HP Ink Tank 118 Manual de usuario

Categoría
Multifuncionales
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

HP Ink Tank 110 series
Guía del usuario
Avisos de HP
LA INFORMACIÓN QUE CONTIENE ESTE DOCUMENTO ESTÁ SUJETA A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS QUEDA PROHIBIDA LA REPRODUCCIÓN, ADAPTACIÓN O TRADUCCIÓN DE ESTE MATERIAL SIN EL PERMISO PREVIO
POR ESCRITO DE HP, EXCEPTO EN LOS CASOS PERMITIDOS POR LAS LEYES DE PROPIEDAD INTELECTUAL. LAS ÚNICAS GARANTÍAS DE LOS PRODUCTOS Y
SERVICIOS DE HP QUEDAN ESTABLECIDAS EN LAS DECLARACIONES DE GARANTÍA EXPRESA QUE ACOMPAÑAN A DICHOS PRODUCTOS Y SERVICIOS. NADA
DE LO AQUÍ INDICADO DEBE INTERPRETARSE COMO UNA GARANTÍA ADICIONAL. HP NO SE RESPONSABILIZA DE ERRORES U OMISIONES TÉCNICOS O
EDITORIALES QUE PUEDAN EXISTIR EN ESTE DOCUMENTO.
© Copyright 2018 HP Development Company, L.P.
Microsoft and Windows are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
Mac, OS X, macOS y AirPrint son marcas registradas de Apple Inc. en EE. UU. y otros países.
ENERGY STAR y el logotipo de ENERGY STAR son marcas comerciales registradas de la Agencia de Protección Medioambiental de Estados Unidos.
Android y Chromebook son marcas comerciales de Google LLC.
Amazon y Kindle son marcas comerciales de Amazon.com, Inc. o sus aliados.
Tabla de contenido
1 Ayuda de HP Ink Tank 110 series ..................................................................................................................... 1
2 Primeros pasos ............................................................................................................................................. 2
Componentes de la impresora ............................................................................................................................... 3
Conozca el sistema de depósitos de tinta ............................................................................................................. 5
Características del panel de control ...................................................................................................................... 6
Luces de estado ..................................................................................................................................................... 7
Carga del papel .................................................................................................................................................... 11
Conceptos básicos relativos al papel .................................................................................................................. 15
Abra el software de la impresora HP (Windows) ................................................................................................. 18
Modo de suspensión ............................................................................................................................................ 19
Quiet Mode (Modo silencioso) ............................................................................................................................. 20
Apagado automático ........................................................................................................................................... 21
3 Impresión ................................................................................................................................................... 22
Impresión desde el equipo .................................................................................................................................. 23
Consejos para imprimir correctamente ............................................................................................................... 29
4 Gestión de tinta y cabezal de impresión ......................................................................................................... 32
Niveles de tinta .................................................................................................................................................... 33
Llenado de los depósitos de tinta ....................................................................................................................... 34
Pedidos de suministro de tinta ............................................................................................................................ 37
Cambiar cabezal de impresión (cartuchos) ......................................................................................................... 38
Impresión solo con tinta negra ............................................................................................................................ 42
Sugerencias para trabajar con tinta y cabezal de impresión .............................................................................. 43
Traslado de la impresora ..................................................................................................................................... 44
5 Conecte su impresora ................................................................................................................................... 45
6 Solucionar problemas .................................................................................................................................. 46
Problemas de tascos y alimentación del papel ................................................................................................... 47
ESWW iii
Problemas con el cabezal de impresión .............................................................................................................. 53
Problemas de impresión ...................................................................................................................................... 57
Problemas de hardware de la impresora ............................................................................................................ 65
Servicio de asistencia técnica de HP .................................................................................................................... 66
Apéndice A Información técnica ....................................................................................................................... 68
Especicaciones ................................................................................................................................................... 69
Avisos reglamentarios ......................................................................................................................................... 71
Programa de supervisión medioambiental de productos .................................................................................. 73
Índice ............................................................................................................................................................. 79
iv ESWW
1 Ayuda de HP Ink Tank 110 series
Aprenda a utilizar su impresora.
Primeros pasos en la página 2
Impresión en la página 22
Gestión de tinta y cabezal de impresión en la página 32
Conecte su impresora en la página 45
Solucionar problemas en la página 46
Información técnica en la página 68
ESWW 1
2 Primeros pasos
Componentes de la impresora
Conozca el sistema de depósitos de tinta
Características del panel de control
Luces de estado
Carga del papel
Conceptos básicos relativos al papel
Abra el software de la impresora HP (Windows)
Modo de suspensión
Quiet Mode (Modo silencioso)
Apagado automático
2 Capítulo 2 Primeros pasos ESWW
Componentes de la impresora
1 Guía de anchura del papel
2 Bandeja de entrada
3 Protección de la bandeja de entrada
4 Extensor de la bandeja de salida (también se denomina extensor de la bandeja)
5 Bandeja de salida
6 Puerta delantera
7 Depósito de tinta
8 Tapón del depósito de tinta
9 Cubierta del depósito de tinta
10 Panel de control
11 Puerta de acceso a los cabezales de impresión
12 Cabezal de impresión
13 Seguro de los cabezales de impresión
ESWW Componentes de la impresora 3
14 Conexión de alimentación
15 Puerto USB
4 Capítulo 2 Primeros pasos ESWW
Conozca el sistema de depósitos de tinta
Término Denición
Cabezales de impresión Los cabezales de impresión son los componentes en el mecanismo de impresión que aplican tinta al papel.
Hay dos cabezales de impresión: un cabezal de impresión de tinta negro y un cabezal de impresión de tinta
de tres colores.
AVISO: Después de haber congurado la impresora, no abra el pestillo del cabezal de impresión a menos
se le indique.
Seguro de los cabezales
de impresión
El pestillo del cabezal de impresión en el carro asegura los cabezales al carro. Compruebe que el pestillo
del cabezal de impresión está correctamente cerrado para evitar problemas como pueden ser los atascos
en el carro.
AVISO: Después de haber congurado la impresora, no abra el pestillo del cabezal de impresión a menos
se le indique.
Depósitos de tinta Los depósitos de tinta son tanques de tinta externos ubicados del lado derecho de la impresora. Hay cuatro
depósitos de tinta. Cada uno corresponde a un color: negro, cian, magenta y amarillo.
Tapones de depósitos de
tinta
Los tapones de los depósitos son de goma para sellar cada depósito de tinta.
Preparación La preparación es el proceso de llenado de los tubos de suministro de tinta que van desde los depósitos
hasta los cabezales de impresión. Se requiere completar el proceso de preparación durante la conguración
de la impresora.
Alineación Alineación es el proceso de alineamiento de los cabezales de impresión para mejorar la calidad de
impresión. Para obtener más información sobre la alineación, consulte "Para alinear los cabezales de
impresión" de Problemas de impresión en la página 57.
ESWW Conozca el sistema de depósitos de tinta 5
Características del panel de control
Resumen de los botones y los indicadores luminosos
Característica Descripción
1 Botón Suministro eléctrico : Enciende o apaga la impresora.
2 Luz Cabezal de impresión color : indica problemas en el cabezal de impresión de color.
3 Luz Cabezal de impresión negro : indica problemas en el cabezal de impresión negro.
4 Luz Error : indica un error.
5 Luz Advertencia : indica un estado de advertencia o alarma.
6 Botón Reanudar : Reanuda un trabajo después de una interrupción (por ejemplo, después de cargar papel o
de eliminar un atasco de papel).
Luz Reanudar : indica que debe pulsar el botón Reanudar para continuar con la impresión después de
resolver un estado de error o alerta.
7 Botón Cancelar : Detiene la operación actual.
NOTA: Para obtener más información sobre los botones y las luces del panel de control, consulte Luces de
estado en la página 7.
6 Capítulo 2 Primeros pasos ESWW
Luces de estado
Luz del botón Suministro eléctrico
Luces de Cabezal de impresión :
Indicadores del estado de la preparación
Luz de Error , luz de Advertencia y de Reanudar
Mantenimiento del sistema de tinta
Luz del botón Suministro eléctrico
Indicaciones de estado durante un funcionamiento normal
Estado Descripción
Encendida La impresora está encendida.
Desactivado La impresora está apagada.
Atenuada La impresora está en modo de suspensión. La impresora entra automáticamente en modo de
suspensión tras 5 minutos de inactividad. Después de 2 horas de inactividad, la impresora se
apaga automáticamente si no está conectada a un equipo.
Parpadeante La impresora está procesando un trabajo. Para cancelar el trabajo de impresión, pulse el
Cancelar botón ( ).
Parpadeo rápido La puerta de acceso al cabezal de impresión está abierta. Tiene que cerrar la puerta para
continuar con la impresión.
La impresora muestra un estado de error. Puede resolver el error siguiendo los mensajes
en pantalla en el equipo. Si no aparece ningún mensaje en la pantalla, intente imprimir un
documento para generar un mensaje en la pantalla.
Indicaciones de estado durante las actualizaciones del rmware de la impresora
Estado Descripción
Parpadeante La actualización del rmware de la impresora está en curso.
Encendida La actualización del rmware de la impresora se ha completado.
Luces de Cabezal de impresión :
La luz del botón Suministro eléctrico está encendida; y la luz de Cabezal de impresión del cabezal de
impresión que tiene un error está parpadeando rápidamente.
Todas las otras luces del panel de control están parpadeando rápidamente.
ESWW Luces de estado 7
Razón Solución
Puede ocurrir uno de los siguientes casos:
Falta el cabezal de impresión correspondiente.
El cabezal de impresión correspondiente está instalado
incorrectamente.
El cabezal de impresión correspondiente todavía tiene la
cinta de plástico naranja o el tapón colocado.
El cabezal de impresión respectivo es incompatible o se
encuentra dañado.
Si falta uno de los cabezales de impresión, inserte el que
corresponda.
Si ambos cabezales de impresión están instalados en la
impresora, retire el cabezal correspondiente, asegúrese
de que no tenga ningún tapón o cinta de plástico y, a
continuación, vuelva a insertarlo correctamente.
AVISO: Después de haber congurado la impresora, no
abra el pestillo del cabezal de impresión a menos se le
indique.
Para obtener más información, consulte Corrección de
problemas en el cabezal de impresión en la página 53.
Asegúrese de que esté utilizando cabezales de impresión
HP compatibles con su impresora.
La luz del botón Suministro eléctrico está encendida; y ambas luces de Cabezal de impresión están
parpadeando rápidamente.
Todas las otras luces del panel de control están parpadeando rápidamente.
Razón Solución
Puede ocurrir uno de los siguientes casos:
Faltan ambos cabezales de impresión.
Ambos cabezales de impresión están instalados
incorrectamente.
Ambos cabezales de impresión todavía tienen cinta de
plástico naranja o el tapón colocado.
Ambos cabezales de impresión son incompatibles o
están dañados.
Si no hay cabezales de impresión instalados en la
impresora, instálelos.
Si ambos cabezales de impresión están instalados en la
impresora, retírelos, asegúrese de que no tengan ningún
tapón o cinta de plástico y, a continuación, vuelva a
insertarlos correctamente.
AVISO: Después de haber congurado la impresora, no
abra el pestillo del cabezal de impresión a menos se le
indique.
Asegúrese de que esté utilizando cabezales de impresión
HP compatibles con su impresora.
Si el problema persiste, póngase en contacto con la
asistencia técnica de HP. Para obtener más información,
consulte Servicio de asistencia técnica de HP
en la página 66.
Indicadores del estado de la preparación
Los indicadores luminosos Error y Advertencia están parpadeando.
8 Capítulo 2 Primeros pasos ESWW
Razón Solución
La impresora ha alcanzado el número máximo de
preparaciones permitidas.
Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de
HP para solicitar ayuda. Para obtener más información,
consulte Servicio de asistencia técnica de HP en la página 66.
Luz de Error , luz de Advertencia y de Reanudar
Lad luces de Cabezal de impresión y Error están apagadas.
La luz de Advertencia y Reanudar están parpadeando rápidamente.
Razón Solución
Puede ocurrir uno de los siguientes casos:
La impresora recibe un trabajo de impresión y detecta
que no hay papel en la bandeja de entrada.
Hay un atasco de papel.
Cargue papel y pulse el botón Reanudar ( ) para
continuar la impresión.
Para obtener información sobre cómo cargar el papel,
vea Carga del papel en la página 11.
Elimine el atasco y pulse el botón Reanudar ( ) para
continuar la impresión.
Para obtener más información, consulte Problemas de
tascos y alimentación del papel en la página 47.
La luz de Advertencia está apagada.
Las luces de Cabezal de impresión , la luz de Error y de Reanudar están parpadeando rápidamente.
