Transcripción de documentos
,
Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d’utilisation et d’entretien
English / Español / Français
Model/Modelo/Modèle: 106.7639*
Kenmore
®
Top Mount Refrigerator
Refrigerador con congelador
en la parte superior
Réfrigérateur superposé
* = color number, número de color, le numéro de la couleur
P/N W10732529B
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL, U.S.A. 60179
www.kenmore.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca
ÍNDICE
CONTRATOS DE PROTECCIÓN .............................................22
GARANTÍA.............................................................................23
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ........................................ 24
Cómo deshacerse adecuadamente
de su refrigerador viejo................................................................. 25
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN...................................... 25
Desempaque el refrigerador........................................................ 25
Requisitos de ubicación................................................................. 26
Requisitos eléctricos ....................................................................... 27
Requisitos del suministro de agua ............................................... 27
Conexión del suministro de agua ................................................ 28
Puertas del refrigerador ................................................................ 29
Nivelación y ajuste de la puerta ................................................. 32
Sonidos normales............................................................................ 32
USO DE SU REFRIGERADOR..................................................33
Cómo asegurar la circulación adecuada del aire ................... 33
Uso de los controles ....................................................................... 33
Fábrica de hielo.............................................................................. 34
CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOR .............................. 35
Estantes del refrigerador............................................................... 35
Cajón para carnes.......................................................................... 35
Cajón para verduras ......................................................................36
Compartimiento para huevos o de uso general........................36
CARACTERÍSTICAS DEL CONGELADOR................................ 36
Estante del congelador ..................................................................36
CARACTERÍSTICAS DE LA PUERTA .......................................37
Rieles o anaqueles de la puerta.................................................. 37
Portalatas y recipientes de la puerta ......................................... 37
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR......................................... 38
Limpieza............................................................................................38
Cómo cambiar los focos................................................................38
Cortes de corriente .........................................................................39
Cuidado durante las vacaciones y mudanzas...........................39
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..................................................40
Funcionamiento del refrigerador ................................................ 40
Temperatura y humedad............................................................... 41
Hielo y agua.................................................................................... 42
ACCESORIOS.........................................................................42
NÚMEROS DE SERVICIO ............................ CONTRAPORTADA
CONTRATOS DE PROTECCIÓN
Contratos maestros de protección
¡Felicitaciones por su inteligente adquisición! Su nuevo producto
Kenmore® está diseñado y fabricado para proporcionarle años
de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los
productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o
reparación de vez en cuando. Es allí donde el Contrato maestro
de protección puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
El Contrato maestro de protección también ayuda a prolongar
la vida de su nuevo producto. He aquí lo que se incluye en el
Contrato*:
✔ Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a mantener
los productos funcionando correctamente bajo uso normal,
no sólo en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho
más allá de la garantía del producto. No existen deducibles
ni fallas de funcionamiento que estén excluidas de la
cobertura — protección verdadera.
✔ Servicio experto a cargo de un personal de más de 10.000
técnicos de servicio autorizados por Sears, lo que significa
que su producto será reparado por alguien en quien usted
puede confiar.
✔ Llamadas de servicio ilimitado y servicio en todo el país, con
la frecuencia que usted desee, cuando usted desee.
✔ Garantía “sin disgustos” – reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro fallas o más del producto en el
transcurso de doce meses.
✔ Reemplazo del producto si su producto protegido no puede
ser reparado.
22
✔ Revisión anual de mantenimiento preventivo a solicitud suya
– sin costo adicional.
✔ Ayuda rápida por teléfono – lo que nosotros llamamos
Solución rápida – apoyo por teléfono a cargo de un
representante de Sears para todos los productos. Piense en
nosotros como si fuéramos un “manual parlante para el
propietario”.
✔ Protección de sobrevoltaje contra daños eléctricos debido a
fluctuaciones de electricidad.
✔ Protección por pérdida de comida, por un valor anual de
$250, por cualquier pérdida de comida que sea como
resultado de fallas mecánicas de cualquier refrigerador o
congelador cubierto bajo la garantía.
✔ Reembolso de la renta si la reparación de su producto
protegido tarda más de lo prometido.
✔ 25% de descuento sobre el precio común por el servicio de
reparación que no esté bajo protección, así como las piezas
relacionadas con el mismo que se hayan instalado.
Una vez adquirido el Contrato, tan sólo tiene que llamar para
fijar la visita de servicio técnico. Usted puede llamar a cualquier
hora, de día o de noche, o fijar una visita técnica en Internet.
El Contrato maestro de protección es una compra sin riesgo. Si
por algún motivo usted lo cancela durante el período de la
garantía del producto, le proveeremos un reembolso total. O un
reembolso proporcional en cualquier momento posterior a la
expiración del período de la garantía. ¡Adquiera hoy su
Contrato maestro de protección!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e información adicional en EE.UU., llame al
1 800 827 6655.
*La cobertura en Canadá varía en algunos artículos. Para
obtener los detalles completos, llame a Sears Canada al
1 800 361 6665.
Servicio de instalación de Sears
Para la instalación profesional de Sears de aparatos
electrodomésticos, abridores de puertas de garaje, calentadores
de agua y otros artículos principales del hogar, en los EE.UU.
llame al 1 844 553 6667 y en Canadá llame al 1 800 469 4663 .
GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Exclusión de garantías implícitas; limitación de recursos
POR UN AÑO a partir de la fecha de venta, este electrodoméstico está
garantizado contra defectos de material o de mano de obra siempre y
cuando se haya instalado, operado y mantenido de acuerdo con todas las
instrucciones provistas.
CON EL COMPROBANTE DE VENTA, un electrodoméstico defectuoso se
reemplazará o reparará a criterio del vendedor.
Para ver los detalles de cobertura de la garantía a fin de obtener
reparación o repuestos sin costo, visite: www.kenmore.com/warranty.
Esta garantía será válida solamente durante 90 DÍAS a partir de la fecha
de venta en los Estados Unidos y será nula en Canadá, si a este
electrodoméstico se le diera alguna vez un uso diferente del ámbito
doméstico privado.
Esta garantía cubre ÚNICAMENTE defectos de material y mano de obra,
y NO se pagará por:
1. Los artículos no reutilizables que puedan gastarse con el uso normal,
incluyendo, pero sin limitación, filtros, correas, bolsas y bombillas de
luz con rosca en la base.
2. Un técnico de servicio para limpiar o mantener este electrodoméstico
o para enseñarle al usuario la correcta instalación, uso y
mantenimiento de este.
3. Visitas del servicio técnico para corregir la instalación del
electrodoméstico la cual no fue realizada por agentes autorizados de
servicio técnico de Sears, o para reparar problemas con fusibles
domésticos, cortacircuitos, cableado de la casa y plomería o sistemas
de suministro de gas que resulten de tal instalación.
4. Daños o fallas en el electrodoméstico que resulten de la instalación la
cual no fue realizada por agentes autorizados de servicio técnico de
Sears, lo que incluye instalaciones que no se realizaron de acuerdo
con los códigos eléctricos, de gas o de plomería.
5. Daños o fallas en el electrodoméstico, lo que incluye decoloración u
óxido en la superficie, si no se hizo un uso y mantenimiento de acuerdo
con todas las instrucciones provistas.
6. Daños o fallas en el electrodoméstico, lo que incluye decoloración u
óxido en la superficie como consecuencia de un accidente, alteración,
abuso, uso indebido o un uso diferente de aquél para el cual fue
diseñado.
7. Daños o fallas en el electrodoméstico lo que incluye decoloración u
óxido en la superficie causados por el uso de detergentes, limpiadores,
productos químicos o utensilios diferentes de los recomendados en
todas las instrucciones provistas con el producto.
8. Daños o fallas en piezas o sistemas como resultado de modificaciones
no autorizadas que se hayan efectuado en este electrodoméstico.
9. Servicio técnico a un electrodoméstico si la placa de modelo y número
de serie falta, está alterada o no puede determinarse con facilidad el
logotipo de certificación correspondiente.
El único y exclusivo recurso del cliente según los términos de esta garantía
limitada será el de reparar o reemplazar el producto según se estipula en
la presente. Las garantías implícitas, incluyendo las garantías de
comerciabilidad o de capacidad para un propósito particular, serán
limitadas a un año o al período más corto permitido por ley. El vendedor
no se responsabilizará por daños incidentales o consecuentes. Algunos
estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o consecuentes, o limitación acerca de cuánto debe durar una
garantía implícita de comerciabilidad o capacidad, de modo que las
limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicarse en su
caso.
Esta garantía se aplica sólo mientras este electrodoméstico se use en los
Estados Unidos o en Canadá*.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted
tenga también otros derechos, los cuales varían de un estado a otro.
* El servicio de reparación a domicilio no está disponible para todas las
áreas geográficas de Canadá y esta garantía no cubrirá los gastos de
transporte o traslado del usuario o técnico de servicio si el producto se
encuentra ubicado en un lugar remoto (de acuerdo con la definición de
Sears Canada Inc.) donde no haya un técnico de servicio autorizado.
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
REGISTRO DEL PRODUCTO
Anote el número completo de modelo y serie así como la fecha de
compra. Usted puede encontrar esta información en la etiqueta con el
número de modelo y de serie ubicada en el producto.
Tenga esta información disponible para facilitarle la obtención de
asistencia o servicio con prontitud siempre que llame a Sears con respecto
a su electrodoméstico.
Número de modelo __ __ __. _______________________________________
Número de serie __________________________________________________
Fecha de compra __________________________________________________
Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra para
referencia futura.
23
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
PELIGRO
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
ADVERTENCIA
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga
estas precauciones básicas, incluidas las siguientes:
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
■ No quite la terminal de conexión a tierra.
■ No use un adaptador.
■ No use un cable eléctrico de extensión.
■ Desconecte el suministro de energía antes de darle servicio.
■ Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de
hacerlo funcionar.
■
Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
Use un limpiador no inflamable.
■ Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como
gasolina, alejados del refrigerador.
■ Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
■ Desconecte el suministro de energía antes de instalar la
fábrica de hielo (en aquellos modelos que incluyen el juego
de instalación de la fábrica de hielo).
■
■
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
Advertencias de la Proposición 65 del estado de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como
causantes de cáncer.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como
causantes de defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora.
24
Cómo deshacerse adecuadamente de su
refrigerador viejo
Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador:
■ Saque las puertas.
■
ADVERTENCIA
Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan
meterse con facilidad.
Peligro de Asfixia
Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte
o daño al cerebro.
IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un
problema del pasado. Los refrigeradores tirados y
abandonados son un peligro, aún si van a quedar ahí “por unos
pocos días”. Si Ud. está por deshacerse de su refrigerador viejo,
por favor siga las instrucciones que se dan a continuación para
prevenir accidentes.
Información importante para saber acerca del desecho
de refrigerantes:
Deshágase del refrigerador siguiendo los reglamentos
federales y locales. Los refrigerantes deberán ser evacuados
por un técnico certificado en refrigeración por EPA (Agencia
de protección del medioambiente) según los procedimientos
establecidos.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Desempaque el refrigerador
ADVERTENCIA
NOTA: No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones,
líquidos inflamables o limpiadores abrasivos para eliminar
restos de cinta o goma. Estos productos pueden dañar la
superficie de su refrigerador. Para más información, vea
“Seguridad del refrigerador”.
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar
el refrigerador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
Quite los materiales de empaque
IMPORTANTE: No quite el inserto de espuma blanca de retorno
de aire que está ubicado detrás del panel de control en el techo
del refrigerador. Si se quita el inserto, el hielo puede bajar del
congelador y hacer que se formen carámbanos.
1. Quite los restos de cinta y goma de las superficies antes de
encender el refrigerador. Frote un poco de detergente
líquido para vajillas sobre el adhesivo con los dedos. Limpie
con agua tibia y seque con un paño suave.
Cómo mover su refrigerador:
Su refrigerador es pesado. Cuando mueva el refrigerador
para limpiarlo o para darle servicio, cerciórese de cubrir
el piso con cartón o madera para evitar daños en el mismo.
Al mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia
afuera. No menee el refrigerador de lado a lado ni lo haga
“caminar” cuando lo trate de mover ya que podría dañar
el piso.
Instalación de los niveladores
IMPORTANTE: Acueste el refrigerador ÚNICAMENTE a su lado
izquierdo (mirando hacia la parte delantera del refrigerador),
para no dañarlo.
25
1. Busque los niveladores. Están envueltos en una bolsa de
plástico dentro del cajón para verduras.
2. Con la ayuda de dos o más personas, obtenga acceso a la
parte inferior del refrigerador, ya sea inclinándolo primero
de un lado y luego del otro, O BIEN acostándolo en el piso
a su lado izquierdo, como se muestra.
■ Incline el refrigerador de costado lo suficiente como
para tener acceso a la parte inferior. Con un
destornillador hexagonal de ³⁄₈", quite los dos tornillos
que sujetan la guía de madera a la parte inferior del
refrigerador. Luego, instale un nivelador en la esquina
delantera. Repita el mismo procedimiento para el lado
opuesto.
NOTA: La carcasa del refrigerador no debe tocar el
piso sin tener un nivelador instalado.
A
B
C
A. Quite la guía.
B. Instale el nivelador.
C. Poste esquinero del embalaje
Limpie su refrigerador antes de usarlo
Una vez que usted haya quitado todos los materiales de
empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo.
Vea las instrucciones de limpieza en la sección “Cuidado de su
refrigerador”.
Información importante para saber acerca de los estantes
y tapas de vidrio:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente
mientras están fríos. Los estantes y tapas pueden romperse
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,
como sería un golpe brusco. El vidrio templado se ha
diseñado para hacerse añicos. Esto es normal. Los estantes
y tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manos al
sacarlos para evitar que se caigan.
A
B
A. Quite la guía.
B. Instale el nivelador.
■
■
O BIEN
Utilizando los postes esquineros del embalaje (lado
izquierdo, parte delantera y posterior) como
amortiguador, acueste el refrigerador en el piso (a su
lado izquierdo únicamente), como se muestra en el
siguiente gráfico.
NOTA: Para evitar abolladuras o rayones en el
refrigerador, use el material de empaque como
protección.
Con un destornillador hexagonal de ³⁄₈", quite los dos
tornillos que sujetan cada guía de madera a la parte
inferior del refrigerador. Instale un nivelador a cada una
de las esquinas delanteras.
Requisitos de ubicación
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales como gasolina, alejados del refrigerador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión, o incendio.
IMPORTANTE: Este refrigerador ha sido diseñado únicamente
para usarse dentro del hogar.
Para asegurar la adecuada ventilación de su refrigerador, deje
un espacio de ¹⁄₂" (1,25 cm) entre la parte superior del
refrigerador y los armarios superiores, y 2" (5 cm) detrás del
refrigerador. Si su refrigerador tiene fábrica de hielo, asegúrese
que hay espacio adicional atrás para las conexiones de la línea
de agua. Si Ud. instala el refrigerador próximo a una pared fija,
26
deje un espacio mínimo de 3¹⁄₈" (8 cm) en el lado de la bisagra
(algunos modelos necesitan más espacio) para permitir que la
puerta abra bien.
NOTA: Este refrigerador ha sido diseñado para usarse en un
lugar en donde los rangos de temperatura varíen entre un
mínimo de 55 °F (13 °C) y un máximo de 110 °F (43 °C). Para un
óptimo rendimiento, el rango preferido de temperatura de la
habitación (que reduce el uso de electricidad y provee un
enfriamiento superior) es entre 60 °F (15 °C) y 90 °F (32 °C). No
se recomienda instalar el refrigerador cerca de una fuente de
calor, como puede ser un horno o un radiador.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación, limpieza
o de quitar un foco de luz, apague el enfriamiento o gire el
control (del termostato, del refrigerador o del congelador
dependiendo del modelo) hacia la posición OFF (Apagado) y
luego desconecte el refrigerador de la fuente de energía.
Cuando haya terminado, reconecte el refrigerador a la fuente
de energía eléctrica y encienda el enfriamiento o vuelva a fijar
el control (del termostato, del refrigerador o del congelador
dependiendo del modelo) en la posición deseada. Vea “Uso de
los controles” en las Instrucciones para el usuario, el Manual del
usuario, o el Manual de uso y cuidado.
Requisitos del suministro de agua
¹⁄₂" (1,25 cm)
3¹⁄₈" (8 cm)
Requisitos eléctricos
ADVERTENCIA
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con
cualquiera de las herramientas enlistadas aquí.
IMPORTANTE:
■ Si enciende el refrigerador antes de conectar la tubería del
agua, APAGUE la fábrica de hielo.
■ Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los
requerimientos del código de plomería local.
■ Use tuberías de cobre y revise si hay fugas. Instale tubería
de cobre sólo en áreas donde la temperatura va a
permanecer por encima del punto de congelación.
HERRAMIENTAS REQUERIDAS: Destornillador de hoja plana,
llaves de boca de ⁷⁄₁₆" y ¹⁄₂" o 2 llaves ajustables, llave para
tuercas y broca de barrena de ¹⁄₄", taladro inalámbrico.
NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene un juego con una
válvula de cierre tipo montura de ¹⁄₄" (6,35 mm), una unión y
tubería de cobre. Antes de comprar, asegúrese de que la
válvula tipo montura cumpla con los códigos de plomería de su
localidad. No use una válvula perforadora o una válvula de
montura de ³⁄₁₆" (4,76 mm) que reduce el flujo de agua y se
obstruye con más facilidad.
Presión del agua
Peligro de Choque Eléctrico
No use un adaptador.
Se necesita un suministro de agua fría con presión de agua
entre 30 y 120 lbs/pulg2 (207 y 827 kPa) para hacer funcionar
la fábrica de hielo. Si usted tiene preguntas acerca de la
presión de agua de su hogar, llame a un plomero competente
autorizado.
No use un cable eléctrico de extensión.
Suministro de agua de ósmosis inversa
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
Antes de mover el refrigerador a su ubicación final, es
importante asegurarse de que tiene la conexión eléctrica
adecuada.
Método de conexión a tierra recomendado
Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 Voltios,
60 Hz, CA solamente y con fusibles de 15 ó 20 amperios,
conectada a tierra. Se recomienda que use un circuito separado
sólo para su refrigerador. Use un tomacorriente que no se
pueda apagar con un interruptor. No use un cable eléctrico de
extensión.
IMPORTANTE: La presión del suministro de agua que sale de un
sistema de ósmosis inversa y va a la válvula de entrada de
agua del refrigerador necesitará ser entre 30 y 120 lbs/pulg2
(207 y 827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtración de agua de ósmosis
inversa al suministro de agua fría, la presión de agua al sistema
necesitará ser de un mínimo de 40 a 60 lbs/pulg2 (276 a
414 kPa).
Si la presión del agua al sistema de ósmosis inversa es menor de
40 a 60 lbs/pulg2 (276 a 414 kPa):
■ Fíjese si el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis
inversa está bloqueado y reemplácelo si fuera necesario.
■ Deje que se vuelva a llenar el tanque de almacenaje del
sistema de ósmosis inversa después del uso intenso.
Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, llame a un
plomero competente autorizado.
27
Conexión del suministro de agua
(en algunos modelos)
Lea todas las instrucciones antes de comenzar.
IMPORTANTE: Si enciende el refrigerador antes de conectar la
línea de agua, APAGUE la fábrica de hielo para evitar el ruido
excesivo o daños a la válvula de agua.
Conexión a la tubería de agua
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
2. CIERRE el suministro principal del agua. ABRA el grifo de
agua más cercano el tiempo suficiente para que la tubería
de agua se despeje.
3. Ubique una tubería vertical de agua fría de ¹⁄₂" a 1¹⁄₄"
(1,27 cm a 3,18 cm) cercana al refrigerador.
IMPORTANTE:
Asegúrese de que sea una tubería de agua fría.
Una tubería horizontal funcionará, pero taladre por el
lado de arriba de la tubería, no por debajo. Esto
ayudará a mantener el agua alejada del orificio
taladrado. Esto también evita que se junte sedimento
normal en la válvula.
4. Para determinar la longitud de la tubería de cobre que va a
necesitar, mida desde la conexión en la parte inferior
trasera izquierda del refrigerador hasta la tubería de agua.
Agregue 7 pies (2,1 m) para la limpieza. Use tubería de
cobre de ¹⁄₄" (6,35 mm) de diámetro externo. Asegúrese que
ambos extremos de la tubería de cobre estén cortados
rectos.
5. Usando un taladro inalámbrico, perfore un orificio de ¹⁄₄" en
la tubería de agua fría que usted ha elegido.
■
■
A
B
G
C
F
E
D
A. Tubería de agua fría
B. Abrazadera para tubería
C. Tubería de cobre
D. Tuerca de compresión
E. Manga de compresión
F. Válvula de cierre
G. Tuerca de presión
6. Ajuste la válvula de cierre a la tubería de agua fría con la
abrazadera para tubería. Asegúrese que el extremo de
salida esté firmemente insertado en el orificio taladrado de
¹⁄₄" en la tubería de agua y que la arandela esté por debajo
de la abrazadera para tubería. Ajuste la tuerca de presión.
Apriete los tornillos de la abrazadera para tubería
lentamente y en forma pareja de manera que la arandela
provea un cierre hermético. No apriete demasiado.
7. Deslice la manga de compresión y la tuerca de compresión
sobre la tubería de cobre como se muestra. Inserte el
extremo de la tubería en el extremo de salida en forma
pareja hasta donde sea posible. Atornille la tuerca de
compresión sobre el extremo de salida con una llave
ajustable. No apriete demasiado.
28
8. Coloque el extremo libre de la tubería dentro de un
recipiente o fregadero, y ABRA la llave de agua principal.
Enjuague la tubería hasta que el agua salga limpia. CIERRE
la válvula de cierre del agua en la tubería de agua. Enrolle
la tubería de cobre en espiral.
Conexión al refrigerador
NOTA: En modelos que vienen con juegos, monte la válvula de
agua al refrigerador de acuerdo a las instrucciones provistas
con el juego.
Estilo 1
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
2. Fije el tubo de cobre a la entrada de la válvula usando una
tuerca de compresión y manga de compresión como se
muestra. Ajuste la tuerca de compresión. No apriete
demasiado.
3. Use la abrazadera para tubería en la parte trasera del
refrigerador para afianzar la tubería al refrigerador según
se muestra. Esto ayudará a evitar daños a la tubería cuando
el refrigerador se empuje nuevamente contra la pared.
4. ABRA la válvula de cierre.
5. Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las de la
válvula) o tuercas que tienen fugas.
A
B
C
D
E
A. Abrazadera para tubería
B. Tornillo de la abrazadera para
tubería
C. Tubería de cobre
D. Tuerca de compresión
E. Entrada de la válvula
6. La fábrica de hielo está equipada con un filtro de agua
incorporado. Si las condiciones del agua local requieren un
segundo filtro de agua, se debe instalar en la línea de agua
de ¼" (6,35 mm) en cualquiera de las conexiones de la
tubería. Consiga un filtro de agua del distribuidor de
electrodomésticos más cercano a su domicilio.
Estilo 2
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
2. Desconecte la abrazadera para tubería que está en la parte
posterior del producto e inserte la tubería de cobre a través
de la abrazadera como se ilustra.
3. Sujete la tubería de cobre a la entrada de la válvula usando
una tuerca de compresión y una manga de compresión
según se ilustra.
4. Ajuste la tuerca de compresión. No la ajuste demasiado.
Vuelva a unir la abrazadera para tubería y el tubo a la
parte posterior de la carcasa.
A
B
C
A. Abrazadera para
tubería
B. Tubería de cobre
C. Tuerca de
compresión
5. ABRA la válvula de cierre. Revise si hay pérdidas. Ajuste
todas las conexiones (incluso las conexiones de la válvula) o
las tuercas que tengan fugas.
6. La fábrica de hielo está equipada con un filtro de agua
incorporado. Si las condiciones del agua local requieren un
segundo filtro de agua, se debe instalar en la línea de agua
de ¼" (6,35 mm) en cualquiera de las conexiones de la
tubería. Consiga un filtro de agua del distribuidor de
electrodomésticos más cercano a su domicilio.
Cómo terminar la instalación
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
Puertas del refrigerador
HERRAMIENTAS NECESARIAS: Llave de cubo de cabeza
hexagonal de ⁵⁄₁₆", destornillador Phillips N° 2, destornillador de
hoja plana, llave de boca de ⁵⁄₁₆", cuchillo plano para masilla
de 2".
IMPORTANTE:
■ Antes de comenzar, gire el control del refrigerador hacia la
posición de OFF (Apagado). Desenchufe el refrigerador o
desconecte el suministro de energía.
■
Quite todos los alimentos y los recipientes ajustables o de
uso múltiple de las puertas.
■
Si usted sólo va a quitar las puertas y volverlas a colocar,
vea las secciones “Cómo quitar las puertas y las bisagras” y
“Cómo volver a poner las puertas y las bisagras en su
lugar”.
Cómo quitar las puertas y las bisagras
Tornillo para bisagra de cabeza hexagonal de ⁵⁄₁₆"
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
2. Cierre la puerta del refrigerador y mantenga las dos
puertas cerradas hasta que esté listo para separarlas de la
carcasa.
NOTA: Mientras quita las bisagras, siempre disponga de un
soporte adicional entre las puertas del congelador y del
refrigerador. No se confíe en que los imanes de las puertas
van a sostener las puertas en su lugar mientras trabaja.
3. Quite los componentes de la bisagra superior como se
muestra en la ilustración Bisagra superior. Levante y quite la
puerta del congelador de la carcasa.
4. Quite los componentes de la bisagra central como se
muestra en la ilustración Bisagra central.
NOTA: Mientras quita las bisagras, siempre disponga de un
soporte adicional entre la puerta del refrigerador y el piso.
No se confíe en que los imanes de las puertas van a sostener
la puerta en su lugar mientras trabaja.
5. Levante y quite la puerta del refrigerador de la carcasa.
6. Saque los 4 tornillos (dos en la parte inferior y dos en el
frente) que sujetan la bisagra inferior a la carcasa. Vea la
ilustración Bisagra inferior.
1. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
NOTA: Deje transcurrir 24 horas para la producción de la
primera tanda de hielo. Deshágase de los tres primeros lotes de
hielo producido. Deje pasar 3 días para que se llene
completamente el recipiente para hielo.
29
Cambio del sentido de abertura de las puertas (opcional)
IMPORTANTE: Siga estas instrucciones si desea que las puertas
abran en el sentido opuesto. Si no desea cambiar el sentido de
abertura de las puertas, vea “Cómo volver a poner las puertas y
bisagras en su lugar”.
Las ilustraciones aparecen después de estas instrucciones.
Carcasa
1. Desde la parte superior de la carcasa, quite los tapones de
los orificios de las bisagras, muévalos hacia el lado opuesto
e insértelos en los orificios de donde sacó los tornillos de las
bisagras. Vea la ilustración 1-2.
2. Quite los tornillos que llenan los orificios usados para la
bisagra central e instálelos en el lado opuesto.
3. Mueva el tornillo nivelador de la base del refrigerador e
instálelo en el lado opuesto.
4. Mueva las piezas de la bisagra superior, central e inferior,
hacia el lado opuesto.
Puertas
1. Quite el tapón del orificio de la bisagra de la parte superior
del congelador. Colóquelo del lado opuesto como se indica.
Vea la Ilustración 2.
2. Quite el tope de la puerta de la base de las puertas del
congelador y del refrigerador e instálelos en el lado
opuesto. Vea las ilustraciones 3 y 4.
Cómo volver a poner las puertas y las bisagras en su
lugar
NOTAS:
■ Si el sentido de abertura de la puerta se cambia, la
ilustración de la puerta podría quedar invertida.
■
Mientras vuelve a instalar las bisagras, disponga de un
soporte adicional para las puertas. No se confíe en que los
imanes de las puertas van a sostener las puertas en su lugar
mientras trabaja.
1. Vuelva a poner los componentes de la bisagra inferior en su
sitio como se indica. Apriete los tornillos. Vuelva a poner en
su lugar la puerta del refrigerador.
2. Arme los componentes de la bisagra central como se indica
y apriete todos los tornillos. Vea la ilustración Bisagra
central. Vuelva a poner en su lugar la puerta del
congelador.
3. Ensamble las piezas de la bisagra superior como se indica.
Vea la ilustración de la bisagra superior. No apriete los
tornillos completamente.
4. Alinee las puertas de modo que la base de la puerta del
congelador esté alineada con la parte superior de la puerta
del refrigerador. Apriete todos los tornillos.
30
Pasos finales
1. Revise todos los orificios para cerciorarse de que los
tapones de los orificios y los tornillos estén en su lugar.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
2. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
3. Vuelva a ajustar los controles. Vea “Uso de los controles”.
4. Regrese todas las partes desmontables a las puertas y la
comida al refrigerador.
Cómo quitar y volver a poner
la puerta en su lugar
Cambio del sentido de abertura de las puertas (opcional)
1-1
Bisagra superior
A
A
A. Tornillos de cabeza hexagonal
de la bisagra y arandelas de 5/ 16"
B
C
1-2
A
A. Tornillos de cabeza hexagonal
de la bisagra de 5/16"
B. Bisagra superior
C. Espaciador
A. Tapones de los orificios de las
bisagras de la carcasa
Bisagra central
2
A
A
B
A. Tapón del orificio de la bisagra de la puerta
A. Bisagra central
B. Tornillos de cabeza hexagonal
de la bisagra de 5/16"
3 Remoción de los topes de
la puerta
Bisagra inferior
A
A
B
A. Retén de la puerta
B. Tornillo del retén de la puerta
B
C
A. Bisagra inferior
B. Tornillos de cabeza hexagonal
de la bisagra de 5/16"
C. Nivelador
4 Reinstalación de los topes de
la puerta
A
B
A. Retén de la puerta
B. Tornillo del retén de la puerta
31
Nivelación y ajuste de la puerta
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar
el refrigerador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
Su refrigerador tiene dos niveladores regulables, uno a cada
lado. Si su refrigerador parece inestable o usted quiere que las
puertas se cierren con mayor facilidad, ajuste la nivelación y la
inclinación del mismo.
1. Gire el nivelador hacia la izquierda para levantar ese lado
del refrigerador o hacia la derecha para bajar ese lado.
Puede precisar darle varias vueltas para ajustar la
inclinación del refrigerador.
NOTA: Haga que alguien empuje la parte superior del
refrigerador, lo cual quita algo de peso de niveladores. Esto
facilita girar los niveladores.
2. Una vez que el refrigerador esté nivelado de lado a lado,
levante los niveladores delanteros para que el refrigerador
se incline levemente (aproximadamente ¹⁄₂") hacia abajo,
hacia la parte posterior. Las puertas cerrarán más
fácilmente y la puerta del congelador permanecerá cerrada
cada vez que cierre la puerta del refrigerador.
3. Abra ambas puertas nuevamente y verifique que se cierran
con la facilidad que usted desea. De lo contrario, incline el
refrigerador ligeramente más hacia la parte posterior,
girando ambos niveladores hacia la derecha. Puede tomar
varias vueltas más.
NOTA: Para mantener el refrigerador nivelado, haga el
mismo ajuste en cada lado.
4. Usando un nivel, verifique que el refrigerador aún esté
nivelado de lado a lado. Reajuste si fuera necesario.
32
Sonidos normales
Su nuevo refrigerador puede hacer sonidos que su viejo
refrigerador no hacía. Como estos sonidos son nuevos para Ud.,
puede ser que se preocupe. La mayoría de los sonidos nuevos
son normales. Superficies duras, como el piso, las paredes y los
armarios, pueden hacer que los sonidos parezcan más fuertes. A
continuación se describen los tipos de sonidos y qué puede
causarlos.
■ Si su refrigerador está equipado con una fábrica de hielo,
Ud. escuchará un zumbido cuando la válvula de agua se
abre para llenar la fábrica de hielo en cada ciclo.
■
Su refrigerador está diseñado para funcionar con más
eficiencia para conservar sus alimentos a la temperatura
deseada y para minimizar el uso de energía. El compresor y
los ventiladores de alto rendimiento pueden causar que su
nuevo refrigerador funcione por períodos de tiempo más
largos que su refrigerador viejo. Ud. también puede
escuchar un sonido pulsante o agudo que proviene del
compresor o de los ventiladores que se ajustan para un
rendimiento óptimo.
■
Puede ser que Ud. escuche el motor del ventilador del
evaporador haciendo circular el aire a través de los
compartimientos del refrigerador y del congelador. Es
posible que aumente la velocidad del ventilador cuando
usted abra las puertas o agregue alimentos tibios.
■
Las vibraciones pueden producirse por el flujo de líquido
refrigerante, tubería de agua o artículos guardados arriba
del refrigerador.
■
El agua que gotea en el calentador del descongelador
durante el ciclo de descongelación puede causar
chisporroteos.
■
Al final de cada ciclo, Ud. puede escuchar un gorgoteo
debido al flujo de líquido refrigerante en su refrigerador.
■
La contracción y expansión de las paredes internas pueden
causar un ligero estallido.
■
Ud. puede escuchar aire forzado por el ventilador del
condensador sobre el condensador.
■
Ud. puede escuchar agua corriendo hacia la bandeja
recolectora durante el ciclo de descongelación.
USO DE SU REFRIGERADOR
Cómo asegurar la circulación
adecuada del aire
Para asegurar la temperatura correcta, usted debe permitir que
el aire fluya entre las secciones del refrigerador y del
congelador. Como se muestra en la ilustración, el aire frío entra
a través de la base de la sección del congelador y fluye hacia
arriba. La mayor parte del aire luego fluye a través de las
rendijas de ventilación de la sección del congelador y vuelve a
circular debajo del piso del congelador. El resto del aire entra
en la sección del refrigerador a través de las rendijas de
ventilación de la parte superior.
NOTA: Dependiendo de su modelo, el refrigerador tendrá un
sistema de aire de flujo normal o multiflujo.
IMPORTANTE:
■ El girar el control de la temperatura a OFF (Apagado)
detiene el enfriamiento de los compartimentos del
refrigerador y del congelador, pero no desconecta el
refrigerador del suministro de energía.
■
El control de temperatura regula la temperatura en los
compartimientos del refrigerador y del congelador. Los
ajustes hacia la izquierda del ajuste recomendado hacen
que la temperatura sea menos fría. Los ajustes a la derecha
del ajuste recomendado hacen que la temperatura sea más
fría.
■
Espere 24 horas para que el refrigerador se enfríe
completamente antes de agregar alimentos. Si agrega
alimentos antes de que el refrigerador se haya enfriado por
completo, sus alimentos podrían echarse a perder.
NOTA: El regular el control de temperatura hacia un ajuste
más alto (más frío) no va a enfriar los compartimientos con
más rapidez.
■
Los ajustes medios deben ser los correctos para un uso
doméstico normal. Los controles están ajustados
correctamente cuando la leche o los jugos están tan fríos
como Ud. desea y cuando el helado tiene consistencia
firme.
■
Si la temperatura está demasiado caliente o demasiado fría
en el refrigerador o en el congelador, antes de regular los
controles, asegúrese primero de que los conductos de
ventilación no estén obstruidos.
Cómo ajustar los controles
No bloquee ninguna de estas rendijas de ventilación con
paquetes de alimentos. Si las rendijas de ventilación están
bloqueadas, se impedirá el flujo del aire y esto puede dar lugar
a problemas de temperatura y humedad.
IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas
secciones, cualquier olor que se forma en una sección pasará a
la otra. Usted debe limpiar meticulosamente ambas secciones
para eliminar olores. Para evitar la transferencia de olores y la
deshidratación de los alimentos, envuelva o tape bien los
alimentos.
Uso de los controles
Control de temperatura
Cuando usted enchufe el refrigerador por primera vez, fije el
control de temperatura en el ajuste recomendado, como se
indica.
NOTA: Espere por lo menos 24 horas entre un ajuste y otro, y
después vuelva a verificar las temperaturas.
CONDICIÓN/MOTIVO:
AJUSTE:
REFRIGERADOR
demasiado caliente
Control de Temperatura
un ajuste más alto
CONGELADOR
demasiado caliente/
muy poco hielo
Control de Temperatura
un ajuste más alto
REFRIGERADOR
demasiado frío
Control de Temperatura
un ajuste más bajo
CONGELADOR
demasiado frío
Control de Temperatura
un ajuste más bajo
33
verduras, o guárdelas en una bolsa de papel cerrada sin
apretar en un estante del refrigerador.
Control del congelador
El control congelador está ubicado en la pared posterior del
congelador. El mismo regula la cantidad de aire que fluye entre
los compartimientos del congelador y del refrigerador.
Cuando enchufe por primera vez el refrigerador, gire el control
del congelador hacia el ajuste recomendado.
■
Verduras con cáscaras: Colóquelas en una bolsa o
recipiente de plástico y guárdelas en el cajón para
verduras.
HIGH (Alto - cerrado) mantiene el aire húmedo en el cajón para
verduras, y es el más adecuado para conservar las verduras
frescas de hoja.
■ Verduras de hoja: Lávelas con agua fría, escúrralas y corte
o arranque las partes magulladas o amarillentas.
Colóquelas en una bolsa o recipiente de plástico y
guárdelas en el cajón para verduras.
Fábrica de hielo
(en algunos modelos - accesorio)
Regule el control del congelador
Si desea aumentar temporalmente el flujo de aire hacia un
compartimiento específico, regule el control.
IMPORTANTE: Vuelva a poner el control del congelador en el
ajuste recomendado una vez que se logra el rendimiento
esperado, para mantener el refrigerador funcionando con
óptima eficacia.
CONDICIÓN/MOTIVO:
AJUSTE:
Se usa mucho hielo
COLDEST (Congelador al
máximo)
Temperatura elevada en la
habitación
COLDEST (Congelador al
máximo) – Para mantener el
ritmo de producción de hielo
Gran cantidad de alimentos
COLD (Refrigerador al
máximo) – Para enfriar
rápidamente alimentos y
bebidas
Para encender y apagar la fábrica de hielo
NOTA: No fuerce el brazo de control de alambre hacia arriba o
hacia abajo.
■ Para encender la fábrica de hielo, sencillamente baje el
brazo de control de alambre.
NOTA: Su fábrica de hielo tiene un apagado automático. A
medida que se produce el hielo, los cubitos de hielo llenarán
el depósito para hielo y éstos levantarán el brazo de control
de alambre a la posición de OFF (Apagado - brazo
elevado).
■ Para apagar la fábrica de hielo manualmente, levante el
brazo de control de alambre a la posición de OFF
(Apagado - brazo elevado) y escuche el chasquido para
cerciorarse de que la fábrica de hielo no va a continuar
funcionando.
MAX
NORMAL
Control de humedad del cajón para verduras
(en algunos modelos)
Usted controla el nivel de humedad en el cajón hermético antihumedad para verduras. Dependiendo del producto que vaya a
almacenar, seleccione el Humidity Level (Nivel de humedad)
deseado.
Humidity Level (Control nivel de humedad) – Ajuste bajo
NOTA: Apague la fábrica de hielo antes de sacar el depósito
de hielo para servir hielo o limpiar el depósito. Esto evitará que
los cubos de hielo se caigan de la fábrica de hielo dentro del
compartimiento del congelador. Encienda la fábrica de hielo
después de volver a colocar el depósito.
Ritmo de producción del hielo
LOW (Bajo - abierto) deja que el aire húmedo salga del cajón
para verduras, y es el más adecuado para conservar las frutas
y verduras con cáscara.
■ Frutas: Lávelas, déjelas secar y guárdelas en el refrigerador
en bolsas de plástico o en el cajón para verduras. No lave ni
pele las moras sino en el momento de usarlas. Separe y
guarde las moras en su recipiente original en el cajón para
34
Durante el funcionamiento normal, la fábrica de hielo deberá
producir aproximadamente entre 8 y 12 lotes de hielo en un
período de 24 horas.
Si el hielo no se produce con suficiente rapidez, regule los
controles.
■ Control del congelador – Gire el cuadrante del control
hacia COLDEST (Congelador al máximo).
■
Control de temperatura – Gire el cuadrante del control
gradualmente hacia el ajuste COLDEST (Máximo),
esperando 24 horas entre cada aumento.
Recuerde
■
Deje transcurrir 24 horas para la producción del primer lote
de hielo. Espere 3 días para que el depósito de hielo se llene
por completo. Deshágase de los tres primeros lotes de hielo
producidos.
■
La calidad del hielo dependerá de la calidad del agua que
suministre a su fábrica de hielo. Evite la conexión de su
fábrica de hielo a un suministro de agua blanda. Los
químicos para ablandar el agua (como la sal) pueden dañar
ciertos componentes de la fábrica de hielo y producir un
hielo de muy baja calidad. Si no se puede evitar el uso de
un suministro de agua blanda, asegúrese de que el
ablandador de agua esté funcionando correctamente y que
goce de un buen mantenimiento.
■
No guarde nada encima de la fábrica de hielo o en el
depósito de hielo.
CARACTERÍSTICAS
DEL REFRIGERADOR
El modelo de su refrigerador podrá contar con algunas o todas
estas características.
Información importante para saber acerca de los estantes
y tapas de vidrio:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente
mientras están fríos. Los estantes y tapas pueden romperse
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,
como sería un golpe brusco. El vidrio templado se ha
diseñado para hacerse añicos. Esto es normal. Los estantes
y tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manos al
sacarlos para evitar que se caigan.
5. Deslice la parte delantera del estante en la guía para el
mismo. Asegúrese de deslizar completamente el estante
hacia adentro.
Cajón para carnes
(en algunos modelos)
Para quitar y volver a colocar el cajón para carnes:
1. Retire el cajón para carnes deslizándolo hacia afuera hasta
el tope.
2. Levante la parte delantera del cajón con una mano mientras
sostiene la base del cajón con la otra mano. Deslice el resto
del cajón completamente hacia afuera.
3. Vuelva a colocar el cajón deslizándolo nuevamente hasta
que haya pasado el tope.
Tapa del cajón para carnes (en algunos modelos)
Para quitar y volver a colocar la tapa del cajón para carnes:
1. Quite el cajón para carnes.
2. Empuje la tapa hacia atrás para liberar los sujetadores
traseros del estante. Levante la parte frontal de la tapa y
jálela hacia adelante.
3. Vuelva a colocar la tapa del cajón para carnes encajando
las ranuras y los sujetadores en la tapa sobre las barras
traseras y centrales del estante.
4. Baje la tapa a su lugar y jale la tapa hacia adelante para
trabar los sujetadores posteriores en el estante.
5. Vuelva a colocar el cajón para carnes.
NOTA: En algunos modelos, la bandeja para carnes se mueve a
los lados del estante para proveer una posición flexible.
Estantes del refrigerador
(Estantes de vidrio en algunos modelos)
Los estantes de su refrigerador son ajustables para adaptarlos a
sus necesidades individuales de almacenamiento.
Si usted guarda alimentos similares juntos y ajusta los estantes
para que se adapten a las diferentes alturas de los artículos, le
será muy fácil encontrar exactamente el artículo que desea.
Asimismo, se reduce el tiempo que el refrigerador permanece
abierto y se ahorra energía.
Estantes y estantes de vidrio (en algunos modelos)
Para quitar y volver a colocar un estante:
1. Saque los artículos del estante.
2. Deslice el estante directamente hacia fuera, hasta el tope.
3. Según el modelo, levante la parte trasera o delantera del
estante y traspase el tope. Deslice el resto del estante
completamente hacia afuera.
4. Vuelva a colocar el estante deslizando la parte trasera del
mismo a lo largo de la guía en la pared de la carcasa.
Guía para la conservación de carnes
Por lo general guarde todas las carnes en su envoltura original
siempre y cuando sea hermética y a prueba de humedad.
Vuelva a envolverlas si fuera necesario. Consulte el cuadro
siguiente respecto a períodos de conservación. Para guardar la
carne por un tiempo más prolongado que los períodos
indicados, congélela.
Pescado fresco o mariscos.....úselos el mismo día de su compra
Pollo, carne de res molida, carnes varias (hígado)..........1-2 días
Carnes frías, filetes/asados................................................ 3-5 días
Carnes curadas................................................................... 7-10 días
Sobras - Cubra las sobras con envoltura de plástico, papel de
aluminio o guárdelas en recipientes de plástico con tapas
herméticas.
35
Cajón para verduras
(en algunos modelos)
Cajón para verduras
Para quitar y volver a colocar el cajón para verduras:
1. Deslice el cajón hasta el tope. Levante el frente y deslice el
cajón directamente hacia fuera, hasta que salga.
2. Vuelva a colocar el cajón para verduras deslizándolo
nuevamente hasta que pase el tope.
Tapa del cajón para verduras
Estilo 1 - Tapa de plástico
Para quitar y volver a colocar la tapa del cajón para verduras:
1. Saque el(los) cajón(cajones).
Estilo 2 - Tapa de vidrio
Para quitar y volver a colocar la tapa del cajón para verduras:
1. Jale el vidrio en sentido recto hacia afuera.
2. Vuelva a colocar el vidrio empujándolo en sentido recto
hacia adentro.
Compartimiento para huevos
o de uso general
(en algunos modelos)
Dependiendo de su modelo, puede ser que usted tenga un
compartimiento de una, dos o tres piezas. Puede guardar
huevos en la charola para huevos o sueltos en el
compartimiento.
NOTA: Guarde los huevos en un recipiente con tapa para
almacenamiento a largo plazo. Si el modelo de su refrigerador
no tiene un compartimiento para huevos, guarde los huevos en
su recipiente original o en un estante interior.
CARACTERÍSTICAS
DEL CONGELADOR
2. Levante el frente de la tapa para quitar el soporte de la
misma. Luego levante la tapa y deslícela hacia afuera.
3. Vuelva a colocar la tapa encajando las lengüetas de la
misma dentro de las ranuras más bajas del armario y
empujándolas hacia adentro. Baje los retenedores
delanteros hacia su lugar.
El modelo de su refrigerador podrá contar con algunas o todas
estas características.
Información importante para saber acerca de los estantes
y tapas de vidrio:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente
mientras están fríos. Los estantes y tapas pueden romperse
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,
como sería un golpe brusco. El vidrio templado se ha
diseñado para hacerse añicos. Esto es normal. Los estantes
y tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manos al
sacarlos para evitar que se caigan.
Estante del congelador
(en algunos modelos)
4. Inserte el soporte de la tapa (con la lengüeta larga hacia el
frente) en la ranura que está en la parte inferior de la tapa.
NOTA: Si el soporte necesita ser regulado, gire la base en
sentido de las agujas del reloj para levantarlo o en sentido
contrario a las agujas del reloj para bajarlo.
36
Cómo quitar y volver a colocar el estante del congelador:
1. Saque los artículos del estante.
2. Levante la parte posterior del estante por encima del tope y
deslice el estante en sentido recto hacia afuera.
3. Vuelva a colocar el estante deslizando la parte trasera a lo
largo de las guías en la pared de la carcasa.
4. Asegúrese de deslizar completamente el estante hacia
adentro.
Guía para la conservación de alimentos congelados
Los períodos de conservación variarán según la calidad y tipo
de alimentos, el tipo de embalaje o envoltura empleada
(deberá ser hermético y a prueba de humedad), y la
temperatura de conservación. Selle bien el paquete o envase
para evitar la transferencia de sabor y olor en todo el producto.
Es normal que haya cristales de hielo dentro de un paquete
sellado. Esto simplemente indica que la humedad y el aire
dentro del paquete se han condensado, creando cristales de
hielo.
No coloque en el congelador más alimentos sin congelar de los
que puedan congelarse en 24 horas (no más de 2 a 3 lbs de
alimentos por pie cúbico [907 a 1.350 g por L] de espacio en el
congelador). Deje suficiente espacio en el congelador para la
circulación de aire entre los paquetes. Tenga cuidado de dejar
suficiente espacio para que la puerta pueda cerrarse
herméticamente.
NOTA: Para obtener más información respecto a la
preparación de alimentos para su congelación, consulte una
guía de congeladores o un buen libro de cocina.
CARACTERÍSTICAS
DE LA PUERTA
Estilo 1 – Rieles de la puerta
Estilo 2 – Anaqueles
Rieles calzables de la puerta (en algunos modelos)
Para quitar y volver a colocar los rieles:
1. Quite los rieles jalando directamente hacia arriba cada
extremo del riel.
2. Vuelva a colocar los rieles deslizando el riel del estante en
las ranuras de la puerta y empujando el riel directamente
hacia abajo hasta que se detenga.
El modelo de su refrigerador podrá contar con algunas o todas
estas características.
Rieles o anaqueles de la puerta
Se pueden quitar los rieles o los anaqueles de la puerta para
facilitar la limpieza.
Rieles a presión o anaqueles de la puerta
(en algunos modelos)
Para quitar y volver a colocar los rieles o anaqueles:
1. Según su modelo, quite los rieles o anaqueles empujando
hacia dentro ligeramente en la parte frontal del soporte
mientras jala hacia afuera la lengüeta interior. Repita estos
pasos para el otro extremo.
2. Vuelva a colocar los rieles o anaqueles alineando los
extremos de los soportes con los botones que están en los
costados del revestimiento de la puerta. Encaje a presión el
soporte y el ensamblaje en las lengüetas que están encima
del estante, como se muestra.
Portalatas y recipientes de la puerta
(en algunos modelos)
NOTA: Los portalatas pueden adquirirse como un accesorio en
algunos modelos.
Para quitar y volver a colocar los portalatas/recipientes:
1. Quite el portalatas/recipiente levantándolo y jalándolo
directamente hacia afuera.
2. Vuelva a colocar el portalatas/recipiente deslizándolo
encima del soporte deseado y empujándolo hacia abajo
hasta que se detenga.
37
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR
Limpieza
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión o incendio.
Tanto la sección del refrigerador como la del congelador se
descongelan automáticamente. No obstante, limpie ambas
secciones más o menos una vez al mes para evitar la
acumulación de olores. Limpie los derrames de inmediato.
IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas
secciones, los olores que se formen en una sección pasarán a la
otra. Para eliminar los olores, limpie completamente ambas
secciones. Para evitar la transferencia de olores y la
deshidratación de los alimentos, envuelva o tape bien los
alimentos.
Para limpiar su refrigerador:
NOTA: No use productos de limpieza abrasivos o ásperos, como
aerosoles para ventanas, productos de limpieza para fregar,
líquidos inflamables, ceras para limpieza, detergentes
concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que
contengan productos de petróleo en las partes de plástico, en el
interior y en los revestimientos o juntas de la puerta. No use
toallas de papel, estropajos para fregar u otros utensilios de
limpieza ásperos.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro
energía.
2. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes
desmontables y las superficies interiores meticulosamente.
Use una esponja limpia o un paño suave y un detergente
suave con agua tibia.
3. Lave las superficies externas metálicas pintadas y de acero
inoxidable con una esponja limpia o un paño suave y
detergente suave con agua tibia. Seque meticulosamente
con un paño suave.
NOTA: Para mantener como nuevo su refrigerador de acero
inoxidable y para quitar marcas o rayaduras, es sugerible
usar un limpiador de acero inoxidable aprobado por el
fabricante. Para ordenar el limpiador, vea la sección
“Accesorios”.
IMPORTANTE: ¡Este limpiador es sólo para partes de acero
inoxidable!
No permita que el limpiador para acero inoxidable entre en
contacto con ninguna parte de plástico tales como las
piezas decorativas, las tapas del despachador o las
empaquetaduras de la puerta. Si se produce contacto
accidental, limpie la pieza de plástico con una esponja y
detergente suave en agua tibia. Seque meticulosamente con
un paño suave.
4. Enchufe el refrigerador o vuelva a conectar el suministro
eléctrico.
Cómo cambiar los focos
NOTA: No todos los focos son adecuados para su refrigerador.
Asegúrese de reemplazar el foco con otro foco para
electrodomésticos del mismo tamaño, forma y vatiaje.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
2. Quite el estante superior para obtener acceso a la pantalla
de luz.
3. Quite el tornillo de la parte inferior de la pantalla de luz.
4. Presione el lado de la pantalla de luz para liberarla del
seguro, y jálela para quitarla del ensamblaje de la luz.
5. Quite el foco y reemplácelo con un foco para
electrodomésticos de 25 vatios. Vuelva a colocar la pantalla
de luz.
6. Vuelva a colocar el tornillo que se quitó en el paso 3.
7. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía.
38
Cortes de corriente
Si no va a haber electricidad por 24 horas o menos, mantenga
la puerta o las puertas cerradas (según el modelo) para ayudar
a que los alimentos se mantengan fríos y congelados.
Si el corte de electricidad va a durar más de 24 horas, siga una
de las opciones a continuación:
■ Saque todos los alimentos congelados y guárdelos en una
conservadora de comida congelada.
■
Ponga 2 lbs (907 g) de hielo seco en el congelador por
cada pie cúbico (28 L) de espacio en su congelador. Esto
mantendrá los alimentos congelados de 2 a 4 días.
■
Si no tiene conservadora de alimentos ni hielo seco, use
todos los alimentos perecederos o prepare conservas de
inmediato.
RECUERDE: Un congelador lleno se mantiene frío por más
tiempo que uno a medio llenar. Un congelador lleno de carne se
mantiene frío por más tiempo que uno lleno de alimentos
horneados. Si Ud. ve que los alimentos contienen cristales de
hielo, se pueden volver a congelar, pero la calidad y el sabor
pueden afectarse. Si el alimento no está en buenas condiciones,
descártelo.
Cuidado durante las vacaciones
y mudanzas
Vacaciones
Si Ud. decide dejar el refrigerador funcionando mientras
está ausente:
1. Use todos los artículos perecederos y congele el resto.
2. Si su refrigerador tiene una fábrica de hielo automática y
está conectada al suministro de agua de la casa, cierre el
suministro de agua al refrigerador. Si no se cierra el
suministro de agua, pueden ocurrir daños a la propiedad.
3. Si usted tiene una fábrica de hielo automática, apáguela.
NOTA: Según el modelo, levante el brazo de control de
alambre a la posición de OFF (Apagado - hacia arriba), o
presione el interruptor hacia OFF (Apagado).
Mudanza
Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los pasos a
continuación para prepararse para la mudanza.
1. Si su refrigerador tiene fábrica de hielo automática:
■ Cierre el suministro de agua a la fábrica de hielo por lo
menos un día antes.
■ Desconecte la tubería de agua que está atrás del
refrigerador.
■ Cuando el último lote de hielo caiga, levante el brazo de
control de alambre a la posición OFF (Apagado - hacia
arriba) o mueva el interruptor a la posición OFF
(Apagado), dependiendo del modelo.
2. Saque toda la comida del refrigerador y empaque todos los
alimentos congelados en hielo seco.
3. Vacíe el depósito de hielo.
4. Apague el (los) control(es) de temperatura. Vea “Uso de los
controles”.
5. Desenchufe el refrigerador.
6. Limpie, pásele un paño y seque bien.
7. Saque todas las partes desmontables, envuélvalas bien y
asegúrelas con cinta adhesiva para que no se muevan ni se
sacudan durante la mudanza.
8. Según el modelo, levante la parte delantera del refrigerador
para que ruede con facilidad O BIEN, levante los tornillos
niveladores para no rayar el piso. Vea “Nivelación y ajuste
de la puerta” o “Para alinear las puertas.”
9. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado a la parte
posterior del refrigerador con cinta adhesiva.
Cuando llegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo en su
lugar y lea la sección “Instrucciones de instalación” para
obtener instrucciones de preparación. Además, si su
refrigerador tiene fábrica de hielo automática, recuerde volver
a conectar el suministro de agua al refrigerador.
4. Vacíe el depósito de hielo.
Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse:
1. Saque toda la comida del refrigerador.
2. Si su refrigerador tiene fábrica de hielo automática:
■ Cierre el suministro de agua a la fábrica de hielo por lo
menos un día antes.
■ Cuando el último lote de hielo caiga, levante el brazo de
control de alambre a la posición OFF (Apagado - hacia
arriba) o mueva el interruptor a la posición OFF
(Apagado), dependiendo del modelo.
3. Apague el (los) control(es) de temperatura. Vea “Uso de los
controles”.
4. Limpie el refrigerador, pásele un paño y séquelo bien.
5. Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva a la
parte superior de ambas puertas para que queden abiertas
y el aire circule. Esto evita que se formen olores y que
crezcan hongos.
39
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí antes de llamar para solicitar ayuda.
Parece que el motor funciona excesivamente
Funcionamiento del refrigerador
El refrigerador no funciona
ADVERTENCIA
Es posible que su nuevo refrigerador funcione por períodos más
largos que su refrigerador anterior debido al compresor y los
ventiladores de alto rendimiento. Es posible que la unidad
funcione por más tiempo si la habitación está caliente, si se ha
agregado una gran cantidad de alimentos, si se abre la puerta
con frecuencia o si se ha dejado la misma abierta.
Parece que el refrigerador es ruidoso
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
El ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a lo largo de los
años. Debido a esta reducción, es posible que escuche ruidos
intermitentes en su nuevo refrigerador que no había notado en
el modelo viejo. A continuación se enumeran algunos sonidos
normales con explicaciones.
■ Sonido pulsante - los ventiladores/el compresor se están
ajustando para obtener el máximo desempeño.
■
Sonido sibilante/vibraciones - flujo de líquido refrigerante,
movimiento de la tubería de agua o artículos guardados
arriba del refrigerador.
■
Estallido - contracción/expansión de las paredes interiores,
especialmente durante el enfriamiento inicial.
■
Agua corriendo/goteando/chisporroteando - puede
escucharse cuando el hielo se derrite durante la
descongelación y el agua corre hacia la bandeja
recolectora. Se puede escuchar el agua que gotea sobre las
tuberías por algunos minutos después de que el refrigerador
detiene la marcha.
■
Murmullo/chirrido suave – el ventilador y el aire en
movimiento.
■
Pitidos – Alarma de puerta entreabierta (en algunos
modelos) – Si la(s) puerta(s) se ha(n) dejado abierta(s) por
más de 2 minutos, la alarma de puerta entreabierta
comenzará a hacer pitidos y continuará haciéndolos hasta
que la(s) puerta(s) se cierre(n).
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
■
¿Está desenchufado el cable eléctrico? Conecte a un
contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
■
¿Funciona el contacto? Enchufe una lámpara para ver si
funciona el contacto.
■
¿Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el
cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el
cortacircuitos. Si el problema continúa, llame a un
electricista.
■
¿Está(n) encendido(s) el(los) control(es)? Asegúrese de que el
control del refrigerador esté encendido. Vea “Uso de los
controles”.
■
¿Se está descongelando el refrigerador? En 30 minutos
vuelva a revisar si el refrigerador está funcionando. Su
refrigerador activa regularmente un ciclo de
descongelación automática.
■
¿Es nueva la instalación? Deje transcurrir 24 horas después
de la instalación para que el refrigerador se enfríe por
completo.
NOTA: El ajustar el (los) control(es) de temperatura en la
posición más fría no enfriará ningún compartimiento más
rápido.
40
La puerta no cierra completamente
■
¿Está bloqueada la puerta? Mueva los paquetes de
alimentos lejos de la puerta.
■
¿Hay un recipiente o un estante bloqueando el paso?
Empuje el recipiente o el estante nuevamente a la posición
correcta.
■
¿Está obstruyendo la puerta la tapa del compartimiento
para verduras? Asegúrese de empujar bien la tapa del
compartimiento para verduras, de manera que la parte
posterior descanse sobre los soportes.
■
¿Se balancea el refrigerador o parece no estar nivelado?
Nivele el refrigerador. Vea “Nivelación y ajuste de la
puerta”.
■
¿Se desmontaron las puertas durante la instalación de la
unidad y no se volvieron a instalar correctamente?
Quite y vuelva a colocar las puertas de acuerdo a la
sección “Puertas del refrigerador” o llame a un técnico de
servicio calificado.
Es difícil abrir la puerta
Temperatura y humedad
La temperatura está demasiado caliente
■
¿Es una nueva instalación? Deje transcurrir 24 horas después
de la instalación para que el refrigerador se enfríe por
completo.
■
¿Están bloqueados los orificios de ventilación en cualquiera
de los compartimientos? Esto obstruye el movimiento del
aire frío entre los compartimientos. Retire cualquier objeto
que esté frente a los orificios de ventilación. Vea la
ubicación de los orificios en la sección “Cómo asegurar la
circulación adecuada del aire”.
■
¿Se abre o se deja abierta la puerta a menudo? Esto hace
que entre aire tibio al refrigerador. Reduzca al mínimo el
número de veces que abre la puerta y mantenga la puerta
completamente cerrada.
■
¿Se ha agregado una gran cantidad de alimentos? Deje que
transcurran varias horas para que el refrigerador vuelva a
la temperatura normal.
■
¿Se ha(n) ajustado el(los) control(es) correctamente de
acuerdo con las condiciones circundantes? Ajuste el(los)
control(es) un ajuste más frío. Fíjese en la temperatura en
24 horas. Vea “Uso de los controles”.
ADVERTENCIA
El divisor entre los dos compartimientos está caliente
Peligro de Explosión
Los calentadores internos se utilizan para reducir el exceso de
humedad en el exterior. Si sigue teniendo problemas, solicite
servicio.
Hay acumulación de humedad en el interior
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión o incendio.
■
¿Están las juntas sucias o pegajosas? Limpie las
empaquetaduras y las superficies de contacto con jabón
suave y agua tibia. Enjuague y seque con un paño suave.
NOTA: Es normal que se acumule un poco de humedad.
■ ¿Está húmeda la habitación? Esto contribuye a la
acumulación de humedad.
■
¿Se abre o se deja abierta la puerta a menudo? Esto hace
que entre aire húmedo al refrigerador. Reduzca al mínimo el
número de veces que abre la puerta y mantenga la puerta
completamente cerrada.
■
¿Se ha(n) ajustado el (los) control(es) correctamente de
acuerdo a las condiciones circundantes? Ajuste el (los)
control(es) un ajuste más frío. Revise la temperatura en
24 horas. Vea “Uso de los controles”, dependiendo del
modelo.
■
¿Están bloqueados los orificios de ventilación en cualquiera
de los compartimientos? Esto obstruye el movimiento del
aire frío entre los compartimientos. Saque todos los objetos
que estén frente a los orificios de ventilación. Vea “Cómo
asegurar la circulación adecuada del aire” para consultar
la ubicación de los orificios de ventilación.
■
¿Se ha completado un ciclo de descongelación automática?
Es normal que se formen gotitas en la pared posterior
después de que el refrigerador se descongela
automáticamente.
Las luces no funcionan
■
¿Está flojo o quemado un foco? Vea la sección “Cómo
cambiar los focos”.
41
Hay agua en la bandeja recolectora de agua
Los cubos de hielo son huecos o pequeños
¿Se está descongelando el refrigerador? El agua se
evaporará. Es normal que caigan gotas de agua en la
bandeja recolectora de agua.
¿Está más húmedo que lo normal? Cuando esté húmedo,
calcule que el agua en la bandeja recolectora tardará más
en evaporarse. Esto es normal cuando hace calor o hay
humedad.
Hielo y agua
La fábrica de hielo no produce hielo o no produce
suficiente hielo
¿Se ha conectado el refrigerador a un suministro de agua y
se ha abierto la válvula de cierre? Conecte el refrigerador
al suministro de agua y abra completamente la válvula de
cierre.
¿Hay un estrechamiento en la tubería de suministro de
agua? Un estrechamiento en la tubería puede reducir el flujo
de agua. Enderece la tubería de suministro de agua.
¿Está encendida la fábrica de hielo? Asegúrese de que el
brazo o interruptor de cierre de alambre (dependiendo del
modelo) esté en la posición de ON (Encendido).
¿Es nueva la instalación? Espere 24 horas después de la
instalación de la fábrica de hielo para que empiece a
producir hielo. Deje transcurrir 72 horas para la producción
total de hielo.
¿Se acaba de sacar una gran cantidad de hielo? Deje
transcurrir 24 horas para que la fábrica de hielo produzca
más hielo.
NOTA: Esto es una indicación de baja presión de agua.
¿No está abierta por completo la válvula de cierre de
agua? Abra completamente la válvula de cierre de agua.
¿Hay un estrechamiento en la tubería de suministro de
agua? Un estrechamiento en la tubería puede reducir el flujo
de agua. Enderece la tubería de suministro de agua.
¿Se ha conectado un sistema de filtración de agua de
ósmosis inversa al suministro de agua fría? Esto puede hacer
que disminuya la presión de agua. Vea “Requisitos del
suministro de agua”.
¿Aún tiene preguntas acerca de la presión de agua? Llame
a un plomero competente autorizado.
El hielo tiene mal sabor, mal olor o un color grisáceo
¿Son nuevas las conexiones de plomería? Las conexiones
nuevas de plomería pueden producir un hielo descolorido o
de mal sabor.
¿Se han guardado los cubos de hielo por mucho tiempo?
Deseche ese hielo. Lave el depósito de hielo. Deje transcurrir
24 horas para que la fábrica de hielo produzca hielo nuevo.
¿Ha habido una transferencia de olor de los alimentos? Use
empaques herméticos contra humedad para almacenar
comida.
¿Contiene el agua minerales (como el azufre)? Podría ser
necesario instalar un filtro de agua para eliminar los
minerales.
¿Se trabó un cubo de hielo en el brazo eyector de la fábrica
de hielo?
Saque el hielo del brazo eyector con un utensilio de plástico.
¿Se ha conectado un sistema de filtración de agua de
ósmosis inversa al suministro de agua fría? Esto puede hacer
que disminuya la presión de agua. Vea “Requisitos del
suministro de agua”.
ACCESORIOS
Piezas de repuesto
Para pedir el limpiador de acero inoxidable o filtros de
repuesto en EE. UU. llame al 1-844-553-6667 y en
Canadá llame al 1-800-469-4663. Pida el número de
pieza correspondiente que se indica a continuación o
póngase en contacto con su distribuidor autorizado
de Kenmore.
42
Limpiador de Acero Inoxidable:
Pida la pieza No. D22 M40083 R
Juego de fábrica de hielo:
Pida la pieza No. 24ECKMF
W10732529B
© 2015 KCD IP, LLC
TM
® Registered Trademark /
Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
TM
Marca de comercio de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC en otros países
® Marca registrada /
MC
MD
Marque de commerce /
Marque déposée de Sears Brands, LLC
8/15