Code 3 Chevy Tahoe 2015-2020 Matrix Citadel Install Instructions

Tipo
Install Instructions
Page 1 of 8
Installation and Operation Instructions
Citadel 2015-2020 Chevy Tahoe
IMPORTANT! Read all instructions before installing and using. Installer: This manual must be delivered to the end user.
WARNING!
Failure to install or use this product according to manufacturers recommendations may result in property damage, serious injury, and/
or death to those you are seeking to protect!
Do not install and/or operate this safety product unless you have read and understood the safety information
contained in this manual.
1. Proper installation combined with operator training in the use, care, and maintenance of emergency warning devices are essential to
ensure the safety of emergency personnel and the public.
2. Emergency warning devices often require high electrical voltages and/or currents. Exercise caution when working with live electrical
connections.
3. This product must be properly grounded. Inadequate grounding and/or shorting of electrical connections can cause high current arcing,
which can cause personal injury and/or severe vehicle damage, including re.
4. Proper placement and installation is vital to the performance of this warning device. Install this product so that output performance of
the system is maximized and the controls are placed within convenient reach of the operator so that they can operate the system without
losing eye contact with the roadway.
5. Do not install this product or route any wires in the deployment area of an air bag. Equipment mounted or located in an air bag
deployment area may reduce the eectiveness of the air bag or become a projectile that could cause serious personal injury or death.
Refer to the vehicle owners manual for the air bag deployment area. It is the responsibility of the user/operator to determine a suitable
mounting location ensuring the safety of all passengers inside the vehicle particularly avoiding areas of potential head impact.
6. It is the responsibility of the vehicle operator to ensure daily that all features of this product work correctly. In use, the vehicle operator
should ensure the projection of the warning signal is not blocked by vehicle components (i.e., open trunks or compartment doors),
people, vehicles or other obstructions.
7. The use of this or any other warning device does not ensure all drivers can or will observe or react to an emergency warning signal.
Never take the right-of-way for granted. It is the vehicle operators responsibility to be sure they can proceed safely before entering an
intersection, drive against trac, respond at a high rate of speed, or walk on or around trac lanes.
8. This equipment is intended for use by authorized personnel only. The user is responsible for understanding and obeying all laws
regarding emergency warning devices. Therefore, the user should check all applicable city, state, and federal laws and regulations. The
manufacturer assumes no liability for any loss resulting from the use of this warning device.
Page 2 of 8
Installation and Mounting:
Step 1. Remove the (2) Screws on one side of the vehicle (See Item #1 in Figure 1) Note: It is highly recommended that you install one
side of the Citadel at a time to keep the rear glass and spoiler in alignment!
Step 2. Loosen the (2) nuts on one side (See Item #2 in Figure 1).
Step 3. Using light pressure, separate the spoiler from the glass and slide the Citadel bracket into place (See Figure 2). Make sure the nuts
are loose enough that you don’t have to force the bracket in place. Note: Make sure the outside edge of the bracket is even with the
outside edge of the glass (See Figure 3).
Step 4. Torque the Screws to 7 NM (62 Inch Lbs) and the nuts to 9 NM (80 Inch Lbs).
Step 5. Repeat steps 1-4 on the opposite side.
Step 6. Attach the harness to the underside of the spoiler using the supplied square adhesive mounting bases and zip ties to the areas
shown (See arrows in Figure 4). Note: Thoroughly clean all locations where the square adhesive mounting bases will be installed
with the supplied alcohol pads before adhering the bases to the vehicle! Allow the alcohol to dry completely before applying the
mounting bases. Make sure the harness is securely attached up and away from the wiper arm or it could become entangled in the
wiper arm.
Step 7. Open the hatch, remove the protective tape from the vehicle’s OEM boot and route wiring through the boot as shown in Figure 5.
Note: It will require the use of wire pull lubricant or liquid soap to aid in feeding the wiring through the boot. Pull out the slack from
the wiring making sure there is just enough slack to open and close the hatch and rewrap the boot with appropriate tape to seal the
boot back up.