Razón Solución
Se ha atascado el carro en el interior de la impresora. Abra la puerta frontal y lapuerta de acceso al cabezal de
impresión, y compruebe que el pestillo del cabezal de
impresión está completamente cerrado y que el carro de
impresión no está obstruido. Si fuese necesario, deslice el
carro de impresión hacia el lado derecho de la impresora.
Cierre la puerta de acceso al cabezal de impresión y la puerta
frontal y luego pulse el botón
Reanudar ( ) para continuar
imprimiendo. Vea
Problemas de tascos y alimentación del
papel en la página 47 para obtener más información.
AVISO: Después de haber congurado la impresora, no abra
el pestillo del cabezal de impresión a menos se le indique.
La luz de Error está apagada.
La luz de Advertencia está parpadeando.
ESWW Luces de estado 9
Otras luces del panel de control permanecen sin modicar.
Razón Solución
La impresora presenta un error. Restablezca la impresora completando los siguientes pasos:
1. Apague la impresora.
2. Desenchufe el cable de alimentación.
3. Espere un minuto y vuelva a enchufar el cable de
alimentación.
4. Encienda la impresora.
Si el problema continúa, póngase en contacto con HP.
Mantenimiento del sistema de tinta
La luz de Advertencia está encendida.
La luz de Error y Reanudar están apagadas.
Razón Solución
Uno o más tanques de tinta no tienen suciente, o se requiere el
mantenimiento del sistema de tinta.
Haga lo siguiente para eliminar el error:
Compruebe los tanques de tinta y agregue más si es
necesario. Para obtener más información sobre cómo
rellenar los tanques de tinta, consulte Llenado de los
depósitos de tinta en la página 34.
Abra la puerta de acceso a los cabezales de impresión por
completo y ciérrela de inmediato. Este proceso ayuda a
eliminar la acumulación de tinta y mantiene la mejor calidad
de impresión a lo largo de la vida de la impresora.
AVISO: Después de haber congurado la impresora, no abra el
pestillo del cabezal de impresión a menos se le indique.
10 Capítulo 2 Primeros pasos ESWW
Carga del papel
Seleccione un tamaño de papel para continuar.
Para cargar papel a tamaño completo
1. Levante la bandeja de entrada.
2. Desplace la guía de anchura del papel hacia la izquierda.
3. Inserte la pila de papel en la bandeja de entrada con el borde corto primero y la cara de impresión hacia
abajo. Deslice la pila de papel hasta que se detenga.
ESWW Carga del papel 11
4. Deslice la guía de ancho del papel hacia la derecha hasta que se detenga en el borde del papel.
5. Tire de la bandeja de salida y su extensor.
Para cargar papel de tamaño pequeño
1. Levante la bandeja de entrada.
2. Desplace la guía de anchura del papel hacia la izquierda.
12 Capítulo 2 Primeros pasos ESWW
3. Inserte una pila de papel de tamaño pequeño (ej., papel fotográco) al borde derecho de la bandeja de
entrada, con el borde corto hacia abajo y la cara de impresión hacia arriba. Deslice la pila de papel hasta
que se detenga.
4. Deslice la guía de ancho del papel hacia la derecha hasta que se detenga en el borde del papel.
5. Tire de la bandeja de salida y su extensor.
Para cargar sobres
1. Levante la bandeja de entrada.
ESWW Carga del papel 13
2. Desplace la guía de anchura del papel hacia la izquierda.
3. Inserte uno o varios sobres en la parte derecha de la bandeja de entrada y deslice la pila de sobres hacia
abajo, hasta que se detenga.
La cara del papel que va a imprimirse debe colocarse hacia arriba. Para el sobre con la solapa en el borde
largo, inserte el sobre en posición vertical con la solapa del lado izquierdo y hacia abajo. Para el sobre
con la solapa en el borde corto, inserte el sobre en posición vertical con la solapa en la parte superior y
hacia abajo.
4. Deslice la guía de ancho del papel hacia la derecha hasta que llegue a la pila de sobres.
5. Tire de la bandeja de salida y su extensor.
14 Capítulo 2 Primeros pasos ESWW
Conceptos básicos relativos al papel
Esta impresora ha sido diseñada para funcionar bien con la mayoría de tipos de papel de ocina. Es mejor
probar distintos tipos de papel antes de comprar grandes cantidades de uno solo. Utilice papel HP para
obtener una calidad de impresión óptima. Para obtener más información sobre los tipos de papel de HP, visite
el sitio web de HP en www.hp.com .
HP recomienda papeles normales con el logotipo ColorLok para la impresión de
documentos cotidianos. Todo el papel con el logotipo ColorLok se prueba de forma
independiente para que cumpla con las normas más exigentes de calidad de impresión y
abilidad, y proporcionar documentos nítidos y de colores vivos, con los negros más
intensos y un secado más rápido que el papel normal ordinario. Busque el papel con el
logotipo ColorLok en diferentes tamaños y gramajes de los principales fabricantes de papel.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Papel recomendado para impresión
Solicitar consumibles de papel HP
Papel recomendado para impresión
Para obtener la mejor calidad de impresión posible, HP recomienda utilizar los papeles HP diseñados
especícamente para el tipo de proyecto que se esté imprimiendo.
En función del país o región, es posible que algunos de estos papeles no estén disponibles.
Impresión fotográca
Papel fotográco HP Premium Plus
El papel fotográco HP Premium Plus es el papel fotográco de mayor calidad de HP para obtener las
mejores fotos. Con el papel fotográco HP Premium Plus, puede imprimir fotos bonitas que se secan al
instante y que puede compartir tan pronto salen de la impresora. Está disponible en muchos tamaños,
incluidos A4, 8,5 x 11 pulgadas, 4 x 6 pulgadas (10 x 15 cm), 5 x 7 pulgadas (13 x 18 cm) y en dos
acabados: brillo y brillo suave (semi brillo). Ideal para enmarcar, mostrar o regalar sus mejores fotos y
proyectos especiales de fotos. El papel fotográco HP Premium Plus ofrece resultados excepcionales
con calidad y durabilidad profesionales.
Papel fotográco avanzado HP
Este papel fotográco brillante presenta un acabado de secado instantáneo que permite un manejo fácil
sin borrones. Es resistente al agua, las manchas de tinta, las marcas de dedos y la humedad. Las copias
tienen un aspecto y tacto comparable a los de un laboratorio fotográco. Está disponible en varios
tamaños, incluidos A4, 8,5 x 11 pulgadas, 10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas), 13 x 18 cm (5 x 7 pulgadas).
Carece de ácido para prolongar la duración de los documentos.
Papel fotográco cotidiano HP
Es un papel diseñado para la impresión diaria de fotografías ocasionales llenas de color y a un bajo
coste. Este papel fotográco asequible seca rápidamente para facilitar su manejo. Obtenga imágenes
nítidas con este papel y cualquier impresora de inyección de tinta. Está disponible en acabado brillante y
ESWW Conceptos básicos relativos al papel 15
en varios tamaños, incluidos A4, 8,5 x 11 pulgadas y 5 x 7 pulgadas y 4 x 6 pulgadas (10 x 15 cm). Carece
de ácido para prolongar la duración de los documentos.
Packs fotográcos económicos de HP
Los paquetes fotográcos económicos de HP incluyen cartuchos de tinta HP originales y papel
fotográco avanzado HP para ahorrarle tiempo y evitarle conjeturas acerca de la impresión económica y
de calidad con la impresora HP. Las tintas HP originales y el papel fotográco avanzado HP han sido
diseñados para funcionar juntos de modo que sus fotos sean duraderas y vívidas, impresión tras
impresión. Geniales para imprimir todas las fotos que valen la pena de las vacaciones o varias
impresiones para compartir.
Documentos de empresa
Papel mate de presentación HP Premium 120 g o Papel mate profesional HP de 120 g
Este papel es de alto gramaje, en mate por ambas caras, especial para presentaciones, propuestas de
negocio, informes y cartas. Su alto gramaje le da una textura y un aspecto excelente.
Papel de folleto brillante HP de 180g o Papel profesional brillante HP de 180
Estos papeles son brillantes por las dos caras a n de poder utilizarlo por ambas. Es la opción perfecta
para conseguir reproducciones casi fotográcas y grácos de empresa para portadas de informes,
presentaciones especiales, folletos, etiquetas y calendarios.
Papel de folleto mate de HP de 180 g o Papel profesional mate HP de 180
Estos papeles son mate por las dos caras a n de poder utilizarlo por ambas. Es la opción perfecta para
conseguir reproducciones casi fotográcas y grácos comerciales para portadas de informes,
presentaciones especiales, folletos, etiquetas y calendarios.
Impresión cotidiana
Todos los papeles mencionados para la impresión diaria cuentan con tecnología ColorLok que disminuye
manchas, produce negros más intensos y colores vivos.
Papel blanco brillante para inyección de tinta HP
Papel para inyección de tinta blanco intenso HP: ofrece colores de alto contraste y texto nítido. Es
sucientemente opaco para permitir la impresión en color por las dos caras sin que se transparente, lo
que lo hace ideal para boletines, informes y octavillas.
Papel de impresión HP
El papel de impresión HP es un soporte multifunción de alta calidad. Genera documentos que tienen
mucho mejor aspecto y tacto que los documentos impresos en papel multipropósito o de copia
estándar. Carece de ácido para prolongar la duración de los documentos.
Papel HP Oice
El papel HP Oice es un soporte multifuncional de alta calidad. Puede utilizarse para realizar copias,
borradores, notas y otros tipos de documentos. Carece de ácido para prolongar la duración de los
documentos.
Papel reciclado HP Oice
El papel reciclado HP Oice es un soporte multifuncional de alta calidad realizado con un 30% de bra
reciclada.
16 Capítulo 2 Primeros pasos ESWW
Solicitar consumibles de papel HP
Esta impresora ha sido diseñada para funcionar bien con la mayoría de tipos de papel de ocina. Utilice papel
HP para obtener una calidad de impresión óptima.
Para pedir papeles HP y otros consumibles, visite www.hp.com . Actualmente, algunas secciones del sitio web
de HP están disponibles sólo en inglés.
HP recomienda el papel normal con el logotipo ColorLok para la impresión y copia diaria de documentos.
Todos los tipos de papel con el logotipo ColorLok se han probado de manera independiente para conseguir
una calidad de impresión y una abilidad de alto estándar y producir unos documentos con un color brillante y
vivo, unos negros más sólidos y un secado más rápido y corto que el papel normal. Busque el papel con el
logotipo ColorLok en diferentes tamaños y gramajes de los principales fabricantes de papel.
ESWW Conceptos básicos relativos al papel 17
Abra el software de la impresora HP (Windows)
Después de instalar el software de la impresora HP, haga doble clic en el icono de la impresora o una de las
siguientes opciones para abrir el software de la impresora:
Windows 10: En el escritorio del equipo, haga clic en Inicio, seleccione HP de la lista de aplicaciones y
luego seleccione el icono con el nombre de la impresora.
Windows 8.1: Haga clic en la echa hacia abajo en la esquina inferior izquierda de la pantalla Inicio y
seleccione el nombre de la impresora.
Windows 8: Haga clic con el botón derecho del ratón en la pantalla Inicio, luego en Todas las
aplicaciones de la barra de aplicaciones, y nalmente, seleccione el icono con el nombre de su
impresora.
Windows 7: En el escritorio del equipo, haga clic en Iniciar, seleccione Todos los programas, haga clic
en HP, luego en la carpeta para la impresora y, a continuación, seleccione el icono con el nombre de la
impresora.
NOTA:
Si no ha instalado el software de la impresora HP, escriba 123.hp.com en la barra del navegador web en
su equipo para descargarlo e instalarlo.
También puede usar el CD con el software de la impresora HP (si se proporcionó) o descargarlo en
www.support.hp.com.
18 Capítulo 2 Primeros pasos ESWW
Modo de suspensión
Para ahorrar energía, la impresora cambia automáticamente al modo de suspensión cuando no se está
usando. Recuerde la siguiente información importante sobre el modo en suspensión:
El uso de energía se reduce mientras que la impresora está en modo de suspensión.
Después de la conguración inicial de la impresora, ésta entrará en modo de suspensión tras 5 minutos
de inactividad.
La luz del botón Suministro eléctrico se atenúa y las otras luces del panel de control de la impresora se
apagan en modo de suspensión.
Pulsar cualquier botón en el panel de control, o el envío de un trabajo de impresión puede iniciar la
impresora desde el modo de suspensión.
ESWW Modo de suspensión 19
Quiet Mode (Modo silencioso)
El modo silencioso reduce la velocidad de la impresión para reducir el ruido general sin que afecte a la calidad
de impresión. El modo silencioso solo funciona para imprimir en calidad de impresión Normal en papel
normal. Para reducir el ruido de la impresión, active el modo silencioso. Para imprimir a velocidad normal,
desactive el modo silencioso. El modo silencioso está desactivado de forma predeterminada.
