Thrustmaster 4060065 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Thrustmaster 4060065 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
2/17
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1 2 arcos laterales (izquierdo y derecho)
2 4 tornillos Allen tipo M8
(para sujetar los arcos laterales)
3 2 arandelas de plástico
(para sujetar los arcos laterales)
4 Llave Allen de 6 mm
(para sujetar los arcos laterales)
5 CONICAL RUBBER BRAKE MOD desmontable
6 Tuerca de fijación y ajuste
(para sujetar el CONICAL RUBBER BRAKE
MOD)
7 Reserva
(varios tornillos y tuercas adicionales)
(para sujetar el tope metálico
3/17
11 Conector y cable de los pedales
15 Reposapiés desmontable
16 Arcos laterales ya instalados
17 Cabezas de los pedales desmontables
18 SPRING BRAKE MOD desmontable
(no está instalado de forma
predeterminada)
19 Llave Allen de 2 mm incluida
20 Llave Allen de 2,5 mm incluida
17 Cabeza de metal
21 Soporte de cabeza de plástico
22 Brazo del pedal de metal
23 Tope metálico desmontable
(no está instalado de forma predeterminada)
4/17
AVISO
Antes de utilizar este producto, asegúrate de leer detenidamente estas instrucciones y guárdalas para
poder consultarlas en el futuro.
Por motivos de seguridad, no utilizar nunca los pedales con los pies
desnudos o únicamente con calcetines en los pies.
THRUSTMASTER® DECLINA TODA RESPONSABILIDAD EN CASO DE
LESIONES PRODUCTO DEL USO DE LOS PEDALES SIN CALZADO.
Advertencia Peligro de pillarse con los pedales durante las sesiones de juego
* Mantén los pedales fuera del alcance de los niños.
* Durante las sesiones de juego, no pongas nunca los dedos en los lados de los pedales ni cerca de
ellos.
* Durante las sesiones de juego, no pongas nunca los dedos en la base trasera de los pedales ni
cerca de ella.
* Durante las sesiones de juego, no pongas nunca los dedos en la base delantera de los pedales ni
cerca de ella.
NUNCA
NUNCA
NUNCA
5/17
CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA DE LOS PEDALES
IMPORTANTE:
- No conectes ni desconectes nunca los pedales de la base del volante cuando el volante esté
conectado a la consola o al PC, ni durante las sesiones de juego, para evitar problemas de
calibración.
= Conecta siempre los pedales al volante antes de conectar el volante a la consola o al PC.
- Una vez que el volante se ha autocalibrado y el juego ha comenzado, los pedales se autocalibran
automáticamente tras presionarlos varias veces.
- No presiones nunca los pedales cuando el volante se está autocalibrando o cuando el juego está
arrancando, para evitar problemas de calibración.
- Si los pedales no están funcionando correctamente o parece que no están calibrados
adecuadamente, apaga la consola o el PC, desconecta por completo el volante y, a continuación,
vuelve a conectar todos los cables (incluyendo el cable de la fuente de alimentación y el de los
pedales), vuelve a encender la consola o el PC y reinicia el juego.
FIJACIÓN DE LOS PEDALES A UNA CABINA
- Fija los pedales con las roscas de tornillo pequeñas situadas en la cara inferior de los pedales.
- Atornilla dos tornillos M6 (no incluidos) en la placa de soporte de los pedales en la cabina y en las
dos roscas de tornillo pequeñas situadas en la cara inferior de los pedales.
Importante: La longitud de los tornillos M6 no debe superar el grosor de la placa de soporte de los
pedales en la cabina más 10 mm adicionales, para evitar dañar los componentes internos de los
pedales.
El volante sólo puede ser manejado por
usuarios de
16 años de edad como mínimo
PRODUCTO PESADO
¡Ten cuidado de no dejar caer el producto
encima de ti o de otra persona!
