Philips hs8060 24, hs 8060, hs 8060 moisturizing cool skin, HS8060/24, HS8060/25 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Philips hs8060 24 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
49
Importante
Antes de usar los aparatos, lea atentamente este
manual del usuario y consérvelo por si necesitara
consultarlo en el futuro.
Peligro
Asegúrese de que el adaptador no se moje (es
posible que el adaptador de su aparato sea
diferente al que se muestra en el dibujo).
Advertencia
El adaptador incorpora un transformador. No
corte el adaptador para sustituirlo por otra clavija,
ya que podría provocar situaciones de peligro.
Este aparato no debe ser usado por personas
(adultos o niños) con su capacidad física, psíquica
o sensorial reducida, ni por quienes no tengan
los conocimientos y la experiencia necesarios, a
menos que sean supervisados o instruidos acerca
del uso del aparato por una persona responsable
de su seguridad.
Asegúrese de que los niños no jueguen con este
aparato.
Precaución
No sumerja nunca el centro de carga y rellenado
en agua ni lo enjuague bajo el grifo.
No sumerja nunca el cargador en agua ni lo
enjuague bajo el grifo.
Coloque y utilice siempre el centro de carga
y rellenado, así como el cargador, sobre una
supercie resistente a los líquidos.
Utilice, cargue y guarde los aparatos a una
temperatura entre 5 °C y 35 °C.
Utilice sólo el adaptador, el cargador y el centro
de carga y rellenado suministrados.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ESPAÑOL
No utilice el centro de carga y rellenado si el
adaptador o el propio centro están dañados.
No utilice la afeitadora ni el cargador si están
dañados.
Si el adaptador está dañado, sustitúyalo siempre
por otro del modelo original para evitar
situaciones de peligro.
Cumplimiento de normas
Esta afeitadora cumple las normas de seguridad
aprobadas internacionalmente, se puede utilizar
de manera segura en el baño o en la ducha y se
puede lavar bajo el grifo.
Estos aparatos Philips cumplen todos los
estándares sobre campos electromagnéticos
(CEM). Si se utilizan correctamente y de acuerdo
con las instrucciones de este manual, los aparatos
se pueden usar de forma segura según los
conocimientos cientícos disponibles hoy en día.
General
El adaptador transforma la corriente de 100
- 240 voltios en un bajo voltaje de seguridad
inferior a 24 voltios.
Vista general (g. 4)
A Afeitadora
1 Tapa protectora
2 Cortapatillas
3 Unidad de afeitado
4 Cartucho de loción de afeitado
5 Botón de loción de afeitado
6 Botón de encendido/apagado
7 Pilotos de carga
B Accesorios
8 Tapa del centro de carga y rellenado
9 Frasco de loción de afeitado NIVEA FOR MEN
-
-
-
-
-
-
ESPAÑOL50
10 Panel posterior
11 Soporte para el cortapatillas
12 Toma para clavija pequeña
13 Piloto del frasco de loción
14 Piloto de “llenado del cartucho de loción”
15 Cepillo de limpieza
16 Adaptador (es posible que el adaptador de su
aparato sea diferente al que se muestra en el
dibujo).
17 Cargador
Antes de empezar
1
Retire la lengüeta del frasco de loción de
afeitado NIVEA FOR MEN.
2 Gire el tapón del frasco de loción de afeitado
en el sentido de las agujas del reloj (“clic”).
El tapón se desplaza hacia abajo y aparece la
boquilladelocióndeafeitado.
3 Gire la tapa del centro de carga y rellenado en
sentido contrario al de las agujas del reloj para
quitarla.
4 Retirelaproteccióndeloriciode
acoplamiento del frasco en el centro de carga y
rellenado.
5 Coloqueelfrascodelocióneneloriciode
acoplamientoconlaboquillaorientadahacia
abajo.
,
ESPAÑOL 51
6 Vuelva a poner la tapa en el centro de carga y
rellenado y gírela en el sentido de las agujas del
relojparajarla.
7 Introduzcalaclavijapequeñaenlatomadel
centro de carga y rellenado y enchufe el
adaptador a la toma de corriente.
8 Coloquelaafeitadoraenelcentrodecargay
rellenado,yempújelahaciaatrás(“clic”).
Nota: La afeitadora se carga y se llena de loción de
afeitado automáticamente.
9 Cargue la afeitadora durante 90 minutos.
Nota: Cargue la afeitadora antes de utilizarla por
primera vez o cuando el piloto de carga indique que la
batería está agotada (consulte la sección “Indicaciones
de carga”).
