Thrustmaster 4060065 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
2/17
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1 2 arcos laterales (izquierdo y derecho)
2 4 tornillos Allen tipo M8
(para sujetar los arcos laterales)
3 2 arandelas de plástico
(para sujetar los arcos laterales)
4 Llave Allen de 6 mm
(para sujetar los arcos laterales)
5 CONICAL RUBBER BRAKE MOD desmontable
6 Tuerca de fijación y ajuste
(para sujetar el CONICAL RUBBER BRAKE
MOD)
7 Reserva
(varios tornillos y tuercas adicionales)
(para sujetar el tope metálico
3/17
11 Conector y cable de los pedales
15 Reposapiés desmontable
16 Arcos laterales ya instalados
17 Cabezas de los pedales desmontables
18 SPRING BRAKE MOD desmontable
(no está instalado de forma
predeterminada)
19 Llave Allen de 2 mm incluida
20 Llave Allen de 2,5 mm incluida
17 Cabeza de metal
21 Soporte de cabeza de plástico
22 Brazo del pedal de metal
23 Tope metálico desmontable
(no está instalado de forma predeterminada)
4/17
AVISO
Antes de utilizar este producto, asegúrate de leer detenidamente estas instrucciones y guárdalas para
poder consultarlas en el futuro.
Por motivos de seguridad, no utilizar nunca los pedales con los pies
desnudos o únicamente con calcetines en los pies.
THRUSTMASTER® DECLINA TODA RESPONSABILIDAD EN CASO DE
LESIONES PRODUCTO DEL USO DE LOS PEDALES SIN CALZADO.
Advertencia Peligro de pillarse con los pedales durante las sesiones de juego
* Mantén los pedales fuera del alcance de los niños.
* Durante las sesiones de juego, no pongas nunca los dedos en los lados de los pedales ni cerca de
ellos.
* Durante las sesiones de juego, no pongas nunca los dedos en la base trasera de los pedales ni
cerca de ella.
* Durante las sesiones de juego, no pongas nunca los dedos en la base delantera de los pedales ni
cerca de ella.
NUNCA
NUNCA
NUNCA
5/17
CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA DE LOS PEDALES
IMPORTANTE:
- No conectes ni desconectes nunca los pedales de la base del volante cuando el volante esté
conectado a la consola o al PC, ni durante las sesiones de juego, para evitar problemas de
calibración.
= Conecta siempre los pedales al volante antes de conectar el volante a la consola o al PC.
- Una vez que el volante se ha autocalibrado y el juego ha comenzado, los pedales se autocalibran
automáticamente tras presionarlos varias veces.
- No presiones nunca los pedales cuando el volante se está autocalibrando o cuando el juego está
arrancando, para evitar problemas de calibración.
- Si los pedales no están funcionando correctamente o parece que no están calibrados
adecuadamente, apaga la consola o el PC, desconecta por completo el volante y, a continuación,
vuelve a conectar todos los cables (incluyendo el cable de la fuente de alimentación y el de los
pedales), vuelve a encender la consola o el PC y reinicia el juego.
FIJACIÓN DE LOS PEDALES A UNA CABINA
- Fija los pedales con las roscas de tornillo pequeñas situadas en la cara inferior de los pedales.
- Atornilla dos tornillos M6 (no incluidos) en la placa de soporte de los pedales en la cabina y en las
dos roscas de tornillo pequeñas situadas en la cara inferior de los pedales.
Importante: La longitud de los tornillos M6 no debe superar el grosor de la placa de soporte de los
pedales en la cabina más 10 mm adicionales, para evitar dañar los componentes internos de los
pedales.
El volante sólo puede ser manejado por
usuarios de
16 años de edad como mínimo
PRODUCTO PESADO
¡Ten cuidado de no dejar caer el producto
encima de ti o de otra persona!
6/17
INSTALACIÓN DE LOS 2 ARCOS LATERALES (1)
Posiciones de las 2 roscas de tornillos laterales de los pedales (1 superior + 1 inferior) para sujetar
los 2 arcos laterales (1):
- Coloca una de las arandelas de plástico (3) en la rosca de tornillo situada en la parte inferior de
los pedales.
- A continuación, coloca uno de los arcos (1) en la rosca de tornillo situada en la parte superior de
los pedales y en la arandela de plástico (3).
- Sujeta el arco (1) usando 2 de los tornillos Allen tipo M8 (2) y la llave Allen de 6 mm (4) girando
los tornillos hacia la derecha.
- Repite este procedimiento en el otro lado de los pedales para sujetar el segundo arco.
¡Ya estás preparado para jugar!
