Asus P750 Manual de usuario

Categoría
Smartphones
Tipo
Manual de usuario
P750
Manual del
Usuario
P750 User Guide.indd 1 2007.12.6 10:46:37 AM
2
S3287
Primera Edición
Octubre 2007
Copyright © 2007 ASUSTeK COMPUTER INC. Todos los derechos reservados.
Ninguna parte de este manual, incluido los productos o el software descrito en él, podrá ser reproducido, transmitido,
almacenado en sistemas de recuperación, o traducido a ninn idioma en forma o medio alguno, exceptuando documentacn
almacenada por el comprador para realizar copias de seguridad, sin expreso consentimiento previo y por escrito de ASUSTeK
COMPUTER INC. (ASUS).
La garana del producto o servicio no será extendida si: (1) el producto es reparado, modicado o alterado, a menos que la
reparación, modicación o alteracn sea autorizada por escrito por ASUS; o (2) el mero de serie del producto no pueda leerse
claramente o no es presente.
ASUS PROPORCIONA ESTE MANUAL “TAL COMO SE PRESENTA” SIN GARANAS DE NINN TIPO, YA SEAN EXPLÍCITAS
O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMINDOSE A LAS GARANTÍAS IMPCITAS, CONDICIONES DE MERCADO O
AJUSTES A CUALQUIER PROPÓSITO. EN NINGÚN CASO ASUS, SUS DIRECTORES, OFICIALES, EMPLEADOS O AGENTES
SEN RESPONSABLES POR CUALQUIER DAÑO, YA SEA INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL, O CONSECUENCIAL
(INCLUYENDO DAÑOS POR Pérdida DE BENEFICIOS, NEGOCIOS, PÉRDIDAS DE USO O DATOS, INTERRUPCIÓN DE
NEGOCIO O SIMILARES), INCLUSO SI ASUS HA SIDO ADVERTIDO DE QUE LA POSIBILIDAD DE ESTOS DAÑOS PUEDE
SURGIR POR CUALQUIER DEFECTO O ERROR EN SUS MANUALES O PRODUCTOS.
LAS ESPECIFICACIONES E INFORMACIÓN CONTENIDA EN ESTE MANUAL ESTÁ ORIENTADA A PROPÓSITOS
INFORMATIVOS Y ESSUJETA A CAMBIOS EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO, POR LO QUE NO PUEDE
SER UTILIZADA COMO COMPROMISO POR PARTE DE ASUS. ASUS NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR
ERRORES O INEXACTITUDES QUE PUDIERAN APARECER EN ESTE MANUAL, INCLUYENDO LOS PRODUCTOS Y/O
EL SOFTWARE DESCRITO EN ÉL.
Los productos y nombres corporativos que aparecen en este manual podan (o no) ser marcas registradas o copyright de
sus respectivas compañías, y son utilizadas aquí sólo por motivos de identicacn o explicativos y en benecio del dueño, sin
intencn de infringir dichas normas.
P750 User Guide.indd 2 2007.12.6 10:46:38 AM
3
Tabla de contenidos .............................................................................. 3
Especicaciones P750 .......................................................................... 9
Contenidos del embalaje .................................................................... 10
Capítulo 1: Introducción
Conociendo su unidad P750 ............................................................... 12
Distribución ................................................................................................... 12
Descripción de los componentes .................................................................. 14
Preparando su dispositivo .................................................................. 16
Instalando una tarjeta SIM y la batería ......................................................... 16
Carga de la batería ....................................................................................... 18
Iniciando su P750 ................................................................................ 19
Iniciando su dispositivo ................................................................................. 19
Usando el lápiz Stylus ................................................................................... 19
Calibrando su P750....................................................................................... 20
Bloqueo de teclas y botones ......................................................................... 20
La pantalla Hoy .................................................................................... 21
Indicadores de estado ................................................................................... 22
Orientación de la pantalla ............................................................................. 25
Menú de inicio ............................................................................................... 26
ASUS Launcher .................................................................................... 27
Uso de ASUS Launcher ................................................................................ 27
Tabla de contenidos
P750 User Guide.indd 3 2007.12.6 10:46:38 AM
4
Capítulo 2: Introduciendo datos
Usando el panel de entrada ................................................................ 30
Usando Trazos Aprendidos ........................................................................... 30
Usando el teclado en pantalla ....................................................................... 31
Usando Trazos Naturales.............................................................................. 32
Uso de la entrada XT9 .................................................................................. 33
Escritura y dibujo en pantalla ............................................................. 34
Grabación de voz ................................................................................. 35
Usando ActiveSync™ .......................................................................... 37
Synchronizing via mini-USB .......................................................................... 39
Sincronización con Exchange Server ................................................ 40
Creación de un programa de sincronización................................................. 42
Búsqueda de información ................................................................... 43
Ayuda .................................................................................................... 44
Capítulo 3: Funciones del teléfono
Usando el teléfono ............................................................................... 47
Teclado en pantalla ....................................................................................... 47
Ajustar el volumen......................................................................................... 47
Realización de llamadas ..................................................................... 48
Hacer una llamada de voz ............................................................................ 48
Hacer una videollamada ............................................................................... 53
Recepción de llamadas ....................................................................... 54
Conguración de videollamada ......................................................... 55
P750 User Guide.indd 4 2007.12.6 10:46:39 AM
5
Conguración general ................................................................................... 55
Settings (Conguración) de servicio ............................................................. 56
ASUS CallFilter .................................................................................... 57
Abrir ASUS CallFilter ..................................................................................... 57
Uso de ASUS CallFilter ................................................................................. 58
Conguración de melodías ................................................................. 61
Agregando una melodía a su selección ........................................................ 61
Conguración de melodías ........................................................................... 62
Capítulo 4: Funciones inalámbricas
Usando el Administrador Inalámbrico ............................................... 65
Usando Bluetooth
®
.............................................................................. 66
Introducción................................................................................................... 66
Activación de Bluetooth en su dispositivo ..................................................... 66
Uso de Wi-Fi
®
....................................................................................... 70
Activar Wi-Fi .................................................................................................. 70
Congurar redes inalámbricas ...................................................................... 71
Añadir una red inalámbrica ........................................................................... 72
Uso del Administrador Wi-Fi.......................................................................... 73
Conguración de una conexíon GPRS .............................................. 75
Conexión GPRS ............................................................................................ 78
Desconexión GPRS ...................................................................................... 79
Usando la herramienta GPRS....................................................................... 80
GSM/3G Switch .................................................................................... 81
P750 User Guide.indd 5 2007.12.6 10:46:39 AM
6
Settings(Conguración) automática de red ...................................... 82
Capítulo 5: Funciones GPS
GPS Catcher ......................................................................................... 85
Actualizar los datos del GPS......................................................................... 85
Congurar GPS Catcher ............................................................................... 86
Travelog ................................................................................................ 87
Encendido del GPS ....................................................................................... 87
Registrar la ruta seguida ............................................................................... 88
Exportar una ruta .......................................................................................... 91
Crear un POI nuevo ...................................................................................... 94
Settings (Conguración) de Travelog ............................................................ 95
Envío de ubicación ............................................................................ 102
Uso del envío de ubicación ......................................................................... 102
GPS Externo ....................................................................................... 105
Congurar el dispositivo GPS externo ........................................................ 105
Capítulo 6: Funciones Multimedia
Usando la cámara .............................................................................. 109
Activando la cámara.................................................................................... 109
Pantalla en modo cámara ............................................................................111
Haciendo fotografías ....................................................................................118
Pantalla en modo Vídeo ...............................................................................119
Grabación de vídeos ................................................................................... 124
Visualización de imágenes y vídeos ................................................ 125
P750 User Guide.indd 6 2007.12.6 10:46:39 AM
7
Visualización de imágenes y vídeos ........................................................... 125
Editar imágenes y fotografías ..................................................................... 125
Streaming Player ............................................................................... 128
Capítulo 7: Funciones empresariales
Ur Time ............................................................................................... 131
Congurar la hora ....................................................................................... 131
Congurar la alarma.................................................................................... 131
Congurar el reloj mundial .......................................................................... 132
WorldCard Mobile .............................................................................. 133
Uso del WorldCard Mobile .......................................................................... 133
Remote Presenter .............................................................................. 135
Usando Remote Presenter.......................................................................... 135
Copia de seguridad ........................................................................... 142
Archivos de copia de seguridad .................................................................. 142
Restaurar archivos ...................................................................................... 144
Conguración de copia de seguridad ......................................................... 146
Meeting Time Planner ........................................................................ 147
Capítulo 8: Funciones especiales
NewStation ......................................................................................... 149
Leer noticias RSS ....................................................................................... 149
Crear una categoría nueva ......................................................................... 149
Add (Añadi)r un canal New (Nuevo) .......................................................... 150
Menu (Menú)s de NewStation..................................................................... 153
Mis Secretos ....................................................................................... 154
P750 User Guide.indd 7 2007.12.6 10:46:40 AM
8
Conguración de Mis secretos .................................................................... 154
Windows Live™ ................................................................................. 155
Iniciar sesión ............................................................................................... 156
Reactivación desde el modo suspendido ....................................... 161
Intercambiador de modos ................................................................. 162
Limpieza automática ......................................................................... 163
Información del sistema .................................................................... 164
Restauración de valores de fábrica ................................................. 165
Capítulo 9: Estado de los componentes del dispositivo
Icono de estados ASUS .................................................................... 167
Modo CPU................................................................................................... 168
Conguración USB...................................................................................... 168
Brillo en LCD ............................................................................................... 169
Administración de energía .......................................................................... 169
Memoria ................................................................................................... 170
Memoria en tarjeta de almacenamiento ...................................................... 170
Programas ejecutándose en memoria ........................................................ 171
Conguración .............................................................................................. 171
Apéndice
PrecaucionesPrecauciones .............................................................. 172
Nota de exposición RF (SAR) ........................................................... 175
Información de seguridad ................................................................. 177
Información de contacto ................................................................... 185
P750 User Guide.indd 8 2007.12.6 10:46:40 AM
9

Procesador
Marvell PXA 270 520MHz
Sistema Operativo
Microsoft
®
Windows Mobile™ 6
Memoria
256 MB NAND Flash ROM
64 MB SDRAM
Pantalla
Pantalla de cristal líquido (LCD) táctil TFT de 2,6 pulgadas, 240 x 320,
con 65.536 colores e iluminación posterior
Banda de frecuencias
GSM tribanda (900/1800/1900 MHz)/UMTS 2100 MHz/ HSDPA
GPS integrados, con antena interior
GPS
Chips SiRF Star III integrados
GPRS
Class B, Multislot clase 10
Cámara
3.0 mega-pixel xed focus camera
Conectividad
Bluetooth : V2.0 EDR
USB : USB Client 1.1
Batería
1300 mAh Lithium Ion
Fabricante: Welldone
Modelo: SBP-06 LION HARD-PACK(535)
Zócalos de expansión
MicroSD card slot
Sonido
Puerto de sonido de 2.5 mm
Micrófono y altavoz de salida estéreo integrados
Peso
130g (con batería)
Dimensiones
113 x 58 x 17.4 mm
Duración en uso*
3G: 5 hrs; 2G: 6 hrs
Duración en espera*
3G: 240 hrs; 2G: 300 hrs
NOTA: Especicaciones sujetas a cambios sin previo aviso.
P750 User Guide.indd 9 2007.12.6 10:46:40 AM

Contenidos del embalaje
Compruebe que su unidad P750 incluye los siguientes elementos::
P Unidad ASUS P750
P Batería
P Adaptador de corriente AC
P Cable mini-USB
P Auriculares
P Lápiz Stylus
P Cargador de teléfono*
P Kit de coche (sistema de sujección de PDA con ventosa y pedestal)*Kit de coche (sistema de sujección de PDA con ventosa y pedestal)*
P Funda protectoraFunda protectora
P CD de introducciónCD de introducción
P Manual del usuarioManual del usuario
P Guía rápidaGuía rápida
P Tarjeta de garantíaTarjeta de garantía
* Opcional
NOTA:
Contacte con su punto de venta si cualquiera de esos elementos ha sido dañado o no se encuentra.
PRECAUCIÓN:
• Para reducir el riesgo de incendio, utilice solo el tipo de batería correcta. Consulte la sección “Instalación de la tarjeta
SIM y la batería” para más detalles.
• No intente desmontar o manipular la batería.No intente desmontar o manipular la batería.
• Deseche la batería de forma apropiada. Consulte con las autoridades locales para información sobre puntos de desechoDeseche la batería de forma apropiada. Consulte con las autoridades locales para información sobre puntos de desecho
de baterías.
P750 User Guide.indd 10 2007.12.6 10:46:41 AM
11
Introducción
Catu lo
• Conociendo su unidad P
• Preparando su dispositivo
• Iniciando su P
• La pantalla Hoy
ASUS Launcher
1
P750 User Guide.indd 11 2007.12.6 10:46:41 AM
12
 
Parte lateral izquierda
Componentes:
Botón de grabación
Control
Lente de cámara frontal
LED de noticación
Receptor de sonido
Pantalla LCD táctil
Tecla programable izquierda
Botón de inicio
Tecla de navegación
Tecla OK OK
Tecla programable derecha
Tecla de llamada
Tecla de terminación
Tecla intercambiadora de modos/tareas
Teclado alfanumérico
Tecla borrar
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Distribución
1
2
15
Parte frontal
3
6
11
5
8
10
12
14
15
16
7
13
4
9
16
P750 User Guide.indd 12 2007.12.6 10:46:42 AM
13
Componentes:
Lente de cámara trasera
Altavoz de salida
Compartimento para batería
Conector para antena GPS
Botón de Encendido/Bloqueo
Botón de reinicio
Botón de cámara
Ranura de tarjeta MicroSD
Lápiz Stylus
Micrófono
Ranura de auricular
Conector Mini-USB
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
28
27
17
Parte inferior
Parte lateral derecha
Parte trasera
24
25
22
18
20
21
23
26
19
27
28
P750 User Guide.indd 13 2007.12.6 10:46:44 AM
14
Descripción de los componentes
No. Elemento Descripción
1 Botón de grabación Mantenga pulsado el botón para abrir la grabadora de voz.
2
Control
Este control de tres direcciones le permite navegar cómodamente
por los menús sin utilizar el puntero.
3
Lente de cámara frontal
Lente de cámara frontal para llamadas de vídeo.
4
LED de noticación
Esta luz LED multicolor notica lo siguiente:
Verde - Batería en teléfono completamente cargada.
Verde intermitente - Red detectada.
Rojo - Batería cargándose.
Rojo intermitente - Noticación de evento.
Azul intermitente - Bluetooth
®
o GPS están activados.
5
Receptor de sonido
Permite escuchar llamadas entrantes y salientes.
6
Pantalla LCD táctil
Esta pantalla TFT LCD táctil de 2.6 pulgadas, con 65536 colores y
una resolución de 240 x 320, permite escribir, dibujar, o seleccionar
elementos usando el lápiz Stylus.
7
Tecla programable izquierda
Realiza la función indicada sobre el botón.
8
Botón de inicio
Pulse para abrir el menú de Inicio.
9
Tecla de navegación
Esta tecla de navegación de cinco direcciones le permite navegar
por los menús. Pulse para conrmar un comando.

Tecla OK
Pulse para conrmar un comando o Cerrar/Salir de una aplicación
abierta.
11
Tecla programable derecha
Realiza la función indicada sobre el botón.
12
Tecla de llamada
Pulse para recibir o hacer llamadas.
Pulse este botón para realizar una llamada de vídeo.
13
Tecla de terminación
Pulse para nalizar llamadas.
14 Tecla intercambiadora de
modos/tareas
Permite el intercambio entre aplicaciones.
P750 User Guide.indd 14 2007.12.6 10:46:45 AM
15
Descripción de los componentes
No. Elemento Descripción
15 Teclado alfanumérico Le permite introducir textos y números.
16 Tecla borrar Pulse para borrar la entrada a la izquierda.
17 Lente de cámara trasera Lente ja de 3 megapíxeles para tomar fotografías y grabar vídeos.
18 Altavoz de salida Le permite escuchar sonidos y realizar llamadas telefónicas.
19 Compartimento para batería Contiene la batería que alimenta al dispositivo.
 Conector para antena GPS Permite la instalación de una antena GPS externa para una mejor
recepción de la señal.
21 Botón de Encendido/Bloqueo Deslice hacia arriba y mantenga pulsado para encender/apagar el
dispositivo.
Deslice hacia arriba para establecer el modo de suspensión o reactivar
el dispositivo desde el modo de suspensión.
Deslice hacia abajo para desactivar todas las teclas, incluyendo la
pantalla táctil LCD.
22 Botón de reinicio Pulse sobre este botón (reset) con el lápiz Stylus para hacer un reinicio
por software de su dispositivo.
23 Botón de cámara Pulse para abrir la cámara. En el modo de cámara, pulse para tomar
una imagen. En el modo de vídeo, pulse para iniciar la grabación de
vídeo, o pulse de nuevo para detener la grabación.
24 Ranura de tarjeta MicroSD Permite el uso de tarjetas de almacenamiento de tipo MiniSD.
25 Lápiz Stylus Utilice el lápiz para escribir, Dibujar o seleccionar elementos en la
pantalla táctil LCD.
26 Micrófono El micrófono integrado le permite realizar o recibir llamadas telefónicas,
grabar sonidos y voz, o dar comandos de voz.
27 Ranura de auricular Conecte los auriculares a este puerto.
28 Conector Mini-USB Utilice este conector para sincronizar sus datos o cargar la batería.
P750 User Guide.indd 15 2007.12.6 10:46:45 AM
16
Instalando una tarjeta SIM y la batería
Antes de realizar llamadas con su P750 necesitará instalar una tarjeta SIM (Subscriber Identity
Module). Esta tarjeta contiene su número de teléfono, detalles de subscripción, guía telefónica,
y memoria adicional para su teléfono.
Su P750 incluye una batería de Ión-Litio recargable.
Su nueva batería viene parcialmente cargada, pero deberá ser cargada completamente antes de
usar su unidad. En general estas baterías no alcanzan su capacidad total testada hasta que son
cargadas y descargadas al menos cuatro veces. Es recomendable cargar sus baterías durante
un largo periodo de tiempo (p.e. toda la noche) incluso cuando la unidad indique que la carga
ha sido completada tras un par de horas. Si el proceso de carga inicial es detenido necesitará
retirar la batería durante unos quince minutos y colocarla de nuevo para continuar la carga.
Preparando su dispositivo
1. Retire la cubierta del compartimento
PRECAUCIÓN:
Utilice solo baterías autorizadas por ASUS.
Para instalar una tarjeta SIM y la batería:
P750 User Guide.indd 16 2007.12.6 10:46:46 AM
17
2. Retire la batería.
3. Inserte la tarjeta SIM con los Contactos
dorados orientados hacia abajo y la
esquina de la muesca hacia la esquina
inferior derecha de la ranura, como
muestra la imagen.
4. Vuelva a colocar la batería en su
compartimento con los contactos
de cobre alineados con los del
dispositivo.
5. Vuelva a colocar la cubierta del
compartimento de la batería.
P750 User Guide.indd 17 2007.12.6 10:46:47 AM
18
Carga de la batería
La batería incluida viene de fábrica parcialmente cargada. Asegúrese de cargar la batería al
menos durante cuatro horas antes de usar el dispositivo por primera vez.
Para cargar la batería:
1. Conecte el adaptador de corriente AC al conector mini-USB en la parte inferior del
dispositivo.
2. Conecte el adaptador de corriente AC a un enchufe o regleta de alimentación.
NOTA:
Cuando la batería se está cargando, el LED de noticación se ilumina en rojo y el icono de carga de batería
aparecerá en la barra de estado.
Si su batería está totalmente descargada, necesitará cargarla durante al menos veinte minutos antes de poder
encender su unidad de nuevo.
P750 User Guide.indd 18 2007.12.6 10:46:48 AM
19
Iniciando su dispositivo
Asegúrese de que su unidad P750 ha sido cargada completamente antes
de iniciar el dispositivo por primera vez.
Para encender su dispositivo :
1. Deslice hacia arriba y mantenga pulsado el botón de Encendido/
Bloqueo.

2. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para alinear la
pantalla y ajustar la zona horaria actual.
Usando el lápiz Stylus
El lápiz es un dispositivo de escritura que se encuentra tras la esquina superior derecha de
su P750.
• Utilice el lápiz Stylus para escribir, dibujar, seleccionar o arrastrar objetos en la
pantalla.
• Pulse una vez sobre un objeto para seleccionarlo.
• Pulse y mantenga pulsado sobre un objeto para acceder a su menú.
Lápiz Stylus
Botón de encendido
/ bloqueo
P750 User Guide.indd 19 2007.12.6 10:46:48 AM

Botón de encendido
/ bloqueo

Una correcta calibración de su dispositivo asegura que el objeto marcado en la pantalla será
correctamente seleccionado. Es proceso de calibración incluye la pulsación sobre el centro de
los objetivos que aparecerán en diferentes coordenadas de la pantalla.
Para calibrar su pantalla:
Bloqueo de teclas y botones
Puede bloquear las teclas y botones de su dispositivo para evitar una marcación de teléfonos
o ejecución de aplicaciones de forma inadvertida. Para bloquear las teclas y botones siga los
siguientes pasos:
1. Localice el botón de Encendido/Bloqueo en el lado derecho de
su dispositivo.
2. Deslice el botón de Encendido/Bloqueo hacia abajo para bloquear
el dispositivo.
Para desbloquearlo, deslice hacia arriba el botón de Encendido/
Bloqueo.
1. Pulse en Inicio > Configuración >
Ficha Sistema. Haga clic sobre el icono
Pantalla.
2. Desde la ficha General, pulse sobre
Alinear pantalla y siga las instrucciones
de calibración.
También puede seleccionar la pantalla de
calibración presionando sobre los botones de
Modo y Borrado al mismo tiempo.
P750 User Guide.indd 20 2007.12.6 10:46:49 AM
21
Toque para abrir CallFilter
Barra de estadorr
La pantalla Hoy
La pantalla Hoy muestra información útil. Puede congurar la pantalla Hoy para disponer de
cualquier información que necesite.
• Para acceder a la pantalla Hoy, pulse sobre Inicio > Hoy.
Para personalizar la pantalla Hoy, pulse sobre Inicio > Conguración > Ficha Personal > Hoy.
La siguiente gura describe los elementos más comunes de la pantalla Hoy:
Pulse para abrir el menú de inicio
Toque para abrir la página de Inicio de
sesión en Windows Live
Pulse para congurar la fecha,
hora y alarma
Muestra el proveedor de servicios y el
estado de la conexión actuales
Pulse para acceder a la
información del usuario
Pulse para abrir mensajes
Pulse para congurar tareas
Pulse para congurar su perl
Toque para mostrar el ASUS
Launcher
Pulse para mostrar el estado de
la CPU, conguracn USB, brillo
LCD, batería, memoria, y miniSD
Pulse para mostrar la lista de
contactos
Pulse para cambiar la
orientación de la pantalla
Muestra el estado de las
conexiones Bluetooth
®
Indica el estado de la batería
Pulse para ajustar el volumen
Muestra el estado de la señal
Pulse para ver el estado
de conectividad
Pulse para congurar tareas
Muestra el estado de conexión Wi-Fi
To q u e p a r a c o n f i g u rar l a
conectividad Wi-Fi
Toque para acceder a Windows Live
P750 User Guide.indd 21 2007.12.6 10:46:50 AM
22
Indicadores de estado
Consulte la siguiente tabla para una descripción de los iconos indicadores de estado de la
pantalla Hoy.
Icono Descripción
Servicio de 3ª Generación (3G) disponible
General Packet Radio Services (GPRS) disponible.
Conectando a través de GPRS.
Conectado a través de GPRS.
Conectando con ActiveSync
Conexión ActiveSync inactiva.
Sincronización con ActiveSync en progreso.
Error de sincronización.
Wi-Fi activado y no conectado
Wi-Fi conectado
Llamada reenviada.
Llamada en progreso.
P750 User Guide.indd 22 2007.12.6 10:46:51 AM
23
Indicadores de estado
Icono Descripción
Llamada en espera.
Llamada perdida.
Nuevo mensaje de servicio de mensajes cortos (SMS)
Nuevo correo de voz.
Nuevo mensaje de servicio de mensajes multimedia (MMS)
Sin servicio telefónico móvil.
Sin señal.
Buscando servicio de telefonía móvil.
Fuerza de la señal.
Sonido ACTIVADO.
Sonido DESACTIVADO.
Batería baja.
Batería extremadamente baja.
P750 User Guide.indd 23 2007.12.6 10:46:51 AM
24
Indicadores de estado
Icono Descripción
Batería parcialmente cargada.
Batería cargándose.
Batería completamente cargada.
En modo itinerante (Roaming). Este icono aparecerá solo si dispone de funciones
itinerantes internacionales (international roaming).
El modo de Vibración o Reunión está activado.
Auriculares Bluetooth conectados.
Auriculares Bluetooth conectados con sonido.
Alarma activada.
No hay tarjeta SIM instalada.
Indicador de aviso. Pulse para ver el aviso.
P750 User Guide.indd 24 2007.12.6 10:46:52 AM
25
Orientación de la pantalla
La pantalla puede ser orientada en tres posiciones distintas:
1. Modo vertical
2. Modo horizontal (diestro)
3. Modo horizontal (zurdo)
Seleccione el modo vertical para una mejor visión u operación con ciertas aplicaciones.
Seleccione el modo horizontal para ver imágenes, vídeos o archivos de texto grandes.
Para modicar la orientación de la pantalla, pulse sobre Inicio > Conguración > Ficha
Sistema > Pantalla y seleccione la orientación deseada.
También puede tocar el icono en la pantalla Hoy para cambiar la orientación.
Modo vertical
Modo horizontal (zurdo)
Modo horizontal (diestro) (diestro)(diestro)
P750 User Guide.indd 25 2007.12.6 10:46:53 AM
26
Menú de inicio
El menú de inicio contiene varias aplicaciones de uso común.
Pulse en Inicio para mostrar los elementos del menú de inicio:
Puede personalizar los elementos que aparecen en el menú de inicio.
Para ello, haga lo siguiente:
1. Pulse en Inicio > Conguración > Ficha Personal > Menús.
2. Marque las casillas de los elementos que desea que aparezcan
en el menú de inicio. Puede seleccionar hasta un máximo de
siete elementos.
Modo vertical
Modo horizontal
P750 User Guide.indd 26 2007.12.6 10:46:54 AM
27
ASUS Launcher
ASUS Launcher es un programa alternativo que le permite abrir aplicaciones rápida y
cómodamente, realizar tareas y cambiar la conguración de sus dispositivos. De forma
predeterminada, aparecerá el menú de ASUS Launcher en su dispositivo.
Puede ejecutar el programa desde Start (Inicio) > Programs (Programas) > ASUS Launcher,
o tocando en ASUS Launcher en la esquina inferior izquierda de la pantalla Hoy.
Uso de ASUS Launcher
Toque para abrir Internet Explorer,
Messenger y Windows Live.
Toque para acceder a las herramientas de
mensajería, que le permitirán escribir/leer
correos electrónicos, MMS o mensajes
de texto.
Toque para abrir la cámara.
Toque para abrir el Explorador de
archivos y ver imágenes/vídeos, o buscar
archivos.
Toque para abrir aplicaciones.
Toque para ver los elementos de las
aplicaciones relacionadas con GPS.
Toque para ver la lista de contactos.
Toque para acceder a MS Ofce, mostrar
tareas, establecer citas o crear notas.
Toque para modicar el perl de su
dispositivo. También puede ajustar el
audio y sonido de su dispositivo.
Toque para abrir el menú de juegos y
aplicaciones.
Toque para ver su historial de llamadas.
También puede hacer una llamada,
enviar un mensaje, eliminar el historial
de llamadas, y consultar o reiniciar el
temporizador de llamada desde esta
sección.
Toque para acceder a los submenús
y modicar las opciones de Audio,
Personal, Sistema y Conexión. También
puede ver la información de su
dispositivo o restaurar la conguración
predeterminada del mismo desde esta
opción.
P750 User Guide.indd 27 2007.12.6 10:46:55 AM
28
P750 User Guide.indd 28 2007.12.6 10:46:55 AM
29
2
Introduciendo datos
Catu lo
• Usando el panel de entrada
• Escritura y dibujo en pantalla
• Grabación de voz
• Usando ActiveSync™
• Sincronización con Exchange Server
• Búsqueda de información
Ayuda
P750 User Guide.indd 29 2007.12.6 10:46:55 AM

Usando el panel de entrada
Cuando inicia una aplicación o selecciona un campo que requiera la introducción de texto,
símbolos, o números, el icono del panel de entrada aparecerá en la barra de menús. Este
panel permite la selección de diferentes métodos de entrada de datos en su dispositivo
incluyendo “XT9 (dependiendo de la compatibilidad del idioma)”, “Trazos aprendidos”,
“Teclado”, y “Trazos naturales”.
Usando Trazos Aprendidos
“Trazos aprendidos” permite el uso de un solo trazo para escribir letras, números, símbolos, o
puntuaciones, que serán convertidos en texto escrito.
Para usar Trazos Aprendidos:
1. En cualquier aplicación, pulse sobre la echa del panel de entrada, y pulse sobre Trazos
aprendidos.
2. Introduzca letras, números, símbolos, o puntuaciones en el área de escritura designada.
Panel de entrada
• Escriba letras en el área abc (izquierda) del cuadro.
• Escriba números en el área 123 (derecha) del cuadro
Pulse sobre el botón de símbolos especiales para introducir
símbolos, puntuaciones, y otros caracteres especiales.
Pulse sobre el botón de ayuda “?” para obtener ayuda sobre cómo
introducir caracteres.
Pulse aquí para
introducir caracteres
especiales
P750 User Guide.indd 30 2007.12.6 10:46:55 AM
31
Usando el teclado en pantalla
Con el teclado en pantalla puede introducir texto, símbolos, números, u otros caracteres
especiales siempre que la introducción sea posible.
Para introducir texto usando el teclado en pantalla:
1. En una aplicación, pulse sobre la echa del panel de entrada, y pulse sobre Teclado.
2. Toque las teclas del Teclado en pantalla para acceder.
Para aumentar el tamaño del teclado en pantalla:
1. Pulse en la echa del panel de entrada, y pulse sobre Opciones.
2. Seleccione Teclado desde la Ficha de Método de entrada.
3. Pulse en Teclas grandes.
Panel de entrada
P750 User Guide.indd 31 2007.12.6 10:46:56 AM
32
Usando Trazos Naturales
Con Trazos Naturales puede introducir letras individuales, números, o caracteres especiales, que
serán convertidos en texto escrito.
Para usar Trazos Naturales:
1. En una aplicación, pulse sobre la echa del panel de entrada, y pulse sobre Trazos
Naturales.
2. Introduzca letras, números, símbolos, o puntuaciones en el área de escritura designada.
• Introduzca letras mayúsculas en el área ABC (izquierda) del cuadro.
• Introduzca letras mayúsculas en el área abc (media) del cuadro.
• Introduzca números en el área 123 (derecha) del cuadro.
• Pulse en el botón de símbolos especiales para introducir símbolos, puntuaciones y otros
caracteres especiales.
• Pulse sobre el botón de ayuda “?” para obtener ayuda sobre cómo introducir caracteres.
Panel de entrada
Pulse aquí para
introducir caracteres
especiales
P750 User Guide.indd 32 2007.12.6 10:46:56 AM
33
Uso de la entrada XT9
XT9 le permite introducir texto en formato alfanumérico. Al introducir textos alfanuméricos en
el Teclado, XT9 comparará automáticamente los datos introducidos con posibles palabras.
También puede cambiar entre cinco idiomas diferentes, incluyendo inglés, francés, alemán,
italiano, español, y ruso.
Pulse para eliminar
el carácter o texto
seleccionado hacia la
izquierda
Teclado alfanumérico
Lista de
palabras
Para activar la entrada T9, toque en el panel
de entrada y después en XT9.
Accesos directos de XT9
Para introducir una palabra o un
número, toque las teclas del Teclado
en pantalla.
Para introducir una palabra de la lista
de palabras:
a. Utilice el marcador/tecla de
navegación para mover la barra de
selección por la lista de palabras.
b. Pulse el marcador/tecla de
navegación para añadir la palabra o
número seleccionado.
c. Pulse para eliminar el carácter
anterior o el texto marcado.

Para congurar XT9 según sus preferencias:
1. Toque en Start (Inicio) > Programs (Programas) > XT9 Settings (Conguración XT9).
2. Seleccione las funciones deseadas en la lista de elementos:
3. Pulse cuando haya nalizado.
Toque para
seleccionar un
idioma.
P750 User Guide.indd 33 2007.12.6 10:46:57 AM
34
Puede escribir o dibujar directamente en la pantalla y guardar notas de su propio puño y
letra. Si preere usar su propia escritura o usar dibujos en sus notas, seleccione el modo
predeterminado como Escritura. Si preere usar texto, seleccione el modo predeterminado
como Escritura con teclado.
Para seleccionar el método de entrada predeterminado para Notas:
1. Pulse en Inicio > Programas > Notas.
2. Desde la lista de notas, pulse sobre Menú > Opciones.
3. En el cuadro Modo predeterminado: Pulse sobre la echa hacia abajo y seleccione una
de las siguientes opciones:
Escritura - Si desea dibujar o introducir texto escrito a mano en una nota.
Escritura con teclado - Si desea crear una nota escrita.
4. Seleccione otras opciones de acuerdo a sus preferencias.
5. Pulse enPulse en cuando haya terminado.
Para escribir una nota:
1. Pulse en Inicio > Programas > Notas.
2. Desde la lista de notas, pulse sobre Nuevo.
Si congura el Default mode (Modo predeterminado) como Typing (Teclado),
aparecerá una página vacía para escribir texto.
Si congura el Default mode (Modo predeterminado) como Writing (Escritura a mano),
aparecerá una página con líneas horizontales para escribir texto.
También puede tocar Menu y seleccionar/cancelar la opción Draw (Dibujar) y cambiar
entre los modos de escritura a mano y con teclado.
3. Escribir/Dibujar en la pantalla.
4. Cuando haya terminado, pulse sobreCuando haya terminado, pulse sobre para volver a la lista de Notas.para volver a la lista de Notas.
Escritura y dibujo en pantalla
P750 User Guide.indd 34 2007.12.6 10:46:58 AM
35
Para comenzar una grabación de voz:
Mantenga pulsado el botón de Voice Commander para
iniciar la grabación.
También puede seguir los pasos siguientes:
1. Pulse en Inicio > Programas > Notas.
2. Desde la lista de Notas, pulse sobre Nuevo.
3. Si no puede ver la barra de grabación, pulse sobre Menú
> Ver barra de grabación.
4. Pulse en el icono de grabación para iniciar ésta.
5. Coloque el receptor de sonido cerca de su boca o fuente
de sonido a grabar.
6. Pulse sobre el icono “Detener” para terminar la grabación.
Un icono de grabación aparecerá en la nota.
7. Pulse en .
Mantenga
pulsado el
botón para
abrir la
grabadora
de voz
Puede usar su dispositivo para grabar sonidos, voz, o agregar una grabación a una nota.
Grabación de voz
P750 User Guide.indd 35 2007.12.6 10:46:58 AM
36
Para agregar una grabación a una nota guardada:
1. Pulse en Inicio > Programas > Notas.
2. Desde la lista de Notas, pulse sobre la nota guardada para abrir ésta.
3. Si no puede ver la barra de grabación, pulse sobre Menú > Ver barra de grabación.
4. Pulse en el icono de grabación para iniciar ésta.
5. Coloque el receptor de sonido cerca de su boca o fuente de sonido a grabar.
6. Pulse sobre el icono “Detener” para terminar la grabación. Un icono de grabación
aparecerá en la nota.
7. Pulse en .
P750 User Guide.indd 36 2007.12.6 10:46:58 AM
37
Usando ActiveSync™
ActiveSync™ permite la sincronización de datos entre su unidad P750 y su PC. ActiveSync
también permite la sincronización sobre redes inalámbricas o móviles con Microsoft Exchange
Server, siempre que su servicio de telefonía móvil o empresa disponga de Microsoft Exchange
Server con Exchange ActiveSync. Sincronizando directamente con Exchange Server podrá
estar actualizado incluso si su PC está apagado.
Durante el proceso de sincronización, ActiveSync compara los datos de su dispositivo con los
datos de su PC o Exchange Server, y actualiza todos los cambios realizados.
Puede seleccionar y sincronizar los siguientes datos usando ActiveSync:
• Contactos
• Calendario
• Email
• Tareas
• Notas
• Favoritos
Archivos
• Contenido multimedia
También puede intercambiar datos entre su dispositivo y su PC sin sincronización.
ActiveSync viene ya instalado en su dispositivo, pero antes de sincronizar datos con su PC
deberá instalar ActiveSync en éste. Instale ActiveSync desde el CD de acompañamiento de
Microsoft incluido en su dispositivo.
Una vez que haya instalado ActiveSync, congure una relación de sincronización entre su
dispositivo y su PC. ActiveSync reconocerá el dispositivo automáticamente y transferirá la
conguración de sincronización de su dispositivo.
P750 User Guide.indd 37 2007.12.6 10:46:58 AM
38
Si desea sincronizar su dispositivo con Exchange Server a través de su empresa o proveedor
de servicios, obtenga el nombre del servidor Exchange Server, nombre de usuario,
contraseña, y nombre de dominio del administrador de red antes de iniciar el asistente de
conguración del programa de sincronización.
Para instalar y congurar ActiveSync en su PC:
1. Inserte el CD de acompañamiento de Microsoft incluido en su unidad P750.
2. Siga las instrucciones en pantalla.
3. Una vez completada la conguración, el asistente de sincronización se iniciará
automáticamente al conectar su unidad P750 a su PC. Siga las instrucciones en pantalla
para completar la instalación.
4. Desde el asistente de conguración de sincronización, podrá:
• Congurar una conexión para sincronizar directamente con un servidor Exchange
Server. Solicite los parámetros de congurador necesarios al administrador de su red.
• Crear una relación de sincronización entre su PC y su unidad P750.
5. Seleccione el tipo de información que desea sincronizar.
6. Una vez nalizada la conguración con el asistente, ActiveSync sincronizará
automáticamente con su unidad P750. Podrá desconectar su dispositivo una vez que la
sincronización haya sido completada.
NOTA:
Cuando esté conectado, su dispositivo será sincronizado automáticamente con su PC. ActiveSync sincronizará
automáticamente cada vez que haga cambios en el dispositivo o su unidad P750.
No podrá usar WLAN para sincronizar una base de datos.
Consulte la ayuda de Windows
®
Mobile para más información sobre la sincronización con ActiveSync.
P750 User Guide.indd 38 2007.12.6 10:46:59 AM
39
Sincronización vía mini-USB
Puede usar el cable USB incluido para conectar su dispositivo a su PC para hacer
sincronizaciones.
Para sincronizar su dispositivo vía mini-USB:
1. Tras instalar ActiveSync en su PC, conecte un extremo del cable mini-USB al conector
mini-USB en la parte inferior del dispositivo.
2. Conecte el otro extremo del cable USB a su PC. Una vez conectados, ActiveSync
sincronizará automáticamente ambos dispositivos.
P750 User Guide.indd 39 2007.12.6 10:46:59 AM