Nota: Una afeitadora completamente cargada
proporciona un tiempo de afeitado de hasta 40
minutos.
Carga rápida
Tras un tiempo de carga de 9 minutos, la afeitadora
dispone de energía suciente para un afeitado.
Nota: La carga rápida sólo es posible cuando ya se ha
cargado una vez la afeitadora durante 90 minutos.
Carga mediante el cargador
1 Enchufelaclavijapequeñaalcargadory
conecte el adaptador a la red.
2 Coloquelaafeitadoraenelcargador.
Laafeitadoraseestácargando.
,
ESPAÑOL52
3 Cargue la afeitadora durante 90 minutos.
Nota: Cargue la afeitadora antes de utilizarla por
primera vez o cuando el piloto de carga indique que la
batería está agotada (consulte la sección “Indicaciones
de carga”).
Nota: Una afeitadora completamente cargada
proporciona un tiempo de afeitado de hasta 40
minutos.
Rellenado manual
También puede rellenar el cartucho de loción de
afeitado sin utilizar el centro de carga y rellenado:
1 Introduzcalaboquilladelfrascodelociónde
afeitado en la abertura de llenado del cartucho
de loción.
2 Mueva el frasco hacia arriba y hacia abajo unas
5 veces para bombear la loción de afeitado al
interiordelcartuchohastaqueveaqueéste
estálleno.
No llene el cartucho por encima de la indicación
MAX.
Indicaciones de la afeitadora
Carga
Los pilotos de carga indican el nivel al que se ha
cargado la batería. Durante la carga, el piloto de
carga de la parte inferior comienza a parpadear
en color rojo; a continuación parpadea en verde
y, nalmente, se ilumina de manera continua en
color verde. Después de esto, los otros pilotos
comienzan a parpadear en verde, y luego se
iluminan en verde de forma continua uno tras
otro.
-
ESPAÑOL 53
Carga disponible en la batería
La carga disponible en la batería está indicada por
el número de pilotos de carga encendidos. La
carga disponible en la batería es visible durante
unos segundos al encender o apagar la afeitadora.
Batería baja
Cuando la batería está baja, el piloto de la parte
inferior se ilumina en rojo durante el afeitado,
y parpadea en el mismo color una vez que se
apaga la afeitadora.
Batería llena
Cuando la batería está completamente cargada,
todos los pilotos de carga se iluminan en verde.
Indicaciones del centro de carga y rellenado
Piloto del frasco de loción
Cuando el piloto de frasco de loción parpadea
enrojo,puededeberseadosmotivos:
No hay frasco de loción en el centro de carga
y rellenado o, si lo hay, no se ha colocado
correctamente.
El frasco de loción está vacío.
Piloto de “llenado del cartucho de loción”
El piloto de “llenado del cartucho de
loción” puede indicar tres situaciones diferentes:
Mientras se está llenando el cartucho de loción, el
piloto verde de “llenado del cartucho de loción”
parpadea.
Cuando el cartucho de loción de afeitado está
lleno, el piloto verde de “llenado del cartucho de
loción” se ilumina de manera continua.
Si el frasco de loción se vacía mientras se está
rellenando el cartucho de loción, el piloto verde
-
-
-
,
-
-
,
-
-
-
ESPAÑOL54
de “llenado del cartucho de loción” se apaga y el
piloto del frasco de loción parpadea en rojo.
Uso de la afeitadora
Afeitado
Nota: Su piel puede necesitar de 2 a 3 semanas para
acostumbrarse a un nuevo sistema de afeitado.
1 Asegúresedequehayasucientelociónde
afeitado en el cartucho de loción.
2 Pulse el botón de encendido/apagado para
encender la afeitadora.
3 Asegúresedequelaafeitadoraesté
sucientementecargada(consultelasección
“Indicaciones de la afeitadora” del capítulo
“Antes de empezar”).
4 Desplace suavemente la afeitadora en círculos
sobre la piel y pulse el botón de loción de
afeitadohastaaplicarsesucientelociónsobre
la piel para un afeitado cómodo.
Al soltar el botón de loción de afeitado, la
afeitadora deja de dispensar loción.
Si pulsa brevemente el botón de loción de
afeitado, el aparato dispensa automáticamente una
cierta cantidad de loción.
Pulse de nuevo el botón de loción de afeitado
para aplicar una mayor cantidad de loción durante
el afeitado y asegurarse de que la unidad de
afeitado se deslice suavemente sobre su piel.
