Whirlpool 2314472 Guía del usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Guía del usuario
MANUALDEUSOYCUIDADODELREFRIGERADOR
Ayuda oServicio Tt!cnico
Si necesita ayuda o servicio tecnico, vea primero la secci6n
"Soluci6n de Problemas". Puede obtener asistencia adicional
Ilamando a nuestro Centre de Interacci6n del Cliente al
1-800-253-1301 desde cualquier lugar de los EE.UU., o escriba a:
Whirlpool Corporation
Customer Interaction Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
En CanadA, para instalaci6n y servicio, Ilame al 1-800-807-6777.
Para recibir asistencia Ilame al 1-800-461-5681, de lunes a
viernes de 8:00 a,m. a6:00 p.m. (hera estandar del este); sabados
de 8:30 a 4:30 p.m. (hora estandar del este), o escriba a:
Whirlpool Canada Inc.
Customer Interaction Center
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Tambien puede obtener informaci6n visitando nuestro sitio web
en www.whirlpool.com.
En CanadA, visite www.whirlpool.com/canada.
Favor de incluir un nL_merotelef6nico de dfa en su
correspondencia.
Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para
referencia futura. Usted debera proporcionar evidencia de la
compra o una fecha de instalaci6n para obtener servicio bajo
la garantia.
Escriba la siguiente informaci6n acerca de su electrodomestico
para ayudarle a obtener asistencia o servicio tecnico si alguna vez
Ilegara a necesitarlo. Debera tenet a mane el n_mero completo
del modelo y de la serie, Puede encontrar esta informaci6n en la
etiqueta con el nQmero de modelo y de serie que esta ubicada en
la pared interior del compartimiento del refrigerador.
Nombre del distribuidor
Nt_mero de serie
DirecciSn
Nt_mero de tel6fono
Nt_mero del modelo
Fecha de compra
Para pedir el limpiador de acero inoxidable,
Ilame al 1-800-442-9991 y solicite el nt]mero de pieza que se
detalla a continuaci6n o pdngase en contacto con su distribuidor
autorizado de Whirlpool, En CanadA, Ilame al 1-800-461-5681.
Limpiador de Acero Inoxidable: Pida la pieza No. 4396095
SEGURIDADDELREFRIGERADOR
Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atencidn sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesidn a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuacidn del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesion grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesion grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran como reducir las posibilidades de sufrir una lesion y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
12
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque electrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga
estas precauciones basicas:
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un cable electrico de extensi6n.
Desconecte el suministro de energfa antes de darle servicio.
Vuelva a colocar todos los paneles antes de ponerlo a
funcionar.
Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
Use un limpiador no inflamable.
No use un adaptador.
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como
gasolina, alejados del refrigerador.
Use dos o mas personas para mover e instalar el
refrigerador.
Desconecte el suministro de energfa antes de instalar la
fabrica de hielo (en aquellos modelos que incluyen el juego
de instalaci6n de la fabrica de hielo).
Use un vaso resistente para recibir hielo o agua del
despachador (en algunos modelos).
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
C6modeshacerse adecuadamente de su
refrigerador viejo
Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador:
Saquelas puertas.
Deje los estantes en su lugar para que los nifios no puedan
meterse con facilidad.
Peligro de Asfixia
Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
No seguir eeta instruccion puede ocasionar la muerte
o daffo al cerebro.
IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niffos no es un
problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados
son un peligro, at_nsi van a quedar ahi "por unos pocos dias". Si
Ud. esta por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga
las instrucciones que se dan a continuaci6n para prevenir
accidentes.
#
INSTRUCCIONESDEINSTAIACION
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o m_is personas para mover e inetalar
el refrigerador.
No seguir eeta instrucci6n puede ocasionar una
lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones.
Quitar los materiales de empaque
No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, liquidos
inflamables, o productos de limpieza abrasives para eliminar los
restos de cinta o goma. Estos productos pueden dafiar la
superficie de su refrigerador. Para mas informaci6n, vea la
secci6n "Seguridad del refrigerador".
IMPORTANTE: No quite el inserto de espuma blanca que esta
ubicado detras del panel de control en el techo del refrigerador. Si
se quita el inserto, el hielo puede bajar del congelador y hacer que
se formen gotas de hielo.
C6mo mover su refrigerador:
Su refrigerador es muy pesado. Cuando mueva su
refrigerador para limpiarlo o darle servicio, proteja el piso.
AI mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia
afuera. No menee el refrigerador de lado a lade ni Io haga
"caminar" cuando Io trate de mover ya que podria danar
el piso.
13
Limpiar su refrigerador antes de usarlo
Una vez que usted haya quitado todos los materiales de
empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo.Vea
las instrucciones de limpieza en la secci6n "Cuidado de su
refrigerador'.
Infermacion impertante para saber acerca de los estantes
y tapas de vidrio:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente
mientras esta.nfrfos. Los estantes y tapas pueden romperse
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,
come serfa un golpe brusco. Para su protecci6n, el vidrio
templado se ha dise_ado para hacerse a_icos. Esto es normal.
Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tenga
mucho cuidado al sacarlos para evitar que se da_en al caer.
Peligre de Explosion
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales come gasolina, alejados del refrigerador.
No seguir esta instruccion puede ocasionar la muerte,
explosi6n, o incendio.
Para asegurar la adecuada ventilaci6n para su refrigerador, deje
un espacio de 1/2"(1,25 cm) a cada lade y per encima. Si Ud.
instala el refrigerador pr6ximo a una pared fija, deje come minimo
2" (5,08 cm) a cada lade (dependiendo del modelo) para permitir
que la puerta abra bien. Si su refrigerador tiene una fabrica de
hielo, aseg0rese de que haya espacio adicional atras para las
conexiones de la linea de agua.
NOTA: No instale el refrigerador cerca de un homo, radiador u
otra fuente de calor ni en una ubicaci6n en la que latemperatura
puede bajar de los 55° F (13° C).
_/2" ('J,25 cm)
II I
II
/
2" (5,08cm)
Peligro de Cheque Electrice
Conecte a un contacto de pared de cone×ion a tierra de
3 terminales,
No quite el terminal de cone×ion a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o cheque el_ctrico.
Antes de mover el refrigerador a su ubicaci6n final, es importante
asegurarse de que tiene la conexi6n electrica adecuada.
M_todo de conexibn a tierra recomendado
Se requiere una fuente de energ[a electrica de 115 Voltios, 60 Hz.,
CA solamente y con fusibles de 15 6 20 amperios, debidamente
conectada atierra. Se recomienda que use un circuito separado
s61opara su refrigerador. Use un tomacorriente que no se pueda
apagar con un interrupter. No use un cable de extensi6n.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalaci6n, limpieza o
de quitar un foco de luz, ponga el control (del termostato, del
refrigerador odel congelador dependiendo del modelo) en la
posici6n OFF (Apagado) y luego desconecte el refrigerador de la
fuente de energia. Cuando haya terminado, reconecte el
refrigerador a la fuente de energia electrica y vuelva a porter el
control (del termostato, del refrigerador o del congelador
dependiendo del modelo) en la posici6n deseada.
" ...... .... t .* [
Lea todas las instrucciones con cuidado antes de comenzar.
IMPORTANTE:
Si usa el refrigerador antes de instalar la conexi6n del agua,
ponga la fabrica de hielo en la posici6n OFF (apagado).
Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los
requisites de los c6digos locales de plomer[a.
Use tuberias de cobre y revise si hay fugas. Instale tuberia de
cobre s61o en areas donde la temperatura va a permanecer
per encima del punto de congelaci6n.
HERRAMIENTAS REQUERIDAS: Destornillador de hoja plana,
Ilaves de boca de z_,, y V_"o dos Ilaves ajustables, Ilave para
tuercas y broca de barrena de V4",taladro manual o electrico
(debidamente conectado a tierra).
NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene un juego disponible
con una valvula de cierre tipo montura de V4"(6,35 mm), una
uni6n y tuber[a de cobre. Antes de comprar, aseg0rese que la
valvula tipo montura cumpla con los c6digos de plomeria de su
Iocalidad. No use una valvula perforadora o una valvula de
montura de 3/_6"(4,76 mm) que reduce el flujo de agua y se
obstruye con mas facilidad.
14
Presibn del agua
Se necesita un suministro de agua fria con presi6n de agua entre
30 y 120 Ibs/pulg _(207 a 827 kPa) para hacer funcionar el
despachador de agua y la fabrica de hielo. Si usted tiene
preguntas acerca de la presi6n de agua, Ilame a un plomero
competente autorizado.
Suministro de agua de bsmosis inversa
IMPORTANTE: La presi6n del suministro de agua que sale de un
sistema de 6smosis inversa y va a la valvula de entrada de agua
del refrigerador necesitara set entre 30 y 120 Ib/pulg 2(207 a
827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtraci6n de agua de 6smosis inversa
al suministro de agua frfa, la presi6n de agua al sistema de
6smosis inversa necesitara set de un minimo de 40 a 60 Ibs/pulg 2
(276 a 414 kPa).
Si la presi6n del agua del sistema de 6smosis inversa es menor de
40 a 60 Ibs/pulg 2(276 a 414 kPa):
Ffjese si el filtro de sedimentos en el sistema de 6smosis
inversa esta bloqueado y reemplacelo si fuera necesario.
Deje que se vuelva a Ilenar el tanque de almacenaje del
sistema de 6smosis inversa despues del uso intense.
Si tiene preguntas acerca de la presi6n del agua, Ilame a un
plomero competente autorizado.
Lea todas las instrucciones antes de comenzar.
IMPORTANTE: Si usa el refrigerador antes de instalar la conexi6n
del agua, ponga la fabrica de hielo en la posici6n apagado (OFF).
Conexi6n a la linea de agua
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energfa.
2. CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la Ilave de agua
mas cercana el tiempo suficiente para que la tuberfa de agua
se vacie totalmente.
3. Busque una tuberia vertical de agua fria de 1/2"a 11/4"(1,25 cm
a 3,18 cm) cercana al refrigerador.
IMPORTANTE:
4.
AsegOrese de que sea una tuberia de agua frfa.
Una tuberia horizontal funcionar& pete taladre per el lade
superior de la tuberia, no por debajo, Esto ayudara a
mantener el agua alejada del taladro. Esto tambien evita
que se junte sedimento normal en la valvula.