7/17
CONFIGURACIÓN DE LOS PEDALES
Cada uno de los 3 pedales incorpora:
- Una cabeza metálica (17) con varias perforaciones
(9 en el acelerador 6 en el freno 6 en el embrague)
- Un soporte de cabeza de plástico (21) (entre la cabeza y el brazo) con 4 perforaciones
- Un brazo del pedal metálico (22) con 4 perforaciones
PRECAUCIÓN: Para evitar problemas de calibración, desconecta siempre el cable USB
del volante antes de ajustar la configuración de los pedales.
Ajuste de la ALTURA de los pedales
- Usando la llave Allen de 2,5 mm incluida (20), afloja y quita los 2 tornillos que sujetan la cabeza
metálica (17) y su soporte (21) en su sitio.
- Una vez hecho esto, selecciona la altura que quieras y luego vuelve a colocar y a apretar los
tornillos.
Ejemplos con el pedal del acelerador:
Posición baja
Posición media
(predeterminada)
Posición alta
Posición muy alta
Número de posiciones de altura posibles por pedal:
- 4 para el pedal del acelerador
- 2 para el pedal del freno
- 2 para el pedal del embrague
8/17
Ajuste del ESPACIADO de los pedales
- Usando la llave Allen de 2,5 mm incluida (20), afloja y quita los 2 tornillos que sujetan la cabeza
metálica (17) y su soporte (21) en su sitio.
- Una vez hecho esto, selecciona la posición que quieras (a la izquierda, en el centro o a la
derecha) y luego vuelve a colocar y a apretar los tornillos.
Ejemplos con el pedal del freno:
Posición izquierda Posición central (predeterminada) Posición derecha
Número de posiciones de espaciado posibles por pedal:
- 3 para el pedal del acelerador
- 3 para el pedal del freno
- 3 para el pedal del embrague
Ajuste de la INCLINACIÓN de los pedales
- Usando la llave Allen de 2,5 mm incluida (20), afloja y quita los 2 tornillos que sujetan la cabeza
metálica (17) y su soporte (21) en su sitio.
- Una vez hecho esto, gira el soporte de la cabeza de plástico (21) 180°, y luego vuelve a colocar y
a apretar los tornillos.
Ejemplos con el pedal del acelerador:
Posición menos inclinada Posición más inclinada (predeterminada)
Número de posiciones de inclinación posibles por pedal:
- 2 para el pedal del acelerador
- 2 para el pedal del freno
- 2 para el pedal del embrague
9/17
Ajuste del rango de RECORRIDO y la FUERZA de resistencia del pedal del freno
(sin BRAKE MOD instalado)
- Instala el tope metálico (23) en la parte trasera del brazo del pedal de freno.
- Selecciona la posición que quieras (rango de recorrido Largo, Medio o Corto), y luego vuelve a
apretar los 4 tornillos Allen de tipo M3 (8) usando la llave Allen de 2,5 mm incluida (20).
Recorrido largo y resistencia Recorrido medio y Recorrido corto y
fuerte (predeterminado) resistencia media resistencia débil
Recorrido largo y resistencia Recorrido corto y
fuerte (predeterminado) resistencia débil
Número de posiciones posibles de recorrido o resistencia:
- Recorrido largo con resistencia de aproximadamente 10 kg
- Recorrido medio con resistencia de aproximadamente 8,5 kg
- Recorrido corto con resistencia de aproximadamente 7 kg
Nota: Cuanto más largo sea el recorrido, más fuerte será la resistencia del pedal
(y viceversa).
10/17
Instalación del SPRING BRAKE MOD (18)
Este mod proporciona distintas sensaciones y resistencias al frenar.
Los usuarios deben decidir si quieren instalarlo o no según sus preferencias.
- Instala el SPRING BRAKE MOD (18) completamente y apretado en la parte inferior de la cavidad
del tope metálico (23).
- Para una resistencia más fuerte: coloca el mod contra la pared superior.
- Para una resistencia aún más fuerte: coloca el mod contra la pared inferior.
Posición contra la pared superior Posición contra la pared inferior
(resistencia de aprox. 14 kg) (resistencia de aprox. 16 kg)
- Una vez hecho esto, sujeta el tope metálico (23) detrás del brazo del pedal con los 4 tornillos
Allen de tipo M3 (8), usando la llave Allen de 2,5 mm incluida (20).
Posición contra la pared superior Posición contra la pared inferior
(resistencia de aprox. 14 kg) (resistencia de aprox. 16 kg)
Nota importante:
Para evitar problemas de calibración, el SPRING BRAKE MOD sólo se debe instalar
en la posición de rango de recorrido Largo
(es decir, no lo instales en las posiciones de rango de recorrido Medio ni Corto)
11/17
Instalación del CONICAL RUBBER BRAKE MOD (5)
Este mod te proporciona una sensación auténtica al frenar, y una resistencia ultraprogresiva al final
del rango de recorrido del pedal.
Los usuarios deben decidir si quieren instalarlo o no según sus preferencias.
