
Produtos de limpeza
Para que as diferentes superfícies não sejam danificadas por
produtos de limpeza errados, tenha em atenção os dados
constantes da tabela. Não utilize
produtos de limpeza agressivos ou abrasivos,
produtos de limpeza com elevado teor de álcool,
esfregões de palha de aço ou esponjas abrasivas,
aparelhos de limpeza a alta pressão ou de limpeza a vapor.
Lave bem os panos de esponja novos, antes de os utilizar.
Tenha em atenção todas as instruções e advertências que
acompanham os produtos de limpeza.
3
Nota explicativa
<
Ligar/desligar a luz
1-3 Níveis do ventilador
P Nível intensivo
Zona Produto de limpeza
Aço inox Solução de água quente e detergente:
Limpe com um pano multiusos e seque
com um pano macio.
Limpar as superfícies de aço inoxidável
apenas no sentido do polimento.
Através da assistência técnica ou numa
loja especializada podem ser adquiri-
dos produtos de limpeza especiais
para aço inoxidável. Aplique uma
camada fina do produto de limpeza
com um pano macio.
Superfícies lacadas Solução quente à base de detergente:
Limpe com um pano multiusos húmido
e seque com um pano macio.
Não utilize produtos de limpeza para
aço inoxidável.
Alumínio e plástico Limpa-vidros:
Limpe com um pano macio.
Vidro Limpa-vidros:
Limpe com um pano macio. Não utilize
raspadores de vidros.
Elementos de
comando
Solução quente à base de detergente:
Limpe com um pano multiusos húmido
e seque com um pano macio.
Perigo de choque elétrico devido à
entrada de umidade.
Perigo de danificação do sistema ele-
trónico devido à entrada de umidade.
Nunca limpe os elementos de
comando com um pano molhado.
Não utilize produtos de limpeza para
aço inoxidável.
22
Desmontar o filtro metálico de gorduras
1. Abra o bloqueio e vire o filtro metálico de gorduras para
baixo. Depois, com a outra mão pegue por baixo do filtro
metálico de gorduras.
2. Desmonte o filtro metálico de gorduras do dispositivo de
fixação.
Notas
Pode acumular-se gordura na parte de baixo do filtro
metálico de gorduras.
Segure o filtro metálico de gorduras na horizontal para
evitar que pingue gordura.
Limpeza dos filtros metálicos de gorduras
Estas instruções aplicam-se a vários modelos de aparelhos. É
possível que sejam descritos vários pormenores de
equipamento individuais que não se aplicam ao seu aparelho.
: Perigo de incêndio!
A gordura acumulada no filtro pode incendiar-se.
Limpar o filtro de gorduras pelo menos de 2 em 2 meses.
Nunca utilizar o aparelho sem filtro de gorduras.
Notas
Evitar produtos de limpeza agressivos, com teor de acidez
ou de lixívia.
Na limpeza dos filtros metálicos de gorduras, limpar também
o seu dispositivo de fixação no aparelho com um pano
húmido.
Os filtros metálicos de gorduras podem ser lavados na
máquina de lavar loiça ou manualmente.
Manualmente:
Nota: No caso de sujidade de difícil remoção, recomendamos
a utilização de um solvente especial de gorduras. Este pode
ser encomendado na loja Online.
Amolecer a gordura dos filtros metálicos, pondo-os de molho
em água quente e detergente.
Na limpeza deve ser utilizada uma escova e depois enxaguar
bem os filtros, passando-os por várias águas.
Deixar os filtros metálicos de gorduras escorrer.
Na máquina de lavar loiça:
Nota: Em caso de lavagem na máquina de lavar loiça, podem
verificar-se ligeiras descolorações que, no entanto, não têm
qualquer influência na função dos filtros.
Não lavar os filtros metálicos muito saturados de gordura
com a restante loiça.
Os filtros devem ser colocados soltos na máquina de lavar
loiça. Eles não podem ficar apertados.
Montar o filtro metálico de gorduras
: Perigo de ferimentos!
Os componentes interiores do aparelho podem ter arestas
vivas. Use luvas de proteção.
Nota: Limpe todas as peças acessíveis da caixa.
Coloque o filtro metálico de gorduras e encaixe o bloqueio.
Depois, segure com a outra mão por baixo do filtro metálico de
gorduras.
Nota: Respeite a posição correta do filtro metálico de
gorduras.