Para determinar la Iongitud de la tuberfa de cobre que va a
necesitar, mida desde la conexi6n baja de la parte trasera
izquierda del refrigerador hasta la tuberia de agua. Agregue
7 pies (2,1 m) para la limpieza. Use tuberia de cobre de 1/4"
(6,35 mm) de diametro externo. AsegOrese que ambos
extremes de la tuberia de cobre esten cortados rectos.
5.
Usando un taladro conectado a tierra, haga un orificio de 1/4"
en la tuberia de agua frfa que Ud. eligi6.
.......A
B
G. .............
.............C
A. Tuberfade aguafrfa E.Manga de compresidn
B.Abrazaderapara tuberfa F. Vblvulade cierre
C. Tuberfade cobre G.Tuercade presidn
D. Tuercade compresidn
6. Ajuste la valvula de cierre a la tuberia de agua fria con la
abrazadera para tuberfa. AsegQrese que el extremo de salida
este firmemente insertado en el orificio taladrado de 1/4"en la
tuberia de agua y que la arandela este per debajo de la
abrazadera para tuberfa. Ajuste la tuerca de presi6n. Ajuste
los tornillos de la abrazadera para tuberia con cuidado yen
forma pareja de manera que la arandela provea un cierre
hermetico. No apriete demasiado porque se puede quebrar la
tuberia de cobre.
7. Deslice la manga de compresi6n y la tuerca de compresi6n
sobre la tuberfa de cobre como se muestra. Inserte el extremo
de la tuberfa en el extremo de salida hasta donde sea posible.
Atornille la tuerca de compresi6n sobre el extreme de salida
con una Ilave ajustable. No apriete demasiado.
8. Coloque el extremo libre de la tuberia dentro de un recipiente
o fregadero, y ABRA la Ilave de agua principal para lavar la
tuberia hasta que el agua salga limpia. CIERRE la valvula de
cierre del agua en la tuberia de agua. Enrolle la tuberfa de
cobre en espiral.
Conexi6n al refrigerador
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energia.
2. Fije el tubo de cobre a la entrada de la valvula usando una
tuerca de compresi6n y manga de compresi6n como se
muestra. Ajuste la tuerca de compresi6n. No apriete
demasiado.
3. Use la abrazadera para tuberfa en la parte trasera del
refrigerador para afianzar la tuberia al refrigerador segQn se
muestra. Esto ayudara a evitar da_os a la tuberfa cuando el
refrigerador se empuje contra la pared posterior.
4. ABRA la valvula de cierre.
5. Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las de la
valvula) o tuercas que tienen fugas.
A. Abrazadera para tuberfa
B. Tuberfa de cobre
C
D
C. Tuerca de compresidn
D. Entrada de la vblvula
15
6. La fabrica de hielo esta equipada con un filtro de agua
incorporado. Si las condiciones del agua local requieren un
segundo filtro de agua, se debe instalar en la linea de agua de
1/4"(6,35 mm) en cualquiera de las conexiones de la tuberfa.
Consiga un filtro de agua del distribuidor de
electrodomesticos mas cercano a su domicilio.
7. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energia.
NOTA: Deje transcurrir 24 horas para la producci6n de la primera
tanda de hielo. Deshagase de los tres primeros Iotes de hielo
producido. Deje pasar 3 dias para que se Ilene completamente el
recipiente para hielo.
tO
HERRAMIENTAS NEOESARIAS: Llave tubular de cabeza
hexagonal de s/16",destornillador Phillips No.2, destornillador de
cabeza plana, Ilave ajustable de %6", cuchillo piano para masilla
de 2".
IMPORTANTE:
Antes de comenzar, fije el control del refrigerador en OFF
(Apagado). Desenchufe el refrigerador o desconecte el
suministro de energia.
Quite los alimentos y la puerta ajustable o los recipientes de
uso multiple de las puertas.
Si usted s61oquiere quitar las puertas y volverlas a colocar,
vea las secciones "Cdmo quitar las puertas y las bisagras" y
"Cdmo volver a colocar las puertas y las bisagras".
Cbmo quitar las puertas y las bisagras
(todos los modelos)
Tomillo de cabeza hexagonal para bisagra de 5/16"
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energfa.
2. Abra la puerta del refrigerador y quite la rejilla base del frente
inferior del refrigerador. Vea la grafica Rejilla de la base.
3. Cierre la puerta del refrigerador y mantenga las dos puertas
cerradas hasta que este listo para separarlas del gabinete.
NOTA: Mientras quita las bisagras disponga de un soporte
adicional para las puertas. No se confie en que los imanes de
las puertas van a sostener las puertas mientras trabaja.
4. Quite los componentes de la bisagra superior como se
muestra en la ilustraci6n Bisagra superior. Levante y quite la
puerta del congelador del gabinete.
5. Quite los componentes de la bisagra central como se muestra
en la ilustraci6n de la Bisagra central. Levante y quite la puerta
del refrigerador del gabinete.
6. Quite los componentes de la bisagra inferior como se muestra
en la ilustraci6n Bisagra inferior.
Cambio del sentido de apertura de las puertas - Puerta
estandar (opcional
IMPORTANTE: Siga estas instrucciones si desea que las puertas
abran en el sentido opuesto. Si no desea cambiar el sentido de
apertura de las puertas, vea "C6mo volver a colocar las puertas y
las bisagras".
Tomillo del reten
de la puerta
Tomillo sellador
de la manija de la puerta
Tomillo do caboza
plana de la manija
Tomillo sollador frontal
de la manija de la puerta
Tapdn del orificio
de la bisagra de la puerta
Tapdn del orificio
de la bisagra del gabinete
Tapa del tomillo de
la manija de la puerta
Tomillo de caboza
redonda de la manija
Gabinete
1. Quite los tornillos de cabeza hexagonal para bisagra de %6"
del lado de la manija y col6quelos del lado opueso. Vea la
ilustraci6n 1-1.
2. Quite los tapones de los agujeros de las bisagras de la parte
superior del gabinete y col6quelos en los agujeros de la
bisagra del lado opuesto como se indica en la ilustraci6n 1-2.
Puerta del congelador
1. Quite la ensambladura de la manija del congelador como se
indica. Conserve juntos todos los componentes. Vea la
ilustraci6n 2.
2. Quite el tap6n del agujero de la bisagra de la puerta.
Col6quelo del lado opuesto como se indica en la ilustraci6n 3.
3. Quite los tornillos selladores de la manija de la puerta.
Col6quelos del lado opuesto de la puerta del congelador
como se indica en la ilustraci6n 4.
4. Quite el reten de la puerta. Col6quelo del lado opuesto de la
puerta del congelador, como se indica en la ilustraci6n 5.
5. Coloque la manija del congelador del lado opuesto de la
puerta del congelador. Instale las manijas en la puerta, como
se indica en la ilustraci6n 2.
6. Apriete todos los tornillos. Ponga la puerta a un lado hasta
que las bisagras y la puerta del compartimiento del
refrigerador esten en su sitio.
16
Puerta del refrigerador
1. Quite el adorno inferior de la manija del refrigerador. Para el
Estilo 1, quite la cubierta del tornillo de la manija. Vea la
ilustraci6n 6-1. Para el Estile 2, deslice hacia abajo el adorno
come se ilustra en la ilustraci6n 6-2.
2. Quite la ensambladura de la manija del refrigerador come se
indica. Mantenga todos los componentes juntos. Vea la
ilustraci6n 6-3.
3. Quite el tap6n del agujero de la bisagra de la puerta del
refrigerador. Col6quelo en el agujero de la bisagra del lade
opuesto come se indica en la ilustraci6n 3.
4. Quite los tornillos selladores de la manija de la puerta.
Col6quelos del lade opuesto de la puerta del refrigerador
come se indica en la ilustraci6n 4.
5. Quite el tornillo sellador frontal de la manija de la puerta.
Col6quelo del lade opuesto de la puerta del refrigerador come
se indica en la ilustraci6n 7.
6. Quite el reten de la puerta. Col6quelo del lade opuesto de la
puerta del refrigerador come se indica en la ilustraci6n 5.
7. Coloque la manija del refrigerador del lade opuesto de la
puerta del refrigerador come se indica en la ilustraci6n 6-3.
Enrosque primero los dos tornillos superiores de la manija.
Alinee la parte de abajo de la manija y enrosque el tornillo de
abajo.
8. Alinee el adorno inferior de la manija del refrigerador. Para el
Estilo 1, quite la cubierta del tornillo de la manija. Vea la
ilustraci6n 6-1. Para el Estile 2, deslice el adorno en su sitio.
Vea la ilustraci6n 6-2.
9. Apriete todos los tornillos. Ponga la puerta del refrigerador a
un lade hasta que se haya instalado la bisagra inferior en el
producto.
Cambio del sentido de apertura de las Puertas - Puerta
contorneada (opcional)
Gabinete
1. Quite los tornillos de cabeza hexagonal para bisagra de %6"
del lade de la manija y col6quelos del lade opuesto. Vea la
ilustraci6n 1-1.
2. Quite los tapones de los agujeros de las bisagras de la parte
superior del gabinete y col6quelos en los agujeros de la
bisagra del lade opuesto come se muestra en la
ilustraci6n 1-2.
Puertas
1. Quite los tapones de los agujeros de la bisagra de la puerta de
la parte superior de las puertas del congelador y del
refrigerador. Col6quelos del lade opuesto come se indica en
la ilustraci6n 3.
2. Quite los retenes de la puerta del congelador y del refrigerador
y p6ngalos en el lade opuesto. Vea la ilustraci6n 5.
C6mo volver a colocar las puertas y las bisagras
(todos los modelos)
NOTA: Si se cambia el sentido de apertura de la puerta, la imagen
de la puerta pudiera quedar invertida.
1. Vuelva a poner los componentes de la bisagra inferior en su
sitio come se indica y apriete los tornillos. Vea la ilustraci6n
Bisagra inferior. Vuelva a poner en su lugar la puerta del
refrigerador.
NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un
soporte adicional para las puertas. No se confie en que los
imanes de las puertas van a sostener las puertas mientras
trabaja.
2. Ensamble los componentes de la bisagra central come se
indica y apriete todos los tornillos. Vea la ilustraci6n Bisagra
central. Vuelva a poner en su lugar la puerta del congelador.