- Atornilla el CONICAL RUBBER BRAKE MOD (5) en la rosca de tornillo en el tope metálico (23),
después aprieta la tuerca de fijación y ajuste (6) en la parte trasera, en el tornillo sobresaliente del
CONICAL RUBBER BRAKE MOD.
- A continuación, sujeta el tope metálico (23) detrás del brazo del pedal usando sólo 2 tornillos
Allen de tipo M3 (8) (es decir, sin 4 tornillos), en la posición mostrada en los diagramas de abajo
= en la posición de rango de recorrido Muy largo
(¡Asegúrate de seguir este punto con exactitud para evitar problemas de calibración!)
Una vez instalado en esta posición (la posición de rango de recorrido Muy largo), el tope
metálico se solapa ligeramente con la pieza negra grande de lámina metálica que hay detrás
de los pedales, y está sujeto sólo con 2 tornillos Allen: esto es totalmente normal.
12/17
Ajuste del rango de RECORRIDO y la FUERZA de resistencia del pedal del freno
con el CONICAL RUBBER BRAKE MOD (5) instalado
- Usando una llave fija de 14 mm (no incluida), afloja ligeramente la tuerca de fijación y ajuste (6).
- En función de tus preferencias, mueve el CONICAL RUBBER BRAKE MOD (5) un poco más
cerca o más lejos de la parte trasera del pedal del freno.
- Una vez que has seleccionado la posición, no tienes más que volver a apretar la tuerca de
fijación y ajuste (6) usando la llave fija de 14 mm.
En función de la posición que hayas seleccionado, la resistencia del CONICAL RUBBER
BRAKE MOD estará entre 20 kg (cuando el mod esté más alejado del pedal) y 30 kg (cuando
el mod esté más cerca del pedal).
Nota: Si el CONICAL RUBBER BRAKE MOD está demasiado cerca de la parte trasera del brazo
del pedal del freno, puede suceder que los valores del pedal no vuelvan completamente a cero
cuando sueltes el pedal muy ligeramente.
Si sucediese eso:
* En las opciones del juego que estés usando, añade una pequeña zona muerta el principio del
rango de recorrido del pedal del freno; o
* Mueve el CONICAL RUBBER BRAKE MOD un poco más alejado de la parte trasera del brazo del
pedal del freno.
13/17
INVERSIÓN DE LA POSICIÓN DE LOS PEDALES
Los pedales T3PA-PRO incorporan un diseño exclusivo (pendiente de patente) que te permite
elegir entre 2 posiciones diferentes:
- Posición montada sobre el suelo (estilo F1)
- Posición suspendida (estilo GT/Rally)
De forma predeterminada, los pedales vienen en la posición montada sobre el suelo (estilo F1).
Posición montada sobre el suelo (estilo F1) Posición suspendida (estilo GT/Rally)
INVERTIR FÍSICAMENTE los pedales
- Usando la llave Allen de 2 mm incluida (19), desatornilla los 4 tornillos que sujetan el reposapiés
desmontable (15) en su sitio.
14/17
- Gira los pedales 180° y, a continuación, vuelve a colocar y apretar los tornillos en las 4 roscas de
tornillo situadas en el arco (16).
- Usando la llave Allen de 2,5 mm incluida (20), desatornilla las 3 cabezas metálicas (17) para
girarlas 180°, e intercambia las posiciones de la cabeza del acelerador y la del embrague.
¡Ya estás preparado para jugar!
INTERCAMBIAR ELECTRÓNICAMENTE los pedales del acelerador y el embrague
Cuando inviertas físicamente la posición de los pedales, simplemente pulsa el botón MODE
(situado en la base del volante) para intercambiar electrónicamente los pedales del acelerador y el
embrague (el color del LED indica la posición que has seleccionado).
POSICIÓN DE LOS PEDALES
COLOR DEL LED
MONTADA SOBRE EL SUELO (estilo F1)
(de forma predeterminada)
ROJO
SUSPENDIDA (estilo GT/Rally)
VERDE
La posición seleccionada se almacena inmediatamente en la memoria interna del volante.
15/17
Información de garantía al consumidor
En todo el mundo, Guillemot Corporation S.A. (en lo sucesivo “Guillemot”) garantiza al consumidor
que este producto de Thrustmaster estará libre de defectos de materiales y mano de obra, durante
un período de garantía que corresponde al límite de tiempo para interponer una acción legal
referida a la conformidad en relación con este producto. En los países de la Unión Europea, esto
corresponde a un período de dos (2) años a partir de la entrega del producto de Thrustmaster. En
otros países, el período de garantía corresponde al límite de tiempo para interponer una acción
legal referida a la conformidad en relación con este producto de Thrustmaster según las leyes
aplicables del país en el que el consumidor estuviese domiciliado en la fecha de compra del
producto de Thrustmaster (si no existiese una acción similar en el país correspondiente, entonces
el período de garantía será de un (1) año a partir de la fecha de compra original del producto de
Thrustmaster).