Para sincronizar su dispositivo con Exchange Server:
Sincronización con Exchange Server
1. Desde el menú ActiveSync,
pulse sobre Menú > Agregar origen
de servidor.
2. En el campo de dirección del servidor,
introduzca el nombre del servidor que
ejecuta Exchange Server y pulse en
Siguiente.
Si fuera necesario, seleccione el
cuadro ”Este servidor requiere una
conexión cifrada (SSL)”.
P750 User Guide.indd 40 2007.12.6 10:47:00 AM
41
4. Pulse los cuadros para seleccionar
los datos que desea sincronizar con
Exchange Server. Para modicar los
elementos de sincronización disponibles,
seleccione un elemento y haga clic en
Configuración. Pulse en Terminar
cuando haya terminado.
3. Introduzca su nombre, contraseña, y
dominio, y pulse en Siguiente.
5. Inicie el proceso de sincronización.
P750 User Guide.indd 41 2007.12.6 10:47:01 AM
42
Creación de un programa de sincronización
Para crear un programa de sincronización con Exchange Server:
1. Desde la pantalla ActiveSync, pulse
sobre Menú > Programación.
2. Consulte la siguiente tabla para detalles:
Volumen de
sincronización

Alto Seleccione un intervalo más corto en la lista
de tiempos de Pico.
Bajo Seleccione Al recibir nuevos elementos
o un intervalo largo en la lista Horas de
mínima actividad.
Internacional Marque la casilla Utilizar esta
.
Enviando
mensajes
Marque la opción Enviar/Recibir al pulsar
Enviar.
P750 User Guide.indd 42 2007.12.6 10:47:02 AM
43
Búsqueda de información
Usando la herramienta de búsquedas, es posible buscar archivos y otros elementos
almacenados en su dispositivo o en una tarjeta MiniSD externa. Podrá hacer búsquedas a
través del nombre de archivo o a través de palabras localizadas incluyendo el Calendario,
Contactos, Excel Mobile, Word Mobile, Outlook Mobile, Ayuda, Mensajes, Notas, y Tareas.
También podrá aplicar ltros a sus búsquedas en archivos de tamaño superior a 64 KB.
Para buscar archivos o elementos:
1. Pulse en Inicio > Programas > Buscar.
2. En Buscar por, introduzca el nombre del archivo, palabra u otra información que desee
buscar.
3. En Tipo, seleccione el tipo de datos para ayudar a ltrar la búsqueda.
4. Pulse en Buscar. Los elementos encontrados serán listados en el campo Resultados.
5. En la lista de resultados, pulse sobre el elemento deseado para obtener información
sobre éste.
P750 User Guide.indd 43 2007.12.6 10:47:02 AM
44
Ayuda
Con Ayuda puede buscar con facilidad ayuda sobre el uso de cualquier programa del
dispositivo.
Para obtener ayuda para un programa:
Desde la pantalla Hoy o desde el programa, pulse sobre Inicio > Ayuda.
Una página aparecerá con enlaces a temas que explicarán cómo usar dicho programa.
P750 User Guide.indd 44 2007.12.6 10:47:03 AM
45
P750 User Guide.indd 45 2007.12.6 10:47:03 AM
46
• Usando el teléfono
• Realización de llamadas
• Recepción de llamadas
• Video Call Setting
ASUS CallFilter

3
Catu lo
Funciones del teléfono
P750 User Guide.indd 46 2007.12.6 10:47:03 AM
47
Usando el teléfono
Al igual que un teléfono móvil normal, puede utilizar su P750 para hacer y recibir llamadas
de voz y vídeo. También podrá mantener un histórico de llamadas, y también enviar y recibirTambién podrá mantener un histórico de llamadas, y también enviar y recibir
mensajes SMS o MMS, tomar notas mientras habla, llamar a sus contactos, y copiar contactos
entre su tarjeta SIM y su dispositivo.
Ajustar el volumen
Para ajustar el volumen del teléfono o el dispositivo:
1. Toque en el icono en la barra de estado.
2. Para ajustar el volumen del dispositivo:
Desplace la barra de desplazamiento para ajustar el
volumen del teléfono o el dispositivo.
• Toque On (Activado), Vibrate (Vibrar), o Off (Desactivado)
para cambiar el modo y las opciones de volumen del tono
de llamada.
• Utilice la rueda para ajustar el volumen o
establecer el modo.
NOTA::
Antes de usar la videollamada, solicite una tarjeta SIM 3G a su proveedor de servicios.
El servicio de videollamadas requiere la compatibilidad de los terminales de ambos interlocutores. Asegúrese de que
la persona a la que llama utiliza un teléfono móvil compatible con videollamada y dispone de una tarjeta SIM 3G.
Teclado en pantalla
El panel del teléfono le permite marcar y acceder fácilmente a sus Contactos, Historial de
llamadas, y Conguración telefónica. Para activar el teclado en pantalla, realice una de lasPara activar el teclado en pantalla, realice una de las
acciones siguientes:
• Pulse enPulse en Inicio > Teléfono.
• Pulse en el botónPulse en el botón .
P750 User Guide.indd 47 2007.12.6 10:47:04 AM
48
Puede hacer llamadas telefónicas usando el teclado en pantalla. También puede hacer llamadas
directamente desde Contactos, Histórico de llamadas, Llamadas rápidas, o Comandos de voz.
Hacer una llamada de voz
Uso del teclado alfanumérico
Para hacer una llamada utilizando el teclado
alfanumérico:
1. Asegúrese de que el dispositivo no se
encuentra en espera.
2. Introduzca el número de la persona a
la que desee llamar y pulse la tecla de
llamada.
Si pulsa el número incorrecto, pulse la tecla
de borrado para eliminar el número a la
izquierda.
3. Podrá hablar una vez que haya conectado
con el número marcado.
4. Cuando haya terminado, pulse Finalizar
para nalizar la llamada.
Realización de llamadas
Pulse este botón para
realizar una llamada
Pulse para
llamar al
número
marcado
Pulse para
borrar la
entrada a la
izquierda
Teclado
alfanumérico
P750 User Guide.indd 48 2007.12.6 10:47:05 AM
49
Toque para ocultar/mostrar los botones
Uso de Smart Dialer
Smart Dialer utiliza los alfabetos o letras
predenidas asignadas a las teclas 2, 3, 4, 5, 6,
7, 8 y 9. Por ejemplo: contiene las letras
a, b y c. contiene las letras d, e y f; y así
continuamente. Según la secuencia de teclas
pulsada, Smart Dialer mostrará los elementos
de sus Contactos o llamadas anteriores que
contengan las letras de los botones pulsados.
Como se muestra en el ejemplo, al pulsar
los botones 3, 4 y 2, se muestran todos los
elementos que comienzan por d, e o f; cuya
segunda letra es g, h o i; y cuya tercera letra es
a, b o c.
Funciones del teclado virtual
Pulse para retener la llamada
Pulse para terminar la llamada
Pulse para acceder al menú
Estado actual de la llamada
Toque para poner una llamada en silencio
Pulse para mostrar su lista de contactos
Pulse para activar/desactivar el altavoz
Pulse para tomar notas
P750 User Guide.indd 49 2007.12.6 10:47:06 AM

Haciendo llamadas desde Contactos
Para hacer llamadas directamente desde Contactos:
1. Desde la pantalla Hoy, toque en Contacts (Contactos).
2. Para hacer llamadas haga cualquiera de lo siguiente:
• Pulse sobre un contacto para seleccionarlo, y desde la lista de Contactos, pulse sobre
Llamar.
• Toque en el nombre del contacto y pulse la tecla de llamada.
• También puede mantener pulsado sobre el contacto, y en el menú desplegable pulseTambién puede mantener pulsado sobre el contacto, y en el menú desplegable pulse
sobre Llamar al trabajo, Llamar a casa o Llamar a móvil.
• Toque en Enter a name (Introducir un nombre)... e introduzca después el nombre al
que desee llamar desde Contactos. Pulse la tecla de llamada para marcar el elemento
seleccionado.
Haciendo llamadas desde el Histórico de llamadas
Para hacer llamadas desde el histórico de llamadas:
1. Pulse enPulse en Inicio > Teléfono.
2. En el teclado virtual, pulse sobre el botónEn el teclado virtual, pulse sobre el botón Histórico de
llamadas.
3. Utilice la barra de desplazamiento para localizar elUtilice la barra de desplazamiento para localizar el
contacto o número de teléfono, y pulse sobre Llamar.
Para localizar más números en otras categorías, pulsePara localizar más números en otras categorías, pulse
sobre Menú > Filtro y seleccione una categoría.
Botón de
Histórico
dellamadas
P750 User Guide.indd 50 2007.12.6 10:47:06 AM
51
Uso de Speed Dial
Gracias a la función de marcación rápida puede llamar rápida y cómodamente a los números
que llame con más frecuencia. Por ejemplo, si asigna un contacto al botón número 2 en
Marcación rápida, puede mantener pulsado el botón para llamar al número del
contacto.
1. Asegúrese de que la entrada que desee crear ya se encuentre en la lista de contactos.
2. Toque en Contacts (Contactos) en la pantalla Hoy.
3. Toque en el número del contacto que desee añadir a la lista de marcado rápido. Toque
entonces en Menu (Menú) > Add to Speed Dial... (Añadir a marcado rápido…)
4. Edite el nombre y el número, y seleccione una tecla numérica para el contacto.
5. Toque el botón cuando haya terminado.
Para eliminar una entrada de Speed Dial:
1. Toque en Start (Inicio) > Phone (Teléfono) > Speed Dial (Marcación rápida).
2. Toque el contacto que desee eliminar de la lista de marcación rápida. Toque después en
Delete (Eliminar).
3. Toque en Yes (Sí) desde el mensaje emergente.
P750 User Guide.indd 51 2007.12.6 10:47:07 AM
52
Comandos de voz
Para hacer llamadas usando comandos de voz:
1. Toque Start (Inicio) > Programs (Programas) > Voice Commander (Comandos de
voz).
2. Desde la pantalla que aparecerá, el dispositivoDesde la pantalla que aparecerá, el dispositivo
solicitará su orden (podrá escuchar “decir orden”).
3. Diga de forma audible “Llamar a <contacto> en
<Casa/Trabajo/Móvil>”.
4. Diga �Si o �No tras la pregunta de conrmación.Diga �Si o �No tras la pregunta de conrmación.
Si dice “Si”, la aplicación realizará la marcación del
número; de lo contrario, volverá al menú de comandos
de voz.
5. Diga “Diga “Adiós” o pulse para salir de la aplicación depara salir de la aplicación de
comandos de voz.

Para congurar un botón de acceso directo a comandos de voz:
1. Toque en Start (Inicio) > Settings (Conguración) > cha Personal (Personal) >
Buttons (Botones).
2. Toque en Button 2( Botón 2) para marcarlo.
3. Toque en Assign a program:( Asignar un programa:) y después en Voice Commander
(Comandos de voz) en el menú.
4. Pulse cuando haya nalizado.
Después de la conguración puede abrir Comandos de voz pulsando el botón de Grabación
desde el lado izquierdo del dispositivo.
NOTA:
Para usar los comandos de voz mientras utiliza auriculares, pulse el botón de llamada* en el auricular y siga las
instrucciones. (* El botón de llamada podría no estar disponible en algunos modelos de auriculares.)
P750 User Guide.indd 52 2007.12.6 10:47:08 AM
53
Hacer una videollamada
Uso del Teclado alfanumérico
Para hacer una videollamada utilizando el teclado alfanumérico:
1. Introduzca el número al que desee llamar.
2. Mantenga pulsada la tecla de Llamada. El dispositivo comenzará a establecer la
llamada de vídeo.
3. Hable con su interlocutor cuando se haya conectado.
4. Cuando haya terminado, pulse Finalizar para nalizar la llamada.
Hacer una videollamada desde la lista de

Hacer una videollamada desde la lista de Contacts
(Contactos):
1. Desde la pantalla Hoy, toque en Contacts
(Contactos).
2. Seleccione un contacto y toque en Menu >
Video Call (Videollamada).
3. Hable con su interlocutor cuando se haya
conectado.
4. Cuando haya terminado, pulse Finalizar para
nalizar la llamada.
P750 User Guide.indd 53 2007.12.6 10:47:08 AM
54
Tecla de
llamada
Tecla de
terminación
Al recibir llamadas, un mensaje aparecerá dándole la opción de
responder a la llamada o ignorarla.
Para responder o rechazar una llamada entrante:
Para responder a la llamada pulse en Responder, o sobre
la tecla de llamada.
Para rechazar la llamada pulse en Ignorar, o sobre la tecla
de terminación.
CONSEJO:
Mantenga pulsada la tecla de Llamada para cambiar la recepción de la llamada
al altavoz.
Recepción de llamadas
Para terminar una llamada:
Pulse en Terminar o sobre la tecla de terminación en el
dispositivo para terminar una llamada en progreso, ya sea
recibida o realizada.
La siguiente pantalla aparecerá durante la llamada entrante:
Pulse en Responder para recibir la llamada o;
Pulse en Ignorar para descartar la llamada.
P750 User Guide.indd 54 2007.12.6 10:47:09 AM
55
La función de Conguración de videollamada le permite congurar las funciones relacionadas
con videollamada.


Para congurar las funciones de videollamada:
1. Toque en Start (Inicio) > Settings (Conguración) > cha Personal (Personal) > Video Call
Setting (Conguración de videollamada) > cha General (General).
2. Congure los elementos según sus preferencias.
Marque la opción Accept without camera (Aceptar sin cámara) si no desea mostrar el
perl de vídeo en una videollamada.
Seleccione el perl que desee mostrar en una videollamada. El valor predeterminado es
perl de vídeo. Puede también establecer una imagen como su perl.
Congure la ruta de audio predeterminada para la videollamada.
3. Toque en Done (Hecho) o el botón cuando haya terminado.
Marque la opción si no desea mostrar
el perl de vídeo en una videollamada.
Seleccione el perl que desee mostrar
en una videollamada.
Seleccione una imagen como su perl.
Está inactiva si se congura el Medio
de vídeo como Predeterminado.
Establecer la ruta predeterminada
de audio.
P750 User Guide.indd 55 2007.12.6 10:47:09 AM
56

Para establecer el código de servicio:
1. Toque en Start (Inicio) > Settings (Conguración)
> cha Personal (Personal) > Video Call Setting
(Conguración de videollamada) > cha Service
(Servicios).
2. Seleccione el elemento de servicio que desee
congurar. Toque después en el botón Retrieving
Settings... (Recuperar conguración…)
NOTA:
Las opciones de servicio variarán según el proveedor de servicio.
3. Establezca las preferencias que desee para la opción
de servicio seleccionada.
4. Toque el botón cuando haya terminado.
P750 User Guide.indd 56 2007.12.6 10:47:10 AM
57
ASUS CallFilter
ASUS CallFilter es una utilidad sencilla y eciente que le permitirá controlar todas las llamadas
entrantes. Utilizando esta utilidad podrá administrar una lista de números de teléfono desde su
lista de Contactos, registro de llamadas o mensajes, o cualquier número de teléfono que no se
encuentre en la lista y desee aceptar o rechazar.
Abrir ASUS CallFilter
Toque en la pantalla Hoy para abrir ASUS CallFilter.
Toque para abrir el
menú de acceso directo
CallFilter
P750 User Guide.indd 57 2007.12.6 10:47:10 AM
58
Uso de ASUS CallFilter
Toque en el menú de acceso directo ASUS CallFilter. El menú de acceso directo le permite
activar cómodamente la lista de contactos Permitidos o Rechazados.
Desde el menú de acceso directo, realice cualquiera de las siguientes acciones:
Menú de acceso directo a
CallFilter
Toque en Lista de permitidos para activar la Lista de permitidos y recibir únicamente
las llamadas entrantes cuyos números se encuentren en la Lista de permitidos.
Toque en Lista de rechazados para activar la Lista de rechazados y recibir
únicamente las llamadas entrantes cuyos números se encuentren en la Lista de
rechazados.
Toque en Editar para abrir la pantalla de la utilidad CallFilter.
Toque en Cerrar para desactivar CallFilter.
P750 User Guide.indd 58 2007.12.6 10:47:11 AM
59
2
3
4
Administrar la lista de permitidos
La Lista de permitidos le permite seleccionar los números de teléfono que desee aceptar.
Las llamadas recibidas que no se encuentren en la Lista de permitidos serán rechazadas
automáticamente.
Para añadir elementos a la Lista de permitidos:
1. Desde el menú de acceso directo de
ASUS CallFilter, seleccione Editar.
2. Seleccione Lista de permitidos en el
cuadro de edición de lista.
3. Seleccione la fuente de datos. Puede
obtener datos de sus Contactos,
Registro de llamadas, Registro de
mensajes, o introducir cualquier
número anónimo.
4. Desde la lista (p. ej. Contactos),
seleccione un elemento y toque en
Añadir.
También puede tocar para
añadir un elemento nuevo en la Lista
de permitidos.
5. Haga clic en para salir.
Para eliminar elementos de la Lista de
permitidos, seleccione un contacto de la lista
y toque en Eliminar o .
P750 User Guide.indd 59 2007.12.6 10:47:12 AM

3
4
2
Administrar la lista de rechazados
La Lista de rechazados le permite seleccionar los números de teléfono que desee rechazar.
Las llamadas recibidas que se encuentren en la Lista de permitidos serán rechazadas
automáticamente.
Para añadir elementos a la Lista de rechazados:
1. Desde el menú de acceso directo de
ASUS CallFilter, seleccione Editar.
2. Seleccione Lista de rechazados en el
cuadro de edición de lista.
3. Seleccione la fuente de datos. Puede
obtener datos de sus Contactos,
Registro de llamadas, Registro de
mensajes, o introducir cualquier
número anónimo.
4. Desde la lista (p. ej. Contactos),
seleccione un elemento y toque en
Añadir.
También puede tocar para
añadir un elemento nuevo en la Lista
de rechazados.
5. Haga clic en para salir.
Para eliminar elementos de la Lista de
rechazados, seleccione un contacto de la
lista y toque en Eliminar o .
P750 User Guide.indd 60 2007.12.6 10:47:13 AM
61
La unidad P750 permite la conguración de melodías para su teléfono. Podrá usar su canción
favorita como melodía para el timbre de su teléfono, siempre que ésta esté almacenada en
uno de los formatos compatibles: acc,.mp3, .wav, .wma, y .mid.
Agregando una melodía a su selección
Para agregar una melodía a su selección en la conguración de su teléfono:
1. Pulse en Inicio > Conguración > Ficha Personal > Icono Melodías.
2. Seleccione la extensión del archivo desde la lista desplegable.
3. Marque la melodía que desee agregar.
Pulse enPulse en para escuchar la melodía ypara escuchar la melodía y para detenerla.para detenerla.
4. Pulse enPulse en cuando haya terminado.cuando haya terminado.