3. Ensamble los componentes de la bisagra superior come se
indica en la ilustraci6n Bisagra superior. No apriete
completamente los tornillos.
4. Alinee las puertas de tal manera que la parte inferior de la
puerta del congelador este alineada uniformemente con la
parte superior de la puerta del refrigerador. Apriete todos los
tornillos.
Pasos finales (todos los modelos)
1. Revise todos los agujeros para cerciorarse que los tapones de
los mismos y los tornillos esten en su lugar. Vuelva a colocar
en su lugar la tapa de la bisagra superior come se indica en la
ilustraci6n Bisagra superior.
2. Vuelva a poner la rejilla de la base. Vea la ilustraci6n Rejilla de
la base.
3. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energfa.
4. Vuelva a fijar los controles. Vea la secci6n "Use del(de los)
control(es)".
5. Regrese todas las partes amovibles alas puertas y la comida
al refrigerador.
17
Rejilla de la base
Bisagra superior
A
c
A. Tapa de ta bisagra superior
B. Tomittos de cabeza
hexagonal de ta bisagra de 5/_6"
C. Bisagra superior
A. Bisagra central
B. Tornittos de cabeza
hexagonal de ta bisagra de 5/_6"
Bisagra inferior
A. Bisagra inferior
B. Tomittos de cabeza
hexagonal de ta bisagra de 5/_6"
A. Tapdn del orificio
de la bisagra de la puerta
A. Tornillos de cabeza plana
de/a manija
B. Manija del congelador
..............."
"- :"%
A. Tomillos selladores
de la manija de la puerta
Vista frontal
Vista lateral
_l
L
A. Tornitto del ret6n A B
de ta puerta
B. RetCh de ta puerta
A, Tapa det tornitto
de la manija de
ta puerta
U
A. Tapones de los orificios
de las bisagras del gabinete
o°:},?,
D"" A
A. Tornillos de cabeza
hexagonal de la bisagra
de 5/1_"
Tornillo sellador
frontal de la
manija de la puerta
A
B
A. Tomitto de cabeza
ptana de ta manija
B. Manija del
refrigerador
C. Tomillo de ta
18
Cierre de la puerta
Su refrigerador tiene dos rodillos frontales regulables - uno a la
derecha y otro a la izquierda. Si su refrigerador parece inestable o
usted quiere que las puertas se cierren con mayor facilidad, ajuste
la inclinaci6n del refrigerador usando las instrucciones siguientes:
1. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3
terminales.
2. Acomode el refrigerador hasta su ubicaci6n final.
3. Quite la rejilla de la base. Vea la ilustraci6n de la Rejilla de la
base. Los dos tornillos niveladores son parte de las piezas de
montaje del rodillo frontal, que estan en la base del
refrigerador a cada lado.
4. Use un destornillador para ajustar los tornillos niveladores.
Gire el tornillo nivelador hacia la derecha para levantar ese
lado del refrigerador o gire el tornillo nivelador hacia la
izquierda para bajar ese lado. Puede precisar darle varias
vueltas a los tornillos niveladores para ajustar la inclinaci6n
del refrigerador.
NOTA: Haga que alguien empuje la parte superior del
refrigerador, Io cual quita el peso de los tornillos niveladores y
los rodillos. Esto facilita el ajuste de los tomillos.
5. Abra ambas puertas nuevamente y verifique para asegurarse
que se cierran con la facilidad que usted desea. De Io
contrario, incline el refrigerador ligeramente mas hacia la parte
posterior, girando ambos tornillos niveladores hacia la
derecha. Puede tomar varias vueltas mas, y usted debera
girar ambos tornillos niveladores la misma cantidad de veces.
6. Vuelva a colocar la rejilla de la base.
Alineamiento de las puertas
Si el espacio entre sus puertas parece desigual, puede ajustarlo
usando las instrucciones siguientes:
1. Quite la cubierta de la bisagra superior.
2. Afloje los tornillos de la bisagra superior usando una Ilave
inglesa o de boca tubular de %6".
3. Ponga una persona para sostener la puerta en su lugar o
coloque entre las puertas algo que mantenga el espacio
mientras usted ajusta los tornillos de la bisagra superior.
4. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior.
USODESUREFRIGERADOR
Para su conveniencia, los controles del refrigerador vienen
programados desde lafabrica. AI instalar su refrigerador por
primera vez, cerci6rese de que los controles ann esten prefijados
en los "ajustes medios", como se ilustra.
NOTA: Para apagar su refrigerador, gire el control del refrigerador
hacia la palabra Apagado (OFF) o hasta que aparezca la palabra
OFR Su electrodomestico no se enfriara mientras el control del
refrigerador este en OFR
Ajuste medio "3"
OFF
COLO_S0
5 1
_AL
IMPORTANTE:
Deje que su refrigerador se enfrie por completo antes de
agregar alimentos. Es mejor esperar 24 horas antes de poner
alimentos en el refrigerador.
Si agrega alimentos antes de que el refrigerador se haya
enfriado por completo, sus alimentos podrian echarse a
perder. Girar los controles del refrigerador o congelador a un
ajuste mas alto (mas frio) que el recomendado no enfriara los
compartimientos con mayor rapidez.
C6mo ajustar los controles
Los ajustes medios indicados en la secci6n previa deben ser los
correctos para el uso normal de un refrigerador familiar. Los
controles estan ajustados correctamente cuando la leche o los
jugos estan tan frios como Ud. desea y cuando el helado tiene
consistencia firme.
Si la temperatura esta demasiado caliente o demasiado fria en el
refrigerador o en el congelador, primero verifique los conductos
de ventilaci6n para asegurarse de que no estan bloqueados.
19
Si necesita regular las temperaturas, utilice como gufa los ajustes
que se enumeran en la tabla siguiente. Para modelos con dos
controles, ajuste primero la temperatura del refrigerador. Espere
por Io menos 24 horas entre un ajuste y otto, y despues vuelva a
verificar las temperaturas.
CONDICION/MOTIVO: AJUSTE:
REFRIGERADOR Control del REFRIGERADOR o
demasiado caliente de la TEMPERATURA un ajuste
mas alto
CONGELADOR
demasiado caliente/muy
poco hielo
Control del CONGELADOR o de
la TEMPERATURA un ajuste
mas alto
Interruptor de la producci6n
maxima de hielo (MAX)
REFRIGERADOR Control del REFRIGERADOR o
demasiado frio de la TEMPERATURA un ajuste
mas bajo
CONGELADOR Control del CONGELADOR o de
demasiado frio la TEMPERATURA un ajuste
mas bajo
Usted puede controlar el nivel de humedad en el caj6n hermetico
para verduras. Regule el control a cualquier ajuste entre Bajo
(LOW) y Alto (HIGH).
LOW (bajo-posici6n abierta) para el mejor almacenamiento de
frutas y verduras con cascaras.
HIGH (Alto - posici6n cerrada) para el mejor almacenamiento de
vegetales de hoja frescos.
Ritmo de la produccibn de hielo
Deje transcurrir 24 horas para la producci6n del primer Iote de
hielo. Deshagase de los tres primeros Iotes de hielo
producidos.
La fabrica de hielo debera producir aproximadamente de 8 a
12 tandas de hielo en un perfodo de 24 horas.
Para aumentar la producci6n de hielo, baje latemperatura del
congelador y del refrigerador. Vea "Uso de los controles". Deje
transcurrir 24 horas entre ajustes.
Para una maxima producci6n de hielo (en algunos modelos),
empuje el interruptor hacia ICE PLUS (mas hielo). La fabrica
de hielo debera producir entre 16 y 20 tandas de hielo en un
periodo de 24 horas en el modo Ice Plus.
Recuerde
La calidad del hielo dependera de la calidad del agua que
suministre a su fabrica de hielo. Evite la conexi6n de su
fabrica de hielo a un suministro de agua blanda. Los quimicos
para ablandar el agua (como la sal) pueden daSar ciertos
componentes de la fabrica de hielo y producir un hielo de muy
baja calidad. Si no se puede evitar el uso de un suministro de
agua blanda, asegQrese de que el ablandador de agua este
funcionando correctamente y que goce de un buen
mantenimiento.
Nunca use instrumentos afilados para romper el hielo en el
dep6sito o en el balde. Esto puede dar_ar el balde y el
mecanismo de despachado.
No guarde nada en la fabrica de hielo o en el dep6sito de
hielo.
CUIDADODESUREFRIGERADOR
Para encender y apagar lafAbrica de hielo
Para poner afuncionar (ON) la fabrica de hielo, sencillamente baje
el brazo de control de alambre.
Para apagar (OFF) la fabrica de hielo manualmente, levante el
brazo de control de alambre a la posici6n Apagada (OFF-brazo
elevado) y escuche el chasquido.
NOTA: Su fabrica de hielo tiene un apagado automatico. A
medida que se produce el hielo, los cubitos de hielo Ilenaran el
dep6sito para hielo y estos levantaran el brazo de control de
alambre a la posici6n de apagado (OFF - brazo elevado). No
fuerce el brazo de control de alambre hacia arriba o hacia abajo.
Peligro de Explosion
Use un limpiador no inflamable,
No seguir eeta inetrucci6n puede ocasionar la muerte,
explosion o incendio.
Tanto la secci6n del refrigerador como la del congelador se
descongelan automaticamente. No obstante, limpie ambas
secciones mas o menos una vez al mes para evitar la
acumulaci6n de olores. Limpie los derrames de inmediato.
IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas
secciones, los olores que se formen en una secci6n pasaran a la
otra. Para eliminar los olores, limpie completamente ambas
secciones. Para evitar que pasen de una secci6n a otra, envuelva
o cubra bien los alimentos.
2O
Para limpiar su refrigerador:
NOTA: No use productos de limpieza abrasives o asperos, come
aerosoles para ventanas, productos de limpieza para fregar,
liquidos inflamables, ceras para limpieza, detergentes
concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que
contengan productos de petr61eo en las partes de plastico, en el
interior yen los revestimientos o juntas de la puerta. No use
toallas de papel, estropajos para fregar u otros utensilios de
limpieza asperos.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energia.
2. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes
desmontables y las superficies interiores meticulosamente.
Use una esponja limpia o un pado liso y un detergente suave
en agua tibia.