A pesar de lo anterior, las baterías recargables están cubiertas por un período de garantía de seis
(6) meses a partir de la fecha de compra original.
Si el producto resultase defectuoso durante el período de garantía, hay que ponerse en contacto
inmediatamente con el Soporte Técnico, que indicará el procedimiento a seguir. Si se confirma el
defecto, el producto debe devolverse a su lugar de compra (o a cualquier otra ubicación indicada
por el Soporte Técnico).
Dentro del contexto de esta garantía, el producto defectuoso del consumidor será reparado o
sustituido, a elección del Soporte Técnico. Si la ley aplicable lo permite, toda la responsabilidad de
Guillemot y sus filiales (incluso por daños resultantes) se limita a la reparación o sustitución del
producto de Thrustmaster. Si la ley aplicable lo permite, Guillemot renuncia a todas las garantías de
comerciabilidad o adecuación para un propósito determinado. Los derechos legales del consumidor
en relación con las leyes aplicables a la venta de productos de consumo no se ven afectados por
esta garantía.
Esta garantía no se aplicará: (1) si el producto ha sido modificado, abierto, alterado o ha sufrido
daños como resultado de un uso inapropiado o abuso, negligencia, accidente, desgaste normal, o
cualquier otra causa no relacionada con un defecto de materiales o fabricación (incluyendo, pero no
de forma exclusiva, la combinación del producto de Thrustmaster con cualquier elemento no
adecuado, incluyendo en particular fuentes de alimentación, baterías recargables, cargadores o
cualquier otro elemento no suministrado por Guillemot para este producto); (2) en caso de
incumplimiento de las instrucciones proporcionadas por el Soporte Técnico; (3) a software, es decir
software sujeto a una garantía específica; (2) en caso de incumplimiento de las instrucciones
proporcionadas por el Soporte Técnico; (3) a software, es decir software sujeto a una garantía
específica; (4) a consumibles (elementos que se tienen que reemplazar a lo largo de la vida del
producto: por ejemplo, baterías desechables o almohadillas para auriculares de audio); (5) a
accesorios (por ejemplo, cables, cajas, bolsas, bolsos o muñequeras); (6) si el producto se ha
vendido en una subasta pública. (6) si el producto se ha vendido en una subasta pública.
Esta garantía no es transferible.
16/17
Responsabilidad
Si la ley aplicable lo permite, Guillemot Corporation S.A. (en lo sucesivo “Guillemot”) y sus filiales
renuncian a toda responsabilidad por los daños causados por uno o más de los siguientes motivos:
(1) el producto ha sido modificado, abierto o alterado; (2) incumplimiento de las instrucciones de
montaje; (3) uso inapropiado o abuso, negligencia, accidente (un impacto, por ejemplo); (4)
desgaste normal. Si la ley aplicable lo permite, Guillemot y sus filiales renuncian a toda
responsabilidad por los daños no relacionados con defectos de materiales o fabricación en relación
con el producto (incluyendo, pero no de forma exclusiva, los daños causados de forma directa o
indirecta por cualquier software, o por combinar el producto de Thrustmaster con cualquier
elemento no adecuado, incluyendo en particular fuentes de alimentación, baterías recargables,
cargadores o cualquier otro elemento no suministrado por Guillemot para este producto).
COPYRIGHT
© 2015 Guillemot Corporation S.A. Todos los derechos reservados. Thrustmaster
®
es una marca
comercial registrada de Guillemot Corporation S.A. “
”, “PlayStation”, “ ” y “
son marcas comerciales registradas de Sony Computer Entertainment, Inc.
” es una
marca comercial de la misma compañía. Xbox es una marca comercial registrada de Microsoft
Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. Todas las demás marcas comerciales y
nombres de marca se reconocen por la presente y son propiedad de sus respectivos dueños.
Ilustraciones no vinculantes. Los contenidos, diseños y especificaciones están sujetos a cambios
sin previo aviso y pueden variar de un país a otro. Fabricado en China.
RECOMENDACIÓN DE PROTECCIÓN AMBIENTAL
Al terminar su vida útil, este producto no debe tirarse en un contenedor de
basuras estándar, sino que debe dejarse en un punto de recogida de
desechos eléctricos y equipamiento electrónico para ser reciclado.
Esto viene confirmado por el símbolo que se encuentra en el producto,
manual del usuario o embalaje.
Dependiendo de sus características, los materiales pueden reciclarse.
Mediante el reciclaje y otras formas de procesamiento de los desechos
eléctricos y el equipamiento electrónico puedes contribuir de forma
significativa a ayudar a proteger el medio ambiente.
