Inglis IT18SKXRD00 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Inglis IT18SKXRD00 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
MANUALDEUSOYCUIDADODELREFRIGERADOR
Ayuda oServicio T(!cnico
Si necesita ayuda o servicio tecnico, vea primero la secci6n
"Soluci6n de Problemas". Puede obtener asistencia adicional
Ilamandonos al 1-800-253-1301 desde cualquier lugar de los
EE.UU., o escriba a:
Whirlpool Corporation
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Favor de incluir un n_mero telef6nico de dia en su
correspondencia.
Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para
referencia futura. Usted debera proporcionar evidencia de la
compra o una fecha de instalaci6n para obtener servicio bajo
la garantia.
Escriba la siguiente informacidn acerca de su electrodomestico
para ayudarle a obtener asistencia o servicio tecnico si alguna vez
Ilegara a necesitarlo. Debera tenet a mano el n_mero completo
del modelo y de la serie. Puede encontrar esta informaci6n en la
etiqueta con el nQmero de modelo y de serie que esta ubicada en
la pared interior del compartimiento del refrigerador.
Nombre del distribuidor
Numero de serie
Direcci6n
Numero de tel6fono
Numero del modelo
Fecha de compra
SEGURIDADDELREFRIGERADOR
Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuacidn del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesion grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesion grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran cdmo reducir las posibilidades de sufrir una lesidn y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque electrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga
estas precauciones basicas:
[] No quite la terminal de conexi6n a tierra.
[] No use un cable electrico de extensidn.
[] Desconecte el suministro de energfa antes de darle servicio.
[] Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de
hacerlo funcionar.
[] Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
[] Use un limpiador no inflamable.
[] No use un adaptador.
[] Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como
gasolina, alejados del refrigerador.
[] Use dos o mas personas para mover e instalar el
refrigerador.
[] Desconecte el suministro de energfa antes de instalar la
fabrica de hielo (en aquellos modelos que incluyen el juego
de instalacidn de la fabrica de hielo).
[] Use un vaso resistente para recibir hielo o agua del
despachador (en algunos modelos).
[] Conecte a un contacto de pared de conexidn a tierra de
3 terminales.
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
12
C6modeshacerse adecuadamente de su
refrigerador viejo
Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador:
Saquelas puertas.
Deje los estantes en su lugar para que los nifios no puedan
meterse con facilidad.
Peligro de Asfixia
Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
No seguir esta instrucci6n puede oeasionar la muerte
o dafio al cerebro.
IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de ni_os no es un
problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados
son un peligro, aOn si van a quedar ahi "por unos pocos dias". Si
Ud. esta por deshacerse de su refrigerador viejo, per favor siga
las instrucciones que se dan a continuaci6n para prevenir
accidentes.
f
J
J
#
INSTRUCCIONESDEINSTAIACION
Peligro de Peso Excesivo
Use doe o mas personas para mover e instalar
el refrigerader.
No seguir esta instruccibn puede ocasionar una
lesibn en la espalda u otro tipo de lesiones.
Quitar los materiales de empaque
No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, liquidos
inflamables, o productos de limpieza abrasives para eliminar los
restos de cinta o goma. Estos productos pueden dafiar la
superficie de su refrigerador. Para mas informaci6n, vea la
secci6n "Seguridad del refrigerador".
IMPORTANTE: No quite el inserto de espuma blanca de
devoluci6n de aire que esta ubicado detras del panel de control
en el techo del refrigerador. Si se quita el inserto, el hielo puede
bajar del congelador y hacer que se formen gotas de hielo.
Come mover su refrigerador:
Su refrigerador es muy pesado. Cuando mueva su
refrigerador para limpiarlo o darle servicio, proteja el piso.
AI mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia
afuera. No menee el refrigerador de lado a lade ni Io haga
"caminar" cuando Io trate de mover ya que podria dafiar
el piso.
Limpiar su refrigerador antes de usarlo
Una vez que usted haya quitado todos los materiales de
empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo. Vea
las instrucciones de limpieza en la secci6n "Cuidado de su
refrigerador".
In?ormacion importante para saber acerca de los estantes
y tapas de vidrio:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente
mientras estan frfos. Los estantes y tapas pueden romperse
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,
como serfa un golpe brusco. Para su protecci6n, el vidrio
templado se ha diseSado para hacerse aSicos. Esto es normal.
Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tenga
mucho cuidado al sacarlos para evitar que se darien al caer.
Peligro de Explosi6n
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales como gasolina, alejados del refrigerador.
No seguir esta instrucei6n puede ocasionar la muerte,
explosi6n, o incendio.