NOTA: En modo silencioso, si imprime en papel normal con calidad de impresión Borrador u Óptima o si
imprime fotos o sobres, la impresora funciona de la misma forma que cuando el modo silencioso está
desactivado.
Para activar o desactivar el modo silencioso desde el software de la impresora (Windows)
1. Abra el software de la impresora HP. Para obtener más información, vea Abra el software de la
impresora HP (Windows) en la página 18.
2. Haga clic en la pestaña Modo silencioso.
3. Haga clic en Activar o Desactivar.
4. Haga clic en Guardar conguración.
Para activar o desactivar el modo silencioso desde el software de la impresora (OS X y macOS)
1. Abra HP Utility.
NOTA: HP Utility está ubicado en la carpeta HP, dentro de la carpeta Aplicaciones.
2. Seleccione la impresora.
3. Haga clic en Modo silencioso .
4. Seleccione Activado o Desactivado .
5. Haga clic en Aplicar ahora.
20 Capítulo 2 Primeros pasos ESWW
Apagado automático
Esta función desactiva la impresora tras 2 horas de inactividad, para ayudar a reducir el uso de energía.
Apagado automático apaga la impresora por completo, así que debe presionar el botón de Encendido para
volver a activarla. Si la impresora admite la función de ahorro de energía, Apagado automático se habilita o
deshabilita automáticamente según las capacidades o las opciones de conexión de la impresora. Incluso
cuando el Apagado automático se desactiva, la impresora entra en Modo de suspensión en la página 19 tras 5
minutos de inactividad, para ayudar a reducir el uso de energía.
Apagado automático siempre está activado si la impresora no tiene una red o capacidad de fax.
Apagado automático está desactivado cuando la capacidad inalámbrica o Wi-Fi Directde la impresora
está encendida o cuando una impresora con fax, USB o capacidad de red Ethernet establece una
conexión de red Ethernet, USB o fax.
ESWW Apagado automático 21
3 Impresión
Impresión desde el equipo
Consejos para imprimir correctamente
22 Capítulo 3 Impresión ESWW
Impresión desde el equipo
Imprimir documentos
Imprimir fotografías
Imprimir sobres
Imprima utilizando el máximo de ppp
Imprimir documentos
Antes de imprimir documentos, asegúrese de tener papel cargado en la bandeja de entrada y de que la
bandeja de salida esté abierta. Para obtener más información sobre cómo cargar papel, vea Carga del papel
en la página 11.
Para imprimir un documento (Windows)
1. En el software, seleccione Imprimir.
2. Asegúrese de que esté seleccionada su impresora.
3. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades, Opciones, Congurar
impresora, Propiedades de la impresora , Impresora o Preferencias.
4. Seleccione las opciones apropiadas en la cha Accesos directos de impresión o Acceso directo de
impresión.
Para cambiar otros ajustes de impresión, haga clic en otras chas.
Para obtener más consejos de impresión, vea Consejos sobre la conguración de la impresora
en la página 30.
NOTA: Si cambia el tamaño del papel, asegúrese de cargar el papel correcto en la bandeja de entrada.
5. Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades.
6. Haga clic en Imprimir o en Aceptar para empezar a imprimir.
Para imprimir documentos (OS X y macOS)
1. En el menú Archivo del software, seleccione Imprimir.
2. Asegúrese de que esté seleccionada su impresora.
3. Determine las opciones de impresión.
Si no ve opciones en el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en Mostrar detalles.
Seleccione el tamaño de papel apropiado en el menú emergente Tamaño del papel.
ESWW Impresión desde el equipo 23
NOTA: Si cambia el tamaño del papel asegúrese de haber cargado el papel correcto.
Seleccione la orientación.
Introduzca el porcentaje de escala.
4. Haga clic en Imprimir.
Para imprimir a dos caras de la página (Windows)
1. En el software, seleccione Imprimir.
2. Asegúrese de que esté seleccionada su impresora.
3. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades, Opciones, Conguración de
la impresora, Propiedades de la impresora, Impresora, o Preferencias.
4. En el Acceso directo de la impresora o en la pestaña de Acceso directo de impresión, seleccione el
acceso directo Imprimir a dos caras (Dúplex) y, luego, seleccione la opción del menú desplegable
Imprimir a dos caras manualmente.
Para cambiar otros ajustes de impresión, haga clic en otras chas.
Para obtener más consejos de impresión, vea Consejos sobre la conguración de la impresora
en la página 30.
NOTA: Si cambia el tamaño del papel, asegúrese de cargar el papel correcto en la bandeja de entrada.
5. Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades.
6. Haga clic en Imprimir o en Aceptar para empezar a imprimir.
Para imprimir a dos caras de la página (OS X y macOS)
1. En el menú Archivo del software, seleccione Imprimir.
2. En el diálogo de impresión, seleccione Manejo del papel del menú emergente y dena Orden de páginas
como Normal.
3. Dena Páginas a imprimir como Solo impares.
4. Haga clic en Imprimir.
5. Cuando estén imprimidas todas páginas impares del documento, retire el documento de la bandeja de
salida.
6. Vuelva a cargar el documento de forma que la parte que salió de la impresora ahora se introduce en la
misma con el lado en blanco del documento hacia la parte frontal de la impresora.
7. En el diálogo de impresión, regrese al menú emergente Manejo del papel y determine el orden de las
páginas como Normal y las páginas a imprimir en Solo pares.
8. Haga clic en Imprimir.
24 Capítulo 3 Impresión ESWW
Imprimir fotografías
Antes de imprimir fotos, asegúrese de tener papel fotográco cargado en la bandeja de entrada y de que la
bandeja de salida esté abierta. Para obtener más información sobre cómo cargar papel, vea Carga del papel
en la página 11.
Para imprimir una fotografía en papel fotográco (Windows)
1. En el software, seleccione Imprimir.
2. Asegúrese de que esté seleccionada su impresora.
3. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades, Opciones, Congurar
impresora, Propiedades de la impresora , Impresora o Preferencias.
4. Seleccione las opciones apropiadas en la cha Accesos directos de impresión o Acceso directo de
impresión.
Para cambiar otros ajustes de impresión, haga clic en otras chas.
Para obtener más consejos de impresión, vea Consejos sobre la conguración de la impresora
en la página 30.
NOTA: Si cambia el tamaño del papel, asegúrese de cargar el papel correcto en la bandeja de entrada.
5. Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades.
6. Haga clic en Imprimir o en Aceptar para empezar a imprimir.
NOTA: Una vez nalizada la impresión, retire el papel fotográco no utilizado de la bandeja de entrada.
Guarde el papel fotográco para que no se ondule, lo cual reduciría la calidad de los resultados de impresión.
Para imprimir las fotografías desde el equipo (OS X y macOS)
1. En el menú Archivo del software, seleccione Imprimir.
2. Asegúrese de que esté seleccionada su impresora.
3. Determine las opciones de impresión.
Si no ve opciones en el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en Mostrar detalles.
Seleccione el tamaño de papel apropiado en el menú emergente Tamaño del papel.
NOTA: Si cambia el tamaño del papel asegúrese de haber cargado el papel correcto.
Seleccione la orientación.
4. Desde el menú emergente, elija Tipo/calidad de papel y una vez hecho esto elija los siguientes ajustes:
Tipo de papel: el tipo de papel fotográco correspondiente
Calidad: Seleccione la opción que le proporcione la mejor calidad o la máxima resolución.
Haga clic en el triángulo de despliegue Opciones de color y elija la opción apropiada Reparar foto.
ESWW Impresión desde el equipo 25
Desactivado: no aplica cambios a la imagen.
Activado: enfoca la imagen de manera automática; ajusta moderadamente la nitidez de la
imagen.
5. Seleccione cualquier otro ajuste de impresión que desee y, a continuación, haga clic en Imprimir.
Imprimir sobres
Antes de imprimir sobres, asegúrese de tener sobres cargados en la bandeja de entrada y de que la bandeja
de salida esté abierta. Se pueden cargar uno o varios sobres en la bandeja de entrada. No utilice sobres
brillantes ni con relieve, presillas o ventanillas. Para obtener más información sobre la carga de sobres, vea
Carga del papel en la página 11.
NOTA: Para obtener más información sobre cómo formatear el texto para imprimir en sobres, consulte la
documentación de la aplicación que esté utilizando.
Para imprimir un sobre (Windows)
1. En el menú Archivo del software, haga clic en Imprimir.
2. Asegúrese de que esté seleccionada su impresora.
3. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades, Opciones, Congurar
impresora, Propiedades de la impresora , Impresora o Preferencias.
4. Seleccione las opciones apropiadas en la cha Accesos directos de impresión o Acceso directo de
impresión.
Para cambiar otros ajustes de impresión, haga clic en otras chas.
Para obtener más consejos de impresión, vea Consejos sobre la conguración de la impresora
en la página 30.
NOTA: Si cambia el tamaño del papel, asegúrese de cargar el papel correcto en la bandeja de entrada.
5. Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades.
6. Haga clic en Imprimir o en Aceptar para empezar a imprimir.
Para imprimir sobres (OS X y macOS)
1. En el menú Archivo del software, seleccione Imprimir.
2. Asegúrese de que esté seleccionada su impresora.
3. Seleccione el tamaño de sobre apropiado en el menú emergente Tamaño del papel.
Si no ve opciones en el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en Mostrar detalles.
NOTA: Si cambia el tamaño del papel asegúrese de haber cargado el papel correcto.
4. Del menú emergente, elija Tipo/calidad del papel y compruebe que la conguración del papel es
denida como Papel normal.
5. Haga clic en Imprimir.
26 Capítulo 3 Impresión ESWW
Imprima utilizando el máximo de ppp
Utilice el máximo de puntos por pulgada (ppp) para imprimir imágenes de alta calidad y más nítidas en papel
fotográco.
Imprimir en el máximo de ppp lleva más tiempo que imprimir con otros ajustes y requiere una gran cantidad
de espacio en el disco.
Para obtener una lista de resoluciones de impresión compatibles, visite el sitio web de asistencia de la
impresora en www.support.hp.com.
Para imprimir en modo de máximo ppp (Windows)
1. En el software, seleccione Imprimir.
2. Asegúrese de que esté seleccionada su impresora.
3. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades, Opciones, Congurar
impresora, Propiedades de la impresora , Impresora o Preferencias.
4. Seleccione las opciones adecuadas.
Windows 10, Windows 8.1 y Windows 8
Haga clic en la cha Papel/Calidad. En el menú desplegable Tamaños de papel, seleccione el
tamaño de papel adecuado. En el menú desplegable Tipo de papel, seleccione el tipo de papel
adecuado.
Haga clic en la pestaña Avanzado y, luego, seleccione Imprimir en máx. ppp.
Windows 7
Haga clic en la cha Papel/Calidad. En el menú desplegable Soportes, seleccione el tipo de papel
adecuado.
Haga clic en el botón Avanzadas. Seleccione el tamaño de papel adecuado en la lista desplegable
Tamaño de papel. En el área Funciones de la impresora, seleccione en la lista desplegable
Máximo de ppp. Después, haga clic en Aceptar para cerrar el diálogo Opciones avanzadas.
Para obtener más consejos de impresión, vea Consejos sobre la conguración de la impresora
en la página 30.
5. Conrme la Orientación en la pestaña Diseño y, a continuación, haga clic en Aceptar para imprimir.
Para imprimir utilizando el máximo de ppp (OS X y macOS)
1. En el menú Archivo del software, seleccione Imprimir.
2. Asegúrese de que esté seleccionada su impresora.
3. Determine las opciones de impresión.
Si no ve opciones en el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en Mostrar detalles.
Seleccione el tamaño de papel apropiado en el menú emergente Tamaño del papel.
ESWW Impresión desde el equipo 27
NOTA: Si cambia el tamaño del papel asegúrese de haber cargado el papel correcto.
Seleccione la orientación.
4. Desde el menú emergente, elija Tipo/calidad de papel y una vez hecho esto elija los siguientes ajustes:
Tipo de papel: El tipo de papel adecuado
Calidad: Máximo de ppp
5. Seleccione cualquier otro ajuste de impresión que desee y haga clic en Imprimir.
28 Capítulo 3 Impresión ESWW
Consejos para imprimir correctamente
Para imprimir correctamente, los cabezales de impresión HP deben estar funcionando correctamente, los
depósitos de tinta deberían tener tinta suciente, el papel debe estar cargado correctamente y la impresora
debe estar congurada de manera adecuada.
Sugerencias sobre los cabezales de impresión y las tintas
Sugerencias para cargar papel
Consejos sobre la conguración de la impresora
Sugerencias sobre los cabezales de impresión y las tintas
Utilice cabezales de impresión HP originales.
Instale correctamente los cabezales de impresión negro y tricolor.
Para obtener más información, consulte Corrección de problemas en el cabezal de impresión
en la página 53.
