Philips BT2200R/00 Manual de usuario

Categoría
Bocinas portables
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

www.philips.com/support
BT2200
Manual del usuario
Siempre a su disposición para ayudarle
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
¿Alguna
pregunta?
Contacte con
Philips
1ES
Contenido
1 Importante 2
Instrucciones de seguridad importantes 2
2 Su altavoz Bluetooth 3
Introducción 3
Contenido de la caja 3
Descripción general del altavoz 4
3 Introducción 5
Carga de la batería incorporada 5
Encendido/apagado 5
4 Uso de dispositivos Bluetooth 7
Conexión de un dispositivo 7
Reproducción desde un dispositivo
Bluetooth 8
Control de las llamadas telefónicas 8
5 Otras funciones 9
Cómo escuchar un dispositivo externo 9
Ajuste del volumen 9
6 Información del producto 10
Especicaciones 10
7 Solución de problemas 11
Información general 11
Acerca del dispositivo Bluetooth 11
8 Aviso 12
2 ES
1 Importante
Advertencia
Nunca retire la carcasa del altavoz.
No lubrique ninguna pieza del altavoz.
No coloque nunca el altavoz sobre otro equipo
eléctrico.
No exponga el altavoz a la luz solar directa, al calor o
a las llamas.
Instrucciones de seguridad
importantes
• Asegúresedequehayespaciosuciente
alrededor del altavoz para que se ventile.
• Use exclusivamente los dispositivos/
accesorios indicados por el fabricante.
• Utilice únicamente las fuentes de
alimentación que se indican en el manual
de usuario.
• No coloque sobre el producto objetos
que puedan suponer un peligro (por
ejemplo, velas encendidas).
• No coloque sobre el aparato objetos que
puedan suponer un peligro (por ejemplo,
objetos que contengan líquido o velas
encendidas).
• Este altavoz es resistente al agua en
conformidad con IEC 60529 IPX6.
• Antes de usarlo en un entorno en el
que le pueda caer agua, cierre siempre
rmementelacubiertaprotectoradela
parte inferior del altavoz.
• Después de usarlo en un entorno
en el que le pueda caer agua, limpie
inmediatamente el altavoz con un paño
suave y seco y deje que se seque en un
lugar bien ventilado alejado de la luz solar
directa.
Nota
Laplacadeidenticaciónestásituadaenlaparte
posterior del dispositivo.
3ES
2 Su altavoz
Bluetooth
Le felicitamos por su compra y le damos la
bienvenidaaPhilips.Paraaprovecharalmáximo
la asistencia que ofrece Philips, registre el
producto en www.Philips.com/welcome.
Introducción
Con este altavoz, puede
• disfrutar del audio de sus dispositivos
Bluetooth u otros dispositivos de audio
externos y
• controlar las llamadas de teléfono
entrantes a través de la conexión
Bluetooth.
Contenido de la caja
Compruebeeidentiqueel
contenido del paquete:
• Unidad principal
• Cable USB
• Manual de usuario breve
4 ES
Descripción general del
altavoz
a
• Manténgalo pulsado para encender/
apagar el dispositivo.
b +/-
• Ajustar el volumen.
c
• Manténgalopulsadodurantemásde
2 segundos para acceder al modo de
emparejamiento manualmente.
• Manténgalopulsadodurantemás
de 10 segundos para borrar la
información de emparejamiento.
• Púlselo para responder
una llamada entrante.
a
b
c
e
d
f
• Manténgalo pulsado para
rechazar una llamada entrante.
• Durante una llamada, púlselo
paranalizarlallamadaactual.
d Cubierta protectora resistente al agua
e Toma AUDIO IN de entrada de audio
• Conecta un dispositivo de audio
externo.
f Toma de carga USB
• Permite cargar la batería incorporada.
5ES
3 Introducción
Siga siempre las instrucciones de
este capítulo en orden.
Carga de la batería
incorporada
El altavoz funciona con una batería
recargable integrada.
Nota
Antes de utilizarlo, cargue completamente la batería
integrada.
La toma micro USB se utiliza solo para cargar.
La batería recargable tiene un número limitado de
ciclos de carga. La duración de la batería y el número
de cargas varían según el uso y los ajustes.