Contacta con las autoridades locales para más información sobre el punto de recogida más
cercano.
Esta información debe conservarse. Los colores y motivos decorativos pueden variar.
Este producto cumple con todas las normas relativas a los niños de más de 16 años. No es
recomendable para niños de menos de 16 años.
www.thrustmaster.com

Transcripción de documentos

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 2 5 3 2 arcos laterales (izquierdo y derecho) 4 tornillos Allen tipo M8 (para sujetar los arcos laterales) 4 CONICAL RUBBER BRAKE MOD desmontable 7 6 8 Reserva (varios tornillos y tuercas adicionales) 2/17 2 arandelas de plástico (para sujetar los arcos laterales) Llave Allen de 6 mm (para sujetar los arcos laterales) Tuerca de fijación y ajuste (para sujetar el CONICAL RUBBER BRAKE MOD) 4 tornillos Allen tipo M3 (para sujetar el tope metálico desmontable) 11 15 16 17 18 SPRING BRAKE MOD desmontable (no está instalado de forma predeterminada) 19 Llave Allen de 2 mm incluida 20 Llave Allen de 2,5 mm incluida Conector y cable de los pedales Reposapiés desmontable Arcos laterales ya instalados Cabezas de los pedales desmontables 17 Cabeza de metal 21 Soporte de cabeza de plástico 22 Brazo del pedal de metal 23 Tope metálico desmontable (no está instalado de forma predeterminada) 3/17 AVISO Antes de utilizar este producto, asegúrate de leer detenidamente estas instrucciones y guárdalas para poder consultarlas en el futuro. Por motivos de seguridad, no utilizar nunca los pedales con los pies desnudos o únicamente con calcetines en los pies. THRUSTMASTER® DECLINA TODA RESPONSABILIDAD EN CASO DE LESIONES PRODUCTO DEL USO DE LOS PEDALES SIN CALZADO. Advertencia – Peligro de pillarse con los pedales durante las sesiones de juego * Mantén los pedales fuera del alcance de los niños. * Durante las sesiones de juego, no pongas nunca los dedos en los lados de los pedales ni cerca de ellos. * Durante las sesiones de juego, no pongas nunca los dedos en la base trasera de los pedales ni cerca de ella. * Durante las sesiones de juego, no pongas nunca los dedos en la base delantera de los pedales ni cerca de ella. NUNCA NUNCA NUNCA 4/17 CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA DE LOS PEDALES IMPORTANTE: - No conectes ni desconectes nunca los pedales de la base del volante cuando el volante esté conectado a la consola o al PC, ni durante las sesiones de juego, para evitar problemas de calibración. = Conecta siempre los pedales al volante antes de conectar el volante a la consola o al PC. - Una vez que el volante se ha autocalibrado y el juego ha comenzado, los pedales se autocalibran automáticamente tras presionarlos varias veces. - No presiones nunca los pedales cuando el volante se está autocalibrando o cuando el juego está arrancando, para evitar problemas de calibración. - Si los pedales no están funcionando correctamente o parece que no están calibrados adecuadamente, apaga la consola o el PC, desconecta por completo el volante y, a continuación, vuelve a conectar todos los cables (incluyendo el cable de la fuente de alimentación y el de los pedales), vuelve a encender la consola o el PC y reinicia el juego. FIJACIÓN DE LOS PEDALES A UNA CABINA - Fija los pedales con las roscas de tornillo pequeñas situadas en la cara inferior de los pedales. - Atornilla dos tornillos M6 (no incluidos) en la placa de soporte de los pedales en la cabina y en las dos roscas de tornillo pequeñas situadas en la cara inferior de los pedales. Importante: La longitud de los tornillos M6 no debe superar el grosor de la placa de soporte de los pedales en la cabina más 10 mm adicionales, para evitar dañar los componentes internos de los pedales. PRODUCTO PESADO El volante sólo puede ser manejado por usuarios de 16 años de edad como mínimo ¡Ten cuidado de no dejar caer el producto encima de ti o de otra persona! 5/17 INSTALACIÓN DE LOS 2 ARCOS LATERALES (1) Posiciones de las 2 roscas de tornillos laterales de los pedales (1 superior + 1 inferior) para sujetar los 2 arcos laterales (1): - Coloca una de las arandelas de plástico (3) en la rosca de tornillo situada en la parte inferior de los pedales. - A continuación, coloca uno de los arcos (1) en la rosca de tornillo situada en la parte superior de los pedales y en la arandela de plástico (3). - Sujeta el arco (1) usando 2 de los tornillos Allen tipo M8 (2) y la llave Allen de 6 mm (4) girando los tornillos hacia la derecha. - Repite este procedimiento en el otro lado de los pedales para sujetar el segundo arco. ¡Ya estás preparado para jugar! 