Compruebe los niveles de tinta en los depósitos para asegurarse de que haya suciente tinta.
Para obtener más información, consulte Niveles de tinta en la página 33.
Si la calidad de impresión no es aceptable, consulte Problemas de impresión en la página 57 para más
información.
NOTA: Los cabezales de impresión HP originales están diseñados especícamente y han sido probados con
impresoras y papeles HP para que pueda conseguir excelentes resultados una y otra vez.
HP no puede garantizar la calidad ni abilidad de suministros de otras marcas. La asistencia técnica o las
reparaciones del producto necesarias como consecuencia de usar suministros de otras marcas que no sean
HP no están cubiertas por la garantía.
Sugerencias para cargar papel
Cargue una pila de papel (no solo una página). Todo el papel de la pila debería ser del mismo tamaño y
tipo, a n de evitar atascos del papel.
Cargue el papel con la cara que se va a imprimir hacia arriba.
Asegúrese de que el papel cargado en la bandeja de entrada está plano y sus bordes no están doblados
ni rasgados.
Ajuste las guías de anchura del papel de la bandeja de entrada para que encajen perfectamente con cada
tipo de papel. Asegúrese de que las guías de anchura del papel no doblan el papel de la bandeja de
entrada.
Para obtener más información, consulte Carga del papel en la página 11.
ESWW Consejos para imprimir correctamente 29
Consejos sobre la conguración de la impresora
Consejos sobre la conguración de la impresora (Windows)
Para cambiar los ajustes de impresión predeterminados, abra HP software de la impresora, haga clic en
Impresión y, a continuación haga clic en Establecer preferencias. Para obtener más información sobre
cómo abrir software de la impresora, vea Abra el software de la impresora HP (Windows)
en la página 18.
Puede utilizar accesos directos de impresión para ahorrar tiempo en las preferencias de impresión. Un
acceso directo de impresión guarda los ajustes apropiados para un tipo de trabajo determinado, a n de
que pueda establecer todas las opciones con un solo clic. Para usar un acceso directo, vaya a la
cha
Accesos directos de impresión o Acceso directo de impresión, elija un acceso directo y haga clic en
Aceptar.
Para añadir un nuevo acceso directo de impresión, establezca las preferencias de impresión que desee
en la cha Papel/Calidad, Diseño u Opciones avanzadas, seleccione Accesos directos de impresión o
Acceso directo de impresión, haga clic en Guardar como y escriba un nombre. Después, haga clic en
Aceptar.
Para eliminar un acceso directo de impresión, selecciónelo y haga clic en Eliminar.
NOTA: No se pueden eliminar los accesos directos de impresión predeterminados.
Para conocer la conguración del papel y de la bandeja para el papel:
Tamaño de papel: Seleccione el tamaño del papel cargado en la bandeja de entrada.
Origen de papel: Seleccione la bandeja para el papel donde cargó el papel.
Tipo de papel o Soportes: Seleccione el tipo de papel que está usando.
Para conocer la conguración de color o blanco y negro :
Color: Utilice tinta de todos los cartuchos para obtener impresiones a todo color.
Blanco y negro o Solo tinta negra: Utilice solo tinta negra para impresiones de calidad normal o
inferior en blanco y negro.
Escala de grises de gran calidad: Utilice tinta de cartuchos de color y negra para producir una
gama más amplia de tonos negros y grises a n de obtener impresiones de gran calidad en blanco
y negro.
Para conocer la conguración de calidad de impresión:
La calidad de impresión se mide en puntos por pulgada de resolución de impresión (ppp). Una resolución
de más puntos por pulgada genera impresiones más nítidas y detalladas, pero ralentiza la velocidad de
impresión y puede consumir más tinta.
Borrador: La resolución de puntos por pulgada más baja se emplea cuando los niveles de tinta son
bajos o cuando no son necesarias impresiones de alta calidad.
Normal: Adecuado para la mayoría de los trabajos de impresión.
Óptima: Resolución de puntos por pulgada mejor que Normal.
30 Capítulo 3 Impresión ESWW
Imprimir en máx. ppp: Conguración de resolución de puntos por pulgada más alta para lograr
calidad de impresión.
Tecnologías Real Life de HP: Esta función permite suavizar y enfocar las imágenes y grácos para
obtener una mejor calidad de impresión.
Para conocer la conguración de página y diseño:
Orientación: Seleccione Vertical para impresiones verticales u Horizontal para impresiones
horizontales.
Imprimir a dos caras manualmente: Voltea manualmente la página después de que una de las
caras se ha impreso para que pueda imprimir a dos caras.
Voltear por el lado largo: Seleccione si desea voltear las páginas por el lado largo del papel
cuando imprima en ambas caras.
Voltear por el lago corto: Seleccione si desea voltear las páginas por el lado corto del papel
cuando imprima en ambas caras.
Diseño de folleto o Folleto: Permite imprimir un documento de varias páginas como un folleto.
Coloca dos páginas en cada cara de la hoja que se pueden doblar por la mitad a modo de libro.
Encuadernado izquierdo o Folleto-Encuadernado izquierdo: El lado encuadernado después
de doblar el soporte como un libro aparece en la izquierda. Seleccione esta opción si lee de
izquierda a derecha.
Encuadernado derecho o Folleto-Encuadernado derecho: El lado encuadernado después de
doblar el soporte como un libro aparece en la derecha. Seleccione esta opción si lee de
derecha a izquierda.
Sin bordes o Bordes de la página: Permite añadir o eliminar los bordes en las páginas si imprime el
documento con dos o más páginas por hoja.
Diseño de páginas por hoja: Sirve para especicar el orden de las páginas si imprime el documento
con más de dos páginas por hoja.
Páginas a imprimir: Permite imprimir solo páginas impares, imprimir solo páginas pares o
imprimir todas las páginas.
Invertir orden de páginas u Orden de páginas: Le permite imprimir páginas desde la parte frontal
hasta la posterior o en sentido inverso.
Consejos sobre la conguración de la impresora (OS X y macOS)
En el diálogo Imprimir, utilice el menú emergente Tamaño de papel para seleccionar el tamaño de papel
cargado en la impresora.
En el diálogo de impresión, seleccione el menú emergente Tipo/calidad de papel y seleccione el tipo de
papel y la calidad apropiados.
Si desea imprimir un documento en blanco y negro utilizando sólo tinta negra, seleccione el panel Tipo/
calidad de papel y seleccione Escala de grises en el menú emergente Color.
ESWW Consejos para imprimir correctamente 31
4 Gestión de tinta y cabezal de impresión
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Niveles de tinta
Llenado de los depósitos de tinta
Pedidos de suministro de tinta
Cambiar cabezal de impresión (cartuchos)
Impresión solo con tinta negra
Sugerencias para trabajar con tinta y cabezal de impresión
Traslado de la impresora
32 Capítulo 4 Gestión de tinta y cabezal de impresión ESWW
Niveles de tinta
Utilice las líneas de nivel de tinta en los depósitos de tinta para determinar cuándo llenarlos y la cantidad de
tinta se debe agregar.
1 Línea de nivel máximo: El nivel de tinta real no debe superar la línea de nivel máximo.
2 Línea de nivel mínimo: El nivel de tinta real no debe estar por debajo de la línea de nivel mínimo.
Haga coincidir el color de la botella de tinta con el color de depósito al llenarlo y selle los tapones de caucho
de los depósitos de tinta adecuadamente después de eso.
El nivel de tinta en cada depósito será un poco por debajo de la línea de nivel máximo la primera vez que llene
los depósitos.
Si observa que algún nivel de tinta llega a línea de mínimo durante la impresión diaria, vuelva a llenar el
depósito de tinta correcto. Si imprime con nivel de tinta debajo de la línea de mínimo, puede causar daños en
la impresora.
Al rellenar los depósitos de tinta, hágalo solo hasta las líneas de nivel máximo. Cualquier nivel de tinta por
encima del máximo puede causar fugas de tinta.
NOTA: El servicio o las reparaciones del producto necesarias como consecuencia de usar incorrectamente
los depósitos de tinta o usar tintas de otras marcas que no sean HP no están cubiertos por la garantía.
ESWW Niveles de tinta 33
Llenado de los depósitos de tinta
Para llenar los depósitos de tinta
1. Levante la cubierta del depósito de tinta.
2. Quite el tapón del depósito de tinta que quiere rellenar.
3. Gire para quitar el tapón de la botella de tinta, retire el sello de la botella, vuelva a colocar el tapón en la
botella y luego tire la parte superior del tapón para abrirlo.
34 Capítulo 4 Gestión de tinta y cabezal de impresión ESWW
4. Mantenga la botella de tinta sobre la boquilla del depósito y vuelva a llenar el depósito de tinta solo
hasta la línea de máxima. Si la tinta no se vacía inmediatamente, retire y vuelva a insertar la botella en
el depósito.
PRECAUCIÓN: No se debe apretar la botella de tinta durante este proceso.
NOTA: Si sobra tinta en la botella, almacénela en una posición vertical en un sitio seco y frío.
5. Cierre bien el tapón del depósito de tinta.
6. Repita los pasos del 2 al 5 para rellenar otros tanques de tinta.
7. Cierre la cubierta del depósito de tinta.
Precauciones para trabajar con botellas de tinta
Siga estas sugerencias al trabajar con botellas de tinta:
Mantenga las botellas de tinta fuera del alcance de los niños.
Abra la botella de tinta solo cuando vaya a llenar los depósitos de tinta.
ESWW Llenado de los depósitos de tinta 35
No incline, ni agite, ni apriete la botella de tinta cuando esté abierta para evitar las fugas de tinta.
Guarde las botellas de tinta en un lugar fresco y oscuro.
36 Capítulo 4 Gestión de tinta y cabezal de impresión ESWW
Pedidos de suministro de tinta
Antes de solicitar botellas de tinta, compruebe visualmente las etiquetas de las botellas para localizar los
números correspondientes.
Para pedir consumibles Originales HP, visite www.hp.com/buy/supplies . Si se le pide, seleccione su país/
región y luego siga las instrucciones para encontrar las botellas de tinta adecuadas para su impresora.
NOTA: El pedido en línea de botellas de tinta no está disponible en todos los países/regiones. Aunque no
está disponible en su país o región, puede ver la información de los consumibles e imprimir una lista como
referencia para sus compras en su distribuidor local de HP.
ESWW Pedidos de suministro de tinta 37
Cambiar cabezal de impresión (cartuchos)
Para cambiar los cabezales de impresión (cartuchos)
1. Compruebe que hay alimentación.
2. Retire el cabezal de impresión.
a. Abra la puerta delantera de la impresora.
b. Abra la puerta de acceso a los cabezales de impresión. Pulse y mantenga pulsado el botón
Reanudar ( ) durante tres segundos. Espere hasta que el carro de impresión se desplace hasta
el centro y deje de moverse.
AVISO: Las instrucciones aquí son solo aplicables a esta sección. Después de haber congurado
la impresora, no abra el pestillo del cabezal de impresión a menos se le indique.
c. Presione hacia abajo para abrir el pestillo del cabezal de impresión.
38 Capítulo 4 Gestión de tinta y cabezal de impresión ESWW
d. Pulse para liberar el cabezal de impresión del carro.
e. Retire el cabezal de impresión que desea cambiar de su ranura.
3. Inserte el cabezal de impresión nuevo.
a. Desembale el cabezal de impresión.
b. Retire el tapón de la parte superior del cabezal de impresión y la cinta de plástico de los contactos.
NOTA: No toque los contactos eléctricos del cabezal de impresión.
ESWW Cambiar cabezal de impresión (cartuchos) 39
c. Deslice el cabezal de impresión en la ranura hasta que suene un clic.
d. Repita los pasos de 2d a 3c para cambiar el otro cabezal de impresión.
e. Cierre el pestillo del cabezal de impresión. Compruebe que el pestillo del cabezal de impresión está
correctamente cerrado para evitar problemas como pueden ser los atascos en el carro.
f. Cierre la puerta de acceso a los cabezales de impresión.
40 Capítulo 4 Gestión de tinta y cabezal de impresión ESWW
g. Cierre la puerta delantera de la impresora.
NOTA: El software de la impresora HP le pide que alinee los cabezales de impresión al imprimir
un documento después de instalar los nuevos cabezales de impresión. Para obtener más
información sobre la alineación, consulte "Para alinear los cabezales de impresión" de Problemas
de impresión en la página 57.
ESWW Cambiar cabezal de impresión (cartuchos) 41
Impresión solo con tinta negra
Antes de imprimir solo con tinta negra, asegúrese de que los niveles de tinta reales en todos los depósitos no
estén por debajo de las líneas de nivel mínimo de tinta. Si imprime con algún nivel de tinta debajo de la línea
de mínimo, puede causar daños en la impresora.
