Innov-is 6000D

Brother Innov-is 6000D, Innov-is I El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Brother Innov-is 6000D El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Quick reference guide
Kurzanleitung
Guide de référence rapide
Beknopte bedieningsgids
Guida di riferimento rapido
Guía de referencia rápida
1
Contents
2 Winding the Bobbin
4 Setting the Bobbin
5 Upper Threading
6 Preparing to Embroider
8 Selecting Stitch Patterns
8 LCD Flow Chart
9 Utility Stitches
10 Character/Decorative Stitches
10 Embroidery Patterns
11 Embroidery Edit Patterns
12 Others
13 Summary of Stitch Patterns
13 Utility Stitches
14 Character/Decorative Stitches
20 Embroidery Patterns
29 Embroidery Pattern Color Change Table
29 Embroidery patterns
36 Brother “Exclusives” Vintage designs
40 Brother “Exclusives” Monogram designs
42 Brother “Exclusives” New European designs
44 Brother “Exclusives” Japanese designs
46 Brother “Exclusives” Quilt designs
48 Greek alphabet patterns
50 Floral alphabet patterns
53 Utility embroidery patterns
55 Examples of Combinations
62 Color Thread Conversion Chart
Inhalt
2 Aufspulen des Unterfadens
4 Einsetzen der Spule
5 Einfädeln des Oberfadens
6 Vorbereitung zum Sticken
8 Wahl des Nähmusters
8 LCD-Übersichtsdiagramm
9 Nutzstiche
10 Buchstaben/Dekorative Stichmuster
10 Stickmuster
11 Editieren von Stickmustern
12 Sonstiges
13 Nähmuster-Übersicht
13 Nutzstiche
14 Buchstaben/Dekorative Stichmuster
20 Stickmuster
29 Stickmuster-Farbtabelle
29 Stickmuster
36 Brother-„Auswahl“: Klassische Designs
40 Brother-„Auswahl“: Monogrammdesigns
42 Brother-„Auswahl“: Neue europäische Designs
44 Brother-„Auswahl“: Japanische Designs
46 Brother-„Auswahl“: Quiltdesigns
48 Buchstabenmuster des griechischen Alphabets
50 Blumenalphabet
53 Nutzstich-Stickmuster
55 Kombinationsbeispiele
62 Stickgarn-Farbtabelle
Table des matières
2 Bobinage de la canette
4 Mise en place de la canette
5 Enfilage supérieur
6 Préparation de la broderie
8 Sélection des configurations de point
8 Organigramme de l’écran LCD/ACL
9 Points utilitaires
10 Caractères/points décoratifs
10 Motif de broderie
11 Motifs de modification de broderie
12 Autres
13 Sommaire des motifs de point
13 Points utilitaires
14 Caractères/points décoratifs
20 Motif de broderie
29
Tableau de changement de couleur des motifs de broderie
29 Motif de broderie
36 Motifs classiques Brother « exclusifs »
40 Motifs monogrammes Brother « exclusifs »
42 Motifs européens nouveauté Brother « exclusifs »
44 Motifs japonais Brother « exclusifs »
46 Motifs piqués Brother « exclusifs »
48 Motifs alphabet grec
50 Motifs alphabet floral
53 Motifs de broderie courants
55 Exemples de combinaisons
62 Tableau de conversion des fils de couleur
Inhoudsopgave
2 Spoel opwinden
4 Aanbrengen van het spoeltje
5 Inrijgen van de bovendraad
6 Voorbereidingen voor borduren
8 Kiezen van de steekpatronen
8 LCD-stroomschema
9 Naaisteken
10 Letter/decoratieve steken
10 Borduurpatronen
11 Borduurbewerkingspatronen
12 Overige
13 Overzicht van de steekpatronen
13 Naaisteken
14 Letter/decoratieve steken
20 Borduurpatronen
29 Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen
29 Borduurpatronen
36 “Exclusief” nostalgische ontwerpen van Brother
40 “Exclusief” monogramontwerpen van Brother
42 “Exclusief” nieuwe Europese ontwerpen van Brother
44 “Exclusief” Japanse ontwerpen van Brother
46 “Exclusief” quiltontwerpen van Brother
48 Griekse alfabetpatronen
50 Bloemletterpatronen
53 Borduurnaaipatronen
55 Voorbeelden van combinaties
62 Omzettingstabel voor kleurgaren
Indice
2 Avvolgimento della spolina
4 Impostazione della spolina
5 Infilatura superiore
6 Preparativi per il ricamo
8 Selezione degli schemi punto
8 Schema di flusso LCD
9 Punti utili
10 Punti per caratteri/decorazioni
10 Schemi di ricamo
11 Schemi di modifica ricamo
12 Altro
13 Sommario degli schemi punto
13 Punti utili
14 Punti per caratteri/decorazioni
20 Schemi di ricamo
29
Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo
29 Schemi di ricamo
36 Disegni Vintage “Esclusivi” Brother
40 Disegni monogramma “Esclusivi” Brother
42 Disegni novità europee “Esclusivi” Brother
44 Disegni giapponesi “Esclusivi” Brother
46 Disegni per trapuntatura “Esclusivi” Brother
48 Disegni alfabeto greco
50 Alfabeto floreale
53 Disegni da ricamo utili
55 Esempi di combinazioni
62 Tabella di conversione dei fili colorati
Contenido
2 Devanado de la bobina
4 Colocación de la bobina
5 Hilo superior
6 Preparativos para bordar
8 Selección de tipos de puntada
8 Diagrama de flujo del LCD
9 Puntadas utiles
10 Puntadas de letras/decorativas
10 Patrones de bordado
11 Patrones de edición de bordado
12 Otros
13 Resumen de tipos de puntada
13 Puntadas utiles
14 Puntadas de letras/decorativas
20 Patrones de bordado
29
Tabla de cambio de color para patrones de bordado
23 Patrones de bordado
36 Diseños de época “exclusivos” de Brother
40 Diseños de monogramas “exclusivos” de Brother
42 Diseños de la Nueva Europa “exclusivos” de Brother
44 Diseños japoneses “exclusivos” de Brother
46 Diseños de acolchado “exclusivos” de Brother
48 Costuras de caracteres alfabéticos griegos
50 Patrones alfabéticas en motivo floral
53 Patrones de bordado de utilidad
55 Ejemplos de combinaciones
62 Tabla de conversión de hilos de color
3
Aufspulen des Unterfadens
Spoel opwinden
Devanado de la bobina
Using the Spool Pin
You can use the main spool pin to wind the
bobbin before sewing.
Gebruik van de klospen
Voordat u gaat naaien kunt u met de hoofd-
klospen de spoel opwinden.
Verwendung des Garnrollenstifts
Mit dem Hauptgarnrollenstift können Sie
vor dem Nähen den Unterfaden aufspulen.
Utilizzo del portarocchetto
È possibile utilizzare il portarocchetto princi-
pale per avvolgere la spolina prima
di cucire.