6/17 CONFIGURACIÓN DE LOS PEDALES Cada uno de los 3 pedales incorpora: - Una cabeza metálica (17) con varias perforaciones (9 en el acelerador – 6 en el freno – 6 en el embrague) - Un soporte de cabeza de plástico (21) (entre la cabeza y el brazo) con 4 perforaciones - Un brazo del pedal metálico (22) con 4 perforaciones PRECAUCIÓN: Para evitar problemas de calibración, desconecta siempre el cable USB del volante antes de ajustar la configuración de los pedales. Ajuste de la ALTURA de los pedales - Usando la llave Allen de 2,5 mm incluida (20), afloja y quita los 2 tornillos que sujetan la cabeza metálica (17) y su soporte (21) en su sitio. - Una vez hecho esto, selecciona la altura que quieras y luego vuelve a colocar y a apretar los tornillos. Ejemplos con el pedal del acelerador: Posición baja Posición media (predeterminada) Posición alta Número de posiciones de altura posibles por pedal: - 4 para el pedal del acelerador - 2 para el pedal del freno - 2 para el pedal del embrague 7/17 Posición muy alta Ajuste del ESPACIADO de los pedales - Usando la llave Allen de 2,5 mm incluida (20), afloja y quita los 2 tornillos que sujetan la cabeza metálica (17) y su soporte (21) en su sitio. - Una vez hecho esto, selecciona la posición que quieras (a la izquierda, en el centro o a la derecha) y luego vuelve a colocar y a apretar los tornillos. Ejemplos con el pedal del freno: Posición izquierda Posición central (predeterminada) Posición derecha Número de posiciones de espaciado posibles por pedal: - 3 para el pedal del acelerador - 3 para el pedal del freno - 3 para el pedal del embrague Ajuste de la INCLINACIÓN de los pedales - Usando la llave Allen de 2,5 mm incluida (20), afloja y quita los 2 tornillos que sujetan la cabeza metálica (17) y su soporte (21) en su sitio. - Una vez hecho esto, gira el soporte de la cabeza de plástico (21) 180°, y luego vuelve a colocar y a apretar los tornillos. Ejemplos con el pedal del acelerador: Posición menos inclinada Posición más inclinada (predeterminada) Número de posiciones de inclinación posibles por pedal: - 2 para el pedal del acelerador - 2 para el pedal del freno - 2 para el pedal del embrague 8/17 Ajuste del rango de RECORRIDO y la FUERZA de resistencia del pedal del freno (sin BRAKE MOD instalado) - Instala el tope metálico (23) en la parte trasera del brazo del pedal de freno. - Selecciona la posición que quieras (rango de recorrido Largo, Medio o Corto), y luego vuelve a apretar los 4 tornillos Allen de tipo M3 (8) usando la llave Allen de 2,5 mm incluida (20). Recorrido largo y resistencia fuerte (predeterminado) Recorrido medio y resistencia media Recorrido largo y resistencia fuerte (predeterminado) Recorrido corto y resistencia débil Recorrido corto y resistencia débil Número de posiciones posibles de recorrido o resistencia: - Recorrido largo con resistencia de aproximadamente 10 kg - Recorrido medio con resistencia de aproximadamente 8,5 kg - Recorrido corto con resistencia de aproximadamente 7 kg Nota: Cuanto más largo sea el recorrido, más fuerte será la resistencia del pedal (y viceversa). 9/17 Instalación del SPRING BRAKE MOD (18) Este mod proporciona distintas sensaciones y resistencias al frenar. Los usuarios deben decidir si quieren instalarlo o no según sus preferencias. - Instala el SPRING BRAKE MOD (18) completamente y apretado en la parte inferior de la cavidad del tope metálico (23). - Para una resistencia más fuerte: coloca el mod contra la pared superior. - Para una resistencia aún más fuerte: coloca el mod contra la pared inferior. Posición contra la pared superior (resistencia de aprox. 14 kg) Posición contra la pared inferior (resistencia de aprox. 16 kg) - Una vez hecho esto, sujeta el tope metálico (23) detrás del brazo del pedal con los 4 tornillos Allen de tipo M3 (8), usando la llave Allen de 2,5 mm incluida (20). Posición contra la pared superior Posición contra la pared inferior (resistencia de aprox. 14 kg) (resistencia de aprox. 16 kg) Nota importante: Para evitar problemas de calibración, el SPRING BRAKE MOD sólo se debe instalar en la posición de rango de recorrido Largo (es decir, no lo instales en las posiciones de rango de recorrido Medio ni Corto) 10/17 Instalación del CONICAL RUBBER BRAKE MOD (5) Este mod te proporciona una sensación auténtica al frenar, y una resistencia ultraprogresiva al final del rango de recorrido del pedal. Los usuarios deben decidir si quieren instalarlo o no según sus preferencias. - Atornilla el CONICAL RUBBER BRAKE MOD (5) en la rosca de tornillo en el tope metálico (23), después aprieta la tuerca de fijación y ajuste (6) en la parte trasera, en el tornillo sobresaliente del CONICAL RUBBER BRAKE MOD. - A continuación, sujeta el tope metálico (23) detrás del brazo del pedal usando sólo 2 tornillos Allen de tipo M3 (8) (es decir, sin 4 tornillos), en la posición mostrada en los diagramas de abajo = en la posición de rango de recorrido Muy largo (¡Asegúrate de seguir este punto con exactitud para evitar problemas de calibración!) Una vez instalado en esta posición (la posición de rango de recorrido Muy largo), el tope metálico se solapa ligeramente con la pieza negra grande de lámina metálica que hay detrás de los pedales, y está sujeto sólo con 2 tornillos Allen: esto es totalmente normal. 