1 Abra la cubierta protectora.
2 Conecte el cable de USB entre:
• la toma de carga USB del altavoz y
• una toma USB del ordenador.
El indicador LED del botón
indica el estado de la batería.
DC IN
Indicador LED del botón Estado de
la batería
Rojo permanente Cargando
Apagado, o blanco
permanente cuando el
altavozestáencendido
Totalmente
cargada
Rojo parpadeante Modo de bajo
consumo
Encendido/apagado
• Mantenga pulsado para encender el
altavoz.
» El indicador LED del botón
se ilumina en blanco de forma
permanente.
» Durantelaconguracióninicial,el
indicador LED del botón parpadea
en blanco, lo que indica que el altavoz
estáenmododeemparejamiento.
• Para apagar el aparato, mantenga pulsado
de nuevo .
» El indicador LED del botón se apaga.
100%
6 ES
Cambio a modo de espera
• En el modo Bluetooth, si la conexión
Bluetoothnoesválidaolareproducción
de música se detiene durante 15 minutos,
el altavoz cambia al modo de espera
automáticamente.
• En el modo AUDIO IN, si se desconecta
el cable de entrada de audio o la
reproducción de música se detiene
durante 15 minutos, el altavoz cambia
automáticamentealmododeespera.
» Para volver a encenderlo desde el modo
de espera, inicie de nuevo la reproducción
de música.
7ES
4 Uso de
dispositivos
Bluetooth
Con este altavoz, puede escuchar el audio
de dispositivos Bluetooth y controlar las
llamadas entrantes a través de Bluetooth.
Conexión de un dispositivo
Nota
Asegúrese de que su dispositivo Bluetooth es
compatible con este altavoz.
Antes de emparejar un dispositivo con el altavoz,
consulte la compatibilidad con Bluetooth en el manual
de usuario del mismo.
Elaltavozpuedememorizarunmáximode8
dispositivos emparejados.
AsegúresedequelafunciónBluetoothestáactivadaen
eldispositivoydequeesteestáajustadocomovisible
para el resto de dispositivos Bluetooth.
Cualquierobstáculoqueseencuentreentreeste
altavoz y un dispositivo Bluetooth puede reducir el
alcance de funcionamiento.
Mantenga el sistema alejado de cualquier otro
dispositivo electrónico que pueda causar interferencias.
El alcance de funcionamiento entre este altavoz y un
dispositivo Bluetooth es de unos 10 metros.
1 Asegúresedequeelaltavozestáenmodo
de emparejamiento; es decir, el indicador
LED del botón parpadea en blanco.
2 En el dispositivo Bluetooth, active la
función Bluetooth y busque dispositivos
Bluetooth (consulte el manual de usuario
del dispositivo).
3 Cuando se muestre [Philips BT2200] en
el dispositivo, selecciónelo para iniciar
el emparejamiento y la conexión. Si
es necesario, introduzca la contraseña
predeterminada "0000".
» Después de que el emparejamiento y
la conexión se realicen correctamente,
el altavoz emite dos pitidos y el
indicador LED del botón se ilumina
en blanco de forma permanente.
Philips BT2200
8 ES
Para desconectar el dispositivo con Bluetooth:
• Desactive la función Bluetooth en el
dispositivo;
• Pulse en el altavoz; o
• Mueva el dispositivo fuera del alcance de
comunicación.
Para borrar la información de
emparejamiento existente:
• Mantenga pulsado durantemásde
10 segundos.
Para volver a conectar el
dispositivo Bluetooth:
• En el caso de un dispositivo Bluetooth
emparejado que puede volver a
conectarsedeformaautomática,este
producto vuelve a conectarse con el
dispositivo cuando lo detecta.
• En el caso de un dispositivo Bluetooth
emparejado que no puede volver a
conectarsedeformaautomática,deberá
volver a conectarlo con este producto
manualmente.
Para conectar otro dispositivo Bluetooth:
• Desactive la función Bluetooth en el
dispositivo actual, y espere durante
aproximadamente 3 minutos antes de
conectar otro dispositivo.
Indicador LED
del botón
Descripción
Blanco parpadeante Conectando
o esperando
conexión
Blanco permanente Conectado
Reproducción desde un
dispositivo Bluetooth
Nota
Si se recibe una llamada entrante en el teléfono móvil
conectado, la reproducción de música se pone en
pausa.
• Cuando la conexión Bluetooth se realice
correctamente, reproduzca audio en el
dispositivo Bluetooth.
» El audio se transmite desde el
dispositivo Bluetooth al altavoz.
Control de las llamadas
telefónicas
Cuando se realice la conexión
Bluetooth,podrácontrolarlasllamadas
entrantes con este altavoz.
Botón Función
Púlselo para responder
una llamada entrante.
Manténgalo pulsado para
rechazar una llamada entrante.
Durante una llamada, púlselo
paranalizarlallamadaactual.
Nota
Puede hablar a través del micrófono del altavoz.
La reproducción de música se pone en pausa cuando
hayunallamadaentranteysereanudacuandonaliza
la llamada telefónica.
9ES
5 Otras funciones
Cómo escuchar un
dispositivo externo
Con este altavoz, también puede
escuchar un dispositivo de audio externo,
como un reproductor de MP3.
1 Abra la cubierta protectora.
2 Conecte ambos extremos de un cable de
entrada de audio con conector de 3,5 mm
a
• la toma AUDIO IN del altavoz, y
• la toma para auriculares en
el dispositivo externo.
» El altavoz cambia a la fuente AUDIO
INautomáticamente.
3 Inicie la reproducción de audio en el
dispositivo externo (consulte su manual del
manual de usuario).
Consejo
Cuando desenchufe el cable de audio de 3,5 mm,
elaltavozcambiaautomáticamentealafuentede
Bluetooth.
Ajuste del volumen
• Pulse +/- en el altavoz para aumentar o
disminuir el volumen.
10 ES
6 Información del
producto
Nota
La información del producto puede cambiar sin previo
aviso.
Especicaciones
Amplicador
Potencia de salida 1 x 2,8 W RMS
Respuesta de frecuencia 40 - 20000 Hz,
±3 dB
Relación señal/ruido > 62 dBA
Sensibilidad de
entrada AUX
170 mV RMS
22 kohmios
Bluetooth
Versión de Bluetooth V4.0
Banda de frecuencia
de Bluetooth
Banda ISM de
2,402 GHz ~
2,48 GHz
Alcance 10 m (espacio libre)
Altavoces
Impedancia del altavoz 4 ohmios
Controlador de altavoz 4 cm de rango
completo
Sensibilidad > 81 dB/m/W
± 3 dB/m/W
Información general
Fuente de alimentación (a
través de la toma USB)
5 V de CC,
500 mA
Batería integrada Batería de
polímero de
litio (3,7 V,
500 mAh)
Resistencia al agua IPX6
Temperatura de
funcionamiento
De 0 °C
a 45 °C
Temperatura de
almacenamiento
De -40 °C
a 70 °C
Dimensiones: unidad
principal (ancho x
alto x profundo)
107,3 x 69,1
x 58 mm
Peso: unidad principal 0,2 kg
11ES
7 Solución de
problemas
Advertencia
No quite nunca la carcasa del dispositivo.
Para que la garantía mantenga su validez, no
trate nunca de reparar el sistema usted mismo.
Si tiene problemas al usar el dispositivo,
compruebe los siguientes puntos antes de
llamar al servicio técnico. Si no consigue
resolverelproblema,vayaalapáginaWebde
Philips (www.philips.com/support). Cuando se
ponga en contacto con Philips, asegúrese de
que el dispositivo esté cerca y de tener a mano
el número de modelo y el número de serie.
Información general
No hay alimentación
• Recargue el altavoz.
No hay sonido
Ajuste el volumen en el altavoz o en el
dispositivo conectado mediante Bluetooth.
Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth
estádentrodelalcancedefuncionamiento
efectivo.
El altavoz no responde.
Reinicie el altavoz.
Acerca del dispositivo
Bluetooth
La calidad de audio es deciente después
de haber realizado una conexión con un
dispositivo Bluetooth.
La recepción Bluetooth es débil. Acerque
el dispositivo al producto o quite los
obstáculosquehayentreambos.
No se puede conectar con el dispositivo.
La función Bluetooth del dispositivo no
estáactivada.Consulteelmanualde
usuario del dispositivo para saber cómo
activar esta función.
Elproductoyaestáconectadoaotro
dispositivo Bluetooth. Desconecte dicho
dispositivo e inténtelo de nuevo.
El dispositivo emparejado se conecta y
desconecta constantemente.
La recepción Bluetooth es débil. Acerque
el dispositivo al producto o quite los
obstáculosquehayentreambos.
En el caso de algunos dispositivos, la
conexión Bluetooth puede desactivarse
automáticamentecomofunciónde
bajo consumo. Eso no indica un mal
funcionamiento del producto.
12 ES
8 Aviso
Por la presente, WOOX Innovations
declara que este producto cumple
los requisitos fundamentales y otras
disposiciones pertinentes de la Directiva
1999/5/EC.Encontraráladeclaraciónde
conformidad en www.philips.com/support.
Cualquiercambioomodicaciónquese
realice en este dispositivo que no esté
aprobada expresamente por WOOX
Innovations puede anular la autoridad
del usuario para utilizar el equipo.
Desecho del producto y de las pilas usadas
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad
que pueden reciclarse y reutilizarse.
Estesímboloenunproductosignica
que el producto cumple con la
directiva europea 2012/19/EU.
Estesímbolosignicaqueelproductocontiene
una pila recargable integrada conforme a la
directiva europea 2013/56/EU, por lo que no
se puede desechar junto con la basura normal
del hogar. Le recomendamos encarecidamente
que lleve el producto a un punto de recogida
ocialoauncentrodeservicioPhilipsparaque
un profesional extraiga la batería recargable.
Infórmese sobre el sistema local de recogida
selectiva de pilas recargables y productos
eléctricos y electrónicos. Siga la normativa
local y nunca deseche el producto ni las pilas
con la basura normal del hogar. Desechar
correctamente los productos y las pilas usadas
ayuda a evitar consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud humana.
Precaución
La extracción de la batería integrada anula la garantía y
puede estropear el producto.
Lleve siempre el producto a un
profesional para que éste se encargue
de quitar la batería integrada.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario.
Hemosintentadoqueelembalajeseafácil
de separar en tres materiales: cartón (caja),
espuma de poliestireno (corcho) y polietileno
(bolsas,láminadeespumaprotectora).
El sistema se compone de materiales que se
pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta
una empresa especializada. Siga la normativa
local acerca del desecho de materiales de
embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
La marca nominativa Bluetooth
®
y los logotipos
son marcas comerciales registradas propiedad
de Bluetooth SIG, Inc. WOOX Innovations
utiliza siempre estas marcas con licencia.
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
This product was brought to the market by WOOX
Innovations Limited or one of its afliates, further referred
to in this document as WOOX Innovations, and is the
manufacturer of the product. WOOX Innovations is the
warrantor in relation to the product with which this booklet
was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem are
registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
BT2200_10_UM_V1.0

Transcripción de documentos

Siempre a su disposición para ayudarle Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite www.philips.com/support ¿Alguna pregunta? Contacte con Philips Manual del usuario BT2200 Contenido 1 Importante Instrucciones de seguridad importantes 2 2 2 Su altavoz Bluetooth 3 Introducción 3 Contenido de la caja 3 Descripción general del altavoz 4 3 Introducción 5 Carga de la batería incorporada 5 Encendido/apagado 5 4 Uso de dispositivos Bluetooth 7 Conexión de un dispositivo 7 Reproducción desde un dispositivo Bluetooth 8 Control de las llamadas telefónicas 8 5 Otras funciones Cómo escuchar un dispositivo externo Ajuste del volumen 9 9 9 6 Información del producto 10 10 7 Solución de problemas 11 11 11 8 Aviso 12 Especificaciones Información general Acerca del dispositivo Bluetooth ES 1 1 Importante Nota •• La placa de identificación está situada en la parte posterior del dispositivo. Advertencia •• Nunca retire la carcasa del altavoz. •• No lubrique ninguna pieza del altavoz. •• No coloque nunca el altavoz sobre otro equipo eléctrico. •• No exponga el altavoz a la luz solar directa, al calor o a las llamas. Instrucciones de seguridad importantes • Asegúrese de que hay espacio suficiente alrededor del altavoz para que se ventile. • Use exclusivamente los dispositivos/ accesorios indicados por el fabricante. • Utilice únicamente las fuentes de alimentación que se indican en el manual de usuario. • No coloque sobre el producto objetos que puedan suponer un peligro (por ejemplo, velas encendidas). • No coloque sobre el aparato objetos que puedan suponer un peligro (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas encendidas). • Este altavoz es resistente al agua en conformidad con IEC 60529 IPX6. • Antes de usarlo en un entorno en el que le pueda caer agua, cierre siempre firmemente la cubierta protectora de la parte inferior del altavoz. • Después de usarlo en un entorno en el que le pueda caer agua, limpie inmediatamente el altavoz con un paño suave y seco y deje que se seque en un lugar bien ventilado alejado de la luz solar directa. 2 ES 2 Su altavoz Bluetooth Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para aprovechar al máximo la asistencia que ofrece Philips, registre el producto en www.Philips.com/welcome. Introducción Con este altavoz, puede • disfrutar del audio de sus dispositivos Bluetooth u otros dispositivos de audio externos y • controlar las llamadas de teléfono entrantes a través de la conexión Bluetooth. Contenido de la caja Compruebe e identifique el contenido del paquete: • Unidad principal • Cable USB • Manual de usuario breve ES 3 Descripción general del altavoz a b c d e f a • Manténgalo pulsado para encender/ apagar el dispositivo. b +/• Ajustar el volumen. • Durante una llamada, púlselo para finalizar la llamada actual. d Cubierta protectora resistente al agua e Toma AUDIO IN de entrada de audio c • Manténgalo pulsado durante más de 2 segundos para acceder al modo de emparejamiento manualmente. • Manténgalo pulsado durante más de 10 segundos para borrar la información de emparejamiento. • Púlselo para responder una llamada entrante. 4 • Manténgalo pulsado para rechazar una llamada entrante. ES • Conecta un dispositivo de audio externo. f Toma de carga USB • Permite cargar la batería incorporada. 3 Introducción 100% Siga siempre las instrucciones de este capítulo en orden. Carga de la batería incorporada El altavoz funciona con una batería recargable integrada. Nota •• Antes de utilizarlo, cargue completamente la batería Indicador LED del botón Rojo permanente Apagado, o blanco permanente cuando el altavoz está encendido Rojo parpadeante integrada. Estado de la batería Cargando Totalmente cargada Modo de bajo consumo •• La toma micro USB se utiliza solo para cargar. •• La batería recargable tiene un número limitado de ciclos de carga. La duración de la batería y el número de cargas varían según el uso y los ajustes. 1 2 Abra la cubierta protectora. Encendido/apagado • Mantenga pulsado para encender el altavoz. »» El indicador LED del botón se ilumina en blanco de forma permanente. »» Durante la configuración inicial, el indicador LED del botón parpadea en blanco, lo que indica que el altavoz está en modo de emparejamiento. • Para apagar el aparato, mantenga pulsado de nuevo . »» El indicador LED del botón se apaga. Conecte el cable de USB entre: • la toma de carga USB del altavoz y • una toma USB del ordenador. DC IN El indicador LED del botón indica el estado de la batería. ES 5 Cambio a modo de espera • En el modo Bluetooth, si la conexión Bluetooth no es válida o la reproducción de música se detiene durante 15 minutos, el altavoz cambia al modo de espera automáticamente. • En el modo AUDIO IN, si se desconecta el cable de entrada de audio o la reproducción de música se detiene durante 15 minutos, el altavoz cambia automáticamente al modo de espera. »» Para volver a encenderlo desde el modo de espera, inicie de nuevo la reproducción de música. 6 ES 4 Uso de dispositivos Bluetooth Con este altavoz, puede escuchar el audio de dispositivos Bluetooth y controlar las llamadas entrantes a través de Bluetooth. Philips BT2200 Conexión de un dispositivo Nota •• Asegúrese de que su dispositivo Bluetooth es compatible con este altavoz. •• Antes de emparejar un dispositivo con el altavoz, consulte la compatibilidad con Bluetooth en el manual de usuario del mismo. •• El altavoz puede memorizar un máximo de 8 dispositivos emparejados. •• Asegúrese de que la función Bluetooth está activada en el dispositivo y de que este está ajustado como visible para el resto de dispositivos Bluetooth. •• Cualquier obstáculo que se encuentre entre este altavoz y un dispositivo Bluetooth puede reducir el alcance de funcionamiento. •• Mantenga el sistema alejado de cualquier otro dispositivo electrónico que pueda causar interferencias. •• El alcance de funcionamiento entre este altavoz y un dispositivo Bluetooth es de unos 10 metros. 1 2 3 Asegúrese de que el altavoz está en modo de emparejamiento; es decir, el indicador LED del botón parpadea en blanco. En el dispositivo Bluetooth, active la función Bluetooth y busque dispositivos Bluetooth (consulte el manual de usuario del dispositivo). Cuando se muestre [Philips BT2200] en el dispositivo, selecciónelo para iniciar el emparejamiento y la conexión. Si es necesario, introduzca la contraseña predeterminada "0000". »» Después de que el emparejamiento y la conexión se realicen correctamente, el altavoz emite dos pitidos y el indicador LED del botón se ilumina en blanco de forma permanente. ES 7 Para desconectar el dispositivo con Bluetooth: • Desactive la función Bluetooth en el dispositivo; • Pulse • Mueva el dispositivo fuera del alcance de comunicación. Reproducción desde un dispositivo Bluetooth en el altavoz; o Nota •• Si se recibe una llamada entrante en el teléfono móvil conectado, la reproducción de música se pone en pausa. Para borrar la información de emparejamiento existente: • Mantenga pulsado 10 segundos. durante más de Para volver a conectar el dispositivo Bluetooth: • • En el caso de un dispositivo Bluetooth emparejado que puede volver a conectarse de forma automática, este producto vuelve a conectarse con el dispositivo cuando lo detecta. En el caso de un dispositivo Bluetooth emparejado que no puede volver a conectarse de forma automática, deberá volver a conectarlo con este producto manualmente. Para conectar otro dispositivo Bluetooth: • Desactive la función Bluetooth en el dispositivo actual, y espere durante aproximadamente 3 minutos antes de conectar otro dispositivo. Indicador LED del botón Descripción Blanco parpadeante Conectando o esperando conexión Conectado Blanco permanente 8 ES • Cuando la conexión Bluetooth se realice correctamente, reproduzca audio en el dispositivo Bluetooth. »» El audio se transmite desde el dispositivo Bluetooth al altavoz. Control de las llamadas telefónicas Cuando se realice la conexión Bluetooth, podrá controlar las llamadas entrantes con este altavoz. Botón Función Púlselo para responder una llamada entrante. Manténgalo pulsado para rechazar una llamada entrante. Durante una llamada, púlselo para finalizar la llamada actual. Nota •• Puede hablar a través del micrófono del altavoz. •• La reproducción de música se pone en pausa cuando hay una llamada entrante y se reanuda cuando finaliza la llamada telefónica. 5 Otras funciones Ajuste del volumen • Pulse +/- en el altavoz para aumentar o disminuir el volumen. Cómo escuchar un dispositivo externo Con este altavoz, también puede escuchar un dispositivo de audio externo, como un reproductor de MP3. 1 2 Abra la cubierta protectora. Conecte ambos extremos de un cable de entrada de audio con conector de 3,5 mm a • la toma AUDIO IN del altavoz, y • la toma para auriculares en el dispositivo externo. »» El altavoz cambia a la fuente AUDIO IN automáticamente. 3 Inicie la reproducción de audio en el dispositivo externo (consulte su manual del manual de usuario). Consejo •• Cuando desenchufe el cable de audio de 3,5 mm, el altavoz cambia automáticamente a la fuente de Bluetooth. ES 9 6 Información del producto Información general Fuente de alimentación (a través de la toma USB) Batería integrada Nota •• La información del producto puede cambiar sin previo aviso. Especificaciones Amplificador Potencia de salida Respuesta de frecuencia Relación señal/ruido Sensibilidad de entrada AUX 1 x 2,8 W RMS 40 - 20000 Hz, ±3 dB > 62 dBA 170 mV RMS 22 kohmios Bluetooth Versión de Bluetooth Banda de frecuencia de Bluetooth Alcance V4.0 Banda ISM de 2,402 GHz ~ 2,48 GHz 10 m (espacio libre) Altavoces Impedancia del altavoz Controlador de altavoz Sensibilidad 10 ES 4 ohmios 4 cm de rango completo > 81 dB/m/W ± 3 dB/m/W Resistencia al agua Temperatura de funcionamiento Temperatura de almacenamiento Dimensiones: unidad principal (ancho x alto x profundo) Peso: unidad principal 5 V de CC, 500 mA Batería de polímero de litio (3,7 V, 500 mAh) IPX6 De 0 °C a 45 °C De -40 °C a 70 °C 107,3 x 69,1 x 58 mm 0,2 kg 7 Solución de problemas Advertencia •• No quite nunca la carcasa del dispositivo. Para que la garantía mantenga su validez, no trate nunca de reparar el sistema usted mismo. Si tiene problemas al usar el dispositivo, compruebe los siguientes puntos antes de llamar al servicio técnico. Si no consigue resolver el problema, vaya a la página Web de Philips (www.philips.com/support). Cuando se ponga en contacto con Philips, asegúrese de que el dispositivo esté cerca y de tener a mano el número de modelo y el número de serie. Información general No hay alimentación • Recargue el altavoz. No hay sonido •• •• Ajuste el volumen en el altavoz o en el dispositivo conectado mediante Bluetooth. Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth está dentro del alcance de funcionamiento efectivo. Acerca del dispositivo Bluetooth La calidad de audio es deficiente después de haber realizado una conexión con un dispositivo Bluetooth. •• La recepción Bluetooth es débil. Acerque el dispositivo al producto o quite los obstáculos que hay entre ambos. No se puede conectar con el dispositivo. •• La función Bluetooth del dispositivo no está activada. Consulte el manual de usuario del dispositivo para saber cómo activar esta función. •• El producto ya está conectado a otro dispositivo Bluetooth. Desconecte dicho dispositivo e inténtelo de nuevo. El dispositivo emparejado se conecta y desconecta constantemente. •• La recepción Bluetooth es débil. Acerque el dispositivo al producto o quite los obstáculos que hay entre ambos. •• En el caso de algunos dispositivos, la conexión Bluetooth puede desactivarse automáticamente como función de bajo consumo. Eso no indica un mal funcionamiento del producto. El altavoz no responde. •• Reinicie el altavoz. ES 11 8 Aviso Por la presente, WOOX Innovations declara que este producto cumple los requisitos fundamentales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC. Encontrará la declaración de conformidad en www.philips.com/support. Cualquier cambio o modificación que se realice en este dispositivo que no esté aprobada expresamente por WOOX Innovations puede anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Infórmese sobre el sistema local de recogida selectiva de pilas recargables y productos eléctricos y electrónicos. Siga la normativa local y nunca deseche el producto ni las pilas con la basura normal del hogar. Desechar correctamente los productos y las pilas usadas ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Precaución •• La extracción de la batería integrada anula la garantía y puede estropear el producto. Lleve siempre el producto a un profesional para que éste se encargue de quitar la batería integrada. Desecho del producto y de las pilas usadas El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. Información medioambiental Este símbolo en un producto significa que el producto cumple con la directiva europea 2012/19/EU. Este símbolo significa que el producto contiene una pila recargable integrada conforme a la directiva europea 2013/56/EU, por lo que no se puede desechar junto con la basura normal del hogar. Le recomendamos encarecidamente que lleve el producto a un punto de recogida oficial o a un centro de servicio Philips para que un profesional extraiga la batería recargable. 12 ES Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora). El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta una empresa especializada. Siga la normativa local acerca del desecho de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos. La marca nominativa Bluetooth® y los logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. WOOX Innovations utiliza siempre estas marcas con licencia. 2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved. This product was brought to the market by WOOX Innovations Limited or one of its affiliates, further referred to in this document as WOOX Innovations, and is the manufacturer of the product. WOOX Innovations is the warrantor in relation to the product with which this booklet was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. BT2200_10_UM_V1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Philips BT2200R/00 Manual de usuario

Categoría
Bocinas portables
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para