3. Lave las superficies externas metalicas pintadas y de acero
inoxidable con una esponja limpia o un paso liso y detergente
suave con agua tibia.
4. No es necesaria una limpieza rutinaria del condensador en
ambientes de funcionamiento normal en el hogar. Si el
ambiente es particularmente grasoso o polvoriento, o si hay
bastante transito de mascotas en el hogar, el condensador
debera limpiarse cada dos o tres meses para asegurar la
maxima eficacia.
Si necesita limpiar el condensador:
Quite la rejilla de la base.
5=
Use una aspiradora con un cepillo suave para limpiar la
rejilla, las Areas abiertas detras de la rejilla y el Area de la
superficie frontal del condensador.
Vuelva a colocar la rejilla de la base cuando termine.
Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energfa.
NOTA: No todos los focos son adecuados para su refrigerador.
AsegSrese de reemplazar un foco con otro del mismo tama_o,
forma y vatiaje.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energia.
2. Quite el foco que se encuentra detras del panel de control en
el refrigerador o detras de la cubierta de la luz en el
congelador (en algunos modelos). Reemplace el foco con un
foco del mismo vatiaje.
3. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energfa.
p
SOLUCIONDEPROBLEMAS
Primero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evitar el costo innecesario del servicio.
El refrigerador no funciona
&Esta desenchufado el cable el6ctrico? Conecte a un
contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales.
&Funciona el contacto? Enchufe una lampara para ver si
funciona el contacto.
&Hay un fusible fundido o se dispar6 el cortacircuitos?
Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuito.
&Estan encendidos los controles? Asegt]rese de que los
controles del refrigerador esten encendidos. Vea "Uso de los
controles'.
&Es nueva la instalaci6n? Deje transcurrir 24 horas despues
de la instalacidn para que el refrigerador se enfrie pot
completo.
NOTA: El ajustar los controles de temperatura en la posicidn
mas fria no enfrfa ningQn compartimiento mas rapido.
Parece que el motor funciona excesivamente
Es posible que su nuevo refrigerador funcione per periodos mas
largos que su refrigerador anterior debido al compresor y los
ventiladores de alto rendimiento. Es posible que la unidad
funcione por mas tiempo si la habitaci6n esta caliente, si se ha
agregado una gran cantidad de alimentos, si se abren las puertas
con frecuencia o si se han dejado las mismas abiertas.
Parece que el refrigerador es ruidoso
El ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a Io largo de los
argos. Debido a esta reducci6n, es posible que escuche ruidos
intermitentes en su nuevo refrigerador que no habia notado en el
modelo viejo. A continuaci6n se enumeran algunos sonidos
normales con explicaciones.
Zumbido - se escucha cuando la valvula de agua se abre
para Ilenar la fabrica de hielo.
Sonido pulsante - los ventiladores/el compresor se estan
ajustando para obtener el maximo desemper_o.
Sonido sibilante/vibraciones - flujo de Iiquido refrigerante,
movimiento de la tuberfa de agua o articulos guardados arriba
del refrigerador.
Chisporroteos/Gorgoteos - agua goteando en el calentador
durante el ciclo de descongelaci6n.
Estallido - contracci6n/expansi6n de la paredes interiores,
especialmente durante el enfriamiento inicial.
Agua corriendo - puede escucharse cuando el hielo se
derrite durante el ciclo de descongelaci6n y corre hacia la
bandeja recolectora.
Chirridos/Crujidos - esto ocurre cuando el hielo es
expulsado del molde de la fabrica de hielo.
21
Las puertas no cierran completamente
&Esta bloqueada la puerta? Mueva los paquetes de
alimentos lejos de la puerta.
&Hay un recipiente o un estante bloqueando el paso?
Empuje el recipiente o el estante nuevamente a la posici6n
correcta,
I=sdificil abrir las puertas
&Est_in las empaquetaduras sucias o pegajosas? Limpie
las empaquetaduras y las superficies de contacto con jab6n
suave y agua tibia. Enjuague y seque con un par_o suave.
La temperatura esta demasiado caliente
&Es una nueva instalaci6n? Deje transcurrir 24 horas
despues de la instalaci6n para que el refrigerador se enfrie pot
completo.
&Se abre(n) o se deja(n) abierta(s) la(s) puerta(s) a
menudo? Esto hace que entre aire tibio al refrigerador.
Reduzca al m(nimo el nt]mero de veces que abre la puerta y
mantenga las puertas completamente cerradas.
&Se ha agregado una gran cantidad de alimentos? Deje
que transcurran varias horas para que el refrigerador vuelva a
la temperatura normal.
&Se han ajustado los controles correctamente de acuerdo
con las condiciones circundantes? Ajuste los controles un
ajuste mas frio. F(jese en la temperatura en 24 horas. Vea
"Uso de los controles".
Hay acumulaci6n de humedad en el interior
NOTA: Es normal que se acumule un poco de humedad.
&Esta hOmeda la habitaci6n? Esto contribuye a la
acumulaci6n de humedad.
&Se abre(n) o se deja(n) abierta(s) la(s) puerta(s) a
menudo? Esto hace que entre aire hL_medoal refrigerador.
Reduzca al m(nimo el nt]mero de veces que abre la puerta y
mantenga las puertas completamente cerradas.
&Es nueva la instalacibn? Espere 24 horas despues de la
instalaci6n de la fabrica de hielo para que empiece a producir
hielo. Deje transcurrir 72 horas para la producci6n total de
hielo.
&Se acaba de sacar una gran cantidad de hielo? Deje
transcurrir 24 horas para que la fabrica de hielo produzca mas
hielo.
&Se trab6 un cubo de hielo en el brazo eyector de la
fabrica de hielo?
Saque el hielo del braze eyector con un utensilio de plastico.
&Se ha conectado un sistema de filtraci6n de agua de
6smosis inversa al suministro de agua fria? Esto puede
hacer que disminuya la presi6n de agua, Vea "Requisites del
suministro de agua".
Los cubos de hielo son huecos o peque5os
NOTA: Esto es una indicaci6n de baja presi6n de agua.
&No esta abierta pot cornpleto la valvula de cierre de
agua? Abra completamente la valvula de cierre de agua.
&Hay un estrechamiento en la tuberia de suministro de
agua? Un estrechamiento en la tuberia puede reducir el flujo
de agua. Enderece la tuber(a de suministro de agua.
&Se ha conectado un sistema de filtraci6n de agua de
6smosis inversa al suministro de agua fria? Esto puede
hacer que disminuya la presi6n de agua. Vea "Requisites del
suministro de agua".
&At_ntiene preguntas acerca de la presibn de agua? Llame
a un plomero competente autorizado.
El hielo tiene real sabor, real olor o un color grisaceo
&Son nuevas las conexiones de plorneria? Las conexiones
nuevas de plomerfa pueden producir un hielo descolorido o
de mal sabor.
&Se han guardado los cubos de hielo por mucho tiempo?
Deseche ese hielo. Lave el recipiente de hielo. Deje transcurrir
24 horas para que la fabrica de hielo haga hielo nuevo.
&Ha habido una transferencia de olor de los alimentos?
Use empaques hermeticos contra humedad para almacenar
comida.
&Contiene el agua minerales (como el azufre)? Podria set
necesario instalar un filtro de agua para eliminar los minerales.
La fabrica de hielo no produce hielo o no produce suficiente
hielo
&Se ha conectado el refrigerador a un suministro de agua
y se ha abierto la valvula de cierre? Conecte el refrigerador
al suministro de agua y abra completamente la valvula de
cierre.
&Hay un estrechamiento en la tuberia de suministro de
agua? Un estrechamiento en la tuberia puede reducir el flujo
de agua. Enderece la tuber(a de suministro de agua.
&Esta encendida la fabrica de hielo? AsegQrese de que el
brazo o interrupter de cierre de alambre (dependiendo del
modelo) este en la posici6n de ON (Encendido).
22
J
GARANTIADELOSELECTRODOMESTICOSPRINCIPALESDE
WHIRLPOOLCORPORATION
GARANT|A LIMITADA DE UN AI_IO
Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento de
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en Io sucesivo
denominado "Whirlpool") se hara cargo del costo de las piezas de repuesto FSPc_y del trabajo de reparaci6n para corregir defectos en
los materiales o en la mano de obra. El servicio debera ser suministrado por una compaSfa de servicio designada por Whirlpool.
WHIRLPOOL NO PAGARA POR LOS SIGUIENTES ARTICULOS
1. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de su electrodomestico principal, para ense_arle a usar su electrodomestico
principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalaci6n electrica o de la tuberfa de la casa.
2. Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos, filtros de aire o filtros de agua. Esos insumos
estan excluidos de la cobertura de la garantia.
3. Reparaciones cuando su electrodomestico principal se use de un modo diferente al domestico normal de una familia.
4. DaSos causados por accidente, alteraci6n, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n, actos fortuitos, instalaci6n incorrecta,
instalaci6n que no este de acuerdo con los c6digos electricos o de plomerfa, o el empleo de productos no aprobados pot
Whirlpool.
5. Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.
6. Piezas de repuesto o gastos de reparaci6n para electrodomesticos que se empleen fuera de los Estados Unidos o CanadA.
7. Recogida y entrega. Este electrodomestico principal esta disedado para ser reparado en el hogar.
8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
electrodomestico.
9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio del producto en lugares remotos.
10. La remoci6n e instalaci6n de su electrodomestico si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de
conformidad con las instrucciones de instalaci6n publicadas.
EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLICITAS; LIMITACION DE RECURSOS
EL 0NICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGON LOS TERMINOS DE ESTA GARANTiA LIMITADA SERA EL DE REPARAR
EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTIAS IMPLIC.ITAS, INCLUYENDO LAS GARANTIA, S DE
COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICU.LAR, SERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PERIODO MAS
CORTO PERMITIDO POR LEY. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.
ALGUNOS ESTADOS Y PROVlNCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSlONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O
CAPACIDAD, D.EMODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSI,ONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.
ESTA GARANTIA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIEN OTROS
DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVlNCIA A OTRA.
Esta garantia no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA. P6ngase en contacto con el distribuidor autorizado de
Whirlpool para determinar si corresponde otra garantfa.
Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despues de consultar la
secci6n "Soluci6n de problemas", puede encontrar ayuda adicional en la secci6n "Ayuda o servicio tecnico', o Ilamando a Whirlpool.