Para imprimir solo con tinta negra(Windows)
1. En el software, seleccione Imprimir.
2. Asegúrese de que esté seleccionada su impresora.
3. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades, Opciones, Conguración de
la impresora, Propiedades de la impresora, Impresora, o Preferencias.
4. Seleccione las opciones adecuadas.
Windows 10 y Windows 8.1
a. Haga clic en la cha Papel/Calidad.
b. En Imprimir en escala de grises, seleccione Solo tinta negra de la lista y, luego, haga clic en
Aceptar.
Windows 8 y Windows 7
a. En las chas Diseño o Papel/Calidad, haga clic en el botón Avanzado para abrir el cuadro de
diálogo Opciones avanzadas.
b. En el menú desplegable Imprimir en escala de grises seleccione Solo tinta negra, y luego haga clic
en Aceptar.
Para imprimir solo con tinta negra(OS X y macOS)
1. En el menú Archivo del software, seleccione Imprimir.
2. Asegúrese de que esté seleccionada su impresora.
3. Determine las opciones de impresión.
Si no ve opciones en el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en Mostrar detalles.
NOTA: Las ubicaciones de las opciones pueden variar según aplicación.
4. En el menú emergente, seleccione Coincidencia de color y luego Coincidencia de proveedor.
5. En el menú emergente, seleccione Tipo/calidad de papel.
6. Desde el menú Opción de color, seleccione Escala de grises y luego haga clic en Imprimir.
42 Capítulo 4 Gestión de tinta y cabezal de impresión ESWW
Sugerencias para trabajar con tinta y cabezal de impresión
Sugerencias sobre los cabezales de impresión
Utilice los siguientes consejos para trabajar con cabezales de impresión:
Para evitar que el cabezal de impresión se seque, desconecte siempre la impresora utilizando el botón
de Suministro eléctrico y espere hasta que la luz del botón de Suministro eléctrico se apague.
No abra ni destape los cabezales de impresión hasta que vaya a instalarlos. Dejar las cintas en los
cabezales de impresión reduce la evaporación de la tinta.
Inserte los cabezales de impresión nuevos en las ranuras correctas. Haga coincidir el color y el icono de
cada cabezal de impresión con el color y el icono en cada ranura. Asegúrese de que los cabezales de
impresión queden rmes en su sitio y luego cierre el pestillo del cabezal. Después de haber congurado
la impresora, no abra el pestillo del cabezal de impresión a menos se le indique.
Alinee la impresora para obtener la mejor calidad de impresión. Vea Problemas de impresión
en la página 57 para obtener más información.
Consejos sobre la tinta
Siga estas sugerencias para trabajar con tinta:
Asegúrese de que los depósitos de tinta estén llenos y los niveles de tinta estén por encima de la línea
de mínimo antes de la impresión.
Rellene los depósitos de tinta cuando el nivel de tinta llegue a la línea de mínimo. Si imprime con el nivel
de tinta debajo de la línea de mínimo, puede causar daños en la impresora.
No supere el nivel de tinta máximo llenando el depósito en exceso o inclinando la impresora. Un nivel de
tinta superior a la línea de máximo puede provocar fugas de tinta y mezcla de tinta.
ESWW Sugerencias para trabajar con tinta y cabezal de impresión 43
Traslado de la impresora
Para evitar daños en la impresora o pérdidas de tinta, siga estas instrucciones.
Si mueve la impresora dentro de su hogar u ocina, mantenga el pestillo del cabezal de impresión cerrado y
mantenga la impresora a nivel.
Si mueve la impresora fuera de su hogar u ocina, visite www.support.hp.com o contacte con la asistencia
técnica de HP.
44 Capítulo 4 Gestión de tinta y cabezal de impresión ESWW
5 Conecte su impresora
La impresora está equipada con un puerto trasero USB 2.0 de alta velocidad para la conexión a un equipo.
Si se ha instalado el software de la impresora, la impresora funcionará como un dispositivo plug and play. Si
no se ha instalado el software, lleve a cabo los pasos siguientes para conectar la impresora con el cable USB.
Para conectar la impresora con el cable USB
1. Escriba 123.hp.com en un navegador web de su equipo para descargar e instalar el software de la
impresora HP. También puede usar el CD con el software de la impresora HP (si se proporcionó) o
descargarlo en www.support.hp.com .
NOTA: No conecte el cable USB a la impresora hasta que se le indique.
2. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Cuando se le indique, conecte el producto al
ordenador mediante la selección de USB en la pantalla Opciones de conexión.
3. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
ESWW 45
6 Solucionar problemas
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Problemas de tascos y alimentación del papel
Problemas con el cabezal de impresión
Problemas de impresión
Problemas de hardware de la impresora
Servicio de asistencia técnica de HP
46 Capítulo 6 Solucionar problemas ESWW
Problemas de tascos y alimentación del papel
¿Qué desea hacer?
Eliminar un atasco de papel o en el carro de impresión
Aprenda a evitar atascos de papel
Solucionar problemas de alimentación de papel
Eliminar un atasco de papel o en el carro de impresión
Solucione problemas de
atascos de papel.
Use un asistente para solucionar problemas en línea de HP
Obtenga las instrucciones paso a paso para eliminar los atascos de papel y resolver las incidencias con
el papel o con la alimentación del papel.
Solucionar un atasco en el
carro de impresión.
Use un asistente para solucionar problemas en línea de HP
Si hay algo bloqueando el carro de impresión o no se mueve con facilidad, obtenga las instrucciones
paso a paso.
NOTA: Es posible que los asistente para solucionar problemas en línea de HP no estén disponibles el todos
los idiomas.
Lea las instrucciones generales en la Ayuda para eliminar un atasco de papel o en el carro de
impresión
Los atascos de papel se pueden producir en varios puntos.
NOTA: No utilice herramientas u otros dispositivos para quitar el papel atascado. Siempre vaya con cuidado
a la hora de quitar papel atascado de dentro de la impresora.
Para solucionar un atasco de papel en la bandeja de entrada
1.
Pulse el botón Cancelar ( ) para cancelar la impresión. Si esto no soluciona el error, complete los
siguientes pasos para eliminar el atasco manualmente.
2. Extraiga con cuidado el papel de la bandeja de entrada.
3. Asegúrese de que no haya ningún objeto extraño en la ruta del papel y vuelva a cargar el papel.
ESWW Problemas de tascos y alimentación del papel 47
NOTA: El protector de la bandeja de entrada puede evitar que entre suciedad en la ruta del papel y se
produzcan atascos de papel graves. No quite el protector de la bandeja de entrada.
Para eliminar un atasco de papel en la bandeja de salida
1. Pulse el botón Cancelar ( ) para cancelar la impresión. Si esto no soluciona el error, complete los
siguientes pasos para eliminar el atasco manualmente.
2. Extraiga con cuidado el papel de la bandeja de salida.
Para eliminar papel u otros objetos del área de acceso al cabezal de impresión (cartucho)
1.
Pulse el botón Cancelar ( ) para cancelar la impresión. Si esto no soluciona el error, complete los
siguientes pasos para eliminar el atasco manualmente.
2. Cierre el extensor de la bandeja de salida y, a continuación, gire la bandeja de salida en el sentido de las
agujas del reloj para guardarlo.
3. Abra la puerta delantera de la impresora.
4. Abra la puerta de acceso a los cabezales de impresión.
48 Capítulo 6 Solucionar problemas ESWW
5. Asegúrese de que el carro de impresión no está obstruido.
Retire cualquier papel atascado u otro objeto que bloquee el carro. Puede que necesite deslizar el carro
hacia la derecha.
6. Compruebe que el pestillo del cabezal de impresión esté cerrado correctamente.
AVISO: Después de haber congurado la impresora, no abra el pestillo del cabezal de impresión a
menos se le indique.
7. Cierre la puerta de acceso a los cabezales de impresión y, a continuación, cierre la puerta frontal.
8. Tire de la bandeja de salida y su extensor.
ESWW Problemas de tascos y alimentación del papel 49
Para eliminar un atasco de papel desde dentro de la impresora
NOTA: Para evitar fugas de tinta, compruebe que las tapas de los depósitos de tinta están rmemente
cerradas.
1. Pulse el botón Cancelar ( ) para cancelar la impresión. Si esto no soluciona el error, complete los
siguientes pasos para eliminar el atasco manualmente.
2. Pulse el botón Suministro eléctrico ( ) para apagar la impresora.
3. Gire con cuidado la impresora hacia su parte posterior y busque la puerta de limpieza en la parte de
abajo de la impresora. Tire de ambas lengüetas de la puerta de limpieza para abrirla.
4. Extraiga el papel atascado.
5. Cierre la puerta de limpieza. Empuje suavemente la tapa hacia la impresora hasta que ambas lengüetas
queden ajustadas en su sitio.
6. Coloque la impresora en posición vertical y, luego, pulse el botón Suministro eléctrico ( ) para
encenderla.
Aprenda a evitar atascos de papel
Para evitar atascos de papel, siga estas instrucciones.
No llene demasiado la bandeja de entrada, pero asegúrese de que tenga al menos 5 páginas cargadas en
la misma para obtener mejores resultados.
Mantenga la impresora libre de polvo y suciedad eliminando papel y cerrando la bandeja de entrada
cuando no esté usando la impresora.
Retire los papeles impresos de la bandeja de salida con frecuencia.
50 Capítulo 6 Solucionar problemas ESWW
Asegúrese de que el papel cargado en la bandeja de entrada está plano y sus bordes no están doblados
ni rasgados.
No mezcle distintos tipos de papel ni tamaños en la bandeja de entrada; la pila de papel entera debe ser
del mismo tamaño y tipo.
Para obtener un rendimiento óptimo, utilice papel HP. Consulte Conceptos básicos relativos al papel
en la página 15 para obtener más información sobre el papel HP.
Ajuste las guías de anchura del papel de la bandeja de entrada para que encajen perfectamente con cada
tipo de papel. Asegúrese de que las guías de anchura del papel no doblan el papel de la bandeja de
entrada.
No intente introducir el papel más allá del límite de la bandeja de entrada.
No agregue papel mientras la unidad está imprimiendo. Si la impresora está a punto quedarse sin papel,
deje que se acabe primero y luego agregue papel.
Solucionar problemas de alimentación de papel
¿Qué clase de problemas está teniendo?
El papel no se introduce correctamente en la bandeja de entrada
Asegúrese de que el papel esté cargado en la bandeja de entrada Para obtener más información,
consulte Carga del papel en la página 11.
Ajuste las guías de anchura del papel de la bandeja de entrada para que encajen perfectamente
con cada tipo de papel. Asegúrese de que las guías de anchura del papel no doblan el papel de la
bandeja de entrada.
Asegúrese de que el papel que está en la bandeja de entrada no esté curvado. Alise el papel
doblándolo en la dirección opuesta a la curvatura.
Limpie los rodillos del papel. Para obtener más información, consulte Limpie los rodillos del papel
en la página 52.
Las páginas se tuercen
Asegúrese de que el papel esté cargado en el extremo derecho de la bandeja de entrada y que la
guía de anchura del papel se ajuste perfectamente en el extremo izquierdo del papel.
Cargue papel en la impresora solo cuando no se esté imprimiendo.
Se introducen varias páginas
Ajuste las guías de anchura del papel de la bandeja de entrada para que encajen perfectamente
con cada tipo de papel. Asegúrese de que las guías de anchura del papel no doblan el papel de la
bandeja de entrada.
Asegúrese de que la bandeja de entrada no esté sobrecargada de papel.
Asegúrese de que las piezas del papel cargado no se enganchen entre sí.
Para obtener un rendimiento y una ecacia óptimos, utilice papel HP.
Limpie los rodillos del papel. Para obtener más información, consulte Limpie los rodillos del papel
en la página 52.
ESWW Problemas de tascos y alimentación del papel 51
Limpie los rodillos del papel
Para limpiar los rodillos del papel de forma manual.
1. Reúna los siguientes elementos:
Un hisopo de algodón largo y sin pelusas
Agua destilada, ltrada o embotellada (el agua del grifo podría dañar la impresora)
2. Pulse el botón Suministro eléctrico ( ) para apagar la impresora.
3. Desconecte el cable de alimentación de la parte posterior de la impresora.
4. Desconecte el cable USB, si no lo hizo antes.
5. Levante la bandeja de entrada.
6. Levante y sostenga el protector de la bandeja de entrada.
NOTA: No quite el protector de la bandeja de entrada. El protector de la bandeja de entrada evita que
entre suciedad en el trayecto del papel y que se produzcan atascos de papel graves.
7. Mire por la apertura de la bandeja de entrada y busque los rodillos que recogen el papel gris. Es posible
que necesite una linterna para iluminar la zona.
8. Humedezca un hisopo de algodón largo con agua embotellada o destilada y escurra el exceso de agua
del paño.