11/17 Ajuste del rango de RECORRIDO y la FUERZA de resistencia del pedal del freno con el CONICAL RUBBER BRAKE MOD (5) instalado - Usando una llave fija de 14 mm (no incluida), afloja ligeramente la tuerca de fijación y ajuste (6). - En función de tus preferencias, mueve el CONICAL RUBBER BRAKE MOD (5) un poco más cerca o más lejos de la parte trasera del pedal del freno. - Una vez que has seleccionado la posición, no tienes más que volver a apretar la tuerca de fijación y ajuste (6) usando la llave fija de 14 mm. En función de la posición que hayas seleccionado, la resistencia del CONICAL RUBBER BRAKE MOD estará entre 20 kg (cuando el mod esté más alejado del pedal) y 30 kg (cuando el mod esté más cerca del pedal). Nota: Si el CONICAL RUBBER BRAKE MOD está demasiado cerca de la parte trasera del brazo del pedal del freno, puede suceder que los valores del pedal no vuelvan completamente a cero cuando sueltes el pedal muy ligeramente. Si sucediese eso: * En las opciones del juego que estés usando, añade una pequeña zona muerta el principio del rango de recorrido del pedal del freno; o * Mueve el CONICAL RUBBER BRAKE MOD un poco más alejado de la parte trasera del brazo del pedal del freno. 12/17 INVERSIÓN DE LA POSICIÓN DE LOS PEDALES Los pedales T3PA-PRO incorporan un diseño exclusivo (pendiente de patente) que te permite elegir entre 2 posiciones diferentes: - Posición montada sobre el suelo (estilo F1) - Posición suspendida (estilo GT/Rally) De forma predeterminada, los pedales vienen en la posición montada sobre el suelo (estilo F1). Posición montada sobre el suelo (estilo F1) Posición suspendida (estilo GT/Rally) INVERTIR FÍSICAMENTE los pedales - Usando la llave Allen de 2 mm incluida (19), desatornilla los 4 tornillos que sujetan el reposapiés desmontable (15) en su sitio. 13/17 - Gira los pedales 180° y, a continuación, vuelve a colocar y apretar los tornillos en las 4 roscas de tornillo situadas en el arco (16). - Usando la llave Allen de 2,5 mm incluida (20), desatornilla las 3 cabezas metálicas (17) para girarlas 180°, e intercambia las posiciones de la cabeza del acelerador y la del embrague. ¡Ya estás preparado para jugar! INTERCAMBIAR ELECTRÓNICAMENTE los pedales del acelerador y el embrague Cuando inviertas físicamente la posición de los pedales, simplemente pulsa el botón MODE (situado en la base del volante) para intercambiar electrónicamente los pedales del acelerador y el embrague (el color del LED indica la posición que has seleccionado). POSICIÓN DE LOS PEDALES COLOR DEL LED MONTADA SOBRE EL SUELO (estilo F1) ROJO (de forma predeterminada) SUSPENDIDA (estilo GT/Rally) VERDE La posición seleccionada se almacena inmediatamente en la memoria interna del volante. 14/17 Información de garantía al consumidor En todo el mundo, Guillemot Corporation S.A. (en lo sucesivo “Guillemot”) garantiza al consumidor que este producto de Thrustmaster estará libre de defectos de materiales y mano de obra, durante un período de garantía que corresponde al límite de tiempo para interponer una acción legal referida a la conformidad en relación con este producto. En los países de la Unión Europea, esto corresponde a un período de dos (2) años a partir de la entrega del producto de Thrustmaster. En otros países, el período de garantía corresponde al límite de tiempo para interponer una acción legal referida a la conformidad en relación con este producto de Thrustmaster según las leyes aplicables del país en el que el consumidor estuviese domiciliado en la fecha de compra del producto de Thrustmaster (si no existiese una acción similar en el país correspondiente, entonces el período de garantía será de un (1) año a partir de la fecha de compra original del producto de Thrustmaster). A pesar de lo anterior, las baterías recargables están cubiertas por un período de garantía de seis (6) meses a partir de la fecha de compra original. Si el producto resultase defectuoso durante el período de garantía, hay que ponerse en contacto inmediatamente con el Soporte Técnico, que indicará el procedimiento a seguir. Si se confirma el defecto, el producto debe devolverse a