6/17
INSTALACIÓN DE LOS 2 ARCOS LATERALES (1)
Posiciones de las 2 roscas de tornillos laterales de los pedales (1 superior + 1 inferior) para sujetar
los 2 arcos laterales (1):
- Coloca una de las arandelas de plástico (3) en la rosca de tornillo situada en la parte inferior de
los pedales.
- A continuación, coloca uno de los arcos (1) en la rosca de tornillo situada en la parte superior de
los pedales y en la arandela de plástico (3).
- Sujeta el arco (1) usando 2 de los tornillos Allen tipo M8 (2) y la llave Allen de 6 mm (4) girando
los tornillos hacia la derecha.
- Repite este procedimiento en el otro lado de los pedales para sujetar el segundo arco.
¡Ya estás preparado para jugar!
7/17
CONFIGURACIÓN DE LOS PEDALES
Cada uno de los 3 pedales incorpora:
- Una cabeza metálica (17) con varias perforaciones
(9 en el acelerador 6 en el freno 6 en el embrague)
- Un soporte de cabeza de plástico (21) (entre la cabeza y el brazo) con 4 perforaciones
- Un brazo del pedal metálico (22) con 4 perforaciones
PRECAUCIÓN: Para evitar problemas de calibración, desconecta siempre el cable USB
del volante antes de ajustar la configuración de los pedales.
Ajuste de la ALTURA de los pedales
- Usando la llave Allen de 2,5 mm incluida (20), afloja y quita los 2 tornillos que sujetan la cabeza
metálica (17) y su soporte (21) en su sitio.
- Una vez hecho esto, selecciona la altura que quieras y luego vuelve a colocar y a apretar los
tornillos.
Ejemplos con el pedal del acelerador:
Posición baja
Posición media
(predeterminada)
Posición alta
Posición muy alta
Número de posiciones de altura posibles por pedal:
- 4 para el pedal del acelerador
- 2 para el pedal del freno
- 2 para el pedal del embrague
8/17
Ajuste del ESPACIADO de los pedales
- Usando la llave Allen de 2,5 mm incluida (20), afloja y quita los 2 tornillos que sujetan la cabeza
metálica (17) y su soporte (21) en su sitio.
- Una vez hecho esto, selecciona la posición que quieras (a la izquierda, en el centro o a la
derecha) y luego vuelve a colocar y a apretar los tornillos.
Ejemplos con el pedal del freno:
Posición izquierda Posición central (predeterminada) Posición derecha
Número de posiciones de espaciado posibles por pedal:
- 3 para el pedal del acelerador
- 3 para el pedal del freno
- 3 para el pedal del embrague
Ajuste de la INCLINACIÓN de los pedales
- Usando la llave Allen de 2,5 mm incluida (20), afloja y quita los 2 tornillos que sujetan la cabeza
metálica (17) y su soporte (21) en su sitio.
- Una vez hecho esto, gira el soporte de la cabeza de plástico (21) 180°, y luego vuelve a colocar y
a apretar los tornillos.
Ejemplos con el pedal del acelerador:
Posición menos inclinada Posición más inclinada (predeterminada)
Número de posiciones de inclinación posibles por pedal:
- 2 para el pedal del acelerador
- 2 para el pedal del freno
- 2 para el pedal del embrague
9/17
Ajuste del rango de RECORRIDO y la FUERZA de resistencia del pedal del freno
(sin BRAKE MOD instalado)
- Instala el tope metálico (23) en la parte trasera del brazo del pedal de freno.
- Selecciona la posición que quieras (rango de recorrido Largo, Medio o Corto), y luego vuelve a
apretar los 4 tornillos Allen de tipo M3 (8) usando la llave Allen de 2,5 mm incluida (20).
Recorrido largo y resistencia Recorrido medio y Recorrido corto y
fuerte (predeterminado) resistencia media resistencia débil
Recorrido largo y resistencia Recorrido corto y
fuerte (predeterminado) resistencia débil
Número de posiciones posibles de recorrido o resistencia:
- Recorrido largo con resistencia de aproximadamente 10 kg
- Recorrido medio con resistencia de aproximadamente 8,5 kg
- Recorrido corto con resistencia de aproximadamente 7 kg
Nota: Cuanto más largo sea el recorrido, más fuerte será la resistencia del pedal
(y viceversa).
10/17
Instalación del SPRING BRAKE MOD (18)
Este mod proporciona distintas sensaciones y resistencias al frenar.
Los usuarios deben decidir si quieren instalarlo o no según sus preferencias.
- Instala el SPRING BRAKE MOD (18) completamente y apretado en la parte inferior de la cavidad
del tope metálico (23).
- Para una resistencia más fuerte: coloca el mod contra la pared superior.
- Para una resistencia aún más fuerte: coloca el mod contra la pared inferior.
Posición contra la pared superior Posición contra la pared inferior
(resistencia de aprox. 14 kg) (resistencia de aprox. 16 kg)
- Una vez hecho esto, sujeta el tope metálico (23) detrás del brazo del pedal con los 4 tornillos
Allen de tipo M3 (8), usando la llave Allen de 2,5 mm incluida (20).
Posición contra la pared superior Posición contra la pared inferior
(resistencia de aprox. 14 kg) (resistencia de aprox. 16 kg)
Nota importante:
Para evitar problemas de calibración, el SPRING BRAKE MOD sólo se debe instalar
en la posición de rango de recorrido Largo
(es decir, no lo instales en las posiciones de rango de recorrido Medio ni Corto)
11/17
Instalación del CONICAL RUBBER BRAKE MOD (5)
Este mod te proporciona una sensación auténtica al frenar, y una resistencia ultraprogresiva al final
del rango de recorrido del pedal.
Los usuarios deben decidir si quieren instalarlo o no según sus preferencias.
- Atornilla el CONICAL RUBBER BRAKE MOD (5) en la rosca de tornillo en el tope metálico (23),
después aprieta la tuerca de fijación y ajuste (6) en la parte trasera, en el tornillo sobresaliente del
CONICAL RUBBER BRAKE MOD.
- A continuación, sujeta el tope metálico (23) detrás del brazo del pedal usando sólo 2 tornillos
Allen de tipo M3 (8) (es decir, sin 4 tornillos), en la posición mostrada en los diagramas de abajo
= en la posición de rango de recorrido Muy largo
(¡Asegúrate de seguir este punto con exactitud para evitar problemas de calibración!)
Una vez instalado en esta posición (la posición de rango de recorrido Muy largo), el tope
metálico se solapa ligeramente con la pieza negra grande de lámina metálica que hay detrás
de los pedales, y está sujeto sólo con 2 tornillos Allen: esto es totalmente normal.
12/17
Ajuste del rango de RECORRIDO y la FUERZA de resistencia del pedal del freno
con el CONICAL RUBBER BRAKE MOD (5) instalado
- Usando una llave fija de 14 mm (no incluida), afloja ligeramente la tuerca de fijación y ajuste (6).
- En función de tus preferencias, mueve el CONICAL RUBBER BRAKE MOD (5) un poco más
cerca o más lejos de la parte trasera del pedal del freno.
- Una vez que has seleccionado la posición, no tienes más que volver a apretar la tuerca de
fijación y ajuste (6) usando la llave fija de 14 mm.
En función de la posición que hayas seleccionado, la resistencia del CONICAL RUBBER
BRAKE MOD estará entre 20 kg (cuando el mod esté más alejado del pedal) y 30 kg (cuando
el mod esté más cerca del pedal).
Nota: Si el CONICAL RUBBER BRAKE MOD está demasiado cerca de la parte trasera del brazo
del pedal del freno, puede suceder que los valores del pedal no vuelvan completamente a cero
cuando sueltes el pedal muy ligeramente.
Si sucediese eso:
* En las opciones del juego que estés usando, añade una pequeña zona muerta el principio del
rango de recorrido del pedal del freno; o
* Mueve el CONICAL RUBBER BRAKE MOD un poco más alejado de la parte trasera del brazo del
pedal del freno.
13/17
INVERSIÓN DE LA POSICIÓN DE LOS PEDALES
Los pedales T3PA-PRO incorporan un diseño exclusivo (pendiente de patente) que te permite
elegir entre 2 posiciones diferentes:
- Posición montada sobre el suelo (estilo F1)
- Posición suspendida (estilo GT/Rally)
De forma predeterminada, los pedales vienen en la posición montada sobre el suelo (estilo F1).
Posición montada sobre el suelo (estilo F1) Posición suspendida (estilo GT/Rally)
INVERTIR FÍSICAMENTE los pedales
- Usando la llave Allen de 2 mm incluida (19), desatornilla los 4 tornillos que sujetan el reposapiés
desmontable (15) en su sitio.
14/17
- Gira los pedales 180° y, a continuación, vuelve a colocar y apretar los tornillos en las 4 roscas de
tornillo situadas en el arco (16).
- Usando la llave Allen de 2,5 mm incluida (20), desatornilla las 3 cabezas metálicas (17) para
girarlas 180°, e intercambia las posiciones de la cabeza del acelerador y la del embrague.
¡Ya estás preparado para jugar!
INTERCAMBIAR ELECTRÓNICAMENTE los pedales del acelerador y el embrague
Cuando inviertas físicamente la posición de los pedales, simplemente pulsa el botón MODE
(situado en la base del volante) para intercambiar electrónicamente los pedales del acelerador y el
embrague (el color del LED indica la posición que has seleccionado).
POSICIÓN DE LOS PEDALES
COLOR DEL LED
MONTADA SOBRE EL SUELO (estilo F1)
(de forma predeterminada)
ROJO
SUSPENDIDA (estilo GT/Rally)
VERDE
La posición seleccionada se almacena inmediatamente en la memoria interna del volante.
15/17
Información de garantía al consumidor
En todo el mundo, Guillemot Corporation S.A. (en lo sucesivo “Guillemot”) garantiza al consumidor
que este producto de Thrustmaster estará libre de defectos de materiales y mano de obra, durante
un período de garantía que corresponde al límite de tiempo para interponer una acción legal
referida a la conformidad en relación con este producto. En los países de la Unión Europea, esto
corresponde a un período de dos (2) años a partir de la entrega del producto de Thrustmaster. En
otros países, el período de garantía corresponde al límite de tiempo para interponer una acción
legal referida a la conformidad en relación con este producto de Thrustmaster según las leyes
aplicables del país en el que el consumidor estuviese domiciliado en la fecha de compra del
producto de Thrustmaster (si no existiese una acción similar en el país correspondiente, entonces
el período de garantía será de un (1) año a partir de la fecha de compra original del producto de
Thrustmaster).
A pesar de lo anterior, las baterías recargables están cubiertas por un período de garantía de seis
(6) meses a partir de la fecha de compra original.
Si el producto resultase defectuoso durante el período de garantía, hay que ponerse en contacto
inmediatamente con el Soporte Técnico, que indicará el procedimiento a seguir. Si se confirma el
defecto, el producto debe devolverse a su lugar de compra (o a cualquier otra ubicación indicada
por el Soporte Técnico).
Dentro del contexto de esta garantía, el producto defectuoso del consumidor será reparado o
sustituido, a elección del Soporte Técnico. Si la ley aplicable lo permite, toda la responsabilidad de
Guillemot y sus filiales (incluso por daños resultantes) se limita a la reparación o sustitución del
producto de Thrustmaster. Si la ley aplicable lo permite, Guillemot renuncia a todas las garantías de
comerciabilidad o adecuación para un propósito determinado. Los derechos legales del consumidor
en relación con las leyes aplicables a la venta de productos de consumo no se ven afectados por
esta garantía.
Esta garantía no se aplicará: (1) si el producto ha sido modificado, abierto, alterado o ha sufrido
daños como resultado de un uso inapropiado o abuso, negligencia, accidente, desgaste normal, o
cualquier otra causa no relacionada con un defecto de materiales o fabricación (incluyendo, pero no
de forma exclusiva, la combinación del producto de Thrustmaster con cualquier elemento no
adecuado, incluyendo en particular fuentes de alimentación, baterías recargables, cargadores o
cualquier otro elemento no suministrado por Guillemot para este producto); (2) en caso de
incumplimiento de las instrucciones proporcionadas por el Soporte Técnico; (3) a software, es decir
software sujeto a una garantía específica; (2) en caso de incumplimiento de las instrucciones
proporcionadas por el Soporte Técnico; (3) a software, es decir software sujeto a una garantía
específica; (4) a consumibles (elementos que se tienen que reemplazar a lo largo de la vida del
producto: por ejemplo, baterías desechables o almohadillas para auriculares de audio); (5) a
accesorios (por ejemplo, cables, cajas, bolsas, bolsos o muñequeras); (6) si el producto se ha
vendido en una subasta pública. (6) si el producto se ha vendido en una subasta pública.
Esta garantía no es transferible.
16/17
Responsabilidad
Si la ley aplicable lo permite, Guillemot Corporation S.A. (en lo sucesivo “Guillemot”) y sus filiales
renuncian a toda responsabilidad por los daños causados por uno o más de los siguientes motivos:
(1) el producto ha sido modificado, abierto o alterado; (2) incumplimiento de las instrucciones de
montaje; (3) uso inapropiado o abuso, negligencia, accidente (un impacto, por ejemplo); (4)
desgaste normal. Si la ley aplicable lo permite, Guillemot y sus filiales renuncian a toda
responsabilidad por los daños no relacionados con defectos de materiales o fabricación en relación
con el producto (incluyendo, pero no de forma exclusiva, los daños causados de forma directa o
indirecta por cualquier software, o por combinar el producto de Thrustmaster con cualquier
elemento no adecuado, incluyendo en particular fuentes de alimentación, baterías recargables,
cargadores o cualquier otro elemento no suministrado por Guillemot para este producto).
COPYRIGHT
© 2015 Guillemot Corporation S.A. Todos los derechos reservados. Thrustmaster
®
es una marca
comercial registrada de Guillemot Corporation S.A. “
”, “PlayStation”, “ ” y “
son marcas comerciales registradas de Sony Computer Entertainment, Inc.
” es una
marca comercial de la misma compañía. Xbox es una marca comercial registrada de Microsoft
Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. Todas las demás marcas comerciales y
nombres de marca se reconocen por la presente y son propiedad de sus respectivos dueños.
Ilustraciones no vinculantes. Los contenidos, diseños y especificaciones están sujetos a cambios
sin previo aviso y pueden variar de un país a otro. Fabricado en China.
RECOMENDACIÓN DE PROTECCIÓN AMBIENTAL
Al terminar su vida útil, este producto no debe tirarse en un contenedor de
basuras estándar, sino que debe dejarse en un punto de recogida de
desechos eléctricos y equipamiento electrónico para ser reciclado.
Esto viene confirmado por el símbolo que se encuentra en el producto,
manual del usuario o embalaje.
Dependiendo de sus características, los materiales pueden reciclarse.
Mediante el reciclaje y otras formas de procesamiento de los desechos
eléctricos y el equipamiento electrónico puedes contribuir de forma
significativa a ayudar a proteger el medio ambiente.
Contacta con las autoridades locales para más información sobre el punto de recogida más
cercano.
Esta información debe conservarse. Los colores y motivos decorativos pueden variar.
Este producto cumple con todas las normas relativas a los niños de más de 16 años. No es
recomendable para niños de menos de 16 años.
www.thrustmaster.com
1/205