9. Presione el hisopo contra los rodillos y luego rótelos hacia arriba con los dedos. Aplique presión
moderada para quitar polvo o suciedad acumulada.
10. Baje la protección de la bandeja de entrada.
11. Deje que los rodillos se sequen durante 10 o 15 minutos.
12. Vuelva a conectar el cable de alimentación en la parte posterior de la impresora.
13. Vuelva a conectar el cable USB a la impresora, si es necesario.
14. Pulse el botón Encendido para encender la impresora.
52 Capítulo 6 Solucionar problemas ESWW
Problemas con el cabezal de impresión
Identique si un cabezal de impresión tiene un problema
Para identicar si un cabezal de impresión tiene un problema, compruebe el estado de lasluces de Cabezal de
impresión . Para obtener más información, consulte Luces de estado en la página 7.
Corrección de problemas en el cabezal de impresión
AVISO: Las instrucciones aquí son solo aplicables a esta sección. Después de haber congurado la
impresora, no abra el pestillo del cabezal de impresión a menos se le indique.
Si se produce un error tras la instalación de un cabezal de impresión o si un mensaje indica que hay un
problema con el cabezal de impresión, intente quitarlo, comprobando que se haya extraído la cinta de plástico
protectora y el tapón de todos los cabezales de impresión y reinsértelos. Si el problema no se resuelve,
póngase en contacto con la asistencia de HP para solicitar ayuda. Para obtener más información, consulte
Servicio de asistencia técnica de HP en la página 66.
Para vericar si un cabezal de impresión está instalado correctamente
1. Asegúrese de que la impresora esté encendida.
2. Cierre el extensor de la bandeja de salida y, a continuación, gire la bandeja de salida en el sentido de las
agujas del reloj para guardarlo.
3. Retire y vuelva a insertar el cabezal de impresión.
a. Abra la puerta delantera de la impresora.
ESWW Problemas con el cabezal de impresión 53
b. Abra la puerta de acceso a los cabezales de impresión. Pulse y mantenga pulsado el botón
Reanudar ( ) durante tres segundos. Espere hasta que el carro de impresión se desplace hasta
el centro y deje de moverse.
AVISO: Después de haber congurado la impresora, no abra el pestillo del cabezal de impresión a
menos se le indique.
c. Presione hacia abajo para abrir el pestillo del cabezal de impresión.
d. Pulse para liberar el cabezal de impresión del carro.
54 Capítulo 6 Solucionar problemas ESWW
e. Retire el cabezal de impresión del carro.
f. Compruebe si hay un tapón en la parte superior del cabezal de impresión o cinta de plástico en los
contactos de los cabezales. Retire el tapón y la cinta del cabezal de impresión.
NOTA: No toque los contactos eléctricos del cabezal de impresión.
g. Deslice el cabezal de impresión en la ranura hasta que suene un clic.
h. Cierre el pestillo del cabezal de impresión. Compruebe que el pestillo del cabezal de impresión está
correctamente cerrado para evitar problemas como pueden ser los atascos en el carro.
ESWW Problemas con el cabezal de impresión 55
i. Cierre la puerta de acceso a los cabezales de impresión.
j. Cierre la puerta delantera de la impresora.
4. Tire de la bandeja de salida y su extensor.
56 Capítulo 6 Solucionar problemas ESWW
Problemas de impresión
¿Qué desea hacer?
Solucionar problemas de impresión de la página (no puede imprimir)
HP Print and Scan Doctor HP Print and Scan Doctor es una utilidad que intentará diagnosticar y solucionar el problema de
forma automática.
NOTA: Esta función solo está disponible para los sistemas operativos Windows.
Solucione problemas con
trabajos de impresión que no se
imprimen.
Use un asistente para solucionar problemas en línea de HP
Obtenga las instrucciones paso a paso si la impresora no responde o no imprime.
NOTA: Es posible que HP Print and Scan Doctor y los asistente para solucionar problemas en línea de HP no
estén disponibles el todos los idiomas.
Lea las instrucciones generales en la Ayuda relativas a no poder imprimir
Para solucionar problemas de impresión (Windows)
Asegúrese de que la impresora está encendida y de que hay papel en la bandeja. Si aún no puede imprimir,
siga este procedimiento, por orden:
1. Compruebe los mensajes de error en software de la impresora y soluciónelos siguiendo las instrucciones
que aparecen en pantalla.
2. Desconecte el cable USB entre el equipo y la impresora y vuelva a conectar el cable USB.
3. Verique que la impresora no esté en pausa o sin conexión.
Para vericar que la impresora no esté en pausa o sin conexión
a. Según el sistema operativo que tenga, haga lo siguiente:
Windows 10: Desde el menú Inicio de Windows, seleccione Sistema de Windows en la lista de
las aplicaciones, seleccione Panel de control y luego haga clic en Ver dispositivos e
impresoras en Hardware y sonido.
Windows 8.1 y Windows 8: Señale o toque la esquina derecha superior de la pantalla para
abrir la barra Accesos, haga clic en el icono Ajustes, haga clic o toque el Panel de control y
luego haga clic o toque Ver dispositivos e impresoras.
Windows 7: Desde el menú Inicio de Windows, haga clic en Dispositivos e impresoras.
b. Haga doble clic o clic con el botón derecho del ratón en el icono de su impresora y seleccione Ver lo
que se imprime, para abrir la cola de impresión.
c. En el menú Impresora, asegúrese de que no estén activadas las marcas de vericación que hay
junto a Pausar la impresión o Usar impresora sin conexión.
d. Si ha hecho algún cambio, intente volver a imprimir.
4. Compruebe que la impresora esté seleccionada como la predeterminada.
ESWW Problemas de impresión 57
Para comprobar que la impresora esté seleccionada como predeterminada
a. Según el sistema operativo que tenga, haga lo siguiente:
Windows 10: Desde el menú Inicio de Windows, seleccione Sistema de Windows en la lista de
las aplicaciones, seleccione Panel de control y luego haga clic en Ver dispositivos e
impresoras en Hardware y sonido.
Windows 8.1 y Windows 8: Señale o toque la esquina derecha superior de la pantalla para
abrir la barra Accesos, haga clic en el icono Ajustes, haga clic o toque el Panel de control y
luego haga clic o toque Ver dispositivos e impresoras.
Windows 7: Desde el menú Inicio de Windows, haga clic en Dispositivos e impresoras.
b. Asegúrese de que la impresora correcta está establecida como impresora predeterminada.
La impresora predeterminada tiene al lado una marca de selección en un círculo negro o verde.
c. Si la impresora incorrecta está establecida como impresora predeterminada, haga clic con el botón
derecho sobre la impresora correcta y seleccione Establecer como impresora predeterminada.
d. Intente utilizar de nuevo la impresora.
5. Reinicie el administrador de trabajos de impresión.
Para reiniciar el administrador de trabajos de impresión
a. Según el sistema operativo que tenga, haga lo siguiente:
Windows 10
i. Desde el menú Inicio de Windows, seleccione Herramientas administrativas de Windows en
la lista de las aplicaciones y, a continuación, seleccione Servicios.
ii. Haga clic con el botón derecho en Administrador de trabajos de impresión y luego en
Propiedades.
iii. En la cha General, junto a Tipo de inicio, seleccione Automático.
iv. Si el servicio no está en ejecución, en Estado del servicio, haga clic en Inicio y luego en
Aceptar.
Windows 8.1 y Windows 8
i. Señale o toque la esquina superior derecha de la pantalla para abrir la barra de botones de
acceso y luego haga clic en el icono Ajustes.
ii. Haga clic en o toque el Panel de control y luego haga clic en o toque Sistema y seguridad.
iii. Haga clic en o toque Herramientas administrativas y luego haga doble clic o toque dos
vecesServicios.
iv. Haga clic con el botón derecho y mantenga pulsado Servicio Spooler de impresión y,luego
haga clic en Propiedades.
v. En la cha General, junto a Tipo de inicio, seleccione Automático.
vi. Si el servicio no está en ejecución, en Estado del servicio, haga clic en Inicio y luego en
Aceptar.
58 Capítulo 6 Solucionar problemas ESWW
Windows 7
i. Desde el menú Inicio de Windows, haga clic en Panel de control, Sistema y seguridad y, a
continuación, en Herramientas administrativas.
ii. Haga doble clic en Servicios.
iii. Haga clic con el botón derecho en Administrador de trabajos de impresión y, a continuación,
en Propiedades.
iv. En la cha General, junto a Tipo de inicio, seleccione Automático.
v. Si el servicio no está en ejecución, en Estado del servicio, haga clic en Inicio y luego en
Aceptar.
b. Asegúrese de que la impresora correcta está establecida como impresora predeterminada.
La impresora predeterminada tiene al lado una marca de selección en un círculo negro o verde.
c. Si la impresora incorrecta está establecida como impresora predeterminada, haga clic con el botón
derecho sobre la impresora correcta y seleccione Establecer como impresora predeterminada.
d. Intente utilizar de nuevo la impresora.
6. Reinicie el equipo.
7. Vacíe la cola de impresión.
Para vaciar la cola de impresión
a. Según el sistema operativo que tenga, haga lo siguiente:
Windows 10: Desde el menú Inicio de Windows, seleccione Sistema de Windows en la lista de
las aplicaciones, seleccione Panel de control y luego haga clic en Ver dispositivos e
impresoras en Hardware y sonido.
Windows 8.1 y Windows 8: Señale o toque la esquina derecha superior de la pantalla para
abrir la barra Accesos, haga clic en el icono Ajustes, haga clic o toque el Panel de control y
luego haga clic o toque Ver dispositivos e impresoras.
Windows 7: Desde el menú Inicio de Windows, haga clic en Dispositivos e impresoras.
b. Haga doble clic en el icono de la impresora para abrir la cola de impresión.
c. En el menú Impresora, haga clic en Cancelar todos los documentos o en Purgar documentos de
impresión y, a continuación, haga clic en para conrmar.
d. Si aún aparecen documentos en la cola, reinicie el equipo e intente imprimir de nuevo después de
reiniciar el ordenador.
e. Compruebe de nuevo la cola de impresión para asegurarse de que está vacía y trate de imprimir de
nuevo.
Para solucionar los problemas de impresión (OS X y macOS)
1. Compruebe y solucione si hay mensajes de error.
2. Desconecte y vuelva a conectar el cable USB.
3. Verique que el producto no esté en pausa o fuera de línea.
ESWW Problemas de impresión 59
Para vericar que el producto no esté en pausa o fuera de línea
a. En Preferencias del sistema, haga clic en Impresoras y faxes.
b. Haga clic en el botón Abrir la cola de impresión.
c. Haga clic sobre un trabajo de impresión para seleccionarlo.
Utilice los botones siguientes para administrar el trabajo de impresión:
Eliminar: cancela el trabajo de impresión seleccionado.
En espera: detiene temporalmente el trabajo de impresión seleccionado.
Reanudar: continúa un trabajo de impresión que se ha detenido.
Pausa de la impresora: detiene todos los trabajos de impresión acumulados en la cola de
impresión.
d. Si ha hecho algún cambio, intente volver a imprimir.
4. Reinicie el ordenador.
Solucione problemas de calidad de impresión
Instrucciones paso a paso para solucionar la mayoría de problemas de calidad de
impresión.
Solucione problemas de calidad de impresión en
línea
Lea las instrucciones generales en la Ayuda, relativas a problemas de calidad de impresión
NOTA: Para evitar que el cabezal de impresión se seque, desconecte siempre la impresora utilizando el
botón de Suministro eléctrico y espere hasta que la luz del botón de Suministro eléctrico se apague.
Para mejorar la calidad de impresión (Windows)
1. Asegúrese de que está utilizando cabezales de impresión HP originales.
Asegúrese de que todos los depósitos de tinta estén llenos por encima de la línea de mínimo.
Tenga en cuenta que puede volver a llenar los depósitos de tinta si la tinta llega a la línea de
mínimo.
2. Compruebe el tipo de papel.
Para obtener la mejor calidad de impresión, utilice papel HP de alta calidad o papeles con el
estándar ColorLok®. Para obtener más información, consulte Conceptos básicos relativos al papel
en la página 15.
Asegúrese en todo momento de que el papel que utiliza esté plano. Para obtener mejores
resultados al imprimir imágenes, utilice Papel fotográco avanzado HP.
Almacene el papel especial en su embalaje original en una bolsa de plástico con cierre sobre una
supercie plana y en un lugar fresco y seco. Cuando esté listo para imprimir, retire únicamente el
papel que piensa utilizar en ese momento. Una vez nalizada la impresión, vuelva a guardar el
papel sobrante en la bolsa de plástico. Esto evitará que el papel fotográco se arrugue.
60 Capítulo 6 Solucionar problemas ESWW
3. Compruebe el software de la impresora para ver que la conguración de impresión es adecuada para el
tipo de papel que está utilizando. Para obtener más información sobre los ajustes de impresión,
consulte Consejos sobre la conguración de la impresora en la página 30.