Filtros de carvão ativo
Os filtros de carvão ativo aglutinam as substâncias odoríferas
no modo de funcionamento por circulação de ar. Com uma
utilização normal (aprox. 1 a 2 horas por dia) substitua o filtro
de carvão ativo duas vezes por ano.
Notas
O filtro de carvão ativo não está incluído no âmbito de
fornecimento. Pode adquirir o filtro de carvão ativo no
comércio especializado, junto da Assistência técnica ou na
loja online.
O filtro de carvão ativo não pode ser limpo ou novamente
ativado.
Os filtros de carvão ativo não contêm substâncias nocivas e
podem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico.
23
Montar o filtro de carvão ativo
1. Retirar o filtro metálico de gorduras.
2. Insira o parafuso pela porca de orelhas e pelo casquilho.
Enrosque no centro do fundo falso.
Nota: O parafuso, a porca de orelhas e o casquilho estão
incluídos no filtro de carvão ativo.
3. Remova a barra distanciadora nos aparelhos equipados com
esta. Use uma chave de parafusos para pressionar as duas
patilhas para dentro do fundo falso.
4. Cole o filtro de carvão ativo com as faixas de vedação
incluídas.
5. Insira o filtro de carvão ativo atrás, vire para cima e bloqueie
no centro com a porca de orelhas. Volte a colocar a barra
distanciadora nos aparelhos equipados com esta.
6. Insira novamente o filtro metálico de gorduras.
Desmontar o filtro de carvão ativo
1. Retirar o filtro metálico de gorduras.
2. Remova a barra distanciadora nos aparelhos equipados com
esta. Desbloqueie e remova o filtro de carvão ativo no centro
com a porca de orelhas.
3. Troque o filtro de carvão ativo e bloqueie com a porca de
orelhas.
4. Volte a colocar a barra distanciadora nos aparelhos
equipados com esta. Insira novamente o filtro metálico de
gorduras.
24
Defeito: O que fazer?
Defeito: O que fazer?
Muitas vezes, é fácil reparar as falhas sem a ajuda de terceiros.
Observe as seguintes indicações antes de contactar o Serviço
de Apoio ao Cliente.
: Perigo de choque eléctrico!
As reparações indevidas são perigosas. As reparações e
substituições de cabos danificados só podem ser efectuadas
por técnicos especializados do Serviço de Assistência Técnica.
Se o aparelho estiver avariado, puxe a ficha da tomada ou
desligue o disjuntor no quadro eléctrico. Contacte o Serviço de
Assistência Técnica.
Tabela de anomalias
--------
Lâmpadas LED
As lâmpadas LED com defeito só podem ser substituídas pelo
fabricante, pelo Serviço de Assistência ou por um técnico
especializado (electricista instalador).
: Perigo de ferimentos!
A luz dos LED de iluminação é muito agressiva e pode
provocar danos oculares (grupo de risco 1). Não olhe
diretamente para as luzes LED acesas durante mais de 100
segundos.
Serviços Técnicos
Quando efetuar a chamada, indique o número de produto (N.°
E) e o número de fabrico (N.° FD) do aparelho, para podermos
prestar um serviço de qualidade. A placa de caraterísticas com
os números encontra-se no compartimento interior do aparelho
(para isso, desmontar o filtro metálico de gorduras).
Para que, em caso de necessidade, não tenha de procurar,
poderá introduzir aqui os dados do seu aparelho e o número
de telefone do serviço de assistência técnica.
Tenha em atenção que a visita do técnico da assistência ao
cliente não é gratuita em caso de uma utilização incorreta,
mesmo durante o período de garantia.
Pode consultar os dados de contacto de todos os países no
índice de serviços de assistência.
Acessórios
(não fornecidos com o equipamento)
Nota: Estas instruções aplicam-se a vários modelos de
aparelhos. É possível que o acessório especial indicado não
se aplique ao seu aparelho.
Nota: Respeite as instruções de montagem no acessório.
--------
Anomalia Causa possível Resolução
O aparelho não
funciona
A ficha não está
ligada
Ligar o aparelho à corrente
Corte de cor-
rente
Verificar se outros apare-
lhos de cozinha funcionam
Falha do fusível Verificar na caixa de fusí-
veis se o fusível correspon-
dente ao aparelho está em
boas condições.
A iluminação
não funciona.
As luzes LED
estão avaria-
das.