MATRIX ENABLED APPLICATIONS: The routing of the connectors through the boot/hatch will be very tight. We suggest removing the
grommet and associated wiring from the hatch area as shown in Figure 6. Cut a small opening in the grommet to pass the wiring through.
Pass the connectors through the hatch as shown in Figure 7. Re-route the existing wiring as shown in Figure 8 and reinstall the grommet.
Step 8. Refer to product specic manual to form the proper connections.
Figure 1
Page 3 of 8
Figure 4
Figure 3Figure 2
Figure 5 Figure 6
Page 4 of 8
Figure 7 Figure 8
Page 5 of 8
Notes:
Page 6 of 8
Notes:
Page 7 of 8
Notes:
Page 8 of 8
Product Returns:
If a product must be returned for repair or replacement*, please contact our factory to obtain a Return Goods Authorization Number (RGA
number) before you ship the product to Code 3®, Inc. Write the RGA number clearly on the package near the mailing label. Be sure you use
sucient packing materials to avoid damage to the product being returned while in transit.
*Code 3®, Inc. reserves the right to repair or replace at its discretion. Code 3®, Inc. assumes no responsibility or liability for expenses incurred for the removal and /or reinstallation of products requiring
service and/or repair.; nor for the packaging, handling, and shipping: nor for the handling of products returned to sender after the service has been rendered.
Manufacturer Limited Warranty Policy:
Manufacturer warrants that on the date of purchase this product will conform to Manufacturers specications for this product (which are avail-
able from the Manufacturer upon request). This Limited Warranty extends for Sixty (60) months from the date of purchase.
DAMAGE TO PARTS OR PRODUCTS RESULTING FROM TAMPERING, ACCIDENT, ABUSE, MISUSE, NEGLIGENCE, UNAPPROVED MODIFICA-
TIONS, FIRE OR OTHER HAZARD; IMPROPER INSTALLATION OR OPERATION; OR NOT BEING MAINTAINED IN ACCORDANCE WITH THE
MAINTENANCE PROCEDURES SET FORTH IN MANUFACTURER’S INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS VOIDS THIS LIMITED WAR-
RANTY.
Exclusion of Other Warranties:
MANUFACTURER MAKES NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. THE IMPLIED WARRANTIES FOR MERCHANTABILITY, QUALITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR ARISING FROM A COURSE OF DEALING, USAGE OR TRADE PRACTICE ARE HEREBY EX-
CLUDED AND SHALL NOT APPLY TO THE PRODUCT AND ARE HEREBY DISCLAIMED, EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE
LAW. ORAL STATEMENTS OR REPRESENTATIONS ABOUT THE PRODUCT DO NOT CONSTITUTE WARRANTIES.
Remedies and Limitation of Liability:
MANUFACTURER’S SOLE LIABILITY AND BUYER’S EXCLUSIVE REMEDY IN CONTRACT, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), OR UNDER ANY
OTHER THEORY AGAINST MANUFACTURER REGARDING THE PRODUCT AND ITS USE SHALL BE, AT MANUFACTURER’S DISCRETION, THE
REPLACEMENT OR REPAIR OF THE PRODUCT, OR THE REFUND OF THE PURCHASE PRICE PAID BY BUYER FOR NON-CONFORMING PROD-
UCT. IN NO EVENT SHALL MANUFACTURER’S LIABILITY ARISING OUT OF THIS LIMITED WARRANTY OR ANY OTHER CLAIM RELATED TO
THE MANUFACTURER’S PRODUCTS EXCEED THE AMOUNT PAID FOR THE PRODUCT BY BUYER AT THE TIME OF THE ORIGINAL PURCHASE.
IN NO EVENT SHALL MANUFACTURER BE LIABLE FOR LOST PROFITS, THE COST OF SUBSTITUTE EQUIPMENT OR LABOR, PROPERTY
DAMAGE, OR OTHER SPECIAL, CONSEQUENTIAL, OR INCIDENTAL DAMAGES BASED UPON ANY CLAIM FOR BREACH OF CONTRACT, IM-
PROPER INSTALLATION, NEGLIGENCE, OR OTHER CLAIM, EVEN IF MANUFACTURER OR A MANUFACTURER’S REPRESENTATIVE HAS BEEN
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. MANUFACTURER SHALL HAVE NO FURTHER OBLIGATION OR LIABILITY WITH RESPECT
TO THE PRODUCT OR ITS SALE, OPERATION AND USE, AND MANUFACTURER NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES THE ASSUMPTION OF
ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH SUCH PRODUCT.
This Limited Warranty denes specic legal rights. You may have other legal rights which vary from jurisdiction to jurisdiction. Some jurisdic-
tions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages.
© 2020 Code 3, Inc. all rights reserved.
920-0826-00 Rev. C
Warranty:
An ECCO SAFETY GROUP™ Brand
ECCOSAFETYGROUP.com
10986 North Warson Road, St. Louis, MO 63114 USA
Technical Service USA (314) 996-2800
CODE3ESG.com
Página 1 de 8
Instrucciones de instalación y operación
Chevy Tahoe 2015-2020 Citadel
¡IMPORTANTE! Lea todas las instrucciones antes de instalar y utilizar. Instalador: Este manual se debe entregar al usuario nal.
ADVERTENCIA
Si no sigue las recomendaciones del fabricante para instalar o utilizar este producto, podría tener como resultado daño a la propiedad,
lesiones graves o la muerte de usted y de las personas que busca proteger.
No instale ni opere este producto de seguridad, a menos que haya leído y comprendido la información de
seguridad contenida en este manual.
1. La correcta instalación junto con la capacitación del operador respecto del uso, el cuidado y el mantenimiento de los dispositivos de
alerta de emergencias son esenciales para garantizar la seguridad del personal de emergencia y del público.
2. Los dispositivos de alerta de emergencias a menudo requieren altos voltajes o corrientes eléctricas. Tenga precaución cuando trabaje
con conexiones eléctricas con carga.
3. Este producto debe estar conectado a tierra correctamente. La conexión inadecuada a tierra o el cortocircuito de las conexiones
eléctricas pueden causar arcos con alta corriente, lo que puede causar lesiones físicas o daños graves en vehículos, incluido fuego.
4. La correcta ubicación e instalación son vitales para el rendimiento de este dispositivo de alerta. Instale este producto de forma que el
rendimiento de producción del sistema se maximice y los controles estén situados a una distancia apropiada para el operador, de modo
que pueda operar el sistema sin perder contacto visual con el camino.
5. No instale este producto ni tienda los cables en el área de despliegue de una bolsa de aire. Los equipos instalados o montados en el
área de despliegue de una bolsa de aire pueden reducir su ecacia o convertirse en un proyectil que podría causar daños corporales
o la muerte. Consulte el manual del propietario del vehículo para ver el área de despliegue de la bolsa de aire. Es responsabilidad del
operador/usuario determinar la ubicación idónea para el montaje que garantice la seguridad de todos los pasajeros en el interior del
vehículo. En particular, se deben evitar las áreas de posible impacto con la cabeza.
6. Es responsabilidad del operador del vehículo asegurarse de que todas las funciones de este producto funcionen correctamente todos
los días. Durante el uso, el operador del vehículo debe garantizar que los componentes de este (es decir, maleteros o puertas de
compartimientos abiertas), personas, vehículos u otras obstrucciones no bloqueen la proyección de la señal de advertencia.
7. El uso de este o cualquier otro dispositivo de alerta no garantiza que todos los conductores puedan observar o reaccionar ante una señal
de alerta de emergencias ni que lo harán. Nunca tome el derecho de paso por sentado. Es responsabilidad del operador del vehículo
asegurarse de que pueda continuar de forma segura antes de entrar en una intersección, conducir contra el tráco, responder a un índice
alto de velocidad, o caminar sobre los carriles de tráco o cerca de estos.
8. Este equipo está diseñado para que solamente el personal autorizado pueda utilizarlo. El usuario es responsable de entender y obedecer
todas las leyes relacionadas con los dispositivos de advertencia en emergencias. Por lo tanto, el usuario debe comprobar todas las leyes
y regulaciones de la ciudad, el estado y el país. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por cualquier pérdida ocasionada por el
uso de este dispositivo de advertencia.
Página 2 de 8
Instalación y montaje:
Paso 1. Retire los tornillos (2) de un lado del vehículo (consulte el Elemento n.º 1 en la Figura 1) Nota: Se recomienda encarecidamente
instalar un lado del Citadel a la vez para mantener el vidrio trasero y el alerón alineados.
Paso 2. Aoje las tuercas (2) de un lado (consulte el Elemento n.º 2 en la Figura 1).
Paso 3. Con una presión ligera, separe el alerón del vidrio y deslice el soporte de Citadel en su lugar (consulte la Figura 2). Asegúrese de
que las tuercas estén sucientemente sueltas como para que no tenga que forzar el soporte en su lugar. Nota: Asegúrese de que el borde
exterior del soporte esté parejo con el borde exterior del vidrio (consulte la Figura 3).
Paso 4. Apriete los tornillos a 7 NM (62 in lb) y las tuercas a 9 NM (80 in lb).
Paso 5. Repita los pasos del 1 al 4 en el lado opuesto.
Paso 6. Fije el mazo de cables a la parte inferior del alerón con las bases de montaje de adhesivo cuadrado suministradas y las bridas
en las áreas indicadas (vea las echas en la Figura 4). Nota: Limpie a fondo todas las ubicaciones donde se instalarán las bases de
montaje de adhesivo cuadrado con las toallas impregnadas con alcohol suministradas antes de adherir las bases al vehículo.
Deje que el alcohol se seque por completo antes de aplicar las bases de montaje. Asegúrese de que el mazo de cables esté sujeto
rmemente arriba y lejos del limpiaparabrisas, ya que podría enredarse en el limpiaparabrisas.
Paso 7. Abra la puerta levadiza, retire la cinta protectora del maletero OEM del vehículo y tienda el cableado a través del maletero, como
se muestra en la Figura 5. Nota: Será necesario utilizar un lubricante de cables o jabón líquido para ayudar a introducir el cableado a
través del maletero. Quite la holgura del cableado y asegúrese de que haya suciente holgura para abrir y cerrar la puerta levadiza.
Vuelva a poner una cinta adecuada para sellar el maletero.
Paso 8. Consulte el manual especíco del producto para realizar las conexiones apropiadas.
Figura 1
Página 3 de 8
Figura 4
Figura 3Figura 2
Figura 5 Figura 6
Página 4 de 8
Figura 7 Figura 8
Página 5 de 8
Notas:
Página 6 de 8
Notas:
Página 7 de 8
Notas:
Página 8 de 8
Devolución de productos:
Si se debe devolver un producto para su reparación o reemplazo*, comuníquese con nuestra fábrica para obtener un Número de autorización
de devolución de mercancías (número RGA) antes de enviar el producto a Code 3®, Inc. Escriba claramente el número RGA en el paquete cerca
de la etiqueta de envío. Asegúrese de utilizar sucientes materiales de embalaje para evitar que se dañe el producto durante el envío.
* Code 3®, Inc. se reserva el derecho a realizar reparaciones o reemplazar productos según su criterio. Code 3®, Inc. no asume responsabilidad alguna por los gastos efectuados para remover o reinstalar
los productos que requieren servicios o reparaciones, por el embalaje, la manipulación y el envío ni por la manipulación de los productos devueltos al remitente después de que se haya prestado el servicio.
Política de garantía limitada del fabricante:
El fabricante garantiza que, en la fecha de compra, este producto se ajustará a las especicaciones del fabricante para este producto
(disponible de parte del fabricante a petición). Esta garantía limitada se extiende por sesenta (60) meses desde la fecha de compra.
LOS DAÑOS A LAS PIEZAS O LOS PRODUCTOS DEBIDO A MANIPULACIÓN, ACCIDENTE, ABUSO, MAL USO, NEGLIGENCIA, MODIFICACIONES
NO APROBADAS, FUEGO U OTRO PELIGRO, INSTALACIÓN U OPERACIÓN INCORRECTAS, O NO REALIZAR EL MANTENIMIENTO SEGÚN
LOS PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO INDICADOS EN LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN DEL FABRICANTE
ANULARÁN ESTA GARANTÍA LIMITADA.
Exclusión de otras garantías:
EL FABRICANTE NO REALIZA OTRAS GARANTÍAS, ESCRITAS O IMPLÍCITAS. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS PARA LA COMERCIALIZACIÓN,
CALIDAD O ADECUACIÓN CON UN PROPÓSITO ESPECÍFICO O QUE SURJAN DEL CURSO DE NEGOCIACIÓNES, USO O PRÁCTICA
COMERCIAL QUEDAN, POR LA PRESENTE, EXCLUIDAS Y NO SE APLICARÁN AL PRODUCTO, SALVO EN LA MEDIDA EN QUE ESTÉ
PROHIBIDO POR LA LEY VIGENTE. LAS DECLARACIONES O DESCRIPCIONES ORALES SOBRE EL PRODUCTO NO CORRESPONDEN A
GARANTÍAS.
Soluciones y limitación de responsabilidad:
LA RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DEL FABRICANTE Y EXCLUSIVO RECURSO DEL COMPRADOR EN EL CONTRATO, AGRAVIO (INCLUIDAS
NEGLIGENCIAS) O CUALQUIER OTRA TEORÍA CONTRA EL FABRICANTE SOBRE EL PRODUCTO Y SU USO SERÁ, BAJO EL CRITERIO DEL
FABRICANTE, EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, O EL REEMBOLSO DEL PRECIO DE LA COMPRA PAGADO POR EL
COMPRADOR POR EL PRODUCTO QUE NO CUMPLA CON LOS REQUISITOS. EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE
QUE SURGE DE ESTA GARANTÍA LIMITADA O DE OTRA DECLARACIÓN RELACIONADA CON LOS PRODUCTOS DEL FABRICANTE EXCEDE
LA CANTIDAD PAGADA POR EL COMPRADOR POR EL PRODUCTO EN LA COMPRA ORIGINAL. EN NINGÚN CASO EL FABRICANTE SERÁ
RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE GANANCIAS, EL COSTO DEL EQUIPO DE REEMPLAZO O EL TRABAJO, DAÑO A LA PROPIEDAD U OTROS
DAÑOS ESPECIALES, DERIVADOS O INCIDENTALES BASADOS EN CUALQUIER RECLAMACIÓN POR INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO,
INSTALACIÓN INADECUADA, NEGLIGENCIA U OTRA RECLAMACIÓN, INCLUSO SI AL FABRICANTE O EL REPRESENTANTE DE ESTE SE
LE HA INFORMADO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. EL FABRICANTE NO TENDRÁ MAYOR OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD
EN CUANTO AL PRODUCTO O SU VENTA, OPERACIÓN Y USO, Y EL FABRICANTE TAMPOCO ASUME NI AUTORIZA LA CONJETURA DE
CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD RELACIONADA CON TAL PRODUCTO.
Esta garantía limitada dene derechos legales especícos. Puede tener otros derechos legales que varían entre jurisdicciones. Algunas
jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños derivados o incidentales.
© 2020, Code 3, Inc. Todos los derechos reservados.
920-0826-00 Rev. C
Garantía:
An ECCO SAFETY GROUP™ Brand
ECCOSAFETYGROUP.com
10986 North Warson Road, St. Louis, MO 63114 USA
Sevicio Técnico USA (314) 996-2800
CODE3ESG.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Code 3 Chevy Tahoe 2015-2020 Matrix Citadel Install Instructions

Tipo
Install Instructions