Utilisation du porte-bobine
Vous pouvez bobiner la canette avant de
coudre à l'aide du porte-bobine principal.
Uso del portacarrete
Puede utilizar el portacarrete principal
para devanar la bobina antes de coser.
1 2 3
4
7
5 6 8
3
2
4
1
2
3
5 6
7 8
4
Setting the Bobbin
Mise en place de la canette
Impostazione della spolina
1 2 3
4
6
Einsetzen der Spule
Aanbrengen van het spoeltje
Colocación de la bobina
Refer to the operation manual for detailed
instruction.
Zie de gebruiksaanwijzing voor gedetailleerde
instructies.
Einzelheiten hierzu entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung.
Fare riferimento al manuale di impiego per
istruzioni dettagliate.
Pour les instructions détaillées, voir le mode
d’emploi.
Consulte el manual de instrucciones para ver
más detalles.
7
5
8
Selecting Stitch Patterns
Sélection des configurations de point
Selezione degli schemi punto
LCD Flow Chart
LCD-stroomschema
LCD-Übersichtsdiagramm
Schema di flusso LCD
Organigramme de l’écran LCD/ACL
Diagrama de flujo del LCD
9
Utility Stitches
When the machine is turned on, the home
screen is displayed after the opening movie
is played. Press
to display the utility
stitch. Either “1-01 Straight stitch (Left)” or
1-03 Straight stitch (Middle)” is selected,
depending on the setting selected in the
setting screen.
Naaisteken
Wanneer u de machine aanzet, verschijnt
het startscherm nadat het openingsfi lmpje
is vertoond. Druk op
om de naaisteek
te tonen. Ofwel “1-01 Rechte steek
(links)” of “1-03 Rechte steek (midden)” is
geselecteerd, naar gelang de instelling die
is geselecteerd in het instellingenscherm.
Nutzstiche
Bei Einschalten der Maschine erscheint
nach Abspielen des Eröffnungsfi lms
der Startbildschirm. Drücken Sie
zur Anzeige der Nutzstiche. Je nach
Einstellung im Einstellbildschirm ist ”1-01
Geradstich (links)” oder ”1-03 Geradstich
(Mitte)” ausgewählt.
Punti utili
Quando si accende la macchina, la schermata
iniziale viene visualizzata dopo la riproduzione
del fi lm di apertura. Premere
per
visualizzare il punto utile. Viene selezionato
1-01 Punto diritto (sinistra)” o “1-03 Punto
diritto (centrale)”, a seconda dell’impostazione
selezionata nella schermata delle impostazioni.
Points utilitaires
Lorsque la machine est mise sous tension,
l’écran d’accueil s’af che après la lecture
de la vidéo de démarrage. Appuyez sur
pour affi cher le point de couture courant.
« 1-01 point droit (gauche) » ou « 1-03 point
droit (milieu) » est sélectionné, en fonction
du réglage choisi sur l’écran de réglages.
Puntadas utiles
Cuando encienda la máquina y, una vez
visualizada la película de presentación,
aparecerá la pantalla principal. Pulse
para ver la costura de utilidad. Se
seleccionará la “Puntada recta 1-01
(izquierda)” o la “Puntada recta 1-03
(medio)”, según el ajuste seleccionado en
la pantalla de ajustes.
Wahl des Nähmusters
Kiezen van de steekpatronen
Seleccn de tipos de puntada
10
Character/Decorative Stitches
Letter/decoratieve steken
Buchstaben/Dekorative Stichmuster
Punti per caratteri/decorazioni
Caractères/points décoratifs
Puntadas de letras/decorativas
Embroidery Patterns
Borduurpatronen
Stickmuster
Schemi di ricamo
Motifs de broderie
Patrones de bordado
11
Embroidery Edit Patterns
Borduurbewerkingspatronen
Editieren von Stickmustern
Schemi di modifica ricamo
Motifs de modification de broderie
Patrones de edición de bordado
Selecting Stitch Patterns
Wahl des Nähmusters
Sélection des configurations de point
Kiezen van de steekpatronen
Selezione degli schemi punto
Selección de tipos de puntada
12
Selecting Stitch Patterns
Wahl des Nähmusters
Sélection des configurations de point
Kiezen van de steekpatronen
Selezione degli schemi punto
Selección de tipos de puntada
Others
Overige
Sonstiges
Altro
Autres
Otros
20
Embroidery Patterns
Borduurpatronen
Stickmuster
Schemi di ricamo
Motifs de broderie
Patrones de bordado
29
Design patterns
Ontwerppatronen
Muster entwerfen
Creazione di disegni
Création de motifs
Diseño de patrones
15 min
1 (513)
2
(507)
3
(205)
4
(209)
5
(800)
6
(513)
9.6 cm 9.3 cm
No.1
3 min
1 (507)
2
(800)
5.3 cm 5.8 cm
No.6
11 min
1 (707)
9.6 cm 6.6 cm
No.11
14 min
1 (502)
2
(534)
3
(502)
4
(019)
5
(405)
6
(208)
9.3 cm 9.6 cm
No.2
10 min
1 (502)
2
(010)
3
(513)
4
(507)
5
(019)
6
(405)
6.8 cm 8.6 cm
No.7
9 min
1 (620)
9.5 cm 6.7 cm
No.12
13 min
1 (507)
2
(513)
3
(205)
4
(209)
5
(030)
7.7 cm 9.1 cm
No.3
6 min
1 (070)
9.6 cm 5.1 cm
No.13
15 min
1 (513)
2
(323)
3
(085)
4
(323)
5
(205)
9.3 cm 9.6 cm
No.4
11 min
1 (507)
9.5 cm 8.8 cm
No.9
7 min
1 (019)
8.3 cm 9.6 cm
No.14
3 min
1 (620)
3.1 cm 9.5 cm
No.10
7 min
1 (707)
7.8 cm 8.7 cm
No.15
Embroidery Pattern Color Change Table
Tableau de changement de couleur des motifs de broderie
Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo
Stickmuster-Farbtabelle
Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen
Tabla de cambio de color para patrones de bordado
Order to embroider
Stickreihenfolge
Séquence pour broder
Borduurvolgorde
Sequenza operazioni di ricamo
Orden para el bordador
Time required for embroidering
Zeitaufwand beim Sticken
Durée requise pour broder
Tijd benodigd voor het borduren
Tempo di ricamo necessario
Tiempo requerido para el bordado
Embroidery thread color number
Stickgarn-Farbnummer
Numéro de couleur du fil de broderie
Kleurnummer borduurdraad
Numero colori filo per ricamo
Número de color del hilo de bordado
Embroidery size
Größe der Stickerei
Taille de la broderie
Borduurgrootte
Dimensioni del ricamo
Tecla de tamaño
Embroidery thread color
Stickgarnfarbe
Couleur du fil de broderie
Kleur borduurdraad
Colore filo ricamo
Color del hilo de bordado
3 min
1 (070)
2
(079)
6.9 cm 6.3 cm
No.5
12 min
1 (079)
9.0 cm 8.5 cm
No.8
Embroidery patterns
Borduurpatronen
Stickmuster
Schemi di ricamo
Motifs de broderie
Patrones de bordado
31
29 min
1 (107)
2
(086)
20.4 cm 15.4 cm
O
No.36
27 min
1 (405)
2
(420)
20.4 cm 15.4 cm
O
No.37
29 min
1 (517)
2
(515)
20.4 cm 15.4 cm
O
No.38
28 min
1 (007)
2
(405)
20.4 cm 15.4 cm
O
No.39
20 min
1 (328)
2
(620)
19.4 cm 15.5 cm
No.40
20 min
1 (515)
2
(810)
3
(206)
4
(620)
10.1 cm 10.3 cm
No.41
6 min
1 (623)
6.7 cm 7.4 cm
No.35
Country
7 min
1 (024)
8.8 cm 9.0 cm
No.34
Country
2 min
1 (015)
2
(575)
6.7 cm 6.6 cm
No.33
Country
2 min
1 (586)
6.3 cm 4.6 cm
No.32
Country
2 min
1 (575)
9.6 cm 3.9 cm
No.31
Country
Embroidery Pattern Color Change Table
Stickmuster-Farbtabelle
Tableau de changement de couleur des motifs de broderie
Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen
Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo
Tabla de cambio de color para patrones de bordado
Patterns marked with
O
were rotated 90°.
Mit
O
markierte Muster sind um 90° gedreht.
Les motifs signalés
O
par ont été pivotés de 90°.
Patronen die zijn aangegeven met een
O
zijn 90° gedraaid.
I disegni contrassegnati dal simbolo
O
sono ruotati di 90°.
Los patrones marcados
O
con se han girado 90°.
33
Country
5 min
1 (126)
2
(206)
3
(513)
4
(337)
10.0 cm 3.3 cm
No.62
2 min
1 (206)
2
(513)
3.3 cm 2.9 cm
No.63
21 min
1 (348)
2
(348)
3
(348)
4
(348)
5
(323)
6
(513)
7
(126)
8
(209)
9
(030)
10
(206)
6.7 cm 14.4 cm
+
No.61
2 min
1 (612)
2
(810)
12.6 cm 12.6 cm
No.66
1 min
1 (612)
12.6 cm 12.6 cm
No.67
1 min
1 (612)
17.6 cm 6.3 cm
No.68
1 min
1 (612)
17.6 cm 5.7 cm
No.69
2 min
1 (612)
12.5 cm 12.6 cm
No.64
2 min
1 (612)
12.5 cm 12.5 cm
No.65
Quilt patterns
Quiltpatronen
Bordüren
Disegni per trapuntatura
Motifs piqués
Patrones de acolchado
18 min
1 (348)
2
(337)
3
(126)
4
(206)
5
(513)
14.0 cm 13.7 cm
No.59
12 min
1 (513)
2
(513)
3
(513)
4
(513)
5
(348)
6
(323)
7
(206)
5.7 cm 14.7 cm
+
No.60
C
ountry
13 min
1 (334)
2
(224)
3
(334)
4
(512)
5
(224)
7.8 cm 17.6 cm
No.58
Embroidery Pattern Color Change Table
Stickmuster-Farbtabelle
Tableau de changement de couleur des motifs de broderie
Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen
Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo
Tabla de cambio de color para patrones de bordado
Refer to the operation manual for the embroidery machine for details
+
on how to embroider appliqués.
Weitere Hinweise zum Sticken von Applikationen finden Sie in der
+
Bedienungsanleitung der Stickmaschine.
Reportez-vous au mode d’emploi de la machine à broder pour plus
+
d’informations sur la broderie des appliqués.
In de bedieningshandleiding bij de borduurmachine leest u uitvoeriger
+
hoe u applicaties borduurt.
Consultare il manuale di istruzioni della macchina da ricamo per i det-
+
tagli relativi al ricamo di appliqué.
Consulte el manual de instrucciones de la máquina de bordar si desea
+
más información sobre cómo bordar apliques.
34
2 min
1 (507)
2
(800)
3
(507)
L: 5.6 cm 2.7 cm
M:
5.1 cm 2.6 cm
S:
4.6 cm 2.5 cm
No.70
2 min
1 (513)
2
(019)
3
(208)
4
(513)
L: 6.5 cm 2.2 cm
M:
5.9 cm 2.0 cm
S:
5.4 cm 2.0 cm
No.71
5 min
1 (086)
2
(085)
3
(070)
4
(086)
L: 3.8 cm 4.8 cm
M:
3.6 cm 4.6 cm
S:
3.3 cm 4.3 cm
No.73
3 min
1 (214)
2
(208)
3
(328)
4
(214)
L: 2.8 cm 6.7 cm
M:
2.7 cm 6.4 cm
S:
2.5 cm 5.9 cm
No.74
4 min
1 (070)
2
(612)
3
(005)
L: 5.5 cm 7.4 cm
M:
5.5 cm 7.1 cm
S:
5.0 cm 6.0 cm
No.72
1 min
1 (513)
2
(800)
2.5 cm 1.4 cm
No.75
4 min
1 (513)
2
(800)
15.1 cm 1.4 cm
No.76
2 min
1 (513)
2
(800)
3
(070)
7.9 cm 2.3 cm
No.77
5 min
1 (513)
2
(800)
3
(070)
15.8 cm 2.3 cm
No.78
Decorative buttonhole patterns
Decoratieve knoopsgatpatronen
Zierknopflochmuster
Disegni decorativi per asole
Motifs pour boutonnière décorative
Costuras de ojales decorativas
Border patterns
Randpatronen
Randmuster
Disegni con bordi
Motifs de bordure
Costuras con bordes
Note :
Touch
key in design selection screen to select one of the three sizes.
Hinweis :
Wählen Sie mit der Taste im Stickmusterauswahl-Bildschirm eine von drei Größen.
Remarque :
appuyez sur la touche
de l’écran de sélection des motifs pour sélectionner l’une des trois tailles.
Opmerking :
Druk op toets in het ontwerpkeuzescherm om een van de drie formaten te kiezen.
Nota :
premere il tasto
nella schermata di selezione dei disegni per selezionare una delle tre dimensioni.
Nota :
toque la tecla
en la pantalla de selección de diseños para seleccionar uno de los tres tamaños.
35
Designs using the Print and Stitch function
Motifs utilisant la fonction Imprimer et broder
Disegni che utilizzano la funzione Stampa & Ricama
Designs, die die Funktion Drucken und Sticken verwenden
Ontwerpen met de functie Print en Borduur
Diseños con la función Imprimir y coser
Background image
Hintergrundbild
Image d’arrière-plan
Achtergrondafbeelding
Immagine di sfondo
Imagen de fondo
Embroidery pattern
Stickmuster
Motif de broderie
Borduurpatroon
Disegno da ricamo
Patrón de bordado
Refer to the operation manual for the sewing machine for details on how to embroider print and stitch patterns.
Weitere Einzelheiten zum Sticken der Druck- und Stickmuster finden Sie in der Bedienungsanleitung der Nähmaschine.
Reportez-vous au mode d’emploi de la machine à coudre pour de plus amples détails sur la broderie de motifs à imprimer et broder.
In de bedieningshandleiding bij de naaimachine vindt u meer bijzonderheden over het borduren met de functie Print en Borduur.
Fare riferimento al manuale d’istruzione della macchina da cucire per i dettagli su come ricamare i disegni stampa & ricama.
Para obtener más información sobre cómo bordar patrones de impresión y costura, consulte el manual de instrucciones de la máquina de coser.
30 min
1 (019)
2
(405)
3
(214)
4
(800)
5
(900)
14.2 cm 11.6 cm
No.79
Country
C
ountr
y
12 min
1 (334)
2
(354)
3
(444)
4
(747)
5
(334)
6
(354)
7
(444)
8
(747)
10.0 cm 12.9 cm
No.80
20 min
1 (515)
2
(810)
3
(206)
4
(620)
10.1 cm 10.3 cm
No.81
Embroidery Pattern Color Change Table
Stickmuster-Farbtabelle
Tableau de changement de couleur des motifs de broderie
Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen
Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo
Tabla de cambio de color para patrones de bordado
37
2 min
1 (513)
2
(812)
3
(017)
4
(085)
5
(612)
2.7 cm 2.6 cm
No.14
26 min
1 (517)
2
(019)
3
(007)
4
(405)
5
(007)
6
(019)
7
(214)
8
(517)
9
(019)
10
(405)
11
(007)
12
(214)
15.2 cm 19.1 cm
No.15
7 min
1 (019)
2
(405)
3
(007)
4
(517)
5
(405)
6
(019)
7
(007)
8
(214)
3.6 cm 9.3 cm
No.16
23 min
1 (005)
2
(517)
3
(843)
4
(348)
5
(323)
6
(079)
7
(707)
8
(817)
9
(707)
10
(005)
11
(817)
12
(079)
13.4 cm 9.3 cm
No.17
6 min
1 (005)
2
(817)
3
(079)
4.0 cm 9.3 cm
No.18
21 min
1 (333)
2
(515)
3
(843)
4
(607)
5
(620)
6
(612)
7
(620)
9.6 cm 14.0 cm
No.19
10 min
1 (612)
2
(333)
3
(612)
4
(620)
5.6 cm 12.3 cm
No.20
16 min
1 (515)
2
(534)
3
(323)
4
(328)
5
(348)
6
(007)
7
(019)
8
(017)
9
(007)
4.8 cm 9.7 cm
No.21
17 min
1 (017)
2
(019)
3
(513)
4
(812)
5
(017)
6
(612)
7
(085)
8
(017)
9
(019)
10
(513)
11
(812)
12
(017)
13
(612)
14
(085)
15
(513)
16
(017)
17
(019)
18
(812)
19
(017)
20
(085)
21
(612)
13.3 cm 12.5 cm
No.13
19 min
1 (399)
2
(214)
3
(399)
4
(214)
5
(399)
26.5 cm 19.5 cm
No.11
13 min
1 (517)
2
(323)
3
(085)
4
(001)
5
(019)
6
(017)
7
(214)
8
(019)
9
(323)
10
(214)
11
(517)
8.7 cm 5.6 cm
No.12
31 min
1 (405)
2
(348)
3
(107)
4
(058)
5
(517)
6
(405)
7
(107)
8
(328)
9
(348)
10
(307)
11
(348)
12
(058)
13
(405)
17.4 cm 9.7 cm
No.10
Embroidery Pattern Color Change Table
Stickmuster-Farbtabelle
Tableau de changement de couleur des motifs de broderie
Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen
Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo
Tabla de cambio de color para patrones de bordado
38
15 min
1 (399)
2
(005)
3
(515)
4
(534)
5
(323)
6
(079)
7
(019)
8
(017)
9
(328)
10
(348)
11
(328)
12
(323)
10.1 cm 4.6 cm
No.22
9 min
1 (843)
8.0 cm 10.4 cm
No.23
23 min
1 (348)
2
(405)
3
(406)
4
(348)
5
(405)
6
(406)
16.3 cm 11.9 cm
No.24
78 min
1 (070)
2
(843)
3
(328)
4
(620)
5
(613)
18.0 cm 18.7 cm
No.25
46 min
1 (328)
2
(070)
3
(843)
4
(620)
5
(613)
19.4 cm 19.6 cm
No.26
9 min
1 (515)
2
(542)
3
(214)
4
(800)
5
(420)
6
(406)
7
(800)
5.9 cm 14.4 cm
No.27
1 min
1 (515)
2
(420)
3
(542)
4
(800)
5
(214)
2.1 cm 1.8 cm
No.28
15 min
1 (515)
2
(542)
3
(214)
4
(800)
5
(420)
6
(406)
7
(515)
8
(542)
9
(214)
10
(800)
11
(406)
12
(420)
13
(515)
14
(542)
15
(214)
16
(800)
17
(406)
18
(420)
19
(800)
20
(406)
21
(399)
14.5 cm 14.8 cm
No.29
43 min
1 (405)
2
(107)
3
(507)
4
(206)
5
(107)
6
(405)
7
(206)
8
(019)
9
(507)
10
(107)
11
(405)
12
(507)
13
(206)
14
(019)
15
(107)
16
(405)
17
(507)
18
(206)
19
(019)
22.9 cm 17.2 cm
No.30
6 min
1 (107)
2
(507)
3
(405)
4
(206)
5
(019)
6
(405)
7
(107)
8
(507)
9
(206)
10.6 cm 5.4 cm
No.31
51 min
1 (800)
2
(209)
3
(205)
4
(513)
5
(507)
6
(614)
7
(405)
22.6 cm 19.8 cm
O
No.32
20 min
1 (507)
2
(513)
3
(205)
4
(800)
5
(209)
6
(614)
7
(405)
23.0 cm 10.3 cm
O
No.33
Guideline for the collar
Hilfslinie für den Kragen
Ligne de guidage pour le col
Hulplijn voor de kraag
Linea guida per il colletto
Instrucciones para el cuello
42
9 min
1 (900)
2
(030)
10.1 cm 19.6 cm
No.1
8 min
1 (900)
2
(030)
15.9 cm 15.0 cm
No.2
29 min
1 (001)
2
(513)
3
(001)
25.8 cm 19.1 cm
No.3
6 min
1 (001)
19.3 cm 9.2 cm
No.4
86 min
1 (502)
2
(807)
3
(070)
4
(010)
5
(620)
28.0 cm 18.1 cm
No.5
19 min
1 (614)
2
(001)
3
(085)
4
(810)
5
(804)
6
(812)
7
(107)
8
(085)
15.5 cm 12.7 cm
No.6
17 min
1 (333)
2
(001)
3
(017)
4
(613)
5
(070)
6
(001)
7
(804)
8
(017)
9
(807)
10.6 cm 19.3 cm
No.7
15 min
1 (406)
2
(001)
3
(307)
4
(406)
5
(513)
6
(307)
14.8 cm 14.2 cm
No.8
9 min
1 (513)
2
(206)
3
(001)
4
(085)
5
(107)
6
(206)
7
(513)
9.4 cm 11.0 cm
No.9
Brother “Exclusives”
New European designs
“Exclusiefnieuwe
Europese ontwerpen van
Brother
Brother-„Auswahl“:
Neue europäische Designs
Disegni novità europee
“Esclusivi” Brother
Motifs européens nouveauté
Brother « exclusifs »
Diseños de la Nueva
Europa “exclusivos” de
Brother
43
7 min
1 (513)
2
(513)
3
(513)
4
(515)
5
(001)
9.8 cm 8.8 cm
+
No.10
7 min
1 (007)
2
(019)
3
(007)
4
(399)
5
(005)
6
(070)
7.2 cm 9.2 cm
No.14
30 min
1 (612)
2
(086)
3
(620)
4
(001)
5
(086)
6
(900)
7
(620)
8
(612)
9
(086)
10
(620)
11
(001)
12
(900)
13
(620)
15.4 cm 15.0 cm
No.18
36 min
1 (019)
2
(070)
3
(405)
4
(810)
5
(612)
6
(613)
7
(502)
8
(509)
9
(515)
27.2 cm 14.0 cm
No.11
6 min
1 (323)
2
(079)
3
(348)
4
(517)
5
(348)
6
(079)
7
(323)
9.3 cm 5.9 cm
No.15
2 min
1 (620)
2
(612)
3
(086)
7.0 cm 2.3 cm
No.19
5 min
1 (810)
2
(399)
3
(612)
4
(869)
5
(807)
9.4 cm 9.1 cm
No.12
10 min
1 (348)
2
(337)
3
(323)
4
(337)
8.3 cm 10.4 cm
No.16
55 min
1 (620)
2
(086)
3
(001)
4
(900)
5
(620)
6
(086)
7
(612)
8
(086)
9
(001)
10
(900)
11
(620)
12
(612)
13
(086)
14
(620)
15
(900)
16
(620)
17
(086)
18
(612)
19
(086)
20
(001)
21
(900)
22
(620)
27.6 cm 19.4 cm
No.20
10 min
1 (017)
2
(007)
3
(085)
4
(086)
5
(107)
6
(086)
7
(107)
13.6 cm 6.5 cm
No.13
19 min
1 (869)
2
(517)
3
(620)
4
(517)
27.9 cm 18.5 cm
No.17
Embroidery Pattern Color Change Table
Stickmuster-Farbtabelle
Tableau de changement de couleur des motifs de broderie
Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen
Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo
Tabla de cambio de color para patrones de bordado
Refer to the operation manual for the embroidery machine
+
for details on how to embroider appliqués.
Weitere Hinweise zum Sticken von Applikationen finden
+
Sie in der Bedienungsanleitung der Stickmaschine.
Reportez-vous au mode d’emploi de la machine à broder
+
pour plus d’informations sur la broderie des appliqués.
In de bedieningshandleiding bij de borduurmachine leest
+
u uitvoeriger hoe u applicaties borduurt.
Consultare il manuale di istruzioni della macchina da
+
ricamo per i dettagli relativi al ricamo di appliqué.
Consulte el manual de instrucciones de la máquina de
+
bordar si desea más información sobre cómo bordar
apliques.
44
82 min
1 (030)
17
(307)
2
(001)
18
(214)
3
(337)
19
(307)
4
(307)
20
(019)
5
(019)
21
(214)
6
(214)
22
(517)
7
(307)
23
(812)
8
(019)
24
(515)
9
(214)
25
(058)
10
(307)
26
(001)
11
(058)
27
(307)
12
(001)
28
(030)
13
(030)
29
(214)
14
(337)
30
(058)
15
(307)
31
(707)
16
(019)
32
(058)
24.5 cm 11.1 cm
65 min
1 (001)
11
(337)
2
(843)
12
(348)
3
(307)
13
(323)
4
(323)
14
(058)
5
(337)
15
(001)
6
(348)
16
(307)
7
(323)
17
(812)
8
(058)
18
(337)
9
(001)
19
(707)
10
(307)
20
(058)
24.3 cm 11.1 cm
No.1 No.2
Brother “Exclusives”
Japanese designs
“ExclusiefJapanse
ontwerpen van Brother
Brother-„Auswahl“:
Japanische Designs
Disegni giapponesi
“Esclusivi” Brother
Motifs japonais Brother
« exclusifs »
Diseños japoneses
“exclusivos” de Brother
Refer to the operation manual for the sewing machine for details on how to embroider print and stitch patterns.
Weitere Einzelheiten zum Sticken der Druck- und Stickmuster finden Sie in der Bedienungsanleitung der Nähmaschine.
Reportez-vous au mode d’emploi de la machine à coudre pour de plus amples détails sur la broderie de motifs à imprimer et broder.
In de bedieningshandleiding bij de naaimachine vindt u meer bijzonderheden over het borduren met de functie Print en Borduur.
Fare riferimento al manuale d’istruzione della macchina da cucire per i dettagli su come ricamare i disegni stampa & ricama.
Para obtener más información sobre cómo bordar patrones de impresión y costura, consulte el manual de instrucciones de la máquina de coser.
Designs using the Print and Stitch function
Motifs utilisant la fonction Imprimer et broder
Disegni che utilizzano la funzione Stampa & Ricama
Designs, die die Funktion Drucken und Sticken verwenden
Ontwerpen met de functie Print en Borduur
Diseños con la función Imprimir y coser
Background image
Hintergrundbild
Image d’arrière-plan
Achtergrondafbeelding
Immagine di sfondo
Imagen de fondo
Embroidery pattern
Stickmuster
Motif de broderie
Borduurpatroon
Disegno da ricamo
Patrón de bordado
No.1
No.2
46
14 min
1 (869)
2
(339)
3
(517)
4
(339)
5
(517)
29.1 cm 14.6 cm
No.1
6 min
1 (030)
28.2 cm 14.1 cm
No.4
2 min
1 (817)
2
(620)
3.2 cm 9.1 cm
No.7
5 min
1 (030)
28.4 cm 14.3 cm
No.3
28 min
1 (817)
2
(620)
3
(817)
4
(620)
5
(607)
6
(817)
7
(620)
8
(607)
9
(817)
10
(620)
11
(607)
12
(620)
19.9 cm 19.9 cm
No.6
2 min
1 (612)
2
(070)
9.9 cm 10.0 cm
No.9
1 min
1 (330)
14.0 cm 3.5 cm
No.5
24 min
1 (070)
2
(513)
3
(070)
4
(612)
5
(513)
20.0 cm 19.8 cm
No.8
4 min
1 (869)
2
(517)
3
(339)
14.5 cm 7.7 cm
No.2
Brother “Exclusives” Quilt
designs
“Exclusief” quiltontwerpen
van Brother
Brother-„Auswahl“:
Quiltdesigns
Disegni per trapuntatura
“Esclusivi” Brother
Motifs piqués Brother
« exclusifs »
Diseños de acolchado
“exclusivos” de Brother
5 min
1 (005)
2
(612)
26.9 cm 7.8 cm
No.10
5 min
1 (209)
2
(509)
27.9 cm 7.6 cm
No.11
47
8 min
1 (513)
2
(208)
27.9 cm 12.5 cm
No.13
2 min
1 (107)
2
(070)
3
(007)
4.5 cm 19.1 cm
No.17
4 min
1 (030)
2
(323)
18.1 cm 18.0 cm
No.14
2 min
1 (007)
22.5 cm 5.4 cm
No.18
3 min
1 (030)
2
(323)
27.8 cm 7.0 cm
No.15
4 min
1 (509)
2
(620)
7.7 cm 7.7 cm
No.19
18 min
1 (607)
2
(817)
3
(086)
4
(085)
5
(817)
6
(620)
7
(817)
27.9 cm 13.4 cm
No.12
6 min
1 (070)
2
(007)
3
(107)
4
(070)
16.8 cm 18.3 cm
No.16
3 min
1 (107)
2
(509)
7.7 cm 9.1 cm
No.20
Embroidery Pattern Color Change Table
Stickmuster-Farbtabelle
Tableau de changement de couleur des motifs de broderie
Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen
Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo
Tabla de cambio de color para patrones de bordado
48
5 min
1 (209)
2
(513)
3
(405)
5.7 cm 5.3 cm
No.15
5 min
1 (209)
2
(513)
3
(405)
5.4 cm 5.0 cm
No.5
6 min
1 (209)
2
(513)
3
(405)
5.4 cm 5.7 cm
No.10
7 min
1 (209)
2
(513)
3
(405)
5.4 cm 4.9 cm
No.14
3 min
1 (209)
2
(513)
3
(405)
5.4 cm 2.7 cm
No.9
5 min
1 (209)
2
(513)
3
(405)
5.6 cm 5.0 cm
No.4
5 min
1 (209)
2
(513)
3
(405)
5.6 cm 5.6 cm
No.13
4 min
1 (209)
2
(513)
3
(405)
5.4 cm 4.8 cm
No.3
7 min
1 (209)
2
(513)
3
(405)
5.7 cm 5.3 cm
No.8
5 min
1 (209)
2
(513)
3
(405)
5.6 cm 5.7 cm
No.1
5 min
1 (209)
2
(513)
3
(405)
5.4 cm 4.8 cm
No.6
4 min
1 (209)
2
(513)
3
(405)
5.6 cm 5.4 cm
No.11
7 min
1 (209)
2
(513)
3
(405)
5.4 cm 5.1 cm
No.2
6 min
1 (209)
2
(513)
3
(405)
5.4 cm 5.6 cm
No.7
8 min
1 (209)
2
(513)
3
(405)
5.4 cm 6.8 cm
No.12
Greek alphabet patterns
Griekse alfabetpatronen
Buchstabenmuster des
griechischen Alphabets
Disegni alfabeto greco
Motifs alphabet grec
Costuras de caracteres
alfabéticos griegos
50
15 min
1 (017)
2
(513)
3
(810)
4
(070)
5
(612)
6
(205)
12.6 cm 7.9 cm
20 min
1 (017)
2
(513)
3
(070)
4
(810)
5
(205)
6
(612)
12.6 cm 8.1 cm
19 min
1 (017)
2
(513)
3
(810)
4
(612)
5
(205)
6
(070)
12.6 cm 8.8 cm
13 min
1 (017)
2
(513)
3
(810)
4
(205)
5
(612)
6
(070)
12.6 cm 7.7 cm
25 min
1 (017)
2
(513)
3
(205)
4
(612)
5
(810)
6
(070)
12.6 cm 10.4 cm
17 min
1 (017)
2
(513)
3
(070)
4
(810)
5
(612)
6
(205)
12.6 cm 8.7 cm
16 min
1 (017)
2
(513)
3
(612)
4
(810)
5
(070)
6
(205)
12.5 cm 9.5 cm
No.1 No.6 No.11
18 min
1 (017)
2
(513)
3
(810)
4
(205)
5
(070)
6
(612)
12.7 cm 8.3 cm
17 min
1 (017)
2
(513)
3
(205)
4
(612)
5
(070)
6
(810)
12.7 cm 8.4 cm
No.2 No.7 No.12
15 min
1 (017)
2
(513)
3
(810)
4
(205)
5
(612)
6
(070)
12.6 cm 8.2 cm
18 min
1 (017)
2
(513)
3
(612)
4
(810)
5
(205)
6
(070)
12.6 cm 9.0 cm
No.3 No.8 No.13
17 min
1 (017)
2
(513)
3
(205)
4
(810)
5
(612)
6
(070)
12.7 cm 8.6 cm
10 min
1 (017)
2
(513)
3
(612)
4
(810)
5
(070)
6
(205)
12.6 cm 2.6 cm
No.4 No.9 No.14
21 min
1 (017)
2
(513)
3
(810)
4
(070)
5
(612)
6
(205)
12.6 cm 8.6 cm
10 min
1 (017)
2
(513)
3
(612)
4
(810)
5
(070)
6
(205)
12.6 cm 5.0 cm
No.5 No.10 No.15
Floral alphabet patterns
Bloemletterpatronen
Blumenalphabet
Alfabeto floreale
Motifs alphabet floral
Patrones alfabéticas en
motivo floral
51
13 min
1 (017)
2
(513)
3
(810)
4
(070)
5
(205)
6
(612)
12.6 cm 7.3 cm
No.16
13 min
1 (017)
2
(513)
3
(810)
4
(070)
5
(612)
6
(205)
12.6 cm 7.8 cm
No.22
24 min
1 (017)
2
(513)
3
(612)
4
(810)
5
(070)
6
(205)
12.6 cm 11.9 cm
No.23
17 min
1 (017)
2
(513)
3
(070)
4
(810)
5
(205)
6
(612)
12.6 cm 9.2 cm
No.24
14 min
1 (017)
2
(513)
3
(070)
4
(810)
5
(612)
6
(205)
12.6 cm 8.5 cm
No.25
15 min
1 (017)
2
(513)
3
(810)
4
(205)
5
(612)
6
(070)
12.6 cm 7.0 cm
No.26
21 min
1 (017)
2
(513)
3
(810)
4
(612)
5
(205)
6
(070)
12.9 cm 9.5 cm
No.17
18 min
1 (017)
2
(513)
3
(612)
4
(070)
5
(810)
6
(205)
12.6 cm 8.3 cm
No.18
15 min
1 (017)
2
(513)
3
(810)
4
(612)
5
(205)
6
(070)
12.6 cm 7.0 cm
No.19
14 min
1 (017)
2
(513)
3
(810)
4
(205)
5
(612)
6
(070)
12.6 cm 7.0 cm
No.20
13 min
1 (017)
2
(513)
3
(810)
4
(612)
5
(070)
6
(205)
12.6 cm 8.0 cm
No.21
4 min
1 (017)
12.6 cm 2.0 cm
No.38No.29
4 min
1 (017)
8.3 cm 5.6 cm
No.32
5 min
1 (017)
12.6 cm 5.5 cm
No.35
3 min
1 (017)
11.0 cm 1.9 cm
5 min
1 (017)
15.8 cm 4.0 cm
No.36
No.27
6 min
1 (017)
8.0 cm 5.9 cm
No.33
10 min
1 (017)
12.6 cm 8.6 cm
No.30
7 min
1 (017)
12.6 cm 6.1 cm
7 min
1 (017)
12.6 cm 6.6 cm
No.37No.28
7 min
1 (017)
12.6 cm 6.1 cm
No.34
7 min
1 (017)
12.6 cm 6.3 cm
No.31
6 min
1 (017)
8.3 cm 5.7 cm
Embroidery Pattern Color Change Table
Stickmuster-Farbtabelle
Tableau de changement de couleur des motifs de broderie
Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen
Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo
Tabla de cambio de color para patrones de bordado
55
Examples of Combinations
Exemples de combinaisons
Esempi di combinazioni
Kombinationsbeispiele
Voorbeelden van combinaties
Ejemplos de combinaciones
Combine various embroidery patterns, as shown below, to enhance your embroidering enjoyment.
Wenn Sie verschiedene Stickmuster wie unten dargestellt miteinander kombinieren, macht das Sticken noch mehr Spaß.
Combinez plusieurs motifs de broderie comme indiqué ci-dessous, pour un plaisir de broderie garanti.
Zoals hieronder aangegeven kunt u diverse borduurpatronen combineren. Zo borduurt u met nog meer plezier.
Combinare vari disegni da ricamo, come indicato di seguito, per rendere il ricamo ancora più divertente.
Combine distintos patrones de bordado, como se muestra a continuación, para un mayor deleite al bordar.
Positioning symbols:
These symbols indicate how
embroidery patterns have been flipped or rotated to
create the combined pattern.
Positionierungssymbole:
Diese Symbole zeigen
an, wie Stickmuster für die Musterkombination
gespiegelt oder gedreht wurden.
Symboles de positionnement :
Ces symboles
indiquent la manière dont les motifs de broderie ont
été inversés ou tournés pour créer le motif combiné.
Plaatsingssymbolen:
deze symbolen geven aan hoe
borduurpatronen zijn gedraaid rond een as of mid-
delpunt om het gecombineerde patroon te creëren.
Simboli di posizionamento:
questi simboli indi-
cano la modalità di ribaltamento o rotazione dei
disegni da ricamo per creare il disegno combinato.
Símbolos de colocación:
estos símbolos indican
cómo se han invertido o girado los patrones de
bordado para crear el patrón combinado.
No.27
No.27
No.27
No.27
No.27
No.27
No.27
No.28
No.33
No.31
No.32
No.40
No.41
No.43
No.42
No.50
No.50
No.49
No.50
No.50
No.44
No.45
No.46
No.47
No.47
No.47
No.47
No.48
No.51 No.51 No.52No.52
No.53
No.61
No.61
No.60
57
Positioning symbols:
These symbols indicate how
embroidery patterns have been flipped or rotated to
create the combined pattern.
Positionierungssymbole:
Diese Symbole zeigen
an, wie Stickmuster für die Musterkombination
gespiegelt oder gedreht wurden.
Symboles de positionnement :
Ces symboles
indiquent la manière dont les motifs de broderie ont
été inversés ou tournés pour créer le motif combiné.
Plaatsingssymbolen:
deze symbolen geven aan hoe
borduurpatronen zijn gedraaid rond een as of mid-
delpunt om het gecombineerde patroon te creëren.
Simboli di posizionamento:
questi simboli indi-
cano la modalità di ribaltamento o rotazione dei
disegni da ricamo per creare il disegno combinato.
Símbolos de colocación:
estos símbolos indican
cómo se han invertido o girado los patrones de
bordado para crear el patrón combinado.
No.29
No.18
No.18
No.26
No.26
No.26
No.27 No.27
No.28 No.28
No.27
No.17
No.24
No.30
No.31
No.24
No.26
No.25
No.20
No.19
No.20
Examples of Combinations
Kombinationsbeispiele
Exemples de combinaisons
Voorbeelden van combinaties
Esempi di combinazioni
Ejemplos de combinaciones
58
Positioning symbols:
These symbols indicate how
embroidery patterns have been flipped or rotated to
create the combined pattern.
Positionierungssymbole:
Diese Symbole zeigen
an, wie Stickmuster für die Musterkombination
gespiegelt oder gedreht wurden.
Symboles de positionnement :
Ces symboles
indiquent la manière dont les motifs de broderie ont
été inversés ou tournés pour créer le motif combiné.
Plaatsingssymbolen:
deze symbolen geven aan hoe
borduurpatronen zijn gedraaid rond een as of mid-
delpunt om het gecombineerde patroon te creëren.
Simboli di posizionamento:
questi simboli indi-
cano la modalità di ribaltamento o rotazione dei
disegni da ricamo per creare il disegno combinato.
Símbolos de colocación:
estos símbolos indican
cómo se han invertido o girado los patrones de
bordado para crear el patrón combinado.
No.38No.38
No.33
No.32
No.34
No.35×5
No.39 No.39
No.39
No.39
No.39
No.39
No.39
No.39
No.36×3
No.36
No.36
No.36
No.36×3
No.36
x 7
x 5
x 3
59
Examples of Combinations
Kombinationsbeispiele
Exemples de combinaisons
Voorbeelden van combinaties
Esempi di combinazioni
Ejemplos de combinaciones
No.4
No.13
No.14
No.28
No.9
No.29
No.1
No.30
No.3
No.3
No.3
No.3
No.9
No.9
No.16
No.16
No.16
No.12×3
No.13×3
No.18
No.19×3
No.19×3
No.20
No.19×3
No.18
61
Positioning symbols:
These symbols indicate how
embroidery patterns have been flipped or rotated to
create the combined pattern.
Positionierungssymbole:
Diese Symbole zeigen
an, wie Stickmuster für die Musterkombination
gespiegelt oder gedreht wurden.
Symboles de positionnement :
Ces symboles
indiquent la manière dont les motifs de broderie ont
été inversés ou tournés pour créer le motif combiné.
Plaatsingssymbolen:
deze symbolen geven aan hoe
borduurpatronen zijn gedraaid rond een as of mid-
delpunt om het gecombineerde patroon te creëren.
Simboli di posizionamento:
questi simboli indi-
cano la modalità di ribaltamento o rotazione dei
disegni da ricamo per creare il disegno combinato.
Símbolos de colocación:
estos símbolos indican
cómo se han invertido o girado los patrones de
bordado para crear el patrón combinado.
No.14
No.12
No.15
No.13
No.17
No.11
No.16
No.14
No.15
No.15
No.14
No.17
No.14
Examples of Combinations
Kombinationsbeispiele
Exemples de combinaisons
Voorbeelden van combinaties
Esempi di combinazioni
Ejemplos de combinaciones
No.12
No.13
No.11
No.15
1
2
3
4
63
Color Name / Name der Farbe / Nom de la couleur /
Kleur naam / Nome del colore / Nombre de color
Embroidery Country
Madeira
Polyneon
Madeira
Rayon
Sulky
R.A.
Polyster
40
Deep Green / Dunkelgrün / Vert foncé /
Diepgroen / Verde Intenso / Verde Intenso
808 467 1703 1370 1208 5615
41
Fresh Green / Frischgrün / Vert frais /
Licht Groen / Verde Mela / Verde Fresco
027 442 1706 1102 1209 9153
42
Lime Green / Limonengrün / Vert tilleul /
Limoen Groen / Verde Tiglio / Verde Lima
513 444 1848 1049 1177 5622
43
Moss Green / Moosgrün / Vert mousse /
Mosgroen / Verde Muschio / Verde Musgo
515 446 1770 1369 1176 9091
44
Blue / Blau / Bleu /
Blauw / Azzurro / Azul
405 586 1829 1177 1076 5684
45
Ultra Marine / Ultra Marin / Outremer /
Ultra Marijn / Blu Oltremare / Azul De Ultramar
406 575 1842 1076 1042 5736
46
Light Blue / Hellblau / Bleu clair /
Licht Blauw / Celeste / Azul Claro
017 150 1932 1132 1074 5683
47
Sky Blue / Himmelblau / Bleu ciel /
Hemels Blauw / Azzurro Cielo / Celeste
019 512 1828 1029 1196 5506
48
Electric Blue / Elektrischblau / Bleu électrique /
Staal Blauw / Blu Elettrico / Azul Electrico
420 564 1797 1297 1250 5829
49
Peacock Blue / Pfauenblau / Bleu paon /
Pauwen Blauw / Blu Pavone / Azul Pavo Real
415 057 1652 1252 1206 5810
50
Prussian Blue / Berliner Blau / Bleu de Prusse /
Pruisisch Blauw / Blu De Prussia / Azul De Prusia
007 588 1767 1166 1535 5737
51
Cornflower Blue / Kornblumenblau / Bleu centaurée /
Koren Bloemen Blauw / Blu Fior-Daliso / Azul Centaura
070 015 1830 1335 1028 5601
52
Light Lilac / Helllila / Lilas clair /
Licht Lila / Lilla Chiaro / Lila Suave
810 133 1911 1031 1121 9016
53
Lilac / Lila / Lilas /
Lila / Lilla / Lila
612 623 1831 1080 1080 9009
54
Violet / Violett / Violet /
Violet / Violetto / Violeta
613 624 1631 1033 1194 5588
55
Purple / Purpur / Pourpre /
Paars / Viola / Purpura
614 635 1880 1122 1122 5554
56
Lavender / Lavendel / Lavande /
Lavendel / Lavenda / Lavanda
804 604 1630 1261 1193 5586
57
Wisteria Violet / Wistaria Violett / Violet glycine /
Blauwe Regen Paars / Glicine / Violeta Vistaria
607 003 1943 1311 1032 5587
58
Pewter / Zinngrau / Étain /
Tinkleurig / Peltro / Peltre
704 745 1840 1041 1041 9114
59
Dark Gray / Dunkelgrau / Gris somber /
Donker Grijs / Grigio Scuro / Gris Oscuro
707 747 1841 1241 1220 5565
60
Silver / Silber / Argent /
Zilver / Argento / Plata
005 020 1812 1087 1011 5640
61
Gray / Grau / Gris /
Grijs / Grigio / Gris
817 734 1640 1118 1219 5782
62
63
64
65
NOT DEFINED / NICHT DEFINIERT / NON DEFINI / NIET GEDEFINIEERD / NON DEFINITO / SIN DEFINIR
Note:
The conversion chart is based on Embroidery thread. The color shades may vary with the different brands listed on the chart. If unsure
of a particular color(s), please sew test. Robison Anton, Isacord, Madeira, Sulky and Gütermann are respectively registered trademarks.
Actual colors may vary slightly from the chart.
Hinweis:
Die Umrechnungstabelle basiert auf dem Stickgarn. Die Farbschattierungen können je nach unterschiedlichen in der Tabelle
aufgeführten Marken abweichen. Wenn Sie sich bezüglich bestimmter Farben nicht sicher sind, nähen Sie bitte zur Probe. Robison
Anton, Isacord, Madeira, Sulky und Gütermann sind eingetragene Warenzeichen. Die tatsächlichen Farben können leicht von der
Tabelle abweichen.
Remarque:
Le tableau de conversion est basé sur un fil de broderie. Les nuances de couleur peuvent varier en fonction des marques énumérées dans
le tableau. En cas de doute sur un coloris, faites un essai de couture. «Robison Anton», «Isacord», «Madeira», «Sulky» et «Gütermann»
sont des marques déposées respectives. Les couleurs réelles risquent d’être légèrement différentes de celles du tableau.
Opmerking:
Het omzettingsschema is gebaseerd op het gebruik van borduurzijde. De kleurtinten kunnen ietwat verschillen voor de diverse merken
in het schema. Als u niet zeker bent van de juiste kleur(en), borduurt u dan een stukje op proef. De namen Robison Anton, Isacord,
Madeira, Sulky en Gütermann zijn allemaal gedeponeerde handelsmerken. De feitelijke kleurtinten kunnen iets afwijken van het
getoonde schema.
Nota:
La tabella di conversione è in funzione del filo da ricamo. Le tonalità cromatiche possono variare secondo le differenti marche elencate
nella tabella. In caso di dubbio su un particolare colore o su più colori si raccomanda di eseguire una prova di cucito. Robinson Anton,
Isacord, Madeira, Sulky e Gütermann sono marchi di fabbrica registrati. I colori effettivi possono variare lievemente rispetto a quelli
della tabella.
Nota:
La tabla de conversión está basada en hilo de bordar. Los tonos de color podrán variar con las diferentes marcas listadas en la tabla. Si
tiene dudas sobre un color(es) particular, haga un cosido de prueba. “Robison Anton”, “Isacord”, “Madeira”, “Sulky” y “Gütermann”
son marcas registradas respectivamente. Los colores verdaderos podrán variar ligeramente con respecto a los de la tabla.
/