P750 User Guide.indd 61 2007.12.6 10:47:13 AM
62

Para ajustar una melodía:
1. Pulse en Inicio > Conguración > Ficha Personal > Icono Teléfono.
2. Seleccione una melodía desde la lista desplegable Tono. Las canciones o sonidos
agregados como tonos aparecerán en esta lista junto a las melodías por defecto
incluidas en esta unidad.
Pulse enPulse en para comprobar el sonido de su melodía y pulse sobrepara comprobar el sonido de su melodía y pulse sobre para detenerla.para detenerla..
3. Pulse enPulse en cuando haya terminado.cuando haya terminado.
P750 User Guide.indd 62 2007.12.6 10:47:14 AM
63
P750 User Guide.indd 63 2007.12.6 10:47:14 AM
64
Funciones inalámbricas
• Usando el Administrador Inalámbrico
• Usando Bluetooth
®
• Uso de �i-FiUso de �i-Fi
®
    
• GSM/3G Switch
    
4
Catu lo
P750 User Guide.indd 64 2007.12.6 10:47:15 AM
65
El administrador de conexión inalámbrica le permite activar o desactivar sus conexiones
inalámbricas desde un solo lugar. Esta es una forma rápida para preservar la batería o
preparar su dispositivo antes de volar en avión.
Para usar el Administrador Inalámbrico:
1. PulsePulse Inicio > Conguración > Wireless Manager(Administrador inalámbrico).
2. Desde la ventana del Administrador Inalámbrico, podrá hacer lo siguiente:Desde la ventana del Administrador Inalámbrico, podrá hacer lo siguiente:
Pulse sobre el elemento inalámbrico deseado para activar o desactivar el mismo.Pulse sobre el elemento inalámbrico deseado para activar o desactivar el mismo.
Toque el botón para desactivar las conexiones inalámbricas.
Toque en Settings (Conguración) para cambiar las opciones a uno de los tipos de
conexión inalámbrica.
Toque para activar o desactivar la conexión
Wi-Fi
Pulse para activar/desactivar la función del
teléfono
Pulse para activar/desactivar Bluetooth
®
Pulse para salir del Administrador
Inalámbrico
Pulse para cambiar la conguración
3. Toque Exit (Salir) u para salir del Administrador inalámbrico.
Toque para desactivar las conexiones
inalámbricas
Toque para desactivar la conexión de datos
Usando el Administrador Inalámbrico
P750 User Guide.indd 65 2007.12.6 10:47:15 AM
66
Introducción
Bluetooth
®
es una tecnología inalámbrica de rango corto que permite a dispositivos con
Bluetooth intercambiar datos en un radio máximo de unos 10 metros (30 pies) sin requerir de
una conexión física.Con Bluetooth activado en su dispositivo, podrá:
Conecte y comuníquese, envíe archivos, tareas o contactos a otros dispositivos
compatibles con Bluetooth.
Usar servicios de otro dispositivo Bluetooth. Tras conectar a otro dispositivo o PC
usando Bluetooth, podrá usar los servicios disponibles en éste.
Activación de Bluetooth en su dispositivo
Utilice el administrador de conexión inalámbrica para activar o desactivar Bluetooth en su
dispositivo.
Para activar Bluetooth en su dispositivo:
1. Abra el Administrador inalámbrico. Para ello, puede:
• Toque en Inicio > Conguración > Conexiones, y después en el icono del
Administrador de conexión inalámbrica.
• Tocar el icono del Administrador inalámbrico desde la pantalla Hoy.
2. Desde la pantalla del administrador de conexión inalámbrica, pulse en Bluetooth.
Usando Bluetooth
®
Toque para abrir el
administrador de
conexión inalámbrica
NOTA::
Si no se encuentra en uso, desactive su dispositivo
Bluetooth para ahorrar energía en la batería.
P750 User Guide.indd 66 2007.12.6 10:47:16 AM
67
Conectarse a otros dispositivos compatibles con Bluetooth
4. Seleccione el dispositivo que desee
conectar y toque en Next (Siguiente) o
pulse el botón derecho.
1. Asegúrese de que el dispositivo
compatible con Bluetooth es
compatible y se encuentra dentro del
alcance.
2. Toque en Inicio > Conguración >
Conexiones y después en el icono
Bluetooth.
3. Toque en Añadir dispositivo nuevo…
para buscar los dispositivos Bluetooth
disponibles. La búsqueda podría tardar
algún tiempo.
P750 User Guide.indd 67 2007.12.6 10:47:16 AM
68
6. Introduzca el nombre de esta conexión.
5. Introduzca el código alfanumérico del
dispositivo al que desee conectarse,
y toque después el botón Next
(Siguiente) o pulse el botón derecho.
Encontrará el código en la
documentación incluida con el
dispositivo conectado.
P750 User Guide.indd 68 2007.12.6 10:47:17 AM
69
7. Repita los pasos 3 – 6 para conectar
más dispositivos.
P750 User Guide.indd 69 2007.12.6 10:47:17 AM

Uso de �i-Fi
®
El icono Wi-Fi de la pantalla Hoy le ofrece un
acceso sencillo a la función Wi-Fi de su dispositivo.
Toque en el icono para ver un menú que le
permitirá:
Activar o desactivar Wi-Fi
Abrir el administrador Wi-Fi
NOTA:
Puede utilizar las funciones Bluetooth y Wi-Fi
simultáneamente.
Activar �i-Fi
Para activar Wi-Fi:
1. Desde la pantalla Hoy, toque el botón >
Turn on Wi-Fi ( Activar Wi-Fi).
El dispositivo explorará automáticamente las
redes inalámbricas disponibles dentro del
alcance de Wi-Fi.
2. Desde la lista de redes inalámbricas
detectadas, seleccione una red inalámbrica a
la que desee conectar su dispositivo.
3. Seleccione si la red inalámbrica se conecta a
The Internet (Internet) o a una red de Work
(Trabajo).
4. Pulse Connect (Conectar). El dispositivo se
conectará a la red seleccionada.
P750 User Guide.indd 70 2007.12.6 10:47:18 AM
71
Para congurar una red inalámbrica:
1. Para abrir la página de conguración
Wi-Fi, puede:
Tocar en Settings (Conguración)
después de seleccionar la red a la
que desee conectar su dispositivo.
Tocar en Start (Inicio) > Settings
(Conguración) > cha Connections
(Conexiones) > Wi-Fi.
2. En la pantalla Congurar redes
inalámbricas, toque en una red
inalámbrica disponible y realice los
cambios necesarios.
Si la red inalámbrica a la que desea
conectarse no se encuentra en la lista,
toque en Add New.... (Añadir nueva…)
Consulte las secciones siguientes
para más información acerca de cómo
añadir redes inalámbricas nuevas.
Toque la cha Network Adapters
(Adaptadores de red) y seleccione un
adaptador. Toque en un adaptador
para congurarlo si es necesario.
3. Pulse cuando haya nalizado.

P750 User Guide.indd 71 2007.12.6 10:47:19 AM
72
Añadir una red inalámbrica
Si el dispositivo no detecta automáticamente la red inalámbrica a la que desee conectarse,
puede añadir la red. Pida la conguración de la red inalámbrica a su administrador de red.
Para añadir una red inalámbrica:
1. Para abrir la página de conguración
Wi-Fi, puede:
• Tocar en Settings (Conguración)
después de seleccionar la red a la
que desee conectar su dispositivo.
• Tocar en Start (Inicio) > Settings
(Conguración) > cha Connections
(Conexiones) > Wi-Fi.
Toque entonces en Wireless
(Inalámbrico)> Add New.... (Añadir
nueva…)
2. Introduzca un nombre para la red y
seleccione un elemento en Connects
to:(Conecta a:) . Toque en Next
(Siguiente).
3. Congure la autenticación, cifrado
de datos y clave de red. Pida a su
administrador de red la información
necesaria. Toque en Next (Siguiente).
4. Si necesita cambiar el tipo de EAP,
marque la opción del adaptador y
cambie el tipo de EAP.
5. Cuando haya terminado, haga clic en
Finish (Finalizar).
P750 User Guide.indd 72 2007.12.6 10:47:20 AM
73
Uso del Administrador �i-Fi
El Administrador Wi-Fi muestra el estado de conexión e información acerca de una red
inalámbrica, y le permite explorar manualmente la zona en busca de redes inalámbricas.
Para abrir el Administrador Wi-Fi, puede hacer lo siguiente:
• Toque en > Wi-Fi Manager (Administrador Wi-Fi).
• Toque en Start (Inicio) > Settings (Conguración) > cha Connections (Conexiones)
> Wi-Fi Manager (Administrador Wi-Fi).
Existen cuatro chas en el Administrador Wi-Fi:
Estado de Wi-Fi
Esta página muestra el estado de la
conexión actual e información sobre
el enlace.
Settings (Conguración)
Esta página le permite denir las
opciones del establecimiento de
una conexión inalámbrica entre
dispositivos, así como las opciones
de ahorro de energía.
NOTA:
Le recomendamos que congure el Ahorro de
energía como Activar.
P750 User Guide.indd 73 2007.12.6 10:47:22 AM
74
Información IP
Esta página muestra información de red y
le ofrece una forma de recibir una nueva
dirección IP desde el servidor DHCP.
El botón Renovar le permite pedir al servidor
DHCP una dirección IP nueva. Esta función
tarda varios segundos en renovar la dirección
IP.
El botón Ping sirve como herramienta de
diagnóstico de red. Le permite detectar si su
dispositivo está conectado a la red.
Estadísticas de sitio
Esta página muestra la red inalámbrica
disponible más cercana.
Cada red inalámbrica viene precedida de
un icono para identicarla más fácilmente.
El canal de red, RSSI y BSSID también se
muestran en columnas.
P750 User Guide.indd 74 2007.12.6 10:47:23 AM
75
Su unidad P750 permite la conexión vía GPRS (General Packet Radio Service). GPRS
es un estándar para comunicaciones inalámbricas que puede trabajar a velocidades de
hasta 115 kbps (comparados con los 9.6 kbps del sistema GSM (Global System for Mobile
Communications). GPRS soporta un gran rango de anchos de banda que permiten el envío
y recepción de pequeños grupos de datos, como email o navegación por Internet. Para
establecer una conexión GPRS en su dispositivo haga lo siguiente:
1. Desde La pantalla Hoy, pulse sobreDesde La pantalla Hoy, pulse sobre
/ en la barra de estado.en la barra de estado.
2. Toque en Settings (Conguración) en Toque en Settings (Conguración) en
el cuadro de mensajes.
3. Desde la pantalla Conguración, toque
en la cha Connections (Conexiones)
> Connections (Conexiones).
Pop-up callout

P750 User Guide.indd 75 2007.12.6 10:47:24 AM
76
4. Desde la pantalla de Conexiones,
pulse sobre Agregar nueva conexión
de módem.
5. Introduzca un nombre único para
la conexión y seleccione Línea de
teléfono móvil (GPRS) Desde la lista
de módems.
P750 User Guide.indd 76 2007.12.6 10:47:24 AM
77
6. Escriba el nombre del punto de
acceso.
7. Escriba su nombre de usuario,
contraseña, y dominio y pulse sobre
Finalizar. Para más información
contacte con su administrador de red.
NOTA:
La carga de servicios GPRS y la conguración de la conexión GPRS podrían variar según el operador. Consulte
con su proveedor de servicios para conocer la opción más adecuada.
Las conexiones GPRS y USB no pueden ser usadas al mismo tiempo.
P750 User Guide.indd 77 2007.12.6 10:47:25 AM
78
1. Pulse en Inicio > Conguración >
Ficha Conexiones y pulse sobre el
icono Conexiones.
2. Desde la pantalla de Conexiones,
pulse sobre Administrar conexiones
existentes.
3. Pulse y mantenga pulsado sobre una
conexión existente y desde la ventana
emergente pulse sobre Conectar.
Pulse en Borrar si desea borrar
la conguración de conexión
seleccionada.
4. Cuando se haya conectado, pulseCuando se haya conectado, pulse
sobre para terminar.para terminar..
NOTA:
Al usar WLAN y GPRS simultaneamente,
el último obtendrá la prioridad de la señal. Es
recomendable no usar WLAN y GPRS al mismo
tiempo.
Conexión GPRS
Para conectar a GPRS:
P750 User Guide.indd 78 2007.12.6 10:47:25 AM
79
Desconexión GPRS
Para desconectar GPRS:
1. Pulse enPulse en / desde la barra de estado.desde la barra de estado.
2. Desde el mensaje emergente, toque en Wireless Manager (Administrador inalámbrico) yDesde el mensaje emergente, toque en Wireless Manager (Administrador inalámbrico) y
después en para desconectar la conexión GPRS.
Si la conexión GPRS ha sido seleccionada como conexión por defecto, ésta se conectará
automáticamente cuando ejecute cualquier aplicación que conecte con Internet.
1. Ejecute cualquier aplicación que
conecte con Internet (p.e. Internet
Explorer).
El dispositivo conectará autoticamente
con su conexión GPRS por defecto. Una
ventana emergente aparecerá para
mostrar el estado de la conexión.
2. Una vez conectado, podrá navegar
en Internet. Si esta usando Internet
Explorer, el sitio Web por defecto
aparecerá.
Ventana
emergente
NOTA:
Si ActiveSync ha sido congurado para sincronizar
con Exchange Server automáticamente, la
sincronizacn ocurrirá tras conectar de nuevo.
• El GPRS reconectará automáticamente cada vez
que ejecute una aplicación que requiera de una
conexión GPRS (p.e. Internet Explorer, Pocket
MSN).
P750 User Guide.indd 79 2007.12.6 10:47:26 AM

Usando la herramienta GPRS
La herramienta GPRS permite seleccionar y conectar convenientemente a su proveedor de
servicios GPRS.
Para conectarse a través de la herramienta GPRS:
1. Pulse enPulse en Inicio > Conguración >
Ficha Conexiones y pulse sobre el
icono de Conguración de red.
También puede pulsar sobreTambién puede pulsar sobre /
en la barra de estado y despuésen la barra de estado y después
en Conguración desde la ventana
emergente.
2. Toque el botón Auto Detect
(Detección automática). El dispositivo
detecta automáticamente su ubicación
y el operador de servicio correcto.
Marque la opción List all operators
( Lista de operadores) si desea
ver todos los operadores de un
determinado país.
Puede seleccionar manualmente el
país y los operadores que necesite.
3. Toque en Done (Hecho) o el botón
cuando haya terminado.
NOTA:
Los operadores varían en función de la región.
Las conexiones GPRS y USB no pueden ser
usadas al mismo tiempo.
P750 User Guide.indd 80 2007.12.6 10:47:28 AM
81
Esta función le permite cambiar cómodamente el tipo de red. Las opciones son Automático,
3G y GSM. La opción predeterminada es Automático, que permite al dispositivo buscar el
servicio adecuado automáticamente.
Conmutador GSM/3G
Para seleccionar el tipo de red
1. Desde la pantalla Conguración, toque
en la cha Start (Inicio) > Settings
(Conguración) > cha Connections
(Conexiones) > NetType (Tipo de red).
2. Seleccione un tipo de red adecuado.
Toque el botón cuando haya
terminado.
NOTA:
El tipo de red varía según el proveedor de servicios.
Asegúrese de seleccionar el tipo de red adecuado
para su tarjeta SIM.
3. Se abrirá un mensaje. Toque en
y reinicie su dispositivo para hacer
efectivo el cambio.
P750 User Guide.indd 81 2007.12.6 10:47:29 AM
82
Esta función le permite congurar automáticamente las funciones de red, según su tarjeta
SIM y su ubicación.
Para utilizar la Conguración automática de
red:
1. Toque en Start (Inicio) > Settings
(Conguración) > cha Connections
(Conexiones) > Settings
(Conguración) de red.
2. Toque el botón Auto Detect (Detección
automática). El dispositivo detecta
automáticamente su ubicación y el
operador de servicio correcto.
Marque la opción List all operators
(Lista de operadores) si desea
ver todos los operadores de un
determinado país.
Puede seleccionar manualmente el
país y los operadores que necesite.
3. Toque en Done (Hecho) o el botón
cuando haya terminado.
NOTA:
Los operadores varían en las distintas regiones.
P750 User Guide.indd 82 2007.12.6 10:47:30 AM
83
P750 User Guide.indd 83 2007.12.6 10:47:30 AM
84
Funciones GPS
• GPS Catcher
• Travelog
• Envío de ubicación
• GPS Externo
5
Catu lo
P750 User Guide.indd 84 2007.12.6 10:47:30 AM
85
GPS Catcher le permite actualizar los datos GPS de su dispositivo. Los datos GPS contienen
información importante acerca del estado del satélite, la fecha actual y la hora para determinar
la posición del satélite.
Actualizar los datos del GPS
Para actualizar los datos del GPS:
GPS Catcher
1. Toque en Start (Inicio) > Programs
(Programas) > GPS Catcher.
2. Conecte su dispositivo a un PC con el
cable USB. Toque en Update (Actualizar).
Se iniciará el proceso de actualización.
NOTA:
Para realizar una actualización correcta, asegúrese de
que está instalado ActiveSync 4.5 en su PC y de que
éste se encuentre conectado a Internet.
P750 User Guide.indd 85 2007.12.6 10:47:31 AM
86
3. Toque el botón cuando haya terminado.