4. Alinee los cabezales de impresión.
Para alinear los cabezales de impresión
a. Cargue papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta o A4 en la bandeja de entrada.
b. Abra software de la impresora. Para obtener más información, consulte Abra el software de la
impresora HP (Windows) en la página 18.
c. En software de la impresora, haga clic en Impresión y después en Mantener la impresora para
abrir el cuadro de herramientas de la impresora.
Aparece la caja de herramientas de la impresora.
d. Haga clic en Alinear cartuchos en la pestaña Servicios del dispositivo.
La impresora imprime una página de alineación.
e. Siga las instrucciones en pantalla para alinear los cartuchos. Recicle o tire la hoja de alineación de
los cartuchos más tarde.
5. Imprima una página de diagnóstico si los tanques de tinta tienen poca.
Para imprimir una página de diagnóstico
a. Cargue papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta o A4 en la bandeja de entrada.
b. Abra software de la impresora. Para obtener más información, vea Abra el software de la
impresora HP (Windows) en la página 18.
c. En software de la impresora, haga clic en Impresión y después en Mantener la impresora para
abrir el cuadro de herramientas de la impresora.
d. Haga clic en Imprimir información de diagnóstico en la cha Informes de dispositivo, para
imprimir una página de diagnóstico.
ESWW Problemas de impresión 61
6. Revise las casillas cian, magenta, amarillo y negro, y el resto del contenido de esta página.
7. Limpie los cabezales de impresión si en la página de diagnóstico aparecen rayas o partes sin tinta en los
cuadros de colores y negro.
Para limpiar los cabezales de impresión
PRECAUCIÓN: Limpie los cabezales de impresión sólo cuando sea necesario. La limpieza innecesaria
consume tinta y reduce la vida útil de los cabezales de impresión.
a. Cargue papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta o A4 en la bandeja de entrada.
b. Abra software de la impresora. Para obtener más información, consulte Abra el software de la
impresora HP (Windows) en la página 18.
62 Capítulo 6 Solucionar problemas ESWW
c. En software de la impresora, haga clic en Impresión y después en Mantener la impresora para
abrir el Cuadro de herramientas de la impresora.
d. Haga clic en Limpiar cartuchos en la pestaña Servicios del dispositivo. Siga las instrucciones que
aparecen en la pantalla.
8. Si aún persisten los problemas de calidad de impresión después de la limpieza y alineación de los
cabezales de impresión, póngase en contacto con la asistencia técnica de HP. Para obtener más
información, consulte Servicio de asistencia técnica de HP en la página 66.
Para mejorar la calidad de impresión (OS X y macOS)
1. Asegúrese de que está utilizando cabezales de impresión HP originales.
Asegúrese de que todos los depósitos de tinta estén llenos por encima de la línea de mínimo.
Tenga en cuenta que puede volver a llenar los depósitos de tinta si la tinta llega a la línea de
mínimo.
2. Compruebe el tipo de papel.
Para obtener la mejor calidad de impresión, utilice papel HP de alta calidad o papeles con el
estándar ColorLok®. Para obtener más información, consulte Conceptos básicos relativos al papel
en la página 15.
Asegúrese en todo momento de que el papel que utiliza esté plano. Para obtener mejores
resultados al imprimir imágenes, utilice Papel fotográco avanzado HP.
Almacene el papel especial en su embalaje original en una bolsa de plástico con cierre sobre una
supercie plana y en un lugar fresco y seco. Cuando esté listo para imprimir, retire únicamente el
papel que piensa utilizar en ese momento. Una vez nalizada la impresión, vuelva a guardar el
papel sobrante en la bolsa de plástico. Esto evitará que el papel fotográco se arrugue.
3. Asegúrese de haber seleccionado el tipo de papel y la calidad de impresión apropiados en el diálogo
Imprimir.
4. Alinee los cabezales de impresión.
Cómo alinear el cabezal de impresión desde el software
a. Cargue papel normal blanco de tamaño carta o A4 en la bandeja de entrada.
b. Abra HP Utility.
NOTA: HP Utility está ubicado en la carpeta HP, dentro de la carpeta Aplicaciones.
c. Seleccione su impresora de la lista de dispositivos a la izquierda de la ventana.
d. Haga clic en Alinear.
e. Haga clic en Alinear y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
f. Haga clic en Todos los ajustes para volver al panel Información y soporte.
5. Imprimir una página de prueba.
ESWW Problemas de impresión 63
Para imprimir una página de prueba
a. Cargue papel normal blanco de tamaño carta o A4 en la bandeja de entrada.
b. Abra HP Utility.
NOTA: HP Utility está ubicado en la carpeta HP, dentro de la carpeta Aplicaciones.
c. Seleccione su impresora de la lista de dispositivos a la izquierda de la ventana.
d. Haga clic en Página de prueba.
e. Haga clic en el botón Página de prueba de impresión y siga las instrucciones que aparecen en
pantalla.
6. Limpie el cabezal de impresión automáticamente si la página de diagnóstico muestra rayas o partes sin
tinta en el texto o en los cuadros de colores.
Cómo limpiar automáticamente el cabezal de impresión
a. Cargue papel normal blanco Carta o A4 en la bandeja de entrada.
b. Abra HP Utility.
NOTA: HP Utility está ubicado en la carpeta HP, dentro de la carpeta Aplicaciones.
c. Seleccione su impresora de la lista de dispositivos a la izquierda de la ventana.
d. Haga clic en Limpiar cabezales de impresión.
e. Haga clic en Limpiar y siga las instrucciones de la pantalla.
PRECAUCIÓN: Limpie el cabezal de impresión solo cuando sea necesario. La limpieza innecesaria
consume tinta y reduce la vida útil del cabezal de impresión.
NOTA: Si la calidad de la impresión tras la limpieza no es satisfactoria, alinee el cabezal de
impresión. Si después de la limpieza y alineación, póngase en contacto con la asistencia técnica de
HP. Para obtener más información, consulte Servicio de asistencia técnica de HP en la página 66.
f. Haga clic en Todos los ajustes para volver al panel Información y soporte.
64 Capítulo 6 Solucionar problemas ESWW
Problemas de hardware de la impresora
Cierre la puerta de acceso a los cabezales de impresión
La puerta de los cabezales de impresión debe estar cerrada para empezar a imprimir.
La impresora se desconecta inesperadamente
Compruebe la alimentación y las conexiones de dicha alimentación.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté rmemente conectado a la caja de la fuente de
alimentación.
NOTA: Cuando se activa el Apagado automático, la impresora se apaga automáticamente, tras 2 horas de
inactividad, para ayudar a reducir el uso de energía. Para obtener más información, consulte Apagado
automático en la página 21.
Resuelva el fallo de la impresora
Apague y vuelva a encender la impresora. Si esto no resuelve el problema, póngase en contacto con la
asistencia técnica de HP.
ESWW Problemas de hardware de la impresora 65
Servicio de asistencia técnica de HP
Para las últimas actualizaciones de productos e información de asistencia, visite el sitio web de asistencia de
la impresora en www.support.hp.com. La asistencia en línea HP proporciona varias opciones para ayudarle
con su impresora:
Controladores y descargas: descargue los controladores y las actualizaciones de software, así como manuales
y documentación del producto que acompañan a la impresora.
Foros de soporte HP: Visite los foros de asistencia HP para obtener respuestas a las preguntas e incidencias
más frecuentes. Puede ver las preguntas enviadas por los clientes a HP o iniciar y enviar sus propias preguntas
y comentarios.
Solución de problemas: use las herramientas en línea de HP para detectar su impresora y encontrar las
soluciones recomendadas.
Contactar con HP
Si necesita ayuda de un representante del servicio técnico de HP para resolver un problema, visite el sitio web
de Contacto del soporte. Las siguientes opciones de contacto están disponibles sin coste para clientes en
garantía (el soporte asistido por agente de HP para clientes fuera de garantía puede requerir una tarifa):
Chatee con un agente del soporte HP en línea.
Llame a un agente del soporte HP.
Cuando llame al soporte HP, tenga preparada la siguiente información:
Nombre del producto (ubicado en la impresora, como por ejemplo HP Ink Tank 115)
Número del producto (ubicado dentro de la puerta delantera)
Número de serie (situado en la etiqueta de la parte inferior o trasera de la impresora)
66 Capítulo 6 Solucionar problemas ESWW
Registrar la impresora
Con emplear unos pocos minutos para hacer el registro, podrá disfrutar de un servicio más rápido, una
asistencia técnica más ecaz y avisos sobre aspectos del producto. Si no registró su impresora durante la
instalación del software, puede hacer ahora en http://www.register.hp.com.
Opciones de la garantía adicional
La impresora dispone de un servicio ampliado a un coste adicional. Vaya a www.support.hp.com , seleccione
su país/región e idioma y, a continuación, explore las opciones de garantía ampliable disponibles para su
impresora.
ESWW Servicio de asistencia técnica de HP 67
A Información técnica
Esta sección proporciona especicaciones técnicas e información reglamentaria sobre la impresora. La
información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Especicaciones
Avisos reglamentarios
Programa de supervisión medioambiental de productos
68 Apéndice A Información técnica ESWW
Especicaciones
Para obtener más información, visite el sitio web de asistencia técnica de HP en www.support.hp.com .
Requisitos del sistema
Los requisitos de software y del sistema se pueden encontrar en el archivo Léame, que está disponible
en el CD del software de la impresora HP (si se incluyó). También puede visitar www.support.hp.com
para ver las últimas actualizaciones.
Especicaciones medioambientales
Variación de temperatura de funcionamiento recomendada: De 15 a 30 (de 59 a 86 )
Rango de temperatura de funcionamiento admisible: De 5 a 40 (41 a 104 )
Humedad: De 15 % a 80 % de humedad relativa sin condensación; 28 de punto de rocío máximo
Intervalo de temperaturas sin funcionamiento (almacenamiento): De -40 a 60 (-40 a 140 )
En presencia de campos electromagnéticos de gran magnitud, es posible que el resultado de la
impresora sufra alguna distorsión.
HP recomienda utilizar un cable USB inferior o igual a 3 m de longitud para minimizar el ruido
introducido debido a campos electromagnéticos intensos
Capacidad de la bandeja de entrada
Hojas de papel normal (80 g/m² [20 lb]): hasta 60
Sobres: hasta 5
Fichas: hasta 20
Hojas de papel fotográco: hasta 20
Capacidad de la bandeja de salida
Hojas de papel normal (80 g/m² [20 lb]): hasta 25
Sobres: hasta 5
Fichas: hasta 20
Hojas de papel fotográco: hasta 20
Tamaño del papel
Para ver una lista completa de los tamaños de los soportes de impresión, consulte el software de la
impresora.
Peso del papel
Papel normal: de 64 a 90 g/
Sobres: de 75 a 90 g/
ESWW Especicaciones 69
Tarjetas: hasta 200 g/m² (máximo para tarjetas de índice)
Papel fotográco: hasta 300 g/m² (145 lb)
Especicaciones de impresión
Las velocidades de impresión varían según la complejidad del documento
Método: impresión por inyección térmica de tinta
Lenguaje: PCL3 GUI
Resolución de la impresión
Para obtener una lista de resoluciones de impresión compatibles, visite el sitio web de asistencia de la
impresora en www.support.hp.com.
Información acústica
Si dispone de acceso a Internet, puede obtener información sobre las emisiones acústicas en el sitio web
de HP.
70 Apéndice A Información técnica ESWW
Avisos reglamentarios
La impresora cumple los requisitos de producto de las ocinas normativas de su país/región.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Número de identicación de modelo normativo
Declaración de la FCC
Aviso Normativo para la Unión Europea
Productos con adaptadores de CA externos
Número de identicación de modelo normativo
A efectos de identicación reglamentaria, al producto se le asigna un Número de Modelo Reglamentario. No
debe confundirse este número de modelo normativo con los nombres comerciales o los números de producto.
Declaración de la FCC
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specied that the following
notice be brought to the attention of users of this product.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
NOTE: If the product has an Ethernet / LAN port with metallic casing then use of a shielded interface cable
is required to comply with the Class B limits of Part 15 of FCC rules.
Modications (part 15.21)
Any changes or modications made to this device that are not expressly approved by HP may void the user’s
authority to operate the equipment.
For further information, contact: Manager of Corporate Product Regulations, HP Inc. 1501 Page Mill Road,
Palo Alto, CA 94304, U.S.A.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
ESWW Avisos reglamentarios 71
Aviso Normativo para la Unión Europea
Los productos con la marca CE cumplen con las directivas de aplicación europeas y las relacionadas con las
normas armonizadas europeas. La declaración de conformidad completa se encuentra en el siguiente sitio
web:
www.hp.eu/certicates (Busque el nombre del modelo del producto o el número de modelo normativo (RMN),
que se puede encontrar en la etiqueta de la normativa).
