Pioneer AVH-P4000DVD El manual del propietario

Categoría
Altavoces
Tipo
El manual del propietario
2
Contenido
Conexión de las unidades
Conexión de las unidades ..................... 2
Piezas suministradas .......................................4
Conexión del sistema .......................................5
Conexión del cable de alimentación .............6
Cuando conecte a un amplificador de
potencia vendido separadamente ............8
Cuando conecte con una cámara de vista
trasera ..........................................................9
Cuando conecte con un procesador
multicanal .................................................10
Cuando conecte el componente externo
y la pantalla ...............................................11
Cuando utilice un presentación visual
conectado a la salida de vídeo trasera .......11
Instalación ............................................. 12
Antes de instalar esta unidad ........................12
Instalación con el sujetador y ménsula
lateral..........................................................12
Instalación con agujeros de tornillo en
el lado de la unidad ...................................13
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de accidentes e violación
potencial de las leyes aplicables, no se debe usar
nunca la función de DVD o TV frontal (vendido
separadamente) mientras el vehículo esté siendo
conducido. Igualmente, los monitores traseros no
deben quedarse en un sitio donde puedan causar
una distracción visible al conductor.
En algunos países o estados, puede ser ilícita la
visualización de imágenes en un display dentro
de un vehículo, incluso por otras personas que no
sean el conductor. En los casos en que resulten
aplicables, estas normas deben respetarse y
no deben usarse las funciones de DVD de esta
unidad.
PRECAUCIÓN
• PIONEER no recomienda que sea usted
mismo quien instale o revise su pantalla. La
instalación o revisión del producto puede
exponerle a descargas eléctricas u otros
peligros. Solicite que todos los trabajos
de instalación y revisión de su pantalla
los realice el personal de servicio Pioneer
autorizado.
• Asegure todo el cableado con abrazaderas
de cables o cinta para usos eléctricos. No
permita que el cableado pelado permanezca
expuesto.
• No taladre un agujero en el compartimiento
del motor para conectar el cable amarillo
de la unidad a la batería del vehículo. La
vibración del motor podría estropear el
aislamiento en el punto por donde el cable
pasa del compartimiento de los pasajeros
al compartimiento del motor. Tenga mucho
cuidado para mantener el buen estado del
cable en lo relativo a este punto.
• Es peligrosísimo dejar que el cable de la
pantalla se enrolle en la base del volante o en
la palanca de cambios. Asegúrese de instalar
la pantalla de forma que ésta no sea un
obstáculo para la conducción.
• Asegúrese de que los cables no interfieran
con partes móviles del vehículo tales como
la palanca de cambio, el freno de mano o el
mecanismo de deslizamiento de los asientos.
• No acorte ningún cable. Si lo hace, el
circuito de protección tal vez no funcione
correctamente.
3
Español
Conexión de las unidades
ADVERTENCIA
EL CABLE VERDE CLARO DEL CONECTOR
DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DISEÑADO PARA
DETECTAR SI EL VEHÍCULO ESTÁ ESTACIONADO
Y DEBE CONECTARSE CON EL LADO DE LA
FUENTE DE ALIMENTACIÓN DEL INTERRUPTOR
DEL FRENO DE MANO. LA CONEXIÓN O EL USO
INCORRECTO DE ESTE CABLE PUEDE INFRINGIR
LAS LEYES PERTINENTES Y OCASIONAR
LESIONES FÍSICAS O DAÑOS GRAVES.
Nota
No se puede instalar esta unidad en un vehículo
sin una posición ACC (accesorio) en el interruptor
de encendido.
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Posición ACC
Sin posición ACC
El uso de esta unidad en condiciones diferentes
de las siguientes podría causar un fuego o fallo de
funcionamiento.
Vehículos con una batería de 12 voltios y
puesta a tierra negativa.
Altavoz con 50 W (valor de salida) y de 4 a 8
ohmios (valor de impedancia).
Para prevenir cortocircuitos, sobrecalentamiento
o fallo de funcionamiento, asegúrese de seguir las
instrucciones a continuación.
Desenchufe el terminal negativo de la batería
antes de la instalación.
Fije el cableado con abrazaderas de cable o
con cinta adhesiva. Para proteger el cableado,
envuélvalo con cinta adhesiva donde el
cableado se apoya sobre piezas metálicas.
Posicione todos los cables alejados de las
piezas móviles, como el cambio de marchas y
rieles de los asientos.
Posicione todos los cables alejados de
lugares calientes como cerca de la salida del
calentador.
No pase el cable amarillo a través de un
agujero en el compartimiento del motor para
conectar la batería.
Cubra cualquier conector de cable
desconectado con cinta de aislamiento.
No acorte ningún cable.
No corte nunca el aislamiento del cable de
alimentación de esta unidad para compartir
la energía con otro equipo. La capacidad de
corriente del cable es limitada.
Utilice un fusible con la capacidad
especificada.
No conecte nunca el cable negativo de altavoz
directamente a la puesta a tierra.
No junte nunca múltiples cables negativos de
altavoz.
La señal de control se emite a través del cable
azul/blanco cuando se enciende esta unidad.
Conéctelo a un terminal de control de sistema de
amplificador de potencia externo o al terminal de
control de relé de antena automática del vehículo
(máx. 300 mA, 12 V CC). Si el vehículo está
equipado con una antena de vidrio, conéctelo al
terminal de suministro de potencia de refuerzo de
la antena.
No conecte nunca el cable azul/blanco al terminal
de alimentación de un amplificador de potencia
externo. Igualmente, no conéctelo nunca al
terminal de alimentación de la antena automática.
De lo contrario, puede ocurrir la descarga de la
batería o un fallo de funcionamiento.
Los conectores IP-BUS están codificados en
colores. Asegúrese de conectar los conectores del
mismo color.
El cable negro es para la puesta a tierra. Se debe
conectar este cable y el cable de puesta a tierra
de otro producto (especialmente de productos de
alta corriente como un amplificador de potencia)
separadamente. De lo contrario, puede ocurrir un
fuego o fallo de funcionamiento si los cables se
sueltan accidentalmente.
4
Conexión de las unidades
Piezas suministradas
Las partes marcadas (*) han sido preinstaladas.
Este producto Cable de alimentación Cable USB
Sujetador* Ménsula lateral (2 piezas)* Anillo de compensación
Bastidor Tornillo de cabeza embutida
(5
×
6 mm) (8 piezas)
(4 piezas preinstaladas)
Tornillo de apriete
(5
×
6 mm) (8 piezas)
Tornillo de apriete*
(3
×
6 mm) (8 piezas)
Buje de caucho Prisionero
Bolígrafo de panel táctil
5
Español
Conexión de las unidades
Conexión del sistema
iPod con conector del Dock
Conector del Dock
Cable de interfaz
(e.g., CD-I200) (vendido separadamente)
2 m
Gris
Este producto
1,5 m
20 cm
Cable USB
Conecte al dispositivo USB
vendido separadamente.
Entrada remota cableada
Se puede conectar el
adaptador de control remoto
cableado (vendido
separadamente)
Reproductor de
Multi-CD (vendido
separadamente)
6
Conexión de las unidades
Conexión del cable de alimentación
Hilos de altavoz
Blanco: Izquierda delantera
Blanco/negro: Izquierda delantera
Gris: Derecha delantera
Gris/negro: Derecha delantera
Verde: Izquierda trasera o altavoz de subgraves
Verde/negro: Izquierda trasera o altavoz de subgraves
Violeta: Derecha trasera o altavoz de subgraves
Violeta/negro: Derecha trasera o altavoz de subgraves
Conector ISO
Nota:
En algunos vehículos, puede que el conector ISO
esté dividido en dos. En este caso, asegúrese de
conectar a ambos conectores.
Cuando conecte el procesador multicanal
(e.g., DEQ-P6600) vendido separadamente a
esta unidad, no conecte nada a los conductores
de los altavoces y al control remoto del sistema
(azul/blanco).
Nota:
Dependiendo del tipo de vehículo, la
función de 3* y 5* puede ser diferente. En
este caso, asegúrese de conectar 2* a 5*
y 4* a 3*.
1*
2*
4*
3*
5*
Tapa (1*)
No quite la tapa cuando no
se utiliza este terminal.
Amarillo (3*)
Reserva
(o accesorio)
Amarillo (2*)
Conecte el terminal de
suministro de 12 V constante.
Conecte los hilos del mismo
color a cada otro.
Fusible (10 A)
Resistencia
de fusible
Rojo (5*)
Accesorio
(o reserva)
Rojo (4*)
Conecte al terminal controlado
por del interruptor de encendido
(12 V CC).
Negro (masa de la carrocería)
Conecte a un punto de metal limpio, libre de pintura.
Resistencia
de fusible
Anaranjado/blanco
Conecte al terminal de interruptor de iluminación.
Este producto
Entrada para antena
7
Español
Notas:
·
Cambie el ajuste inicial de esta unidad (refiérase al manual de
operación). La salida de altavoz de subgraves de esta unidad es
monofónica.
· Cuando utilice un altavoz de subgraves de 70 W (2 Ω), asegúrese de
conectarlo con los hilos Violeta y Violeta/negro de esta unidad. No
conecte nada a los hilos Verde y Verde/negro.
Método de conexión
1. Apriete el cable.
2. Apriete firmemente
con alicates de
punta de aguja.
Nota:
· La posición del freno de estacionamiento depende del modelo del vehículo. Para conocer
detalles, consulte el manual del propietario del vehículo o a su concesionario.
Amarillo/negro
Si se utiliza un equipo con función de silenciamiento, conecte
este conductor con el conductor de silenciamiento de audio en
tal parte del equipo. De lo contrario, mantenga el conductor de
silenciamiento de audio libre de conexiones.
Verde claro
Se utiliza para detectar el estado ON/OFF del freno de mano. Este
cable debe conectarse al lado de alimentación del interruptor del
freno de mano.
Azul/blanco
Conecte al terminal de control de sistema del
amplificador de potencia (máx. 300 mA 12 V CC).
Azul/blanco (7*)
Conecte al terminal de control de relé de antena
automática (máx. 300 mA 12 V CC).
La posición de los contactos del
conector ISO difiere dependiendo
del tipo del vehículo. Conecte 6* y 7*
cuando el contacto 5 es del tipo de
control de antena. En otros tipos de
vehículo, no conecte nunca 6* y 7*.
Azul/blanco (6*)
Lado de masa
Lado de alimentación
Interruptor del
freno de mano
Conexión de las unidades
8
Conexión de las unidades
Cuando conecte a un amplificador de potencia vendido
separadamente
Nota:
· Cambie el ajuste inicial de esta unidad (refiérase al
manual de operación). La salida de altavoz de
subgraves de esta unidad es monofónica.
Azul/blanco
Conecte al terminal de control de
sistema del amplificador de
potencia (máx. 300 mA 12 V CC).
Azul/blanco (7*)
Conecte al terminal de control
de relé de antena automática
(máx. 300 mA 12 V CC).
La posición de los contactos del conector ISO
difiere dependiendo del tipo del vehículo.
Conecte 6* y 7* cuando el contacto 5 es del
tipo de control de antena. En otros tipos de
vehículo, no conecte nunca 6* y 7*.
Azul/blanco (6*)
Cuando conecte el procesador multicanal (e.g.,
DEQ-P6600) vendido separadamente a esta
unidad, no conecte nada a los conductores de
los altavoces y al control remoto del sistema
(azul/blanco).
Este producto
Conecte los cables RCA
(vendidos separadamente)
Altavoz
trasero o
altavoz de
subgraves
Realice estas conexiones cuando
utilice el amplificador opcional.
Control remoto de sistema
Altavoz
delantero
Altavoz
delantero
Izquierda Derecha
Salida delantera
Cuando conecte el procesador multicanal a
esta unidad, consulte el manual de instalación
del procesador multicanal para el método de
conexión.
Altavoz
trasero o
altavoz de
subgraves
Amplificador de
potencia (vendido
separadamente)
Amplificador de
potencia (vendido
separadamente)
Salida trasera o
salida de altavoz
de subgraves
9
Español
Conexión de las unidades
Cuando conecte con una cámara de vista trasera
Cuando se utiliza este producto con una cámara de vista trasera, se puede cambiar
automáticamente desde vídeo a imagen de vista trasera cuando se desplaza el cambio de
marchas a REVERSE (R).
ADVERTENCIA
UTILICE SOLAMENTE PARA CÁMARA DE VISTA TRASERA DE IMAGEN INVERTIDA O DE
ESPEJO. CUALQUIER OTRO USO PUEDE CAUSAR LESIONES O DAÑOS.
PRECAUCIÓN
La imagen de la pantalla puede aparecer invertida.
Se debe utilizar la función de cámara de vista trasera como un auxilio para estacionar en
lugares estrechos. No utilice esta función para propósitos de entretenimiento.
Los objetos en la vista trasera pueden parecer más cercanos o más distantes de que realmente están.
Cable RCA
(vendido separadamente)
A la salida de vídeo
Cámara de vista trasera
Entrada para cámara de vista trasera
Este producto
Violeta/blanco
De los dos conductores conectados a la lámpara trasera, conecte el
conductor cuyo voltaje cambia cuando se desplaza la palanca de cambio de
marcha a la posición REVERSE (R). Esta conexión permite que la unidad
detecte si el vehículo está se moviendo hacia delante o hacia atrás.
15 cm
Resistencia de fusible
Método de conexión
1. Apriete el cable.
2. Apriete firmemente
con alicates de punta
de aguja.
Nota:
· Se requiere ajustar CAMERA POLARITY adecuadamente en el menú SYSTEM
MENU cuando conecte la cámara de vista trasera.
Se debe utilizar una
cámara que genere
imágenes invertidas de
espejo.
PRECAUCIÓN
10
Conexión de las unidades
Cuando conecte con un procesador multicanal
Procesador multicanal
(e.g., DEQ-P6600) (vendido
separadamente)
Negro
Negro
Cuando conecte un reproductor de
DVD vendido separadamente al
procesador de canales múltiples
vendido separadamente, se debe
conectar el cable óptico del
reproductor de DVD a la entrada de
cable óptico 2 (OPT. IN2) del
procesador de canales múltiples.
Reproductor de DVD
(e.g., XDV-P6)
(vendido separadamente)
Salida óptica
(Negro)
Este producto
Cable IP-BUS (suministrado
con el procesador multicanal)
Negro
Azul
Azul
Cable IP-BUS
(suministrado con el reproductor de DVD)
Cable óptico
(vendido
separadamente)
Cable RCA (suministrado con
el procesador multicanal)
Cable RCA
(suministrado con el
reproductor de DVD)
Cable óptico
(suministrado con el
procesador multicanal)
Azul
Entrada
IP-BUS (Azul)
Negro
Cable IP-BUS
Negro
Negro
Azul
Reproductor de
Multi-CD (vendido
separadamente)
A RL
A RR
Sólo se puede utilizar un componente
de vídeo con esta unidad.
11
Español
Conexión de las unidades
Cuando conecte el componente externo y la pantalla
Componente de
vídeo externo
(vendido
separadamente)
Cable RCA (vendido separadamente)
Entrada de audio
A la entrada de vídeo
A la salida de vídeo
A las salidas de audio
Entrada de vídeo
Este producto
Salida de monitor
posterior
Pantalla con tomas
de entrada RCA
(vendida
separadamente)
Se requiere ajustar AV INPUT a VIDEO en SYSTEM MENU cuando conecte el componente
de vídeo externo.
Se requiere ajustar AV INPUT a S-DVD en SYSTEM MENU cuando conecte un reproductor
de multi-DVD.
Cuando utilice un presentación visual conectado a la salida de vídeo
trasera
La salida de vídeo trasera de este producto es para la conexión de un presentación visual
para permitir que los pasajeros en los asientos traseros puedan ver el DVD o Video CD.
ADVERTENCIA
NUNCA instale el presentación visual en un lugar que permita el motorista ver el DVD o
Video CD mientras conduce el automóvil.
12
Instalación
Nota
Verifique todas las conexiones y sistemas antes
de la instalación final.
No utilice piezas no autorizadas. El uso de
piezas no autorizadas puede causar un fallo de
funcionamiento.
Consulte su revendedor si se requiere taladrar
agujeros o hacer otras modificaciones del
vehículo para la instalación.
No instale esta unidad donde:
— pueda interferir con la operación del vehículo.
pueda causar lesiones a un pasajero en el caso
de una parada brusca.
No instale el display en un lugar que (i) pueda
obstaculizar la visión del conductor, (ii) pueda
alterar el funcionamiento de los sistemas
operativos o los dispositivos de seguridad del
vehículo, en particular las bolsas de aire y los
botones de luces de seguridad o (iii) pueda
afectar la capacidad del conductor para manejar
el vehículo de manera segura.
El láser semiconductor se dañará si se
sobrecalienta. Instale esta unidad alejada de
lugares calientes como cerca de la salida del
calentador.
Se obtiene el rendimiento óptimo cuando se
instala la unidad en un ángulo inferior a 30°.
Antes de instalar esta unidad
Saque el sujetador.
Afloje los tornillos (3 × 6 mm) para sacar el
sujetador.
Instalación con el sujetador y
ménsula lateral
1. Instale el sujetador en el tablero de
instrumentos.
Después de insertar el sujetador en el tablero
de instrumentos, seleccione y doble las
lengüetas de acuerdo con el espesor del
material del tablero de instrumentos. (Instale
esta unidad lo más firme posible utilizando
las lengüetas superior e inferior. Para fijar
esta unidad, doble las lengüetas 90 grados.)
2. Instale esta unidad y apriete los
tornillos.
Buje de caucho
Prisionero
Tornillo (3 × 6 mm)
Tablero de
instrumentos
Tornillo (3 × 6 mm)
Sujetador
Tablero de
instrumentos
Sujetador
13
Español
Instalación
3. Fije el anillo de compensación.
Instalación con agujeros
de tornillo en el lado de la
unidad
1. Saque las ménsulas laterales.
2. Fijación de la unidad a la ménsula de
montaje de radio de fábrica.
Posicione la unidad de modo que los agujeros
de tornillo se alineen con los agujeros de
tornillo de la ménsula y, a continuación,
apriete los tornillos en 3 ó 4 puntos en cada
lado.
Nota
En algunos tipos de vehículos, puede que ocurra
una discrepancia entre la unidad y el tablero de
instrumentos. Si esto ocurre, utilice el bastidor
suministrador para llenar el huelgo.
Anillo de
compensación
Ménsula lateral
Tornillo para fijar la ménsula
lateral (5 × 6 mm)
Ménsula de montaje
de radio de fábrica
Si el trinquete se pone en el
camino, dóblelo hacia abajo.
Tablero de instrumentos
o consola
Tornillo de apriete
o tornillo de cabeza
embutida
Asegúrese de
utilizar los tornillos
suministrados con
esta unidad.

Transcripción de documentos

Contenido Conexión de las unidades ..................... 2 Piezas suministradas ....................................... 4 Conexión del sistema ....................................... 5 Conexión del cable de alimentación ............. 6 Cuando conecte a un amplificador de potencia vendido separadamente ............ 8 Cuando conecte con una cámara de vista trasera .......................................................... 9 Cuando conecte con un procesador multicanal ................................................. 10 Cuando conecte el componente externo y la pantalla ............................................... 11 Cuando utilice un presentación visual conectado a la salida de vídeo trasera .......11 Instalación ............................................. 12 Antes de instalar esta unidad ........................ 12 Instalación con el sujetador y ménsula lateral.......................................................... 12 Instalación con agujeros de tornillo en el lado de la unidad ................................... 13 2 Conexión de las unidades ADVERTENCIA • Para evitar el riesgo de accidentes e violación potencial de las leyes aplicables, no se debe usar nunca la función de DVD o TV frontal (vendido separadamente) mientras el vehículo esté siendo conducido. Igualmente, los monitores traseros no deben quedarse en un sitio donde puedan causar una distracción visible al conductor. • En algunos países o estados, puede ser ilícita la visualización de imágenes en un display dentro de un vehículo, incluso por otras personas que no sean el conductor. En los casos en que resulten aplicables, estas normas deben respetarse y no deben usarse las funciones de DVD de esta unidad. PRECAUCIÓN • PIONEER no recomienda que sea usted mismo quien instale o revise su pantalla. La instalación o revisión del producto puede exponerle a descargas eléctricas u otros peligros. Solicite que todos los trabajos de instalación y revisión de su pantalla los realice el personal de servicio Pioneer autorizado. • Asegure todo el cableado con abrazaderas de cables o cinta para usos eléctricos. No permita que el cableado pelado permanezca expuesto. • No taladre un agujero en el compartimiento del motor para conectar el cable amarillo de la unidad a la batería del vehículo. La vibración del motor podría estropear el aislamiento en el punto por donde el cable pasa del compartimiento de los pasajeros al compartimiento del motor. Tenga mucho cuidado para mantener el buen estado del cable en lo relativo a este punto. • Es peligrosísimo dejar que el cable de la pantalla se enrolle en la base del volante o en la palanca de cambios. Asegúrese de instalar la pantalla de forma que ésta no sea un obstáculo para la conducción. • Asegúrese de que los cables no interfieran con partes móviles del vehículo tales como la palanca de cambio, el freno de mano o el mecanismo de deslizamiento de los asientos. • No acorte ningún cable. Si lo hace, el circuito de protección tal vez no funcione correctamente. Conexión de las unidades ADVERTENCIA • Nota • No se puede instalar esta unidad en un vehículo sin una posición ACC (accesorio) en el interruptor de encendido. F O N OF O STAR STAR T ACC N OF • F T • Posición ACC Sin posición ACC • • El uso de esta unidad en condiciones diferentes de las siguientes podría causar un fuego o fallo de funcionamiento. — Vehículos con una batería de 12 voltios y puesta a tierra negativa. — Altavoz con 50 W (valor de salida) y de 4 a 8 ohmios (valor de impedancia). • Para prevenir cortocircuitos, sobrecalentamiento o fallo de funcionamiento, asegúrese de seguir las instrucciones a continuación. — Desenchufe el terminal negativo de la batería antes de la instalación. — Fije el cableado con abrazaderas de cable o con cinta adhesiva. Para proteger el cableado, envuélvalo con cinta adhesiva donde el cableado se apoya sobre piezas metálicas. — Posicione todos los cables alejados de las piezas móviles, como el cambio de marchas y rieles de los asientos. — Posicione todos los cables alejados de lugares calientes como cerca de la salida del calentador. — No pase el cable amarillo a través de un agujero en el compartimiento del motor para conectar la batería. — Cubra cualquier conector de cable desconectado con cinta de aislamiento. — No acorte ningún cable. 3 Español EL CABLE VERDE CLARO DEL CONECTOR DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DISEÑADO PARA DETECTAR SI EL VEHÍCULO ESTÁ ESTACIONADO Y DEBE CONECTARSE CON EL LADO DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DEL INTERRUPTOR DEL FRENO DE MANO. LA CONEXIÓN O EL USO INCORRECTO DE ESTE CABLE PUEDE INFRINGIR LAS LEYES PERTINENTES Y OCASIONAR LESIONES FÍSICAS O DAÑOS GRAVES. — No corte nunca el aislamiento del cable de alimentación de esta unidad para compartir la energía con otro equipo. La capacidad de corriente del cable es limitada. — Utilice un fusible con la capacidad especificada. — No conecte nunca el cable negativo de altavoz directamente a la puesta a tierra. — No junte nunca múltiples cables negativos de altavoz. La señal de control se emite a través del cable azul/blanco cuando se enciende esta unidad. Conéctelo a un terminal de control de sistema de amplificador de potencia externo o al terminal de control de relé de antena automática del vehículo (máx. 300 mA, 12 V CC). Si el vehículo está equipado con una antena de vidrio, conéctelo al terminal de suministro de potencia de refuerzo de la antena. No conecte nunca el cable azul/blanco al terminal de alimentación de un amplificador de potencia externo. Igualmente, no conéctelo nunca al terminal de alimentación de la antena automática. De lo contrario, puede ocurrir la descarga de la batería o un fallo de funcionamiento. Los conectores IP-BUS están codificados en colores. Asegúrese de conectar los conectores del mismo color. El cable negro es para la puesta a tierra. Se debe conectar este cable y el cable de puesta a tierra de otro producto (especialmente de productos de alta corriente como un amplificador de potencia) separadamente. De lo contrario, puede ocurrir un fuego o fallo de funcionamiento si los cables se sueltan accidentalmente. Conexión de las unidades Piezas suministradas Las partes marcadas (*) han sido preinstaladas. Este producto Cable de alimentación Cable USB Sujetador* Ménsula lateral (2 piezas)* Anillo de compensación Bastidor Tornillo de cabeza embutida (5 × 6 mm) (8 piezas) (4 piezas preinstaladas) Tornillo de apriete (5 × 6 mm) (8 piezas) Tornillo de apriete* (3 × 6 mm) (8 piezas) Buje de caucho Prisionero Bolígrafo de panel táctil 4 Conexión de las unidades Conexión del sistema Español Cable USB Conecte al dispositivo USB vendido separadamente. 1,5 m Este producto 20 cm Reproductor de Multi-CD (vendido separadamente) Entrada remota cableada Se puede conectar el adaptador de control remoto cableado (vendido separadamente) iPod con conector del Dock Gris Conector del Dock 2m Cable de interfaz (e.g., CD-I200) (vendido separadamente) 5 Conexión de las unidades Conexión del cable de alimentación Nota: Dependiendo del tipo de vehículo, la función de 3* y 5* puede ser diferente. En este caso, asegúrese de conectar 2* a 5* y 4* a 3*. Este producto 1* 3* 2* Entrada para antena Fusible (10 A) 5* 4* Conecte los hilos del mismo color a cada otro. Tapa (1*) No quite la tapa cuando no se utiliza este terminal. Amarillo (3*) Reserva (o accesorio) Amarillo (2*) Conecte el terminal de suministro de 12 V constante. Rojo (5*) Accesorio (o reserva) Rojo (4*) Conecte al terminal controlado por del interruptor de encendido (12 V CC). Anaranjado/blanco Conecte al terminal de interruptor de iluminación. Resistencia de fusible Resistencia de fusible Negro (masa de la carrocería) Conecte a un punto de metal limpio, libre de pintura. Conector ISO Nota: En algunos vehículos, puede que el conector ISO esté dividido en dos. En este caso, asegúrese de conectar a ambos conectores. Cuando conecte el procesador multicanal (e.g., DEQ-P6600) vendido separadamente a esta unidad, no conecte nada a los conductores de los altavoces y al control remoto del sistema (azul/blanco). 6 Hilos de altavoz Blanco: Izquierda delantera  Blanco/negro: Izquierda delantera  Gris: Derecha delantera  Gris/negro: Derecha delantera  Verde: Izquierda trasera  o altavoz de subgraves  Verde/negro: Izquierda trasera  o altavoz de subgraves  Violeta: Derecha trasera  o altavoz de subgraves  Violeta/negro: Derecha trasera  o altavoz de subgraves  Conexión de las unidades Español Amarillo/negro Si se utiliza un equipo con función de silenciamiento, conecte este conductor con el conductor de silenciamiento de audio en tal parte del equipo. De lo contrario, mantenga el conductor de silenciamiento de audio libre de conexiones. Método de conexión 2. Apriete firmemente con alicates de punta de aguja. 1. Apriete el cable. Nota: · La posición del freno de estacionamiento depende del modelo del vehículo. Para conocer detalles, consulte el manual del propietario del vehículo o a su concesionario. Verde claro Se utiliza para detectar el estado ON/OFF del freno de mano. Este cable debe conectarse al lado de alimentación del interruptor del freno de mano. Azul/blanco Conecte al terminal de control de sistema del amplificador de potencia (máx. 300 mA 12 V CC). Lado de alimentación Interruptor del freno de mano Lado de masa Azul/blanco (6*) Azul/blanco (7*) Conecte al terminal de control de relé de antena automática (máx. 300 mA 12 V CC). La posición de los contactos del conector ISO difiere dependiendo del tipo del vehículo. Conecte 6* y 7* cuando el contacto 5 es del tipo de control de antena. En otros tipos de vehículo, no conecte nunca 6* y 7*. Notas: · Cambie el ajuste inicial de esta unidad (refiérase al manual de operación). La salida de altavoz de subgraves de esta unidad es monofónica. · Cuando utilice un altavoz de subgraves de 70 W (2 Ω), asegúrese de conectarlo con los hilos Violeta y Violeta/negro de esta unidad. No conecte nada a los hilos Verde y Verde/negro. 7 Conexión de las unidades Cuando conecte a un amplificador de potencia vendido separadamente Este producto Amplificador de potencia (vendido separadamente) Amplificador de potencia (vendido separadamente) Salida delantera Conecte los cables RCA (vendidos separadamente) Salida trasera o salida de altavoz de subgraves Azul/blanco Conecte al terminal de control de sistema del amplificador de potencia (máx. 300 mA 12 V CC). Control remoto de sistema Azul/blanco (6*) Azul/blanco (7*) Conecte al terminal de control de relé de antena automática (máx. 300 mA 12 V CC). La posición de los contactos del conector ISO difiere dependiendo del tipo del vehículo. Conecte 6* y 7* cuando el contacto 5 es del tipo de control de antena. En otros tipos de vehículo, no conecte nunca 6* y 7*. Cuando conecte el procesador multicanal (e.g., DEQ-P6600) vendido separadamente a esta unidad, no conecte nada a los conductores de los altavoces y al control remoto del sistema (azul/blanco). Cuando conecte el procesador multicanal a esta unidad, consulte el manual de instalación del procesador multicanal para el método de conexión. Izquierda Altavoz delantero Altavoz trasero o altavoz de subgraves Nota: · Cambie el ajuste inicial de esta unidad (refiérase al manual de operación). La salida de altavoz de subgraves de esta unidad es monofónica. 8 Derecha         Altavoz delantero Altavoz trasero o altavoz de subgraves Realice estas conexiones cuando utilice el amplificador opcional. Conexión de las unidades Cuando conecte con una cámara de vista trasera Cuando se utiliza este producto con una cámara de vista trasera, se puede cambiar automáticamente desde vídeo a imagen de vista trasera cuando se desplaza el cambio de marchas a REVERSE (R). ADVERTENCIA Español UTILICE SOLAMENTE PARA CÁMARA DE VISTA TRASERA DE IMAGEN INVERTIDA O DE ESPEJO. CUALQUIER OTRO USO PUEDE CAUSAR LESIONES O DAÑOS. PRECAUCIÓN • La imagen de la pantalla puede aparecer invertida. • Se debe utilizar la función de cámara de vista trasera como un auxilio para estacionar en lugares estrechos. No utilice esta función para propósitos de entretenimiento. • Los objetos en la vista trasera pueden parecer más cercanos o más distantes de que realmente están. PRECAUCIÓN Entrada para cámara de vista trasera Este producto Se debe utilizar una cámara que genere imágenes invertidas de espejo. A la salida de vídeo Cámara de vista trasera Cable RCA (vendido separadamente) 15 cm Resistencia de fusible Violeta/blanco De los dos conductores conectados a la lámpara trasera, conecte el conductor cuyo voltaje cambia cuando se desplaza la palanca de cambio de marcha a la posición REVERSE (R). Esta conexión permite que la unidad detecte si el vehículo está se moviendo hacia delante o hacia atrás. Método de conexión 1. Apriete el cable. 2. Apriete firmemente con alicates de punta de aguja. Nota: · Se requiere ajustar CAMERA POLARITY adecuadamente en el menú SYSTEM MENU cuando conecte la cámara de vista trasera. 9 Conexión de las unidades Cuando conecte con un procesador multicanal Azul Negro Cable IP-BUS (suministrado con el reproductor de DVD) Negro Reproductor de DVD (e.g., XDV-P6) (vendido separadamente) Negro Negro Cable óptico (vendido separadamente) Cable RCA (suministrado con el reproductor de DVD) Negro Cable óptico (suministrado con el procesador multicanal) Azul Entrada IP-BUS (Azul) Salida óptica (Negro) Azul Cable RCA (suministrado con el procesador multicanal) Procesador multicanal (e.g., DEQ-P6600) (vendido separadamente) Negro Cable IP-BUS Cable IP-BUS (suministrado con el procesador multicanal) 10 A RR Reproductor de Multi-CD (vendido separadamente) Azul Cuando conecte un reproductor de DVD vendido separadamente al procesador de canales múltiples vendido separadamente, se debe conectar el cable óptico del reproductor de DVD a la entrada de cable óptico 2 (OPT. IN2) del procesador de canales múltiples. Este producto A RL Sólo se puede utilizar un componente de vídeo con esta unidad. Conexión de las unidades Cuando conecte el componente externo y la pantalla Pantalla con tomas de entrada RCA (vendida separadamente) Español A la entrada de vídeo Cable RCA (vendido separadamente) Entrada de vídeo Salida de monitor posterior A la salida de vídeo Entrada de audio A las salidas de audio Este producto Componente de vídeo externo (vendido separadamente) • Se requiere ajustar AV INPUT a VIDEO en SYSTEM MENU cuando conecte el componente de vídeo externo. • Se requiere ajustar AV INPUT a S-DVD en SYSTEM MENU cuando conecte un reproductor de multi-DVD. Cuando utilice un presentación visual conectado a la salida de vídeo trasera La salida de vídeo trasera de este producto es para la conexión de un presentación visual para permitir que los pasajeros en los asientos traseros puedan ver el DVD o Video CD. ADVERTENCIA NUNCA instale el presentación visual en un lugar que permita el motorista ver el DVD o Video CD mientras conduce el automóvil. 11 Instalación Nota • Verifique todas las conexiones y sistemas antes de la instalación final. • No utilice piezas no autorizadas. El uso de piezas no autorizadas puede causar un fallo de funcionamiento. • Consulte su revendedor si se requiere taladrar agujeros o hacer otras modificaciones del vehículo para la instalación. • No instale esta unidad donde: — pueda interferir con la operación del vehículo. — pueda causar lesiones a un pasajero en el caso de una parada brusca. • No instale el display en un lugar que (i) pueda obstaculizar la visión del conductor, (ii) pueda alterar el funcionamiento de los sistemas operativos o los dispositivos de seguridad del vehículo, en particular las bolsas de aire y los botones de luces de seguridad o (iii) pueda afectar la capacidad del conductor para manejar el vehículo de manera segura. • El láser semiconductor se dañará si se sobrecalienta. Instale esta unidad alejada de lugares calientes como cerca de la salida del calentador. • Se obtiene el rendimiento óptimo cuando se instala la unidad en un ángulo inferior a 30°. Instalación con el sujetador y ménsula lateral 1. Instale el sujetador en el tablero de instrumentos. Después de insertar el sujetador en el tablero de instrumentos, seleccione y doble las lengüetas de acuerdo con el espesor del material del tablero de instrumentos. (Instale esta unidad lo más firme posible utilizando las lengüetas superior e inferior. Para fijar esta unidad, doble las lengüetas 90 grados.) Tablero de instrumentos Sujetador 2. Instale esta unidad y apriete los tornillos. Buje de caucho Prisionero Antes de instalar esta unidad • Saque el sujetador. Afloje los tornillos (3 × 6 mm) para sacar el sujetador. Sujetador Tornillo (3 × 6 mm) 12 Tablero de instrumentos Tornillo (3 × 6 mm) Instalación 3. Fije el anillo de compensación. 2. Fijación de la unidad a la ménsula de montaje de radio de fábrica. Posicione la unidad de modo que los agujeros de tornillo se alineen con los agujeros de tornillo de la ménsula y, a continuación, apriete los tornillos en 3 ó 4 puntos en cada lado. Español Anillo de compensación Instalación con agujeros de tornillo en el lado de la unidad Si el trinquete se pone en el camino, dóblelo hacia abajo. 1. Saque las ménsulas laterales. Ménsula lateral Tornillo para fijar la ménsula lateral (5 × 6 mm) Ménsula de montaje de radio de fábrica Tornillo de apriete o tornillo de cabeza embutida Asegúrese de utilizar los tornillos suministrados con esta unidad. Tablero de instrumentos o consola Nota En algunos tipos de vehículos, puede que ocurra una discrepancia entre la unidad y el tablero de instrumentos. Si esto ocurre, utilice el bastidor suministrador para llenar el huelgo. 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Pioneer AVH-P4000DVD El manual del propietario

Categoría
Altavoces
Tipo
El manual del propietario