Contacte o Serviço de
Assistência Técnica.
N.º E N.° FD
Serviço de Assistência
Técnica
O
Acessórios Referência
Filtro de carvão ativo LZ 73050
Grelha de circulação de ar 095660
25
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
Estas instruções aplicam-se a vários modelos de aparelhos. É
possível que sejam descritos vários pormenores de
equipamento individuais que não se aplicam ao seu aparelho.
Este aparelho é instalado em chaminés ou em sistemas de
exaustão de vapores.
Para acessórios especiais adicionais (p. ex., para a função
com recirculação de ar) observar as instruções de instalação
anexas.
As superfícies do aparelho são sensíveis. Evitar danos
durante a instalação.
Se o exaustor for usado no modo de funcionamento por
exaustão de ar, é necessário montar uma tampa anti-retorno.
Largura do aparelho 53 cm:
Largura do aparelho 73 cm:
PP
PP
[
[
[
[
26
: Instruções de segurança importantes
Instruções de segurança importantes
Leia atentamente o presente manual. Só
assim poderá utilizar o seu aparelho de
forma segura e correcta. Guarde as
instruções de utilização e montagem para
consultas futuras ou para futuros
utilizadores.
Só com uma montagem especializada e
em conformidade com as instruções de
montagem, pode ser garantida a segurança
durante a utilização. O instalador é
responsável pelo funcionamento correto no
local de montagem.
A largura do exaustor tem de, no mínimo,
corresponder à largura da placa de
cozinhar.
Na sua instalação têm de ser respeitadas
as normas de construção em vigor, bem
como as normas das entidades locais
distribuidoras de electricidade e de gás.
Devem ser respeitados os regulamentos
locais e legais relativamente à extração do
ar evacuado (p. ex., regulamentos de
construção municipais).
Perigo de morte!
Os gases de combustão aspirados podem
levar a intoxicação. O ar evacuado não
pode ser encaminhado por uma chaminé
de exaustão de fumos ou de gases
queimados em funcionamento, nem por
uma caixa de ar que sirva de ventilação de
locais com lareiras instaladas. Caso o ar
evacuado tenha de ser encaminhado por
uma chaminé de exaustão de fumos ou de
gases queimados que não esteja em
funcionamento, é necessária uma
autorização da entidade supervisora da
instalação dos aparelhos de queima.
Perigo de vida!
Os gases de combustão aspirados podem
levar a intoxicação.
Certifique-se de que há sempre reposição
de ar fresco suficiente quando o aparelho é
utilizado no modo de exaustão em conjunto
com equipamentos de aquecimento que
consomem o ar ambiente.
Os equipamentos de aquecimento que
consomem o ar ambiente (p. ex. sistemas
de aquecimento a gás, óleo, lenha ou
carvão, esquentadores, cilindros) utilizam
para a combustão o ar do local de
montagem e transportam os gases de
combustão para o exterior através de um
sistema de exaustão (p. ex. uma chaminé).
Quando o exaustor está ligado, retira o ar
ambiente à cozinha e aos espaços
adjacentes - sem ar suficiente é criada uma
pressão negativa. Os gases tóxicos da
chaminé ou da conduta de extração voltam
a ser aspirados para os espaços de
habitação.
Por isso, tem que existir sempre a
reposição de ar fresco suficiente no local
da instalação.
Uma caixa de entrada/exaustão de ar, só
por si, não garante a manutenção do valor
limite.
O funcionamento sem perigos só é possível
se a pressão negativa no local da
instalação do fogão não ultrapassar os 4
Pa (0,04 mbar). Isto pode ser conseguido
se o ar necessário para a combustão puder
ser reposto através de aberturas que não
fechem (p. ex. portas, janelas), em ligação
com uma caixa de entrada/exaustão de ar,
que permitam uma circulação de ar
suficiente para a combustão.
Consulte sempre a entidade responsável
para avaliar a interligação da ventilação de
toda a casa e sugerir as medidas
adequadas de ventilação.
Se o exaustor funcionar exclusivamente em
circulação de ar, não existe qualquer
limitação na sua utilização.
Perigo de vida!
Os gases de combustão aspirados podem
levar a intoxicação. No caso de instalação
de um ventilador com saída para chaminé,
é necessário prever um circuito de
segurança na alimentação de corrente da
cobertura de exaustão.
27
Perigo de incêndio!