Nota: El botón de loción de afeitado sólo funciona
cuando la afeitadora está encendida.
-
-
-
ESPAÑOL 55
Nota: El uso de esta afeitadora es similar al de una
cuchilla de afeitar: puede utilizarla sobre la cara
humedecida. A diferencia de las afeitadoras eléctricas
convencionales, este aparato no dispone de cámara de
recogida del pelo. Con el n de evitar que los restos de
barba caigan sobre su ropa, aplique una cantidad de
loción suciente durante el afeitado.
5 Limpieafondolaafeitadoradespuésdecada
uso (consulte el capítulo “Limpieza”).
6 Paraevitardeteriorosydaños,coloquelatapa
protectora en la afeitadora.
Recomendaciones para un deslizamiento
óptimo y un afeitado suave
Desplace suavemente la unidad de afeitado en
círculos sobre la piel.
No ejerza demasiada presión sobre la afeitadora,
ya que podría causar irritación en la piel.
Con el n de asegurar un deslizamiento adecuado,
aplique loción de afeitado con regularidad.
También puede utilizar la afeitadora en el baño o
en la ducha.
Cómo recortar la barba
Nota: Debido a su nuevo diseño abierto, el sonido
producido por la acción de corte del cortapatillas se
oirá más que con otros cortapatillas. Esto es normal.
1 Quite la unidad de afeitado de la afeitadora.
-
-
-
-
ESPAÑOL56
2 Saqueelcortapatillasdesualojamientoenel
centrodecargayrellenadoycolóqueloenla
afeitadora (“clic”).
3 Pulse el botón de encendido/apagado para
encender la afeitadora.
Elaparatoestálistoparausar.
4 Puede utilizar el cortapatillas para recortar las
patillas y/o el bigote.
5 Limpiebienelcortapatillasdespuésdecada
uso (consulte el capítulo “Limpieza”).
6 Quiteelcortapatillasycolóqueloensu
alojamiento.
7 Coloquedenuevolaunidaddeafeitadoenla
afeitadora (“clic”).
8 Paraevitardeteriorosydaños,coloquelatapa
protectora en la afeitadora.
Limpieza y mantenimiento
Limpieza
Noutiliceagentesabrasivosnilíquidostales
comoalcohol,gasolinaoacetonaparalimpiarlos
aparatos.
Afeitadora/cortapatillas
Limpie la afeitadora y el cortapatillas después de
cada uso.
,
ESPAÑOL 57
Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe
siemprequeelaguanoestédemasiadocaliente
paraevitarquemarselasmanos.
Nosequenuncalaunidaddeafeitadoconuna
toallaounpaño,yaqueestopodríadañarlos
cabezales de afeitado.
Nota: La afeitadora es hermética y puede lavarse bajo
el grifo.
1 Pulse el botón de encendido/apagado para
encender la afeitadora.
2 Limpie la unidad de afeitado y el cortapatillas
mientraslaafeitadoraestáencendida.
Hay dos maneras de limpiar la afeitadora o el
cortapatillas:
Enjuague la unidad de afeitado o el cortapatillas
bajo el grifo con agua caliente durante al menos
30 segundos.
Sumerja la unidad de afeitado o el cortapatillas en
agua caliente durante al menos 30 segundos.
3 Apaguelaafeitadoraysacúdalaparaeliminarel
excesodeagua.
4 Paraevitardeteriorosydaños,coloquelatapa
protectora en la afeitadora.
Nota: Si la afeitadora no afeita tan bien como solía
hacerlo, y no puede solucionar el problema con los
métodos de limpieza descritos en este capítulo,
consulte el capítulo “Preguntas más frecuentes” para
obtener información sobre un método de limpieza más
a fondo.
-
-
ESPAÑOL58
Centro de carga y rellenado
1 Limpie el centro de carga y rellenado con un
trapohúmedo.
Unidad de bombeo
1 Quite el frasco de loción y la afeitadora del
centro de carga y rellenado (consulte el
capítulo “Antes de empezar”).
2 Retire el panel de la parte posterior del centro
de carga y rellenado.
3 Extraigalaunidaddebombeo.
4 Enjuague la unidad de bombeo bajo el grifo con
agua caliente.
5 Coloquedenuevolaunidaddebombeoenel
centrodecargayrellenado,ypongadenuevo
el panel de la parte posterior.
6 Coloquedenuevoelfrascodelociónyla
afeitadora en el centro de carga y rellenado
(consulte el capítulo “Antes de empezar”).
Mantenimiento
1 Cadaseismeseslubriquelosdientesdel
cortapatillasconunagotadeaceitedemáquina
de coser.
ESPAÑOL 59
Almacenamiento y transporte
Almacenamiento
1 Guarde la afeitadora en el centro de carga y
rellenado.
2 Si va a viajar o simplemente no desea guardar
laafeitadoraenelcentrodecargayrellenado,
coloquelatapaprotectoraenlaafeitadora
yguárdeladentrodelafunda.
Transporte
Si no va a utilizar la afeitadora durante un largo
periodo de tiempo o si va a viajar, puede bloquear la
afeitadora. El bloqueo para viajes evita el encendido
accidental del aparato.
Activación del bloqueo para viajes
1 Asegúresedequelaafeitadoraestéapagada.
2 Pulse y mantenga pulsado el botón de loción
de afeitado.
3 Pulse el botón de encendido/apagado con la
otra mano.
4 Mantenga pulsados los dos botones
duranteunossegundos.Esperehastaquela
afeitadora emita un breve zumbidoy el piloto
superior de carga de la afeitadora parpadee
varias veces.
Elbloqueoparaviajesestáahoraactivado.
Nota: Si pulsa accidentalmente el botón de encendido/
apagado en primer lugar, la afeitadora se pondrá en
,
ESPAÑOL60
funcionamiento. En ese caso, pulse de nuevo el botón
de encendido/apagado para apagarla.
Nota: Si pulsa el botón de encendido/apagado
mientras el bloqueo para viajes está activado, el piloto
de carga parpadea en verde para indicar que la
afeitadora está bloqueada.
Consejo: Pulse el botón de encendido/apagado para
comprobar si el bloqueo para viajes está activado. Si lo
estuviera, la afeitadora no se encenderá.
Desactivación del bloqueo para viajes
1 Pulse y mantenga pulsado el botón de loción
de afeitado.
2 Pulse el botón de encendido/apagado con la
otra mano.
3 Mantenga pulsados los dos botones durante
unossegundos.Esperehastaquelaafeitadora
emita un breve zumbido y el piloto superior de
carga de la afeitadora parpadee varias veces.
Elbloqueoparaviajesestáahoradesactivado.
Nota: También puede desactivar el bloqueo para viajes
colocando de nuevo la afeitadora en el centro de carga
y rellenado o en el cargador.
Viaje
Si va a viajar y no desea llevar consigo el centro de
carga y rellenado, puede llevarse el cargador para
cargar la afeitadora siempre que lo necesite.
,
ESPAÑOL 61
Sustitución
Cartucho de loción de afeitado
Por razones de higiene, le aconsejamos que sustituya
el cartucho de loción de afeitado dos veces al
año. Podrá adquirir nuevos cartuchos de loción de
afeitado en un centro de servicio Philips.
1 Quite el cartucho de loción de afeitado de la
afeitadora.
2 Inserte el saliente de la parte superior del
nuevo cartucho de loción en la ranura del
bordedelaafeitadora(1).Acontinuación,
presione la parte inferior del cartucho
conelpulgar(2)parajarelcartuchoala
afeitadora (“clic”).
3 Llene el cartucho de loción de afeitado
(consulte el capítulo “Antes de empezar”).
Unidad de afeitado
Reemplace la unidad de afeitado anualmente para
obtener unos resultados óptimos.
Para sustituir la unidad de afeitado, utilice únicamente
una unidad de afeitado Philips HS85.
1 Quite la unidad de afeitado usada de la
afeitadora.
2 Ponga la unidad de afeitado nueva en la
afeitadora.
ESPAÑOL62
Frasco de loción de afeitado NIVEA FOR
MEN
Utilice únicamente frascos de loción de afeitado
NIVEA FOR MEN.
1 Retire la lengüeta del frasco de loción de
afeitado NIVEA FOR MEN.
2 Gire el tapón del frasco de loción de afeitado
en el sentido de las agujas del reloj (“clic”).
El tapón se desplaza hacia abajo y aparece la
boquilladelocióndeafeitado.
3 Gire la tapa del centro de carga y rellenado en
sentido contrario al de las agujas del reloj para
quitarla.
4 Coloqueelfrascodelocióndeafeitadoen
eloriciodeacoplamientodelfrasco,conla
boquillaorientadahaciaabajo.
5 Ponga de nuevo la tapa en el centro de carga y
rellenado (1) y gírela en el sentido de las agujas
delreloj(2)parajarla.
Cómo deshacerse del aparato
Al nal de su vida útil, no tire los aparatos junto
con la basura normal del hogar. Llévelos a un
punto de recogida ocial para su reciclado.
,
-
ESPAÑOL 63
De esta manera ayudará a conservar el medio
ambiente.
La batería recargable de la afeitadora contiene
sustancias que pueden contaminar el medio
ambiente. Quite siempre la batería antes de
deshacerse de la afeitadora o de llevarla a un
punto de recogida ocial. Deposite la batería en
un lugar de recogida ocial. Si no puede quitar
la batería, puede llevar el aparato a un centro
de servicio Philips, donde el personal del mismo
extraerá la batería y se deshará de ella de forma
no perjudicial para el medio ambiente.
Cómo quitar la batería recargable
Quitelabateríaúnicamentecuandodeseche
laafeitadora.Asegúresedequelabateríaesté
completamentedescargadacuandolaquitedel
aparato.
Tengacuidadoconlastirasdelabateríayaque
estánaladas.
1 Quite el cartucho de loción de afeitado de la
afeitadora.
2 Desenrosquelostrestornillosdelaparte
posterior de la afeitadora.
3 Quite el panel posterior de la carcasa con un
destornillador.
4 Extraigalabateríarecargable.
-
ESPAÑOL64
Garantía y servicio
Si necesita información o tiene algún problema, visite
la página Web de Philips en www.philips.com, o
póngase en contacto con el Servicio de Atención al
Cliente de Philips en su país ( hallará el número de
teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no
hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su
país, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase
en contacto con el Service Department de Philips
Domestic Appliances and Personal Care BV.
Restricciones de la garantía
Los cabezales de afeitado (cuchillas y protectores)
no están cubiertos por las condiciones de la garantía
internacional debido a que están sujetos a desgaste.
El cartucho de loción es un elemento desechable y
no está cubierto por las condiciones de la garantía
internacional.
Preguntas más frecuentes
En este capítulo se exponen las preguntas más
frecuentes sobre la afeitadora y el centro de carga y
rellenado. Si no encuentra la respuesta a su pregunta,
póngase en contacto con el Servicio de Atención al
Cliente de su país.
Pregunta Respuesta
¿Por qué la
afeitadora
no se desliza
suavemente
sobre mi piel?
Es posible que no haya aplicado suciente loción de
afeitado. Pulse el botón de loción de afeitado hasta
que se haya aplicado una cantidad suciente de
loción de afeitado NIVEA FOR MEN. Esto hará que
la afeitadora vuelva a deslizarse suavemente sobre
su piel.
ESPAÑOL 65
Pregunta Respuesta
¿Por qué la
afeitadora no
afeita igual de
bien que antes?
Es posible que no haya limpiado bien la afeitadora.
Límpiela a fondo (consulte el capítulo “Limpieza y
mantenimiento”).
Puede haber pelos largos obstruyendo los cabezales
de afeitado. Limpie éstos siguiendo los pasos del
método de limpieza más a fondo que se describe
más adelante.
Es posible que la unidad de afeitado esté dañada
o gastada. Reemplácela (consulte el capítulo
“Sustitución”).
¿Por qué no
funciona la
afeitadora al
pulsar el botón
de encendido/
apagado?
Puede que la batería esté descargada. Vuelva a
cargarla (consulte el capítulo “Antes de empezar”).
El bloqueo para viajes podría estar activado.
Desactívelo (consulte la sección “Transporte” del
capítulo “Almacenamiento y transporte”).
La loción seca puede bloquear los cabezales de la
unidad de afeitado. Limpie a fondo la afeitadora
antes de continuar afeitándose (consulte el capítulo
“Limpieza y mantenimiento”).
Es posible que no haya montado bien la unidad
de afeitado tras limpiarla más a fondo. Al montarla,
asegúrese de girar cada protector en sentido
contrario al de las agujas del reloj hasta que encaje
en su sitio.
ESPAÑOL66
Pregunta Respuesta
¿Por qué sale
poca cantidad
de loción de
afeitado por los
oricios a pesar
de que hay
suciente loción
en el cartucho?
Uno de los oricios de la loción podría estar
bloqueado. Enjuague o sumerja la unidad de afeitado
en agua. Si este método no diera resultado, bombee
loción de afeitado al interior del cartucho hasta
que comience a salir de nuevo loción por el oricio
bloqueado. Si este método tampoco diera resultado,
intente lo siguiente: 1) Apague la afeitadora 2) Quite
la unidad de afeitado de la afeitadora 3) Coloque
un dedo sobre el oricio que no esté bloqueado
4) Encienda la afeitadora 5) Pulse el botón de
loción de afeitado durante varios segundos hasta
que comience a salir de nuevo loción por el oricio
bloqueado.
Es posible que no haya colocado los cabezales de
afeitado en sus soportes originales. Uno de los
cabezales de afeitado no tiene oricio para la loción
en su parte central y debe colocarse en un soporte
especíco. Asegúrese de que coloca el cabezal sin
oricio en el soporte adecuado, es decir, en el que
está más cerca del botón de encendido/apagado
cuando la unidad de afeitado está montada en la
afeitadora.
¿Por qué
no sale loción
de afeitado por
los oricios al
pulsar el botón
de loción de
afeitado?
El cartucho de loción de afeitado está casi vacío.
Rellénelo (consulte el capítulo “Antes de empezar”).
ESPAÑOL 67
Pregunta Respuesta
¿Por qué el
cartucho de
loción de
afeitado no se
llena del todo a
pesar de que el
frasco de loción
todavía no está
vacío?
La unidad de bombeo del centro de carga y
rellenado está bloqueada. Limpie la unidad
de bombeo (consulte el capítulo “Limpieza
y mantenimiento”).
¿Por qué el
cortapatillas es
más ruidoso
que otros
cortapatillas?
Debido a su nuevo diseño abierto, el sonido de
corte del cortapatillas se oye más que con otros
cortapatillas. Esto es normal y no signica que tenga
ningún problema.
Se me ha caído
la afeitadora
y se ha
desprendido
la unidad de
afeitado. ¿Cómo
puedo volver a
montarla?
Coloque las cuchillas en los soportes de los
cabezales de afeitado con las hojas hacia arriba.
Coloque los protectores en los soportes (sobre
las cuchillas) y gírelos en sentido contrario al de las
agujas del reloj hasta que encajen en su sitio. Uno
de los protectores no tiene oricio para la loción
en su parte central y debe colocarse en un soporte
especíco, es decir, el que está más cerca del botón
de encendido/apagado cuando la unidad de afeitado
está montada en la afeitadora. Si las cuchillas y los
protectores se han mezclado, pasarán varias semanas
hasta que el rendimiento de afeitado vuelva a ser
óptimo.
ESPAÑOL68
Pregunta Respuesta
¿Por qué la
afeitadora
de repente
hace un ruido
extraño?
Es probable que no haya montado bien la unidad
de afeitado. Coloque las cuchillas en los soportes de
los cabezales de afeitado con las hojas hacia arriba.
Coloque los protectores en los soportes (sobre
las cuchillas) y gírelos en sentido contrario al de las
agujas del reloj hasta que encajen en su sitio. Uno
de los protectores no tiene oricio para la loción
en su parte central y debe colocarse en un soporte
especíco, es decir, el que está más cerca del botón
de encendido/apagado cuando la unidad de afeitado
está montada en la afeitadora. Si las cuchillas y los
protectores se han mezclado, pasarán varias semanas
hasta que el rendimiento de afeitado vuelva a ser
óptimo.
Método de limpieza más a fondo
Asegúresedequeelaparatoestáapagado.
1 Quite la unidad de afeitado de la afeitadora.
2 Gire el protector en el sentido de las agujas
delrelojysáquelodelaunidaddeafeitado.
Nota: Quite los cabezales de uno en uno, así se
asegurará de colocarlos siempre en su soporte
original. Esto es importante, ya que dos de ellos tienen
unos oricios especiales para la loción de afeitado.
Además, evitará que se mezclen las cuchillas y los
protectores de los diferentes cabezales, lo cual afecta
al rendimiento de afeitado.
3 Quite la cuchilla del protector si fuera
necesario.
ESPAÑOL 69
4 Limpie la cuchilla y el protector con el cepillo
quesesuministra.
5 Unavezlimpia,vuelvaacolocarlacuchillaenla
unidad de afeitado con las hojas hacia arriba.
6 Vuelva a colocar el protector en el soporte del
cabezal de afeitado (sobre la cuchilla).
7 Gire el protector en sentido contrario al de las
agujasdelrelojhastaqueencajeensusitio.
8 Coloquedenuevolaunidaddeafeitadoenla
afeitadora (“clic”).
ESPAÑOL70
/