Para congurar GPS Catcher:
1. Desde la pantalla de GPS Catcher, toque
Menu > Settings (Conguración).
NOTA:
La expiración de los datos de GPS es de
tres días. Necesitará actualizar los datos
una vez hayan expirado. También puede
utilizar GPS Catcher para actualizar los
datos automáticamente. Consulte la sección
.
2. Marque las opciones que preera. Toque
el botón cuando haya terminado.
P750 User Guide.indd 86 2007.12.6 10:47:33 AM
87
Travelog le permite registrar la ruta seguida y exportar el archivo KMZ para verlo en Google
Earth en su PC.
Encendido del GPS
Para encender el GPS:
1. Toque Start (Inicio) > Programs (Programas) > Travelog > Menu (Menú).
Travelog
1. Distancia física
2. Escala
3. Botón de aumento
4. Botón de reducción
5. Hora actual
6. Barra de estado
1
1
2
3 4
5
6
2. Toque en Turn On GPS (Activar GPS). El dispositivo comenzará a buscar la señal GPS.
Botón
de
pausa
Botón de
grabación
P750 User Guide.indd 87 2007.12.6 10:47:35 AM
88
Registrar la ruta seguida
Para registrar la ruta seguida:
1. Toque Start (Inicio) > Programs (Programas) > Travelog
> Menu (Menú) > New Route (Ruta nueva). Escriba un
nombre para la ruta.
Si desea registrar el punto de paso, marque la opción
Record Check Point (Registrar punto de paso) y
establezca un intervalo.
Consulte la GPS setting
(Conguración GPS) en la sección de Conguración de
Travelog para más información acerca del GPS y
el ahorro de energía.
2. Toque en Start (Inicio) para comenzar a grabar su ruta de seguimiento.
Cuando se reciba la señal GPS, toque en el botón Record (Grabar) para comenzar a
grabar la ruta.
Toque en Pause/Resume (Pausa / Continuar) para hacer una pausa o continuar la
grabación.
Esperando señal GPS
Grabación
P750 User Guide.indd 88 2007.12.6 10:47:37 AM
89
Durante la grabación, puede ver el estado relacionado en la barra de Estado.
• Si la barra de estado muestra la posición GPS actual en el formato Longitud/Latitud, toque
en la barra para mostrar la pantalla de estado del GPS.
• Si la barra de estado muestra la distancia viajada y el tiempo transcurrido, toque la pantalla
para ver la velocidad.
• Si la barra de estado muestra la velocidad, elevación y dirección, toque la barra para ver la
Brújula.
• Si la barra de estado muestra el número de POI y el punto de paso, toque en la barra para
mostrar la pantalla de estado del GPS.
Toque para mostrar la
Brújula
Toque para acercar
Toque para
alejar
Toque para ver el estado
Toque para hacer una pausa o
continuar con la grabación.
Toque para mostrar el
menú
P750 User Guide.indd 89 2007.12.6 10:47:38 AM

3. Toque Menu (Menú) > Stop (Parada) para detener la grabación. Los registros de
seguimiento se guardan en Mis Favoritos.
POI nuevo: Toque para crear un POI nuevo. Consulte la sección siguiente,
Crear un POI nuevo, para más información.
Mis favoritos: Administra todos los datos de viaje y POI. Esta función se desactiva
durante la grabación de un viaje.
Pausa: Toque para suspender la grabación de un viaje. El GPS seguirá
activo en este modo.
Parada: Toque para detener la grabación de un viaje y desactivar el GPS.
P750 User Guide.indd 90 2007.12.6 10:47:38 AM
91
Exportar una ruta
Puede exportar su ruta a un archivo KMZ y cargarlo en Google Earth.
1. Desde la pantalla de seguimiento, toque
en Menu (Menú) > My Favorite (Mis
favoritos).
Para exportar una ruta:
2. Desde la lista de rutas, seleccione una
ruta y toque el botón Export (Exportar).
3. Edite el nombre de la ruta y seleccione la
carpeta de destino y el lugar de
almacenamiento. Toque en Next (Siguiente).
Puede también exportar la conguración.
Consulte la opción Export Setting (Exportar
conguración) en la sección de Conguración
de Travelog para más información.
P750 User Guide.indd 91 2007.12.6 10:47:40 AM
92
4. Durante la exportación puede tocar
en Cancel (Cancelar) para detener la
exportación.
5. Cuando haya nalizado aparecerá un
mensaje emergente. Toque entonces en .
Los modos de presentación de las rutas
de Google Earth varían según el modo
de salida y el modo de presentación
avanzada congurados en las Opciones de
exportación. Consulte los ejemplos en la
página siguiente.
P750 User Guide.indd 92 2007.12.6 10:47:41 AM
93
Modo normal
Modo de velocidad sin presentación 2-D
Modo de velocidad con presentación 3-D
Modo de presentación en Google Earth
P750 User Guide.indd 93 2007.12.6 10:47:41 AM
94
Crear un POI nuevo
Durante la grabación de una ruta de viaje, puede crear un punto de interés (POI) en la posición
actual.
Para crear un POI nuevo:
1. Desde la pantalla de seguimiento, toque en
Menu (Menú) > New POI (POI nuevo).
2. En la cha de información puede editar el
nombre de los POI, cambiar el icono y
añadir hasta tres imágenes para el POI.
3. En la cha de Contenidos, puede añadir
una descripción al POI. También puede
cambiar la fuente y el color del texto en
Edición avanzada.
4. Toque el botón cuando haya
terminado.
NOTA:
A función POI nuevo se desactiva si el GPS
está Desactivado.
P750 User Guide.indd 94 2007.12.6 10:47:43 AM
95
NOTA:
Consulte la sección
GPS Externo para más
información.


La Conguración GPS le permite establecer el modo GPS y el modo de ahorro de energía
durante el uso de GPS.
Para congurar el GPS y el ahorro de energía:
2. Se mostrará la conguración GPS.
Puede tocar en GPS Hardware Setting
(Conguración de hardware GPS) para
cambiar las opciones.
3. Toque en Set Power Setting (Congurar
ahorro de energía). Marque las opciones y
valores que preera.
4. Toque el botón cuando haya
terminado.
1. Desde la pantalla de seguimiento, toque
Menu > Settings (Conguración) > GPS
Setting (Conguración GPS).
P750 User Guide.indd 95 2007.12.6 10:47:45 AM
96
1. Desde la pantalla de seguimiento, toque
Menu (Menú) > Settings (Conguración)
> System Setting (Conguración de
sistema).
2. Establezca el estilo de la pantalla, el modo
de iluminación y el límite de velocidad.

La Conguración del sistema le permite congurar el estilo, iluminación y advertencia de límite
de velocidad de la pantalla.
Para congurar las opciones de sistema:
3. Toque el botón cuando haya
terminado.
P750 User Guide.indd 96 2007.12.6 10:47:46 AM
97
1. Desde la pantalla de seguimiento, toque
Menu > Settings (Conguración) >
Export Setting (Exportar conguración) >
Point Setting (Conguración de puntos).
2. Toque las chas de los puntos situada en
la parte inferior de la pantalla
para congurar cada punto.
Toque en Change (Cambiar) para cambiar
un icono.

Esta función incluye la Conguración de puntos y Conguración de modo.

La conguración de puntos le permite cambiar el nombre y el icono del punto de inicio/n, el
punto de paso (hito) y los puntos POI.También puede congurar etiquetas de información de
marcas para los puntos.
Para establecer la Conguración de puntos:
3. Toque el botón cuando haya
terminado.
P750 User Guide.indd 97 2007.12.6 10:47:47 AM
98

La Conguración de modo le permite establecer las funciones de presentación de los
datos exportados, como el rango de dígitos, el color y el tamaño de la línea. También puede
congurar el tamaño y el efecto en pantalla de los datos exportados.
Para congurar las Opciones de modo:
1. Desde la pantalla de seguimiento, toque Menu > Settings (Conguración) > Export Setting
(Exportar conguración) > Mode Setting (Conguración de modo).
2. Toque el nombre del modo para abrir la conguración de modo. Seleccione el color y el
tamaño de la línea.
3. Toque el botón cuando haya terminado.
Vista previa del
tamaño de la
línea
Toque para abrir la
paleta de colores
P750 User Guide.indd 98 2007.12.6 10:47:48 AM
99

Esta función le permite asignar teclas de acceso directo y aplicar funciones cómodamente
durante la ejecución de Travelog.
Para asignar accesos directos:
1. Desde la pantalla de seguimiento, toque
Menu > Settings (Conguración) >
Hotkey Setting (Conguración de
accesos directos).
2. Toque en cuando se abran las
sugerencias.
Si no desea que se vuelvan a mostrar,
marque la opción Don’t show tips (No
mostrar sugerencias).
P750 User Guide.indd 99 2007.12.6 10:47:49 AM

3. Desde el menú desplegable, seleccione
las funciones que desee asignar a las
teclas. Toque en Next (Siguiente) para
continuar.
4. Desde el menú desplegable, seleccione
las funciones que desee asignar a las
teclas. Toque el botón cuando haya
terminado.
También puede tocar el botón Reset para
restaurar las opciones.
Teclas
Descripción
Tecla izquierda Pulse la tecla de navegación a la izquierda.
Tecla derecha Pulse la tecla de navegación a la derecha.
Tecla arriba Pulse la tecla de navegación hacia arriba.
Tecla abajo Pulse la tecla de navegación hacia abajo.
Tecla central Pulse la tecla de navegación hacia arriba.
P750 User Guide.indd 100 2007.12.6 10:47:51 AM

Acerca de
Puede ver información sobre la versión y los derechos de copia de la
aplicación Travelog.
Reiniciar todo
Esta función le permite reiniciar todas
las opciones de Travelog a sus valores
predeterminadas, así como corregir y
recuperar la base de datos.
Para restaurar las opciones y la base de
recuperación:
1. Desde el cuadro de diálogo de
Conguración, toque el botón Reset All
(Reiniciar todo).
2. Toque el botón Repair (Reparar) para
corregir y recuperar la base de datos.
Toque el botón Reset All (Reiniciar todo)
para reiniciar la conguración a sus
valores predeterminados. Toque en Yes
(Sí) en la ventana
emergente para conrmar.
Marque la opción Erase the database
(Borrar base de datos) si desea eliminar
toda la base de datos.
Para ver la versión y los derechos de copia
de Travelog:
Desde la pantalla de seguimiento, toque
Menu > Settings (Conguración) >
About (Acerca de).
P750 User Guide.indd 101 2007.12.6 10:47:52 AM

El Envío de ubicación le permite enviar su posición por medio de mensajes SMS hasta a
cinco destinatarios al mismo tiempo. También puede congurar un temporizador para enviar
mensajes SMS periódicamente.
Uso del envío de ubicación
Para utilizar el envío de ubicación:
Envío de ubicación
1. Toque en Start (Inicio) > Programs
(Programas) > Location Courier (Envío de
ubicación).
2. Toque en Menu (Menú) > Settings
(Conguración) para editar el contenido
del mensaje y congurar las propiedades
de Envío de ubicación.
NOTA:
El GPS se activará automáticamente al abrir la
aplicación de Envío de ubicación.
P750 User Guide.indd 102 2007.12.6 10:47:53 AM

3. Introduzca el número al que desee enviar
el SMS. Toque en el botón Add (Añadi)r
para añadir un contacto de la lista de
Contactos.
4. Toque en la cha Contents (Contenidos)
introduzca un mensaje.
5. Toque la cha Options (Opciones) y
marque después las propiedades que
desee.
6. Toque en la cha SMS Sending Rule
(Regla de envío de SMS) para seleccionar
el intervalo de tiempo y marcar las
propiedades que desee. Toque en
para nalizar la conguración.
P750 User Guide.indd 103 2007.12.6 10:47:54 AM

7. El mensaje y los destinatarios congurados aparecerán en la pantalla de Envío de
ubicación. Toque en Start (Inicio) para recibir y enviar la información de ubicación por SMS.
También puede encender/apagar el GPS o salir de la aplicación de Envío de ubicación
desde el Menu (Menú).
Lista de destinatarios
Contenidos del mensaje
Botón “Stop”
Estado del GPS
Estado de envío de ubicación
Toque para mostrar el menú
Aparecerá un mensaje. Le noticará que su
mensaje SMS se ha enviado correctamente
y cuándo se enviará el mensaje SMS
siguiente.
Mientras utiliza el Envío de ubicación puede
ver el estado del GPS en la barra de tareas
de la pantalla Hoy. Puede tocar en el icono
de estado para abrir la pantalla de ubicación.
Activo (Rojo)
En espera (Lima)
Desactivado (Gris))
P750 User Guide.indd 104 2007.12.6 10:47:55 AM

P750 le permite utilizar un dispositivo GPS externo para recibir datos GPS. Para utilizar
un dispositivo externo necesitará congurar la conexión entre el P750 y el dispositivo GPS
externo.

Para congurar un dispositivo GPS externo:
GPS Externo
1. Toque en Start (Inicio) > Settings
(Conguración) > cha System (Sistema)
> External GPS (GPS Externo).
2. Desde la cha Programs (Programas),
seleccione un puerto de programa.
NOTA:
Las demás aplicaciones GPS del P750
utilizarán el mismo Puerto COM que congure
aquí. Asegúrese de que el puerto también está
disponible en otras aplicaciones GPS.
P750 User Guide.indd 105 2007.12.6 10:47:56 AM

3. Desde la cha de Hardware, especique
un puerto de hardware y una velocidad
de baudio para utilizar el dispositivo GPS
externo.
Consulte la guía del usuario de su
dispositivo GPS externo para más
información.
4. Desde la cha Access (Acceso),
marque la opción Administrar GPS
automáticamente (recomendado).
NOTA:
Si quita la marca de esta opción, algunas
aplicaciones relacionadas con GPS del P750
no podrán recibir datos GPS.
P750 User Guide.indd 106 2007.12.6 10:47:57 AM

P750 User Guide.indd 107 2007.12.6 10:47:57 AM

• Usando la cámara
• Visualización de imágenes y vídeos
• Streaming Player
6
Catu lo
Funciones Multimedia
P750 User Guide.indd 108 2007.12.6 10:47:57 AM

La cámara de tres megapíxeles integrada le permite tomar fotografías y grabar clips de audio/
vídeo.
Activando la cámara
Para comenzar a usar la cámara puede:
• Pulse enPulse en Inicio > Programas > Imágenes y vídeos > icono Cámara.
• Pulsar el botón de Cámara que se encuentra en el lado derecho de su dispositivo.
Para salir de la aplicación Cámara:
• Toque el iconoToque el icono de salida en la pantalla de la cámara.de salida en la pantalla de la cámara.
Usando la cámara
Botón de cámara
NOTA:
Por defecto, la pantalla de previo escongurada en
modo horizontal.
Tras activar la cámara, su dispositivo aparece por defecto
en modo cámara.
En modo cámara, el botón demara aca como
disparador.
Botón de Cámara/Disparador
P750 User Guide.indd 109 2007.12.6 10:47:58 AM