En E.U.A., Ilame al 1-800-253-1301. En CanadA, flame al 1-800-807-6777. 8/o5
23
2314472
@2005 Whirlpool Corporation,
All rights reserved, ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada Inc. licensee in Canada
Todos los derechoe reservadoe.® Marca regietrada/TM Marca de comercio de Whirlpool, EE. UU., ueada bajo licencia en Canada de Whirlpool Canada Inc.
Toue droits r6eerv_e. ® Marque d_pos_e/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A,, emploi licenci_ par Whirlpool Canada Inc, au Canada
9/05
Printed in U,S,A.
Impreso en EE_UU.
Imprim_ aux E.-U.

Transcripción de documentos

MANUALDEUSOY CUIDADODELREFRIGERADOR Ayuda o Servicio Tt!cnico Si necesita ayuda o servicio tecnico, vea primero la secci6n "Soluci6n de Problemas". Puede obtener asistencia adicional Ilamando a nuestro Centre de Interacci6n del Cliente al 1-800-253-1301 desde cualquier lugar de los EE.UU., o escriba a: Whirlpool Corporation Customer Interaction Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 En CanadA, para instalaci6n y servicio, Ilame al 1-800-807-6777. Para recibir asistencia Ilame al 1-800-461-5681, de lunes a viernes de 8:00 a,m. a 6:00 p.m. (hera estandar del este); sabados de 8:30 a 4:30 p.m. (hora estandar del este), o escriba a: Whirlpool Canada Inc. Customer Interaction Center 1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7 Tambien puede obtener informaci6n visitando nuestro sitio web en www.whirlpool.com. En CanadA, visite www.whirlpool.com/canada. Favor de incluir un nL_merotelef6nico de dfa en su correspondencia. Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para referencia futura. Usted debera proporcionar evidencia de la compra o una fecha de instalaci6n para obtener servicio bajo la garantia. Escriba la siguiente informaci6n acerca de su electrodomestico para ayudarle a obtener asistencia o servicio tecnico si alguna vez Ilegara a necesitarlo. Debera tenet a mane el n_mero completo del modelo y de la serie, Puede encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nQmero de modelo y de serie que esta ubicada en la pared interior del compartimiento del refrigerador. Nombre del distribuidor Nt_mero de serie DirecciSn Nt_mero de tel6fono Nt_mero del modelo Fecha de compra Para pedir el limpiador de acero inoxidable, Ilame al 1-800-442-9991 y solicite el nt]mero de pieza que se detalla a continuaci6n o pdngase en contacto con su distribuidor autorizado de Whirlpool, En CanadA, Ilame al 1-800-461-5681. Limpiador de Acero Inoxidable: Pida la pieza No. 4396095 SEGURIDADDELREFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad Hemos incluido muchos mensajes importantes todos los mensajes de seguridad. de los demas es muy importante. de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre Este simbolo le llama la atencidn sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesidn a usted y a los demas. Este el simbolo Todoseslos mensajes dedeadvertencia seguridad de iranseguridad. a continuacidn del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesion grave. Si no sigue las instrucciones, una lesion grave. usted puede morir o sufrir Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran como reducir las posibilidades de sufrir una lesion y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. 12 INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: estas precauciones IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de incendio, choque electrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga basicas: • No quite la terminal de conexi6n a tierra. • Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador. • No use un cable electrico de extensi6n. • Use dos o mas personas para mover e instalar el refrigerador. • Desconecte el suministro de energfa antes de darle servicio. • Vuelva a colocar todos los paneles antes de ponerlo a funcionar. • Desconecte el suministro de energfa antes de instalar la fabrica de hielo (en aquellos modelos que incluyen el juego de instalaci6n de la fabrica de hielo). • Remueva las puertas de su refrigerador viejo. • Use un limpiador no inflamable. • Use un vaso resistente para recibir hielo o agua del despachador (en algunos modelos). • No use un adaptador. • Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES C6mo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador: • Saquelas puertas. • Deje los estantes en su lugar para que los nifios no puedan meterse con facilidad. Peligro de Asfixia Remueva las puertas de su refrigerador viejo. No seguir eeta instruccion puede ocasionar o daffo al cerebro. la muerte IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niffos no es un problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados son un peligro, at_n si van a quedar ahi "por unos pocos dias". Si Ud. esta por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga las instrucciones que se dan a continuaci6n para prevenir accidentes. # INSTRUCCIONESDE INSTAIACION Quitar los materiales de empaque Peligro de Peso Excesivo Use dos o m_is personas el refrigerador. para mover e inetalar No seguir eeta instrucci6n puede ocasionar lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones. una No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, liquidos inflamables, o productos de limpieza abrasives para eliminar los restos de cinta o goma. Estos productos pueden dafiar la superficie de su refrigerador. Para mas informaci6n, vea la secci6n "Seguridad del refrigerador". IMPORTANTE: No quite el inserto de espuma blanca que esta ubicado detras del panel de control en el techo del refrigerador. Si se quita el inserto, el hielo puede bajar del congelador y hacer que se formen gotas de hielo. C6mo mover su refrigerador: Su refrigerador es muy pesado. Cuando mueva su refrigerador para limpiarlo o darle servicio, proteja el piso. AI mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia afuera. No menee el refrigerador de lado a lade ni Io haga "caminar" cuando Io trate de mover ya que podria danar el piso. 13 Limpiar su refrigerador antes de usarlo Una vez que usted haya quitado todos los materiales de empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo.Vea las instrucciones de limpieza en la secci6n "Cuidado de su refrigerador'. Infermacion impertante y tapas de vidrio: para saber acerca de los estantes No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente mientras esta.n frfos. Los estantes y tapas pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto, come serfa un golpe brusco. Para su protecci6n, el vidrio templado se ha dise_ado para hacerse a_icos. Esto es normal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tenga mucho cuidado al sacarlos para evitar que se da_en al caer. Peligro de Cheque Electrice Conecte a un contacto de pared de cone×ion a tierra de 3 terminales, No quite el terminal de cone×ion a tierra. No use un adaptador. No use un cable el_ctrico de extensi6n. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o cheque el_ctrico. Antes de mover el refrigerador a su ubicaci6n final, es importante asegurarse de que tiene la conexi6n electrica adecuada. M_todo de conexibn a tierra recomendado Peligre de Explosion Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales come gasolina, alejados del refrigerador. No seguir esta instruccion puede ocasionar explosi6n, o incendio. la muerte, Para asegurar la adecuada ventilaci6n para su refrigerador, deje un espacio de 1/2"(1,25 cm) a cada lade y per encima. Si Ud. instala el refrigerador pr6ximo a una pared fija, deje come minimo 2" (5,08 cm) a cada lade (dependiendo del modelo) para permitir que la puerta abra bien. Si su refrigerador tiene una fabrica de hielo, aseg0rese de que haya espacio adicional atras para las conexiones de la linea de agua. NOTA: No instale el refrigerador cerca de un homo, radiador u otra fuente de calor ni en una ubicaci6n en la que la temperatura puede bajar de los 55 ° F (13° C). _/2" ('J,25 II " ...... Lea todas las instrucciones .... t .* [ con cuidado antes de comenzar. IMPORTANTE: • Si usa el refrigerador antes de instalar la conexi6n del agua, ponga la fabrica de hielo en la posici6n OFF (apagado). • Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los requisites de los c6digos locales de plomer[a. • Use tuberias de cobre y revise si hay fugas. Instale tuberia de cobre s61o en areas donde la temperatura va a permanecer per encima del punto de congelaci6n. HERRAMIENTAS REQUERIDAS: Destornillador de hoja plana, Ilaves de boca de z_,, y V_"o dos Ilaves ajustables, Ilave para tuercas y broca de barrena de V4",taladro manual o electrico (debidamente conectado a tierra). NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene un juego disponible con una valvula de cierre tipo montura de V4" (6,35 mm), una uni6n y tuber[a de cobre. Antes de comprar, aseg0rese que la valvula tipo montura cumpla con los c6digos de plomeria de su Iocalidad. No use una valvula perforadora o una valvula de montura de 3/_6"(4,76 mm) que reduce el flujo de agua y se obstruye con mas facilidad. cm) I II / 2" (5,08cm) 14 Se requiere una fuente de energ[a electrica de 115 Voltios, 60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 6 20 amperios, debidamente conectada a tierra. Se recomienda que use un circuito separado s61o para su refrigerador. Use un tomacorriente que no se pueda apagar con un interrupter. No use un cable de extensi6n. NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalaci6n, limpieza o de quitar un foco de luz, ponga el control (del termostato, del refrigerador odel congelador dependiendo del modelo) en la posici6n OFF (Apagado) y luego desconecte el refrigerador de la fuente de energia. Cuando haya terminado, reconecte el refrigerador a la fuente de energia electrica y vuelva a porter el control (del termostato, del refrigerador o del congelador dependiendo del modelo) en la posici6n deseada. 5. Presibn del agua .......A Se necesita un suministro de agua fria con presi6n de agua entre 30 y 120 Ibs/pulg _ (207 a 827 kPa) para hacer funcionar el despachador de agua y la fabrica de hielo. Si usted tiene preguntas acerca de la presi6n de agua, Ilame a un plomero competente autorizado. G. A. Tuberfade agua frfa B. Abrazaderapara tuberfa C. Tuberfade cobre D. Tuercade compresidn Deje que se vuelva a Ilenar el tanque de almacenaje del sistema de 6smosis inversa despues del uso intense. Si tiene preguntas acerca de la presi6n del agua, Ilame a un plomero competente autorizado. Lea todas las instrucciones antes de comenzar. E.Manga de compresidn F. Vblvulade cierre G. Tuercade presidn 6. Ajuste la valvula de cierre a la tuberia de agua fria con la abrazadera para tuberfa. AsegQrese que el extremo de salida este firmemente insertado en el orificio taladrado de 1/4" en la tuberia de agua y que la arandela este per debajo de la abrazadera para tuberfa. Ajuste la tuerca de presi6n. Ajuste los tornillos de la abrazadera para tuberia con cuidado yen forma pareja de manera que la arandela provea un cierre hermetico. No apriete demasiado porque se puede quebrar la tuberia de cobre. 7. Deslice la manga de compresi6n y la tuerca de compresi6n sobre la tuberfa de cobre como se muestra. Inserte el extremo de la tuberfa en el extremo de salida hasta donde sea posible. Atornille la tuerca de compresi6n sobre el extreme de salida con una Ilave ajustable. No apriete demasiado. Coloque el extremo libre de la tuberia dentro de un recipiente o fregadero, y ABRA la Ilave de agua principal para lavar la tuberia hasta que el agua salga limpia. CIERRE la valvula de cierre del agua en la tuberia de agua. Enrolle la tuberfa de cobre en espiral. Si la presi6n del agua del sistema de 6smosis inversa es menor de 40 a 60 Ibs/pulg 2 (276 a 414 kPa): • Ffjese si el filtro de sedimentos en el sistema de 6smosis inversa esta bloqueado y reemplacelo si fuera necesario. • B ............. ............. C Suministro de agua de bsmosis inversa IMPORTANTE: La presi6n del suministro de agua que sale de un sistema de 6smosis inversa y va a la valvula de entrada de agua del refrigerador necesitara set entre 30 y 120 Ib/pulg 2 (207 a 827 kPa). Si se conecta un sistema de filtraci6n de agua de 6smosis inversa al suministro de agua frfa, la presi6n de agua al sistema de 6smosis inversa necesitara set de un minimo de 40 a 60 Ibs/pulg 2 (276 a 414 kPa). Usando un taladro conectado a tierra, haga un orificio de 1/4" en la tuberia de agua frfa que Ud. eligi6. 8. IMPORTANTE: Si usa el refrigerador antes de instalar la conexi6n del agua, ponga la fabrica de hielo en la posici6n apagado (OFF). Conexi6n a la linea de agua Conexi6n al refrigerador 1. 2. 3. 4. Desenchufe el refrigerador o desconecte energfa. el suministro de CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la Ilave de agua mas cercana el tiempo suficiente para que la tuberfa de agua se vacie totalmente. Busque una tuberia vertical de agua fria de 1/2" a 11/4"(1,25 cm a 3,18 cm) cercana al refrigerador. IMPORTANTE: • AsegOrese de que sea una tuberia de agua frfa. • Una tuberia horizontal funcionar& pete taladre per el lade superior de la tuberia, no por debajo, Esto ayudara a mantener el agua alejada del taladro. Esto tambien evita que se junte sedimento normal en la valvula. 1. 2. 3. 4. 5. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energia. Fije el tubo de cobre a la entrada de la valvula usando una tuerca de compresi6n y manga de compresi6n como se muestra. Ajuste la tuerca de compresi6n. No apriete demasiado. Use la abrazadera para tuberfa en la parte trasera del refrigerador para afianzar la tuberia al refrigerador segQn se muestra. Esto ayudara a evitar da_os a la tuberfa cuando el refrigerador se empuje contra la pared posterior. ABRA la valvula de cierre. Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las de la valvula) o tuercas que tienen fugas. Para determinar la Iongitud de la tuberfa de cobre que va a necesitar, mida desde la conexi6n baja de la parte trasera izquierda del refrigerador hasta la tuberia de agua. Agregue 7 pies (2,1 m) para la limpieza. Use tuberia de cobre de 1/4" (6,35 mm) de diametro externo. AsegOrese que ambos extremes de la tuberia de cobre esten cortados rectos. C D A. Abrazadera para tuberfa B. Tuberfa de cobre C. Tuerca de compresidn D. Entrada de la vblvula 15 6. La fabrica de hielo esta equipada con un filtro de agua incorporado. Si las condiciones del agua local requieren un segundo filtro de agua, se debe instalar en la linea de agua de 1/4"(6,35 mm) en cualquiera de las conexiones de la tuberfa. Consiga un filtro de agua del distribuidor de electrodomesticos mas cercano a su domicilio. 7. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energia. NOTA: Deje transcurrir 24 horas para la producci6n de la primera tanda de hielo. Deshagase de los tres primeros Iotes de hielo producido. Deje pasar 3 dias para que se Ilene completamente el recipiente para hielo. Cambio del sentido de apertura de las puertas - Puerta estandar (opcional IMPORTANTE: Siga estas instrucciones si desea que las puertas abran en el sentido opuesto. Si no desea cambiar el sentido de apertura de las puertas, vea "C6mo volver a colocar las puertas y las bisagras". tO HERRAMIENTAS NEOESARIAS: Llave tubular de cabeza hexagonal de s/16",destornillador Phillips No.2, destornillador de cabeza plana, Ilave ajustable de %6", cuchillo piano para masilla de 2". Tomillo del reten de la puerta Tapdn del orificio de la bisagra de la puerta Tomillo sellador de la manija de la puerta Tapdn del orificio de la bisagra del gabinete Tomillo do caboza plana de la manija Tapa del tomillo de la manija de la puerta Tomillo sollador frontal de la manija de la puerta Tomillo de caboza redonda de la manija IMPORTANTE: • Antes de comenzar, fije el control del refrigerador en OFF (Apagado). Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energia. • Quite los alimentos y la puerta ajustable o los recipientes de uso multiple de las puertas. • Si usted s61o quiere quitar las puertas y volverlas a colocar, vea las secciones "Cdmo quitar las puertas y las bisagras" y "Cdmo volver a colocar las puertas y las bisagras". Gabinete 1. Cbmo quitar las puertas y las bisagras (todos los modelos) Quite los tornillos de cabeza hexagonal para bisagra de %6" del lado de la manija y col6quelos del lado opueso. Vea la ilustraci6n 1-1. 2. Tomillo de cabeza hexagonal para bisagra de 5/16" 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte energfa. 2. Abra la puerta del refrigerador y quite la rejilla base del frente inferior del refrigerador. Vea la grafica Rejilla de la base. Cierre la puerta del refrigerador y mantenga las dos puertas cerradas hasta que este listo para separarlas del gabinete. 3. el suministro de NOTA: Mientras quita las bisagras disponga de un soporte adicional para las puertas. No se confie en que los imanes de las puertas van a sostener las puertas mientras trabaja. 4. 5. 6. 16 Quite los componentes de la bisagra superior como se muestra en la ilustraci6n Bisagra superior. Levante y quite la puerta del congelador del gabinete. Quite los componentes de la bisagra central como se muestra en la ilustraci6n de la Bisagra central. Levante y quite la puerta del refrigerador del gabinete. Quite los componentes de la bisagra inferior como se muestra en la ilustraci6n Bisagra inferior. Quite los tapones de los agujeros de las bisagras de la parte superior del gabinete y col6quelos en los agujeros de la bisagra del lado opuesto como se indica en la ilustraci6n 1-2. Puerta del congelador 1. Quite la ensambladura de la manija del congelador como se indica. Conserve juntos todos los componentes. Vea la ilustraci6n 2. 2. Quite el tap6n del agujero de la bisagra de la puerta. Col6quelo del lado opuesto como se indica en la ilustraci6n 3. 3. Quite los tornillos selladores de la manija de la puerta. Col6quelos del lado opuesto de la puerta del congelador como se indica en la ilustraci6n 4. 4. Quite el reten de la puerta. Col6quelo del lado opuesto de la puerta del congelador, como se indica en la ilustraci6n 5. 5. Coloque la manija del congelador del lado opuesto de la puerta del congelador. Instale las manijas en la puerta, como se indica en la ilustraci6n 2. 6. Apriete todos los tornillos. Ponga la puerta a un lado hasta que las bisagras y la puerta del compartimiento del refrigerador esten en su sitio. Puerta del refrigerador 1. Quite el adorno inferior de la manija del refrigerador. Para el Estilo 1, quite la cubierta del tornillo de la manija. Vea la ilustraci6n 6-1. Para el Estile 2, deslice hacia abajo el adorno come se ilustra en la ilustraci6n 6-2. 2. Quite la ensambladura de la manija del refrigerador come se indica. Mantenga todos los componentes juntos. Vea la ilustraci6n 6-3. 3. Quite el tap6n del agujero de la bisagra de la puerta del refrigerador. Col6quelo en el agujero de la bisagra del lade opuesto come se indica en la ilustraci6n 3. Quite los tornillos selladores de la manija de la puerta. Col6quelos del lade opuesto de la puerta del refrigerador come se indica en la ilustraci6n 4. 4. C6mo volver a colocar las puertas y las bisagras (todos los modelos) NOTA: Si se cambia el sentido de apertura de la puerta, la imagen de la puerta pudiera quedar invertida. 1. Vuelva a poner los componentes de la bisagra inferior en su sitio come se indica y apriete los tornillos. Vea la ilustraci6n Bisagra inferior. Vuelva a poner en su lugar la puerta del refrigerador. NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un soporte adicional para las puertas. No se confie en que los imanes de las puertas van a sostener las puertas mientras trabaja. 5. Quite el tornillo sellador frontal de la manija de la puerta. Col6quelo del lade opuesto de la puerta del refrigerador come se indica en la ilustraci6n 7. 2. Ensamble los componentes de la bisagra central come se indica y apriete todos los tornillos. Vea la ilustraci6n Bisagra central. Vuelva a poner en su lugar la puerta del congelador. 6. Quite el reten de la puerta. Col6quelo del lade opuesto de la puerta del refrigerador come se indica en la ilustraci6n 5. Coloque la manija del refrigerador del lade opuesto de la puerta del refrigerador come se indica en la ilustraci6n 6-3. Enrosque primero los dos tornillos superiores de la manija. Alinee la parte de abajo de la manija y enrosque el tornillo de abajo. Alinee el adorno inferior de la manija del refrigerador. Para el Estilo 1, quite la cubierta del tornillo de la manija. Vea la ilustraci6n 6-1. Para el Estile 2, deslice el adorno en su sitio. Vea la ilustraci6n 6-2. 3. Ensamble los componentes de la bisagra superior come se indica en la ilustraci6n Bisagra superior. No apriete completamente los tornillos. Alinee las puertas de tal manera que la parte inferior de la puerta del congelador este alineada uniformemente con la parte superior de la puerta del refrigerador. Apriete todos los tornillos. 7. 8. 9. Apriete todos los tornillos. Ponga la puerta del refrigerador a un lade hasta que se haya instalado la bisagra inferior en el producto. Cambio del sentido de apertura de las Puertas - Puerta contorneada (opcional) 4. Pasos finales (todos los modelos) 1. 2. 3. 4. Gabinete 1. Quite los tornillos de cabeza hexagonal para bisagra de %6" del lade de la manija y col6quelos del lade opuesto. Vea la ilustraci6n 1-1. 