Para asegurar la ventilaci6n adecuada de su refrigerador, deje un
espacio de 1/2"(12,70 mm) a cada lado. Deje un espacio de
3" (7,5 cm) de espacio entre los gabinetes de arriba y la parte
superior del refrigerador. Deje por Io menos 1" (25,40 mm) entre la
parte trasera del gabinete y la pared. Si su refrigerador tiene una
fabrica de hielo, asegOrese de que haya espacio adicional atras
para la conexi6n de las tuberias de agua.
13
Si va a instalar su refrigerador al costado de una pared fija,
deje como minimo 2" (5,08 cm) en el lade de la bisagra (segOn
el modelo) para permitir que la puerta se abra bien.
Nivele el refrigerador. Vea "Ajuste las puertas".
NOTA: No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un
homo, radiador u otra fuente de calor, ni en un lugar donde la
temperatura Ilegue debajo de 55°F (13°C).
II I
JlI ,
m /
Peligro de Choque Electrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable electrico de extenei6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
Antes de mover el refrigerador a su ubicaci6n final, es importante
asegurarse de que tiene la conexi6n electrica adecuada.
M_todo de conexibn a tierra recomendado
Se requiere una fuente de energia electrica de 115 Voltios, 60 Hz.,
CA solamente y con fusibles de 15 6 20 amperios, debidamente
conectada a tierra. Se recomienda que use un circuito separado
s61opara su refrigerador. Use un tomacorriente que no se pueda
apagar con un interruptor. No use un cable de extensi6n.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalaci6n, limpieza o
de quitar un foco de luz, ponga el control (del termostato, del
refrigerador o del congelador dependiendo del modelo) en la
posici6n OFF (Apagado) y luego desconecte el refrigerador de la
fuente de energia. Cuando haya terminado, reconecte el
refrigerador a la fuente de energfa electrica y vuelva a poner el
control (del termostato, del refrigerador o del congelador
dependiendo del modelo) en la posici6n deseada.
R_,q s_,_s_:e su s_ke
Lea todas las instrucciones antes de comenzar.
IMPORTANTE:
Si usa el refrigerador antes de instalar la conexi6n del agua,
ponga la fabrica de hielo en la posici6n OFF (apagado).
Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los
requisites de los c6digos locales de plomerfa.
Use tuberias de cobre y revise si hay fugas. Instale tuberia de
cobre s61o en areas donde la temperatura va a permanecer
per encima del punto de congelaci6n.
HERRAMIENTAS REQUERIDAS: ReL_nalas herramientas y
piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n. Lea y siga
las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas
enlistadas. Destornillador de hoja plana, Ilaves de boca de 7_6"y
1/2"o dos Ilaves ajustables, Ilave para tuercas y broca de barrena
de 1/4%taladro manual o electrico (debidamente conectado a
tierra).
NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene un juego disponible
con una valvula de cierre tipo montura de 1/4"(6,35 mm), una
uni6n y tuberfa de cobre. Antes de comprar, aseg_rese que la
valvula tipo montura cumpla con los c6digos de plomeria de su
Iocalidad. No use una valvula perforadora o una valvula de
montura de 3/16"(4,76 mm) que reduce el flujo de agua y se
obstruye con mas facilidad.
Presibn del agua
Se necesita un suministro de agua frfa con presi6n de agua entre
30 y 120 Ibs/pulg 2 (207 a 827 kPa) para hacer funcionar el
despachador de agua y la fabrica de hielo. Si usted tiene
preguntas acerca de la presi6n de agua, Ilame a un plomero
competente autorizado.
Suministro de agua de 6smosis inversa
IMPORTANTE: La presi6n del suministro de agua que sale de un
sistema de 6smosis inversa y va a la valvula de entrada de agua
del refrigerador necesitara ser entre 30 y 120 Ib/pulg 2(207 a
827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtraci6n de agua de 6smosis inversa
al suministro de agua frfa, la presi6n de agua al sistema de
6smosis inversa necesitara ser de un minimo de 40 a 60 Ibs/pulg 2
(276 a 414 kPa).
Si la presi6n del agua del sistema de 6smosis inversa es menor de
40 a 60 Ibs/pulg 2(276 a 414 kPa):
F[jese si el filtro de sedimentos en el sistema de 6smosis
inversa esta bloqueado y reemplacelo si fuera necesario.
Deje que se vuelva a Ilenar el tanque de almacenaje del
sistema de 6smosis inversa despues del uso intenso.
Si tiene preguntas acerca de la presi6n del agua, Ilame a un
plomero competente autorizado.
14
Lea todas las instrucciones con cuidado antes de comenzar.
IMPORTANTE: Si usa el refrigerador antes de instalar la conexidn
del agua, ponga la fabrica de hielo en la posicidn de apagado
(OFF).
Conexi6n a latuberia de agua
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energfa.
2. Cierre el suministro principal del agua. Abra el grifo de agua
mas cercano el tiempo suficiente para que la tuberia de agua
se despeje totalmente.