Modos de captura disponibles
La cámara integrada en su dispositivo dispone de dos modos de captura:
Modo cámara - El modo cámara permite tomar fotos y almacenarlas en su dispositivo
o MicroSD. También puede congurar la cámara para que se ajuste a un ambiente
determinado, denir el tamaño de imagen, hacer zooms, ajustar la calidad de imagen,
aplicar efectos, y modicar otros ajustes avanzados.
Modo vídeo - El modo vídeo permite grabar clips de audio/video. Al igual que en el
modo cámara, también permite seleccionar el aumento, ajustar el tamaño de vídeo,
aplicar efectos, seleccionar el destino, y modicar otros ajustes avanzados.
Formatos soportados
Usando los modos cámara o vídeo, las imágenes o vídeos pueden ser capturados en los
siguientes formatos:
• Imágenes (Modo cámara) - JPEG (.jpg)
• Vídeo (Modo vídeo) - 3GP (.3gp), MPEG-4 (.mp4)
P750 User Guide.indd 110 2007.12.6 10:47:58 AM
111
Modos de captura:
modo de cámara.
Toque para cambiar
al modo de vídeo
Pantalla en modo cámara
Esta sección describe los iconos de la pantalla en modo cámara:
Icono del modo captura
Icono del Modo GPS
Icono de calidad de imagen
Icono de almacenamiento
Icono de modo de escena
Icono del temporizador
Estado del modo de autodisparo
Icono de efectos
Resolucn de la imagen
Pulse para cerrar el
modo mara
Capturas restantes
disponibles
Pulse para ejecutar
Imágenes y vídeos
Pulse para ejecutar
el menú de la
cámara
Pulse para reducir
el zoom
Pulse para
incrementar el zoom
P750 User Guide.indd 111 2007.12.6 10:47:58 AM
112
Icono del modo cámara
Icono del modo captura [ / ] - Indica el modo de captura actual.
Icono de modo GPS [ / ] - indica el modo GPS actual.
Icono de calidad de imagen [ / / ]- Indica la calidad de imagen en uso.
Icono de almacenamiento por defecto [ / ] - Indica el lugar de almacenamiento
por defecto para imágenes y videos capturados.
Icono del modo escena [ / / ] - Indica el modo de escena usado.
Icono de temporizador [ / ] - Este icono aparece al activar el temporizador (5
segundos o 10 segundos). Al presionar el disparador o el botón de acción para tomar una
foto, dispondrá de 5/10 segundos antes de que la foto sea tomada.
Icono del modo disparador [ / ] - Indica el número de fotos que serán tomadas
por cada disparo.
Icono de efectos [ / / ] - Indica los efectos en uso.
Tamaño de imagen [ / / / / / ] - Muestra la resolución usada.
Por favor tenga en cuenta de que cuando utilice el modo de resolución de 1600x1200, la
función de zoom será desactivada.
Icono “Salir” [ ] - Pulse sobre este icono para salir de la función cámara.
Zoom + [ ] - Pulse sobre este icono para aumentar el zoom sobre la imagen a tomar.
Zoom - [ ] - Pulse sobre este icono para reducir el zoom sobre la imagen a tomar
Miniaturas[ ]- Pulse sobre este icono para lanzar la aplicación de
Imágenes y Vídeos y ver sus imágenes en miniatura.
Menú [ ] - Pulse sobre este icono para acceder al menú de opciones de la cámara.
Imágenes restantes - Muestra los disparos restantes disponibles, dependiendo de la
conguración actual.
P750 User Guide.indd 112 2007.12.6 10:48:01 AM
113
Opciones del menú Cámara
El menú de opciones de la cámara permite modicar ajustes para la cámara y para las
imágenes.
Para acceder al menú de opciones:
1. Desde la función de cámara, pulse en
Menú
2. Desde el menú de accesos directos,
pulse sobre un icono para mostrar sus
contenidos.
Menú de acceso directo a
las opciones de Cámara
P750 User Guide.indd 113 2007.12.6 10:48:02 AM
114
Modo GPS
La opción de Modo GPS le permite activar o
desactivar el GPS en el modo de Cámara.
Cambiar modo
La opción de cambio de modo permite denir
el modo de captura como Cámara o Vídeo.
Escena
La opción de escena permite seleccionar el
entorno apropiado para un uso nocturno o
deportivo. Seleccione el modo “Auto” para un
ajuste automático en cualquier entorno.
P750 User Guide.indd 114 2007.12.6 10:48:04 AM
115
Calidad de imagen
Esta opción proporciona tres modos de
calidad predeterminados: Normal, Fino, y
Super Fino. De forma predeterminada, la
calidad de imagen está congurada como
Fina.
Tamaño de imagen
Permite denir el tamaño del archivo de
imagen que será almacenado.
Zoom
Permite modicar el zoom de la cámara.
P750 User Guide.indd 115 2007.12.6 10:48:05 AM
116
Temporizador automático
Dene el retraso del disparador. Los valores
predeterminados son 5 o 10 segundos, que
será el tiempo del que dispondrá entre la
pulsación del disparador y la toma de la
fotografía.
Multidisparo
Permite tomar una sucesión automática de 4
o 9 fotografías al presionar el disparador.
Encuadre
Permite denir un marco para su imagen.
NOTA:
Asegúrese de congurar la resolución de la pantalla
a 324 x 240 antes de congurar el marco.
P750 User Guide.indd 116 2007.12.6 10:48:06 AM
117
Avanzado
Esta opción permite modicar los siguientes
elementos:
- Formato del prejo para el nombre del
archivo de imagen.
- Prejo para el nombre del archivo de
imagen.
- Número de archivo.
- Insertar Fecha y hora en la imagen.
- Sonido en disparador.
- Intervalo de multidisparo.
- Ajuste de color
- Conguración general
- Modo MMS
Efectos
La opción de efectos permite aplicar ciertos
efectos sobre la imagen. Los efectos
disponibles son: Blanco y Negro, Negativo,
y Sepia. Seleccione Normal para no aplicar
ningún efecto.
Guardar a
Permite seleccionar el lugar donde serán
almacenadas sus imágenes
NOTA:
Necesitará insertar una tarjeta MiniSD para
almacenar datos en la Tarjeta de almacenamiento.
P750 User Guide.indd 117 2007.12.6 10:48:07 AM
118
Haciendo fotografías
Tras activar la función Cámara, su dispositivo estará por defecto en modo cámara. Si congura el Si congura el
modo de Vídeo, toque Menu (Menú) > Change Mode (Cambiar modo) > Camera Mode (Modo
de cámara) y después en Exit (Salir).
También puede cambiar el modo de cámara y el modo de vídeo tocando el icono del modo de
cámara/vídeo en la pantalla.
Para hacer fotografías:
1. Apunte con el dispositivo al objeto que
desee y pulse el botón de cámara/
disparo.
2. Cuando aparezca el iconoCuando aparezca el icono asegúreseasegúrese
de que el dispositivo está estabilizado..
3. Repita los pasos 1 a 2 para tomar otrasRepita los pasos 1 a 2 para tomar otras
fotos.
NOTA:
La imagen es almacenada automáticamente en su lugar predeterminado y puede ser visualizada a través de la
aplicación “Imágenes y vídeos”.
P750 User Guide.indd 118 2007.12.6 10:48:08 AM
119
Pantalla en modo Vídeo
La siguiente ilustración describe los iconos de pantalla en modo vídeo:
Icono de modo de captura
Tiempo de grabación
restante
Icono de almacenamiento
por defecto
Icono de efectos
Resolución de vídeo
Pulse para cerrar la
cámara
Indicador de grabación
Verde: Listo
Rojo: Grabando
Pulse para
hacer un zoom
de alejamiento
Pulse para acceder al
menú de vídeo
Pulse para hacer
un zoom de
acercamiento
Modos de captura:
Modo cámara
Modo vídeo
Pulse para acceder a
Imágenes y vídeos
P750 User Guide.indd 119 2007.12.6 10:48:08 AM

Iconos del modo vídeo
Icono del modo captura [ / ] - Indica el modo de captura actual.
Icono de almacenamiento por defecto [ / ] - Indica el lugar de almacenamiento
por defecto para imágenes y videos capturados.
Icono de efectos [ / / ] - Indica los efectos en uso.
Tamaño de vídeo [ / / ] - muestra el tamaño de vídeo utilizado.
Icono “Salir” [ ] - Pulse sobre este icono para salir de la función de vídeo.
Zoom + [ ] - Pulse sobre este icono para aumentar el zoom sobre el objeto.
Zoom - [ ] - Pulse sobre este icono para reducir el zoom sobre el objeto.
Miniaturas [ ]- Pulse sobre este icono para lanzar la aplicación de
Imágenes y Vídeos y reproducir su vídeo.
Menú [ ] - Pulse sobre este icono para acceder al menú de opciones de vídeo.
Información del tiempo de grabación restante - Muestra el tiempo restante de vídeo
basado principalmente en el espacio disponible.
P750 User Guide.indd 120 2007.12.6 10:48:09 AM
121
Thumbnails
Menú de opciones en vídeo
El menú de opciones de vídeo permite modicar las condiciones de grabación y reproducción
de vídeo.
Para acceder al menú de opciones de vídeo:
1. Pulse en Menú desde la pantalla de vídeo
2. Desde el menú que aparecerá,
seleccione un icono para acceder a
sus contenidos.
Menú de accesos directos a
opciones de vídeo
P750 User Guide.indd 121 2007.12.6 10:48:09 AM
122
Cambiar modo
Esta opción permite cambiar entre el modo
cámara o el modo vídeo.
Zoom
Esta opción permite la modicación del
aumento.
Tamaño de vídeo
Esta opción permite denir el tamaño de
vídeo en píxels.
P750 User Guide.indd 122 2007.12.6 10:48:10 AM
123
Avanzado
Esta opción permite modicar los siguientes
elementos:
- Extensión de archivo
- Prejo para el nombre del archivo de
vídeo.
- Número de archivo.
- Activar/Desactivar sonido durante
grabaciones.
- Ajuste de color
- Conguración general
- Modo MMS
Guardar a
Permite seleccionar el lugar donde serán
almacenadas sus imágenes
NOTA:
Necesitará insertar una tarjeta MiniSD para
almacenar datos en la Tarjeta de almacenamiento.
Efectos
La opción de efectos permite aplicar ciertos
efectos sobre la imagen. Los efectos
disponibles son: Blanco y Negro, Negativo,
y Sepia. Seleccione Normal para no aplicar
ningún efecto.
P750 User Guide.indd 123 2007.12.6 10:48:11 AM
124
Grabación de vídeos
Para hacer grabaciones deberá en primer lugar cambiar al modo vídeo..
Para congurar el modo de vídeo puede:
• Tocar en Menu > Change Mode (Cambiar
modo) > Video Mode (Modo de vídeo) y
después en Exit (Salir).
• Tocar el icono del modo de vídeo en la
pantalla.
Para grabar vídeos:
1. Apunte con el dispositivo al objeto que
desee y pulse el botón de cámara/
disparo para comenzar a grabar.
El indicador de grabación apareceráEl indicador de grabación aparecerá
de color rojo mientras dure la
grabación.
2. Pulse el botón de cámara / disparo de
nuevo para detener la grabación.
NOTA:
El clip de vídeo es almacenado automáticamente en el lugar de almacenamiento por defecto.
Utilice el reproductor multimedia de Windows de su dispositivo.
Utilice el reproductor Apple
®
QuickTime™ para reproducir vídeos en su PC. Puede descargar el instalador de
QuickTime™ desde el sitio Web www.apple.com/quicktime.
P750 User Guide.indd 124 2007.12.6 10:48:12 AM
125
Editar imágenes y fotografías
Para editar imágenes y fotografías:
1. Pulse en Inicio > Programas > Imágenes
y vídeos. Toque en una imagen o una Toque en una imagen o una
miniatura de una fotografía para abrirla.
2. Toque en Menu (Menú) > Make Big
Face (hacer cara grande).
Utilice la aplicación Imágenes y Vídeos para visualizar imágenes almacenadas y reproducir
vídeos.
Visualización de imágenes y vídeos
Para acceder a la función de imágenes y vídeos:
1. Pulse en Inicio > Programas > Imágenes y vídeos.
2. Pulse en la imagen o vídeo que desee visualizar.
Para visualizar imágenes o vídeos almacenados en una tarjeta MiniSD, pulse sobre la
lista de carpetas (etiquetada Mis Imágenes), y pulse sobre Tarjeta MicroSD.
Para visualizar imágenes almacenadas en la carpeta Mis Imágenes de su dispositivo,
pulse sobre Mis Imágenes y luego sobre la imagen en miniatura.
Para reproducir vídeos almacenados en la carpeta Mis Vídeos de su dispositivo, pulse
sobre Mis Vídeos y luego sobre el vídeo en miniatura.
Visualización de imágenes y vídeos
P750 User Guide.indd 125 2007.12.6 10:48:12 AM
126
Iconos
Descripción
Iconos
Descripción
Toque para ocultar la barra de
herramientas
Toque para mostrar el
borrador
Toque para mostrar la paleta de
colores
Toque para deshacer la
edición
Toque para mostrar la paleta de
pinceles
Toque para guardar la imagen
Toque para mostrar la paleta de
sellos
Toque para salir de la edición
Toque para mostrar los parámetros
de fuente
Barra de herramientas
Dibujar Sello Escritura
3. Editar la imagen.
Puede Dibujar, añadir sellos y escribir sobre la imagen con las herramientas.
También puede borrar y deshacer la edición con el borrador y la herramienta deshacer.
P750 User Guide.indd 126 2007.12.6 10:48:14 AM
127
NOTA:
Esta función del editor de imágenes sólo se puede aplicar a las imágenes o fotografías de
resolución 320 x 240.
Si la imagen es mayor de 320 x 240, la resolución se ampliará a 320 x 240.
4. Toque en para guardar la imagen.
Toque entonces en Yes (Sí) para
conrmar.
NOTA:
Con esta opción se reemplazará el tamaño original
por el editado.
También puede pulsar el icono
en la barra de herramientas para
seleccionar Save as (Guardar como)
y guardar la imagen editada con otro
nombre.
P750 User Guide.indd 127 2007.12.6 10:48:15 AM
128
Con Streaming Player puede disfrutar de archivos de vídeo en línea descargados desde
Internet con los siguientes formatos compatibles: 3gp, 3g2, mp4, y sdp.
Uso de Streaming Player
Para reproducir archivos de audio/vídeo en línea:
Streaming Player
1. Toque Start (Inicio) > Programs
(Programas) > Streaming Player. Toque
entonces en Connect (Conectar).
2. Introduzca la dirección a la que desee
conectarse. Toque entonces en Connect
(Conectar).
3.
Toque el botón para reproducir el
archivo.
También puede tocar el botón Menu
para ver la lista de menú y aplicar otras
operaciones.
NOTA:
Conecte su dispositivo a Internet antes
de usar esta aplicación.
P750 User Guide.indd 128 2007.12.6 10:48:15 AM
129
P750 User Guide.indd 129 2007.12.6 10:48:16 AM

Funciones empresariales
• Ur Time
• �orldCard Mobile
• Remote Presenter
• Copia de seguridad
• Meeting Time Planer
7
Catu lo
P750 User Guide.indd 130 2007.12.6 10:48:16 AM
131
Ur Time
Ur Time le permite encontrar un momento adecuado para realizar una conferencia, llamada
telefónica o reunión en red con participantes de varias zonas horarias. También puede
congurar la hora, la alarma y el reloj mundial con esta función.

1. Toque Start (Inicio) > Programs
(Programas) > Ur Time.
2. Toque Menu > Time (Hora). Congure la
hora de su ubicación o la hora del lugar
que desee visitar.
3. Toque cuando haya terminado.

1. Toque Start (Inicio) > Programs
(Programas) > Ur Time.
2. Toque en Menu (Menú) > Alarm (Alarma),
y después en New (Nuevo) para añadir
una alarma nueva, o seleccione una
alarma existente y toque en Edit (Editar).
3. Congurar los detalles de alarma.
Para activar la función de sueño, marque
la opción Snooze (Sueño) y congure el
intervalo.
4. Toque cuando haya terminado.
P750 User Guide.indd 131 2007.12.6 10:48:17 AM
132

1. Toque Start (Inicio) > Programs (Programas) >
Ur Time.
2. Toque Menu > Reloj mundial. Puede
congurar la hora de hasta cuatro
ciudades.
3. Toque . Aparecerá el reloj mundial
en la pantalla Hoy.
P750 User Guide.indd 132 2007.12.6 10:48:17 AM
133
orldCard Mobile
WorldCard Mobile es capaz de reconocer tarjetas de visita automáticamente, organizando los
campos por nombre, puesto, empresa, número de teléfono, número de fax, dirección u otras
propiedades. También puede editar la información de las tarjetas de visita para ordenarlas y
administrarlas con ecacia.
Uso del �orldCard Mobile
2. Toque el botón y pulse el botón de
Cámara para capturar la imagen de una
tarjeta de visita.
Toque entonces en WorldCard Mobile.
Botón de captura de
�orldCard
Salir
Acerca de
Ayuda

1. Pulse en Inicio > Programas > WorldCard
Mobile.
Toque .
P750 User Guide.indd 133 2007.12.6 10:48:19 AM
134
3. Seleccione un idioma y toque el botón
Recognize (Reconocer) para ejecutar el
reconocimiento automático.
4. Editar la información de la tarjeta de
visita.
5. Para guardar la información de la tarjeta,
puede:
• Tocar el botón . Y después Yes (Sí).
• Tocar el botón Export (Exportar) para
exportar la información seleccionada a
Contacts (Contactos).
P750 User Guide.indd 134 2007.12.6 10:48:21 AM
135
La aplicacn de Presentación incluida en su P750 permite controlar remotamente presentaciones de
PowerPointen su PC de sobremesa o portil. Usando Bluetooth, esta es una herramienta que hará
que sus presentaciones sean realizadas de forma conveniente y con una libertad de movimientos
total. Tambien permite revisar notas en páginas sin afectar la visualización de la audiencia.
Usando Remote Presenter
Remote Presenter
Para usar la herramienta de Presentación Remota:
1. PulsePulse Inicio > Programas > Presentación Remota.
También puede ejecutar el Presentador remoto desdeTambién puede ejecutar el Presentador remoto desde
el menú de ASUS Launcher. Desde el menú de ASUS Desde el menú de ASUS
Launcher, toque en Application (Aplicación) y después en
Remote Presenter (Presentador por control remoto).
2. Haga lo siguiente antes de buscar el PC al cual seráHaga lo siguiente antes de buscar el PC al cual será
conectado:
Active Bluetooth en su PC.Active Bluetooth en su PC.
Ejecute la herramienta de Presentación Remota en suEjecute la herramienta de Presentación Remota en su
PC.
Para ello, desde el escritorio de su equipo, haga clic enPara ello, desde el escritorio de su equipo, haga clic en
Inicio > Todos los programas > ASUS > Presentador
remoto.
Cuando haya completado estos pasos, haga clic en Siguiente.
IMPORTANTE::
Antes de comenzar, instale la utilidad de Presentación Remota en su PC. Los archivos de instalación se encuentranAntes de comenzar, instale la utilidad de Presentación Remota en su PC. Los archivos de instalación se encuentran
en el CD de soporte.
La herramienta de Presentación Remota sólo funciona con PCs con Bluetooth activado.La herramienta de Presentación Remota sólo funciona con PCs con Bluetooth activado.
Las capturas de pantalla anteriores sirven sólo como referencia. La secuencia podría ser diferente dependiendo de la
conguración Bluetooth de su sistema.
P750 User Guide.indd 135 2007.12.6 10:48:22 AM
136
ASUS _P750
4. Consulte la pantalla de su equipo cuando
su P750 muestre el siguiente mensaje:
5. Aparecerá el siguiente mensaje en la
pantalla de su equipo. Haga clic en el
mensaje para dar acceso a su P750 al
servicio ActiveSync de su equipo.
3. Desde la lista de dispositivos Bluetooth
encontrados, seleccione el PC al cual va a
conectarse para hacer la presentación remota
y pulse en Siguiente.
La siguiente imagen muestra el menú de la herramienta de Presentación Remota:
Ruta del archivo
PowerPoint (.ppt)
Puerto COM de Bluetooth
Pulse para buscar
archivos .ppt
Pulse para iniciar/
terminar la conexión.
Pulse para salir de
esta aplicación.
P750 User Guide.indd 136 2007.12.6 10:48:23 AM
137
6. Toque en Sí para permitir a su equipo
conectarse a su dispositivo.
NOTA:
La clave Bluetooth sólo es necesaria si no se ha
establecido una relación de emparejamiento entre
ambos dispositivos.
8. Introduzca la misma clave en su P750.
7. Desde su equipo, introduzca la clave
y haga clic después en OK(Aceptar).
La clave se utiliza para asegurar la
conexión.
ASUS _P750
P750 User Guide.indd 137 2007.12.6 10:48:24 AM
138
11. Desde el menú de la herramienta deDesde el menú de la herramienta de
Presentación Remota en su PC, haga
clic en para establecer lapara establecer la
conexión..
Si aparece el mensaje de autorización
del servicio Bluetooth, haga clic en
Aceptar.
ASUS _P750
9. Toque los cuadros para seleccionar los
servicios de su dispositivo y haga clic
en Finalizar.
10. Toque en Conectar para conectarse a su
equipo.
P750 User Guide.indd 138 2007.12.6 10:48:25 AM
139
12. Aparecerá en su dispositivo la ventana
siguiente si se establece una co
nexión con éxito.
Si hay un fallo de conexión repitaSi hay un fallo de conexión repita
todos los pasos desde el paso 1.
13. Pulse sobre el nombre del archivoPulse sobre el nombre del archivo
PowerPoint (.ppt) que desea mostrar y
haga clic en Seleccionar.
P750 User Guide.indd 139 2007.12.6 10:48:26 AM

Tras hacer su selección, Microsoft
®
PowerPoint será ejecutado y el archivo seleccionado será
abierto.
P750 User Guide.indd 140 2007.12.6 10:48:27 AM
141
9. Ahora ya puede controlar remotamente su presentación usando su P750. Las siguientes
imágenes describen el menú de control en su dispositivo.
Pulse para seleccionar una página
Número de página
Indicador de nivel de la señal
Bluetooth
®
Página anterior
Pulse para mostrar las notas
Pulse para salir
Temporizador
Pulse para alternar entre el modo
Normal y el modo Presentación.
Página siguiente
Pulse para acceder a las opciones
del menú
Panel de notas
Pulse para volver al panel
de control
P750 User Guide.indd 141 2007.12.6 10:48:28 AM
142
La copia de seguridad le permite hacer copias y restaurar sus archivos y datos en su
dispositivo y tarjeta de almacenamiento.
Archivos de copia de seguridad
Copia de seguridad
Para hacer una copia de seguridad de sus archivos:
1. Desde la pantalla Hoy, toque en la cha
Start (Inicio) > Programs (Programas)
> Backup (Copia de seguridad) > Backup
(Copia de seguridad).
2. Seleccione los elementos que desee
copiar. Toque en Next (Siguiente).
P750 User Guide.indd 142 2007.12.6 10:48:29 AM
143
3. Cambie el nombre del archivo y seleccione
la ubicación de almacenamiento de
la copia de seguridad.Toque en Next
(Siguiente).
4. Introduzca cuatro dígitos como contraseña
para cifrar el archivo de copia de
seguridad.Toque en Next (Siguiente).
5. Haga clic en Start (Inicio) para comenzar
la copia de seguridad. Toque en Back
(Atrás) para volver a la pantalla anterior.
6. Toque en Reset (Restaurar) para restaurar
el dispositivo.
NOTA:
El sistema desactivará todas las aplicaciones de
procesado al realizar la copia de seguridad de los
archivos.
P750 User Guide.indd 143 2007.12.6 10:48:30 AM
144
Restaurar archivos
Para restaurar archivos:
1. Desde la pantalla Hoy, toque en Start
(Inicio) > Programs (Programas) > Backup
(Copia de seguridad) > Restore (Restaurar).
2. Seleccione el archivo que desee restaurar.
Toque en Next (Siguiente).
4. Introduzca una clave de cuatro dígitos
para descifrar el archivo de copia de
seguridad. Toque en Next (Siguiente).
3. Introduzca una clave de cuatro dígitos
para descifrar el archivo de copia de
seguridad. Toque en Next (Siguiente).
P750 User Guide.indd 144 2007.12.6 10:48:31 AM
145
5. Toque en Start (Inicio) para comenzar la
restauración. Toque en Back (Atrás) para
volver a la pantalla anterior.
6. Toque en Reset (Restaurar) para restaurar
el dispositivo.
NOTA:
El sistema desactivará todas las aplicaciones de
procesado al restaurar los archivos.
P750 User Guide.indd 145 2007.12.6 10:48:32 AM
146

Para congurar la copia de seguridad:
1. Desde la pantalla Hoy, toque en Start
(Inicio) > Programs (Programas) >
Backup (Copia de seguridad). Toque
entonces en Options (Opciones).
2. Marque esta opción si desea
restaurar el dispositivo después de la copia
de seguridad.
Toque el botón cuando haya terminado.
P750 User Guide.indd 146 2007.12.6 10:48:32 AM
147
La aplicación Meeting Time Planner le permitirá encontrar la hora adecuada para tener una
videoconferencia, una llamada telefónica o una reunión en la red con participantes de distintas
zonas horarias.
Uso de la aplicación Meeting Time Planner
Para utilizar Meeting Time Planner:
1. Toque en Inicio > Programas > Meeting Time
Planner.
2. Seleccione la fecha y las ciudades.
Aparecerá una tabla de 24 horas codicada por
colores de las ciudades seleccionadas que le
permitirá identicar la mejor hora para la reunión. El
azul oscuro representa la noche, el azul claro horas
de descanso, y el blanco horas laborables. También
puede cambiar el intervalo de tiempo que se muestra
pulsando en Intervalo en la esquina inferior derecha
de la pantalla.
3. Seleccione la hora de su reunión y toque en Fecha
nueva.
4. Introduzca la información de la reunión y toque en Aceptar para añadir su cita al
Calendario.
Meeting Time Planner
NOTA:
Toque en Intervalo > Horario de verano para utilizar el horario de verano.
P750 User Guide.indd 147 2007.12.6 10:48:33 AM
148
Funciones especiales
Catu lo
• NewStation
• Mis Secretos
• �indows Live™
• Reactivación desde el modo suspendido
• Intercambiador de modos
• Limpieza automática
• Información del sistema
• Restauración de valores de fábrica
8
P750 User Guide.indd 148 2007.12.6 10:48:33 AM
149
NewStation
Con NewStation en su P750 podrá navegar cómodamente por las noticias y blogs de su
interés en cualquier momento y lugar.
Crear una categoría nueva
Para crear una carpeta de categoría nueva:
1. Toque en Start (Inicio) > Programs
(Programas) > NewStation.
2. Toque en Menu > Categoría nueva
y edite después el nombre de la
categoría.
NOTA:
Asegúrese de que su dispositivo está conectado a Internet antes de usar NewStation.
Leer noticias RSS
Para leer noticias RSS:
1. Toque en Start (Inicio) > Programs
(Programas) > NewStation.
2. Toque en una carpeta de categoría
para abrirla.
3. Toque en un nombre de canal para
abrirlo.
4. Navegue por sus temas favoritos.
P750 User Guide.indd 149 2007.12.6 10:48:34 AM

2. Toque en Menu (Menú) > New
Channel (Canal nuevo). Puede añadir
un canal desde Internet o desde un
archivo existente.
Datos desde URL
Seleccione el botón de opción Datos
desde URL e introduzca la dirección
URL.Toque en Next (Siguiente).


Para añadir un canal:
1. Toque en Start (Inicio) > Programs
(Programas) > NewStation y
seleccione después una carpeta de
categoría para abrirla.
P750 User Guide.indd 150 2007.12.6 10:48:35 AM
151
Seleccione una categoría en la que
desee añadir el canal. Toque entonces
en Finish (Finalizar).
Importar desde un archivo
Seleccione el botón de opción
Importar desde un archivo.Toque en
Next (Siguiente).
Seleccione una carpeta y después un
archivo de la lista.
P750 User Guide.indd 151 2007.12.6 10:48:35 AM
152
Seleccione canales de la lista. Toque
en Next (Siguiente).
Seleccione una categoría en la que
desee añadir el canal. Toque entonces
en Finish (Finalizar).
P750 User Guide.indd 152 2007.12.6 10:48:36 AM
153

Menú de categoría
Para utilizar los menús de categoría:
1. Toque en Start (Inicio) > Programs
(Programas) > NewStation
2. Seleccione una carpeta de categoría.
Toque entonces en Menu.
Se abrirá la lista de menú.
3. Toque en una opción.
Menú de canal
Para utilizar el menú de canal:
1. Toque en Start (Inicio) > Programs
(Programas) > NewStation
2. Seleccione una carpeta de categoría.
Seleccione entonces un canal y toque en
Menu. Se abrirá la lista de menú.
3. Toque en una opción.
Menú de tema
Para utilizar el menú de tema:
1. Tap Start > Programs > NewStation.
2. Tap a category folder. Toque en un canal
para abrirlo. Seleccione un tema y toque
en Menu. Se abrirá la lista de menú.
3. Toque en una opción.
P750 User Guide.indd 153 2007.12.6 10:48:37 AM
154
Mis Secretos
�Mis Secretos es un archivo secreto para proteger sus documentos clasicados, imágenes
y vídeo. Los elementos colocados en la carpeta Mis Secretos están codicados, y necesitará
una clave denida por usuario para desbloquear la carpeta o cambiar la conguración.

Para congurar Mis secretos:
1. Pulse en Inicio > Programas y pulse
sobre el icono Mis Secretos.
2. Pulse en Modo Expreso (Recomendado)
y pulse sobre Siguiente.
3. Introduzca una contraseña de cuatro
dígitos, e introdúzcala de nuevo para
conrmarla.
P750 User Guide.indd 154 2007.12.6 10:48:37 AM
155
4. Toque Finish (Finalizar) para salir.
La carpeta Mis secretos de Mis Documentos se convertirá en la carpeta cifrada. Aparecerá
un icono en la barra de tareas de la pantalla Hoy. Puede cambiar la contraseña o cancelar el
cifrado tocando la opción Conguración de mis secretos en el menú emergente, como se
muestra a continuación.
Toque para bloquear/desbloquear la
carpeta Mis secretos
Toque para abrir las opciones
avanzadas
Toque para obtener información
Toque para ver la versión de Mis
secretos
Toque para abrir el menú emergente
P750 User Guide.indd 155 2007.12.6 10:48:38 AM
156
�indows Live™
Windows Live™ es un programa de mensajería instantánea que se encuentra preinstalado en
su dispositivo. Le permite:
Acceder a su cuenta de Hotmail, MSN o Microsoft Exchange y enviar o recibir correos
electrónicos.
• Enviar y recibir mensajes instantáneos a sus contactos conectados.
• Buscar en la web utilizando el sencillo y preciso motor de búsqueda Windows Live.
Iniciar sesión
Antes de poder comenzar a utilizar Windows Live en su dispositivo deberá tener un
identicador de cuenta de Windows Live, Microsoft Passport o Microsoft Exchange. Si ya
tenía una cuenta de Hotmail o MSN Messenger, puede utilizarla como cuenta Passport válida.
Puede utilizarla para iniciar sesión en Windows Live.
Si no tiene una cuenta , acceda a las siguientes páginas web y solicite una cuenta gratuita:
www.live.com
www.passport.com
www.hotmail.com
IMPORTANTE:
Asegúrese de que su línea móvil o tarjeta SIM incluye un servicio de datos móvil, como GPRS, que le permita conectarse a
Internet. Póngase en contacto con su proveedor de telefonía móvil para más información.
P750 User Guide.indd 156 2007.12.6 10:48:38 AM
157
Para iniciar sesión en Windows Live:
1. Toque enToque en Inicio > Programas > Windows
Live
2. Toque en Iniciar sesión en Windows
Live.
3. Lea el contrato de uso de Windows Live
y pulse Aceptar. Si no está de acuerdo,
pulse Rechazar.
El sistema volverá a la pantalla anterior si
pulsa Rechazar.
IMPORTANTE:
Asegúrese de que ha congurado la conexión
GPRS de su dispositivo.
P750 User Guide.indd 157 2007.12.6 10:48:39 AM
158
4. Introduzca su dirección de correo
electrónico y contraseña y pulse
Siguiente. Si no tiene conexión a
Internet, el dispositivo se conectará
automáticamente por GPRS.
5. Toque las opciones para ver u ocultar los
elementos de Windows Live en la pantalla
Hoy.
Pulse Siguiente cuando haya nalizado.
P750 User Guide.indd 158 2007.12.6 10:48:40 AM
159
6. Seleccione los elementos que desee
sincronizar en su dispositivo y pulse
Siguiente.
El estado de la sincronización se mostrará
en la pantalla siguiente mientras Windows
Live sincroniza los elementos de su
dispositivo. Esta operación durará un
momento.
P750 User Guide.indd 159 2007.12.6 10:48:40 AM

Después de la sincronización aparecerá
la pantalla siguiente. Toque sobre las
echas para ver los elementos de Correo,
Messenger o Sincronización.
Toque en Menú para acceder a las
opciones de Windows Live y su cuenta.
Si ha activado Windows Live en la pantalla
Hoy, se mostrará el estado de su cuenta
de Windows Live.
Toque en las echas para acceder al menú
de Windows Live, Correo, Messenger o
Sincronización.
P750 User Guide.indd 160 2007.12.6 10:48:42 AM
161
Puede denir las acciones que reactivarán su unidad P750 desde el modo suspendido.
Para denir una acción de reactivación:
1. Pulse en Inicio > Conguración > Ficha Personal > Icono Origen de reactivación.
2. Seleccione una acción entre las que se encuentren disponibles.
Pulse en Seleccionar todo para seleccionar todas las acciones o pulse sobre
Deseleccionar todo para deseleccionar todas las acciones disponibles.
3. Pulse enPulse en cuando haya terminado.cuando haya terminado.
Reactivacn desde el modo suspendido
P750 User Guide.indd 161 2007.12.6 10:48:43 AM
162
El Intercambiador de modos permite un intercambio rápido entre aplicaciones y tareas.
Para usar el Intercambiador de modos, pulse este botón en su teclado. Pulse de nuevo para
cambiar de aplicación.
Puede congurar el Intercambiador de modos y denir el tipo de intercambiador o seleccionar
los elementos que aparecerán en su menú emergente.
Para denir el tipo de intercambiador:
1. Pulse en Inicio > Conguración > Ficha Sistema > Icono Intercambiador de modos.
2. Seleccione el tipo de intercambiador.
3. Pulse y arrastre la barra de desplazamiento para denir el tiempo de espera.
Para seleccionar los elementos que aparecerán en el menú emergente:
1. Pulse en Inicio > Conguración > Ficha Sistema > Icono Intercambiador de modos.
2. Pulse en la cha Elementos.
3. Seleccione los objetos pulsando en sus casillas correspondientes.
Intercambiador de modos
Botón Intercambiador
de modos
Menú emergente del
Intercambiador de modos
P750 User Guide.indd 162 2007.12.6 10:48:43 AM
163
Limpieza automática
Para liberar memoria, puede utilizar esta función para cerrar automáticamente aquellas
aplicaciones que no utilice.

Para congurar la limpieza automática:
1. Toque en Start (Inicio) > Settings (Conguración) > cha System (Sistema) > Auto
Cleaner (Limpieza automática).
2. Seleccione la opción para activar la función de Limpieza automática. Seleccione
entonces Pulsación corta o Pulsación larga X para cerrar el programa.
3. Toque el botón Establecer para congurar la Excepción y la Lista de cierre forzado.
4. Toque el botón cuando haya terminado.
P750 User Guide.indd 163 2007.12.6 10:48:44 AM
164
La pantalla de Información del sistema contiene IMPORTANTE información sobre su
dispositivo, incluyendo detalles sobre la conguración y la versión.
Para acceder a la pantalla de Información del sistema:
1. Pulse en Inicio > Conguración > Ficha Sistema > Icono Información del sistema.
2. Pulse en la cha Información del Dispositivo para información sobre el Hardware.
3. Pulse en la cha Versión para mostrar la versión de la ROM, archivo de inicio, Radio,
MP y batería.
Información del sistema
Información del Dispositivo
Versión
P750 User Guide.indd 164 2007.12.6 10:48:45 AM
165
Esta opción permite restaurar los valores predeterminados de fábrica.
Para restaurar los valores por defecto:
1. Pulse en Inicio > Programas > Conguración por defecto.
2. Introduzca ‘1234’ en el campo �contraseña para conrmar que desea restaurar los
valores por defecto.
3. Pulse en Ok.
También puede restaurar la conguración predeterminada pulsando la rueda hacia arriba y el
botón de reinicio al mismo tiempo.
Restauración de valores de fábrica
ADVERTENCIA:
Esta opción borrará todos los archivos almacenados
su unidad P750.
P750 User Guide.indd 165 2007.12.6 10:48:45 AM
166
9
Estado de los componentes
del dispositivo
Catu lo
• Icono de estados ASUS
P750 User Guide.indd 166 2007.12.6 10:48:45 AM
167
Icono de estados ASUS
El icono de estados ASUS permite comprobar con facilidad el estado actual de los siguientes
componentes del dispositivo: CPU, USB, brillo de la pantalla LCD, Energía restante en batería,
memoria, tarjeta MicroSD, y capacidad de almacenamiento.
Para comprobar el estado de estos componentes, pulse sobre el icono de estados ASUS
en la pantalla Hoy.
CPU: Permite congurar el modo de la CPU.
USB: Permite ajustar el modo de conexión USB.
Brillo: Pulse para ajustar el brillo de la pantalla LCD
en modo batería o con alimentación externa.
Alimentación: Muestra la energía restante en la
batería y permite establecer funciones de ahorro de
energía avanzadas.
Memoria: Muestra la memoria total, usada en estos
momentos, y disponible.
Memoria de almacenamiento: Muestra la memoria
total, usada, y disponible en la tarjeta de memoria
insertada.
Tarjeta de almacenamiento: Toque para ver los
contenidos de la tarjeta de almacenamiento
instalada (sólo se muestra al instalar una tarjeta
microSD).
Conguración: Permite seleccionar los elementos que
serán mostrados en el menú de estados ASUS.
P750 User Guide.indd 167 2007.12.6 10:48:46 AM
168
Modo CPU
Permite seleccionar el modo CPU..

Permite denir el modo de conexión USB.
P750 User Guide.indd 168 2007.12.6 10:48:47 AM
169
Brillo en LCD
Ajusta el brillo en LCD para los modos con
batería o con alimentación externa.
Administración de energía
Muestra el estado de la batería.
La cha Avanzado permite denir un
temporizador para apagar el dispositivo si
no se usa tras un periodo determinado de
tiempo .
P750 User Guide.indd 169 2007.12.6 10:48:48 AM

Memoria
Muestra la memoria total, usada y libre.
Memoria en tarjeta de
almacenamiento
Muestra la memoria total, usada y libre en la
tarjeta de almacenamiento instalada.
P750 User Guide.indd 170 2007.12.6 10:48:48 AM
171
Programas ejecutándose en
memoria
Permite activar o detener cualquier programa
que este ejecutándose en memoria.

Permite seleccionar los elementos a mostrar
en la ventana emergente de conguración
ASUS.
IMPORTANTE:
Cuando sale de un programa en ejecución, está en realidad
minimizando éste, pero dejándolo activo en memoria. Esta
opción permitirá detener estos programas.
P750 User Guide.indd 171 2007.12.6 10:48:49 AM
172
• PrecaucionesPrecauciones

• Información de seguridad
• Información de contactoInformación de contacto
Ap éndice
P750 User Guide.indd 172 2007.12.6 10:48:49 AM
173
Baterías reemplazables
Si su equipo incluye una batería reemplazable, recuerde que insertar un tipo de
batería incorrecto podría resultar en explosiones (p.e. algunas baterías de litio),
lo siguiente se aplica:
Si la batería es colocada en una ÁREA DE ACCESO PARA OPERADORES,
se deberá mostra cerca de la misma una nota o declaración tanto en las
instrucciones de operación como en las instrucciones de servicios;
Si la batería es colocada en cualquier otra parte de su equipo, se deberá
mostrar cerca de la batería una nota o declaración en las instrucciones de
servicio.
La nota o declaración deberá incluir el siguiente texto:
PRECAUCIÓN
RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA ES REEMPLAZADA POR OTRA DE
TIPO INCORRECTO.
DESECHE BATERÍAS USADAS DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES.
Precauciones
P750 User Guide.indd 173 2007.12.6 10:48:49 AM
174
Acceso por operadores con herramientas
Si una HERRAMIENTA es necesaria para acceder al ÁREA DE ACCESO
PARA OPERADORES, cualquier compartimiento que sea peligroso deberá
ser inaccesible para el OPERADOR usando dicha HERRAMIENTA. Dichos
compartimientos deberán ser marcados con notas que avisen al OPERADOR de
que no debe acceder a éstos.
Una marcación aceptada para riesgos eléctricos es ISO 3864, No. 5036.
Equipamiento para localizaciones con acceso restringido
Para equipos previstos para ser instalados en LOCALIZACIONES CON
ACCESO RESTRINGIDO, las instrucciones de instalación deberán contener una
declaración a este efecto.
ADVERTENCIA
Es necesario apagar este dispositivo en áreas con atmósferas potencialmente
peligrosas, tales como estaciones de servicio, depósitos de almacenamiento
químicos y zonas con operaciones explosivas.
P750 User Guide.indd 174 2007.12.6 10:48:49 AM
175
ASUS
Dirección: 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan
Tel: 886-2-2894-3447; Fax: 886-2-2890-7698
Declaración
Declaramos que el código IMEI para este producto,  , es único para cada unidad y
solamente asignado a este modelo. El código IMEI de cada unidad es denido de fábrica y
no puede ser alterado por usuarios, y que cumple con los requerimientos de integridad IMEI
relacionados expresados por los estándares GSM.
Si tiene alguna pregunta o comentario relacionado, puede contactar con nuestro departamento
que le dedicará la mejor de nuestras atenciones.
Atentamente,
Persona de Contacto: Jonathan Wu
Empresa: ASUSTeK COMPUTER INC.
Tel: 886-2-2894-3447 Ext: 7225
Fax: 886-2-2890-7698
E-mail: http://vip.asus.com/eservice/techserv.aspx
P750 User Guide.indd 175 2007.12.6 10:48:50 AM
176

ESTE MODELO SATISFACE LAS DIRECTIVAS INTERNACIONALES DE EXPOSICIÓN A
ONDAS DE RADIO
Su dispositivo móvil es un transmisor y receptor de radio. Ha sido diseñado para no superar
los límites de exposición a ondas de radio recomendados por las principales normas
internacionales. Dichas normas han sido desarrolladas por la organización cientíca
independiente ICNIRP, e incluyen márgenes de seguridad diseñados para garantizar la
protección de todas las personas, independientemente de su edad y estado de salud. Estas
normas utilizan una unidad de medida conocida como Tasa de Absorción Especíca (SAR por
sus siglas en inglés). El límite SAR establecido por la asociación ICNIRP para dispositivos
móviles para su uso por el público en general es de 2 W / Kg, mientras que el valor SAR más
alto medido en este dispositivo junto al oído fue de 0,712 W/kg*.
Dado que los dispositivos móviles ofrecen una amplia variedad de funciones y se pueden
utilizar en otras posiciones según lo descrito en este manual de usuario. En tal caso, el valor
SAR más alto probado es de 0,848 W/Kg *. Un valor SAR se mide utilizando la máxima
potencia de transmisión del dispositivo. El valor SAR real de este dispositivo durante su
funcionamiento será normalmente inferior al valor indicado anteriormente. Ello se debe a los
cambios automáticos en el nivel de potencia destinados a garantizar que el dispositivo utilice
únicamente el mínimo nivel para comunicarse con la red.
Aunque pueden existir diferencias entre los niveles SAR de los distintos teléfonos en
diferentes posiciones, todos ellos cumplen los requisitos gubernamentales de exposición.
Recuerde que las mejoras realizadas sobre este modelo podrían provocar diferencias en el
valor SAR de productos posteriores; en todos los casos, los productos se diseñarán siguiendo
las directivas vigentes.
La Organización Mundial de la Salud ha declarado que la información cientíca actual no
indica la necesidad de tomar ninguna precaución especial por el uso de dispositivos móviles.
Sugieren que si desea reducir su exposición, puede hacerlo limitando la duración de sus
llamadas o utilizando un dispositivo de “manos libres” para mantener el teléfono alejado de la
cabeza y el cuerpo.
P750 User Guide.indd 176 2007.12.6 10:48:50 AM
177
Más información en las páginas web de la Organización Mundial de la Salud
(http://www.who.int/emf).
* Las pruebas han sido realizadas de acuerdo con las directivas de certicación internacionales.
El límite incorpora un margen sustancial de seguridad que ofrece protección adicional al público y
considera variaciones en las medidas. Para más información, consulte el protocolo de certicación de
ASUS, el procedimiento de valoración y el rango de incertidumbre de las medidas realizadas sobre
este producto.
P750 User Guide.indd 177 2007.12.6 10:48:50 AM
178
Información de seguridad

No intente nunca abrir la carcasa del teléfono. No existen componentes que el usuario
pueda reparar en su interior, y podría dañar circuitos y componentes electrónicos de alta
sensibilidad. Si desmonta el dispositivo sin autorización invalidará su garantía.
No deje nunca su teléfono en la ventana de su coche. Al quedar expuesto a la luz solar
directa podría generarse un nivel excesivo de calor en su interior. Ello podría dañarlo.
No manipule nunca su teléfono con las manos mojadas ni lo exponga a la humedad o
líquidos de ningún tipo. Los cambios continuos de un entorno frío a otro caliente podrían
producir condensación en el teléfono, provocando corrosión y posibles daños.
Si incluye su teléfono en su equipaje durante un viaje, tenga cuidado. Los golpes que sufra
la maleta podrían dañar la pantalla LCD. Recuerde desactivar sus conexiones inalámbricas
durante un viaje en avión.
Al igual que en el caso de cualquier otro dispositivo de radio, tocar la antena integrada
durante una conversación telefónica podría deteriorar la calidad de la conversación y reducir
la duración de la batería debido al mayor consumo de potencia generado.
La batería
Su teléfono se encuentra equipado con una batería de iones de litio de alto rendimiento.
Existen otros tipos opcionales de batería; consulte con su distribuidor local. Respete las
directivas de mantenimiento y su batería mantendrá una gran calidad de funcionamiento.
P750 User Guide.indd 178 2007.12.6 10:48:50 AM
179
Al comienzo de la vida útil de la batería, cárguela y descárguela completamente (deje
que se descargue absolutamente) tres veces.
No sobrecargue la batería de iones de litio. Ello podría producir una reducción del
rendimiento de la batería, así como de su vida útil. El tiempo de carga máximo
recomendado es de tres horas.
Evite las cargas cortas repetidas. Es preferible dejar que la batería se agote y recargarla
entonces completamente.
Evite cargar la batería en condiciones de frío o calor extremos. Es preferible hacerlo en
una habitación. La batería rinde correctamente a una temperatura ambiente de +5ºC a
+50ºC.
No almacene la batería cerca del fuego o una fuente de calor.
Utilice únicamente la batería homologada por el fabricante.
No reemplace la batería por otra no homologada.
No sumerja la batería en agua ni en ningún otro uido.
No intente abrir la batería. Contiene sustancias que podrían ser peligrosas si se ingieren
o entran en contacto con la piel sin protección.
No cortocircuite la batería, podría sobrecalentarse y provocar un incendio. Manténgala
alejada de la joyería y demás objetos metálicos.
No arroje la batería a una hoguera. Podría explotar y liberar sustancias peligrosas al
medioambiente.
No elimine la batería junto con sus residuos domésticos. Llévela a un punto de recogida
de material peligroso.
No toque los terminales de la batería.
P750 User Guide.indd 179 2007.12.6 10:48:50 AM

El cargador
• Utilice únicamente el cargador suministrado con su teléfono.
• No tire del cable de cargador para quitar el enchufe de la toma. Tire del cargador en sí.
¡ADVERTENCIA!
Existe riesgo de explosión si se sustituye la batería por otra de tipo incorrecto.
Tarjeta de memoria
• No extraiga ni inserte una tarjeta de memoria o desactive el teléfono mientras esté edi-
tando los datos de la tarjeta.
• No toque los terminales metálicos con las manos u objetos metálicos.
• No doble la tarjeta de memoria ni la someta a impactos violentos. Manténgala alejada del
agua y las altas temperaturas.
• Mantenga todas las tarjetas de memoria fuera del alcance de los niños pequeños.
• No cortocircuite los puntos de contacto ni los exponga a líquidos o humedad. Mientras no
se encuentre en uso, manténgala en el contenedor antiestático en el que venía.
• No fuerce la tarjeta al insertarla o manipularla. No la exponga a niveles de calor excesi-
vos o campos magnéticos fuertes.
Limpieza y almacenamiento
• Su teléfono siempre debe ser manipulado con cuidado y protegerse de la suciedad, el
polvo y la humedad. Para evitar arañazos, no coloque su teléfono bocabajo.
• Si es necesario limpiarlo, apague el teléfono y límpielo con cuidado utilizando un paño
suave ligeramente humedecido (no mojado). Utilice un paño de algodón para limpiar la
lente de la cámara. Deje que el teléfono se seque completamente antes de encenderlo.
No utilice disolventes para la limpieza.
• Si no piensa utilizar su teléfono durante algún tiempo, cargue completamente la batería
y guarde el teléfono en un lugar seco, alejado de la luz solar directa. Apague el teléfono
durante su almacenamiento. Vuelva a cargar la batería cada 6 o 12 meses.
P750 User Guide.indd 180 2007.12.6 10:48:51 AM
181
• No exponga el teléfono al calor ni a la luz solar directa.
• No exponga el teléfono a la humedad ni a líquidos de ningún tipo.
• No pinte su teléfono ni bloquee de otro modo el Teclado, e micrófono o el auricular, por
ejemplo con adhesivos.
¡ADVERTENCIA!
Si no sigue las instrucciones indicadas podría provocar serias lesiones personales y posibles daños a la propiedad.
Seguridad durante la conducción
No utilice teléfonos inalámbricos mientras conduce. Está prohibido conducir sosteniendo un
teléfono o soporte en el cuello, en ningún punto de la realización o respuesta a una llamada,
creación de mensaje de texto o cualquier otra comunicación móvil de datos. El uso de kits
para automóviles está permitido, como también lo están los accesorios alternativos de manos
libres.
Por su seguridad, recomendamos el uso de un soporte durante el uso de cualquier accesorio
de manos libres.
Durante la conducción, le recomendamos que utilice el correo de voz siempre que sea
posible y escuche sus mensajes cuando no se encuentre en el automóvil. Si necesita realizar
una llamada con manos libres mientras conduce, procure que sea breve.
Un airbag se ina con gran fuerza. No coloque objetos, incluyendo equipos instalados o
inalámbricos, en el área situada sobre el airbag o en el área de despliegue del airbag. Si el
equipo inalámbrico de automóvil no se encuentra instalado correctamente y el airbag se ina
podrían producirse serias lesiones.
P750 User Guide.indd 181 2007.12.6 10:48:51 AM
182
Dispositivos electrónicos
Los equipos electrónicos más modernos están blindados contra energías RF.
Sin embargo, ciertos equipos electrónicos podrían no tener blindaje contra las señales RF de
su teléfono Pocket PC.
Marcapasos
La Asociación de fabricantes de sector sanitario recomienda una separación mínima de seis
(6”) pulgadas entre un teléfono y un marcapasos para evitar posibles interferencias con el
marcapasos. Dichas recomendaciones son consistentes con la investigación independiente y
las recomendaciones de Wireless Technology Research.
Si tiene un marcapasos:
• Mantenga siempre su teléfono a más de seis pulgadas de su marcapasos si está encen-
dido.
• No lleve su teléfono en un bolsillo de pecho.
• Utilice el oído opuesto al marcapasos para minimizar las posibles interferencias
• Si tiene razones para sospechar de la ocurrencia de interferencias, apague inmediata-
mente el teléfono.
Ayudas auditivas
Algunos teléfonos digitales intereren con algunas ayudas auditivas. En caso de interferencia,
llame al servicio de atención al cliente de ASUS para conocer las alternativas.
P750 User Guide.indd 182 2007.12.6 10:48:52 AM
183
Otros dispositivos médicos
Si utiliza cualquier otro dispositivo médico, consulte con el fabricante del dispositivo para
determinar si se encuentra adecuadamente blindado contra las energías RF externas. Su
médico podrá ayudarle a obtener dicha información.
Apague su teléfono en instalaciones sanitarias en las que así se indique.
Los hospitales e instalaciones sanitarias podrían utilizar equipos sensibles a las energías RF.
Vehículos
Las señales RF podrían afectar a los sistemas electrónicos instalados incorrectamente o sin
el blindaje adecuado en vehículos de motor. Consulte con el fabricante o su representante de
su vehículo. Si el equipo es un accesorio de su vehículo, consulte también con su fabricante.
Señalizaciones
Apague su teléfono si observa señales que así lo indiquen.
Medios magnéticos
Los campos magnéticos generados por los teléfonos Pocket PC podrían dañar los datos
almacenados en medios de almacenamiento magnético, como tarjetas de crédito, discos o
cintas informáticas. No coloque su teléfono cerca de dichos medios.
No exponga su teléfono a fuertes campos magnéticos. Ello podría provocar un mal
funcionamiento temporal.
P750 User Guide.indd 183 2007.12.6 10:48:52 AM
184
Otras directivas de seguridad
Aviones
Las normas prohíben el uso de su teléfono en el aire. Apague su teléfono antes de embarcar
en un avión o desactive las conexiones inalámbricas.
Áreas de demolición
Para evitar interferir con operaciones de demolición, apague su teléfono si se encuentra
en un �área de demolición, o en zonas en las que se indique el mensaje: �Desactive los
sistemas de radio bidireccionales”. Obedezca todas las señales e instrucciones.
Entornos potencialmente explosivos
Apague su teléfono si se encuentra en una zona con entorno potencialmente explosivo y
obedezca todas las señales e instrucciones.
Las chispas producidas en dichas zonas podrían provocar una explosión o un incendio,
provocando lesiones personales o incluso la muerte.
Las áreas con entorno potencialmente explosivo suelen estar marcadas claramente, aunque
no siempre lo están. Entre ellas se incluyen zonas de repostaje, gasolineras, zonas bajo
las cubiertas de los bajos, instalaciones de transferencia o almacenamiento de combustible
o productos químicos, vehículos que utilicen gas petróleo liquidicado (como propano o
butano), zonas en las que el aire contenga productos químicos o partículas, como granos,
polvo, polvos metálicos, y cualquier otra zona en las que normalmente debiera detener el
motor de su vehículo.
Estrangulamiento
Mantenga su teléfono alejado de los niños. La tarjeta SIM y otros componentes pequeños
representan un riesgo de asxia.
P750 User Guide.indd 184 2007.12.6 10:48:52 AM
185
Precauciones
Su teléfono Pocket PC es un dispositivo de alta calidad. Antes de su uso, lea todas las
instrucciones y precauciones de (1) el adaptador AC, (2) la batería y (3) la batería de uso del
producto.
• No utilice este equipo en un entorno extremo, como a grandes temperaturas o altos
niveles de humedad.
• No abuse del equipo. Evite golpearlo, sacudirlo o impactar contra él. Mientras no utilice el
equipo, deposítelo sobre una supercie estable para evitar posibles daños por inestabili-
dad.
• No exponga este equipo a la lluvia o bebidas derramadas.
• No utilice accesorios sin autorización.
• No desmonte el teléfono ni sus accesorios. Si es necesario realizar operaciones de man-
tenimiento o reparación en el teléfono, devuélvalo a un centro de servicio autorizado. Si
el equipo se encuentra desmontado, podrían producirse riesgos de descarga eléctrica o
incendios.
• No cortocircuite los terminales de la batería con objetos metálicos.
P750 User Guide.indd 185 2007.12.6 10:48:52 AM
186

Tel General: 0800-093-456 (Llamada sin coste solo desde Taiwan)
Fax General: +886-2-2895-9254
Formulario de e-mail: http://vip.asus.com/eservice/techserv.aspx
Sitio Web: http://tw.asus.com

Tel General: +886-2-2894-3447
Fax General: +886-2-2894-7698
Formulario de e-mail: http://vip.asus.com/eservice/techserv.aspx
Sitio Web: http://www.asus.com
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Estados Unidos)
Tel General:
+1-812-282-2787
Fax General:
+1-812-284-0883
Formulario de e-mail:
http://support.asus.com/techserv/techserv.aspx.
Sitio Web:
http://www.asus.com
SEDE CENTRAL EUROPEA

Tel General (Alemania): +49-(0)2102/9599-10
Tel General (Austria): 0820/240513
Fax General: +1-502-933-8713
Formulario de e-mail: http://vip.asus.de/support/support.htm
Sitio Web: http://www.asus.de
OFICINAS ESPAÑOLAS

Soporte técnico: +34 934 929 806
902 889 688 (para llamadas locales desde España)
Fax de soporte: +34 934 929 801
Sitio web: http://es.asus.com
Dirección: Plomo, 5-7 4ª Planta. CP 08038. Barcelona, ESPAÑA
E-mail de soporte: [email protected]
Información de contacto
P750 User Guide.indd 186 2007.12.6 10:48:53 AM
187
P750 User Guide.indd 187 2007.12.6 10:48:53 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187

Asus P750 Manual de usuario

Categoría
Smartphones
Tipo
Manual de usuario