A gordura acumulada no filtro pode
incendiar-se. É necessário manter as
distâncias de segurança indicadas para
evitar uma acumulação de calor. Observe
as especificações sobre a sua placa de
cozinhar. No caso de utilização simultânea
de bicos elétricos e a gás, aplica-se a
maior distância indicada.
O aparelho pode ser instalado apenas com
uma das faces diretamente junto a um
armário superior ou a uma parede. A
distância mínima em relação à parede ou a
um armário superior deve ser, no mínimo,
de 50 mm.
Perigo de ferimentos!
Os componentes interiores do aparelho
podem ter arestas vivas. Use luvas de
proteção.
Perigo de ferimentos!
O aparelho pode cair se não estiver
corretamente fixado. Todos os elementos
de fixação têm de ser montados de forma
fixa e segura.
Perigo de ferimentos!
O aparelho é pesado. São necessárias
2 pessoas para transportar o aparelho.
Utilizar apenas meios auxiliares
apropriados.
Perigo de choque elétrico!
Os componentes interiores do aparelho
podem ter arestas vivas. O cabo de ligação
pode ficar danificado. Não dobrar nem
entalar o cabo elétrico durante a instalação.
Perigo de choque elétrico!
Deve existir a possibilidade de desligar o
aparelho da rede elétrica em qualquer
altura. O aparelho deve ser ligado apenas a
uma tomada de contacto de segurança
instalada em conformidade com as
normas.
Após a montagem do aparelho, o acesso à
ficha do cabo de ligação à rede deve estar
desimpedido. Se tal não for possível, é
necessário montar na instalação elétrica
fixa um dispositivo de seccionamento
omnipolar em conformidade com as
condições da categoria de sobretensão III e
com as regras de instalação.
Apenas um eletricista pode efetuar a
instalação elétrica fixa. Recomendamos a
instalação de um disjuntor diferencial
(interruptor de corrente diferencial residual)
no circuito de corrente da alimentação do
aparelho.
Perigo de asfixia!
O material de embalagem é perigoso para
as crianças. Nunca deixe as crianças
brincarem com o material de embalagem.
28
Indicações gerais
Indicações gerais
Função com exaustão de ar
: Perigo de morte!
Os gases de combustão aspirados podem levar a intoxicação.
O ar evacuado não pode ser encaminhado por uma chaminé
de exaustão de fumos ou de gases queimados em
funcionamento, nem por uma caixa de ar que sirva de
ventilação de locais com lareiras instaladas. Caso o ar
evacuado tenha de ser encaminhado por uma chaminé de
exaustão de fumos ou de gases queimados que não esteja em
funcionamento, é necessária uma autorização da entidade
supervisora da instalação dos aparelhos de queima.
Se o ar evacuado for encaminhado através da parede exterior,
deve ser utilizada uma caixa mural telescópica.
Tubagem de extração
Nota: O fabricante do aparelho não assume qualquer garantia
por reclamações devido ao segmento de tubo.
O aparelho atinge a sua potência ideal graças a um tubo de
extração reto e curto, bem como ao máximo diâmetro
possível do tubo.
A utilização de tubos de exaustão longos e rugosos, muitas
curvas e diâmetro de tubos inferior a 150 mm provoca uma
diminuição da potência de ventilação otimizada e o aumento
de ruídos.
Os tubos ou as mangueiras para colocação da tubagem de
exaustão não podem ser de material inflamável.
Tubos circulares
Recomenda-se um diâmetro interior de 150 mm, mas, no
mínimo, de 120 mm.
Canais planos
A secção transversal interior deve corresponder ao diâmetro
dos tubos circulares.
Ø 150 mm aprox. 177 cm
2
Ø 120 mm aprox. 113 cm
2
Os canais planos não devem apresentar desvios
acentuados.
Caso os diâmetros de tubos sejam diferentes devem ser
aplicadas tiras de vedação.
Ligação eléctrica
: Perigo de choque elétrico!
Os componentes interiores do aparelho podem ter arestas
vivas. O cabo de ligação pode ficar danificado. Não dobrar
nem entalar o cabo elétrico durante a instalação.
Os dados necessários sobre a ligação encontram-se na placa
de características no interior do aparelho, para isso, desmontar
o filtro metálico de gorduras.
Comprimento do cabo elétrico: aprox. 1,20 m
Este aparelho corresponde às determinações UE sobre
supressão de interferências.