3. Busque una tuberia vertical de agua FRIA de 1/2"(12,7 mm) a
11/4'' (3,18 cm) cercana al refrigerador.
IMPORTANTE:
AsegOrese de que sea una tuberia de agua frfa.
Una tuberia horizontal funcionara, pero taladre por el lado
de arriba de la tubefia, no por debajo. Esto ayudara a
mantener el agua alejada del taladro. Esto tambien evita
que se junte sedimento normal en la valvula.
4. Determine la Iongitud de la tubefia de cobre que va a
necesitar. Mida desde la conexi6n que se encuentra en la
parte baja trasera izquierda del refrigerador hasta la tuberia de
agua. Agregue 7 pies (2,1 m) para poder mover el refrigerador
para la limpieza. Use tuberfa de cobre de 1/4"(6,35 mm) de
diametro exterior. AsegOrese de que ambos extremos de la
tuberia de cobre esten cortados en angulo recto.
5. Usando un taladro conectado a tierra, perfore un orificio de
1/4"(6,35 mm) en la tuberia de agua fria que usted ha elegido.
........... A ......... C
G%
F E D v
A. Tuber& de agua frfa
B. Abrazadera para tuber&
C. Tuber& de cobre
D. Tuerca de compresidn
E.Manga de compresidn
E V_lvula de cierre
G. Tuerca de presidn
6. Una la valvula de cierre a la tubefia de agua con una
abrazadera para sujetar tubos. AsegOrese de que el extremo
de salida este firmemente insertado en el orificio de 1/4"
(6,35 mm) en la tuberia de agua y que laarandela este debajo
de la abrazadera para sujetar tubos. Ajuste la tuerca de
presi6n. Ajuste las roscas de las abrazaderas con cuidado y
en forma pareja de modo que la arandela proporcione un
cierre hermetico. No ajuste demasiado porque se puede
quebrar la tuberia de cobre, especialmente si se usa tuberia
de cobre blando enrollado. Ahora esta listo para conectar la
tuberia de cobre.
7. Deslice la manga de compresi6n y la tuerca de compresi6n en
la tubefia segOn se muestra. Inserte el extremo de la tuberia
en el extremo de salida en angulo recto hasta donde sea
posible. Atornille la tuerca de compresi6n sobre el extremo de
salida con una Ilave ajustable. No ajuste demasiado.
8. Coloque el extremo libre de la tubefia en un recipiente o
fregadero, y abra la Ilave del agua para lavar latuberia hasta
que el agua salga limpia. Cierre la valvula de paso de la
tuberia de agua. Enrolle la tuberfa de cobre.
Conexi6n al refrigerador
NOTA: En modelos que vienen con juegos, monte la valvula del
agua al refrigerador de acuerdo a las instrucciones que vienen
con los juegos.
Estilo 1
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energia.
2. Fije el tubo de cobre a la entrada de la valvula usando una
tuerca de compresi6n y manga de compresi6n como se
muestra. Ajuste la tuerca de compresi6n. No apriete
demasiado.
3. Use la abrazadera para tubefia en la parte trasera del
refrigerador para afianzar la tuberia al refrigerador segOn se
muestra. Esto ayudara a evitar dafios a la tubefia cuando el
refrigerador se empuje contra la pared posterior.
4. ABRA la valvula de cierre.
5. Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las de la
valvula) o tuercas que tienen fugas.
C
D
A. Abrazadera para tuberfa C. Tuerca de compresidn
B. Tuberfa de cobre D. Entrada de la vblvula
6. La fabrica de hielo esta equipada con un filtro de agua
incorporado. Si las condiciones del agua local requieren un
segundo filtro de agua, se debe instalar en la linea de agua de
1/4"(6,35 mm) en cualquiera de las conexiones de la tuberfa.
Consiga un filtro de agua del distribuidor de
electrodomesticos mas cercano a su domicilio.
Estilo 2
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energia.
2. Desconecte la abrazadera para sujetar tubos que esta en la
parte posterior del producto e inserte la tuberia de cobre a
traves de la abrazadera como se ilustra.
3. Sujete la tuberia de cobre a la entrada de la valvula usando
una tuerca de compresi6n y una manga de compresi6n segOn
se ilustra.
4. Ajuste la tuerca de compresi6n. No la ajuste demasiado.
Vuelva a unir la abrazadera para sujetar tubos con la tubefia a
la parte posterior del gabinete.
a A
-J 1
B
_ ......................... C
÷
A. Abrazadera para tuberfa C. Tuerca de compresidn
B. Tuber& de cobre
15
5.
6.
Abra la vMvula de paso. Revise si hay perdidas. Ajuste todas
las conexiones (incluso la conexiones de la vMvula) o las
tuercas que tengan perdidas.
La fabrica de hielo esta equipada con un filtro de agua
incorporado. Si las condiciones del agua local requieren un
segundo filtro de agua, se debe instalar en la linea de agua de
1/4"(6,35 mm) en cualquiera de las conexiones de la tuberfa.
