HP Ink Tank 311 Manual de usuario

Categoría
Impresión
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

HP Ink Tank 310 series
Tabla de contenido
1 Ayuda de HP Ink Tank 310 series ..................................................................................................................... 1
2 Primeros pasos ............................................................................................................................................. 2
Componentes de la impresora ............................................................................................................................... 3
Conozca el sistema de depósitos de tinta ............................................................................................................. 5
Características del panel de control ...................................................................................................................... 6
Estados de las luces y de los iconos de pantalla del panel de control .................................................................. 8
Carga del papel .................................................................................................................................................... 14
Cargue un documento original en el cristal del escáner ..................................................................................... 19
Conceptos básicos relativos al papel .................................................................................................................. 20
Abra el software de la impresora HP (Windows) ................................................................................................. 23
Modo de suspensión ............................................................................................................................................ 24
Modo silencioso ................................................................................................................................................... 25
Apagado automático ........................................................................................................................................... 26
3 Impresión ................................................................................................................................................... 27
Impresión desde el equipo .................................................................................................................................. 28
Consejos para imprimir correctamente ............................................................................................................... 34
4 Copiar y escanear ......................................................................................................................................... 37
Copia de documentos .......................................................................................................................................... 38
Escanear usando HP software de la impresora .................................................................................................. 39
Consejos para copiar y escanear correctamente ................................................................................................ 42
5 Gestión de tinta y cabezal de impresión ......................................................................................................... 43
Niveles de tinta .................................................................................................................................................... 44
Rellenar los depósitos de tinta ............................................................................................................................ 45
Pedidos de suministro de tinta ............................................................................................................................ 48
Impresión solo con tinta negra ............................................................................................................................ 49
Sugerencias para trabajar con tinta y cabezal de impresión .............................................................................. 50
Traslado de la impresora ..................................................................................................................................... 51
ESWW iii
6 Conecte su impresora ................................................................................................................................... 52
Conecte la impresora al ordenador con un cable USB (conexión sin red) ........................................................... 53
7 Solucionar problemas .................................................................................................................................. 54
Problemas de tascos y alimentación del papel ................................................................................................... 55
Problemas con el cabezal de impresión .............................................................................................................. 62
Problemas de impresión ...................................................................................................................................... 66
Problemas de copia ............................................................................................................................................. 75
Problemas de escaneo ......................................................................................................................................... 76
Problemas de hardware de la impresora ............................................................................................................ 77
Códigos de error del panel de control ................................................................................................................. 78
Servicio de asistencia técnica de HP .................................................................................................................... 79
Apéndice A Información técnica ....................................................................................................................... 81
HP Company, avisos ............................................................................................................................................. 82
Especicaciones ................................................................................................................................................... 83
Avisos reglamentarios ......................................................................................................................................... 85
Programa de supervisión medioambiental de productos .................................................................................. 89
Índice ............................................................................................................................................................. 96
iv ESWW
1 Ayuda de HP Ink Tank 310 series
Aprenda a utilizar su impresora.
Primeros pasos en la página 2
Impresión en la página 27
Copiar y escanear en la página 37
Gestión de tinta y cabezal de impresión en la página 43
Conecte su impresora en la página 52
Solucionar problemas en la página 54
Información técnica en la página 81
ESWW 1
2 Primeros pasos
Componentes de la impresora
Conozca el sistema de depósitos de tinta
Características del panel de control
Estados de las luces y de los iconos de pantalla del panel de control
Carga del papel
Cargue un documento original en el cristal del escáner
Conceptos básicos relativos al papel
Abra el software de la impresora HP (Windows)
Modo de suspensión
Modo silencioso
Apagado automático
2 Capítulo 2 Primeros pasos ESWW
Componentes de la impresora
1 Guía de anchura del papel
2 Bandeja de entrada
3 Protección de la bandeja de entrada
4 Tapa del escáner
5 Cristal del escáner
6 Extensor de la bandeja de salida (también se denomina extensor de la bandeja)
7 Bandeja de salida
8 Puerta delantera
9 Depósito de tinta
10 Tapones de depósitos de tinta
11 Cubierta del depósito de tinta
12 Panel de control
13 Puerta de acceso a los cabezales de impresión
14 Cabezales de impresión
15 Seguro de los cabezales de impresión
ESWW Componentes de la impresora 3
16 Conexión de alimentación
17 Puerto USB
4 Capítulo 2 Primeros pasos ESWW
Conozca el sistema de depósitos de tinta
Término Denición
Cabezales de impresión Los cabezales de impresión son los componentes en el mecanismo de impresión que aplican tinta al papel.
Hay dos cabezales de impresión: un cabezal de impresión de tinta negro y un cabezal de impresión de tinta
de tres colores.
NOTA: Cuando haya congurado la impresora, no abra el pestillo del cabezal de impresión a menos que
esté instalando nuevos cabezales de impresión o sacando la impresora de su hogar u ocina.
Seguro de los cabezales
de impresión
El pestillo del cabezal de impresión en el carro asegura los cabezales al carro. Compruebe que el pestillo
del cabezal de impresión está correctamente cerrado para evitar problemas como pueden ser los atascos
en el carro.
NOTA: Cuando haya congurado la impresora, no abra el pestillo del cabezal de impresión a menos que
esté instalando nuevos cabezales de impresión o sacando la impresora de su hogar u ocina.
Depósitos de tinta Los depósitos de tinta son tanques de tinta externos ubicados del lado derecho de la impresora. Hay cuatro
depósitos de tinta. Cada uno corresponde a un color: negro, cian, magenta y amarillo.
Tapones de depósitos de
tinta
Los tapones de los depósitos son de goma para sellar cada depósito de tinta.
Preparación La preparación es el proceso de llenado de los tubos de suministro de tinta que van desde los depósitos
hasta los cabezales de impresión. Este proceso ocurre al instalar nuevos cabezales de impresión e iniciar el
proceso de preparación desde el panel de control. Para obtener más información sobre la preparación,
consulte Iconos de alineación y preparación de los cabezales de impresión en la página 9.
Alineación Alineación es el proceso de alineamiento de los cabezales de impresión para mejorar la calidad de
impresión. Para obtener más información sobre la alineación, consulte Iconos de alineación y preparación
de los cabezales de impresión en la página 9.
ESWW Conozca el sistema de depósitos de tinta 5
Características del panel de control
Resumen de los botones y los indicadores luminosos
Característica Descripción
1 Pantalla del panel de control : Indica el número de copias, el estado de preparación del cabezal de
impresión, errores de medios y problemas del cabezal de impresión.
2 Botón Cancelar : Detiene la operación actual.
3 Botón Reanudar : Reanuda un trabajo después de una interrupción (por ejemplo, después de cargar papel o
de eliminar un atasco de papel).
Luz Reanudar : Indica que la impresora está en un estado de alerta o de error.
4 Botón Copia en color : Inicia un trabajo de impresión a color. Para aumentar el número de copias en color,
pulse el botón varias veces. La copia comenzará dos segundos después de pulsar el botón la última vez .
NOTA: Puede generar un informe de diagnóstico de calidad de impresión pulsar y mantener el botón
Copia en color durante 3 segundos.
5 Botón Copia en B/N : Inicia un trabajo de impresión en blanco y negro. Para aumentar el número de copias
en blanco y negro, pulse el botón varias veces. La copia comenzará dos segundos después de pulsar el
botón la última vez .
6 Botón Suministro eléctrico : Enciende o apaga la impresora.
7 Luz Alerta de cabezal de impresión : Indica problemas en el cabezal de impresión.
6 Capítulo 2 Primeros pasos ESWW
Iconos de la pantalla del panel de control
Icono Descripción
Icono Número de copias : Muestra el número de copias cuando está copiando documentos, cambia a la
letra P cuando la impresora necesita preparación y alterna entre la letra E y un número cuando la
impresora está en estado de error.
Icono Error : Indica un error.
Icono Error de papel : Indica un error relacionado con el papel.
Iconos Cabezal de impresión : Cuando el icono del cabezal de impresión izquierdo parpadea, muestra
un error relacionado con el cabezal de impresión tricolor. Cuando parpadea el derecho, muestra un
error relacionado con el cabezal de impresión negro
ESWW Características del panel de control 7
Estados de las luces y de los iconos de pantalla del panel de
control
Luz del botón Suministro eléctrico
Iconos Cabezal de impresión y luz Alerta de cabezal de impresión
Iconos de alineación y preparación de los cabezales de impresión
Icono Error , icono Error de papel y luz Reanudar
Icono Número de copias
Mantenimiento del sistema de tinta
Luz del botón Suministro eléctrico
Estado Descripción
Encendida La impresora está encendida.
Desactivado La impresora está apagada.
Atenuada Indica que la impresora está en modo de Suspensión. La impresora entra automáticamente en modo
de suspensión tras 5 minutos de inactividad. Después de 2 horas de inactividad, la impresora se
apaga automáticamente si no está conectada a un equipo.
Parpadeante La impresora está procesando un trabajo. Para cancelar el trabajo de impresión, pulse el Cancelar
botón ( ).
Parpadeo rápido Si la puerta de acceso a los cabezales de impresión está abierta, ciérrela. Si la puerta de acceso al
cabezal de impresión está cerrada y la luz parpadea rápidamente, la impresora está en un estado de
error que puede resolver siguiendo los mensajes que aparecen en la pantalla del equipo. Si no
aparece ningún mensaje en la pantalla, intente imprimir un documento para generar un mensaje en
la pantalla.
Iconos Cabezal de impresión y luz Alerta de cabezal de impresión
El icono Error , uno de los iconos Cabezal de impresión y la luz Alerta de cabezal de impresión están
parpadeando.
8 Capítulo 2 Primeros pasos ESWW
Razón Solución
Puede ocurrir uno de los siguientes casos.
Falta el cabezal de impresión correspondiente.
El cabezal de impresión correspondiente está instalado
incorrectamente.
El cabezal de impresión correspondiente todavía tiene la
cinta de plástico naranja o el tapón colocado.
Si falta uno de los cabezales de impresión, inserte el que
corresponda.
Si ambos cabezales de impresión están instalados en la
impresora, retire el cabezal correspondiente, asegúrese
de que no tenga ningún tapón o cinta de plástico y, a
continuación, vuelva a insertarlo correctamente.
NOTA: Cuando haya congurado la impresora, no abra
el pestillo del cabezal de impresión a menos que es
instalando nuevos cabezales de impresión o sacando la
impresora de su hogar u ocina.
Para obtener más información, consulte Corrección de
problemas en el cabezal de impresión en la página 62.
El icono Error , los dos iconos Cabezal de impresión y la luz Alerta de cabezal de impresión están
parpadeando.
Razón Solución
Puede ocurrir uno de los siguientes casos.
Faltan ambos cabezales de impresión.
Ambos cabezales de impresión están instalados
incorrectamente.
Ambos cabezales de impresión todavía tienen cinta de
plástico naranja o el tapón colocado.
Ambos cabezales de impresión son incompatibles o
están dañados.
Si no hay cabezales de impresión instalados en la
impresora, instálelos.
Si ambos cabezales de impresión están instalados en la
impresora, retírelos, asegúrese de que no tengan ningún
tapón o cinta de plástico y, a continuación, vuelva a
insertarlos correctamente.
NOTA: Cuando haya congurado la impresora, no abra
el pestillo del cabezal de impresión a menos que es
instalando nuevos cabezales de impresión o sacando la
impresora de su hogar u ocina.
Asegúrese de que esté utilizando cabezales de impresión
HP compatibles con su impresora.
Si el problema persiste, póngase en contacto con Soporte
de HP.
Iconos de alineación y preparación de los cabezales de impresión
Los cabezales de impresión están listos para la preparación
El icono Número de copias cambia a una P parpadeante durante el proceso de conguración inicial de la
impresora. Al mismo tiempo, todos los demás iconos en la pantalla del panel de control están apagados.
ESWW Estados de las luces y de los iconos de pantalla del panel de control 9
Razón Solución
Durante la conguración inicial, la impresora detecta que
están instalados los nuevos cabezales de impresión y el
sistema de tinta está listo para la preparación.
Asegúrese de que todos los depósitos de tinta estén llenos
sobre la línea de nivel mínimo y que el pestillo del cabezal de
impresión esté bien cerrado. Pulse y mantenga el botón
Reanudar ( ) durante tres segundos para iniciar la
preparación de la tinta.
NOTA: La preparación ocurre en segundo plano y no
bloqueará la impresión, las copias o el escaneado.
Icono de estado de alineación
El icono Número de copias se transforma en una A parpadeante.
Razón Solución
La página de alineación se imprime y se espera para escanear. Coloque la hoja de alineación hacia abajo en el cristal del
escáner y luego pulse el Copia en color botón ( ) en el
panel de control para alinear.
NOTA: Cuando se inicia el escaneo, la "A" parpadeante
cambia a una "A" ja. La alineación se completa después del
escaneo.
Si el evento de alineación se produce como parte del
proceso de preparación durante la conguración inicial
de la impresora, la «A» ja cambia a «0» una vez
completado.
Si el evento de alineación se produce después de la
conguración inicial de la impresora, la pantalla del
panel de control vuelve a su estado normal una vez que
se ha completado la alineación.
Preparación en curso
La preparación de los cabezales de impresión está en curso.
Razón Solución
La preparación de los cabezales de impresión está en curso. La preparación puede producirse en segundo plano cuando la
impresora está inactiva. La preparación está completa cuando
la pantalla muestra «0».
Cuando la preparación está en proceso, puede imprimir,
escanear o copiar.
10 Capítulo 2 Primeros pasos ESWW
Icono Error , icono Error de papel y luz Reanudar
El icono Error , el icono Error de papel y el icono Reanudar están parpadeando.
Razón Solución
La impresora recibe un trabajo de impresión y detecta que no hay
papel en la bandeja de entrada.
Cargue papel y pulse el botón Reanudar ( ) para continuar la
impresión.
Para obtener información sobre cómo cargar el papel, vea Carga
del papel en la página 14.
Icono Número de copias
El icono Número de copias alterna entre la letra E y el número 3. Al mismo tiempo, la luz Reanudar
parpadea y la luz del botón Suministro eléctrico está encendida.
Razón Solución
Se ha atascado el carro en el interior de la impresora. Abra la puerta de acceso al cabezal de impresión, compruebe
que el pestillo del cabezal de impresión está completamente
cerrado y de que el carro de impresión no está obstruido.
Mueva el carro hacia la derecha, cierre la puerta de acceso a
los cabezales de impresión y pulse el botón
Reanudar ( )
para continuar imprimiendo. Vea
Problemas de tascos y
alimentación del papel en la página 55 para obtener más
información.
NOTA: Cuando haya congurado la impresora, no abra el
pestillo del cabezal de impresión a menos que esté instalando
nuevos cabezales de impresión o sacando la impresora de su
hogar u ocina.