El punto de contacto para cuestiones de reglamentación es HP Deutschland GmbH, HQ-TRE, 71025,
Boeblingen, Germany.
Productos con adaptadores de CA externos
La conformidad CE de este producto solo es válida si está alimentado con los adaptadores de ca con la marca
CE distribuidos por HP.
72 Apéndice A Información técnica ESWW
Programa de supervisión medioambiental de productos
HP tiene el compromiso de proporcionar productos de calidad de forma responsable con el medio ambiente.
La impresora se ha diseñado para ser reciclada. El número de materiales empleados se ha reducido al mínimo
sin perjudicar ni la funcionalidad ni la abilidad del producto. Los diversos materiales se han diseñado para
que se puedan separar con facilidad. Tanto los cierres como otros conectores son fáciles de encontrar,
manipular y retirar utilizando herramientas de uso común. Las piezas principales se han diseñado para que se
pueda acceder a ellas rápidamente a n de facilitar su desmontaje y reparación.
Para obtener más información, visite el sitio Web de HP Commitment to the Environment (compromiso con el
medio ambiente) en:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment
Consejos ecológicos
Reglamento 1275/2008 de la Comisión de la Unión Europea
Papel
Plásticos
Hojas de datos de seguridad
Programa de reciclaje
Programa de reciclaje de suministros de inyección de tinta HP
Consumo de energía
Eliminación de equipos de desecho por parte de los usuarios
Eliminación de residuos para Brasil
Sustancias químicas
Declaración del estado presente de la identicación de sustancias prohibidas (Taiwán)
La tabla de sustancias/elementos peligrosos y su contenido (China)
Limitación de sustancias peligrosas (India)
Declaración sobre la restricción de sustancias peligrosas (Turquía)
EPEAT
Información para el usuario sobre Ecolabel, la etiqueta ecológica de la SEPA (China)
Etiqueta de energía de China para impresora, fax y copiadora
Consejos ecológicos
HP se compromete a ayudar a sus clientes a reducir el daño medioambiental. Visite la página web de
Iniciativas y Programas medioambientales de HP para obtener más información sobre las iniciativas
medioambientales de HP.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
ESWW Programa de supervisión medioambiental de productos 73
Reglamento 1275/2008 de la Comisión de la Unión Europea
Para obtener los datos de alimentación del producto, incluyendo el consumo de energía del producto en modo
de espera de red si todos los puertos de red con cable están conectados y todos los puertos de red
inalámbrica están activados, consulte la sección P14 ‘Información adicional’ de la Declaración ECO de TI del
producto en www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/productdata/itecodesktop-pc.html.
Papel
Este producto está preparado para el uso de papel reciclado según la normativa DIN 19309 y EN 12281:2002.
Plásticos
Las piezas de plástico de más de 25 gramos de peso están marcadas según los estándares internacionales
que mejoran la capacidad de identicación de plásticos para su reciclaje al nal de la vida útil del producto.
Hojas de datos de seguridad
Puede encontrar hojas de datos de seguridad, seguridad del producto e información medioambiental en
www.hp.com/go/ecodata o a petición.
Programa de reciclaje
HP ofrece un elevado número de programas de reciclamiento y devolución de productos en varios países/
regiones, y colabora con algunos de los centros de reciclamiento electrónico más importantes del mundo. HP
contribuye a la conservación de los recursos mediante la reventa de algunos de sus productos más conocidos.
Para obtener más información sobre el reciclaje de los productos HP, visite:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Programa de reciclaje de suministros de inyección de tinta HP
HP está comprometido con la protección del medio ambiente. El programa de reciclamiento de suministros
de HP para inyección de tinta está disponible en muchos países/regiones y permite reciclar los cartuchos de
impresión usados y los cartuchos de tinta de forma gratuita. Para obtener más información, visite el siguiente
sitio Web:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Consumo de energía
Los equipos de impresión y formación de imágenes de HP marcados con el logotipo ENERGY STAR® tienen la
certicación de la Agencia para la Protección del Medio Ambiente de Estados Unidos. La siguiente marca
aparecerá en los productos de formación de imágenes con certicación ENERGY STAR:
Encontrará información adicional sobre los modelos de productos de formación de imágenes con certicación
ENERGY STAR en: www.hp.com/go/energystar
74 Apéndice A Información técnica ESWW
Eliminación de equipos de desecho por parte de los usuarios
Este símbolo signica que no debe eliminar su productos con el resto de desechos del hogar.
En su lugar, debería proteger la salud y el medio ambiente enviando los residuos de aparatos
a un punto de recogida exclusivo para el reciclaje de desechos eléctricos y equipos
electrónicos. Para obtener más información, contacte con el servicio de recogida de residuos,
o visite la página http://www.hp.com/recycle.
Eliminación de residuos para Brasil
Não descarte o produto eletronico em
lixo comum
Este produto eletrônico e seus componentes não devem ser descartados no lixo comum, pois
embora estejam em conformidade com padrões mundiais de restrição a substâncias nocivas,
podem conter, ainda que em quantidades mínimas, substâncias impactantes ao meio
ambiente. Ao nal da vida útil deste produto, o usuário deverá entregá-lo à HP. A não
observância dessa orientação sujeitará o infrator às sanções previstas em lei.
Após o uso, as pilhas e/ou baterias dos produtos HP deverão ser entregues ao
estabelecimento comercial ou rede de assistência técnica autorizada pela HP.
Para maiores informações, inclusive sobre os pontos de recebimento, acesse:
www.hp.com.br/reciclar
Sustancias químicas
HP se compromete a proporcionar información a sus clientes acerca de las sustancias químicas que se
encuentran en nuestros productos de forma adecuada para cumplir con requisitos legales tales como REACH
(Regulación CE Nº 1907/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo Europeo). Encontrará un informe químico
sobre este producto en: www.hp.com/go/reach.
ESWW Programa de supervisión medioambiental de productos 75
Declaración del estado presente de la identicación de sustancias prohibidas
(Taiwán)
限用物質含有情況標示聲明書
Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substances Marking
單元 Unit
限用物質及其化學符號
Restricted substances and its chemical symbols
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
六價鉻
Hexavalent
chromium
(Cr
+6
)
多溴聯苯
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
多溴二苯
Polybrominate
d diphenyl
ethers
(PBDE)
外殼和紙匣
(External Casings and Trays)
O O O O O O
電線 (Cables) O O O O O O
印刷電路板
(Printed Circuit Boards)
O O O O O
列印引擎(Print Engine) O O O O O
列印機組件 (Print Assembly) O O O O O
噴墨印表機墨水匣 (Print
Supplies)
O O O O O O
列印機配件 (Print Accessory) O O O O O
備考 1.〝超出 0.1 wt %〞及〝超出 0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準
Note 1: “Exceeding 0.1 wt %” and “exceeding 0.01 wt %” indicate that the percentage content of the restricted substance exceeds the
reference percentage value of presence condition.
備考 2.O〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準
Note 2: “O” indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage of reference value of
presence.
備考 3.〝-〞係指該項限用物質為排除項目。
Note 3: The “−” indicates that the restricted substance corresponds to the exemption.
若要存取品的最新使用指南或手冊,請前往 www.support.hp.com。選取搜尋您的,然後依照
面上的指示繼續執行。
To access the latest user guides or manuals for your product, go to www.support.hp.com. Select Find your
product, and then follow the onscreen instructions.
La tabla de sustancias/elementos peligrosos y su contenido (China)
品中有害物或元素的名称及含量
76 Apéndice A Información técnica ESWW
根据中国《品有害物限制使用管理法》
部件名称
有害物
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价
(Cr(VI))
多溴
(PBB)
多溴二苯
(PBDE)
外壳和托 0 0 0 0 0 0
电线 0 0 0 0 0 0
印刷路板 X 0 0 0 0 0
打印系 X 0 0 0 0 0
示器 X 0 0 0 0 0
墨打印机墨盒 0 0 0 0 0 0
驱动 X 0 0 0 0 0
X 0 0 0 0 0
配件 X 0 0 0 0 0
池板 X 0 0 0 0 0
双面打印系 0 0 0 0 0 0
外部 X 0 0 0 0 0
本表格依据 SJ/T 11364 制。
0:表示有害物部件所有均材料中的含量均在 GB/T 26572 定的限量要求以下。
X:表示有害物至少在部件的某一均材料中的含量超出 GB/T 26572 定的限量要求。
此表中所有名称中含 “X” 的部件均符合欧盟 RoHS 立法。
注:保使用期限的参考标识取决于品正常工作的温度和湿度等条件。
Limitación de sustancias peligrosas (India)
This product, as well as its related consumables and spares, complies with the reduction in hazardous
substances provisions of the "India E-waste Rule 2016." It does not contain lead, mercury, hexavalent
chromium, polybrominated biphenyls or polybrominated diphenyl ethers in concentrations exceeding 0.1
weight % and 0.01 weight % for cadmium, except where allowed pursuant to the exemptions set in Schedule
2 of the Rule.
Declaración sobre la restricción de sustancias peligrosas (Turquía)
Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur
EPEAT
Most HP products are designed to meet EPEAT. EPEAT is a comprehensive environmental rating that helps
identify greener electronics equipment. For more information on EPEAT go to www.epeat.net. For information
ESWW Programa de supervisión medioambiental de productos 77
on HP's EPEAT registered products go to www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/pdf/
epeat_printers.pdf.
Información para el usuario sobre Ecolabel, la etiqueta ecológica de la SEPA (China)
中国标识认证产品用户说
噪声大于 63.0 dB(A) 设备不宜放置于公室内,在独立的隔离区域使用。
如需长时间使用本品或打印大量文件,确保在通良好的房内使用。
如您需要确于零能耗状按下源关,并将插源插座断开。
您可以使用再生,以减少源耗
Etiqueta de energía de China para impresora, fax y copiadora
复印机、打印机和真机能源效率标识实规则
依据复印机、打印机和真机能源效率标识实规则打印机具有中国能效标识标识示的能
效等和操作模式根据复印机、打印机和真机能效限定及能效等准(“GB 21521”)来确定
算。
1. 能效等
品能效等 3 ,其中 1 能效最高。能效限定根据型和打印速度由准确定。能
效等级则根据基本功耗水平以及网接口和内存等附加件和功能的功率因子之和来算。
2. 能效信息
墨打印机
操作模式功率
睡眠状的能耗按照 GB 21521 准来衡量和算。数据以瓦特 (W) 表示。
待机功率
待机状接到源上功率最低的状可以延无限长时间,且使用者
无法改此状品的功率。成像设备品,待机通常相当于,但
也可能相当于或者睡眠数据以瓦特 (W) 表示。
睡眠状态预设迟时间
出厂前由制造商置的时间决定了该产品在完成主功能后入低耗模式(例如睡眠、自
机)的时间数据以分表示。
附加功能功率因子之和
接口和内存等附加功能的功率因子之和。数据以瓦特 (W) 表示。
标识示的能耗数据是根据典型配置量得出的数据,此配置包含登记备案的打印机依据复印
机、打印机和真机能源效率标识实规则的所有配置。因此,特定品型号的实际能耗可能
标识示的数据有所不同。
要了解范的更多情,参考最新版的 GB 21521 准。
78 Apéndice A Información técnica ESWW
Índice
A
alimentación
solucionar problemas 65
asistencia al cliente
warranty 67
atascos
eliminar 47
avisos reglamentarios 71
B
bandejas
eliminar atascos de papel 47
solucionar problemas de
alimentación 51
botones, panel de control 6
C
carro
eliminar atascos del carro 47
E
especicaciones
requisitos del sistema 69
I
impresión
especicaciones 70
solucionar problemas 65
información sobre normativas
número de identicación de
modelo normativo 71
información técnica
especicaciones de impresión
70
especicaciones
medioambientales 69
introducción de varias páginas,
solucionar problemas 51
M
medioambiente
especicaciones
medioambientales 69
Programa de supervisión
medioambiental de productos
73
N
no alineado, solucionar problemas
impresión 51
P
panel de control
botones 6
características 6
papel
eliminar atascos 47
HP, pedido 17
páginas torcidas 51
solucionar problemas de
alimentación 51
problemas de alimentación de papel,
solucionar problemas 51
R
reciclado
cartuchos de tinta 74
requisitos del sistema 69
S
sistemas operativos compatibles 69
software de la impresora (Windows)
apertura 18
solucionar problemas
alimentación 65
el papel no se introduce desde la
bandeja 51
impresión 65
páginas torcidas 51
problemas de alimentación del
papel 51
varias páginas recogidas 51
W
warranty 67
Windows
requisitos del sistema 69
ESWW Índice 79
© Copyright 2018 HP Development Company, L.P.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

HP Ink Tank 118 Manual de usuario

Categoría
Multifuncionales
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para