su lugar de compra (o a cualquier otra ubicación indicada por el Soporte Técnico). Dentro del contexto de esta garantía, el producto defectuoso del consumidor será reparado o sustituido, a elección del Soporte Técnico. Si la ley aplicable lo permite, toda la responsabilidad de Guillemot y sus filiales (incluso por daños resultantes) se limita a la reparación o sustitución del producto de Thrustmaster. Si la ley aplicable lo permite, Guillemot renuncia a todas las garantías de comerciabilidad o adecuación para un propósito determinado. Los derechos legales del consumidor en relación con las leyes aplicables a la venta de productos de consumo no se ven afectados por esta garantía. Esta garantía no se aplicará: (1) si el producto ha sido modificado, abierto, alterado o ha sufrido daños como resultado de un uso inapropiado o abuso, negligencia, accidente, desgaste normal, o cualquier otra causa no relacionada con un defecto de materiales o fabricación (incluyendo, pero no de forma exclusiva, la combinación del producto de Thrustmaster con cualquier elemento no adecuado, incluyendo en particular fuentes de alimentación, baterías recargables, cargadores o cualquier otro elemento no suministrado por Guillemot para este producto); (2) en caso de incumplimiento de las instrucciones proporcionadas por el Soporte Técnico; (3) a software, es decir software sujeto a una garantía específica; (2) en caso de incumplimiento de las instrucciones proporcionadas por el Soporte Técnico; (3) a software, es decir software sujeto a una garantía específica; (4) a consumibles (elementos que se tienen que reemplazar a lo largo de la vida del producto: por ejemplo, baterías desechables o almohadillas para auriculares de audio); (5) a accesorios (por ejemplo, cables, cajas, bolsas, bolsos o muñequeras); (6) si el producto se ha vendido en una subasta pública. (6) si el producto se ha vendido en una subasta pública. Esta garantía no es transferible. 15/17 Responsabilidad Si la ley aplicable lo permite, Guillemot Corporation S.A. (en lo sucesivo “Guillemot”) y sus filiales renuncian a toda responsabilidad por los daños causados por uno o más de los siguientes motivos: (1) el producto ha sido modificado, abierto o alterado; (2) incumplimiento de las instrucciones de montaje; (3) uso inapropiado o abuso, negligencia, accidente (un impacto, por ejemplo); (4) desgaste normal. Si la ley aplicable lo permite, Guillemot y sus filiales renuncian a toda responsabilidad por los daños no relacionados con defectos de materiales o fabricación en relación con el producto (incluyendo, pero no de forma exclusiva, los daños causados de forma directa o indirecta por cualquier software, o por combinar el producto de Thrustmaster con cualquier elemento no adecuado, incluyendo en particular fuentes de alimentación, baterías recargables, cargadores o cualquier otro elemento no suministrado por Guillemot para este producto). COPYRIGHT © 2015 Guillemot Corporation S.A. Todos los derechos reservados. Thrustmaster® es una marca ”y“ ” comercial registrada de Guillemot Corporation S.A. “ ”, “PlayStation”, “ ” es una son marcas comerciales registradas de Sony Computer Entertainment, Inc. “ marca comercial de la misma compañía. Xbox es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. Todas las demás marcas comerciales y nombres de marca se reconocen por la presente y son propiedad de sus respectivos dueños. Ilustraciones no vinculantes. Los contenidos, diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso y pueden variar de un país a otro. Fabricado en China. RECOMENDACIÓN DE PROTECCIÓN AMBIENTAL Al terminar su vida útil, este producto no debe tirarse en un contenedor de basuras estándar, sino que debe dejarse en un punto de recogida de desechos eléctricos y equipamiento electrónico para ser reciclado. Esto viene confirmado por el símbolo que se encuentra en el producto, manual del usuario o embalaje. Dependiendo de sus características, los materiales pueden reciclarse. Mediante el reciclaje y otras formas de procesamiento de los desechos eléctricos y el equipamiento electrónico puedes contribuir de forma significativa a ayudar a proteger el medio ambiente. Contacta con las autoridades locales para más información sobre el punto de recogida más cercano. Esta información debe conservarse. Los colores y motivos decorativos pueden variar. Este producto cumple con todas las normas relativas a los niños de más de 16 años. No es recomendable para niños de menos de 16 años. www.thrustmaster.com 16/17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205

Thrustmaster 4060065 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario