Kenmore 103.311849 Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Models/Modelos/Modeles
106.61185900
106.60235900, 70235900
®
Top-Mount Refrigerator
Refrigerador con congelador en la parte superior
R_frig_rateur superpos_
......... o__, d;;s_/_,_,__s_;s,_ _:__3_
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com
W10157862A Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.ca
|NDICE
GARANT_ .................................................................................... 19
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ........................................... 20
Como deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo.... 20
INSTRUCCIONES DE INSTALAClON ......................................... 21
Desempaque el refrigerador ...................................................... 21
Requisitos de ubicacion ............................................................ 21
Requisitos electricos .................................................................. 22
Requisitos del suministro de agua ............................................ 22
Conexion del suministro de agua .............................................. 22
Puertas del refrigerador ............................................................. 24
Ajuste las puertas ....................................................................... 27
USO DE SU REFRIGERADOR ..................................................... 27
Como asegurar la debida circulacion de aire ............................ 27
Uso de los controles .................................................................. 27
Fabrica de hielo .......................................................................... 28
CARACTERiSTICAS DEL REFRIGERADOR .............................. 29
Estantes del refrigerador ............................................................ 29
Cajones para la carne y verduras .............................................. 29
Portavinos o portabotellas/latas ................................................ 30
Compartimiento para huevos o de uso general ........................ 30
CARACTERiSTICAS DEL CONGELADOR ................................. 30
Estante del congelador .............................................................. 30
Base movible del congelador .................................................... 31
CARACTERiSTICAS DE LA PUERTA ......................................... 31
Canastilla inclinable del congelador .......................................... 31
Rieles de la puerta ...................................................................... 32
Recipientes de la puerta y portalatas ........................................ 32
Compartimiento regulable de uso general y bandeja ............... 32
Estante abatible de la puerta ..................................................... 32
CUlDADO DE SU REFRIGERADOR ........................................... 33
Limpieza ..................................................................................... 33
Como cambiar los focos ............................................................ 34
Cortes de corriente .................................................................... 34
Cuidado durante las vacaciones y mudanzas ........................... 34
SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 35
Funcionamiento del refrigerador ................................................ 35
Temperatura y humedad ............................................................ 36
Hielo y agua ................................................................................ 36
CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 37
ACCESORIOS ............................................................................... 37
NUMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA
GARANT|A DE LOS ELECTRODOMESTICOS KENMORE
GARANTiA LIMITADA DE UN AI_IO
Cuando este electrodomestico haya sido instalado, operado y
mantenido segQn las instrucciones provistas con el producto, si
este electrodomestico falla por defectos de material o de mano
de obra dentro de un a_o a partir de lafecha de compra, Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®para gestionar la reparacion libre de cargo.
Esta garantia solo tiene vigencia durante 90 dias a partir de la
fecha de compra si este aparato se ha usado alguna vez para
fines diferentes de los privados de una familia.
ESTA GARANTiA CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE
MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGARA POR LO
SIGUlENTE:
1. Los articulos no reutilizables que pueden gastarse por el uso
normal, incluyendo, pero sin limitacion, filtros, correas, focos
y bolsas.
2. Un tecnico de servicio para ense_arle al usuario como
instalar, operar o mantener el producto adecuadamente.
3. Un tecnico de servicio para limpiar o mantener este
producto.
4. Da_os a este producto o fallas del mismo en caso de no ser
instalado, operado o mantenido conforme a todas las
instrucciones provistas con el producto.
5. Da_os a este producto o fallas del mismo como resultado de
accidente, abuso, uso indebido o un uso diferente de aquel
para el cual fue creado.
6. Da_os a este producto o fallas del mismo causados por el
uso de detergentes, limpiadores, productos quimicos o
utensilios diferentes de los recomendados en todas las
instrucciones provistas con el producto.
7. Da_os a piezas o sistemas o fallas de los mismos como
resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan
efectuado en este producto.
EXCLUSION DE GARANTiAS IMPLiCITAS; LIMITACION DE
RECURSOS
El L_nicoy exclusivo recurso del cliente seg_n los terminos de
esta garantia limitada serA el de reparar el producto segQn se
estipula en la presente. Las garantias implicitas, incluyendo las
garantias de comerciabilidad o de capacidad para un proposito
particular, serAn limitadas a un a_o o al periodo mAs corto
permitido por ley. Sears no se harA responsable por da_os
incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no
permiten la exclusion o limitacion de da_os incidentales o
consecuentes, o limitaciones acerca de cuAnto debe durar una
garantia implicita de comerciabilidad o capacidad, de modo que
las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no
aplicarse en su caso.
Esta garantia se aplica solo mientras este electrodomestico se
usa en los Estados Unidos o CanadA.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, yes posible
que usted tenga tambien otros derechos, los cuales varian de un
estado a otro.
Sears, Roebuck and Co.
Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
REGISTRO DEL PRODUCTO
Anote el nL_merocompleto de modelo y serie asi como la fecha
de compra. Usted puede encontrar esta informacion en la
etiqueta con el nQmero de modelo y de serie ubicada en el
producto.
Tenga esta informacion disponible para facilitarle la obtencion de
asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears
con respecto a su electrodomestico.
Nt_mero de modelo __
Nt_mero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra
para referencia futura.
19
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante,
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesibn grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENClA: Para reducir el riesgo de incendio, choque electrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga
estas precauciones basicas, incluidas las siguientes:
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable electrico de extensi6n.
Desconecte el suministro de energia antes de darle servicio.
Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de
hacerlo funcionar.
Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
Use un limpiador no inflamable.
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como
gasolina, alejados del refrigerador.
Use dos o mas personas para mover e instalar el
refrigerador.
Desconecte el suministro de energia antes de instalar la
fabrica de hielo (en aquellos modelos que incluyen el juego
de instalaci6n de la fabrica de hielo).
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCION ES
Cbmo deshacerseadecuadamente de
surefrigerador viejo
Antes de tirar su refrigerador viejo o congelador:
Saque las puertas.
Deje los estantes en su lugar asi los ni_os no pueden meterse
adentro con facilidad.
Peligro de Asfixia
Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte
o daSo al cerebro.
IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de ni_os no es un
problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados
son un peligro, aOn si van a quedar ahi "por unos pocos dias". Si
Ud. esta por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga
las instrucciones que se dan a continuacion para prevenir
accidentes.
20
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o m_s personas para mover e instalar
el refrigerador.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones.
Informaci6n importante para saber acerca de los estantes
y tapas de vidrio:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente
mientras est&n frios. Los estantes y tapas pueden romperse
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,
como seria un golpe brusco. El vidrio templado se ha
diseSado para hacerse aSicos. Esto es normal. Los estantes
y tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manos al
sacarlos para evitar que se caigan.
Cbmo quitar los materiales de empaque
Quite el residuo de las cintas y goma de la superficie de su
refrigerador antes de encenderlo. Frote con sus dedos un
poco de detergente liquido para vajillas encima del adhesivo.
Limpie con agua tibia y seque.
No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, liquidos
inflamables, o productos de limpieza abrasivos para quitar la
cinta adhesiva o goma. Estos productos pueden da_ar la
superficie de su refrigerador. Para obtener m_s informacion,
vea la seccion "Seguridad del refrigerador".
En algunos modelos, los estantes, recipientes, rieles para los
estantes de las puertas y otras partes pueden estar en el
paquete de piezas interiores. Siga las instrucciones
contenidas en el paquete para Iograr un ensamblaje
adecuado.
Hay cuatro pernos que ajustan el refrigerador a la caja de
embalaje. Guarde los pernos porque son las patas
niveladoras del refrigerador.
Desh;_gase de todos los materiales de embalaje o reciclelos.
IMPORTANTE: No quite el inserto de espuma blanca de retorno
de aire que est;_ ubicado detras del panel de control en el techo
del refrigerador (en algunos modelos). Esta pieza es parte del
refrigerador y no es material de empaque. Si se quita dicha pieza,
el hielo del congelador puede bajar y formar carAmbanos.
C6mo mover su refrigerador:
Su refrigerador es pesado. Cuando mueva el refrigerador
para limpiarlo o para darle servicio, cerci6rese de cubrir
el piso con cart6n o madera para evitar dar_os en el mismo.
AI mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia
afuera. No menee el refrigerador de lado a lado ni Io haga
"caminar" cuando Io trate de mover ya que podria dar_ar
el piso.
Limpieza antes del uso
Una vez que usted haya quitado todos los materiales de
empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo.
Vea las instrucciones de limpieza en "Cuidado de su
refrigerador".
Peligro de Explosi6n
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales como gasolina, alejados del refrigerador.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte,
explosi6n, o incendio.
Para asegurar la adecuada ventilacion para su refrigerador, deje
un espacio de Y2" (1,25 cm) a cada lado y por encima. Deje un
espacio de 1" (2,54 cm) detras del refrigerador. Si su refrigerador
tiene fabrica de hielo, asegOrese que hay espacio adicional atrAs
para las conexiones de la linea de agua. Si Ud. instala el
refrigerador proximo a una pared fija, deje un espacio minimo de
2" (5,08 cm) (algunos modelos necesitan mas espacio) entre el
refrigerador y la pared, para permitir que la puerta se abra bien.
NOTA: No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un
horno, radiador u otra fuente de calor. No instale el refrigerador
en un lugar donde la temperatura puede ser menor de 55°F
(13°C).
II
V2" (1,25 cm)
- II -- I
II
I IF-q
| ........ i
/
2" (5,08 cm)
!
21
PelJgro de Choque El_ctrJco
Conecte a un contacto de pared de conexJ6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de cone×J6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
Antes de mover el refrigerador a su posicion definitiva, es
importante asegurarse que Ud. tiene la conexion electrica
adecuada.
M_todo de conexi6n a tierra recomendado
Se requiere una fuente de energia electrica de 115 Voltios,
60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 6 20 amperios,
conectada a tierra. Se recomienda que se use un circuito
separado solo para su refrigerador. Use un tomacorriente que no
se puede apagar con un interruptor. No use un cable electrico de
extension.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalacion, limpieza o
de quitar un foco de luz, APAGUE el control (del termostato, del
refrigerador o del congelador dependiendo del modelo) y luego
desconecte el refrigerador de la fuente de energia. Cuando Ud.
haya terminado, reconecte el refrigerador a la fuente de energia
electrica y vuelva a poner el control (del termostato, del
refrigerador o del congelador dependiendo del modelo) en la
posicion deseada. Vea "Uso del(de los) control(es)".
Requ s ;os de sumiin @;sode
ReOna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalacion. Lea y siga las instrucciones provistas con
cualquiera de las herramientas enlistadas aqui.
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
Destornillador de hoja plana
Llaves de boca de 7/16"
(11,11 mm)y V#' (12,7 mm) o
dos Ilaves ajustables
Llave para tuercas de
V4"(6,35 mm)
Broca de V4"(6,35 mm)
Taladro inalambrico
NOTA" El distribuidor de su refrigerador tiene un juego disponible
con una valvula de cierre tipo montura de 1/4"(6,35 mm), una
union y tuberia de cobre. Antes de comprar, asegQrese que la
valvula tipo montura cumpla con los codigos de plomeria de su
Iocalidad. No use una valvula perforadora ni una valvula de
montura de 3,46"(4,76 mm) que reduce el flujo de agua y se
obstruye con m_s facilidad.
IMPORTANTE:
Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los
requerimientos locales de plomeria.
Use tuberias de cobre y revise si hay fugas. Instale tuberia de
cobre solo en Areas donde la temperatura va a permanecer
por encima del punto de congelacion.
Presi6n del agua
Se necesita un suministro de agua fria con presion de agua entre
30 y 120 Ibs/pulg 2(207 y 827 kPa) para hacer funcionar el
despachador de agua y la fabrica de hielo. Si usted tiene
preguntas acerca de la presion de agua, Ilame a un plomero
competente autorizado.
Suministro de agua de 6smosis inversa
IMPORTANTE: La presion del suministro de agua que sale de un
sistema de osmosis inversa y va a la valvula de entrada de agua
del refrigerador necesitarA ser entre 30 y 120 Ibs/pulg 2 (207 y
827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtracion de agua de osmosis
inversa al suministro de agua fria, la presion de agua al sistema
de osmosis inversa necesitarA ser de un minimo de 40 a
60 Ibs/pulg 2(276 a 414 kPa).
Si la presion del agua del sistema de osmosis inversa es menor
de 40 a 60 Ibs/pulg 2 (276 a 414 kPa):
Fijese si el filtro de sedimentos en el sistema de osmosis
inversa esta bloqueado y reemplacelo si fuera necesario.
Deje que se vuelva a Ilenar el tanque de almacenaje del
sistema de osmosis inversa despu6s del uso intenso.
Si su refrigerador tiene un filtro de agua, se podra reducir la
presion aQn mas si se usa en conjunto con un sistema de
osmosis inversa. Quite el filtro de agua. Vea "Sistema de
filtracion de agua".
Si tiene preguntas acerca de la presion de agua, Ilame a un
plomero competente autorizado.
Lea todas las instrucciones antes de comenzar.
IMPORTANTI=: Si enciende el refrigerador antes de conectar la
linea del agua, APAGUE la fabrica de hielo.
Conexi6n a la linea de agua
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energia.
2. CIERRE el suministro principal de agua. ABRA el grifo de
agua mas cercano el tiempo suficiente para que la tuberia de
agua se vacie totalmente.
3. Busque una tuberia vertical de agua fria de 1/2"a 1_¼"
(1,25 cm a 3,18 cm) cercana al refrigerador.
IMPORTANTE:
4=
AsegOrese de que sea una tuberia de agua fria.
Una tuberia horizontal funcionara, pero taladre por el lado
superior de la tuberia, no por debajo. Esto ayudara a
mantener el agua alejada del taladro. Esto tambien evita
que se junte sedimento normal en la valvula.
Para determinar la Iongitud de la tuberia de cobre que va a
necesitar, mida desde la conexion de la parte inferior trasera
izquierda del refrigerador hasta la tuberia de agua. Agregue
7 pies (2,1 m) para la limpieza. Use una tuberia de cobre de
1¼.(6,35 mm) de diametro externo. AsegOrese que ambos
extremos de la tuberia de cobre esten cortados rectos.
22
5=
Usando un taladro inalambrico, haga un orificio de 1¼,
(6,35 mm) en la tuberia de agua fria que Ud. eligio.
A. Tuberfa de agua frfa
B.Abrazadera para tuberfa
C. Tuberfa de cobre
D. Tuerca de compresi6n
E. Manga de compresi6n
F. V_lvula de cierre
G. Tuerca de presi6n
6. Ajuste la valvula de cierre a la tuberia de agua fria con la
abrazadera para tuberia. AsegQrese que el extremo de salida
este firmemente insertado en el orificio taladrado de 1¼,,
(6,35 mm) en la tuberia de agua y que la arandela este por
debajo de la abrazadera para tuberia. Ajuste la tuerca de
presion. Ajuste los tornillos de la abrazadera para tuberia con
cuidado yen forma pareja de manera que la arandela provea
un cierre hermetico. No apriete demasiado porque se puede
quebrar la tuberia de cobre.
7. Deslice la manga de compresion y la tuerca de compresion
sobre la tuberia de cobre como se muestra. Inserte el
extremo de la tuberia en el extremo de salida en forma recta,
hasta donde sea posible. Atornille la tuerca de compresion
sobre el extremo de salida con una Ilave ajustable. No apriete
demasiado.
8. Coloque el extremo libre de la tuberia dentro de un recipiente
o fregadero, y ABRA la Ilave de agua principal. Enjuague la
tuberia hasta que el agua salga limpia. CIERRE la valvula de
cierre en la tuberia de agua. Enrolle la tuberia de cobre en
espiral.
Conexibn al refrigerador
Estilo I - Conexi6n a la valvula de agua
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energia.
2. Fije el tubo de cobre a la entrada de lavalvula usando una
tuerca de compresion y manga de compresion como se
muestra. Ajuste la tuerca de compresion. No apriete
demasiado.
3. Use la abrazadera para tuberia en la parte trasera del
refrigerador para afianzar la tuberia al refrigerador segQn se
muestra. Esto ayudara a evitar da_os en la tuberia cuando el
refrigerador se empuje nuevamente contra la pared.
4. ABRA la valvula de cierre.
5. Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las de la
valvula) o tuercas que tengan fugas.
C
D
A. Abrazadera para tuberfa C. Tuberfa de cobre
B. Tomillo de abrazadera D. Tuerca de compresi6n
para tuberfa E.Entrada de la v_lvula
6=
La fabrica de hielo esta equipada con un filtro de agua
incorporado. Si las condiciones del agua local requieren un
segundo filtro de agua, este se debe instalar en la linea de
agua de 1¼,,(6,35 mm) en cualquiera de las conexiones de la
tuberia. Obtenga un filtro de agua del distribuidor de
electrodomesticos m_s cercano a su domicilio.
Estilo 2 - Conexi6n a la linea de agua
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energia.
2. Retire y descarte el tapon de plastico negro del tubo de agua
gris en la parte trasera del refrigerador.
3. Si el tubo de agua gris suministrado con el refrigerador no es
Io suficientemente largo, se necesita un acoplamiento de
1_" X 1_" (6,35 mm x 6,35 mm) para conectar la tuberia de
agua a una linea domestica de agua existente. Enrosque la
tuerca provista sobre el acoplamiento en el extremo de la
tuberia de cobre.
NOTA: Apriete la tuerca a mano. Luego aprietela dos vueltas
adicionales con una Ilave de tuercas. No apriete demasiado.
A B C D E F G
A. Tuberfa de agua del refrigerador
B. Tuerca (provista)
C. Bulbo
D. Acoplamiento (provisto)
E.F_rula (adquirida)
F. Tuerca (adquirida)
G.Lfnea de agua de la casa
4. ABRA la valvula de cierre.
5. Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones
que tengan fugas (incluidas las conexiones en la valvula).
Estilo 3 - Conexi6n a la valvula de cierre
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energia.
2. Retire y descarte el tapon de plastico negro del tubo de agua
gris en la parte trasera del refrigerador.
3. Enrosque la tuerca provista sobre la valvula de agua como se
muestra.
NOTA: Apriete la tuerca a mano. Luego aprietela 2 vueltas
adicionales con una Ilave de tuercas. No apriete demasiado.
A
I/ II
B
4=
5.
A. Bulbo
B. Tuerca (provista)
ABRA la valvula de cierre.
Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones
que tengan fugas (incluidas las conexiones en la valvula).
23
C6mo terminar la instalaci6n
Quite las puertas y las bisagras
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a Llrl contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de cone×i6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
1. Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de
3 terminales.
2. Enjuague el sistema de agua. Vea la seccion "Preparacion del
sistema de agua".
NOTA: Puede tomar hasta 24 horas para que su fabrica de hielo
empiece a producir hielo.
R _<:,,_J_,,_;:,,__e_ R!y_ ge_sdoli_ _
NERRAMIENTAS NECESARIAS" Llave tubular de cabeza
hexagonal de 5/le", destornillador Phillips No. 2, destornillador de
cabeza plana, Ilave de boca de 5/le", cuchillo piano para masilla
de 2".
IMPORTANTE:
Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energia.
Quite todos los alimentos y cualquier recipiente ajustable o
de uso mQItiple de las puertas.
Si usted solo quiere quitar las puertas y volverlas a colocar,
vea las secciones "Quite las puertas y las bisagras" y "Vuelva
a poner las puertas y las bisagras en su lugar".
Todas las ilustraciones a que se hace referencia en las
instrucciones siguientes estan incluidas m_s adelante en esta
seccion despu6s de "Pasos finales".
Tornillo de bisagra de cabeza hexagonal de _"
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energia.
2. Abra la puerta del refrigerador y quite la rejilla de la base de la
parte inferior delantera del refrigerador. Vea la ilustracion
Rejilla de la base.
3. Cierre la puerta del refrigerador y mantenga las dos puertas
cerradas hasta que este listo para levantarlas y quitarlas de la
carcasa.
NOTA" Mientras quita las bisagras siempre disponga de un
soporte adicional para las puertas. No se confie de los
imanes de la puerta para mantener las puertas en su sitio
mientras esta trabajando.
4. Quite los componentes de la bisagra superior como se
muestra en la ilustracion Bisagra superior. Levante y quite la
puerta del congelador de la carcasa.
5. Quite los componentes de la bisagra central como se
muestra en la ilustracion Bisagra central. Levante y quite la
puerta del refrigerador de la carcasa.
6. Quite los componentes de la bisagra inferior como se
muestra en la ilustracion Bisagra inferior.
Cambie el sentido de apertura de las puertas (opcional)
IMPORTANTE:
Siga estos pasos si desea que las puertas abran en el sentido
opuesto. Si no desea cambiar el sentido de apertura de las
puertas, vea "Vuelva a poner las puertas y las bisagras en su
lugar".
SegOn el modelo, las manijas de las puertas pueden
extenderse de la puerta o ser parte de la misma. Las
instrucciones para mover las manijas cuando se modifica la
apertura de la puerta no son aplicables a aquellos modelos
cuyas manijas son parte de la puerta.
Tomillo del ret6n
de la puerta
Tomillo sellador
de la manija de la puerta
Tomillo de cabeza
plana de la manija
Frente del tomillo sellador
de la manija de la puerta
Tapdndel orificio
de la bisagra de lapuerta
Tapdnde/orificio
de labisagra de la carcasa
Tomillo de cabeza
redonda de la manija
Tomillo de cabeza
cilfndrica de la manija
Carcasa
1. Quite los tornillos de cabeza hexagonal de 5/le"de la bisagra
del lado de la manija y coloquelos del lado opuesto. Vea la
ilustracion 1-1.
2. Quite los tapones de los orificios de las bisagras de la parte
superior de la carcasa y coloquelos en los orificios de la
bisagra del lado opuesto, como se muestra en la
ilustracion 1-2.
24
Puerta del congelador
1. Quite la ensambladura de la manija del congelador como se
indica. Conserve juntos todos los componentes. Vea la
ilustracion 2.
2. Quite el tapon del orificio de la bisagra de la puerta.
Coloquelo del lado opuesto como se indica. Vea la
ilustracion 3.
3. Quite los tornillos selladores de la manija de la puerta.
Coloquelos del lado opuesto de la puerta del congelador
como se indica. Vea la ilustracion 4.
4. Quite el reten de la puerta. Coloquelo del lado opuesto de la
puerta del congelador como se indica. Vea la ilustracion 5.
5. Coloque la manija del congelador del lado opuesto de la
puerta del congelador. Instale las manijas en la puerta como
se indica. Vea la ilustracion 2.
6. Apriete todos los tornillos. Ponga la puerta a un lado hasta
que las bisagras y la puerta del compartimiento del
refrigerador esten en su sitio.
Puerta del refrigerador
1. Quite el adorno inferior de la manija del refrigerador. Para el
Estilo 1, quite el tornillo de la parte inferior de la puerta y
deslice hacia abajo el adorno como se indica. Vea la
ilustracion 6-1. Para el Estilo 2, deslice hacia abajo el adorno
como se ilustra. Vea la ilustracion 6-2.
2. Quite la ensambladura de la manija del refrigerador como se
indica. Mantenga todos los componentes juntos. Vea la
ilustracion 6-3.
3. Quite el tapon del orificio de la bisagra de la puerta del
refrigerador. Coloquelo en el orificio de la bisagra del lado
opuesto como se indica. Vea la ilustracion 3.
4. Quite los tornillos selladores de la manija de la puerta.
Coloquelos del lado opuesto de la puerta del refrigerador
como se indica. Vea la ilustracion 4.
5. Quite el frente del tornillo sellador de la manija de la puerta.
Coloquelo del lado opuesto de la puerta del refrigerador
como se indica. Vea la ilustracion 7.
6. Quite el reten de la puerta. Coloquelo del lado opuesto de la
puerta del refrigerador como se indica. Vea la ilustracion 5.
7. Coloque la manija del refrigerador del lado opuesto de la
puerta del refrigerador como se indica. Vea la ilustracion 6-3.
Atornille primero los dos tornillos superiores en la manija.
Alinee la parte inferior de la manija y atornille el tornillo
inferior.
8. Alinee el adorno inferior de la manija del refrigerador. Para el
Estilo 1, deslice el adorno en su sitio y afiance el tornillo
inferior. Vea la ilustracion 6-1. Para el Estilo 2, deslice el
adorno en su sitio. Vea la ilustracion 6-2.
9. Apriete todos los tornillos. Ponga la puerta del refrigerador a
un lado hasta que se haya instalado la bisagra inferior en el
producto.
Vuelva a poner las puertas y las bisagras en su lugar
NOTA: Si el sentido de apertura de la puerta se cambia, la
imagen de la puerta pudiera quedar invertida.
1. Vuelva a poner los componentes de la bisagra inferior en su
sitio como se indica. Apriete los tornillos. Vea la ilustracion
Bisagra inferior. Vuelva a poner en su lugar la puerta del
refrigerador.
NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un
soporte adicional para las puertas. No se confie de los
imanes de la puerta para mantener las puertas en su sitio
mientras que esta trabajando.
2. Arme los componentes de la bisagra central como se indica y
apriete todos los tornillos. Vea la ilustracion Bisagra central.
Vuelva a poner en su lugar la puerta del congelador.
3. Arme los componentes de la bisagra superior como se
muestra en la ilustracion Bisagra superior. No apriete
completamente los tornillos.
4. Alinee las puertas de tal manera que la parte inferior de la
puerta del congelador este alineada uniformemente con la
parte superior de la puerta del refrigerador. Apriete todos los
tornillos.
Pasos finales
1. Revise todos los orificios para cerciorarse que los tapones de
los orificios y los tornillos esten en su lugar. Vuelva a colocar
en su lugar la tapa de la bisagra superior. Vea la ilustracion
Bisagra superior.
NOTA: En el lado izquierdo de la rejilla de la base, hay una
lengQeta removible que es el tapon del orificio de la bisagra
inferior. Quite la lengQeta de la rejilla de la base e inserte el
tapon del orificio de la bisagra inferior en los orificios de la
bisagra inferior de la puerta. Vea la ilustracion Rejilla de la
base.
2. Coloque en su lugar la rejilla de la base. Vea ilustracion Rejilla
de la base.
Peligro de Choque EI6ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terrninales.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la rnuerte, incendio o choque el6ctrico.
3. Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de
3 terminales.
4. Regrese todas las partes removibles alas puertas y la
comida al refrigerador.
25
RejilladeJabase
A, Tapdn del orificio de la
bisagra inferior
Bisagra superior
A, Tapa de la bisagra superior
B. Tornil/os de cabeza
hexagonal de la bisagra de _"
C. Bisagra superior
Bisagra central
B
A, Bisagra central
B. Tomillos de cabeza
hexagonal de la bisagra de _"
Bisagra inferior
A, Bisagra inferior
B, Tomillos de cabeza
hexagonal de la bisagra de _6"
_" 4 I
A. Tapdn del orificio
de la bisagra de la puerta
A. Tomillos de cabeza plana
de la mamya
B. Manija de la puerta del
congelador
Vista frontal Vista lateral
, , J
A B
A, Tornillo del reten de la puerta
B. Reten de la puerta
A. Tomillo de
cabeza cilfndrica
de la manija
A .......
A. Tapones de los orificios
de la bisagra de la carcasa
A, Tomillos de cabeza
hexagonal de la bisagra
de 5h8"
/
/
a
0
/
/
/
/
/
e
A. Frente del tomillo
sellador de la manija
de la puerta
A. Tomillo de cabeza
plana de la manija
B. Tomillo de cabeza
redonda de la manija
26
Cierre de la puerta
Su refrigerador tiene dos rodillos frontales regulables - uno a la
derecha y otro a la izquierda. Si su refrigerador parece inestable o
usted quiere que las puertas se cierren con mayor facilidad,
ajuste la inclinacion del refrigerador usando las instrucciones
siguientes.
IMPORTANTE" Para cumplir con las pautas de American
Disabilities Act (ADA) (Ley sobre Estadounidenses con
Discapacidades), repliegue completamente los rodillos dentro de
la carcasa para bajar el refrigerador.
1. Quite la rejilla de la base. Vea la ilustracion Rejilla de la base
en "Puertas del refrigerador". Los dos tornillos niveladores
son parte de las piezas de montaje del rodillo frontal, que
estan en la base del refrigerador a cada lado.
2. Use un destornillador para ajustar los tornillos niveladores.
Gire el tornillo nivelador hacia la derecha para levantar ese
lado del refrigerador o gire el tornillo nivelador hacia la
izquierda para bajar ese lado. Puede precisar darle varias
vueltas a los tornillos niveladores para ajustar la inclinacion
del refrigerador.
NOTA" El hacer que alguien empuje la parte superior del
refrigerador quita algo de peso de los tornillos niveladores y
los rodillos. Esto facilita el ajuste de los tornillos.
3. Abra ambas puertas nuevamente y verifique que se cierran
con la facilidad que usted desea. De Io contrario, incline el
refrigerador ligeramente mas hacia la parte posterior, girando
ambos tornillos niveladores hacia la derecha. Puede tomar
varias vueltas mas, y usted debera girar ambos tornillos
niveladores la misma cantidad de veces.
4. Vuelva a colocar la rejilla de la base.
Alineamiento de las puertas
Si el espacio entre sus puertas parece desigual, puede ajustarlo
usando las instrucciones siguientes:
1. Quite la cubierta de la bisagra superior.
2. Afloje los tornillos de la bisagra superior usando una Ilave de
tuercas o de cubo de %e".
3. Haga que una persona sostenga la puerta en su lugar o
coloque entre las puertas algo que mantenga el espacio
mientras usted ajusta los tornillos de la bisagra superior.
4. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior.
USO DE SU REFRIGERADOR
A fin de asegurar las temperaturas correctas, Ud. debe permitir
que el aire fluya entre las secciones del refrigerador y del
congelador. Como se muestra en la ilustracion, el aire frio entra
por la base del congelador y va hacia arriba. La mayor parte del
aire fluye a traves de las rendijas de ventilacion del congelador y
recircula por debajo del piso del congelador. El resto del aire
entra a la seccion del refrigerador a traves de las rendijas de
ventilacion de la parte superior.
No bloquee ninguno de los orificios de ventilacion con paquetes
de alimentos. Si los orificios de ventilacion estan bloqueados, se
obstruira el flujo del aire y puede dar lugar a problemas de
temperatura y humedad.
IMPORTANTE" Debido a que el aire circula entre ambas
secciones, cualquier olor que se forme en una seccion pasara a
la otra. Limpie bien ambas secciones para eliminar olores. Para
evitar la transferencia de olores y la deshidratacion de los
alimentos, envuelva o tape bien los alimentos.
Para su conveniencia, los controles del refrigerador vienen
programados de fabrica. AI instalar su refrigerador por primera
vez, cerciorese de que los controles aOn esten prefijados en el
ajuste medio, como se ilustra.
NOTA" Para apagar su refrigerador, gire el control del refrigerador
hacia la palabra OFF (Apagado) o hasta que aparezca la palabra
OFF (Apagado).. Su producto no se enfriarA mientras el control
del refrigerador este en OFF (Apagado).
Ajuste medio "3"
0F_
COLDES@
5 1
NO3MAL
27
Ajuste medio "3"
IMPORTANTE:
Deje que su refrigerador se enfrie por completo antes de
agregar alimentos. Es mejor esperar 24 horas antes de poner
alimentos en el refrigerador.
Si agrega alimentos antes de que el refrigerador se haya
enfriado por completo, sus alimentos podrian echarse a
perder. Girar los controles del refrigerador o congelador a un
ajuste m_s alto (m_s frio) que el recomendado no enfriarA los
compartimientos con mayor rapidez.
C6mo ajustar los controles
Los ajustes medios, indicados en la seccion previa deben ser los
correctos para el uso normal de un refrigerador familiar. Los
controles estan ajustados correctamente cuando la leche o los
jugos estan tan frios como Ud. desea y cuando el helado tiene
consistencia firme.
Si la temperatura esta demasiado caliente o demasiado fria en el
refrigerador o el congelador, primero verifique los conductos de
ventilacion para asegurarse de que no estan bloqueados.
Si necesita regular las temperaturas, utilice como guia los ajustes
que se enumeran en la tabla siguiente. Para modelos con dos
controles, comience regulando en primer lugar la temperatura del
refrigerador. Espere por Io menos 24 horas entre un ajuste y otro,
y despu6s vuelva a verificar las temperaturas.
CONDICION/RAZ6N: AJUSTE:
La secci6n del REFRIGERADOR esta Gire el control del
demasiado caliente REFRIGERADOR o
- La puerta se ha abierto a menudo, se de la
agrego una gran cantidad de TEMPERATURA a
alimentos o la temperatura ambiente un ajuste m_s alto
es muy alta
La seccion del CONGELADOR esta
demasiado caliente/el hielo no se hace
Io suficientemente rapido
- La puerta se ha abierto a menudo, se
agrego una gran cantidad de
alimentos o la temperatura ambiente
es muy baja (los ciclos no se cumplen
con suficiente regularidad)
- Se usa mucho hielo
Gire el control del
CONGELADOR o de
la TEM PERATURA a
un ajuste m_s alto
La seccion del REFRIGERADOR esta
demasiado fria
- Los controles no se han ajustado
correctamente para sus condiciones
La seccion del CONGELADOR esta
demasiado fria
- Los controles no se han ajustado
correctamente para sus condiciones
Gire el control del
REFRIGERADOR o
de la
TEMPERATURA a
un ajuste m_s bajo
Gire el control del
CONGELADOR o de
la TEM PERATURA a
un ajuste m_s bajo
s_ Jceo::._. ,.*}:so._:,::>,©o
Para poner a funcionar y apagar la f_brica de hielo
NOTA: No fuerce el brazo de control de alambre hacia arriba o
hacia abajo.
Para poner a funcionar la fabrica de hielo, sencillamente baje
el brazo de control de alambre.
NOTA: Su fabrica de hielo tiene un apagado autom_tico. A
medida que se produce el hielo, los cubitos de hielo Ilenaran
el deposito para hielo y estos levantaran el brazo de control
de alambre a la posicion de OFF (Apagado - brazo elevado).
Para apagar la fabrica de hielo manualmente, levante el brazo
de control de alambre a la posicion de OFF (Apagado - brazo
elevado) y escuche el chasquido para cerciorarse de que la
fabrica de hielo no va a continuar funcionando.
i
Ritmo de producci6n del hielo
Produccion NORMAL de hielo: La fabrica de hielo deberA
producir aproximadamente entre 8 y 12 Iotes de hielo durante
un periodo de 24 horas. Si no se produce el hielo con
suficiente rapidez, gire el control del congelador hacia un
nQmero mas alto (m_s frio) en pasos de nQmeros intermedios.
(Por ejemplo, si el control esta en 3, pongalo entre 3 y 4).
Espere 24 horas y, si es necesario, gradualmente gire el
control del congelador al ajuste m_s alto, esperando 24 horas
entre cada incremento.
Produccion maxima (MAXIMUM) de hielo (en algunos
modelos): La fabrica de hielo debera producir
aproximadamente entre 16 y 20 Iotes de hielo durante un
periodo de 24 horas. Si su refrigerador tiene la caracteristica
de produccion maxima de hielo, empuje el interruptor a MAX.
Recuerde
Deje transcurrir 24 horas para la produccion del primer Iote
de hielo. Deshagase de los tres primeros Iotes de hielo
producidos.
La calidad del hielo dependerA de la calidad del agua que
suministre a su fabrica de hielo. Evite la conexion de su
fabrica de hielo a un suministro de agua blanda. Los
quimicos para ablandar el agua (como la sal) pueden da_ar
ciertos componentes de la fabrica de hielo y producir un hielo
de muy baja calidad. Si no se puede evitar el uso de un
suministro de agua blanda, asegQrese de que el ablandador
de agua este funcionando correctamente y que goce de un
buen mantenimiento.
No guarde nada encima de la fabrica de hielo o en el
deposito de hielo.
28
CARACTER|STICAS DEL REFRIGERADOR
El modelo de su refrigerador podra contar con algunas o todas
estas caracteristicas. Las caracteristicas que pueden adquirirse
por separado como accesorios vienen con una etiqueta de
"Accesorio". No todos los accesorios encajarAn en todos los
modelos. Siesta interesado en adquirir uno de los accesorios,
por favor Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.
Informaci6n importante para saber acerca de los estantes
y tapas de vidrio:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente
mientras estAn frios. Los estantes y tapas pueden romperse
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,
como seria un golpe brusco. El vidrio templado se ha
diseSado para hacerse aSicos. Esto es normal. Los estantes
y tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manos al
sacarlos para evitar que se caigan.
Estante deslizable/retractable
Para un almacenaje flexible, el estante deslizable/retractable se
desliza hacia atrAs y hacia abajo para permitir guardar articulos
altos en la mitad del frente del estante de abajo.
Para hacer que el estante se reduzca a la mitad:
Levante el estante y deslicelo hacia la parte posterior del
compartimiento del refrigerador hasta que se detenga.
Est: de syfs"
Su modelo podra tener estantes de vidrio o de alambre. Guarde
alimentos similares juntos en su refrigerador y regule los estantes
para que se adapten a las distintas alturas de los articulos. De
esta manera la puerta de su refrigerador permanecerA abierta
menos tiempo y ahorrara energia.
Estantes deslizables (en algunos modelos)
Para quitar y volver a colocar un estante en un marco de
metal:
1. Jale el estante hacia adelante hasta el tope. Levante el frente
del estante y levantelo ligeramente mientras jala el estante
del marco.
2. Vuelva a colocar el estante deslizandolo nuevamente en las
ranuras del marco y empujando el estante hasta pasar el
tope.
>,#_, .... ,z_ ,,
Ca jones
Para quitar y volver a colocar un caj6n:
1. Deslice el cajon directamente hacia afuera, hasta el tope.
Levante el frente del cajon y deslicelo completamente hacia
afuera.
2. Vuelva a colocar el cajon deslizandolo completamente hacia
dentro, hasta que se detenga.
Tapa del compartimiento para verduras
Para quitar la tapa del (de los) compartimiento(s) para
verduras:
1. Quite el (los) compartimiento(s) para verduras. Sostenga la _
pieza de vidrio firmemente con una mano y apriete en el
centro de la pieza de vidrio hasta que se levante encima del
marco de plastico. Deslice suavemente la pieza de vidrio
hacia adelante para sacarla.
2. Levante el marco de la tapa y sAquela.
Estantes y marcos de estantes
Para quitar y volver a colocar un estante/marco:
1. Quite el estante/marco levantando el frente del mismo y
jalandolo hasta afuera de los soportes del estante.
2. Vuelva a colocar el estante/marco deslizando los ganchos
traseros del estante en los soportes del estante. Levante el
frente del estante hasta que los ganchos traseros del estante
calcen en los soportes del estante. Revise para cerciorarse
de que el estante este bien fijo en su lugar.
Para volver a colocar la tapa del (de los) compartimiento(s)
para verduras:
NOTA: Antes de reinstalar la tapa, asegQrese de que la barra de
refuerzo en forma de U sea reinstalada en el borde delantero de
la tapa del compartimiento para verduras.
1. Calce la parte trasera del marco de la tapa en los soportes
que estan en las paredes laterales del refrigerador y baje la
parte delantera del marco de la tapa hasta su lugar.
2. Deslice la parte trasera de la pieza de vidrio en el marco de la
tapa y baje la parte delantera hasta su lugar.
29
Control de humedad del caj6n para verduras
(en algunos modelos)
El control de humedad esta ubicado en el compartimiento para
verduras. Usted puede controlar el nivel de humedad en el
compartimiento hermetico para verduras usando los ajustes
entre HIGH (Alto) y LOW (Bajo).
LOW (Bajo - posicion abierta) deja que el aire hOmedo salga del
compartimiento para verduras, yes el mas adecuado para
conservar las frutas y verduras con cascara.
Frutas: Lavelas, dejelas secar y guArdelas en el refrigerador
en bolsas de plastico en el compartimiento para verduras. No
lave ni pele las moras sino en el momento de usarlas. Separe
y guarde las moras en su recipiente original en el
compartimiento para verduras.
Verduras con cascaras: Coloquelas en bolsas de plastico o
recipientes de plastico y guArdelas en el compartimiento para
verduras.
HIGH (Alto - posicion cerrada) mantiene el aire hOmedo en el
cajon para verduras, yes el mAs adecuado para conservar las
verduras frescas de hoja.
Verduras de hoja: Lavelas con agua fria, escOrralas y
deshagase de las partes magulladas o amarillentas.
Coloquelas en una bolsa de plastico o un recipiente de
plastico y guArdelas en el compartimiento para verduras.
High 5 4 3 2 I Low
Tapa del cajbn para la carne
Para quitar y volver a colocar la tapa del cajbn para la carne:
1. Quite el caj6n para la carne. Incline el frente de la tapa hacia
arriba levantando la parte posterior. Jale la tapa directamente
hacia afuera.
2. Vuelva a colocar la tapa deslizando los ganchos posteriores
en los soportes del estante. Incline la tapa hacia arriba al
frente hasta que los ganchos posteriores encajen en las
ranuras. Baje el frente de la tapa a una posicion de nivel y
vuelva a colocar el cajon para la carne.
Guia para la conservaci6n de carnes
Por Io general guarde todas las carnes en su envoltura original
siempre y cuando sea hermetica y a prueba de humedad. Vuelva
a envolver si fuera necesario. Consulte el cuadro siguiente
respecto a periodos de conservacion. Para guardar la carne por
un tiempo mAs prolongado que los periodos indicados,
congelela.
El pescado o los mariscos frescos Oselos el mismo dia en que los
compro.
Polio, carne molida, carnes diversas (higado) .................. 1-2 dias
Fiambres, filetes/asados ................................................... 3-5 dias
Carnes curadas ............................................................... 7-10 dias
Sobras - Cubra las sobras con envoltura de plastico, papel de
aluminio, o use recipientes de plastico con tapas hermeticas.
_sn a g_,_sos mode os - A,',sceso_Sot
Para quitar y volver a colocar el portavinos (a la izquierda) o
el portabotellas/latas (a la derecha):
1. Quite el portavinos o portabotellas/latas jalandolo
directamente hacia fuera del estante.
2. Vuelva a colocar el portavinos o portabotellas/latas
deslizandolo entre el estante y la pared del refrigerador.
COl'Iq_r Y[ [%'lel I< _¢)8F_:_l'llJevo;s o (}Ie iJso
_n stgiunos moM_)!os - Ace rio)
Dependiendo de su modelo, puede ser que usted tenga un
compartimiento de una, dos o tres piezas. Puede guardar huevos
en la charola para huevos o sueltos en el compartimiento.
NOT,&; Los huevos deben guardarse en un recipiente con tapa
para almacenamiento a largo plazo. 8i el modelo de su
refrigerador no tiene un compartimiento para huevos, guarde los
huevos en su recipiente original o en un estante interior.
CARACTER|STICAS DEL
CONGELADOR
El modelo de su refrigerador podra contar con algunas o todas
estas caracteristicas. Las caracteristicas que pueden adquirirse
por separado como accesorios vienen con una etiqueta de
"Accesorio". No todos los accesorios encajarAn en todos los
modelos. Siesta interesado en adquirir uno de los accesorios,
por favor Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.
_sns gur_os_s'_o@o@
Para quitar y volver a poner el estante:
1. Quite el estante levantandolo entero ligeramente y
moviendolo completamente hacia la izquierda. Levante el
lado derecho hacia arriba y fuera de los soportes del estante.
2. Vuelva a colocar el estante poniendo el extremo izquierdo
completamente dentro de los soportes del estante. Luego
baje el extremo derecho del estante e introdQzcalo en los
soportes del mismo.
NOTA: El estante debera bajarse ligeramente y encajar en su
lugar. Si el estante no parece estable, asegQrese de que
ambos extremos del estante hayan encajado en los soportes
del estante.
!
30
eo s se s ;s@Bsse s ovb e de
(e__ a gu,/_o{ msdees
Para quitar y volver a colocar la base del congelador:
1. Levante ambas "cercas" traseras hacia arriba y saquelas.
2. Quite la base del congelador jalandola hacia afuera
aproximadamente 1" (2,5 cm) con una mano alrededor de la
seccion de la torre de aire (la parte posterior central) y otra
mano en la parte frontal central.
3. Levante la base por la parte posterior hasta que los ganchos
se liberen de la carcasa y jale la base por completo hacia
afuera.
4. Vuelva a colocar la base del congelador deslizandola
directamente hacia dentro hasta que los ganchos calcen en
su lugar en la parte de atrAs de la carcasa.
5. Vuelva a colocar las "cercas" alineando los pasadores con las
entradas en la base y empuje hacia abajo hasta que encajen
en su lugar.
Guia para la conservaci6n de alimentos congelados
Los periodos de conservacion variarAn segQn la calidad y tipo de
alimentos, el tipo de embalaje o envoltura empleada (deberA ser
hermetico y a prueba de humedad), y la temperatura de
conservaci6n. Selle bien el paquete o envase para evitar la
transferencia de sabor y olor en todo el producto. Es normal
encontrar cristales de hielo dentro de los paquetes sellados.
No coloque en el congelador mas alimentos sin congelar de los
que puedan congelarse en 24 horas (no m_s de 2 a 3 Ib de
alimentos por pie cQbico [907 a 1.350 g por 28 L] de espacio en
el congelador). Deje suficiente espacio en el congelador para la
circulacion de aire entre los paquetes. La puerta del congelador
debe cerrarse hermeticamente. Para obtener mas informacion
respecto a la preparacion de alimentos para su congelacion,
consulte una guia de congeladores o un buen libro de cocina.
CARACTER|STICAS
DE LA PUERTA
El modelo de su refrigerador podra contar con algunas o todas
estas caracteristicas. Las caracteristicas que pueden adquirirse
por separado como accesorios vienen con una etiqueta de
"Accesorio". No todos los accesorios encajarAn en todos los
modelos. Siesta interesado en adquirir uno de los accesorios,
por favor Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.
Canal(: s nc nabedIe con :sesco '
La canastilla del congelador se inclina hacia fuera para un facil
acceso a los articulos guardados en la puerta del congelador. Se
puede quitar la canastilla del congelador para facilitar la limpieza.
Para quitar la canasta inclinable del congelador:
1. Incline la canastilla del congelador para abrirla.
2. Sujete el soporte izquierdo. Presione con firmeza el soporte
hacia el exterior para jalarlo lejos de la lengQeta de la puerta.
NOTA: Para evitar que se caiga la canastilla, sostengala
mientras saca el soporte.
A_
A. Soporte
3. Sujete el soporte derecho. Presione con firmeza el soporte
hacia el exterior para jalarlo lejos de la lengOeta de la puerta.
NOTA" Para evitar que se caiga la canastilla, sostengala
mientras saca el soporte.
4. Saque la canastilla.
Para volver a colocar la canasta inclinable del congelador:
1. Inserte el soporte derecho en la lengQeta que esta encima del
estante de la puerta del congelador.
IMPORTANTE" AsegOrese de que el soporte toque el estante
y empuje el soporte hacia atrAs hasta que encaje firmemente
en su lugar.
2.
3.
4=
Inserte el poste izquierdo de la canasta en el soporte
izquierdo.
A.Poste de la canasta
Mientras sostiene el soporte izquierdo en su lugar, inserte el
lado derecho del poste de la canasta en el soporte derecho
de la puerta del congelador.
Inserte el soporte izquierdo en la lengQeta que esta encima
del estante de la puerta del congelador.
IMPORTANTE" AsegQrese de que el soporte toque el estante
y empuje el soporte hacia atras hasta que encaje firmemente
en su lugar.
31
8e pueden quitar los rieles de la puerta para facilitar la limpieza.
Rieles a presibn de la puerta
Para sacar y volver a colocar los rieles:
1. Saque los rieles empujando hacia adentro ligeramente en la
parte frontal del soporte, mientras jala hacia afuera la
lengQeta interior. Repita estos pasos para el otro extremo del
riel.
2. Vuelva a colocar los rieles alineando los extremos de los
soportes con los botones que estan en los costados del
revestimiento de la puerta. Encaje a presion el soporte y las
piezas del riel en las lengQetas que estan encima del estante,
tal como se ilustra.
Rieles calzables de la puerta
Para quitar y volver a colocar los rieles:
1. Quite los rieles jalando directamente hacia arriba cada
extremo del riel.
2. Vuelva a colocar los rieles deslizando el riel del estante en las
ranuras de la puerta y empujando el riel directamente hacia
abajo hasta que se detenga.
@_8 _sS©SSOd@OS
El compartimiento de uso general y la bandeja se deslizan de un
lado a otro para Iograr un almacenamiento m_s flexible. La
bandeja encaja en cualquiera de los lados del compartimiento de
uso general, o parcialmente debajo del mismo. Trate de moverla
a distintas posiciones para encontrar la opcion que le parezca
m_s conveniente.
Para instalar y ajustar el compartimiento de uso general y la
bandeja"
1. Introduzca el frente de la bandeja de uso general en la ranura
que esta en la parte trasera del riel del estante. Baje la parte
trasera de la bandeja hasta que encaje en su lugar.
2. Coloque el frente del compartimiento de uso general encima
del riel del estante. Baje la parte trasera del compartimiento
sobre las ranuras que estan en la puerta del refrigerador.
3=
Regule el compartimiento de uso general levantando el frente
ligeramente y deslizandolo a la posicion que desee. Baje el
frente para que encaje en su lugar.
(e_ ....... sa _
_-;_g_,_s,,£s,_qt©' ®©s'$
NOTA: Los portalatas pueden adquirirse como un accesorio para
algunos modelos.
Para quitar y volver a colocar los portalatas/recipientes:
1. Quite el recipiente/portalatas levantandolo y jalandolo
directamente hacia afuera.
2. Vuelva a colocar el recipiente/portalatas deslizandolo hacia
adentro sobre el soporte elegido y empujandolo hacia abajo
hasta que se detenga.
E ;ante abat b e de s pue
La parte inferior del estante es abatible, permitiendole guardar
articulos mas altos en el estante inferior de la puerta. Cuando
esta en la posici6n hacia abajo, el estante puede resistir hasta
10 Ibs (4,5 kg).
32
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR
Peligro de Explosi6n
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte,
explosi6n o incendio.
Tanto la seccion del refrigerador como la del congelador se
descongelan automaticamente. No obstante, limpie ambos
compartimientos mAs o menos una vez al mes para evitar la
acumulacion de olores. Limpie los derrames de inmediato.
Para limpiar su refrigerador:
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energia.
2. Quite todas las partes desmontables del interior, tales como
estantes, cajones para verduras, etc.
3. Si su modelo tiene una pantalla tactil en el panel del
despachador, limpiela con un paso suave que no deje pelusa.
Mezcle detergente suave con agua y utilice la mezcla para
mojar el paso y limpiar la pantalla cuidadosamente.
Para evitar cambiar los ajustes involuntariamente,
asegQrese que el refrigerador este desconectado o que
se haya desconectado el suministro de energia antes de
limpiar la pantalla.
4=
No moje demasiado el paso. No rocie ni talle liquidos
directamente en la pantalla. No use productos de
limpieza abrasivos o asperos, como aerosoles para
ventanas, productos de limpieza para pulir, liquidos
inflamables, ceras para limpieza, detergentes
concentrados, quitaesmalte, blanqueadores o
limpiadores que contengan productos derivados del
petroleo. No use toallas de papel, estropajos para fregar
u otros utensilios de limpieza asperos. Estos pueden
rayar o da_ar los materiales.
Lave a mano, enjuague y seque todas las partes
desmontables y las superficies interiores meticulosamente.
Use una esponja limpia o un paso suave y un detergente
suave con agua tibia.