El icono Número de copias alterna entre la letra E y el número 4. Al mismo tiempo, el icono Error , el
icono Error de papel y la luz Reanudar parpadean.
ESWW Estados de las luces y de los iconos de pantalla del panel de control 11
Razón Solución
Hay un atasco de papel.
Elimine el atasco y pulse el botón Reanudar ( ) para
continuar la impresión.
Para obtener más información, consulte Problemas de tascos y
alimentación del papel en la página 55.
El icono Número de copias alterna entre la letra E y el número 5. Al mismo tiempo, todas las luces del
panel de control parpadean.
Razón Solución
El escáner no funciona. Apague y vuelva a encender la impresora.
Si el problema continúa, póngase en contacto con HP. La
impresora seguirá imprimiendo aunque el escáner no
funcione.
El icono Número de copias alterna entre la letra E y el número 6.
Razón Solución
La impresora presenta un error. Restablezca la impresora.
1. Apague la impresora.
2. Desenchufe el cable de alimentación.
3. Espere un minuto y vuelva a enchufar el cable de
alimentación.
4. Encienda la impresora.
Si el problema continúa, póngase en contacto con HP.
El icono Número de copias alterna entre la letra E y el número 7.
Razón Solución
La impresora ha alcanzado el número máximo de
imprimaciones permitido.
Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de
HP para solicitar ayuda.
12 Capítulo 2 Primeros pasos ESWW
Mantenimiento del sistema de tinta
El icono Número de copias alterna entre la letra E y el número 9. Al mismo tiempo, el icono Error y la luz
Reanudar parpadean.
Razón Solución
Es necesario realizar el mantenimiento del sistema de tinta. Haga lo siguiente para eliminar el error:
Compruebe los tanques de tinta y agregue más si es
necesario. Para obtener más información, consulte Rellenar
los depósitos de tinta en la página 45.
Abra completamente la puerta de acceso al cabezal de
impresión. A continuación, ciérrela para eliminar la
acumulación de tinta en la impresora.
NOTA: No abra el pestillo del cabezal de impresión.
ESWW Estados de las luces y de los iconos de pantalla del panel de control 13
Carga del papel
Seleccione un tamaño de papel para continuar.
Para cargar papel a tamaño completo
1. Levante la bandeja de entrada.
2. Desplace la guía de anchura del papel hacia la izquierda.
3. Inserte la pila de papel en la bandeja de entrada con el borde corto primero y la cara de impresión hacia
abajo. Deslice la pila de papel hasta que se detenga.
14 Capítulo 2 Primeros pasos ESWW
4. Deslice la guía de ancho del papel hacia la derecha hasta que se detenga en el borde del papel.
5. Tire de la bandeja de salida y su extensor.
Para cargar papel de tamaño pequeño
1. Levante la bandeja de entrada.
2. Desplace la guía de anchura del papel hacia la izquierda.
ESWW Carga del papel 15
3. Inserte una pila de papel de tamaño pequeño (ej., papel fotográco) al borde derecho de la bandeja de
entrada, con el borde corto hacia abajo y la cara de impresión hacia arriba. Deslice la pila de papel hasta
que se detenga.
4. Deslice la guía de ancho del papel hacia la derecha hasta que se detenga en el borde del papel.
5. Tire de la bandeja de salida y su extensor.
Para cargar sobres
1. Levante la bandeja de entrada.
16 Capítulo 2 Primeros pasos ESWW
2. Desplace la guía de anchura del papel hacia la izquierda.
3. Inserte uno o varios sobres en la parte derecha de la bandeja de entrada y deslice la pila de sobres hacia
abajo, hasta que se detenga.
La cara del papel que va a imprimirse debe colocarse hacia arriba. Para el sobre con la solapa en el borde
largo, inserte el sobre en posición vertical con la solapa del lado izquierdo y hacia abajo. Para el sobre
con la solapa en el borde corto, inserte el sobre en posición vertical con la solapa en la parte superior y
hacia abajo.
4. Deslice la guía de ancho del papel hacia la derecha hasta que llegue a la pila de sobres.
ESWW Carga del papel 17
5. Tire de la bandeja de salida y su extensor.
18 Capítulo 2 Primeros pasos ESWW
Cargue un documento original en el cristal del escáner
Para cargar un original en el cristal del escáner
1. Levante la tapa del escáner.
2. Cargue el documento original con la cara de impresión hacia abajo sobre la esquina derecha del cristal
del escáner.
3. Cierre la tapa del escáner.
ESWW Cargue un documento original en el cristal del escáner 19
Conceptos básicos relativos al papel
Esta impresora ha sido diseñada para funcionar bien con la mayoría de tipos de papel de ocina. Es mejor
probar distintos tipos de papel antes de comprar grandes cantidades de uno solo. Utilice papel HP para
obtener una calidad de impresión óptima. Para obtener más información sobre los tipos de papel de HP, visite
el sitio web de HP en www.hp.com .
HP recomienda papeles normales con el logotipo ColorLok para la impresión de
documentos cotidianos. Todo el papel con el logotipo ColorLok se prueba de forma
independiente para que cumpla con las normas más exigentes de calidad de impresión y
abilidad, y proporcionar documentos nítidos y de colores vivos, con los negros más
intensos y un secado más rápido que el papel normal ordinario. Busque el papel con el
logotipo ColorLok en diferentes tamaños y gramajes de los principales fabricantes de papel.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Papel recomendado para impresión
Solicitar consumibles de papel HP
Papel recomendado para impresión
Para obtener la mejor calidad de impresión posible, HP recomienda utilizar los papeles HP diseñados
especícamente para el tipo de proyecto que se esté imprimiendo.
En función del país o región, es posible que algunos de estos papeles no estén disponibles.
Impresión fotográca
Papel fotográco HP Premium Plus
El papel fotográco HP Premium Plus es el papel fotográco de mayor calidad de HP para obtener las
mejores fotos. Con el papel fotográco HP Premium Plus, puede imprimir fotos bonitas que se secan al
instante y que puede compartir tan pronto salen de la impresora. Está disponible en muchos tamaños,
incluidos A4, 8,5 x 11 pulgadas, 4 x 6 pulgadas (10 x 15 cm), 5 x 7 pulgadas (13 x 18 cm) y en dos
acabados: brillo y brillo suave (semi brillo). Ideal para enmarcar, mostrar o regalar sus mejores fotos y
proyectos especiales de fotos. El papel fotográco HP Premium Plus ofrece resultados excepcionales
con calidad y durabilidad profesionales.
Papel fotográco avanzado HP
Este papel fotográco brillante presenta un acabado de secado instantáneo que permite un manejo fácil
sin borrones. Es resistente al agua, las manchas de tinta, las marcas de dedos y la humedad. Las copias
tienen un aspecto y tacto comparable a los de un laboratorio fotográco. Está disponible en varios
tamaños, incluidos A4, 8,5 x 11 pulgadas, 10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas), 13 x 18 cm (5 x 7 pulgadas).
Carece de ácido para prolongar la duración de los documentos.
Papel fotográco cotidiano HP
Es un papel diseñado para la impresión diaria de fotografías ocasionales llenas de color y a un bajo
coste. Este papel fotográco asequible seca rápidamente para facilitar su manejo. Obtenga imágenes
nítidas con este papel y cualquier impresora de inyección de tinta. Está disponible en acabado brillante y
20 Capítulo 2 Primeros pasos ESWW
en varios tamaños, incluidos A4, 8,5 x 11 pulgadas y 5 x 7 pulgadas y 4 x 6 pulgadas (10 x 15 cm). Carece
de ácido para prolongar la duración de los documentos.
Packs fotográcos económicos de HP
Los paquetes fotográcos económicos de HP incluyen cartuchos de tinta HP originales y papel
fotográco avanzado HP para ahorrarle tiempo y evitarle conjeturas acerca de la impresión económica y
de calidad con la impresora HP. Las tintas HP originales y el papel fotográco avanzado HP han sido
diseñados para funcionar juntos de modo que sus fotos sean duraderas y vívidas, impresión tras
impresión. Geniales para imprimir todas las fotos que valen la pena de las vacaciones o varias
impresiones para compartir.
Documentos de empresa
Papel mate de presentación HP Premium 120 g o Papel mate profesional HP de 120 g
Este papel es de alto gramaje, en mate por ambas caras, especial para presentaciones, propuestas de
negocio, informes y cartas. Su alto gramaje le da una textura y un aspecto excelente.
Papel de folleto brillante HP de 180g o Papel profesional brillante HP de 180
Estos papeles son brillantes por las dos caras a n de poder utilizarlo por ambas. Es la opción perfecta
para conseguir reproducciones casi fotográcas y grácos de empresa para portadas de informes,
presentaciones especiales, folletos, etiquetas y calendarios.
Papel de folleto mate de HP de 180 g o Papel profesional mate HP de 180
Estos papeles son mate por las dos caras a n de poder utilizarlo por ambas. Es la opción perfecta para
conseguir reproducciones casi fotográcas y grácos comerciales para portadas de informes,
presentaciones especiales, folletos, etiquetas y calendarios.
Impresión cotidiana
Todos los papeles mencionados para la impresión diaria cuentan con tecnología ColorLok que disminuye
manchas, produce negros más intensos y colores vivos.
Papel blanco brillante para inyección de tinta HP
Papel para inyección de tinta blanco intenso HP: ofrece colores de alto contraste y texto nítido. Es
sucientemente opaco para permitir la impresión en color por las dos caras sin que se transparente, lo
que lo hace ideal para boletines, informes y octavillas.
Papel de impresión HP
El papel de impresión HP es un soporte multifunción de alta calidad. Genera documentos que tienen
mucho mejor aspecto y tacto que los documentos impresos en papel multipropósito o de copia
estándar. Carece de ácido para prolongar la duración de los documentos.
Papel HP Oice
El papel HP Oice es un soporte multifuncional de alta calidad. Puede utilizarse para realizar copias,
borradores, notas y otros tipos de documentos. Carece de ácido para prolongar la duración de los
documentos.
Papel reciclado HP Oice
El papel reciclado HP Oice es un soporte multifuncional de alta calidad realizado con un 30% de bra
reciclada.
ESWW Conceptos básicos relativos al papel 21
Solicitar consumibles de papel HP
Esta impresora ha sido diseñada para funcionar bien con la mayoría de tipos de papel de ocina. Utilice papel
HP para obtener una calidad de impresión óptima.
Para pedir papeles HP y otros consumibles, visite www.hp.com . Actualmente, algunas secciones del sitio web
de HP están disponibles sólo en inglés.
HP recomienda el papel normal con el logotipo ColorLok para la impresión y copia diaria de documentos.
Todos los tipos de papel con el logotipo ColorLok se han probado de manera independiente para conseguir
una calidad de impresión y una abilidad de alto estándar y producir unos documentos con un color brillante y
vivo, unos negros más sólidos y un secado más rápido y corto que el papel normal. Busque el papel con el
logotipo ColorLok en diferentes tamaños y gramajes de los principales fabricantes de papel.
22 Capítulo 2 Primeros pasos ESWW
Abra el software de la impresora HP (Windows)
Después de instalar el software de la impresora HP, haga doble clic en el icono de la impresora o una de las
siguientes opciones para abrir el software de la impresora:
Windows 10: En el escritorio del equipo, haga clic en Inicio, seleccione HP de la lista de aplicaciones y
luego seleccione el icono con el nombre de la impresora.
Windows 8.1: Haga clic en la echa hacia abajo en la esquina inferior izquierda de la pantalla Inicio y
seleccione el nombre de la impresora.
Windows 8: Haga clic con el botón derecho del ratón en la pantalla Inicio, luego en Todas las
aplicaciones de la barra de aplicaciones, y nalmente, seleccione el icono con el nombre de su
impresora.
Windows 7, Windows Vista y Windows XP: En el escritorio del equipo, haga clic en Iniciar, seleccione
Todos los programas, haga clic en HP, luego en la carpeta para la impresora y, a continuación,
seleccione el icono con el nombre de la impresora.
NOTA: Si no ha instalado el software de la impresora HP, escriba 123.hp.com en la barra del navegador web
en su equipo para descargarlo e instalarlo.
ESWW Abra el software de la impresora HP (Windows) 23
Modo de suspensión
El uso de energía se reduce mientras que la impresora está en modo de suspensión.
Después de la conguración inicial de la impresora, ésta entrará en modo de suspensión tras 5 minutos
de inactividad.
La luz del botón Suministro eléctrico se atenúa y la pantalla del panel de control de la impresora se
apaga en modo de suspensión.
Pulse cualquier botón en el panel de control, o el envío de una impresión o trabajo de escaneo puede
iniciar la impresora desde el modo de suspensión.
24 Capítulo 2 Primeros pasos ESWW
Modo silencioso
El modo silencioso reduce la velocidad de la impresión para reducir el ruido general sin que afecte a la calidad
de impresión. El modo silencioso solo funciona para imprimir en calidad de impresión Normal en papel
normal. Para reducir el ruido de la impresión, active el modo silencioso. Para imprimir a velocidad normal,
desactive el modo silencioso. El modo silencioso se desactiva de forma predeterminada.
NOTA: En modo silencioso, si imprime en papel normal con calidad de impresión Borrador u Óptima o si
imprime fotos o sobres, la impresora funciona de la misma forma que cuando el modo silencioso está
desactivado.
Para activar o desactivar el Modo silencioso desde el software de la impresora (Windows)
1. Abra el software de la impresora HP. Para obtener más información, vea Abra el software de la
impresora HP (Windows) en la página 23.
2. Haga clic en la pestaña Modo silencioso.
3. Haga clic en Activar o Desactivar.
4. Haga clic en Guardar conguración.
Para activar o desactivar el Modo silencioso desde el software de la impresora (OS X y macOS)
1. Abra HP Utility.
NOTA: HP Utility está ubicado en la carpeta HP, dentro de la carpeta Aplicaciones.
2. Seleccione la impresora.
3. Haga clic en Modo silencioso .
4. Seleccione Activado o Desactivado .
5. Haga clic en Aplicar ahora.
ESWW Modo silencioso 25
Apagado automático
Esta función apaga la impresora tras 2 horas de inactividad para ayudar a reducir el uso de energía. Apagado
automático apaga la impresora por completo de modo que tiene que presionar el botón para volver a
activarla. Si su impresora admite esta función de ahorro energético,Apagado automático está
automáticamente activado o desactivado dependiendo de las capacidades de la impresora y de las opciones
de conguración. Incluso cuando el Apagado automático se desactiva, la impresora entra en modo de
suspensión, tras 5 minutos de inactividad, para ayudar a reducir el uso de energía.
Apagado automático está activado cuando la impresora está apagada si la impresora no tiene red o
capacidad de fax, o no está utilizando estas capacidades.
Apagado automático está desactivado cuando la capacidad inalámbrica o Wi-Fi Directde la impresora
está encendida o cuando una impresora con fax, USB o capacidad de red Ethernet establece una
conexión de red Ethernet, USB o fax.
26 Capítulo 2 Primeros pasos ESWW
3 Impresión
Impresión desde el equipo
Consejos para imprimir correctamente
ESWW 27
Impresión desde el equipo
Imprimir documentos
Imprimir fotografías
Imprimir sobres
Imprima utilizando el máximo de ppp
Imprimir documentos
Antes de imprimir documentos, asegúrese de tener papel cargado en la bandeja de entrada y de que la
bandeja de salida esté abierta. Para obtener más información sobre cómo cargar papel, vea Carga del papel
en la página 14.
Para imprimir un documento (Windows)
1. En el software, seleccione Imprimir.
2. Asegúrese de que esté seleccionada su impresora.
3. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades, Opciones, Congurar
impresora, Propiedades de la impresora , Impresora o Preferencias.
4. Seleccione las opciones apropiadas en la cha Accesos directos de impresión o Acceso directo de
impresión.
Para cambiar otros ajustes de impresión, haga clic en otras chas.
Para obtener más consejos de impresión, vea Consejos sobre la conguración de la impresora
en la página 35.
NOTA: Si cambia el tamaño del papel asegúrese de cargar el papel correcto en la bandeja y establecer
el tamaño de papel en el panel de control de la impresora.
5. Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades.
6. Haga clic en Imprimir o en Aceptar para empezar a imprimir.
Para imprimir documentos (OS X y macOS)
1. En el menú Archivo del software, seleccione Imprimir.
2. Asegúrese de que esté seleccionada su impresora.
3. Determine las opciones de impresión.
Si no ve opciones en el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en Mostrar detalles.
Seleccione el tamaño de papel apropiado en el menú emergente Tamaño del papel.
28 Capítulo 3 Impresión ESWW
NOTA: Si cambia el tamaño del papel asegúrese de haber cargado el papel correcto.
Seleccione la orientación.
Introduzca el porcentaje de escala.
4. Haga clic en Imprimir.
Para imprimir a dos caras de la página (Windows)
1. En el software, seleccione Imprimir.
2. Asegúrese de que esté seleccionada su impresora.
3. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades, Opciones, Conguración de
la impresora, Propiedades de la impresora, Impresora, o Preferencias.
4. En el Acceso directo de la impresora o en la pestaña de Acceso directo de impresión, seleccione el
acceso directo Imprimir a dos caras (Dúplex) y, luego, seleccione la opción del menú desplegable
Imprimir a dos caras manualmente.
Para cambiar otros ajustes de impresión, haga clic en otras chas.
Para obtener más consejos de impresión, vea Consejos sobre la conguración de la impresora
en la página 35.
NOTA: Si cambia el tamaño del papel asegúrese de cargar el papel correcto en la bandeja y establecer
el tamaño de papel en el panel de control de la impresora.
5. Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades.
6. Haga clic en Imprimir o en Aceptar para empezar a imprimir.
Para imprimir a dos caras de la página (OS X y macOS)
1. En el menú Archivo del software, seleccione Imprimir.
2. En el diálogo de impresión, seleccione Manejo del papel del menú emergente y dena Orden de páginas
como Normal.
3. Dena Páginas a imprimir como Solo impares.
4. Haga clic en Imprimir.
5. Cuando estén imprimidas todas páginas impares del documento, retire el documento de la bandeja de
salida.
6. Vuelva a cargar el documento de forma que la parte que salió de la impresora ahora se introduce en la
misma con el lado en blanco del documento hacia la parte frontal de la impresora.
7. En el diálogo de impresión, regrese al menú emergente Manejo del papel y determine el orden de las
páginas como Normal y las páginas a imprimir en Solo pares.
8. Haga clic en Imprimir.
ESWW Impresión desde el equipo 29
Imprimir fotografías
Antes de imprimir fotos, asegúrese de tener papel fotográco cargado en la bandeja de entrada y de que la
bandeja de salida esté abierta. Para obtener más información sobre cómo cargar papel, vea Carga del papel
en la página 14.
Para imprimir una fotografía en papel fotográco (Windows)
1. En el software, seleccione Imprimir.
2. Asegúrese de que esté seleccionada su impresora.
3. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades, Opciones, Congurar
impresora, Propiedades de la impresora , Impresora o Preferencias.
4. Seleccione las opciones apropiadas en la cha Accesos directos de impresión o Acceso directo de
impresión.
Para cambiar otros ajustes de impresión, haga clic en otras chas.
Para obtener más consejos de impresión, vea Consejos sobre la conguración de la impresora
en la página 35.
NOTA: Si cambia el tamaño del papel asegúrese de cargar el papel correcto en la bandeja y establecer
el tamaño de papel en el panel de control de la impresora.
5. Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades.
6. Haga clic en Imprimir o en Aceptar para empezar a imprimir.
NOTA: Una vez nalizada la impresión, retire el papel fotográco no utilizado de la bandeja de entrada.
Guarde el papel fotográco para que no se ondule, lo cual reduciría la calidad de los resultados de impresión.
Para imprimir las fotografías desde el equipo (OS X y macOS)
1. En el menú Archivo del software, seleccione Imprimir.
2. Asegúrese de que esté seleccionada su impresora.
3. Determine las opciones de impresión.
Si no ve opciones en el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en Mostrar detalles.
Seleccione el tamaño de papel apropiado en el menú emergente Tamaño del papel.
NOTA: Si cambia el tamaño del papel asegúrese de haber cargado el papel correcto.
Seleccione la orientación.
4. Desde el menú emergente, elija Tipo/calidad de papel y una vez hecho esto elija los siguientes ajustes:
Tipo de papel: el tipo de papel fotográco correspondiente
Calidad: Seleccione la opción que le proporcione la mejor calidad o la máxima resolución.
Haga clic en el triángulo de despliegue Opciones de color y elija la opción apropiada Reparar foto.
30 Capítulo 3 Impresión ESWW
Desactivado: no aplica cambios a la imagen.
Activado: enfoca la imagen de manera automática; ajusta moderadamente la nitidez de la
imagen.
5. Seleccione cualquier otro ajuste de impresión que desee y, a continuación, haga clic en Imprimir.
Imprimir sobres
Antes de imprimir sobres, asegúrese de tener sobres cargados en la bandeja de entrada y de que la bandeja
de salida esté abierta. Se pueden cargar uno o varios sobres en la bandeja de entrada. No utilice sobres
brillantes ni con relieve, presillas o ventanillas. Para obtener más información sobre la carga de sobres, vea
Carga del papel en la página 14.
NOTA: Para obtener más información sobre cómo formatear el texto para imprimir en sobres, consulte la
documentación de la aplicación que esté utilizando.
Para imprimir un sobre (Windows)
1. En el menú Archivo del software, haga clic en Imprimir.
2. Asegúrese de que esté seleccionada su impresora.
3. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades, Opciones, Congurar
impresora, Propiedades de la impresora , Impresora o Preferencias.
4. Seleccione las opciones apropiadas en la cha Accesos directos de impresión o Acceso directo de
impresión.
Para cambiar otros ajustes de impresión, haga clic en otras chas.
Para obtener más consejos de impresión, vea Consejos sobre la conguración de la impresora
en la página 35.
NOTA: Si cambia el tamaño del papel asegúrese de cargar el papel correcto en la bandeja y establecer
el tamaño de papel en el panel de control de la impresora.
5. Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades.
6. Haga clic en Imprimir o en Aceptar para empezar a imprimir.
Para imprimir sobres (OS X y macOS)
1. En el menú Archivo del software, seleccione Imprimir.
2. Asegúrese de que esté seleccionada su impresora.
3. Seleccione el tamaño de sobre apropiado en el menú emergente Tamaño del papel.
Si no ve opciones en el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en Mostrar detalles.
NOTA: Si cambia el tamaño del papel asegúrese de haber cargado el papel correcto.
ESWW Impresión desde el equipo 31
4. Del menú emergente, elija Tipo/calidad del papel y compruebe que la conguración del papel está
denida como Papel normal.
5. Haga clic en Imprimir.
Imprima utilizando el máximo de ppp
Utilice el máximo de puntos por pulgada (ppp) para imprimir imágenes de alta calidad y más nítidas en papel
fotográco.
Imprimir en el máximo de ppp lleva más tiempo que imprimir con otros ajustes y requiere una gran cantidad
de espacio en el disco.
Para una lista de resoluciones de impresión compatibles, visite el sitio web de asistencia de la impresora en
www.support.hp.com.
Para imprimir en modo de máximo ppp (Windows)
1. En el software, seleccione Imprimir.
2. Asegúrese de que esté seleccionada su impresora.
3. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades, Opciones, Congurar
impresora, Propiedades de la impresora , Impresora o Preferencias.
4. Seleccione las opciones adecuadas.
Windows 10, Windows 8.1 y Windows 8
Haga clic en la cha Papel/Calidad. En el menú desplegable Tamaños de papel, seleccione el
tamaño de papel adecuado. En el menú desplegable Tipo de papel, seleccione el tipo de papel
adecuado.
Haga clic en la pestaña Avanzado y, luego, seleccione Imprimir en máx. ppp.
Windows 7, Windows Vista y Windows XP
Haga clic en la cha Papel/Calidad. En el menú desplegable Soportes, seleccione el tipo de papel
adecuado.
Haga clic en el botón Avanzadas. Seleccione el tamaño de papel adecuado en la lista desplegable
Tamaño de papel. En el área Funciones de la impresora, seleccione en la lista desplegable
Máximo de ppp. Después, haga clic en Aceptar para cerrar el diálogo Opciones avanzadas.
Para obtener más consejos de impresión, vea Consejos sobre la conguración de la impresora
en la página 35.
5. Conrme la Orientación en la pestaña Diseño y, a continuación, haga clic en Aceptar para imprimir.
Para imprimir utilizando el máximo de ppp (OS X y macOS)
1. En el menú Archivo del software, seleccione Imprimir.
2. Asegúrese de que esté seleccionada su impresora.
32 Capítulo 3 Impresión ESWW
3. Determine las opciones de impresión.
Si no ve opciones en el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en Mostrar detalles.
Seleccione el tamaño de papel apropiado en el menú emergente Tamaño del papel.
NOTA: Si cambia el tamaño del papel asegúrese de haber cargado el papel correcto.
Seleccione la orientación.
4. Desde el menú emergente, elija Tipo/calidad de papel y una vez hecho esto elija los siguientes ajustes:
Tipo de papel: El tipo de papel adecuado
Calidad: Máximo de ppp
5. Seleccione cualquier otro ajuste de impresión que desee y haga clic en Imprimir.
ESWW Impresión desde el equipo 33
Consejos para imprimir correctamente
Sugerencias sobre los cabezales de impresión y las tintas
Sugerencias para cargar papel
Consejos sobre la conguración de la impresora
Para imprimir correctamente, los cabezales de impresión HP deben estar funcionando correctamente, los
depósitos de tinta deberían tener tinta suciente, el papel debe estar cargado correctamente y la impresora
debe estar congurada de manera adecuada.
La conguración de impresión no se aplica a las copias o escaneos.
Sugerencias sobre los cabezales de impresión y las tintas
Utilice cabezales de impresión HP originales.
Instale correctamente los cabezales de impresión negro y tricolor.
Para obtener más información, consulte Corrección de problemas en el cabezal de impresión
en la página 62.
Compruebe los niveles de tinta en los depósitos para asegurarse de que haya suciente tinta.
Para obtener más información, consulte Niveles de tinta en la página 44.
Si la calidad de impresión no es aceptable, consulte Problemas de impresión en la página 66 para más
información.
NOTA: Los cabezales de impresión HP originales están diseñados especícamente y han sido probados con
impresoras y papeles HP para que pueda conseguir excelentes resultados una y otra vez.
HP no puede garantizar la calidad ni abilidad de suministros de otras marcas. La asistencia técnica o las
reparaciones del producto necesarias como consecuencia de usar suministros de otras marcas que no sean
HP no están cubiertas por la garantía.
Sugerencias para cargar papel
Cargue una pila de papel (no solo una página). Todo el papel de la pila debería ser del mismo tamaño y
tipo, a n de evitar un atasco del papel.
Cargue el papel con la cara que se va a imprimir hacia arriba.
Asegúrese de que el papel cargado en la bandeja de entrada está plano y sus bordes no están doblados
ni rasgados.
Ajuste las guías de anchura del papel de la bandeja de entrada para que encajen perfectamente con cada
tipo de papel. Asegúrese de que las guías de anchura del papel no doblan el papel de la bandeja de
entrada.
Para obtener más información, consulte Carga del papel en la página 14.
34 Capítulo 3 Impresión ESWW
Consejos sobre la conguración de la impresora
Consejos sobre la conguración de la impresora (Windows)
Para cambiar los ajustes de impresión predeterminados, abra HP software de la impresora, haga clic en
Impresión y escaneo y, a continuación haga clic en Establecer preferencias. Para obtener más
información sobre cómo abrir software de la impresora, vea Abra el software de la impresora HP
(Windows) en la página 23.
Puede utilizar accesos directos de impresión para ahorrar tiempo en las preferencias de impresión. Un
acceso directo de impresión guarda los ajustes apropiados para un tipo de trabajo determinado, a n de
que pueda establecer todas las opciones con un solo clic. Para usar un acceso directo, vaya a la
cha
Accesos directos de impresión o Acceso directo de impresión, elija un acceso directo y haga clic en
Aceptar.
Para añadir un nuevo acceso directo de impresión, establezca las preferencias de impresión que desee
en la cha Papel/Calidad, Diseño u Opciones avanzadas, seleccione Accesos directos de impresión o
Acceso directo de impresión, haga clic en Guardar como y escriba un nombre. Después, haga clic en
Aceptar.
Para eliminar un acceso directo de impresión, selecciónelo y haga clic en Eliminar.
NOTA: No se pueden eliminar los accesos directos de impresión predeterminados.
Para conocer la conguración del papel y de la bandeja para el papel:
Tamaño de papel: Seleccione el tamaño del papel cargado en la bandeja de entrada.
Origen de papel: Seleccione la bandeja para el papel donde cargó el papel.
Tipo de papel o Soportes: Seleccione el tipo de papel que está usando.
Para conocer la conguración de color o blanco y negro :
Color: Utilice tinta de todos los cartuchos para obtener impresiones a todo color.
Blanco y negro o Solo tinta negra: Utilice solo tinta negra para impresiones de calidad normal o
inferior en blanco y negro.
Escala de grises de gran calidad: Utilice tinta de cartuchos de color y negra para producir una
gama más amplia de tonos negros y grises a n de obtener impresiones de gran calidad en blanco
y negro.
Para conocer la conguración de calidad de impresión:
La calidad de impresión se mide en puntos por pulgada de resolución de impresión (ppp). Una resolución
de más puntos por pulgada genera impresiones más nítidas y detalladas, pero ralentiza la velocidad de
impresión y puede consumir más tinta.
Borrador: La resolución de puntos por pulgada más baja se emplea cuando los niveles de tinta son
bajos o cuando no son necesarias impresiones de alta calidad.
Normal: Adecuado para la mayoría de los trabajos de impresión.
Óptima: Resolución de puntos por pulgada mejor que Normal.
ESWW Consejos para imprimir correctamente 35
Imprimir en máx. ppp: Conguración de resolución de puntos por pulgada más alta para lograr
calidad de impresión.
Tecnologías Real Life de HP: Esta función permite suavizar y enfocar las imágenes y grácos para
obtener una mejor calidad de impresión.
Para conocer la conguración de página y diseño:
Orientación: Seleccione Vertical para impresiones verticales u Horizontal para impresiones
horizontales.
Imprimir a dos caras manualmente: Voltea manualmente la página después de que una de las
caras se ha impreso para que pueda imprimir a dos caras.
Voltear por el lado largo: Seleccione si desea voltear las páginas por el lado largo del papel
cuando imprima en ambas caras.
Voltear por el lago corto: Seleccione si desea voltear las páginas por el lado corto del papel
cuando imprima en ambas caras.
Diseño de folleto o Folleto: Permite imprimir un documento de varias páginas como un folleto.
Coloca dos páginas en cada cara de la hoja que se pueden doblar por la mitad a modo de libro.
Encuadernado izquierdo o Folleto-Encuadernado izquierdo: El lado encuadernado después
de doblar el soporte como un libro aparece en la izquierda. Seleccione esta opción si lee de
izquierda a derecha.
Encuadernado derecho o Folleto-Encuadernado derecho: El lado encuadernado después de
doblar el soporte como un libro aparece en la derecha. Seleccione esta opción si lee de
derecha a izquierda.
Sin bordes o Bordes de la página: Permite añadir o eliminar los bordes en las páginas si imprime el
documento con dos o más páginas por hoja.
Diseño de páginas por hoja: Sirve para especicar el orden de las páginas si imprime el documento
con más de dos páginas por hoja.
Páginas a imprimir: Permite imprimir solo páginas impares, imprimir solo páginas pares o
imprimir todas las páginas.
Invertir orden de páginas u Orden de páginas: Le permite imprimir páginas desde la parte frontal
hasta la posterior o en sentido inverso.
Consejos sobre la conguración de la impresora (OS X y macOS)
En el diálogo Imprimir, utilice el menú emergente Tamaño de papel para seleccionar el tamaño de papel
cargado en la impresora.
En el diálogo de impresión, seleccione el menú emergente Tipo/calidad de papel y seleccione el tipo de
papel y la calidad apropiados.
Si desea imprimir un documento en blanco y negro utilizando sólo tinta negra, seleccione el panel Tipo/
calidad de papel y seleccione Escala de grises en el menú emergente Color.
36 Capítulo 3 Impresión ESWW
4 Copiar y escanear
Copia de documentos
Escanear usando HP software de la impresora
Consejos para copiar y escanear correctamente
ESWW 37
Copia de documentos
NOTA: Todos los documentos se copian en modo de impresión de calidad normal. No se puede cambiar la
calidad del modo de impresión cuando se copia.
Cómo copiar documentos
1. Cargue papel en la bandeja de entrada.
Para obtener información sobre cómo cargar el papel, vea Carga del papel en la página 14.
2. Cargue la impresión original hacia abajo cerca del icono de la esquina del cristal del escáner.
Para obtener más información, vea Cargue un documento original en el cristal del escáner
en la página 19.
3.
Pulse el botón Copia en B/N ( ) o el botón Copia en color ( ) para realizar una copia.
NOTA: Cambie los ajustes del papel para que coincidan con lo que ha cargado en la impresora o cargue
papel que coincida con los ajustes del papel. Para obtener información detallada, vea Para cambiar los
ajustes del papel a la hora de copiar en la página 38.
El copiado empezará dos segundos después de la última pulsación del botón.
SUGERENCIA: Puede aumentar el número de copias pulsando el botón varias veces.
Para cambiar los ajustes del papel a la hora de copiar
Tipo de papel
actual Haga esto
Para cambiar a
este tipo de
papel
La pantalla de
la impresora
muestra este
icono
Papel normal
Mantenga presionados ambos botones de copia ( )
simultáneamente durante tres segundos.
Papel
fotográco
Papel
fotográco
Mantenga presionados ambos botones de copia ( )
simultáneamente durante tres segundos.
Papel normal
38 Capítulo 4 Copiar y escanear ESWW
Escanear usando HP software de la impresora
Escaneo desde un equipo
Cambiar los ajustes de escaneo (Windows)
Cree un nuevo acceso directo de escaneo (Windows)
Escaneo desde un equipo
Antes de escanear desde un equipo, asegúrese de que ya ha instalado el software recomendado de la
impresora HP. La impresora y el ordenador deben estar conectados y encendidos.
Para escanear un documento o una foto en un archivo (Windows)
1. Cargue la impresión original hacia abajo cerca del icono de la esquina del cristal del escáner.
2. Haga doble clic en el icono de la impresora o una de las siguientes opciones para abrir el software de la
impresora:
Windows 10: En el escritorio del equipo, haga clic en Iniciar, seleccione Todos los programas, haga
clic en HP, luego en la carpeta para la impresora y, a continuación, seleccione el icono con el
nombre de la impresora.
Windows 8.1: Haga clic en la echa hacia abajo en la esquina inferior izquierda de la pantalla Inicio
y seleccione el nombre de la impresora.
Windows 8: Haga clic con el botón derecho del ratón en la pantalla Inicio, luego en Todas las
aplicaciones de la barra de aplicaciones, y nalmente, seleccione el icono con el nombre de su
impresora.
Windows 7, Windows Vista y Windows XP: En el escritorio del equipo, haga clic en Iniciar,
seleccione Todos los programas, haga clic en HP, luego en la carpeta para la impresora y, a
continuación, seleccione el icono con el nombre de la impresora.
3. En el software de la impresora, haga clic en Escaneado y clic en Escanear un documento o foto .
4. Seleccione el tipo de escaneo que desee y a continuación, haga clic en Digitalizar .
Elija Guardar como PDF para guardar el documento (o foto) como un archivo PDF.
Elija Guardar como JPEG para guardar la foto (o documento ) como un archivo de imagen.
NOTA: Haga clic en el vínculo Más en la esquina superior derecha de diálogo de Escanear para revisar y
modicar los ajustes antes de escanear.
Para obtener más información, vea Cambiar los ajustes de escaneo (Windows) en la página 40.
Si Mostrar el visualizador después del escaneo se selecciona, puede realizar ajustes a la imagen
escaneada en la pantalla de vista previa.
ESWW Escanear usando HP software de la impresora 39
Para escanear un original desde el software de la impresora HP (OS X y macOS)
1. Abra HP Scan.
HP Scan se encuentra en la carpeta Applications/HP en el nivel superior del disco duro.
2. Elija el tipo de perl de escaneo que desea.
3. Haga clic en Escanear.
Vaya en línea para obtener más información sobre cómo usar el software HP Scan para aprender cómo:
personalizar los ajustes del escaneado, como el tipo de archivo de imagen, resolución de escaneado y
niveles de contraste.
presentación preliminar y ajustar imágenes antes de escanear.
Cambiar los ajustes de escaneo (Windows)
Puede cambiar todos los ajustes de escaneo para un uso único o guardar los cambios y usarlos
permanentemente. Estos ajustes incluyen opciones como el tamaño y la orientación de la página, la
resolución del escáner, el contraste y la ubicación en la carpeta de los escaneos guardados.
1. Cargue la impresión original hacia abajo cerca del icono de la esquina del cristal del escáner.
2. Haga doble clic en el icono de la impresora o una de las siguientes opciones para abrir el software de la
impresora:
Windows 10: En el escritorio del equipo, haga clic en Iniciar, seleccione Todos los programas, haga
clic en HP, luego en la carpeta para la impresora y, a continuación, seleccione el icono con el
nombre de la impresora.
Windows 8.1: Haga clic en la echa hacia abajo en la esquina inferior izquierda de la pantalla Inicio
y seleccione el nombre de la impresora.
Windows 8: Haga clic con el botón derecho del ratón en la pantalla Inicio, luego en Todas las
aplicaciones de la barra de aplicaciones, y nalmente, seleccione el icono con el nombre de su
impresora.
Windows 7, Windows Vista y Windows XP: En el escritorio del equipo, haga clic en Iniciar,
seleccione Todos los programas, haga clic en HP, luego en la carpeta para la impresora y, a
continuación, seleccione el icono con el nombre de la impresora.
3. En el software de la impresora, haga clic en Escaneado y clic en Escanear un documento o foto .
4. Haga clic en el enlace Más de la esquina superior derecha del cuadro de diálogo HP Scan.
El panel de conguración detallado aparece a la derecha. La columna izquierda resume la conguración
actual de cada sección. La columna derecha le permite cambiar los ajustes de la sección destacada.
5. Haga clic en cada sección de la derecha del panel de conguración detallado para revisar los ajustes de
cada sección.
Puede revisar y cambiar la mayoría de ajustes mediante los menús desplegables.
Algunas conguraciones permiten más exibilidad mostrando un nuevo panel. Se indican con un +
(símbolo de más) a la derecha del ajuste. Debe hacer clic en OK para aceptar o en Cancelar para cancelar
cualquier cambio en este panel para volver al panel de conguración detallado.
6. Cuando haya terminado de cambiar los ajustes, haga uno de los siguientes pasos.
40 Capítulo 4 Copiar y escanear ESWW
Haga clic en Digitalizar . Se le avisará que guarde o rechace los cambios al acceso directo cuando
haya nalizado el escaneo.
Haga clic en el icono de guardar a la derecha del acceso directo y haga clic en Digitalizar .
Más información sobre cómo usar el software HP Scan. Haga clic aquí para obtener más información en
línea. Puede que en este momento este sitio web no esté disponible en todos los idiomas.
personalizar los ajustes del escaneado, como el tipo de archivo de imagen, resolución de escaneado y
niveles de contraste.
presentación preliminar y ajustar imágenes antes de escanear.
Cree un nuevo acceso directo de escaneo (Windows)
Puede crear su propio acceso directo de escaneo para que el escaneo sea más fácil. Por ejemplo, puede que
desee escanear o guardar fotos de forma regular en formato PNG y no en JPEG.
1. Cargue la impresión original hacia abajo cerca del icono de la esquina del cristal del escáner.
2. Haga doble clic en el icono de la impresora o una de las siguientes opciones para abrir el software de la
impresora:
Windows 10: En el escritorio del equipo, haga clic en Iniciar, seleccione Todos los programas, haga
clic en HP, luego en la carpeta para la impresora y, a continuación, seleccione el icono con el
nombre de la impresora.
Windows 8.1: Haga clic en la echa hacia abajo en la esquina inferior izquierda de la pantalla Inicio
y seleccione el nombre de la impresora.
Windows 8: Haga clic con el botón derecho del ratón en la pantalla Inicio, luego en Todas las
aplicaciones de la barra de aplicaciones, y nalmente, seleccione el icono con el nombre de su
impresora.
Windows 7, Windows Vista y Windows XP: En el escritorio del equipo, haga clic en Iniciar,
seleccione Todos los programas, haga clic en HP, luego en la carpeta para la impresora y, a
continuación, seleccione el icono con el nombre de la impresora.
3. En el software de la impresora, haga clic en Escaneado y clic en Escanear un documento o foto .
4. Haga clic en Crear un nuevo acceso directo de escaneo .
5. Introduzca un nombre descriptivo, elija un acceso directo existente donde basar su acceso directo nuevo
y haga clic en Crear .
Por ejemplo, si crea un acceso directo nuevo para fotos, elija Guardar como JPEG o Enviar por correo
electrónico como JPEG . Así las opciones para trabajar con grácos al escanear estarán disponibles.
6. Cambie la conguración para que su nuevo acceso directo satisfaga sus necesidades y haga clic en el
icono de guardar a la derecha del acceso directo.
NOTA: Haga clic en el enlace Más en la parte superior derecha del diálogo Escanear para revisar y
modicar los ajustes para cualquier escaneo.
Para obtener más información, vea Cambiar los ajustes de escaneo (Windows) en la página 40.
ESWW Escanear usando HP software de la impresora 41
Consejos para copiar y escanear correctamente
Utilice los siguientes consejos para copiar y escanear correctamente:
Limpie el cristal y la parte posterior de la tapa. El escáner considera parte de la imagen cualquier
elemento que detecta en el cristal.
Cargue el original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha del cristal.
Si desea realizar una copia grande de un original pequeño, escanéelo en el equipo, cambie el tamaño de
la imagen con el software de escaneo y, a continuación, imprima una copia de la imagen ampliada.
Para evitar la omisión o el escaneo incorrecto de texto, asegúrese de congurar correctamente el brillo
en el software.
42 Capítulo 4 Copiar y escanear ESWW
5 Gestión de tinta y cabezal de impresión
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Niveles de tinta
Rellenar los depósitos de tinta
Pedidos de suministro de tinta
Impresión solo con tinta negra
Sugerencias para trabajar con tinta y cabezal de impresión
Traslado de la impresora
ESWW 43
Niveles de tinta
Utilice las líneas de nivel de tinta en los depósitos de tinta para determinar cuándo llenarlos y la cantidad de
tinta se debe agregar.
1 Línea de nivel máximo: El nivel de tinta real no debe superar la línea de nivel máximo.
2 Línea de nivel mínimo: El nivel de tinta real no debe estar por debajo de la línea de nivel mínimo.
Haga coincidir el color de la botella de tinta con el color de depósito al llenarlo y selle los tapones de caucho
de los depósitos de tinta adecuadamente después de eso.
El nivel de tinta en cada depósito será un poco por debajo de la línea de nivel máximo la primera vez que llene
los depósitos.
Si observa que algún nivel de tinta llega a línea de mínimo durante la impresión diaria, vuelva a llenar el
depósito de tinta correcto. Si imprime con nivel de tinta debajo de la línea de mínimo, puede causar daños en
la impresora.
Al rellenar los depósitos de tinta, hágalo solo hasta las líneas de nivel máximo. Cualquier nivel de tinta por
encima del máximo puede causar fugas de tinta.
NOTA: El servicio o las reparaciones del producto necesarias como consecuencia de usar incorrectamente
los depósitos de tinta o usar tintas de otras marcas que no sean HP no están cubiertos por la garantía.
44 Capítulo 5 Gestión de tinta y cabezal de impresión ESWW
Rellenar los depósitos de tinta
Para rellenar los depósitos de tinta
1. Levante la cubierta del depósito de tinta.
2. Quite el tapón del depósito de tinta que quiere rellenar.
3. Gire para quitar el tapón de la botella de tinta, retire el sello de la botella, vuelva a colocar el tapón en la
botella y luego tire la parte superior del tapón para abrirlo.
ESWW Rellenar los depósitos de tinta 45
4. Mantenga la botella de tinta sobre la boquilla del depósito y vuelva a llenar el depósito de tinta solo
hasta la línea de máxima. Si la tinta no se vacía inmediatamente, retire y vuelva a insertar la botella en
el depósito.
PRECAUCIÓN: No se debe apretar la botella de tinta durante este proceso.
NOTA: Parte de la tinta permanecerá en la botella después de llenar el depósito hasta la línea de nivel
máximo. Guarde la botella en posición vertical en un lugar fresco y seco.
5. Cierre bien el tapón del depósito de tinta.
6. Repita los pasos del 2 al 5 para rellenar otros tanques de tinta.
7. Cierre la cubierta del depósito de tinta.
Precauciones para trabajar con botellas de tinta
Siga estas sugerencias al trabajar con botellas de tinta:
Mantenga las botellas de tinta fuera del alcance de los niños.
Abra la botella de tinta solo cuando vaya a llenar los depósitos de tinta.
46 Capítulo 5 Gestión de tinta y cabezal de impresión ESWW
No incline, ni agite, ni apriete la botella de tinta cuando esté abierta para evitar las fugas de tinta.
Guarde las botellas de tinta en un lugar fresco y oscuro.
ESWW Rellenar los depósitos de tinta 47
Pedidos de suministro de tinta
Antes de solicitar botellas de tinta, compruebe visualmente las etiquetas de las botellas para localizar los
números correspondientes.
Para pedir consumibles Originales HP, visite www.hp.com/buy/supplies . Si se le pide, seleccione su país/
región y luego siga las instrucciones para encontrar las botellas de tinta adecuadas para su impresora.
NOTA: El pedido en línea de botellas de tinta no está disponible en todos los países/regiones. Aunque no
está disponible en su país o región, puede ver la información de los consumibles e imprimir una lista como
referencia para sus compras en su distribuidor local de HP.
48 Capítulo 5 Gestión de tinta y cabezal de impresión ESWW
Impresión solo con tinta negra
Antes de imprimir solo con tinta negra, asegúrese de que los niveles de tinta reales en todos los depósitos no
estén por debajo de las líneas de nivel mínimo de tinta. Si imprime con algún nivel de tinta debajo de la línea
de mínimo, puede causar daños en la impresora.
Para imprimir solo con tinta negra(Windows)
1. En el software, seleccione Imprimir.
2. Asegúrese de que esté seleccionada su impresora.
3. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades, Opciones, Conguración de
la impresora, Propiedades de la impresora, Impresora, o Preferencias.
4. Seleccione las opciones adecuadas.
Windows 10, Windows 8.1 y Windows 8
Haga clic en la cha Papel/Calidad.
En Imprimir en escala de grises, seleccione Solo tinta negra de la lista y, luego, haga clic en
Aceptar.
Windows 7, Windows Vista y Windows XP
En las chas Diseño o Papel/Calidad, haga clic en el botón Avanzado para abrir el cuadro de
diálogo Opciones avanzadas.
En el menú desplegable Imprimir en escala de grises seleccione Solo tinta negra, y luego haga clic
en Aceptar.
Para imprimir solo con tinta negra(OS X y macOS)
1. En el menú Archivo del software, seleccione Imprimir.
2. Asegúrese de que esté seleccionada su impresora.
3. Determine las opciones de impresión.
Si no ve opciones en el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en Mostrar detalles.
NOTA: Las ubicaciones de las opciones pueden variar según aplicación.
4. En el menú emergente, seleccione Tipo/calidad de papel.
5. Desde el menú desplegable Color, elija Escala de grises y luego haga clic en Imprimir.
ESWW Impresión solo con tinta negra 49
Sugerencias para trabajar con tinta y cabezal de impresión
Sugerencias sobre los cabezales de impresión
Utilice los siguientes consejos para trabajar con cabezales de impresión:
Para evitar que el cabezal de impresión se seque, desconecte siempre la impresora utilizando el botón
de Suministro eléctrico y espere hasta que la luz del botón de Suministro eléctrico se apague.
No abra ni destape los cabezales de impresión hasta que vaya a instalarlos. Dejar las cintas en los
cabezales de impresión reduce la evaporación de la tinta.
Inserte los cabezales de impresión nuevos en las ranuras correctas. Haga coincidir el color y el icono de
cada cabezal de impresión con el color y el icono en cada ranura. Asegúrese de que los cabezales de
impresión queden rmes en su sitio y luego cierre el pestillo del cabezal. Después de que los cabezales
de impresión nuevos estén instalados y preparados con tinta, no abra el pestillo del cabezal de
impresión a menos que esté instalando nuevos cabezales de impresión o sacando la impresora de su
hogar u ocina.
Alinee la impresora para obtener la mejor calidad de impresión. Vea Problemas de impresión
en la página 66 para obtener más información.
Consejos sobre la tinta
Siga estas sugerencias para trabajar con tinta:
Asegúrese de que los depósitos de tinta estén llenos y los niveles de tinta estén por encima de la línea
de mínimo antes de la impresión.
Rellene los depósitos de tinta cuando el nivel de tinta llegue a la línea de mínimo. Si imprime con el nivel
de tinta debajo de la línea de mínimo, puede causar daños en la impresora.
No supere el nivel de tinta máximo llenando el depósito en exceso o inclinando la impresora. Un nivel de
tinta superior a la línea de máximo puede provocar fugas de tinta y mezcla de tinta.
50 Capítulo 5 Gestión de tinta y cabezal de impresión ESWW
Traslado de la impresora
Para evitar daños en la impresora o pérdidas de tinta, siga estas instrucciones.
Si mueve la impresora dentro de su hogar u ocina, mantenga el pestillo del cabezal de impresión cerrado y la
impresora a nivel.
Si va a trasladar la impresora fuera de su hogar u ocina, visite www.hp.com/support o póngase en contacto
con la asistencia técnica de HP.
ESWW Traslado de la impresora 51
6 Conecte su impresora
Conecte la impresora al ordenador con un cable USB (conexión sin red)
52 Capítulo 6 Conecte su impresora ESWW
Conecte la impresora al ordenador con un cable USB (conexión
sin red)
La impresora admite un puerto trasero USB 2.0 de alta velocidad para la conexión a un ordenador.
Para conectar la impresora con el cable USB
1. Visite 123.hp.com para descargar e instalar el software de la impresora.
NOTA: No conecte el cable USB a la impresora hasta que se le indique.
2. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Cuando se le indique, conecte el producto al
ordenador mediante la selección de USB en la pantalla Opciones de conexión.
3. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Si se ha instalado el software de la impresora, la impresora funcionará como un dispositivo plug and play.
ESWW Conecte la impresora al ordenador con un cable USB (conexión sin red) 53
7 Solucionar problemas
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Problemas de tascos y alimentación del papel
Problemas con el cabezal de impresión
Problemas de impresión
Problemas de copia
Problemas de escaneo
Problemas de hardware de la impresora
Códigos de error del panel de control
Servicio de asistencia técnica de HP
54 Capítulo 7 Solucionar problemas ESWW
Problemas de tascos y alimentación del papel
¿Qué desea hacer?
Eliminar un atasco de papel
Solucione problemas de
atascos de papel.
Use un asistente para solucionar problemas en línea de HP
Obtenga las instrucciones paso a paso para eliminar los atascos de papel y resolver las incidencias con el
papel o con la alimentación del papel.
NOTA: Es posible que los asistente para solucionar problemas en línea de HP no estén disponibles el todos
los idiomas.
Lea las instrucciones generales en la Ayuda para eliminar atascos de papel
Los atascos de papel se pueden producir en varios puntos.
Para solucionar un atasco de papel en la bandeja de entrada
1.
Pulse el botón Cancelar ( ) para intentar eliminar el atasco automáticamente. Si no funciona,
complete los siguientes pasos para eliminar el atasco manualmente.
2. Extraiga con cuidado el papel de la bandeja de entrada.
3. Asegúrese de que no haya ningún objeto extraño en la ruta del papel y vuelva a cargar el papel.
NOTA: El protector de la bandeja de entrada puede evitar que entre suciedad en la ruta del papel y se
produzcan atascos de papel graves. No baje el protector de la bandeja de entrada.
4. Pulse el botón Reanudar ( ) del panel de control para continuar con el trabajo actual.
Para eliminar un atasco de papel en la bandeja de salida
1. Pulse el botón Cancelar ( ) para intentar eliminar el atasco automáticamente. Si no funciona,
complete los siguientes pasos para eliminar el atasco manualmente.
ESWW Problemas de tascos y alimentación del papel 55
2. Extraiga con cuidado el papel de la bandeja de salida.
3.
Pulse el botón Reanudar ( ) del panel de control para continuar con el trabajo actual.
Para eliminar un atasco de papel del área de acceso al cabezal de impresión
1. Pulse el botón Cancelar ( ) para intentar eliminar el atasco automáticamente. Si no funciona,
complete los siguientes pasos para eliminar el atasco manualmente.
2. Extraiga el papel atascado.
a. Pulse el botón Suministro eléctrico ( ) para apagar la impresora.
b. Cierre el extensor de la bandeja de salida y, a continuación, gire la bandeja de salida en el sentido
de las agujas del reloj para guardarlo.
c. Abra la puerta delantera de la impresora.
d. Abra la puerta de acceso a los cabezales de impresión.
56 Capítulo 7 Solucionar problemas ESWW
e. Compruebe que el pestillo del cabezal de impresión está correctamente cerrado y que el carro de
impresión no está obstruido. Si el carro de la impresión está en el centro de la impresora, deslícelo
hacia la derecha.
NOTA: Cuando haya congurado la impresora, no abra el pestillo del cabezal de impresión a
menos que esté instalando nuevos cabezales de impresión o sacando la impresora de su hogar u
ocina.
f. Extraiga el papel atascado.
g. Cierre la puerta de acceso a los cabezales de impresión y, a continuación, cierre la puerta frontal.
h. Tire de la bandeja de salida y su extensor.
3. Pulse el botón Suministro eléctrico ( ) para encender la impresora.
ESWW Problemas de tascos y alimentación del papel 57
Para eliminar un atasco de papel desde dentro de la impresora
NOTA: Para evitar fugas de tinta, compruebe que las tapas de los depósitos de tinta están rmemente
cerradas.
1. Pulse el botón Cancelar ( ) para intentar eliminar el atasco automáticamente. Si no funciona,
complete los siguientes pasos para eliminar el atasco manualmente.
2. Pulse el botón Suministro eléctrico ( ) para apagar la impresora.
3. Gire a un lado con cuidado la impresora, localice la puerta de limpieza en la parte inferior de la impresora
y, luego, tire de ambas pestañas de la puerta de limpieza para abrirla.
4. Extraiga el papel atascado.
5. Cierre la puerta de limpieza. Empuje suavemente la tapa hacia la impresora hasta que ambas lengüetas
queden ajustadas en su sitio.
6. Coloque la impresora en posición vertical y, luego, pulse el botón Suministro eléctrico ( ) para
encenderla.
Eliminar un atasco en el carro de impresión
Solucionar un atasco en el carro
de impresión.
Use un asistente para solucionar problemas en línea de HP
Si hay algo bloqueando el carro de impresión o no se mueve con facilidad, obtenga las
instrucciones paso a paso.
58 Capítulo 7 Solucionar problemas ESWW
NOTA: Es posible que los asistente para solucionar problemas en línea de HP no estén disponibles el todos
los idiomas.
Lea las instrucciones generales en la Ayuda para eliminar un atasco en el carro de impresión
Retire cualquier objeto (por ejemplo, papel) que pueda estar bloqueando el carro de impresión. Para más
información, consulte «Para eliminar un atasco de papel en el área de acceso del cabezal de impresión» desde
«Eliminar un atasco de papel en la página 55».
NOTA: No utilice herramientas u otros dispositivos para quitar el papel atascado. Siempre vaya con cuidado
a la hora de quitar papel atascado de dentro de la impresora.
Aprenda a evitar atascos de papel
Para evitar atascos de papel, siga estas instrucciones.
No llene demasiado la bandeja de entrada, pero asegúrese de que tenga al menos 5 páginas cargadas
para obtener mejores resultados.
Mantenga la impresora libre de polvo y suiciedad eliminando papel y cerrando la bandeja de entrada
cuando no esté en uso.
Retire los papeles impresos de la bandeja de salida con frecuencia.
Asegúrese de que el papel cargado en la bandeja de entrada está plano y sus bordes no están doblados
ni rasgados.
No mezcle distintos tipos de papel ni tamaños en la bandeja de entrada; la pila de papel entera debe ser
del mismo tamaño y tipo.
Para obtener un rendimiento óptimo, utilice papel HP. Consulte Conceptos básicos relativos al papel
en la página 20 para obtener más información sobre el papel HP.
Ajuste las guías de anchura del papel de la bandeja de entrada para que encajen perfectamente con cada
tipo de papel. Asegúrese de que las guías de anchura del papel no doblan el papel de la bandeja de
entrada.
No intente introducir el papel más allá del límite de la bandeja de entrada.
No agregue papel mientras la unidad está imprimiendo. Si la impresora está a punto quedarse sin papel,
deje que se acabe primero y luego agregue papel.
Solucionar problemas de alimentación de papel
¿Qué clase de problemas está teniendo?
El papel no se introduce correctamente en la bandeja de entrada
Asegúrese de que el papel esté cargado en la bandeja de entrada Para obtener más información,
consulte Carga del papel en la página 14.
Ajuste las guías de anchura del papel de la bandeja de entrada para que encajen perfectamente
con cada tipo de papel. Asegúrese de que las guías de anchura del papel no doblan el papel de la
bandeja de entrada.
ESWW Problemas de tascos y alimentación del papel 59
Asegúrese de que el papel que está en la bandeja de entrada no esté curvado. Alise el papel
doblándolo en la dirección opuesta a la curvatura.
Limpie los rodillos del papel.
Las páginas se tuercen
Asegúrese de que el papel esté cargado en el extremo derecho de la bandeja de entrada y que la
guía de anchura del papel esté bien colocada en el extremo izquierdo del papel.
Cargue papel en la impresora solo cuando no se esté imprimiendo.
Se introducen varias páginas
Ajuste las guías de anchura del papel de la bandeja de entrada para que encajen perfectamente
con cada tipo de papel. Asegúrese de que las guías de anchura del papel no doblan el papel de la
bandeja de entrada.
Asegúrese de que la bandeja de entrada no esté sobrecargada de papel.
Asegúrese de que las piezas del papel cargado no se enganchen entre sí.
Para obtener un rendimiento y una ecacia óptimos, utilice papel HP.
Limpie los rodillos del papel.
Para limpiar los rodillos de papel utilizando una herramienta automatizada
1. Pulse el botón Suministro eléctrico ( ) para encender la impresora.
2. Retire todo el papel de la bandeja de entrada.
3. Pulse y mantenga el botón ( Cancelar ), pulse el botón ( Copia en color ) tres veces, pulse el
botón ( Suministro eléctrico ) siete veces, y luego suelte el botón Suministro eléctrico ( ).
Suministro eléctrico
La impresora hace un poco de ruido durante aproximadamente un minuto. Espere hasta que la
impresora deje de hacer ruidos antes de proceder.
4. Intente realizar una impresión. Si el problema persiste, proceda a limpiar los rodillos de papel de forma
manual.
Para limpiar los rodillos del papel de forma manual.
1. Reúna los siguientes elementos:
Un hisopo de algodón largo y sin pelusas
Agua destilada, ltrada o embotellada (el agua del grifo podría dañar la impresora)
2. Pulse el botón Suministro eléctrico ( ) para apagar la impresora.
3. Desconecte el cable de alimentación de la parte posterior de la impresora.
4. Desconecte el cable USB, si no lo hizo antes.
5. Levante la bandeja de entrada.
60 Capítulo 7 Solucionar problemas ESWW
6. Levante y sostenga el protector de la bandeja de entrada.
NOTA: No quite el protector de la bandeja de entrada. El protector de la bandeja de entrada evita que
entre suciedad en el trayecto del papel y que se produzcan atascos de papel graves.
7. Mire por la apertura de la bandeja de entrada y busque los rodillos que recogen el papel gris. Es posible
que necesite una linterna para iluminar la zona.
8. Humedezca un hisopo de algodón largo con agua embotellada o destilada y escurra el exceso de agua
del paño.
9. Presione el hisopo contra los rodillos y luego rótelos hacia arriba con los dedos. Aplique presión
moderada para quitar polvo o suciedad acumulada.
10. Baje la protección de la bandeja de entrada.
11. Deje que los rodillos se sequen durante 10 o 15 minutos.
12. Vuelva a conectar el cable de alimentación en la parte posterior de la impresora.
13. Vuelva a conectar el cable USB a la impresora, si es necesario.
14. Pulse el botón Encendido para encender la impresora.
ESWW Problemas de tascos y alimentación del papel 61
Problemas con el cabezal de impresión
Identique si un cabezal de impresión tiene un problema
Para identicar si un cabezal de impresión tiene un problema, compruebe el estado de la luz Alerta de
cabezal de impresión y el icono Cabezal de impresión correspondiente. Para obtener más información,
consulte Estados de las luces y de los iconos de pantalla del panel de control en la página 8.
Corrección de problemas en el cabezal de impresión
NOTA: Cuando haya congurado la impresora, no abra el pestillo del cabezal de impresión a menos que esté
instalando nuevos cabezales de impresión o sacando la impresora de su hogar u ocina.
Si se produce un error tras la instalación de un cabezal de impresión o si un mensaje indica que hay un
problema con el cabezal de impresión, intente quitarlo, comprobando que se haya extraído la cinta de plástico
protectora y el tapón de todos los cabezales de impresión y reinsértelos. Si esto no funciona, limpie los
contactos de los cabezales de impresión. Si el problema no se resuelve, póngase en contacto con Soporte de
HP para solicitar asistencia.
Para vericar si los cabezales de impresión están correctamente instalados
1. Asegúrese de que la impresora esté encendida.
2. Cierre el extensor de la bandeja de salida y, a continuación, gire la bandeja de salida en el sentido de las
agujas del reloj para guardarlo.
3. Retire y vuelva a insertar el cabezal de impresión.
a. Abra la puerta delantera de la impresora.
62 Capítulo 7 Solucionar problemas ESWW
b. Abra la puerta de acceso a los cabezales de impresión. Pulse y mantenga el botón Copia en B/N
durante tres segundos, hasta que el carro de la impresora empiece a moverse.
NOTA: Cuando haya congurado la impresora, no abra el pestillo del cabezal de impresión a
menos que esté instalando nuevos cabezales de impresión o sacando la impresora de su hogar u
ocina.
c. Presione hacia abajo para abrir el pestillo del cabezal de impresión.
d. Retire el cabezal de impresión del carro.
ESWW Problemas con el cabezal de impresión 63
e. Compruebe si hay un tapón en la parte superior del cabezal de impresión o cinta de plástico en los
contactos de los cabezales. Si lo hay, retire el tapón de la parte superior del cabezal de impresión y
la cinta de plástico de los contactos.
NOTA: No toque los contactos eléctricos del cabezal de impresión.
f. Deslice el cabezal de impresión en la ranura hasta que suene un clic.
g. Cierre con fuerza el pestillo del cabezal de impresión. Compruebe que el pestillo del cabezal de
impresión está correctamente cerrado para evitar problemas como pueden ser los atascos en el
carro.
h. Cierre la puerta de acceso a los cabezales de impresión.
64 Capítulo 7 Solucionar problemas ESWW
i. Cierre la puerta delantera de la impresora.
4. Tire de la bandeja de salida y su extensor.
ESWW Problemas con el cabezal de impresión 65
Problemas de impresión
¿Qué desea hacer?
Solucionar problemas de impresión de la página (no puede imprimir)
HP Print and Scan Doctor HP Print and Scan Doctor es una utilidad que intentará diagnosticar y solucionar el problema de
forma automática.
NOTA: Esta función solo está disponible para el sistema operativo Windows.
Solucione problemas con
trabajos de impresión que no se
imprimen.
Use un asistente para solucionar problemas en línea de HP
Obtenga las instrucciones paso a paso si la impresora no responde o no imprime.
NOTA: Es posible que HP Print and Scan Doctor y los asistente para solucionar problemas en línea de HP no
estén disponibles el todos los idiomas.
Lea las instrucciones generales en la Ayuda relativas a no poder imprimir
Para solucionar problemas de impresión (Windows)
Asegúrese de que la impresora está encendida y de que hay papel en la bandeja. Si aún no puede imprimir,
siga este procedimiento, por orden:
1. Compruebe los mensajes de error en software de la impresora y soluciónelos siguiendo las instrucciones
que aparecen en pantalla.
2. Desconecte el cable USB entre el equipo y la impresora y vuelva a conectar el cable USB.
3. Verique que la impresora no esté en pausa o sin conexión.
Para vericar que la impresora no esté en pausa o sin conexión
a. Según el sistema operativo que tenga, haga lo siguiente:
Windows 10: Desde el menú Inicio de Windows, pulse Todas las aplicaciones, seleccione
Sistema de Windows, Panel de control, y luego pulseVer dispositivos e impresoras en el
menú Hardware y sonido.
Windows 8.1 y Windows 8: Señale o toque la esquina derecha superior de la pantalla para
abrir la barra Accesos, haga clic en el icono Ajustes, haga clic o toque el Panel de control y
luego haga clic o toque Ver dispositivos e impresoras.
Windows 7: Desde el menú Inicio de Windows, haga clic en Dispositivos e impresoras.
Windows Vista: Desde el menú Iniciar de Windows, haga clic en Panel de control y, a
continuación, en Impresoras.
Windows XP: Desde el menú Inicio de Windows, haga clic en Panel de control y luego en
Impresoras y faxes.
b. Haga doble clic o clic derecho en el icono de su impresora y seleccione Ver lo que se imprime, para
abrir la cola de impresión.
66 Capítulo 7 Solucionar problemas ESWW
c. En el menú Impresora, asegúrese de que no estén activadas las marcas de vericación que hay
junto a Pausar la impresión o Usar impresora sin conexión.
d. Si ha hecho algún cambio, intente volver a imprimir.
4. Compruebe que la impresora esté seleccionada como la predeterminada.
Para comprobar que la impresora esté seleccionada como predeterminada
a. Según el sistema operativo que tenga, haga lo siguiente:
Windows 10: Desde el menú Inicio de Windows, pulse Todas las aplicaciones, seleccione
Sistema de Windows, Panel de control, y luego pulseVer dispositivos e impresoras en el
menú Hardware y sonido.
Windows 8.1 y Windows 8: Señale o toque la esquina derecha superior de la pantalla para
abrir la barra Accesos, haga clic en el icono Ajustes, haga clic o toque el Panel de control y
luego haga clic o toque Ver dispositivos e impresoras.
Windows 7: Desde el menú Inicio de Windows, haga clic en Dispositivos e impresoras.
Windows Vista: Desde el menú Iniciar de Windows, haga clic en Panel de control y, a
continuación, en Impresoras.
Windows XP: Desde el menú Inicio de Windows, haga clic en Panel de control y luego en
Impresoras y faxes.
b. Asegúrese de que la impresora correcta está establecida como impresora predeterminada.
La impresora predeterminada tiene al lado una marca de selección en un círculo negro o verde.
c. Si la impresora incorrecta está establecida como impresora predeterminada, haga clic con el botón
derecho sobre la impresora correcta y seleccione Establecer como impresora predeterminada.
d. Intente utilizar de nuevo la impresora.
5. Reinicie el administrador de trabajos de impresión.
Para reiniciar el administrador de trabajos de impresión
a. Según el sistema operativo que tenga, haga lo siguiente:
Windows 10
i. Desde el menú Inicio de Windows, haga clic en Todas las aplicaciones y luego haga clic en
Sistema de Windows.
ii. Haga clic en Panel de control, Sistema y seguridad, y luego haga clic en Herramientas
administrativas.
iii. Haga doble clic en Servicios.
iv. Haga clic con el botón derecho en Administrador de trabajos de impresión y luego en
Propiedades.
v. En la cha General, junto a Tipo de inicio, seleccione Automático.
vi. Si el servicio no está en ejecución, en Estado del servicio, haga clic en Inicio y luego en
Aceptar.
ESWW Problemas de impresión 67
Windows 8.1 y Windows 8
i. Señale o toque la esquina superior derecha de la pantalla para abrir la barra de botones de
acceso y luego haga clic en el icono Ajustes.
ii. Haga clic en o toque el Panel de control y luego haga clic en o toque Sistema y seguridad.
iii. Haga clic en o toque Herramientas administrativas y luego haga doble clic o toque dos
vecesServicios.
iv. Haga clic con el botón derecho y mantenga pulsado Servicio Spooler de impresión y,luego
haga clic en Propiedades.
v. En la cha General, junto a Tipo de inicio, seleccione Automático.
vi. Si el servicio no está en ejecución, en Estado del servicio, haga clic en Inicio y luego en
Aceptar.
Windows 7
i. Desde el menú Inicio de Windows, haga clic en Panel de control, Sistema y seguridad y, a
continuación, en Herramientas administrativas.
ii. Haga doble clic en Servicios.
iii. Haga clic con el botón derecho en Administrador de trabajos de impresión y, a continuación,
en Propiedades.
iv. En la cha General, junto a Tipo de inicio, seleccione Automático.
v. Si el servicio no está en ejecución, en Estado del servicio, haga clic en Inicio y luego en
Aceptar.
Windows Vista
i. Desde el menú Inicio de Windows, haga clic en Panel de control, Sistema y mantenimiento,
Herramientas administrativas.
ii. Haga doble clic en Servicios.
iii. Haga clic con el botón derecho en Servicio Administrador de trabajos de impresión y luego
en Propiedades.
iv. En la cha General, junto a Tipo de inicio, seleccione Automático.
v. Si el servicio no está en ejecución, en Estado del servicio, haga clic en Inicio y luego en
Aceptar.
Windows XP
i. Desde el menú Iniciar de Windows, haga clic con el botón derecho del ratón en Mi equipo.
ii. Haga clic en Administrar y después en Servicios y aplicaciones.
68 Capítulo 7 Solucionar problemas ESWW
iii. Haga doble clic en Servicios y seleccione Administrador de trabajos de impresión.
iv. Haga clic con el botón derecho en Administrador de trabajos de impresión y haga clic en
Reiniciar para reiniciar el servicio.
b. Asegúrese de que la impresora correcta está establecida como impresora predeterminada.
La impresora predeterminada tiene al lado una marca de selección en un círculo negro o verde.
c. Si la impresora incorrecta está establecida como impresora predeterminada, haga clic con el botón
derecho sobre la impresora correcta y seleccione Establecer como impresora predeterminada.
d. Intente utilizar de nuevo la impresora.
6. Reinicie el equipo.
7. Vacíe la cola de impresión.
Para vaciar la cola de impresión
a. Según el sistema operativo que tenga, haga lo siguiente:
Windows 10: Desde el menú Inicio de Windows, pulse Todas las aplicaciones, seleccione
Sistema de Windows, Panel de control, y luego pulseVer dispositivos e impresoras en el
menú Hardware y sonido.
Windows 8.1 y Windows 8: Señale o toque la esquina derecha superior de la pantalla para
abrir la barra Accesos, haga clic en el icono Ajustes, haga clic o toque el Panel de control y
luego haga clic o toque Ver dispositivos e impresoras.
Windows 7: Desde el menú Inicio de Windows, haga clic en Dispositivos e impresoras.
Windows Vista: Desde el menú Iniciar de Windows, haga clic en Panel de control y, a
continuación, en Impresoras.
Windows XP: Desde el menú Inicio de Windows, haga clic en Panel de control y luego en
Impresoras y faxes.
b. Haga doble clic en el icono de la impresora para abrir la cola de impresión.
c. En el menú Impresora, haga clic en Cancelar todos los documentos o en Purgar documentos de
impresión y, a continuación, haga clic en para conrmar.
d. Si aún aparecen documentos en la cola, reinicie el equipo e intente imprimir de nuevo después de
reiniciar el ordenador.
e. Compruebe de nuevo la cola de impresión para asegurarse de que está vacía y trate de imprimir de
nuevo.
Para solucionar los problemas de impresión (OS X y macOS)
1. Compruebe y solucione si hay mensajes de error.
2. Desconecte y vuelva a conectar el cable USB.
3. Verique que el producto no esté en pausa o fuera de línea.
ESWW Problemas de impresión 69
Para vericar que el producto no esté en pausa o fuera de línea
a. En Preferencias del sistema, haga clic en Impresoras y faxes.
b. Haga clic en el botón Abrir la cola de impresión.
c. Haga clic sobre un trabajo de impresión para seleccionarlo.
Utilice los botones siguientes para administrar el trabajo de impresión:
Eliminar: cancela el trabajo de impresión seleccionado.
En espera: detiene temporalmente el trabajo de impresión seleccionado.
Reanudar: continúa un trabajo de impresión que se ha detenido.
Pausa de la impresora: detiene todos los trabajos de impresión acumulados en la cola de
impresión.
d. Si ha hecho algún cambio, intente volver a imprimir.
4. Reinicie el ordenador.
Solucione problemas de calidad de impresión
Instrucciones paso a paso para solucionar la mayoría de problemas de calidad de
impresión.
Solucione problemas de calidad de impresión en
línea
Lea las instrucciones generales en la Ayuda, relativas a problemas de calidad de impresión
NOTA: Para evitar que el cabezal de impresión se seque, desconecte siempre la impresora utilizando el
botón de Suministro eléctrico y espere hasta que la luz del botón de Suministro eléctrico se apague.
Para mejorar la calidad de impresión
1. Asegúrese de que está utilizando cabezales de impresión HP originales.
Asegúrese de que todos los depósitos de tinta estén llenos por encima de la línea de mínimo.
Tenga en cuenta que puede volver a llenar los depósitos de tinta si la tinta llega a la línea de
mínimo.
2. Compruebe el tipo de papel.
Para obtener la mejor calidad de impresión, utilice papel HP de alta calidad o papeles con el
estándar ColorLok®. Para obtener más información, consulte Conceptos básicos relativos al papel
en la página 20.
Asegúrese en todo momento de que el papel que utiliza esté plano. Para obtener mejores
resultados al imprimir imágenes, utilice Papel fotográco avanzado HP.
Almacene el papel especial en su embalaje original en una bolsa de plástico con cierre sobre una
supercie plana y en un lugar fresco y seco. Cuando esté listo para imprimir, retire únicamente el
papel que piensa utilizar en ese momento. Una vez nalizada la impresión, vuelva a guardar el
papel sobrante en la bolsa de plástico. Esto evitará que el papel fotográco se arrugue.
70 Capítulo 7 Solucionar problemas ESWW
3. Compruebe el software de la impresora para ver que la conguración de impresión es adecuada para el
tipo de papel que está utilizando. Para obtener más información sobre los ajustes de impresión,
consulte Consejos sobre la conguración de la impresora en la página 35.
4. Pulse y mantenga el botón Copia en color ( ) en el panel de control durante 3 segundos para imprimir
una página de diagnóstico.
5. Revise las casillas cian, magenta, amarillo y negro, y el resto del contenido de esta página.
6. Limpie los cabezales de impresión (cartuchos) si en la página de diagnóstico aparecen rayas o partes sin
tinta en los cuadros de colores y negro.
7. Haga una alineación de los cabezales de impresión (cartuchos) si ha visto líneas irregulares en las
impresiones, o si la página de diagnóstico indica que la alinear los cabezales de impresión podría ayudar.
8. Si aún así los problemas de calidad de la impresión persisten después de limpiar y alinear los cabezales
de impresión, comuníquese con Asistencia técnica de HP.
ESWW Problemas de impresión 71
Para limpiar los cabezales de impresión (cartuchos) (Windows)
PRECAUCIÓN: Limpie los cabezales de impresión (cartuchos) solo cuando sea necesario. La limpieza
innecesaria consume tinta y reduce la vida útil del cabezal de impresión (cartuchos).
1. Cargue papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta o A4 en la bandeja de entrada.
2. Abra software de la impresora. Para obtener más información, consulte Abra el software de la impresora
HP (Windows) en la página 23.
3. En software de la impresora, haga clic en Impresión y escaneo y después en Mantener la impresora
para abrir el Cuadro de herramientas de la impresora.
4. Haga clic en Limpiar cartuchos en la pestaña Servicios del dispositivo. Siga las instrucciones que
aparecen en la pantalla.
Para alinear los cartuchos de tinta (cartuchos) (Windows)
1. Cargue papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta o A4 en la bandeja de entrada.
2. Abra software de la impresora. Para obtener más información, consulte Abra el software de la impresora
HP (Windows) en la página 23.
3. En software de la impresora, haga clic en Impresión y escaneo y después en Mantener la impresora
para abrir el cuadro de herramientas de la impresora.
Aparece la caja de herramientas de la impresora.
72 Capítulo 7 Solucionar problemas ESWW
4. Haga clic en Alinear cartuchos en la pestaña Servicios del dispositivo.
La impresora imprime una página de alineación.
5. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para cargar la página de alineación de cabezales
impresa boca abajo en el cristal del escáner y, a continuación, haga clic en Escanear para escanear la
página de alineación.
La impresora alineará los cabezales de impresión. Recicle o tire la hoja de alineación de los cabezales de
impresión.
Para limpiar los cabezales de impresión (cartuchos) (OS X y macOS)
PRECAUCIÓN: Limpie los cabezales de impresión sólo cuando sea necesario. La limpieza innecesaria
consume tinta y reduce la vida útil de los cabezales de impresión.
1. Cargue papel normal blanco Carta o A4 en la bandeja de entrada.
2. Abra HP Utility.
NOTA: HP Utility está ubicado en la carpeta HP, dentro de la carpeta Aplicaciones.
ESWW Problemas de impresión 73
3. Seleccione su impresora de la lista de dispositivos a la izquierda de la ventana.
4. Haga clic en Limpiar cabezales de impresión.
5. Haga clic en Limpiar y siga las instrucciones de la pantalla.
PRECAUCIÓN: Limpie el cabezal de impresión solo cuando sea necesario. La limpieza innecesaria
consume tinta y reduce la vida útil del cabezal de impresión.
NOTA: Si la calidad de la impresión tras la limpieza no es satisfactoria, alinee el cabezal de impresión.
Si después de la limpieza y alineación, póngase en contacto con la asistencia técnica de HP.
6. Haga clic en Todos los ajustes para volver al panel Información y soporte.
Para alinear los cartuchos de tinta (cartuchos) (OS X y macOS)
1. Cargue papel normal blanco de tamaño carta o A4 en la bandeja de entrada.
2. Abra HP Utility.
NOTA: HP Utility está ubicado en la carpeta HP, dentro de la carpeta Aplicaciones.
3. Seleccione su impresora de la lista de dispositivos a la izquierda de la ventana.
4. Haga clic en Alinear.
5. Haga clic en Alinear y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
6. Haga clic en Todos los ajustes para volver al panel Información y soporte.
74 Capítulo 7 Solucionar problemas ESWW
Problemas de copia
Solucionar problemas
de copia.
Use un asistente para solucionar problemas en línea de HP
Obtenga las instrucciones paso a paso, si la impresora no crear una copia o si los resultados de impresión son
de baja calidad.
NOTA: Es posible que los asistente para solucionar problemas en línea de HP no estén disponibles el todos
los idiomas.
Consejos para copiar y escanear correctamente en la página 42
ESWW Problemas de copia 75
Problemas de escaneo
HP Print and Scan
Doctor
HP Print and Scan Doctor es una utilidad que intentará diagnosticar y solucionar el problema de forma
automática.
NOTA: Esta función solo está disponible para el sistema operativo Windows.
Solucionar problemas
de escaneo
Use un asistente para solucionar problemas en línea de HP
Obtenga las instrucciones paso a paso, si no puede escanear o si los escaneados son de baja calidad.
NOTA: Es posible que HP Print and Scan Doctor y los asistente para solucionar problemas en línea de HP no
estén disponibles el todos los idiomas.
Consejos para copiar y escanear correctamente en la página 42
76 Capítulo 7 Solucionar problemas ESWW
Problemas de hardware de la impresora
Cierre la puerta de acceso a los cabezales de impresión
La puerta de los cabezales de impresión debe estar cerrada para empezar a imprimir.
La impresora se desconecta inesperadamente
Compruebe la alimentación y las conexiones de dicha alimentación.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté rmemente conectado a la caja de la fuente de
alimentación.
NOTA: Cuando se activa el Apagado automático, la impresora se apaga automáticamente, tras 2 horas de
inactividad, para ayudar a reducir el uso de energía. Para obtener más información, consulte Apagado
automático en la página 26.
Resuelva el fallo de la impresora
Apague y vuelva a encender la impresora. Si esto no resuelve el problema, póngase en contacto con HP.
ESWW Problemas de hardware de la impresora 77
Códigos de error del panel de control
Si el icono Número de copias de la pantalla de la impresora alterna entre la letra E y un número, signica que
la impresora está en estado de error. La letra E y el número funcionan como códigos de error. Por ejemplo, si
el icono Número de copias alterna entre la letra E y el número 4, indica que se ha producido un atasco de
papel.
Para identicar el código de error y sus soluciones correspondientes, consulte la información acerca de los
iconos Número de copias en Estados de las luces y de los iconos de pantalla del panel de control
en la página 8.
78 Capítulo 7 Solucionar problemas ESWW
Servicio de asistencia técnica de HP
Para las últimas actualizaciones de productos e información de asistencia, visite el sitio web de asistencia de
la impresora en www.support.hp.com. La asistencia en línea HP proporciona varias opciones para ayudarle
con su impresora:
Controladores y descargas: descargue los controladores y las actualizaciones de software, así como manuales
y documentación del producto que acompañan a la impresora.
Foros de soporte HP: visite Foros de soporte HP para ver respuestas a preguntas y problemas comunes. Puede
ver preguntas enviadas por otros clientes de HP o iniciar sesión y enviar sus propias preguntas y comentarios.
Solución de problemas: use las herramientas en línea de HP para detectar su impresora y encontrar las
soluciones recomendadas.
Contactar con HP
Si necesita ayuda de un representante del servicio técnico de HP para resolver un problema, visite el sitio web
de Contacto del soporte. Las siguientes opciones de contacto están disponibles sin coste para clientes en
garantía (el soporte asistido por agente de HP para clientes fuera de garantía puede requerir una tarifa):
Chatee con un agente del soporte HP en línea.
Llame a un agente del soporte HP.
Cuando llame al soporte HP, tenga preparada la siguiente información:
Nombre del producto (ubicado en la impresora, como por ejemplo HP Ink Tank 310)
Número del producto (ubicado dentro de la puerta delantera)
Número de serie (situado en la etiqueta de la parte inferior o trasera de la impresora)
ESWW Servicio de asistencia técnica de HP 79
Registrar la impresora
Con emplear unos pocos minutos para hacer el registro, podrá disfrutar de un servicio más rápido, una
asistencia técnica más ecaz y avisos sobre aspectos del producto. Si no registró su impresora durante la
instalación del software, puede hacer ahora en http://www.register.hp.com.
Opciones de la garantía adicional
La impresora dispone de un servicio ampliado a un coste adicional. Vaya a www.hp.com/support , seleccione
su país/región e idioma y, a continuación, explore las opciones de garantía ampliable disponibles para su
impresora.
80 Capítulo 7 Solucionar problemas ESWW
A Información técnica
Esta sección proporciona especicaciones técnicas e información reglamentaria sobre la impresora. La
información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
HP Company, avisos
Especicaciones
Avisos reglamentarios
Programa de supervisión medioambiental de productos
ESWW 81
HP Company, avisos
La información aquí contenida está sujeta a cambios sin previo aviso.
Reservados todos los derechos. Quedan prohibidas la reproducción, adaptación o traducción de este material
sin el permiso previo por escrito de HP, excepto en los casos permitidos por las leyes de propiedad intelectual.
Las únicas garantías para los productos y servicios de HP son las establecidas en las declaraciones expresas
de garantía adjuntas a dichos productos y servicios. Nada en la presente guía se debe interpretar como
constituyente de una garantía adicional. HP no será responsable de errores técnicos o editoriales u omisiones
contenidas en el presente documento.
© Copyright 2018 HP Development Company, L.P.
Microsoft and Windows are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United
States and/or other countries.
82 Apéndice A Información técnica ESWW
Especicaciones
Para ver más especicaciones, consulte la hoja de datos del producto en www.hp.com/support .
Requisitos del sistema
Para obtener información sobre versiones y compatibilidad con sistemas operativos futuros, visite el
sitio web de asistencia técnica en línea de HP en www.hp.com/support
Especicaciones medioambientales
Variación de temperatura de funcionamiento recomendada: De 15 a 30 (de 59 a 86 )
Rango de temperatura de funcionamiento admisible: De 5 a 40 (41 a 104 )
Humedad: De 15 % a 80 % de humedad relativa sin condensación; 28 de punto de rocío máximo
Intervalo de temperaturas sin funcionamiento (almacenamiento): De -40 a 60 (-40 a 140 )
En presencia de campos electromagnéticos de gran magnitud, es posible que el resultado de la
impresora sufra alguna distorsión.
HP recomienda utilizar un cable USB inferior o igual a 3 m de longitud para minimizar el ruido
introducido debido a campos electromagnéticos intensos
Capacidad de la bandeja de entrada
Hojas de papel normal (80 g/m² [20 lb]): hasta 60
Sobres: hasta 5
Fichas: hasta 20
Hojas de papel fotográco: hasta 20
Capacidad de la bandeja de salida
Hojas de papel normal (80 g/m² [20 lb]): hasta 25
Sobres: hasta 5
Fichas: hasta 10
Hojas de papel fotográco: hasta 10
Tamaño del papel
Para ver una lista completa de los tamaños de los soportes de impresión, consulte el software de la
impresora.
Peso del papel
Papel normal: de 64 a 90 g/
Sobres: de 75 a 90 g/
Tarjetas: hasta 200 g/m² (máximo para tarjetas de índice)
Papel fotográco: hasta 280 g/
ESWW Especicaciones 83
Especicaciones de impresión
Las velocidades de impresión varían según la complejidad del documento
Método: impresión por inyección térmica de tinta
Lenguaje: PCL3 GUI
Especicaciones de copia
Resolución: hasta 600 x 300 ppi ópticos
Procesamiento de imágenes digitales
La velocidad de copia varía según el modelo y la complejidad del documento
Especicaciones de escaneo
Resolución: hasta 1200 x 1200 ppi ópticos
Para obtener más información sobre la resolución en ppp, consulte el software del escáner.
Color: 24 bits en color, 8 bits en escala de grises (256 niveles de gris)
Tamaño máximo de escaneo desde el cristal: 21,6 x 29,7 cm .
Resolución de la impresión
Para una lista de resoluciones de impresión compatibles, visite el sitio web de asistencia de la impresora
en www.support.hp.com.
Información acústica
Si dispone de acceso a Internet, puede obtener información sobre las emisiones acústicas en el sitio web
de HP.
84 Apéndice A Información técnica ESWW
Avisos reglamentarios
La impresora cumple los requisitos de producto de las ocinas normativas de su país/región.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Número de identicación de modelo normativo
Declaración de la FCC
Declaración de cumplimiento de VCCI (Clase B) para los usuarios de Japón
Aviso para los usuarios de Japón acerca del cable de alimentación
Aviso para los usuarios de Corea
Declaración de la emisión sonora para Alemania
Aviso Normativo para la Unión Europea
Declaración de conformidad
Número de identicación de modelo normativo
A efectos de identicación reglamentaria, al producto se le asigna un número de modelo reglamentario. El
número reglamentario de modelo para este producto es el SNPRH-1506. No debe confundirse con el nombre
comercial (HP Ink Tank 310 series, etc.) o el número de producto (Z4B04A, Z4B05A, etc.).
Declaración de la FCC
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specied that the following
notice be brought to the attention of users of this product.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For further information, contact: Manager of Corporate Product Regulations, HP Inc. 1501 Page Mill Road,
Palo Alto, CA 94304, U.S.A.
Modications (part 15.21)
The FCC requires the user to be notied that any changes or modications made to this device that are not
expressly approved by HP may void the user’s authority to operate the equipment.
ESWW Avisos reglamentarios 85
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Declaración de cumplimiento de VCCI (Clase B) para los usuarios de Japón
この装置は、クラス B 情報技術装置です。この装置は、家庭環境で使用することを目的としていますが、この装置がラジオ
やテレビジョン受信機に近接して使用されると、受信障害を引き起こすことがあります。取扱説明書に従って正しい取り扱
いをして下さい。
VCCI-B
Aviso para los usuarios de Japón acerca del cable de alimentación
製品には、同梱された電源コードをお使い下さい。
同梱された電源コードは、他の製品では使用出来ません。
Aviso para los usuarios de Corea
B 기기
(가정용 방송통신기자재)
기기는 가정용(B) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로
하며, 모든 지역에서 사용할 있습니다.
Declaración de la emisión sonora para Alemania
Geräuschemission
LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19
Aviso Normativo para la Unión Europea
Los productos con la marca CE cumplen con las directivas de aplicación europeas y las relacionadas con las
normas armonizadas europeas. La declaración de conformidad completa se encuentra en el siguiente sitio
web:
www.hp.eu/certicates (Busque el nombre del modelo del producto o el número de modelo normativo (RMN),
que se puede encontrar en la etiqueta de la normativa).
El punto de contacto para cuestiones de reglamentación es HP Deutschland GmbH, HQ-TRE, 71025,
Boeblingen, Germany.
86 Apéndice A Información técnica ESWW
Declaración de conformidad
ESWW Avisos reglamentarios 87
88 Apéndice A Información técnica ESWW
Programa de supervisión medioambiental de productos
HP tiene el compromiso de proporcionar productos de calidad de forma responsable con el medio ambiente.
La impresora se ha diseñado para ser reciclada. El número de materiales empleados se ha reducido al mínimo
sin perjudicar ni la funcionalidad ni la abilidad del producto. Los diversos materiales se han diseñado para
que se puedan separar con facilidad. Tanto los cierres como otros conectores son fáciles de encontrar,
manipular y retirar utilizando herramientas de uso común. Las piezas principales se han diseñado para que se
pueda acceder a ellas rápidamente a n de facilitar su desmontaje y reparación.
Para obtener más información, visite el sitio Web de HP Commitment to the Environment (compromiso con el
medio ambiente) en:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment
Consejos ecológicos
Reglamento 1275/2008 de la Comisión de la Unión Europea
Papel
Plásticos
Hojas de datos de seguridad
Programa de reciclaje
Programa de reciclaje de suministros de inyección de tinta HP
Consumo de energía
Eliminación de equipos de desecho por parte de los usuarios
Eliminación de residuos para Brasil
Sustancias químicas
Declaración de la condición presente de las sustancias de marcado restringidas (Taiwán)
La tabla de sustancias/elementos peligrosos y su contenido (China)
Limitación de sustancias peligrosas (India)
Limitación de sustancias peligrosas (Ucrania)
Declaración sobre la restricción de sustancias peligrosas (Turquía)
EPEAT
Información para el usuario sobre Ecolabel, la etiqueta ecológica de la SEPA (China)
Etiqueta de energía de China para impresora, fax y copiadora
Consejos ecológicos
HP se compromete a ayudar a sus clientes a reducir el daño medioambiental. Visite la página web de
Iniciativas y Programas medioambientales de HP para obtener más información sobre las iniciativas
medioambientales de HP.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
ESWW Programa de supervisión medioambiental de productos 89
Reglamento 1275/2008 de la Comisión de la Unión Europea
Para obtener los datos de alimentación del producto, incluyendo el consumo de energía del producto en modo
de espera de red si todos los puertos de red con cable están conectados y todos los puertos de red
inalámbrica están activados, consulte la sección P14 ‘Información adicional’ de la Declaración ECO de TI del
producto en www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/productdata/itecodesktop-pc.html.
Papel
Este producto está preparado para el uso de papel reciclado según la normativa DIN 19309 y EN 12281:2002.
Plásticos
Las piezas de plástico de más de 25 gramos de peso están marcadas según los estándares internacionales
que mejoran la capacidad de identicación de plásticos para su reciclaje al nal de la vida útil del producto.
Hojas de datos de seguridad
Puede encontrar hojas de datos de seguridad, seguridad del producto e información medioambiental en
www.hp.com/go/ecodata o a petición.
Programa de reciclaje
HP ofrece un elevado número de programas de reciclamiento y devolución de productos en varios países/
regiones, y colabora con algunos de los centros de reciclamiento electrónico más importantes del mundo. HP
contribuye a la conservación de los recursos mediante la reventa de algunos de sus productos más conocidos.
Para obtener más información sobre el reciclaje de los productos HP, visite:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Programa de reciclaje de suministros de inyección de tinta HP
HP está comprometido con la protección del medio ambiente. El programa de reciclamiento de suministros
de HP para inyección de tinta está disponible en muchos países/regiones y permite reciclar los cartuchos de
impresión usados y los cartuchos de tinta de forma gratuita. Para obtener más información, visite el siguiente
sitio Web:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Consumo de energía
Los equipos de impresión y formación de imágenes de HP marcados con el logotipo ENERGY STAR® tienen la
certicación de la Agencia para la Protección del Medio Ambiente de Estados Unidos. La siguiente marca
aparecerá en los productos de formación de imágenes con certicación ENERGY STAR:
Encontrará información adicional sobre los modelos de productos de formación de imágenes con certicación
ENERGY STAR en: www.hp.com/go/energystar
90 Apéndice A Información técnica ESWW
Eliminación de equipos de desecho por parte de los usuarios
Este símbolo signica que no debe eliminar su productos con el resto de desechos del hogar.
En su lugar, debería proteger la salud y el medio ambiente enviando los residuos de aparatos
a un punto de recogida exclusivo para el reciclaje de desechos eléctricos y equipos
electrónicos. Para obtener más información, contacte con el servicio de recogida de residuos,
o visite la página http://www.hp.com/recycle.
Eliminación de residuos para Brasil
Não descarte o produto eletronico em
lixo comum
Este produto eletrônico e seus componentes não devem ser descartados no lixo comum, pois
embora estejam em conformidade com padrões mundiais de restrição a substâncias nocivas,
podem conter, ainda que em quantidades mínimas, substâncias impactantes ao meio
ambiente. Ao nal da vida útil deste produto, o usuário deverá entregá-lo à HP. A não
observância dessa orientação sujeitará o infrator às sanções previstas em lei.
Após o uso, as pilhas e/ou baterias dos produtos HP deverão ser entregues ao
estabelecimento comercial ou rede de assistência técnica autorizada pela HP.
Para maiores informações, inclusive sobre os pontos de recebimento, acesse:
www.hp.com.br/reciclar
Sustancias químicas
HP se compromete a proporcionar información a sus clientes acerca de las sustancias químicas que se
encuentran en nuestros productos de forma adecuada para cumplir con requisitos legales tales como REACH
(Regulación CE Nº 1907/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo Europeo). Encontrará un informe químico
sobre este producto en: www.hp.com/go/reach.
ESWW Programa de supervisión medioambiental de productos 91
Declaración de la condición presente de las sustancias de marcado restringidas
(Taiwán)
台灣 限用物質含有情況標示聲明書
Taiwan Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substances Marking
單元
Unit
限用物質及其化學符號
Restricted substances and its chemical symbols
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六價鉻
(Cr
+6
)
多溴聯苯
(PBB)
多溴二苯
(PBDE)
列印引擎
Print engine
外殼和
External casing and trays
電源供應器
Power supply
電線
Cables
印刷電路板
Print printed circuit board
控制面板
Control panel
墨水匣
Cartridge
掃描器組件
Scanner assembly
備考 1.〝超出 0.1 wt %〞及〝超出 0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準
Note 1: “Exceeding 0.1 wt %” and “exceeding 0.01 wt %” indicate that the percentage content of the restricted substance exceeds the
reference percentage value of presence condition.
備考 2.〝◯〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準
Note 2: “” indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage of reference value of
presence.
備考 3.〞係指該項限用物質為排除項目。
Note 3: The “—” indicates that the restricted substance corresponds to the exemption.
若要存取品的最新使用指南或手冊,請前往 www.support.hp.com。選取搜尋您的,然後依照
面上的指示繼續執行。
92 Apéndice A Información técnica ESWW
To access the latest user guides or manuals for your product, go to www.support.hp.com. Select Find your
product, and then follow the onscreen instructions.
La tabla de sustancias/elementos peligrosos y su contenido (China)
品中有害物或元素的名称及含量
根据中国《品有害物限制使用管理法》
部件名称
有害物
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价
(Cr(VI))
多溴
(PBB)
多溴二苯
(PBDE)
外壳和托
电线
印刷路板 X
打印系 X
示器 X
墨打印机墨盒
驱动 X
X
配件 X
池板 X
双面打印系
外部 X
本表格依据 SJ/T 11364 制。
◯:表示有害物部件所有均材料中的含量均在 GB/T 26572 定的限量要求以下。
X:表示有害物至少在部件的某一均材料中的含量超出 GB/T 26572 定的限量要求。
此表中所有名称中含 “X” 的部件均符合欧盟 RoHS 立法。
注:保使用期限的参考标识取决于品正常工作的温度和湿度等条件。
Limitación de sustancias peligrosas (India)
This product, as well as its related consumables and spares, complies with the reduction in hazardous
substances provisions of the "India E-waste Rule 2016." It does not contain lead, mercury, hexavalent
chromium, polybrominated biphenyls or polybrominated diphenyl ethers in concentrations exceeding 0.1
weight % and 0.01 weight % for cadmium, except where allowed pursuant to the exemptions set in Schedule
2 of the Rule.
Limitación de sustancias peligrosas (Ucrania)
Технічний регламент щодо обмеження використання небезпечних речовин (Украïна)
ESWW Programa de supervisión medioambiental de productos 93
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту щодо обмеження використання деяких
небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні, затвердженого постановою
Кабінету Міністрів України від 3 грудня 2008 № 1057
Declaración sobre la restricción de sustancias peligrosas (Turquía)
Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur
EPEAT
Most HP products are designed to meet EPEAT. EPEAT is a comprehensive environmental rating that helps
identify greener electronics equipment. For more information on EPEAT go to www.epeat.net. For information
on HP's EPEAT registered products go to www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/pdf/
epeat_printers.pdf.
Información para el usuario sobre Ecolabel, la etiqueta ecológica de la SEPA (China)
中国标识认证产品用户说
噪声大于 63.0 dB(A) 设备不宜放置于公室内,在独立的隔离区域使用。
如需长时间使用本品或打印大量文件,确保在通良好的房内使用。
如您需要确于零能耗状按下源关,并将插源插座断开。
您可以使用再生,以减少源耗
Etiqueta de energía de China para impresora, fax y copiadora
复印机、打印机和真机能源效率标识实规则
依据复印机、打印机和真机能源效率标识实规则打印机具有中国能效标识标识示的能
效等和操作模式根据复印机、打印机和真机能效限定及能效等准(“GB 21521”)来确定
算。
1. 能效等
品能效等 3 ,其中 1 能效最高。能效限定根据型和打印速度由准确定。能
效等级则根据基本功耗水平以及网接口和内存等附加件和功能的功率因子之和来算。
2. 能效信息
墨打印机
操作模式功率
睡眠状的能耗按照 GB 21521 准来衡量和算。数据以瓦特 (W) 表示。
待机功率
待机状接到源上功率最低的状可以延无限长时间,且使用者
无法改此状品的功率。成像设备品,待机通常相当于,但
也可能相当于或者睡眠数据以瓦特 (W) 表示。
睡眠状态预设迟时间
94 Apéndice A Información técnica ESWW
出厂前由制造商置的时间决定了该产品在完成主功能后入低耗模式(例如睡眠、自
机)的时间数据以分表示。
附加功能功率因子之和
接口和内存等附加功能的功率因子之和。数据以瓦特 (W) 表示。
标识示的能耗数据是根据典型配置量得出的数据,此配置包含登记备案的打印机依据复印
机、打印机和真机能源效率标识实规则的所有配置。因此,特定品型号的实际能耗可能
标识示的数据有所不同。
要了解范的更多情,参考最新版的 GB 21521 准。
ESWW Programa de supervisión medioambiental de productos 95
Índice
A
alimentación
solucionar problemas 77
asistencia al cliente
warranty 80
atascos
eliminar 55
avisos reglamentarios 85
B
bandejas
eliminar atascos de papel 55
solucionar problemas de
alimentación 59
botones, panel de control 6
C
carro
eliminar atascos del carro 58
copia
especicaciones 84
E
escaneo
especicaciones de escaneo 84
especicaciones
requisitos del sistema 83
I
iconos de estado 7
impresión
especicaciones 84
solucionar problemas 77
información sobre normativas
número de identicación de
modelo normativo 85
información técnica
especicaciones de copia 84
especicaciones de escaneo 84
especicaciones de impresión
84
especicaciones
medioambientales 83
introducción de varias páginas,
solucionar problemas 60
M
medioambiente
especicaciones
medioambientales
83
Programa de supervisión
medioambiental de productos
89
N
no alineado, solucionar problemas
impresión 60
P
panel de control
botones 6
características 6
iconos de estado 7
papel
eliminar atascos 55
HP, pedido 22
páginas torcidas 60
solucionar problemas de
alimentación 59
problemas de alimentación de papel,
solucionar problemas 59
R
reciclado
cartuchos de tinta 90
requisitos del sistema 83
S
sistemas operativos compatibles 83
software de la impresora (Windows)
apertura 23
solucionar problemas
alimentación 77
el papel no se introduce desde la
bandeja 59
impresión 77
páginas torcidas 60
problemas de alimentación del
papel 59
varias páginas recogidas 60
W
warranty 80
Windows
requisitos del sistema 83
96 Índice ESWW
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102

HP Ink Tank 311 Manual de usuario

Categoría
Impresión
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para