Consiga un filtro de agua del distribuidor de
electrodomesticos mas cercano a su domicilio.
C6mo terminar la instalaci6n
Peligro de Choque Electrico
Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir eetas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque electrico.
Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energia.
NOTA: Deje transcurrir 24 horas para la producci6n de la primera
tanda de hielo. Deshagase de los tres primeros Iotes de hielo
producido. Deje pasar 3 dias para que se Ilene completamente el
recipiente para hielo.
HERRAMIENTAS NECESARIAS: Ilave tubular de cabeza
hexagonal de Sly6",destornillador Phillips No. 2, destornillador de
cabeza plana, Ilave ajustable de %6", cuchillo piano para masilla
de 2".
IMPORTANTE:
Antes de comenzar, gire el control del refrigerador hacia la
posici6n de apagado (OFF). Desenchufe el refrigerador o
desconecte el suministro de energia.
Quite los alimentos y la puerta ajustable o los recipientes de
uso mL_ltiple de las puertas.
Si usted s61o va a quitar las puertas y volverlas a colocar, vea
las secciones "C6mo quitar las puertas y las bisagras" y
"C6mo volver a poner las puertas y las bisagras en su lugar".
Dependiendo de su modelo, puede set que usted tenga
puertas estandar (Estilo 1) o contorneadas (Estilo 2). Si usted
tambien va a invertir el sentido de oscilaci6n de la puerta, siga
las instrucciones para el estilo de puerta adecuado.
C6mo quitar las puertas y las bisagras
Tornillo de cabeza hexagonal para bisagra de 5/16"
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energfa.
2. Cierre la puerta del refrigerador y mantenga las dos puertas
cerradas hasta que este listo para separarlas del gabinete.
NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un
soporte adicional para las puertas. No se confie en que los
imanes de las puertas van a sostener las puertas mientras
trabaja.
3. Quite los componentes de la bisagra superior como se
muestra en la ilustraci6n bisagra superior. Levante la puerta
del congelador del gabinete.
4. Quite los componentes de la bisagra central como se muestra
en la ilustraci6n de la bisagra central. Levante y quite la puerta
del refrigerador del gabinete.
5. Quite los componentes de la bisagra inferior como se muestra
en la ilustraci6n bisagra inferior.
Cambio del sentido de apertura de las puertas (opcional)
IMPORTANTE: Siga estas instrucciones si desea que las puertas
abran en el sentido opuesto. Si no desea cambiar el sentido de
apertura de las puertas, vea "C6mo volver a colocar las puertas y
las bisagras".
Estilo I - Est&ndar
Lasilustraciones aparecendespues de estas instrucciones.
Tomillo del reten
de la puerta
Tomillo sellador
de la manija de la puerta
Tomillo do caboza
plana de la manija
Tomillo sollador frontal
de la manija de la puerta
Tapdn del orificio
de la bisagra de la puerta
Tapdn dol orificio
de la bisagra del gabinete
Tapa del tomillo de
la manija de la puerta
Tomillo de caboza
redonda de la manija
Gabinete
1. Quite los tornillos de cabeza hexagonal de s_6"de la bisagra
del lado de la manija y col6quelos del lado opuesto. Vea la
ilustraci6n 1-1.
2. Quite los tapones de los orificios de las bisagras de la parte
superior del gabinete y col6quelos en los orificios de la
bisagra del lado opuesto como se indica. Vea la ilustraci6n 1-
2.
Puerta del congelador
1. Quite la ensambladura de la manija del congelador como se
indica. Conserve juntos todos los componentes. Vea
la ilustraci6n 2.
2. Quite el tap6n del orificio de la bisagra de la puerta.
Col6quelos del lado opuesto como se indica. Vea
la ilustraci6n 3.
16
3. Quite los tornillos selladores de la manija de la puerta.
Col6quelo del lado opuesto de la puerta del refrigerador como
se indica. Vea la ilustraci6n 4.
4. Quite el reten de la puerta. Col6quelo del lado opuesto de la
puerta del refrigerador como se indica. Vea la ilustraci6n 5.
5. Coloque la manija del congelador del lado opuesto de la
puerta del congelador. Instale la manija en la puerta como se
indica. Vea la ilustraci6n 2.
6. Apriete todos los tornillos. Ponga la puerta a un lado hasta
que las bisagras y la puerta del compartimiento del
refrigerador esten en su sitio.
Puerta del refrigerador
1. Quite la cubierta del tomillo. Vea la ilustraci6n 6.
2. Quite la ensambladura de la manija del refrigerador como se
indic& Conserve juntos todos los componentes. Vea la
ilustraci6n 6.
3. Quite el tap6n del orificio de la bisagra de la puerta del
refrigerador. Col6quelo en el orificio de la bisagra del lado
opuesto como se indica. Vea la ilustraci6n 3.
4. Quite los tomillos selladores de la manija de la puerta.
Col6quelos del lado opuesto de la puerta del refrigerador
como se indica. Vea la ilustraci6n 4.
5. Quite el tap6n de enfrente del tornillo sellador de la manija de
la puerta. Col6quelo del lado opuesto de la puerta del
refrigerador como se indica. Vea la ilustraci6n 7.
6. Quite el reten de la puerta. Col6quelo del lado opuesto de la
puerta del refrigerador como se indica. Vea la ilustraci6n 5.
7. Coloque la manija del refrigerador del lado opuesto de la
puerta del refrigerador como se indic& Vea la ilustraci6n 6.
Enrosque primero los dos tomillos de arriba de la manija.
Alinee la parte de abajo de la manija y enrosque el tomillo de
abajo.
8. Vuelva a colocar la cubierta del tornillo. Vea la ilustraci6n 6.
9. Apriete todos los tornillos. Ponga la puerta del refrigerador a
un lado hasta que se haya instalado la bisagra inferior en el
refrigerador.
Estilo 2 - Contomeada
Lasilustraciones aparecendespues de estas instrucciones.
Tornillo de Tapdndel orificio Tapdndel orificio
cabeza redonda del tornillo de la manija de la bisagra
de lamanija de lapuerta de la puerta
Gabinete
1. Quite los tornillos de cabeza hexagonal de %6" de la bisagra
del lado de la manija y col6quelos del lado opuesto. Vea la
ilustraci6n 1-1.
2. Quite los tapones de los orificios de las bisagras del gabinete
y col6quelos en los orificios de la bisagra del lado opuesto.
Vea la ilustraci6n 1-2.
Puertas
1. Quite eltap6n del orificio de la bisagra de la parte superior de
la puerta del congelador. Col6quelo del lado opuesto como se
indica. Vea la ilustraci6n 2.
2. Quite el reten de la puerta del congelador y del refrigerador y
p6ngalos en el lado opuesto. Vea la ilustraci6n 3.
C6mo volver a poner en su lugar la puerta y las bisagras
NOTA: Si el sentido de apertura de la puerta se cambia, la imagen
de la puerta pudiera quedar invertida.
1. Vuelva a poner los componentes de la bisagra inferior en su
sitio como se indica. Apriete los tornillos. Vuelva a poner en su
lugar la puerta del refrigerador.
NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un
soporte adicional para las puertas. No se confie en que los
imanes de las puertas van a sostener las puertas mientras
trabaja.
2. Arme los componentes de la bisagra central como se indica y
atornille todos los tornillos. Vea la ilustraci6n de la bisagra
central. Vuelva a poner en su lugar la puerta del congelador.
3. Ensamble las piezas de la bisagra superior como se indica.
Vea la ilustraci6n de la bisagra superior. No atomille
completamente los tornillos.
4. Alinee las puertas de tal manera que la parte inferior de la
puerta del congelador este alineada uniformemente con la
parte superior de la puerta del refrigerador. Apriete todos los
tornillos.
Pasos finales
1. Revise todos los orificios para cerciorarse que los tapones de
los orificios y los tornillos esten en su lugar. Vuelva a instalar la
cubierta de la bisagra superior. Vea la ilustraci6n de la bisagra
superior.
Peligro de Choque Electrico
Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocaslonar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
2. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energfa.
3. Vuelva a ajustar los controles. Vea "Uso del Control".
4. Regrese todas las partes amovibles alas puertas y la comida
al refrigerador.
17
Estilo I - Estandar
Bisagra superior
A. Tornillos de bisagra de
cabeza hexagonal d_6"
B. Bisagra superior
C. Separador
Bisag[a central
A
B
C ........................................
D
E
F
A. Reten de la puerta
B. Tornillo del reten de la puerta
C. Separador
D. Bisagra central
E. Tornilles de bisagra de cabeza
helagenal de 5/_,,
F Separader
A. Tapones de los agujeros
de las bisagras del gabinete
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
A. Tornillos de cabeza
hexagonal de sh6"
y arandelas
Bisagra inferior
B
I I
A. Tapon del agujero
de la bisagra de la puerta
s _
A. Tornillos de cabeza plana
de la manija
B. Manija del congelador \
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii _ _1.............