No use productos de limpieza abrasivos o asperos, como
aerosoles para ventanas, productos de limpieza para
pulir, liquidos inflamables, ceras para limpieza,
detergentes concentrados, blanqueadores o productos
de limpieza que contengan productos derivados de
petroleo en las partes de plastico, en el interior,
revestimientos de la puerta o juntas. No use toallas de
papel, estropajos para fregar ni otros utensilios de
limpieza asperos. Estos pueden rayar o da_ar los
materiales.
Para ayudar a eliminar olores, puede lavar las paredes
interiores con una mezcla de agua tibia y bicarbonato de
sodio (2 cucharadas en un cuarto de galon [26 g en
0,95 L] de agua).
5=
6.
Fijese si su refrigerador tiene el exterior de metal pintado,
acabado Ultra Satin TM (con apariencia inoxidable), aluminio
cepillado o de acero inoxidable y elija el metodo de limpieza
adecuado.
NOTA" El acabado Ultra Satin TM (con apariencia inoxidable)
tiene un color suave y uniforme con un acabado brillante que
resiste las marcas de los dedos. El acero inoxidable tiene una
textura veteada bien diferenciada con variacion en el color, Io
cual es natural en el acero.
Metal pintado: Limpie el exterior con una esponja limpia o un
paso liso y un detergente suave en agua tibia. No use
limpiadores asperos o abrasivos ni limpiadores destinados a
acero inoxidable. Seque meticulosamente con un paso
suave. AdemAs, para evitar da_os a las superficies exteriores
metalicas pintadas, aplique cera para electrodomesticos (o
cera en pasta para autos) con un paso limpio y suave. No
encere las partes de plastico.
Aluminio cepillado: Lave con una esponja limpia o un paso
liso y un detergente suave en agua tibia. No use limpiadores
asperos o abrasivos ni limpiadores destinados a acero
inoxidable. Seque meticulosamente con un paso suave.
Acabado con apariencia inoxidable Ultra SatinZM: Lave
con una esponja limpia o un paso liso y un detergente suave
en agua tibia. No use limpiadores asperos o abrasivos ni
limpiadores destinados a acero inoxidable. Seque
meticulosamente con un paso suave.
Acabado de acero inoxidable: Lave con una esponja limpia
o un paso liso y un detergente suave en agua tibia. No use
productos de limpieza abrasivos o asperos. Seque
meticulosamente con un paso suave.
Para mantener como nuevo su refrigerador de acero
inoxidable y para quitar marcas o rayaduras peque_as, se
sugiere usar el limpiador de acero inoxidable aprobado
por el fabricante. Para ordenar el limpiador, vea
"Accesorios".
IMPORTANTE: iEste limpiador es solamente para partes de
acero inoxidable!
No permita que el limpiador para acero inoxidable entre
en contacto con ninguna parte de plastico tales como las
piezas decorativas, las tapas del despachador o las
empaquetaduras de la puerta. Si se produce contacto no
intencional, limpie la pieza de plastico con una esponja y
detergente suave en agua tibia. Seque meticulosamente
con un paso suave.
Una limpieza rutinaria del condensador no es necesaria en
ambientes normales de operacion en el hogar. Si el ambiente
contiene mucha grasa o polvo, o si hay bastante trAnsito de
mascotas en el hogar, el condensador deberA limpiarse cada
dos o tres meses para asegurar la maxima eficacia.
Si necesita limpiar el condensador:
Quite la rejilla de la base. Vea la ilustracion "Rejilla de la
base" o la seccion "Rejilla de la base".
Use una aspiradora con un cepillo suave para limpiar la
rejilla, las Areas abiertas detras de la rejilla y el Area de la
superficie frontal del condensador.
Vuelva a colocar la rejilla de la base cuando termine.
7. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energia.
33
NOTA: No todos los focos son adecuados para su refrigerador.
AsegOrese de reemplazar el foco con otro foco para
electrodomesticos del mismo tamaBo, forma y vatiaje.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energia.
2. Quite el foco que se encuentra detrAs del panel de control en
el refrigerador o detras de la cubierta de la luz en el
congelador (en algunos modelos). Reemplacelo con otro foco
para electrodomesticos del mismo vatiaje.
3. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energia.
Si no va a haber electricidad por 24 horas o menos, mantenga la
puerta o las puertas cerradas (segOn el modelo) para ayudar a
que los alimentos se mantengan frios y congelados.
Si el corte de electricidad va a durar m_s de 24 horas, siga una
de las opciones a continuaci6n:
Saque todos los alimentos congelados y guardelos en una
conservadora de comida congelada.
Ponga 2 Ibs (907 g) de hielo seco en el congelador por cada
pie cObico (28 L) de espacio en su congelador. Esto
mantendrA los alimentos congelados de 2 a 4 dias.
Si no tiene conservadora de alimentos ni hielo seco, use
todos los alimentos perecederos de una vez o p6ngalos en
latas.
RECUERDE: Un congelador Ileno se mantiene frio por mas
tiempo que uno a medio Ilenar. Un congelador Ileno de carne se
mantiene frio por m_s tiempo que uno Ileno de alimentos
horneados. Si Ud. ve que los alimentos contienen cristales de
hielo, se pueden volver a congelar, pero la calidad y el sabor
pueden afectarse. Si el alimento no esta en buenas condiciones,
descartelo.
Vacaciones
Si Ud. decide dejar el refrigerador funcionando mientras
estb ausente:
1. Use todos los articulos perecederos y congele el resto.
2. Si su refrigerador tiene fabrica de hielo automatica:
Levante el brazo de control de alambre a la posicion de
OFF (Apagado - hacia arriba) o mueva el interruptor a la
posicion de OFF (Apagado - hacia la derecha).
Cierre el suministro de agua a la fabrica de hielo.
3. Vacie el deposito de hielo.
Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse:
1. Saque toda la comida del refrigerador.
2. Si su refrigerador tiene fabrica de hielo autom_tica:
Cierre el suministro de agua a la fabrica de hielo por Io
menos un dia antes.
3=
4=
5.
Cuando el Qltimo Iote de hielo caiga, levante el brazo de
control de alambre a la posici6n de OFF (Apagado - hacia
arriba) o mueva el interruptor a la posici6n de OFF
(Apagado - hacia la derecha).
Coloque el control de temperatura o control del refrigerador,
dependiendo del modelo, en la posici6n de OFF (Apagado).
Vea "Uso de los controles".
Limpie el refrigerador, pasele un paBo y sequelo bien.
Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva a la
parte superior de ambas puertas para que queden abiertas y
el aire circule. Esto evita que se formen olores y que crezcan
hongos.
Mudanza
Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los pasos a
continuaci6n para prepararse para la mudanza.
1. Si su refrigerador tiene fabrica de hielo autom_tica:
Cierre el suministro de agua a la fabrica de hielo por Io
menos un dia antes.
Desconecte la tuberia de agua que esta atrAs del
refrigerador.
Cuando el Qltimo Iote de hielo caiga, levante el brazo de
control de alambre a la posicion de OFF (Apagado - hacia
arriba) o mueva el interruptor a la posicion de OFF
(Apagado - hacia la derecha).
2. Saque toda la comida del refrigerador y empaque todos los
alimentos congelados en hielo seco.
3. Vacie el deposito de hielo.
4. Coloque el control de temperatura o control del refrigerador,
dependiendo del modelo, en la posicion de OFF (Apagado).
Vea "Uso del (de los) control(es)".
5. Desenchufe el refrigerador.
6. Vacie el agua de la bandeja recolectora.
7. Limpie, pasele un paso y seque bien.
8. Saque todas las partes desmontables, envu61valas bien y
asegQrelas con cinta adhesiva para que no se muevan y se
sacudan durante la mudanza.
9. SegOn el modelo, levante la parte delantera del refrigerador
para que ruede con facilidad O BIEN atornille las patas
niveladoras para no rayar el piso. Vea "Ajuste las puertas".
10. Sostenga las puertas cerradas y el cable a la parte posterior
del refrigerador con cinta adhesiva.
Cuando Ilegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo en su lugar
y lea la secci6n "lnstrucciones de instalaci6n" para obtener
instrucciones de preparaci6n. Ademas, si su refrigerador tiene
fabrica de hielo automatica, recuerde volver a conectar el
suministro de agua al refrigerador.
34
SOLUCION DE PROBLEMAS
Primero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evitar el costo innecesario del servicio.
El refrigerador no funciona
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terrninales.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la rnuerte, incendio o choque el_ctrico.
&Esta desenchufado el cable el_ctrico? Conecte a un
contacto de pared de conexion a tierra de 3 terminales.
&Funciona el contacto? Enchufe una lampara para ver si
funciona el contacto.
/,Hay un fusible de la casa fundido o se disparb el
cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el
cortacircuitos. Si el problema continOa, Ilame a un
electricista.
&Esta(n) encendido(s) el(los) control(es)? AsegQrese de
que el control del refrigerador este encendido. Vea "Uso
del(de los) control(es)".
&Es nueva la instalacibn? Deje transcurrir 24 horas despu6s
de la instalacion para que el refrigerador se enfrie por
completo.
NOTA: El ajustar el (los) control(es) de temperatura en la
posicion mas fria no enfriar_ ningQn compartimiento m_s
rapido.
Parece que el motor funciona excesivamente
Es posible que su nuevo refrigerador funcione por periodos m_s
largos que su refrigerador anterior debido al compresor y los
ventiladores de alto rendimiento. Es posible que la unidad
funcione por m_s tiempo si la habitacion esta caliente, si se ha
agregado una gran cantidad de alimentos, si se abre la puerta
con frecuencia o si se ha dejado la misma abierta.
Parece que el refrigerador es ruidoso
El ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a Io largo de los
a_os. Debido a esta reduccion, es posible que escuche ruidos
intermitentes en su nuevo refrigerador que no habia notado en el
modelo viejo. A continuacion se enumeran algunos sonidos
normales con explicaciones.
Sonido pulsante - los ventiladores/el compresor se estan
ajustando para obtener el maximo desempe_o.
Sonido sibilante/vibraciones - flujo de liquido refrigerante,
movimiento de la tuberia de agua o articulos guardados
arriba del refrigerador.
Estallido - contraccion/expansi6n de las paredes interiores,
especialmente durante el enfriamiento inicial.
Agua corriendo/goteos - puede escucharse cuando el hielo
se derrite durante la descongelacion y el agua corre hacia la
bandeja recolectora.
La puerta no cierra completamente
&Esta bloqueada la puerta? Mueva los paquetes de
alimentos lejos de la puerta.
/,Hay un recipiente o un estante bloqueando el paso?
Empuje el recipiente o el estante nuevamente a la posicion
correcta.
&Esta obstruyendo la puerta la tapa del compartimiento
para verduras? AsegQrese de empujar bien la tapa del
compartimiento para verduras, de manera que la parte
posterior descanse sobre los soportes.
Es dificil abrir la puerta
!
Peligro de Explosi6n
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte,
explosi6n o incendio.
&Estan las juntas sucias o pegajosas? Limpie las juntas y
las superficies de contacto con jab6n suave y agua tibia.
Enjuague y seque con un paso suave.
35
La temperatura est& demasiado caliente
&Es una nueva instalacibn? Deje transcurrir 24 horas
despu6s de la instalacion para que el refrigerador se enfrie
por completo.
&Se abre o se deja abierta la puerta a menudo? Esto hace
que entre aire tibio al refrigerador. Reduzca al minimo el
nQmero de veces que abre la puerta y mantenga la puerta
completamente cerrada.
&Se ha agregado una gran cantidad de alimentos? Deje
que transcurran varias horas para que el refrigerador vuelva a
la temperatura normal.
&Se ha(n) ajustado el(los) control(es) correctamente de
acuerdo con las condiciones circundantes? Ajuste el(los)
control(es) en un ajuste mas frio. Fijese en la temperatura en
24 horas. Yea "Uso del(de los) control(es)".
Hay acumulaci6n de humedad en el interior
NOTA: Es normal que se acumule un poco de humedad.
&Esta h0meda la habitacibn? Esto contribuye a la
acumulacion de humedad.
_.,Se abre o se deja abierta la puerta a menudo? Esto hace
que entre aire hQmedo al refrigerador. Reduzca al minimo el
nQmero de veces que abre la puerta y mantenga la puerta
completamente cerrada.
Heo y ag a
La f&brica de hielo no produce hielo o no produce
suficiente hielo
&Se ha conectado el refrigerador a un suministro de agua
y se ha abierto la valvula de cierre del suministro?
Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra
completamente la valvula de cierre de agua.
&Hay un estrechamiento en la tuberia de suministro de
agua? Un estrechamiento en la tuberia puede reducir el flujo
de agua. Enderece la tuberia de suministro de agua.
&Esta encendida la fabrica de hielo? AsegQrese de que el
brazo de alambre de cierre o el interruptor (dependiendo del
modelo) este en la posicion de ON (Encendido).
&Es nueva la instalacibn? Espere 24 horas despu6s de la
instalacion de la fabrica de hielo para que empiece a producir
hielo. Deje transcurrir 72 horas para la produccion total de
hielo.
&Se acaba de sacar una gran cantidad de hielo? Deje
transcurrir 24 horas para que la fabrica de hielo produzca
m_s hielo.
&Se trabb un cubo de hielo en el brazo eyector de la
fabrica de hielo?
Saque el hielo del brazo eyector con un utensilio de plastico.
&Se ha conectado un sistema de filtracibn de agua de
6smosis inversa al suministro de agua fria? Esto puede
hacer que disminuya la presion de agua. Vea "Requisitos del
suministro de agua".
Los cubos de hielo son huecos o peque6os
NOTA: Esto es una indicacion de baja presion de agua.
/.No esta abierta por completo la valvula de cierre de
agua? Abra completamente la valvula de cierre de agua.
/.Hay un estrechamiento en la tuberia de suministro de
agua? Un estrechamiento en la tuberia puede reducir el flujo
de agua. Enderece la tuberia de suministro de agua.
&Se ha conectado un sistema de filtracibn de agua de
bsmosis inversa al suministro de agua fria? Esto puede
hacer que disminuya la presion de agua. Vea "Requisitos del
suministro de agua".
&A0n tiene preguntas acerca de la presibn de agua?
Llame a un plomero competente autorizado.
El hielo tiene mal sabor, mal olor o un color grisbceo
&Son nuevas las conexiones de plomeria? Las conexiones
nuevas de plomeria pueden producir un hielo descolorido o
de mal sabor.
&Se han guardado los cubos de hielo por mucho tiempo?
Deseche ese hielo. Lave el deposito de hielo. Deje transcurrir
24 horas para que la fabrica de hielo haga hielo nuevo.
/.Ha habido una transferencia de olor de los alimentos?
Use empaques hermeticos contra humedad para almacenar
comida.
&Contiene el agua minerales (como el azufre)? Podria ser
necesario instalar un filtro de agua para eliminar los
minerales.
36
CONTRATOS DE PROTECCION
Contratos maestros de protecci6n
iFeficitaciones por su inteligente adquisiciSn! Su nuevo producto
Kenmore ®esta dise_ado y fabricado para proporcionarle a_os de
funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos,
puede necesitar mantenimiento preventivo o reparacion de vez
en cuando. Es alli donde el Contrato maestro de proteccion
puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
El Contrato maestro de proteccion tambien ayuda a prolongar la
vida de su nuevo producto. He aqui Io que se incluye en el
Contrato*:
Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a mantener
los productos funcionando correctamente bajo uso normal,
no solo en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho
mas alia de la garantia del producto. No existen deducibles
ni fallas de funcionamiento que esten excluidas de la
cobertura -- proteccibn verdadera.
Servicio experto a cargo de un personal de mAs de 10.000
t_cnicos de servicio autorizados pot Sears, Io que significa
que su producto serA reparado por alguien en quien usted
puede confiar.
Uamadas de servicio ilimitado y servicio en todo el pais,
con la frecuencia que usted desee, cuando usted desee.
Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro fallas o mAs del producto en el
transcurso de doce meses.
Reemplazo del producto si su producto protegido no puede
ser reparado.
Revisibn anual de mantenimiento preventivo a solicitud
suya - sin costo adicional.
Ayuda rapida por tel_fono - Io que nosotros Ilamamos
Solucibn rapida - apoyo por telefono a cargo de un
representante de Sears para todos los productos. Piense en
nosotros como si fu6ramos un "manual parlante para el
propietario".
Proteccibn de sobrevoltaje contra da_os electricos debido a
fluctuaciones de electricidad.
v' Proteccibn por p_rdida de comida, por un valor anual de
$250, por cualquier perdida de comida que sea como
resultado de fallas mecanicas de cualquier refrigerador o
congelador cubierto bajo la garantia.
Reembolso de la renta si la reparacion de su producto
protegido tarda mAs de Io prometido.
10% de descuento sobre el precio comOn por el servicio de
reparacion que no este bajo proteccion, asi como tambien las
piezas relacionadas con el mismo que se hayan instalado.
Una vez adquirido el Contrato, tan solo tiene que Ilamar para fijar
la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora,
de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en Internet.
El Contrato maestro de proteccion es una compra sin riesgo. Si
por algOn motivo usted Io cancela durante el periodo de la
garantia del producto, le proveeremos un reembolso total. O un
reembolso proporcional en cualquier momento posterior a la
expiracion del periodo de la garantia, iAdquiera hoy su Contrato
maestro de protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informacibn adicional en EE.UU., Ilame al
1-800-827-6655.
*La cobertura en Canada varia en algunos articulos. Para
obtener los detalles completos, Ilame a Sears Canada al
1-800-361-6665.
Servicio de instalaci6n de Sears
Para la instalacion profesional de Sears de aparatos
electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores
de agua y otros articulos principales del hogar, en los EE.UU. o
en Canada Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.
ACCESORIOS
Repuestos:
Para pedir el limpiador de acero inoxidable o filtros de repuesto,
Ilame al 1-800-4-MY-HOME®y pida el nOmero de pieza
apropiado que se enlista abajo o pongase en contacto con su
distribuidor autorizado de Kenmore.
Limpiador de acero inoxidable:
Pida la pieza No. D22M40083 R
37

Transcripción de documentos

Models/Modelos/Modeles 106.61185900 106.60235900, 70235900 ® Top-Mount Refrigerator Refrigerador R_frig_rateur ......... W10157862A con congelador en la parte superior superpos_ o__, d;;s_/_,_,_ _s_;s ,_ _:__3_ Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.com www.sears.ca |NDICE GARANT_ .................................................................................... 19 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ........................................... 20 Como deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo.... 20 INSTRUCCIONES DE INSTALAClON ......................................... 21 Desempaque el refrigerador ...................................................... Requisitos de ubicacion ............................................................ Requisitos electricos .................................................................. Requisitos del suministro de agua ............................................ Conexion del suministro de agua .............................................. Puertas del refrigerador ............................................................. Ajuste las puertas ....................................................................... USO DE SU REFRIGERADOR ..................................................... Como asegurar la debida circulacion de aire ............................ Uso de los controles .................................................................. Fabrica de hielo .......................................................................... CARACTERiSTICAS 21 21 22 22 22 24 27 27 27 27 28 DEL REFRIGERADOR .............................. 29 Estantes del refrigerador ............................................................ Cajones para la carne y verduras .............................................. Portavinos o portabotellas/latas ................................................ Compartimiento para huevos o de uso general ........................ 29 29 30 30 CARACTERiSTICAS DEL CONGELADOR ................................. 30 Estante del congelador .............................................................. 30 Base movible del congelador .................................................... 31 CARACTERiSTICAS DE LA PUERTA ......................................... 31 Canastilla inclinable del congelador .......................................... Rieles de la puerta ...................................................................... Recipientes de la puerta y portalatas ........................................ Compartimiento regulable de uso general y bandeja ............... Estante abatible de la puerta ..................................................... 31 32 32 32 32 CUlDADO DE SU REFRIGERADOR ........................................... Limpieza ..................................................................................... Como cambiar los focos ............................................................ Cortes de corriente .................................................................... Cuidado durante las vacaciones y mudanzas ........................... SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 33 33 34 34 34 35 Funcionamiento del refrigerador ................................................ Temperatura y humedad ............................................................ Hielo y agua ................................................................................ CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 35 36 36 37 ACCESORIOS ............................................................................... 37 NUMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA GARANT|A DE LOS ELECTRODOMESTICOS GARANTiA LIMITADA DE UN AI_IO Cuando este electrodomestico haya sido instalado, operado y mantenido segQn las instrucciones provistas con el producto, si este electrodomestico falla por defectos de material o de mano de obra dentro de un a_o a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ® para gestionar la reparacion libre de cargo. Esta garantia solo tiene vigencia durante 90 dias a partir de la fecha de compra si este aparato se ha usado alguna vez para fines diferentes de los privados de una familia. ESTA GARANTiA CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGARA POR LO SIGUlENTE: 1. Los articulos no reutilizables que pueden gastarse por el uso normal, incluyendo, pero sin limitacion, filtros, correas, focos y bolsas. 2. Un tecnico de servicio para ense_arle al usuario como instalar, operar o mantener el producto adecuadamente. 3. Un tecnico de servicio para limpiar o mantener este producto. 4. Da_os a este producto o fallas del mismo en caso de no ser instalado, operado o mantenido conforme a todas las instrucciones provistas con el producto. 5. Da_os a este producto o fallas del mismo como resultado de accidente, abuso, uso indebido o un uso diferente de aquel para el cual fue creado. 6. Da_os a este producto o fallas del mismo causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos quimicos o utensilios diferentes de los recomendados en todas las instrucciones provistas con el producto. 7. Da_os a piezas o sistemas o fallas de los mismos como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en este producto. EXCLUSION DE GARANTiAS IMPLiCITAS; LIMITACION DE RECURSOS KENMORE estipula en la presente. Las garantias implicitas, incluyendo las garantias de comerciabilidad o de capacidad para un proposito particular, serAn limitadas a un a_o o al periodo mAs corto permitido por ley. Sears no se harA responsable por da_os incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten la exclusion o limitacion de da_os incidentales o consecuentes, o limitaciones acerca de cuAnto debe durar una garantia implicita de comerciabilidad o capacidad, de modo que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantia se aplica solo mientras este electrodomestico usa en los Estados Unidos o CanadA. se Esta garantia le otorga derechos legales especificos, yes posible que usted tenga tambien otros derechos, los cuales varian de un estado a otro. Sears, Roebuck and Co. Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 REGISTRO DEL PRODUCTO Anote el nL_merocompleto de modelo y serie asi como la fecha de compra. Usted puede encontrar esta informacion en la etiqueta con el nQmero de modelo y de serie ubicada en el producto. Tenga esta informacion disponible para facilitarle la obtencion de asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears con respecto a su electrodomestico. Nt_mero de modelo Nt_mero de serie Fecha __ de compra Guarde estas instrucciones y su comprobante para referencia futura. de compra El L_nicoy exclusivo recurso del cliente seg_n los terminos de esta garantia limitada serA el de reparar el producto segQn se 19 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad Hemos incluido muchos mensajes importantes todos los mensajes de seguridad. de los demos es muy importante, de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Este es el simbolo de advertencia Lea y obedezca siempre de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: de seguridad y de la palabra Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesibn grave. Si no sigue las instrucciones, una lesibn grave. usted puede morir o sufrir Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES ADVERTENClA: estas precauciones IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de incendio, choque electrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga basicas, incluidas las siguientes: • Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. • Remueva las puertas de su refrigerador viejo. • No quite la terminal de conexi6n a tierra. • Mantenga los materiales y vapores inflamables, gasolina, alejados del refrigerador. • No use un adaptador. • No use un cable electrico de extensi6n. • Desconecte el suministro de energia antes de darle servicio. • Vuelva a colocar todos los componentes hacerlo funcionar. y paneles antes de CONSERVAR • Use un limpiador no inflamable. • Desconecte el suministro de energia antes de instalar la fabrica de hielo (en aquellos modelos que incluyen el juego de instalaci6n de la fabrica de hielo). Peligro de Asfixia No seguir esta instrucci6n o daSo al cerebro. viejo. puede ocasionar la muerte IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de ni_os no es un problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados son un peligro, aOn si van a quedar ahi "por unos pocos dias". Si Ud. esta por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga las instrucciones que se dan a continuacion para prevenir accidentes. ES Antes de tirar su refrigerador • Saque las puertas. • Remueva las puertas de su refrigerador tales como • Use dos o mas personas para mover e instalar el refrigerador. ESTAS I NSTRUCCION Cbmo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo 20 de sufrir una lesi6n y Io que viejo o congelador: Deje los estantes en su lugar asi los ni_os no pueden meterse adentro con facilidad. INSTRUCCIONES DE INSTALACION Informaci6n importante para saber acerca de los estantes y tapas de vidrio: Peligro de Peso Excesivo Use dos o m_s personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones. No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente mientras est&n frios. Los estantes y tapas pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto, como seria un golpe brusco. El vidrio templado se ha diseSado para hacerse aSicos. Esto es normal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manos al sacarlos para evitar que se caigan. Cbmo quitar los materiales de empaque • Quite el residuo de las cintas y goma de la superficie de su refrigerador antes de encenderlo. Frote con sus dedos un poco de detergente liquido para vajillas encima del adhesivo. Limpie con agua tibia y seque. • No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, liquidos inflamables, o productos de limpieza abrasivos para quitar la cinta adhesiva o goma. Estos productos pueden da_ar la superficie de su refrigerador. Para obtener m_s informacion, vea la seccion "Seguridad del refrigerador". • En algunos modelos, los estantes, recipientes, rieles para los estantes de las puertas y otras partes pueden estar en el paquete de piezas interiores. Siga las instrucciones contenidas en el paquete para Iograr un ensamblaje adecuado. • Hay cuatro pernos que ajustan el refrigerador a la caja de embalaje. Guarde los pernos porque son las patas niveladoras del refrigerador. • Desh;_gase de todos los materiales de embalaje o reciclelos. IMPORTANTE: No quite el inserto de espuma blanca de retorno de aire que est;_ ubicado detras del panel de control en el techo del refrigerador (en algunos modelos). Esta pieza es parte del refrigerador y no es material de empaque. Si se quita dicha pieza, el hielo del congelador puede bajar y formar carAmbanos. C6mo mover su refrigerador: Peligro de Explosi6n Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador. No seguir esta instrucci6n explosi6n, o incendio. NOTA: No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un horno, radiador u otra fuente de calor. No instale el refrigerador en un lugar donde la temperatura puede ser menor de 55°F (13°C). I IF-q II V2" (1,25 - Una vez que usted haya quitado todos los materiales de empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo. Vea las instrucciones de limpieza en "Cuidado de su refrigerador". la muerte, Para asegurar la adecuada ventilacion para su refrigerador, deje un espacio de Y2" (1,25 cm) a cada lado y por encima. Deje un espacio de 1" (2,54 cm) detras del refrigerador. Si su refrigerador tiene fabrica de hielo, asegOrese que hay espacio adicional atrAs para las conexiones de la linea de agua. Si Ud. instala el refrigerador proximo a una pared fija, deje un espacio minimo de 2" (5,08 cm) (algunos modelos necesitan mas espacio) entre el refrigerador y la pared, para permitir que la puerta se abra bien. Su refrigerador es pesado. Cuando mueva el refrigerador para limpiarlo o para darle servicio, cerci6rese de cubrir el piso con cart6n o madera para evitar dar_os en el mismo. AI mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia afuera. No menee el refrigerador de lado a lado ni Io haga "caminar" cuando Io trate de mover ya que podria dar_ar el piso. Limpieza antes del uso puede ocasionar II cm) -- II I ! | ........ i / 2" (5,08 cm) 21 Presi6n del agua Se necesita un suministro de agua fria con presion de agua entre 30 y 120 Ibs/pulg 2 (207 y 827 kPa) para hacer funcionar el despachador de agua y la fabrica de hielo. Si usted tiene preguntas acerca de la presion de agua, Ilame a un plomero competente autorizado. PelJgro de Choque El_ctrJco Conecte a un contacto de pared de conexJ6n a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de cone×J6n a tierra. No use un adaptador. No use un cable el_ctrico de extensi6n. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el_ctrico. Antes de mover el refrigerador a su posicion definitiva, es importante asegurarse que Ud. tiene la conexion electrica adecuada. M_todo de conexi6n Suministro de agua de 6smosis inversa IMPORTANTE: La presion del suministro de agua que sale de un sistema de osmosis inversa y va a la valvula de entrada de agua del refrigerador necesitarA ser entre 30 y 120 Ibs/pulg 2 (207 y 827 kPa). Si se conecta un sistema de filtracion de agua de osmosis inversa al suministro de agua fria, la presion de agua al sistema de osmosis inversa necesitarA ser de un minimo de 40 a 60 Ibs/pulg 2(276 a 414 kPa). Si la presion del agua del sistema de osmosis inversa es menor de 40 a 60 Ibs/pulg 2 (276 a 414 kPa): • Fijese si el filtro de sedimentos en el sistema de osmosis inversa esta bloqueado y reemplacelo si fuera necesario. • Deje que se vuelva a Ilenar el tanque de almacenaje del sistema de osmosis inversa despu6s del uso intenso. • Si su refrigerador tiene un filtro de agua, se podra reducir la presion aQn mas si se usa en conjunto con un sistema de osmosis inversa. Quite el filtro de agua. Vea "Sistema de filtracion de agua". a tierra recomendado Se requiere una fuente de energia electrica de 115 Voltios, 60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 6 20 amperios, conectada a tierra. Se recomienda que se use un circuito separado solo para su refrigerador. Use un tomacorriente que no se puede apagar con un interruptor. No use un cable electrico de extension. Si tiene preguntas acerca de la presion de agua, Ilame a un plomero competente autorizado. NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalacion, limpieza o de quitar un foco de luz, APAGUE el control (del termostato, del refrigerador o del congelador dependiendo del modelo) y luego desconecte el refrigerador de la fuente de energia. Cuando Ud. haya terminado, reconecte el refrigerador a la fuente de energia electrica y vuelva a poner el control (del termostato, del refrigerador o del congelador dependiendo del modelo) en la posicion deseada. Vea "Uso del(de los) control(es)". IMPORTANTI=: Si enciende el refrigerador antes de conectar la linea del agua, APAGUE la fabrica de hielo. Lea todas las instrucciones Conexi6n Destornillador de hoja plana Llaves de boca de 7/16" (11,11 mm)y V#' (12,7 mm) o dos Ilaves ajustables • Llave para tuercas de V4" (6,35 mm) • Broca de V4" (6,35 mm) • Taladro inalambrico Desenchufe energia. 2. CIERRE el suministro principal de agua. ABRA el grifo de agua mas cercano el tiempo suficiente para que la tuberia de agua se vacie totalmente. 3. Busque una tuberia vertical de agua fria de 1/2" a 1_¼" (1,25 cm a 3,18 cm) cercana al refrigerador. IMPORTANTE: 4= NOTA" El distribuidor de su refrigerador tiene un juego disponible con una valvula de cierre tipo montura de 1/4"(6,35 mm), una union y tuberia de cobre. Antes de comprar, asegQrese que la valvula tipo montura cumpla con los codigos de plomeria de su Iocalidad. No use una valvula perforadora ni una valvula de montura de 3,46"(4,76 mm) que reduce el flujo de agua y se obstruye con m_s facilidad. IMPORTANTE: • Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los requerimientos locales de plomeria. • Use tuberias de cobre y revise si hay fugas. Instale tuberia de cobre solo en Areas donde la temperatura va a permanecer por encima del punto de congelacion. 22 a la linea de agua 1. Requ s ;os de sumiin @;so de ReOna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalacion. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aqui. HERRAMIENTAS NECESARIAS: antes de comenzar. el refrigerador o desconecte el suministro de • AsegOrese de que sea una tuberia de agua fria. • Una tuberia horizontal funcionara, pero taladre por el lado superior de la tuberia, no por debajo. Esto ayudara a mantener el agua alejada del taladro. Esto tambien evita que se junte sedimento normal en la valvula. Para determinar la Iongitud de la tuberia de cobre que va a necesitar, mida desde la conexion de la parte inferior trasera izquierda del refrigerador hasta la tuberia de agua. Agregue 7 pies (2,1 m) para la limpieza. Use una tuberia de cobre de 1¼.(6,35 mm) de diametro externo. AsegOrese que ambos extremos de la tuberia de cobre esten cortados rectos. 5= Usando un taladro inalambrico, haga un orificio de 1¼, (6,35 mm) en la tuberia de agua fria que Ud. eligio. 6= La fabrica de hielo esta equipada con un filtro de agua incorporado. Si las condiciones del agua local requieren un segundo filtro de agua, este se debe instalar en la linea de agua de 1¼,,(6,35 mm) en cualquiera de las conexiones de la tuberia. Obtenga un filtro de agua del distribuidor de electrodomesticos m_s cercano a su domicilio. Estilo 2 - Conexi6n a la linea de agua 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte energia. A. Tuberfa de agua frfa B. Abrazadera para tuberfa C. Tuberfa de cobre E. Manga de compresi6n F. V_lvula de cierre G. Tuerca de presi6n 2. Retire y descarte el tapon de plastico negro del tubo de agua gris en la parte trasera del refrigerador. 3. Si el tubo de agua gris suministrado con el refrigerador no es Io suficientemente largo, se necesita un acoplamiento de 1_" X 1_" (6,35 mm x 6,35 mm) para conectar la tuberia de agua a una linea domestica de agua existente. Enrosque la tuerca provista sobre el acoplamiento en el extremo de la tuberia de cobre. D. Tuerca de compresi6n 6. 7. 8. Ajuste la valvula de cierre a la tuberia de agua fria con la abrazadera para tuberia. AsegQrese que el extremo de salida este firmemente insertado en el orificio taladrado de 1¼,, (6,35 mm) en la tuberia de agua y que la arandela este por debajo de la abrazadera para tuberia. Ajuste la tuerca de presion. Ajuste los tornillos de la abrazadera para tuberia con cuidado yen forma pareja de manera que la arandela provea un cierre hermetico. No apriete demasiado porque se puede quebrar la tuberia de cobre. Conexibn 3. 4. 5. A B C D A. Tuberfa de agua del refrigerador B. Tuerca (provista) C. Bulbo D. Acoplamiento E F G E. F_rula (adquirida) F. Tuerca (adquirida) G.Lfnea de agua de la casa (provisto) 4. ABRA la valvula de cierre. 5. Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones que tengan fugas (incluidas las conexiones en la valvula). al refrigerador Estilo I - Conexi6n a la valvula de agua 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte energia. 2. NOTA: Apriete la tuerca a mano. Luego aprietela dos vueltas adicionales con una Ilave de tuercas. No apriete demasiado. Deslice la manga de compresion y la tuerca de compresion sobre la tuberia de cobre como se muestra. Inserte el extremo de la tuberia en el extremo de salida en forma recta, hasta donde sea posible. Atornille la tuerca de compresion sobre el extremo de salida con una Ilave ajustable. No apriete demasiado. Coloque el extremo libre de la tuberia dentro de un recipiente o fregadero, y ABRA la Ilave de agua principal. Enjuague la tuberia hasta que el agua salga limpia. CIERRE la valvula de cierre en la tuberia de agua. Enrolle la tuberia de cobre en espiral. el suministro de el suministro de Fije el tubo de cobre a la entrada de la valvula usando una tuerca de compresion y manga de compresion como se muestra. Ajuste la tuerca de compresion. No apriete demasiado. Estilo 3 - Conexi6n a la valvula de cierre 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energia. 2. Retire y descarte el tapon de plastico negro del tubo de agua gris en la parte trasera del refrigerador. 3. Enrosque la tuerca provista sobre la valvula de agua como se muestra. NOTA: Apriete la tuerca a mano. Luego aprietela 2 vueltas adicionales con una Ilave de tuercas. No apriete demasiado. Use la abrazadera para tuberia en la parte trasera del refrigerador para afianzar la tuberia al refrigerador segQn se muestra. Esto ayudara a evitar da_os en la tuberia cuando el refrigerador se empuje nuevamente contra la pared. ABRA la valvula de cierre. Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las de la valvula) o tuercas que tengan fugas. I/ II A B C D A. Bulbo B. Tuerca (provista) A. Abrazadera para tuberfa B. Tomillo de abrazadera para tuberfa C. Tuberfa de cobre D. Tuerca de compresi6n E. Entrada de la v_lvula 4= 5. ABRA la valvula de cierre. Revise si hay fugas. Apriete que tengan fugas (incluidas aquellas tuercas o conexiones las conexiones en la valvula). 23 C6mo terminar la instalaci6n Quite las puertas y las bisagras Tornillo Peligro de Choque El_ctrico de cabeza hexagonal el refrigerador o desconecte de _" 1. Desenchufe energia. 2. Abra la puerta del refrigerador y quite la rejilla de la base de la parte inferior delantera del refrigerador. Vea la ilustracion Rejilla de la base. 3. Cierre la puerta del refrigerador y mantenga las dos puertas cerradas hasta que este listo para levantarlas y quitarlas de la carcasa. Conecte a Llrl contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de bisagra el suministro de NOTA" Mientras quita las bisagras siempre disponga de un soporte adicional para las puertas. No se confie de los imanes de la puerta para mantener las puertas en su sitio mientras esta trabajando. de cone×i6n a tierra. No use un adaptador. No use un cable el_ctrico de extensi6n. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el_ctrico. 1. Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de 3 terminales. 2. Enjuague el sistema de agua. Vea la seccion "Preparacion sistema de agua". del 4. Quite los componentes de la bisagra superior como se muestra en la ilustracion Bisagra superior. Levante y quite la puerta del congelador de la carcasa. 5. Quite los componentes de la bisagra central como se muestra en la ilustracion Bisagra central. Levante y quite la puerta del refrigerador de la carcasa. 6. Quite los componentes de la bisagra inferior como se muestra en la ilustracion Bisagra inferior. NOTA: Puede tomar hasta 24 horas para que su fabrica de hielo empiece a producir hielo. R _<:,,_J_,,_;:,,_ _e_ R!y_ ge_sdoli_ _ Cambie el sentido de apertura de las puertas (opcional) IMPORTANTE: NERRAMIENTAS NECESARIAS" Llave tubular de cabeza hexagonal de 5/le", destornillador Phillips No. 2, destornillador de cabeza plana, Ilave de boca de 5/le", cuchillo piano para masilla de 2". • Siga estos pasos si desea que las puertas abran en el sentido opuesto. Si no desea cambiar el sentido de apertura de las puertas, vea "Vuelva a poner las puertas y las bisagras en su lugar". IMPORTANTE: • SegOn el modelo, las manijas de las puertas pueden extenderse de la puerta o ser parte de la misma. Las instrucciones para mover las manijas cuando se modifica la apertura de la puerta no son aplicables a aquellos modelos cuyas manijas son parte de la puerta. • Desenchufe el refrigerador o desconecte energia. el suministro de • Quite todos los alimentos y cualquier recipiente ajustable o de uso mQItiple de las puertas. • Si usted solo quiere quitar las puertas y volverlas a colocar, vea las secciones "Quite las puertas y las bisagras" y "Vuelva a poner las puertas y las bisagras en su lugar". • Todas las ilustraciones a que se hace referencia en las instrucciones siguientes estan incluidas m_s adelante en esta seccion despu6s de "Pasos finales". Tomillo del ret6n de la puerta Tapdn del orificio de la bisagra de la puerta Tomillo sellador de la manija de la puerta Tapdn de/orificio de la bisagra de la carcasa Tomillo de cabeza plana de la manija Tomillo de cabeza redonda de la manija Frente del tomillo sellador de la manija de la puerta Tomillo de cabeza cilfndrica de la manija Carcasa 24 1. Quite los tornillos de cabeza hexagonal de 5/le" de la bisagra del lado de la manija y coloquelos del lado opuesto. Vea la ilustracion 1-1. 2. Quite los tapones de los orificios de las bisagras de la parte superior de la carcasa y coloquelos en los orificios de la bisagra del lado opuesto, como se muestra en la ilustracion 1-2. Puerta del congelador 1. Quite la ensambladura de la manija del congelador como se indica. Conserve juntos todos los componentes. Vea la ilustracion 2. 2. 3. Quite el tapon del orificio de la bisagra de la puerta. Coloquelo del lado opuesto como se indica. Vea la ilustracion 3. Vuelva a poner las puertas y las bisagras en su lugar NOTA: Si el sentido de apertura de la puerta se cambia, la imagen de la puerta pudiera quedar invertida. 1. Quite los tornillos selladores de la manija de la puerta. Coloquelos del lado opuesto de la puerta del congelador como se indica. Vea la ilustracion 4. Vuelva a poner los componentes de la bisagra inferior en su sitio como se indica. Apriete los tornillos. Vea la ilustracion Bisagra inferior. Vuelva a poner en su lugar la puerta del refrigerador. NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un soporte adicional para las puertas. No se confie de los imanes de la puerta para mantener las puertas en su sitio mientras que esta trabajando. 4. Quite el reten de la puerta. Coloquelo del lado opuesto de la puerta del congelador como se indica. Vea la ilustracion 5. 5. Coloque la manija del congelador del lado opuesto de la puerta del congelador. Instale las manijas en la puerta como se indica. Vea la ilustracion 2. 2. 6. Apriete todos los tornillos. Ponga la puerta a un lado hasta que las bisagras y la puerta del compartimiento del refrigerador esten en su sitio. Arme los componentes de la bisagra central como se indica y apriete todos los tornillos. Vea la ilustracion Bisagra central. Vuelva a poner en su lugar la puerta del congelador. 3. Arme los componentes de la bisagra superior como se muestra en la ilustracion Bisagra superior. No apriete completamente los tornillos. 4. Alinee las puertas de tal manera que la parte inferior de la puerta del congelador este alineada uniformemente con la parte superior de la puerta del refrigerador. Apriete todos los tornillos. Puerta del refrigerador 1. Quite el adorno inferior de la manija del refrigerador. Para el Estilo 1, quite el tornillo de la parte inferior de la puerta y deslice hacia abajo el adorno como se indica. Vea la ilustracion 6-1. Para el Estilo 2, deslice hacia abajo el adorno como se ilustra. Vea la ilustracion 6-2. 2. Quite la ensambladura de la manija del refrigerador como se indica. Mantenga todos los componentes juntos. Vea la ilustracion 6-3. 3. Quite el tapon del orificio de la bisagra de la puerta del refrigerador. Coloquelo en el orificio de la bisagra del lado opuesto como se indica. Vea la ilustracion 3. 4. Quite los tornillos selladores de la manija de la puerta. Coloquelos del lado opuesto de la puerta del refrigerador como se indica. Vea la ilustracion 4. 5. Quite el frente del tornillo sellador de la manija de la puerta. Coloquelo del lado opuesto de la puerta del refrigerador como se indica. Vea la ilustracion 7. 6. Quite el reten de la puerta. Coloquelo del lado opuesto de la puerta del refrigerador como se indica. Vea la ilustracion 5. 7. Coloque la manija del refrigerador del lado opuesto de la puerta del refrigerador como se indica. Vea la ilustracion 6-3. Atornille primero los dos tornillos superiores en la manija. Alinee la parte inferior de la manija y atornille el tornillo inferior. 8. Alinee el adorno inferior de la manija del refrigerador. Para el Estilo 1, deslice el adorno en su sitio y afiance el tornillo inferior. Vea la ilustracion 6-1. Para el Estilo 2, deslice el adorno en su sitio. Vea la ilustracion 6-2. 9. Apriete todos los tornillos. Ponga la puerta del refrigerador a un lado hasta que se haya instalado la bisagra inferior en el producto. Pasos finales 1. Revise todos los orificios para cerciorarse que los tapones de los orificios y los tornillos esten en su lugar. Vuelva a colocar en su lugar la tapa de la bisagra superior. Vea la ilustracion Bisagra superior. NOTA: En el lado izquierdo de la rejilla de la base, hay una lengQeta removible que es el tapon del orificio de la bisagra inferior. Quite la lengQeta de la rejilla de la base e inserte el tapon del orificio de la bisagra inferior en los orificios de la bisagra inferior de la puerta. Vea la ilustracion Rejilla de la base. 2. Coloque en su lugar la rejilla de la base. Vea ilustracion Rejilla de la base. Peligro de Choque EI6ctrico Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terrninales. No quite la terminal de conexi6n a tierra. No use un adaptador. No use un cable el_ctrico de extensi6n. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la rnuerte, incendio o choque el6ctrico. 3. Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de 3 terminales. 4. Regrese todas las partes removibles alas puertas y la comida al refrigerador. 25 Rejillade Jabase A ....... A. Tapones de los orificios de la bisagra de la carcasa _" A, Tapdn del orificio de la bisagra inferior Bisagra 4 I A. Tapdn del orificio de la bisagra de la puerta A, Tomillos de cabeza hexagonal de la bisagra de 5h8" / superior / a A. Tomillos de cabeza plana de la mamya B. Manija de la puerta del congelador / / / A, Tapa de la bisagra superior B. Tornil/os de cabeza hexagonal de la bisagra de _" C. Bisagra superior Bisagra / / e Vista frontal central , B Vista lateral , A B A, Tornillo del reten de la puerta B. Reten de la puerta A, Bisagra central B. Tomillos de cabeza hexagonal de la bisagra de _" J A. Frente del tomillo sellador de la manija de la puerta Bisagra inferior A, Bisagra inferior B, Tomillos de cabeza hexagonal de la bisagra de _6" 26 A. Tomillo cabeza de cilfndrica de la manija A. Tomillo de cabeza plana de la manija B. Tomillo de cabeza redonda de la manija 0 USO DE SU REFRIGERADOR Cierre de la puerta Su refrigerador tiene dos rodillos frontales regulables - uno a la derecha y otro a la izquierda. Si su refrigerador parece inestable o usted quiere que las puertas se cierren con mayor facilidad, ajuste la inclinacion del refrigerador usando las instrucciones siguientes. IMPORTANTE" Para cumplir con las pautas de American Disabilities Act (ADA) (Ley sobre Estadounidenses con Discapacidades), repliegue completamente los rodillos dentro de la carcasa para bajar el refrigerador. 1. Quite la rejilla de la base. Vea la ilustracion Rejilla de la base en "Puertas del refrigerador". Los dos tornillos niveladores son parte de las piezas de montaje del rodillo frontal, que estan en la base del refrigerador a cada lado. 2. Use un destornillador para ajustar los tornillos niveladores. Gire el tornillo nivelador hacia la derecha para levantar ese lado del refrigerador o gire el tornillo nivelador hacia la izquierda para bajar ese lado. Puede precisar darle varias vueltas a los tornillos niveladores para ajustar la inclinacion del refrigerador. A fin de asegurar las temperaturas correctas, Ud. debe permitir que el aire fluya entre las secciones del refrigerador y del congelador. Como se muestra en la ilustracion, el aire frio entra por la base del congelador y va hacia arriba. La mayor parte del aire fluye a traves de las rendijas de ventilacion del congelador y recircula por debajo del piso del congelador. El resto del aire entra a la seccion del refrigerador a traves de las rendijas de ventilacion de la parte superior. NOTA" El hacer que alguien empuje la parte superior del refrigerador quita algo de peso de los tornillos niveladores y los rodillos. Esto facilita el ajuste de los tornillos. No bloquee ninguno de los orificios de ventilacion con paquetes de alimentos. Si los orificios de ventilacion estan bloqueados, se obstruira el flujo del aire y puede dar lugar a problemas de temperatura y humedad. IMPORTANTE" Debido a que el aire circula entre ambas secciones, cualquier olor que se forme en una seccion pasara a la otra. Limpie bien ambas secciones para eliminar olores. Para evitar la transferencia de olores y la deshidratacion de los alimentos, envuelva o tape bien los alimentos. 3. 4. Abra ambas puertas nuevamente y verifique que se cierran con la facilidad que usted desea. De Io contrario, incline el refrigerador ligeramente mas hacia la parte posterior, girando ambos tornillos niveladores hacia la derecha. Puede tomar varias vueltas mas, y usted debera girar ambos tornillos niveladores la misma cantidad de veces. Vuelva a colocar la rejilla de la base. Alineamiento de las puertas Si el espacio entre sus puertas parece desigual, puede ajustarlo usando las instrucciones siguientes: 1. Quite la cubierta de la bisagra superior. 2. Afloje los tornillos de la bisagra superior usando una Ilave de tuercas o de cubo de %e". 3. Haga que una persona sostenga la puerta en su lugar o coloque entre las puertas algo que mantenga el espacio mientras usted ajusta los tornillos de la bisagra superior. 4. Para su conveniencia, los controles del refrigerador vienen programados de fabrica. AI instalar su refrigerador por primera vez, cerciorese de que los controles aOn esten prefijados en el ajuste medio, como se ilustra. NOTA" Para apagar su refrigerador, gire el control del refrigerador hacia la palabra OFF (Apagado) o hasta que aparezca la palabra OFF (Apagado).. Su producto no se enfriarA mientras el control del refrigerador este en OFF (Apagado). Ajuste medio "3" 0F_ 5 1 COLDES@ NO3MAL Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior. 27 Ajuste medio "3" s_ Jceo::._. ,.*}:so._:,::>,©o Para poner a funcionar y apagar la f_brica de hielo NOTA: No fuerce el brazo de control de alambre hacia arriba o hacia abajo. • IMPORTANTE: • Deje que su refrigerador se enfrie por completo antes de agregar alimentos. Es mejor esperar 24 horas antes de poner alimentos en el refrigerador. • Si agrega alimentos antes de que el refrigerador se haya enfriado por completo, sus alimentos podrian echarse a perder. Girar los controles del refrigerador o congelador a un ajuste m_s alto (m_s frio) que el recomendado no enfriarA los compartimientos con mayor rapidez. Para poner a funcionar la fabrica de hielo, sencillamente el brazo de control de alambre. baje NOTA: Su fabrica de hielo tiene un apagado autom_tico. A medida que se produce el hielo, los cubitos de hielo Ilenaran el deposito para hielo y estos levantaran el brazo de control de alambre a la posicion de OFF (Apagado - brazo elevado). Para apagar la fabrica de control de alambre elevado) y escuche el fabrica de hielo no va de hielo manualmente, levante el brazo a la posicion de OFF (Apagado - brazo chasquido para cerciorarse de que la a continuar funcionando. C6mo ajustar los controles Los ajustes medios, indicados en la seccion previa deben ser los correctos para el uso normal de un refrigerador familiar. Los controles estan ajustados correctamente cuando la leche o los jugos estan tan frios como Ud. desea y cuando el helado tiene consistencia firme. i Si la temperatura esta demasiado caliente o demasiado fria en el refrigerador o el congelador, primero verifique los conductos de ventilacion para asegurarse de que no estan bloqueados. Si necesita regular las temperaturas, utilice como guia los ajustes que se enumeran en la tabla siguiente. Para modelos con dos controles, comience regulando en primer lugar la temperatura del refrigerador. Espere por Io menos 24 horas entre un ajuste y otro, y despu6s vuelva a verificar las temperaturas. CONDICION/RAZ6N: AJUSTE: La secci6n del REFRIGERADOR esta demasiado caliente Gire el control del REFRIGERADOR o - La puerta se ha abierto a menudo, se agrego una gran cantidad de alimentos o la temperatura ambiente es muy alta de la TEMPERATURA a un ajuste m_s alto La seccion del CONGELADOR esta demasiado caliente/el hielo no se hace Io suficientemente rapido Gire el control del CONGELADOR o de la TEM PERATURA a un ajuste m_s alto - La puerta se ha abierto a agrego una gran cantidad alimentos o la temperatura es muy baja (los ciclos no con suficiente regularidad) - Se usa mucho hielo menudo, se de ambiente se cumplen La seccion del REFRIGERADOR esta demasiado fria - Los controles no se han ajustado correctamente para sus condiciones La seccion del CONGELADOR esta demasiado fria - Los controles no se han ajustado correctamente para sus condiciones 28 Ritmo de producci6n del hielo Produccion NORMAL de hielo: La fabrica de hielo deberA producir aproximadamente entre 8 y 12 Iotes de hielo durante un periodo de 24 horas. Si no se produce el hielo con suficiente rapidez, gire el control del congelador hacia un nQmero mas alto (m_s frio) en pasos de nQmeros intermedios. (Por ejemplo, si el control esta en 3, pongalo entre 3 y 4). Espere 24 horas y, si es necesario, gradualmente gire el control del congelador al ajuste m_s alto, esperando 24 horas entre cada incremento. Produccion maxima (MAXIMUM) de hielo (en algunos modelos): La fabrica de hielo debera producir aproximadamente entre 16 y 20 Iotes de hielo durante un periodo de 24 horas. Si su refrigerador tiene la caracteristica de produccion maxima de hielo, empuje el interruptor a MAX. Recuerde Deje transcurrir 24 horas para la produccion del primer Iote de hielo. Deshagase de los tres primeros Iotes de hielo producidos. Gire el control del REFRIGERADOR o de la TEMPERATURA a un ajuste m_s bajo Gire el control del CONGELADOR o de la TEM PERATURA a un ajuste m_s bajo La calidad del hielo dependerA de la calidad del agua que suministre a su fabrica de hielo. Evite la conexion de su fabrica de hielo a un suministro de agua blanda. Los quimicos para ablandar el agua (como la sal) pueden da_ar ciertos componentes de la fabrica de hielo y producir un hielo de muy baja calidad. Si no se puede evitar el uso de un suministro de agua blanda, asegQrese de que el ablandador de agua este funcionando correctamente y que goce de un buen mantenimiento. No guarde nada encima de la fabrica de hielo o en el deposito de hielo. CARACTER|STICAS DEL REFRIGERADOR El modelo de su refrigerador podra contar con algunas o todas estas caracteristicas. Las caracteristicas que pueden adquirirse por separado como accesorios vienen con una etiqueta de "Accesorio". No todos los accesorios encajarAn en todos los modelos. Siesta interesado en adquirir uno de los accesorios, por favor Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. Estante deslizable/retractable Para un almacenaje flexible, el estante deslizable/retractable se desliza hacia atrAs y hacia abajo para permitir guardar articulos altos en la mitad del frente del estante de abajo. Para hacer que el estante Informaci6n importante para saber acerca de los estantes y tapas de vidrio: se reduzca a la mitad: Levante el estante y deslicelo hacia la parte posterior del compartimiento del refrigerador hasta que se detenga. No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente mientras estAn frios. Los estantes y tapas pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto, como seria un golpe brusco. El vidrio templado se ha diseSado para hacerse aSicos. Esto es normal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manos al sacarlos para evitar que se caigan. Est: de syfs" Su modelo podra tener estantes de vidrio o de alambre. Guarde alimentos similares juntos en su refrigerador y regule los estantes para que se adapten a las distintas alturas de los articulos. De esta manera la puerta de su refrigerador permanecerA abierta menos tiempo y ahorrara energia. Estantes deslizables (en algunos modelos) Para quitar y volver a colocar un estante en un marco de metal: 1. Jale el estante hacia adelante hasta el tope. Levante el frente del estante y levantelo ligeramente mientras jala el estante del marco. 2. Vuelva a colocar el estante deslizandolo nuevamente en las ranuras del marco y empujando el estante hasta pasar el tope. >,#_, .... ,z_ ,, Ca jones Para quitar y volver a colocar un caj6n: 1. Deslice el cajon directamente hacia afuera, hasta el tope. Levante el frente del cajon y deslicelo completamente hacia afuera. 2. Vuelva a colocar el cajon deslizandolo dentro, hasta que se detenga. Tapa del compartimiento completamente para verduras Para quitar la tapa del (de los) compartimiento(s) verduras: 1. 2. hacia para pieza de vidrio firmemente con una mano y apriete en el centro de la pieza de vidrio hasta que se levante encima del marco de plastico. Deslice suavemente la pieza de vidrio hacia para sacarla. Quite adelante el (los) compartimiento(s) para verduras. Sostenga la Levante el marco de la tapa y sAquela. Estantes y marcos de estantes Para quitar y volver a colocar un estante/marco: 1. Quite el estante/marco levantando el frente del mismo y jalandolo hasta afuera de los soportes del estante. Para volver a colocar la tapa del (de los) compartimiento(s) para verduras: 2. Vuelva a colocar el estante/marco deslizando los ganchos traseros del estante en los soportes del estante. Levante el frente del estante hasta que los ganchos traseros del estante calcen en los soportes del estante. Revise para cerciorarse de que el estante este bien fijo en su lugar. NOTA: Antes de reinstalar la tapa, asegQrese de que la barra de refuerzo en forma de U sea reinstalada en el borde delantero de la tapa del compartimiento para verduras. 1. Calce la parte trasera del marco de la tapa en los soportes que estan en las paredes laterales del refrigerador y baje la parte delantera del marco de la tapa hasta su lugar. 2. Deslice la parte trasera de la pieza de vidrio en el marco de la tapa y baje la parte delantera hasta su lugar. 29 _ Control de humedad del caj6n para verduras (en algunos modelos) _sn a g_, _sos mode os - A,',sceso_Sot El control de humedad esta ubicado en el compartimiento para verduras. Usted puede controlar el nivel de humedad en el compartimiento hermetico para verduras usando los ajustes entre HIGH (Alto) y LOW (Bajo). Para quitar y volver a colocar el portavinos (a la izquierda) o el portabotellas/latas (a la derecha): 1. Quite el portavinos o portabotellas/latas directamente hacia fuera del estante. LOW (Bajo - posicion abierta) deja que el aire hOmedo salga del compartimiento para verduras, yes el mas adecuado para conservar las frutas y verduras con cascara. 2. Vuelva a colocar el portavinos o portabotellas/latas deslizandolo entre el estante y la pared del refrigerador. • Frutas: Lavelas, dejelas secar y guArdelas en el refrigerador en bolsas de plastico en el compartimiento para verduras. No lave ni pele las moras sino en el momento de usarlas. Separe y guarde las moras en su recipiente original en el compartimiento para verduras. • Verduras con cascaras: Coloquelas en bolsas de plastico o recipientes de plastico y guArdelas en el compartimiento para verduras. COl'Iq_r HIGH (Alto - posicion cerrada) mantiene el aire hOmedo en el cajon para verduras, yes el mAs adecuado para conservar las verduras frescas de hoja. • Verduras de hoja: Lavelas con agua fria, escOrralas y deshagase de las partes magulladas o amarillentas. Coloquelas en una bolsa de plastico o un recipiente de plastico y guArdelas en el compartimiento para verduras. High 5 4 3 2 I Low 2. Vuelva a colocar la tapa deslizando los ganchos posteriores en los soportes del estante. Incline la tapa hacia arriba al frente hasta que los ganchos posteriores encajen en las ranuras. Baje el frente de la tapa a una posicion de nivel y vuelva a colocar el cajon para la carne. o (}Ie iJso rio) Dependiendo de su modelo, puede ser que usted tenga un compartimiento de una, dos o tres piezas. Puede guardar huevos en la charola para huevos o sueltos en el compartimiento. NOT,&; Los huevos deben guardarse en un recipiente con tapa para almacenamiento a largo plazo. 8i el modelo de su refrigerador no tiene un compartimiento para huevos, guarde los huevos en su recipiente original o en un estante interior. CARACTER|STICAS DEL CONGELADOR Para quitar y volver a colocar la tapa del cajbn para la carne: Quite el caj6n para la carne. Incline el frente de la tapa hacia arriba levantando la parte posterior. Jale la tapa directamente hacia afuera. Y[ [%'lel I< _¢)8F_:_ l'llJevo;s _n stgiunos moM_)!os - Ace Tapa del cajbn para la carne 1. jalandolo El modelo de su refrigerador podra contar con algunas o todas estas caracteristicas. Las caracteristicas que pueden adquirirse por separado como accesorios vienen con una etiqueta de "Accesorio". No todos los accesorios encajarAn en todos los modelos. Siesta interesado en adquirir uno de los accesorios, por favor Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. _sns gur_os _s'_o@o@ Para quitar y volver a poner el estante: Guia para la conservaci6n de carnes Por Io general guarde todas las carnes en su envoltura original siempre y cuando sea hermetica y a prueba de humedad. Vuelva a envolver si fuera necesario. Consulte el cuadro siguiente respecto a periodos de conservacion. Para guardar la carne por un tiempo mAs prolongado que los periodos indicados, congelela. 1. Quite el estante levantandolo entero ligeramente y moviendolo completamente hacia la izquierda. Levante el lado derecho hacia arriba y fuera de los soportes del estante. 2. Vuelva a colocar el estante poniendo el extremo izquierdo completamente dentro de los soportes del estante. Luego baje el extremo derecho del estante e introdQzcalo en los soportes del mismo. NOTA: El estante debera bajarse ligeramente y encajar en su lugar. Si el estante no parece estable, asegQrese de que ambos extremos del estante hayan encajado en los soportes del estante. El pescado o los mariscos frescos Oselos el mismo dia en que los compro. Polio, carne molida, carnes diversas (higado) .................. 1-2 dias Fiambres, filetes/asados ................................................... 3-5 dias Carnes curadas ............................................................... 7-10 dias Sobras - Cubra las sobras con envoltura de plastico, papel de aluminio, o use recipientes de plastico con tapas hermeticas. 30 ! Para quitar la canasta inclinable del congelador: Bsse s ovb e de eo s se s ;s@ (e__ a gu,/_o{ msdees 1. Incline la canastilla del congelador 2. Sujete el soporte izquierdo. Presione con firmeza el soporte hacia el exterior para jalarlo lejos de la lengQeta de la puerta. Para quitar y volver a colocar la base del congelador: 1. Levante ambas "cercas" traseras hacia arriba y saquelas. 2. Quite la base del congelador jalandola hacia afuera aproximadamente 1" (2,5 cm) con una mano alrededor de la seccion de la torre de aire (la parte posterior central) y otra mano en la parte frontal central. 3. Levante la base por la parte posterior hasta que los ganchos se liberen de la carcasa y jale la base por completo hacia afuera. 4. Vuelva a colocar la base del congelador deslizandola directamente hacia dentro hasta que los ganchos calcen en su lugar en la parte de atrAs de la carcasa. 5. Vuelva a colocar las "cercas" alineando los pasadores con las entradas en la base y empuje hacia abajo hasta que encajen en su lugar. para abrirla. NOTA: Para evitar que se caiga la canastilla, sostengala mientras saca el soporte. A_ A. Soporte 3. Sujete el soporte derecho. Presione con firmeza el soporte hacia el exterior para jalarlo lejos de la lengOeta de la puerta. NOTA" Para evitar que se caiga la canastilla, sostengala mientras saca el soporte. 4. Saque la canastilla. Para volver a colocar la canasta inclinable del congelador: 1. IMPORTANTE" AsegOrese de que el soporte toque el estante y empuje el soporte hacia atrAs hasta que encaje firmemente en su lugar. Guia para la conservaci6n de alimentos congelados Los periodos de conservacion variarAn segQn la calidad y tipo de alimentos, el tipo de embalaje o envoltura empleada (deberA ser hermetico y a prueba de humedad), y la temperatura de conservaci6n. Selle bien el paquete o envase para evitar la transferencia de sabor y olor en todo el producto. Es normal encontrar cristales de hielo dentro de los paquetes sellados. No coloque en el congelador mas alimentos sin congelar de los que puedan congelarse en 24 horas (no m_s de 2 a 3 Ib de alimentos por pie cQbico [907 a 1.350 g por 28 L] de espacio en el congelador). Deje suficiente espacio en el congelador para la circulacion de aire entre los paquetes. La puerta del congelador debe cerrarse hermeticamente. Para obtener mas informacion respecto a la preparacion de alimentos para su congelacion, consulte una guia de congeladores o un buen libro de cocina. Inserte el soporte derecho en la lengQeta que esta encima del estante de la puerta del congelador. 2. Inserte el poste izquierdo de la canasta en el soporte izquierdo. CARACTER|STICAS DE LA PUERTA El modelo de su refrigerador podra contar con algunas o todas estas caracteristicas. Las caracteristicas que pueden adquirirse por separado como accesorios vienen con una etiqueta de "Accesorio". No todos los accesorios encajarAn en todos los modelos. Siesta interesado en adquirir uno de los accesorios, por favor Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. Canal(: s nc nabedIe con :sesco ' La canastilla del congelador se inclina hacia fuera para un facil acceso a los articulos guardados en la puerta del congelador. Se puede quitar la canastilla del congelador para facilitar la limpieza. A. Poste de la canasta 3. 4= Mientras sostiene el soporte izquierdo en su lugar, inserte el lado derecho del poste de la canasta en el soporte derecho de la puerta del congelador. Inserte el soporte izquierdo en la lengQeta que esta encima del estante de la puerta del congelador. IMPORTANTE" AsegQrese de que el soporte toque el estante y empuje el soporte hacia atras hasta que encaje firmemente en su lugar. 31 8e pueden quitar los rieles de la puerta para facilitar la limpieza. @_ 8 Rieles a presibn de la puerta Para sacar y volver a colocar los rieles: 1. Saque los rieles empujando hacia adentro ligeramente en la parte frontal del soporte, mientras jala hacia afuera la lengQeta interior. Repita estos pasos para el otro extremo del riel. 2. Vuelva a colocar los rieles alineando los extremos de los soportes con los botones que estan en los costados del revestimiento de la puerta. Encaje a presion el soporte y las piezas del riel en las lengQetas que estan encima del estante, tal como se ilustra. Rieles calzables _sS©SSOd@OS El compartimiento de uso general y la bandeja se deslizan de un lado a otro para Iograr un almacenamiento m_s flexible. La bandeja encaja en cualquiera de los lados del compartimiento de uso general, o parcialmente debajo del mismo. Trate de moverla a distintas posiciones para encontrar la opcion que le parezca m_s conveniente. Para instalar bandeja" y ajustar el compartimiento de uso general y la 1. Introduzca el frente de la bandeja de uso general en la ranura que esta en la parte trasera del riel del estante. Baje la parte trasera de la bandeja hasta que encaje en su lugar. 2. Coloque el frente del compartimiento de uso general encima del riel del estante. Baje la parte trasera del compartimiento sobre las ranuras que estan en la puerta del refrigerador. 3= Regule el compartimiento de uso general levantando el frente ligeramente y deslizandolo a la posicion que desee. Baje el frente para que encaje en su lugar. de la puerta Para quitar y volver a colocar los rieles: 1. Quite los rieles jalando directamente extremo del riel. hacia arriba cada 2. Vuelva a colocar los rieles deslizando el riel del estante en las ranuras de la puerta y empujando el riel directamente hacia abajo hasta que se detenga. (e_ ....... sa __qt© ' ® ©s'$ _-;_g_,_ s,,£s, NOTA: Los portalatas pueden adquirirse como un accesorio para algunos modelos. Para quitar y volver a colocar los portalatas/recipientes: 1. Quite el recipiente/portalatas directamente hacia afuera. 2. Vuelva a colocar el recipiente/portalatas deslizandolo hacia adentro sobre el soporte elegido y empujandolo hacia abajo hasta que se detenga. 32 levantandolo y jalandolo E ;ante abat b e de s pue La parte inferior del estante es abatible, permitiendole guardar articulos mas altos en el estante inferior de la puerta. Cuando esta en la posici6n hacia abajo, el estante puede resistir hasta 10 Ibs (4,5 kg). CUIDADO DE SU REFRIGERADOR 5= Fijese si su refrigerador tiene el exterior de metal pintado, acabado Ultra Satin TM (con apariencia inoxidable), aluminio cepillado o de acero inoxidable y elija el metodo de limpieza adecuado. NOTA" El acabado Ultra Satin TM (con apariencia inoxidable) tiene un color suave y uniforme con un acabado brillante que resiste las marcas de los dedos. El acero inoxidable tiene una textura veteada bien diferenciada con variacion en el color, Io cual es natural en el acero. Peligro de Explosi6n Metal pintado: Limpie el exterior con una esponja limpia o un paso liso y un detergente suave en agua tibia. No use limpiadores asperos o abrasivos ni limpiadores destinados a acero inoxidable. Seque meticulosamente con un paso suave. AdemAs, para evitar da_os a las superficies exteriores metalicas pintadas, aplique cera para electrodomesticos (o cera en pasta para autos) con un paso limpio y suave. No encere las partes de plastico. Use un limpiador no inflamable. No seguir esta instrucci6n explosi6n o incendio. puede ocasionar la muerte, Tanto la seccion del refrigerador como la del congelador se descongelan automaticamente. No obstante, limpie ambos compartimientos mAs o menos una vez al mes para evitar la acumulacion de olores. Limpie los derrames de inmediato. Para limpiar su refrigerador: 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte energia. 2. 3. Aluminio cepillado: Lave con una esponja limpia o un paso liso y un detergente suave en agua tibia. No use limpiadores asperos o abrasivos ni limpiadores destinados a acero inoxidable. Seque meticulosamente con un paso suave. el suministro de Acabado con apariencia inoxidable Ultra SatinZM: Lave con una esponja limpia o un paso liso y un detergente suave en agua tibia. No use limpiadores asperos o abrasivos ni limpiadores destinados a acero inoxidable. Seque meticulosamente con un paso suave. Quite todas las partes desmontables del interior, tales como estantes, cajones para verduras, etc. Si su modelo tiene una pantalla tactil en el panel del despachador, limpiela con un paso suave que no deje pelusa. Mezcle detergente suave con agua y utilice la mezcla para mojar el paso y limpiar la pantalla cuidadosamente. • Acabado de acero inoxidable: Lave con una esponja limpia o un paso liso y un detergente suave en agua tibia. No use productos de limpieza abrasivos o asperos. Seque meticulosamente con un paso suave. Para evitar cambiar los ajustes involuntariamente, asegQrese que el refrigerador este desconectado o que se haya desconectado el suministro de energia antes de limpiar la pantalla. • No moje demasiado el paso. No rocie ni talle liquidos directamente en la pantalla. No use productos de limpieza abrasivos o asperos, como aerosoles para ventanas, productos de limpieza para pulir, liquidos inflamables, ceras para limpieza, detergentes concentrados, quitaesmalte, blanqueadores o limpiadores que contengan productos derivados del petroleo. No use toallas de papel, estropajos para fregar u otros utensilios de limpieza asperos. Estos pueden rayar o da_ar los materiales. 4= Lave a mano, enjuague y seque todas las partes desmontables y las superficies interiores meticulosamente. Use una esponja limpia o un paso suave y un detergente suave con agua tibia. • No use productos de limpieza abrasivos o asperos, como aerosoles para ventanas, productos de limpieza para pulir, liquidos inflamables, ceras para limpieza, detergentes concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que contengan productos derivados de petroleo en las partes de plastico, en el interior, revestimientos de la puerta o juntas. No use toallas de papel, estropajos para fregar ni otros utensilios de limpieza asperos. Estos pueden rayar o da_ar los materiales. Para ayudar a eliminar olores, puede lavar las paredes interiores con una mezcla de agua tibia y bicarbonato de sodio (2 cucharadas en un cuarto de galon [26 g en 0,95 L] de agua). Para mantener como nuevo su refrigerador de acero inoxidable y para quitar marcas o rayaduras peque_as, se sugiere usar el limpiador de acero inoxidable aprobado por el fabricante. Para ordenar el limpiador, vea "Accesorios". IMPORTANTE: iEste limpiador es solamente acero inoxidable! para partes de No permita que el limpiador para acero inoxidable entre en contacto con ninguna parte de plastico tales como las piezas decorativas, las tapas del despachador o las empaquetaduras de la puerta. Si se produce contacto no intencional, limpie la pieza de plastico con una esponja y detergente suave en agua tibia. Seque meticulosamente con un paso suave. 6. Una limpieza rutinaria del condensador no es necesaria en ambientes normales de operacion en el hogar. Si el ambiente contiene mucha grasa o polvo, o si hay bastante trAnsito de mascotas en el hogar, el condensador deberA limpiarse cada dos o tres meses para asegurar la maxima eficacia. Si necesita limpiar el condensador: 7. • Quite la rejilla de la base. Vea la ilustracion "Rejilla de la base" o la seccion "Rejilla de la base". • Use una aspiradora con un cepillo suave para limpiar la rejilla, las Areas abiertas detras de la rejilla y el Area de la superficie frontal del condensador. • Vuelva a colocar la rejilla de la base cuando termine. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energia. 33 Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse: 1. Saque toda la comida del refrigerador. NOTA: No todos los focos son adecuados para su refrigerador. AsegOrese de reemplazar el foco con otro foco para electrodomesticos del mismo tamaBo, forma y vatiaje. 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte energia. 2. Quite el foco que se encuentra detrAs del panel de control en el refrigerador o detras de la cubierta de la luz en el congelador (en algunos modelos). Reemplacelo con otro foco para electrodomesticos del mismo vatiaje. 3. 2. el suministro de Si su refrigerador tiene fabrica de hielo autom_tica: • Cierre el suministro de agua a la fabrica de hielo por Io menos un dia antes. • Cuando el Qltimo Iote de hielo caiga, levante el brazo de control de alambre a la posici6n de OFF (Apagado - hacia arriba) o mueva el interruptor a la posici6n de OFF (Apagado - hacia la derecha). 3= Coloque el control de temperatura o control del refrigerador, dependiendo del modelo, en la posici6n de OFF (Apagado). Vea "Uso de los controles". 4= Limpie el refrigerador, pasele un paBo y sequelo bien. 5. Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva a la parte superior de ambas puertas para que queden abiertas y el aire circule. Esto evita que se formen olores y que crezcan hongos. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energia. Mudanza Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los pasos a continuaci6n para prepararse para la mudanza. Si no va a haber electricidad por 24 horas o menos, mantenga la puerta o las puertas cerradas (segOn el modelo) para ayudar a que los alimentos se mantengan frios y congelados. Si el corte de electricidad va a durar m_s de 24 horas, siga una de las opciones a continuaci6n: • Saque todos los alimentos congelados conservadora de comida congelada. • Ponga 2 Ibs (907 g) de hielo seco en el congelador por cada pie cObico (28 L) de espacio en su congelador. Esto mantendrA los alimentos congelados de 2 a 4 dias. • y guardelos en una Si no tiene conservadora de alimentos ni hielo seco, use todos los alimentos perecederos de una vez o p6ngalos en latas. RECUERDE: Un congelador Ileno se mantiene frio por mas tiempo que uno a medio Ilenar. Un congelador Ileno de carne se mantiene frio por m_s tiempo que uno Ileno de alimentos horneados. Si Ud. ve que los alimentos contienen cristales de hielo, se pueden volver a congelar, pero la calidad y el sabor pueden afectarse. Si el alimento no esta en buenas condiciones, descartelo. Vacaciones Si Ud. decide dejar el refrigerador funcionando mientras estb ausente: 1. Use todos los articulos perecederos y congele el resto. 2. 3. 34 Si su refrigerador tiene fabrica de hielo automatica: • Levante el brazo de control de alambre a la posicion de OFF (Apagado - hacia arriba) o mueva el interruptor a la posicion de OFF (Apagado - hacia la derecha). • Cierre el suministro de agua a la fabrica de hielo. Vacie el deposito de hielo. 1. Si su refrigerador tiene fabrica de hielo autom_tica: • Cierre el suministro de agua a la fabrica de hielo por Io menos un dia antes. • Desconecte la tuberia de agua que esta atrAs del refrigerador. • Cuando el Qltimo Iote de hielo caiga, levante el brazo de control de alambre a la posicion de OFF (Apagado - hacia arriba) o mueva el interruptor a la posicion de OFF (Apagado - hacia la derecha). 2. Saque toda la comida del refrigerador y empaque todos los alimentos congelados en hielo seco. 3. Vacie el deposito de hielo. 4. Coloque el control de temperatura o control del refrigerador, dependiendo del modelo, en la posicion de OFF (Apagado). Vea "Uso del (de los) control(es)". 5. 6. Desenchufe el refrigerador. Vacie el agua de la bandeja recolectora. 7. Limpie, pasele un paso y seque bien. 8. Saque todas las partes desmontables, envu61valas bien y asegQrelas con cinta adhesiva para que no se muevan y se sacudan durante la mudanza. 9. SegOn el modelo, levante la parte delantera del refrigerador para que ruede con facilidad O BIEN atornille las patas niveladoras para no rayar el piso. Vea "Ajuste las puertas". 10. Sostenga las puertas cerradas y el cable a la parte posterior del refrigerador con cinta adhesiva. Cuando Ilegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo en su lugar y lea la secci6n "lnstrucciones de instalaci6n" para obtener instrucciones de preparaci6n. Ademas, si su refrigerador tiene fabrica de hielo automatica, recuerde volver a conectar el suministro de agua al refrigerador. SOLUCION DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evitar el costo innecesario del servicio. El refrigerador no funciona Parece que el refrigerador es ruidoso El ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a Io largo de los a_os. Debido a esta reduccion, es posible que escuche ruidos intermitentes en su nuevo refrigerador que no habia notado en el modelo viejo. A continuacion se enumeran algunos sonidos normales con explicaciones. • Sonido pulsante - los ventiladores/el compresor se estan ajustando para obtener el maximo desempe_o. • Sonido sibilante/vibraciones - flujo de liquido refrigerante, movimiento de la tuberia de agua o articulos guardados arriba del refrigerador. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terrninales. • Estallido - contraccion/expansi6n de las paredes interiores, especialmente durante el enfriamiento inicial. No quite la terminal • Agua corriendo/goteos - puede escucharse cuando el hielo se derrite durante la descongelacion y el agua corre hacia la bandeja recolectora. Peligro de Choque El_ctrico de conexi6n a tierra. No use un adaptador. No use un cable el_ctrico de extensi6n. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la rnuerte, incendio o choque el_ctrico. • &Esta desenchufado el cable el_ctrico? Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de 3 terminales. • &Funciona el contacto? funciona el contacto. La puerta no cierra completamente • &Esta bloqueada la puerta? alimentos lejos de la puerta. • /,Hay un recipiente o un estante bloqueando el paso? Empuje el recipiente o el estante nuevamente a la posicion correcta. • &Esta obstruyendo la puerta la tapa del compartimiento para verduras? AsegQrese de empujar bien la tapa del compartimiento para verduras, de manera que la parte posterior descanse sobre los soportes. Enchufe una lampara para ver si /,Hay un fusible de la casa fundido o se disparb el cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continOa, Ilame a un electricista. &Esta(n) encendido(s) el(los) control(es)? AsegQrese de que el control del refrigerador este encendido. Vea "Uso del(de los) control(es)". Mueva los paquetes de Es dificil abrir la puerta ! &Es nueva la instalacibn? Deje transcurrir 24 horas despu6s de la instalacion para que el refrigerador se enfrie por completo. NOTA: El ajustar el (los) control(es) de temperatura en la posicion mas fria no enfriar_ ningQn compartimiento m_s rapido. Parece que el motor funciona excesivamente Es posible que su nuevo refrigerador funcione por periodos m_s largos que su refrigerador anterior debido al compresor y los ventiladores de alto rendimiento. Es posible que la unidad funcione por m_s tiempo si la habitacion esta caliente, si se ha agregado una gran cantidad de alimentos, si se abre la puerta con frecuencia o si se ha dejado la misma abierta. Peligro de Explosi6n Use un limpiador no inflamable. No seguir esta instrucci6n explosi6n o incendio. • puede ocasionar la muerte, &Estan las juntas sucias o pegajosas? Limpie las juntas y las superficies de contacto con jab6n suave y agua tibia. Enjuague y seque con un paso suave. 35 La temperatura est& demasiado &Es nueva la instalacibn? Espere 24 horas despu6s de la instalacion de la fabrica de hielo para que empiece a producir hielo. Deje transcurrir 72 horas para la produccion total de hielo. caliente • &Es una nueva instalacibn? Deje transcurrir 24 horas despu6s de la instalacion para que el refrigerador se enfrie por completo. • &Se abre o se deja abierta la puerta a menudo? Esto hace que entre aire tibio al refrigerador. Reduzca al minimo el nQmero de veces que abre la puerta y mantenga la puerta completamente cerrada. • &Se ha agregado una gran cantidad de alimentos? Deje que transcurran varias horas para que el refrigerador vuelva a la temperatura normal. • &Se ha(n) ajustado el(los) control(es) correctamente de acuerdo con las condiciones circundantes? Ajuste el(los) control(es) en un ajuste mas frio. Fijese en la temperatura en 24 horas. Yea "Uso del(de los) control(es)". Hay acumulaci6n de humedad en el interior &Se acaba de sacar una gran cantidad de hielo? Deje transcurrir 24 horas para que la fabrica de hielo produzca m_s hielo. • &Se trabb un cubo de hielo en el brazo eyector de la fabrica de hielo? Saque el hielo del brazo eyector con un utensilio de plastico. • &Se ha conectado un sistema de filtracibn de agua de 6smosis inversa al suministro de agua fria? Esto puede hacer que disminuya la presion de agua. Vea "Requisitos del suministro de agua". Los cubos de hielo son huecos o peque6os NOTA: Esto es una indicacion /.No esta abierta por completo la valvula de cierre de agua? Abra completamente la valvula de cierre de agua. • /.Hay un estrechamiento en la tuberia de suministro de agua? Un estrechamiento en la tuberia puede reducir el flujo de agua. Enderece la tuberia de suministro de agua. • &Se ha conectado un sistema de filtracibn de agua de bsmosis inversa al suministro de agua fria? Esto puede hacer que disminuya la presion de agua. Vea "Requisitos del suministro de agua". • &A0n tiene preguntas acerca de la presibn de agua? Llame a un plomero competente autorizado. NOTA: Es normal que se acumule un poco de humedad. • &Esta h0meda la habitacibn? acumulacion de humedad. Esto contribuye a la abre o se deja abierta la puerta a menudo? Esto hace que entre aire hQmedo al refrigerador. Reduzca al minimo el nQmero de veces que abre la puerta y mantenga la puerta completamente cerrada. _.,Se Heo y ag a La f&brica de hielo no produce hielo o no produce suficiente hielo • &Se ha conectado el refrigerador a un suministro de agua y se ha abierto la valvula de cierre del suministro? Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra completamente la valvula de cierre de agua. • &Hay un estrechamiento en la tuberia de suministro de agua? Un estrechamiento en la tuberia puede reducir el flujo de agua. Enderece la tuberia de suministro de agua. • &Esta encendida la fabrica de hielo? AsegQrese de que el brazo de alambre de cierre o el interruptor (dependiendo del modelo) este en la posicion de ON (Encendido). 36 de baja presion de agua. • El hielo tiene mal sabor, mal olor o un color grisbceo • &Son nuevas las conexiones de plomeria? Las conexiones nuevas de plomeria pueden producir un hielo descolorido o de mal sabor. • &Se han guardado los cubos de hielo por mucho tiempo? Deseche ese hielo. Lave el deposito de hielo. Deje transcurrir 24 horas para que la fabrica de hielo haga hielo nuevo. • /.Ha habido una transferencia de olor de los alimentos? Use empaques hermeticos contra humedad para almacenar comida. • &Contiene el agua minerales (como el azufre)? Podria ser necesario instalar un filtro de agua para eliminar los minerales. CONTRATOS DE PROTECCION Contratos maestros de protecci6n iFeficitaciones por su inteligente adquisiciSn! Su nuevo producto Kenmore ®esta dise_ado y fabricado para proporcionarle a_os de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparacion de vez en cuando. Es alli donde el Contrato maestro de proteccion puede ahorrarle dinero e inconvenientes. El Contrato maestro de proteccion tambien ayuda a prolongar la vida de su nuevo producto. He aqui Io que se incluye en el Contrato*: Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a mantener los productos funcionando correctamente bajo uso normal, no solo en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho mas alia de la garantia del producto. No existen deducibles ni fallas de funcionamiento que esten excluidas de la cobertura -- proteccibn verdadera. Servicio experto a cargo de un personal de mAs de 10.000 t_cnicos de servicio autorizados pot Sears, Io que significa que su producto serA reparado por alguien en quien usted puede confiar. Uamadas de servicio ilimitado y servicio en todo el pais, con la frecuencia que usted desee, cuando usted desee. Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto protegido si ocurren cuatro fallas o mAs del producto en el transcurso de doce meses. Reemplazo del producto ser reparado. si su producto protegido no puede Revisibn anual de mantenimiento suya - sin costo adicional. preventivo a solicitud Ayuda rapida por tel_fono - Io que nosotros Ilamamos Solucibn rapida - apoyo por telefono a cargo de un representante de Sears para todos los productos. Piense en nosotros como si fu6ramos un "manual parlante para el propietario". Proteccibn de sobrevoltaje contra da_os electricos debido a fluctuaciones de electricidad. v' Proteccibn por p_rdida de comida, por un valor anual de $250, por cualquier perdida de comida que sea como resultado de fallas mecanicas de cualquier refrigerador o congelador cubierto bajo la garantia. Reembolso de la renta si la reparacion de su producto protegido tarda mAs de Io prometido. 10% de descuento sobre el precio comOn por el servicio de reparacion que no este bajo proteccion, asi como tambien las piezas relacionadas con el mismo que se hayan instalado. Una vez adquirido el Contrato, tan solo tiene que Ilamar para fijar la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora, de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en Internet. El Contrato maestro de proteccion es una compra sin riesgo. Si por algOn motivo usted Io cancela durante el periodo de la garantia del producto, le proveeremos un reembolso total. O un reembolso proporcional en cualquier momento posterior a la expiracion del periodo de la garantia, iAdquiera hoy su Contrato maestro de protecci6n! Se aplican algunas limitaciones precios e informacibn adicional 1-800-827-6655. y exclusiones. Para obtener en EE.UU., Ilame al *La cobertura en Canada varia en algunos articulos. Para obtener los detalles completos, Ilame a Sears Canada al 1-800-361-6665. Servicio de instalaci6n de Sears Para la instalacion profesional de Sears de aparatos electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros articulos principales del hogar, en los EE.UU. o en Canada Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. ACCESORIOS Repuestos: Para pedir el limpiador de acero inoxidable o filtros de repuesto, Ilame al 1-800-4-MY-HOME®y pida el nOmero de pieza apropiado que se enlista abajo o pongase en contacto con su distribuidor autorizado de Kenmore. Limpiador de acero inoxidable: Pida la pieza No. D22 M40083 R 37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Kenmore 103.311849 Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para