5. Revise todos los agujeros para cerciorarse que los tapones de los mismos y los tornillos esten en su lugar. Vuelva a colocar en su lugar la tapa de la bisagra superior come se indica en la ilustraci6n Bisagra superior. Vuelva a poner la rejilla de la base. Vea la ilustraci6n Rejilla de la base. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energfa. Vuelva a fijar los controles. Vea la secci6n "Use del(de los) control(es)". Regrese todas las partes amovibles alas puertas y la comida al refrigerador. 2. Quite los tapones de los agujeros de las bisagras de la parte superior del gabinete y col6quelos en los agujeros de la bisagra del lade opuesto come se muestra en la ilustraci6n 1-2. Puertas 1. Quite los tapones de los agujeros de la bisagra de la puerta de la parte superior de las puertas del congelador y del refrigerador. Col6quelos del lade opuesto come se indica en la ilustraci6n 3. 2. Quite los retenes de la puerta del congelador y del refrigerador y p6ngalos en el lade opuesto. Vea la ilustraci6n 5. 17 Rejilla de la base U A. Tapones de los orificios de las bisagras del gabinete Bisagra superior A o°:},?, D"" A. Tapdn del orificio de la bisagra de la puerta A A. Tornillos de cabeza hexagonal de la bisagra de 5/1_" c A. Tapa de ta bisagra superior B. Tomittos de cabeza hexagonal de ta bisagra de 5/_6" C. Bisagra superior A. Tornillos de cabeza plana de/a manija B. Manija del congelador ............... " "- :"% A. Tomillos selladores de la manija de la puerta Vista lateral Vista frontal _l A. Bisagra central B. Tornittos de cabeza hexagonal de ta bisagra de 5/_6" Bisagra inferior L A. Tornitto del ret6n de ta puerta B. RetCh de ta puerta A B Tornillo sellador frontal de la manija de la puerta A B A. Bisagra inferior B. Tomittos de cabeza hexagonal de ta bisagra de 5/_6" A, Tapa det tornitto de la manija de ta puerta 18 A. Tomitto de cabeza ptana de ta manija B. Manija del refrigerador C. Tomillo de ta USODE SUREFRIGERADOR Cierre de la puerta Su refrigerador tiene dos rodillos frontales regulables - uno a la derecha y otro a la izquierda. Si su refrigerador parece inestable o usted quiere que las puertas se cierren con mayor facilidad, ajuste la inclinaci6n del refrigerador usando las instrucciones siguientes: 1. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. 2. 3. 4. Acomode el refrigerador hasta su ubicaci6n final. Quite la rejilla de la base. Vea la ilustraci6n de la Rejilla de la base. Los dos tornillos niveladores son parte de las piezas de montaje del rodillo frontal, que estan en la base del refrigerador a cada lado. Use un destornillador para ajustar los tornillos niveladores. Gire el tornillo nivelador hacia la derecha para levantar ese lado del refrigerador o gire el tornillo nivelador hacia la izquierda para bajar ese lado. Puede precisar darle varias vueltas a los tornillos niveladores para ajustar la inclinaci6n del refrigerador. NOTA: Haga que alguien empuje la parte superior del refrigerador, Io cual quita el peso de los tornillos niveladores y los rodillos. Esto facilita el ajuste de los tomillos. Para su conveniencia, los controles del refrigerador vienen programados desde la fabrica. AI instalar su refrigerador por primera vez, cerci6rese de que los controles ann esten prefijados en los "ajustes medios", como se ilustra. NOTA: Para apagar su refrigerador, gire el control del refrigerador hacia la palabra Apagado (OFF) o hasta que aparezca la palabra OFR Su electrodomestico no se enfriara mientras el control del refrigerador este en OFR Ajuste medio "3" OFF 5 1 COLO_S 0 _AL 5. Abra ambas puertas nuevamente y verifique para asegurarse que se cierran con la facilidad que usted desea. De Io contrario, incline el refrigerador ligeramente mas hacia la parte posterior, girando ambos tornillos niveladores hacia la derecha. Puede tomar varias vueltas mas, y usted debera girar ambos tornillos niveladores la misma cantidad de veces. IMPORTANTE: 6. Vuelva a colocar la rejilla de la base. • Deje que su refrigerador se enfrie por completo antes de agregar alimentos. Es mejor esperar 24 horas antes de poner alimentos en el refrigerador. • Si agrega alimentos antes de que el refrigerador se haya enfriado por completo, sus alimentos podrian echarse a perder. Girar los controles del refrigerador o congelador a un ajuste mas alto (mas frio) que el recomendado no enfriara los compartimientos con mayor rapidez. Alineamiento de las puertas Si el espacio entre sus puertas parece desigual, puede ajustarlo usando las instrucciones siguientes: 1. Quite la cubierta de la bisagra superior. 2. 3. 4. Afloje los tornillos de la bisagra superior usando una Ilave inglesa o de boca tubular de %6". Ponga una persona para sostener la puerta en su lugar o coloque entre las puertas algo que mantenga el espacio mientras usted ajusta los tornillos de la bisagra superior. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior. C6mo ajustar los controles Los ajustes medios indicados en la secci6n previa deben ser los correctos para el uso normal de un refrigerador familiar. Los controles estan ajustados correctamente cuando la leche o los jugos estan tan frios como Ud. desea y cuando el helado tiene consistencia firme. Si la temperatura esta demasiado caliente o demasiado fria en el refrigerador o en el congelador, primero verifique los conductos de ventilaci6n para asegurarse de que no estan bloqueados. 19 Si necesita regular las temperaturas, utilice como gufa los ajustes que se enumeran en la tabla siguiente. Para modelos con dos controles, ajuste primero la temperatura del refrigerador. Espere por Io menos 24 horas entre un ajuste y otto, y despues vuelva a verificar las temperaturas. CONDICION/MOTIVO: AJUSTE: REFRIGERADOR demasiado caliente Control del REFRIGERADOR o de la TEMPERATURA un ajuste mas alto CONGELADOR demasiado caliente/muy poco hielo Control del CONGELADOR o de la TEMPERATURA un ajuste mas alto Ritmo de la produccibn de hielo • Deje transcurrir 24 horas para la producci6n del primer Iote de hielo. Deshagase de los tres primeros Iotes de hielo producidos. • La fabrica de hielo debera producir aproximadamente 12 tandas de hielo en un perfodo de 24 horas. • Para aumentar la producci6n de hielo, baje la temperatura del congelador y del refrigerador. Vea "Uso de los controles". Deje transcurrir 24 horas entre ajustes. • Para una maxima producci6n de hielo (en algunos modelos), empuje el interruptor hacia ICE PLUS (mas hielo). La fabrica de hielo debera producir entre 16 y 20 tandas de hielo en un periodo de 24 horas en el modo Ice Plus. Interruptor de la producci6n maxima de hielo (MAX) REFRIGERADOR demasiado frio Control del REFRIGERADOR o de la TEMPERATURA un ajuste mas bajo CONGELADOR demasiado frio Control del CONGELADOR o de la TEMPERATURA un ajuste mas bajo Usted puede controlar el nivel de humedad en el caj6n hermetico para verduras. Regule el control a cualquier ajuste entre Bajo (LOW) y Alto (HIGH). LOW (bajo-posici6n abierta) para el mejor almacenamiento de frutas y verduras con cascaras. HIGH (Alto - posici6n cerrada) para el mejor almacenamiento de vegetales de hoja frescos. de 8 a Recuerde • La calidad del hielo dependera de la calidad del agua que suministre a su fabrica de hielo. Evite la conexi6n de su fabrica de hielo a un suministro de agua blanda. Los quimicos para ablandar el agua (como la sal) pueden daSar ciertos componentes de la fabrica de hielo y producir un hielo de muy baja calidad. Si no se puede evitar el uso de un suministro de agua blanda, asegQrese de que el ablandador de agua este funcionando correctamente y que goce de un buen mantenimiento. • Nunca use instrumentos afilados para romper el hielo en el dep6sito o en el balde. Esto puede dar_ar el balde y el mecanismo de despachado. • No guarde nada en la fabrica de hielo o en el dep6sito de hielo. CUIDADODE SUREFRIGERADOR Para encender y apagar la fAbrica de hielo Para poner a funcionar (ON) la fabrica de hielo, sencillamente el brazo de control de alambre. baje Para apagar (OFF) la fabrica de hielo manualmente, levante el brazo de control de alambre a la posici6n Apagada (OFF-brazo elevado) y escuche el chasquido. NOTA: Su fabrica de hielo tiene un apagado automatico. A medida que se produce el hielo, los cubitos de hielo Ilenaran el dep6sito para hielo y estos levantaran el brazo de control de alambre a la posici6n de apagado (OFF - brazo elevado). No fuerce el brazo de control de alambre hacia arriba o hacia abajo. Peligro de Explosion Use un limpiador no inflamable, No seguir eeta inetrucci6n explosion o incendio. puede ocasionar la muerte, Tanto la secci6n del refrigerador como la del congelador se descongelan automaticamente. No obstante, limpie ambas secciones mas o menos una vez al mes para evitar la acumulaci6n de olores. Limpie los derrames de inmediato. IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas secciones, los olores que se formen en una secci6n pasaran a la otra. Para eliminar los olores, limpie completamente ambas secciones. Para evitar que pasen de una secci6n a otra, envuelva o cubra bien los alimentos. 2O Para limpiar su refrigerador: NOTA: No use productos de limpieza abrasives o asperos, come aerosoles para ventanas, productos de limpieza para fregar, liquidos inflamables, ceras para limpieza, detergentes concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que contengan productos de petr61eo en las partes de plastico, en el interior yen los revestimientos o juntas de la puerta. No use toallas de papel, estropajos para fregar u otros utensilios de limpieza asperos. 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energia. 2. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes desmontables y las superficies interiores meticulosamente. Use una esponja limpia o un pado liso y un detergente suave en agua tibia. 3. Lave las superficies externas metalicas pintadas y de acero inoxidable con una esponja limpia o un paso liso y detergente suave con agua tibia. No es necesaria una limpieza rutinaria del condensador en ambientes de funcionamiento normal en el hogar. Si el ambiente es particularmente grasoso o polvoriento, o si hay bastante transito de mascotas en el hogar, el condensador debera limpiarse cada dos o tres meses para asegurar la maxima eficacia. 4. 5= • Use una aspiradora con un cepillo suave para limpiar la rejilla, las Areas abiertas detras de la rejilla y el Area de la superficie frontal del condensador. • Vuelva a colocar la rejilla de la base cuando termine. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energfa. NOTA: No todos los focos son adecuados para su refrigerador. AsegSrese de reemplazar un foco con otro del mismo tama_o, forma y vatiaje. 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energia. 2. Quite el foco que se encuentra detras del panel de control en el refrigerador o detras de la cubierta de la luz en el congelador (en algunos modelos). Reemplace el foco con un foco del mismo vatiaje. 3. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energfa. Si necesita limpiar el condensador: • Quite la rejilla de la base. p SOLUCIONDE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evitar el costo innecesario del servicio. Parece que el refrigerador es ruidoso El refrigerador no funciona El ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a Io largo de los argos. Debido a esta reducci6n, es posible que escuche ruidos intermitentes en su nuevo refrigerador que no habia notado en el modelo viejo. A continuaci6n se enumeran algunos sonidos normales con explicaciones. • Zumbido - se escucha cuando la valvula de agua se abre para Ilenar la fabrica de hielo. • &Esta desenchufado el cable el6ctrico? Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. • &Funciona el contacto? funciona el contacto. • &Hay un fusible fundido o se dispar6 el cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuito. • Sonido pulsante - los ventiladores/el compresor ajustando para obtener el maximo desemper_o. • &Estan encendidos los controles? Asegt]rese de que los controles del refrigerador esten encendidos. Vea "Uso de los controles'. • Sonido sibilante/vibraciones - flujo de Iiquido refrigerante, movimiento de la tuberfa de agua o articulos guardados arriba del refrigerador. &Es nueva la instalaci6n? Deje transcurrir 24 horas despues de la instalacidn para que el refrigerador se enfrie pot completo. • Chisporroteos/Gorgoteos - agua goteando en el calentador durante el ciclo de descongelaci6n. • Estallido - contracci6n/expansi6n de la paredes interiores, especialmente durante el enfriamiento inicial. • Agua corriendo - puede escucharse cuando el hielo se derrite durante el ciclo de descongelaci6n y corre hacia la bandeja recolectora. • Chirridos/Crujidos - esto ocurre cuando el hielo es expulsado del molde de la fabrica de hielo. Enchufe una lampara para ver si NOTA: El ajustar los controles de temperatura en la posicidn mas fria no enfrfa ningQn compartimiento mas rapido. Parece que el motor funciona excesivamente Es posible que su nuevo refrigerador funcione per periodos mas largos que su refrigerador anterior debido al compresor y los ventiladores de alto rendimiento. Es posible que la unidad funcione por mas tiempo si la habitaci6n esta caliente, si se ha agregado una gran cantidad de alimentos, si se abren las puertas con frecuencia o si se han dejado las mismas abiertas. se estan 21 &Es nueva la instalacibn? Espere 24 horas despues de la instalaci6n de la fabrica de hielo para que empiece a producir hielo. Deje transcurrir 72 horas para la producci6n total de hielo. Las puertas no cierran completamente • &Esta bloqueada la puerta? Mueva los paquetes de alimentos lejos de la puerta. • &Hay un recipiente o un estante bloqueando el paso? Empuje el recipiente o el estante nuevamente a la posici6n correcta, • &Se acaba de sacar una gran cantidad de hielo? Deje transcurrir 24 horas para que la fabrica de hielo produzca mas hielo. • &Se trab6 un cubo de hielo en el brazo eyector de la fabrica de hielo? Saque el hielo del braze eyector con un utensilio de plastico. • &Se ha conectado un sistema de filtraci6n de agua de 6smosis inversa al suministro de agua fria? Esto puede hacer que disminuya la presi6n de agua, Vea "Requisites del suministro de agua". I=s dificil abrir las puertas • &Est_in las empaquetaduras sucias o pegajosas? Limpie las empaquetaduras y las superficies de contacto con jab6n suave y agua tibia. Enjuague y seque con un par_o suave. Los cubos de hielo son huecos o peque5os La temperatura esta demasiado caliente • &Es una nueva instalaci6n? Deje transcurrir 24 horas despues de la instalaci6n para que el refrigerador se enfrie pot completo. • • • • &Se abre(n) o se deja(n) abierta(s) la(s) puerta(s) a menudo? Esto hace que entre aire tibio al refrigerador. Reduzca al m(nimo el nt]mero de veces que abre la puerta y mantenga las puertas completamente cerradas. &Hay un estrechamiento en la tuberia de suministro de agua? Un estrechamiento en la tuberia puede reducir el flujo de agua. Enderece la tuber(a de suministro de agua. • &Se ha agregado una gran cantidad de alimentos? Deje que transcurran varias horas para que el refrigerador vuelva a la temperatura normal. &Se ha conectado un sistema de filtraci6n de agua de 6smosis inversa al suministro de agua fria? Esto puede hacer que disminuya la presi6n de agua. Vea "Requisites del suministro de agua". • &At_n tiene preguntas acerca de la presibn de agua? Llame a un plomero competente autorizado. &Se han ajustado los controles correctamente de acuerdo con las condiciones circundantes? Ajuste los controles un ajuste mas frio. F(jese en la temperatura en 24 horas. Vea "Uso de los controles". Hay acumulaci6n El hielo tiene real sabor, real olor o un color grisaceo • &Son nuevas las conexiones de plorneria? Las conexiones nuevas de plomerfa pueden producir un hielo descolorido o de mal sabor. • &Se han guardado los cubos de hielo por mucho tiempo? Deseche ese hielo. Lave el recipiente de hielo. Deje transcurrir 24 horas para que la fabrica de hielo haga hielo nuevo. • &Ha habido una transferencia de olor de los alimentos? Use empaques hermeticos contra humedad para almacenar comida. • &Contiene el agua minerales (como el azufre)? Podria set necesario instalar un filtro de agua para eliminar los minerales. de humedad en el interior NOTA: Es normal que se acumule un poco de humedad. • &Esta hOmeda la habitaci6n? Esto contribuye a la acumulaci6n de humedad. &Se abre(n) o se deja(n) abierta(s) la(s) puerta(s) a menudo? Esto hace que entre aire hL_medo al refrigerador. Reduzca al m(nimo el nt]mero de veces que abre la puerta y mantenga las puertas completamente cerradas. La fabrica de hielo no produce hielo o no produce suficiente hielo • &Se ha conectado el refrigerador a un suministro de agua y se ha abierto la valvula de cierre? Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra completamente la valvula de cierre. • &Hay un estrechamiento en la tuberia de suministro de agua? Un estrechamiento en la tuberia puede reducir el flujo de agua. Enderece la tuber(a de suministro de agua. • &Esta encendida la fabrica de hielo? AsegQrese de que el brazo o interrupter de cierre de alambre (dependiendo del modelo) este en la posici6n de ON (Encendido). 22 NOTA: Esto es una indicaci6n de baja presi6n de agua. • &No esta abierta pot cornpleto la valvula de cierre de agua? Abra completamente la valvula de cierre de agua. J • GARANTIA DELOS ELECTRODOMESTICOS PRINCIPALESDE WHIRLPOOL CORPORATION GARANT|A LIMITADA DE UN AI_IO Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en Io sucesivo denominado "Whirlpool") se hara cargo del costo de las piezas de repuesto FSP c_y del trabajo de reparaci6n para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio debera ser suministrado por una compaSfa de servicio designada por Whirlpool. WHIRLPOOL NO PAGARA POR LOS SIGUIENTES ARTICULOS 1. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de su electrodomestico principal, para ense_arle a usar su electrodomestico principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalaci6n electrica o de la tuberfa de la casa. 2. Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos, estan excluidos de la cobertura de la garantia. 3. Reparaciones 4. DaSos causados por accidente, alteraci6n, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n, actos fortuitos, instalaci6n incorrecta, instalaci6n que no este de acuerdo con los c6digos electricos o de plomerfa, o el empleo de productos no aprobados pot Whirlpool. 5. Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador. 6. Piezas de repuesto o gastos de reparaci6n para electrodomesticos 7. Recogida y entrega. Este electrodomestico 8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones electrodomestico. 9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio del producto en lugares remotos. cuando su electrodomestico filtros de aire o filtros de agua. Esos insumos principal se use de un modo diferente al domestico normal de una familia. que se empleen fuera de los Estados Unidos o CanadA. principal esta disedado para ser reparado en el hogar. 10. La remoci6n e instalaci6n de su electrodomestico conformidad con las instrucciones de instalaci6n no autorizadas que se hayan efectuado en el si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de publicadas. EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLICITAS; LIMITACION DE RECURSOS EL 0NICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGON LOS TERMINOS DE ESTA GARANTiA LIMITADA SERA EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTIAS IMPLIC.ITAS, INCLUYENDO LAS GARANTIA, S DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICU.LAR, SERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PERIODO MAS CORTO PERMITIDO POR LEY. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y PROVlNCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSlONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, D.EMODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSI,ONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTIA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIEN OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVlNCIA A OTRA. Esta garantia no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA. P6ngase en contacto con el distribuidor Whirlpool para determinar si corresponde otra garantfa. autorizado de Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despues de consultar la secci6n "Soluci6n de problemas", puede encontrar ayuda adicional en la secci6n "Ayuda o servicio tecnico', o Ilamando a Whirlpool. En E.U.A., Ilame al 1-800-253-1301. En CanadA, flame al 1-800-807-6777. 8/o5 23 2314472 @ 2005 Whirlpool Corporation, All rights reserved, ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada Inc. licensee in Canada Todos los derechoe reservadoe.® Marca regietrada/TM Marca de comercio de Whirlpool, EE. UU., ueada bajo licencia en Canada de Whirlpool Canada Inc. Toue droits r6eerv_e. ® Marque d_pos_e/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A,, emploi licenci_ par Whirlpool Canada Inc, au Canada 9/05 Printed in U,S,A. Impreso en EE_UU. Imprim_ aux E.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Whirlpool 2314472 Guía del usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Guía del usuario

en otros idiomas