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii [_ "_\
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii I
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii A. Tomillos selladores
de la manija de la puerta
A. Tapon de enfrente
del tornillo sellador
de la manija de la puerta
A. Reten de la puerta
B. Separador
C. Tornillo del reten de la puerta
D. Bisagra inferior
E. Tomilles de bisagra de cabeza
hexagonal de _/_"
18
Estilo 2 - Contorneada
Bisagra superior
>
1
/
1
A. Tapa de la bisagra superior
B. Tornillos de cabeza
hexagonal de la bisagra de 5/_6"
C. Bisagra superior
D. Espaciador
Bisagra central
E
F
A. Reten de la puerta
B. Tomillo del reten de la puerta
C. Espaciador
D. Bisagra central
E. Tornillos de cabeza
hexagonal de la bisagra de s/_6"
F Espaciador
Bisagra inferior
C
E
A. Reten de la puerta
B. Espaciador
C. Tornillo del reten de la puerta
D. Bisagra inferior
E. Tomillos de cabeza
hexagonal de la bisagra de s/l_"
I
A. Tapones de los orificios
de las bisagras del gabinete
A. Tapon del orificio de la bisagra
de la puerta
Cbmo quitar los retenes de
las puertas
_J
A. Ret&n de la puerta
B. Tornillo del ret&n de la puerta
C6mo volver a instalar
los retenes de la puerta
o
A. Ret&n de la puerta
B. Tornillo del ret&n de la puerta
19
Estilo 2
Su refrigerador tiene dos rodillos frontales regulables - uno a la
derecha y otro a la izquierda. Si su refrigerador parece inestable o
usted desea que las puertas se cierren con mayor facilidad, ajuste
la inclinaci6n del refrigerador empleando las instrucciones
siguientes.
Dependiendo de su modelo, puede ser que su refrigerador tenga
patas niveladoras (Estilo 1) o tornillos niveladores (Estilo 2). Estas
patas o tornillos son parte de las piezas de montaje del rodillo
frontal, que se encuentran en la base del refrigerador a cada lado.
Peligro de Peso Excesivo
Use doe o mas personas para mover e instalar
el refrigerador.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
lesion en la eepalda u otto tipo de leeiones.
1. Mueva el refrigerador hacia su posici6n final.
2. Gire las patas o tornillos niveladores hacia la derecha para
levantar ese lado del refrigerador o hacia la izquierda para
bajar ese lado. Puede precisar darle varias vueltas para
ajustar la inclinaci6n del refrigerador.
NOTA: Para simplificar el ajuste de los tornillos, haga que
alguien empuje la parte superior del refrigerador, Io cual quita
el peso de los tornillos niveladores y los rodillos. Esto facilita
el ajuste de los tornillos.
3. Abra ambas puertas nuevamente y verifique que se cierran
con la facilidad que usted desea. De Io contrario, incline el
refrigerador ligeramente mas hacia la parte posterior, girando
ambos tornilos niveladores hacia la derecha, Puede tomar
varias vueltas mas, y usted debera girar ambos tornillos
niveladores la misma cantidad de veces,
Estilo 1
4. Usando un nivel, verifique que el refrigerador at]n este
nivelado de lado a lado. Regule si fuera necesario.
USODESUREFRIGERADOR
. !J _ iI +,0 0 ) IIIS<
El control de temperatura est£ ubicado en la parte superior de la
secci6n del refrigerador. Controla la temperatura tanto en los
compartimientos del refrigerador como del congelador.
Para su comodidad, el control de temperatura ha sido prefijado
de fabrica, AI instalar su refrigerador por primera vez, cerci6rese
de que el control ann este prefijado en los ajustes medios, como
se ilustra.
NOTA: Para apagar su refrigerador, gire el control del refrigerador
hacia la palabra Apagado (OFF) o hasta que aparezca la palabra
OFR Su producto no enfriara cuando el control del refrigerador
este fijo en OFR
coldest
IMPORTANTE:
Dele tiempo al refrigerador para que se enfrie completamente
antes de agregar alimentos. Es mejor esperar 24 horas antes
de colocar los alimentos en el refrigerador.
Si agrega alimentos antes de que el refrigerador se haya
enfriado por completo, sus alimentos podrian echarse a
perder. Poner los controles del refrigerador y del congelador
en un ajuste mas alto (mas frfo) que el recomendado no
enfriara mas rapido los compartimientos,
C6mo ajustar los controles
El ajuste medio indicado en la secci6n previa debe estar correcto
para el uso normal de un refrigerador familiar. Los controles estan
ajustados correctamente cuando la leche o los jugos estan tan
frfos como Ud. desea y cuando el helado tiene consistencia firme.
Si la temperatura esta demasiado caliente o demasiado fria en el
refrigerador o en el congelador, primero verifique los conductos
de ventilaci6n para asegurarse de que no estan bloqueados,
20
Si necesita regular las temperaturas, utilice como gufa los ajustes
que se enumeran en la tabla siguiente. Espere por Io menos
24 horas entre un ajuste y otro, y despues vuelva a verificar las
temperaturas.
CONDICION/RAZ6N: AJUSTE:
La secci6n del REFRIGERADOR esta Gire el control del
demasiado caliente REFRIGERADOR o
- La puerta se ha abierto a menudo, se de la
agreg6 una gran cantidad de alimentos TEMPERATURA a
o la temperatura ambiente es muy alta un nQmero mas alto
La secci6n del CONGELADOR esta
demasiado caliente/el hielo no se hace
Io suficientemente rapido
- La puerta se ha abierto a menudo, se
agreg6 una gran cantidad de alimentos
o la temperatura ambiente es muy baja
(no gira el ciclo con suficiente
frecuencia)
- Se usa mucho hielo
Gire el control del
CONGELADOR ode
la TEMPERATURA a
un nQmero mas alto
La secci6n del REFRIGERADOR esta
demasiado fria
- Los controles no se han ajustado
correctamente para sus condiciones
Gire el control del
REFRIGERADOR o
de la
TEMPERATURA a
un nQmero mas bajo
La secci6n del CONGELADOR esta
demasiado fria
- Los controles no se han ajustado
correctamente para sus condiciones
Gire el control del
CONGELADOR ode
la TEMPERATURA a
un nQmero mas bajo
CUIDADODESUREFRIGERADOR
Peligro de Exploei6n
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta inetrucci6n puede ocaeionar la muerte,
exploei6n o incendio.
Tanto la secci6n del refrigerador como la del congelador se
descongelan automaticamente, No obstante, limpie ambas
secciones mas o menos una vez al mes para evitar la
acumulaci6n de olores, Limpie los derrames de inmediato.
IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas
secciones, los olores que se formen en una secci6n pasaran a la
otra. Para eliminar los olores, limpie completamente ambas
secciones. Para evitar la transferencia de olores y la
deshidrataci6n de los alimentos, envuelva o tape bien los
alimentos.
Para limpiar su refrigerador:
NOTA: No use productos de limpieza abrasives o asperos, como
aerosoles para ventanas, productos de limpieza para fregar,
liquidos inflamables, ceras para limpieza, detergentes
concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que
contengan productos de petr61eo en las partes de plastico, en el
interior y en los revestimientos o juntas de la puerta. No use
toallas de papel, estropajos para fregar u otros utensilios de
limpieza asperos.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro
energia.
2. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes
desmontables y las superficies interiores meticulosamente.
Use una esponja limpia o un paso suave y un detergente
suave con agua tibia.
3. Lave las superficies externas metalicas pintadas con una
esponja limpia o un paso suave y detergente suave con agua
tibia. Seque meticulosamente con un paso suave.
4. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energfa.
! [,.
NOTA: No todos los focos para electrodomesticos son
adecuados para su refrigerador. AsegOrese de reemplazar un foco
con otro del mismo tama_o, forma y vataje,
Para eambiar la luz del refrigerador:
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro
electrico.
2. Localice el foco que se encuentra detras del panel de control
y desenr6squelo,
3. Reemplace el foco con un foco para electrodomesticos de
40 vatios.
4. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energfa.
21
#
SOLUCIONDEPROBLEMAS
Primero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evitar el costo innecesario del servicio.
El refrigerador no funciona
&Esta desenchufado el cable el_ctrico? Conecte a un
contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales.
&Funciona el contacto? Enchufe una lampara para ver si
funciona el contacto.
&Hay un fusible fundido o se dispar6 el cortacircuitos?
Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuito, Si el
problema continQa, Ilame a un electricista.
&Esta encendido el control? AsegOrese de que el control del
refrigerador este encendido. Vea "Uso del control".
&Es nueva la instalaci6n? Deje transcurrir 24 horas despues
de la instalaci6n para que el refrigerador se enfrie por
complete.
NOTA: El ajustar el control de temperatura en la posici6n mas
fria no enfrfa el refrigerador mas rapido.
Parece que el motor funciona excesivamente
Es posible que su nuevo refrigerador funcione per periodos mas
largos que su refrigerador anterior debido al compresor y los
ventiladores de alto rendimiento. Es posible que la unidad
funcione por mas tiempo si la habitacidn esta caliente, si se ha
agregado una gran cantidad de alimentos, si se abre la puerta con
frecuencia o si se ha dejado la misma abierta,
Parece que el refrigerador es ruidoso
El ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a Io largo de los
a_os. Debido a esta reduccidn, es posible que escuche ruidos
intermitentes en su nuevo refrigerador que no habia notado en el
modelo viejo. A continuaci6n se enumeran algunos sonidos
normales con explicaciones.
Sonido pulsante - los ventiladores/el compresor se estan
ajustando para obtener el maximo desempeSo.
Sonido sibilante/vibraciones - flujo de liquido refrigerante,
movimiento de la tuberfa de agua o articulos guardados arriba
del refrigerador.
Estallido - contracci6n/expansi6n de la paredes interiores,
especialmente durante el enfriamiento inicial.
Agua corriendo/goteando - puede escucharse cuando el
hielo se derrite durante la descongelaci6n y corre hacia la
bandeja recolectora.
La puerta no cierra completamente
&Esta bloqueada la puerta? Mueva los paquetes de
alimentos lejos de la puerta.
&Hay un recipiente o un estante bloqueando el paso?
Empuje el recipiente o el estante nuevamente a la posici6n
correcta.
&Esta obstruyendo la tapa del compartimiento para
verduras? AsegOrese de empujar bien la tapa del
compartimiento para verduras, de manera que la parte
posterior descanse sobre los soportes.
Es dificil abrir la puerta
&Estan las empaquetaduras sucias o pegajosas? Limpie
las empaquetaduras y las superficies de contacto con jab6n
suave y agua tibia. Enjuague y seque con un pa_o suave.
La temperatura esta demasiado caliente
&Es una nueva instalacibn? Deje transcurrir 24 horas
despues de la instalaci6n para que el refrigerador se enfrie por
completo.
&Se abre o se deja la puerta abierta a menudo? Esto hace
que entre aire tibio al refrigerador. Reduzca al minimo el
nQmero de veces que abre la puerta y mantenga la puerta
completamente cerrada.
&Se ha agregado una gran cantidad de alimentos? Deje
que transcurran varias horas para que el refrigerador vuelva a
la temperatura normal.
&Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con
las condiciones circundantes? Ajuste el control un ajuste
mas frio. Fijese en la temperatura en 24 horas. Vea "Uso del
control",
Hay acumulacibn de humedad en el interior
NOTA: Es normal que se acumule un poco de humedad.
&Esta ht_meda la habitaci6n? Esto contribuye a la
acumulaci6n de humedad.
&Se abre o se deja la puerta abierta a menudo? Esto hace
que entre aire tibio al refrigerador. Reduzca al minimo el
nQmero de veces que abre la puerta y mantenga la puerta
completamente cerrada.
22
J
GARANTIADELREFRIGERADOR
INGLISBYWHIRLPOOLCORPORATIONTM
GARANTIA TOTAL POR UN AI_IO PARA EL REFRIGERADOR
Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este refrigerador (excluyendo el filtro de agua) un uso y
mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation se hara cargo del
costo de las piezas de repuesto FSP_ y del gasto del trabajo de reparaci6n para corregir defectos en los materiales o en la mane de
obra. El servicio debera set suministrado por una compadia de servicio designada por Whirlpool.
En los modelos con un filtro de agua: garantia limitada de 30 dias del filtro de agua. Durante 30 dfas a partir de la fecha de compra,
siempre y cuando se de al filtro un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto,
Whirlpool Corporation se hara cargo del costo de las piezas de repuesto para corregir defectos en los materiales o en la mane de obra.
GARANTIA TOTAL DEL SEGUNDO AL QUlNTO AI_IOPARA LAS PARTES DEL SISTEMA
DE REFRIGERACION SELLADO COMO SE INDICA
Del segundo al quinto a_o de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este refrigerador un use y mantenimiento de conformidad
con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation se hara cargo del costo de las piezas de repuesto
especificadas de fabrica y del gasto del trabajo de reparaci6n para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra del sistema
de refrigeraci6n sellado. Estas partes son: compresor, evaporador, condensador, secador y los tubos conectores. El servicio debera ser
suministrado per una compadfa de servicio designada por Whirlpool.
Whirlpool Corporation no pagara por:
1. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de su refrigerador, para ense_arle a usar su refrigerador, para cambiar fusibles
domesticos o para corregir la instalaci6n electrica o de la tuberfa de la casa, para cambiar focos de luz, o para reemplazar otros
filtros de agua diferentes de los que se mencion6 antes.
2. Reparaciones cuando su refrigerador se use de un modo diferente al domestico normal de una familia.
3. Recogida y entrega. Su refrigerador esta diseSado para set reparado en el hogar.
4. Da_os causados por accidente, alteraci6n, use indebido, abuso, incendio, inundaci6n, instalaci6n incorrecta, actos fortuitos o el
empleo de productos no aprobados por Whirlpool Corporation.
5. Cualquier perdida de comida debido alas fallas del producto.
6. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
electrodomestico.
7. Piezas de repuesto o gastos de reparaci6n para unidades que se empleen fuera de los Estados Unidos.
WHIRLPOOL CORPORATION NO SE RESPONSABILIZARA
POR DAI_IOS INCIDENTALES O CONSECUENTES
Algunos estados no permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o consecuentes, de modo que esta exclusi6n o limitaci6n
quizas no le corresponda. Esta garantia le otorga derechos legales especificos, yes posible que usted tenga tambien otros derechos,
los cuales varian de un estado a otro.
Esta garantia no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos. P6ngase en contacto con el distribuidor autorizado de
Whirlpool para determinar si corresponde otra garantia. 2/05
23
/