: Perigo de choque elétrico!
Deve existir a possibilidade de desligar o aparelho da rede
elétrica em qualquer altura. O aparelho deve ser ligado apenas
a uma tomada de contacto de segurança instalada em
conformidade com as normas.
Após a montagem do aparelho, o acesso à ficha do cabo de
ligação à rede deve estar desimpedido. Se tal não for possível,
é necessário montar na instalação elétrica fixa um dispositivo
de seccionamento omnipolar em conformidade com as
condições da categoria de sobretensão III e com as regras de
instalação.
Apenas um eletricista pode efetuar a instalação elétrica fixa.
Recomendamos a instalação de um disjuntor diferencial
(interruptor de corrente diferencial residual) no circuito de
corrente da alimentação do aparelho.
Preparar a conversão
Para a conversão, o exaustor tem de ser instalado de forma
nivelada no canto inferior.
A conversão tem de cobrir toda a superfície de cozedura.
O peso máx. do exaustor é de 15 kg.
Medidas do aparelho e distâncias de segurança
Respeite as medidas do aparelho.
Respeite as distâncias de segurança.
Caso as instruções de instalação de aparelhos para cozinhar a
gás prescrevam uma distância diferente, tenha sempre em
consideração a distância maior.
A estabilidade da alteração tem de estar garantida mesmo
após os trabalhos de recorte.
Esta exaustão de vapores destina-se a ser instalada numa
alteração com as seguintes dimensões:
Nota: Todas as paredes da alteração têm de ter uma
espessura mínima de 15 mm.




Largura 500-3 mm (com uma largura do apare-
lho de 53 cm)
Largura 700-3 mm (com uma largura do apare-
lho de 73 cm)
Profundidade 352-3 mm
Altura mín. 160 mm (no caso de aparelhos
com 2 motores)
Espessura da
parede
16 mm
29
Exaustor 53 cm de largura, de 1 e 2 motores:
Exaustor 73 cm de largura, de 1 e 2 motores:
Preparar o aparelho
Modo de funcionamento por exaustão de ar
Se o exaustor for usado no modo de funcionamento por
exaustão de ar, é necessário montar uma tampa anti-retorno.
Nota: A marcação ou relevo da tampa anti-retorno tem estar no
exterior.
1. Encaixe os dois pinos da tampa anti-retorno nos furos na
saída de ar ou no bocal do ar.
2. Verificar a função da tampa anti-retorno.
Funcionamento por recirculação de ar
Se o exaustor estiver a ser usado no modo de funcionamento
por circulação de ar, a abertura de descarga tem de ser
protegida por uma grelha de circulação de ar. A grelha de
circulação de ar evita perigos mecânicos e elétricos.
Saída de ar retangular
No caso de exaustores com saída de ar retangular, o bocal de
ar incluso tem de ser aparafusado por cima da saída de ar.













PLQ 


















PLQ 
PLQ 





30
Instalação
Instalação
Montagem final
1. Retire o filtro metálico de gorduras.
2. Estabeleça a ligação elétrica.
3. Ao efetuar a conversão, pressione o exaustor para cima, até
a mola de montagem da parte da frente e de trás encaixar.
4. Aparafuse o exaustor.
5. Insira os filtros metálicos de gorduras e bloqueie-os.
Fixar as ligações dos tubos
Nota: Se for utilizado um tubo de alumínio, alise primeiro a
área de ligação.
Tubo de exaustão Ø 150 mm (tamanho recomendado)
Fixe e vede o tubo de exaustão do ar no bocal de admissão.
Tubo de exaustão Ø 120 mm
1. Fixe o bocal de redução diretamente no bocal de admissão.
2. Fixe o tubo de exaustão do ar no bocal de redução.
3. Vede convenientemente ambos os pontos de ligação.
Desmontar o aparelho
1. Solte a ligação elétrica.
2. Solte os parafusos.
3. Solte as ligações dos tubos.
4. Segure o exaustor em baixo. Puxe pelas molas de
montagem à frente e atrás.
5. Remova o exaustor para baixo.
BSH Electrodomésticos España, S.A.
Ronda del Canal Imperial de Aragón, 18-20
50197 Zaragoza, SPAIN
www.balay.es
980801
*9001396681* 9001396681
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

BALAY 3BF266NX/01 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas