Sanyo DMP-M400SD Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
DMP-M400SD
GB English
E Español
Digital Music Player
INSTRUCTION MANUAL
GB-1 [ENGLISH]
Precautions
- IBM and PC/AT are registered trademarks of International Business Machines
Corporation.
- Microsoft, Windows Media
TM
, and the Windows
®
Logo are
trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation
in the United States and/or other countries.
- Windows Media
TM
Player is trademark or registered trademark
of Microsoft Corporation.
-SD
TM
is registered trademark of SD Association.
- Other system and product names generally are the registered trademarks or
trademarks of the respective development manufacturers. The symbols
TM
and
®
are not shown in this manual.
- SANYO takes no responsibility for recording failure due to power cuts or damage
to the unit.
- To avoid potential risk of data loss caused by accidental operation or malfunction
of the unit, we recommend that you save a backup copy of your recorded
messages on a PC, etc..
- Recording copyright material without permission of the copyright owners is
usually an infringement. If you wish to re-record copyright material, permission
from the copyright owner is necessary. SANYO does not approve of, and cannot
be held responsible for, any unlawful use of this machine.
[ENGLISH]
Contents
Precautions ....................................... 1
Safety Precautions ............................ 2
Features ............................................ 5
Controls ............................................. 6
Description on LCD ........................... 7
Operating Environment ..................... 8
USB Driver Program ......................... 9
Connect the unit to your PC ............ 11
Disconnecting the unit from your PC .
12
Before Using ................................... 13
Music Mode ..................................... 17
FM Mode ......................................... 21
Setup Mode ..................................... 24
Troubleshooting guide ..................... 28
Cleaning the cabinet ....................... 30
GB-2[ENGLISH]
Safety Precautions
- This manual contains important information on safety precautions and product
handling to prevent an accident. Make sure to read this manual carefully before
using this product.
- Keep this manual in a safe place where you can find easily after reading this
manual.
- SANYO will bear no responsibility over the loss caused by memory erasure due
to product breakdown, repair or other reasons.
Warning and Caution symbols
Warning
If mishandled, the user might get injured or product malfunction
may occur.
Caution
If mistreated, the user may get harmful effect, or there may be
errors in the system.
GB-3 [ENGLISH]
Safety Precautions
Storage precautions
- Do not use or store where there are extremes of temperature. (below 5°C or
exceeding 35°C)
- Keep out of the children’s reach.
- Do not store the product at high humidity, wet or dusty area.
Usage precautions
- Do not drop the product or apply strong shock.
- Do not apply strong shock to the LCD.
- Remove battery immediately if the product gives off smoke or deformed due to
heat.
- Do not use the product in the prohibited area where the electronic device usage
is forbidden such as the aircraft.
- If you set the volume too high, your hearing ability may be impaired.
Set the proper volume.
If you experience a ringing in your ears, reduce the volume or discontinue use.
- There is a risk of the car accident if you use this product while you’re driving or
walking on the street.
- Do not disassemble the product.
Your SANYO product is designed and manufactured with high quality
materials and components which can be recycled and reused.
This symbol means that electrical and electronic equipment, at their
end-of-life, should be disposed of separately from your household
waste.
Please dispose of this equipment at your local community waste
collection/recycling centre.
In the European Union there are separate collection system for used
electrical and electronic products.
Please help us to conserve the environment we live in!
GB-4[ENGLISH]
Safety Precautions
Battery Usage Precautions
- Make sure to use the battery specified in this manual. (AAA alkaline battery)
- Frictional heat can set the fire. Keep away from the metallic objects such as
battery, coin or key.
- Remove the battery from the product if you do not use the product for a long time.
- Check the proper polarities (+/-).
Note
Dispose of all used battery safely in accordance with all applicable laws.
Warning
- If your cloth or skin is stained with an electrolyte, clean with
water immediately and consult your doctor.
- If your eyes are stained with an electrolyte, do not rub it and
wash it with clean water immediately and consult your
doctor.
GB-5 [ENGLISH]
Features
- SD Card Slot
- MP3, WMA
- Portable USB Mass Storage Device
- Music Mode - Normal, Pop, Rock, Classic, Jazz
- Easy to USB Navigation Function
- FM Stereo
Note:
- This handling description is printed prior to product development.
When a part of the product specification must be changed to improve operability
or other functions, priority is given to the product specification itself. In such
instances, the instruction manual may not entirely match all the functions of the
actual product.
Therefore, the actual product and packaging, as well as the name and illustration,
may differ from the manual.
- The screen/LCD display shown as an example in this manual may be different
from the actual screen/LCD display.
- DRM9 (Digital Rights Management 9) is supported.
DRM10 is not supported.
Accessories
USB Cable x 1
CD-ROM x 1
Headphones x 1
AAA/LR03/HP16 Alkaline battery x 1
GB-6[ENGLISH]
Controls
L
O
C
K
O
P
E
N
VOL
HOLD
+
4
1
9
8
2
3
7
5
6
1. l (Power/Operation) button
2. LCD Display
3. Stereo Headphone Terminal
4. Battery Compartment Lid
5. Volume +, - buttons
6. HOLD Switch
7. SD Card Slot Lid
8. USB Terminal
9. SD Card Slot
GB-7 [ENGLISH]
Description on LCD
Music (WMA/MP3)
FM
MP3 POP
ALL
MUSIC
Setlon01.MP3
0000:05
001/002 096
A B
15
Folder
File Type
File name
/
Song Information
Status
Repeat Hold Icon
Current File/Whole File
Bit Rate/VBR
Music Mode A-B Repeat
Volume
Battery
Elapsed playing time
87.50 108.00
15
01
98.00MHz
PRESET
98.00MHz
Stereo/Mono
Indicator
Preset Number Store Frequency
Frequency Map
Volume
Currently Frequency
Battery
GB-8[ENGLISH]
Operating Environment
Supported PCs IBM PC/AT compatible
Supported OS Windows XP Professional
Windows XP Home Edition
Windows Millennium Edition(Me)
Windows 2000 Professional
Windows 98 Second Edition
USB port One required for connection
Sound board 16-bit Windows-compatible sound board supported
Other Speakers or headphones required
Note:
- Operation is not guaranteed for Macintosh PCs.
- Operation is not guaranteed for the following environments.
Upgraded Windows environments
Windows 95, Windows 98, Windows NT
Dual-boot Windows environments
- Operation is not guaranteed for all PCs, even if they comply with the recommended
environment.
- Standby, suspend, and other modes may not work properly with your particular
environment. If this is the case, do not use those modes.
-A USB driver is required for Windows 98SE.
The USB driver must be installed from the CD-ROM (Supplied) before
connecting the unit to your PC.
GB-9 [ENGLISH]
USB Driver Program
Installing the USB driver for Windows 98SE
If you are using Windows 98SE, you need to install the USB driver.
- There is no need to install the USB driver, if you are using Windows XP/
2000/ME.
- Reproduction of this driver is forbidden.
- This driver shall not be copied and reprinted.
- SANYO shall not be liable for any damages arising out of the use of this driver.
1. Turn on your PC and Windows is started. Do not connect the unit to the PC yet.
2. Load the USB driver CD-ROM (supplied) in the CD-ROM drive of the PC. [USB
Mass Storage Driver Setup] screen appears automatically.
Note:
- If the screen is not displayed, right-click [Start], select [Explore].
Double click “Setupapp.exe” file in the CD-ROM. [USB Mass Storage Driver
Setup] screen appears.
- Click [Uninstall] to remove the USB driver program from your PC.
GB-10[ENGLISH]
3. Click [Install]. [Install] screen appears.
4. Click [Yes].
5. Click [OK]. The PC will restart.
GB-11 [ENGLISH]
Connect the unit to your PC
Insert SD Card into SD Card slot before connecting to a PC.
USB
CONNECT
Note:
- Do not use an USB hub or USB extension cable (Operation is not guaranteed).
Use only the supplied USB connection cable for connection.
- When you connect the unit to the PC for the first time, it sometimes may not be
recognized as a Removable Disk. In this case, disconnect the unit and reconnect
it again.
- The unit will operate without battery while the unit is connected to the PC.
-A USB driver is required for Windows 98SE.
The USB driver must be installed from the CD-ROM (Supplied) before
connecting the unit to your PC.
GB-12[ENGLISH]
Disconnecting the unit from your PC
Before disconnecting, make sure no data is being transferred.
For Windows 98SE
Disconnect the unit from your PC.
For Windows XP/2000/ME
Follow the steps below to disconnect. (The screen shots are of Windows XP.)
- The screen might be different for a different OS.
1. Right-click the Task tray icon at the bottom right of the Windows screen.
If the icon is not displayed, refer to the Windows help.
2. Click [Safely Remove Hardware] displayed.
GB-13 [ENGLISH]
Before Using
1) Battery
Installing Battery
One AAA/LR03/HP16 Alkaline battery
Adjust the “ m ” marks when opening or closing.
Battery indicator
L
O
C
K
O
P
E
N
OPEN
MARK
L
O
C
K
O
P
E
N
LOCK
MARK
+
-
Full Level 2 Level 1 Exhausted
(Time to replace)
Battery Lifetime
Battery WMA/MP3 Playback FM Listening
AAA Alkaline Approx, 12Hours Approx, 9Hours
Note
- Battery lifetime might be different depending on the kind of battery,
volume, etc.
- It is optional to set to power off automatically.
GB-14[ENGLISH]
2) Headphones (supplied)
Connect the headphones to the terminal.
Note
Be sure to reduce the volume before connecting or disconnecting the headphones.
3) SD Card
Inserting the SD Card
1. Open the SD Card compartment lid.
2. Check the edge of the card and insert
the card as shown.
3. Close the lid.
Removing the SD Card
1. Press and hold l button to turn the power off.
2. Open the SD card compartment lid.
3. Push the card slightly into the slot to release.
4. Pull it out.
Note
- Never remove the card while operating the unit.
- Do not place the card where it is exposed to static electricity or electric
noise.
- 128MB/256MB/512MB/1GB/2GB SD card can be used. Some SD card
may not be able to use with this unit.
- Switch the write-protect switch to “Lock” to protect
your data.
- Do not touch the metal terminals of the card with
your hands or metal objects.
SD
Lock
Lock
GB-15 [ENGLISH]
4) Power On/Off
Power On
Press and hold l button for at least 2 seconds, “HELLO!” appears briefly on
the display and the power turns on.
Power Off
Press and hold l button for at least 2 seconds, “SEE YOU!” appears and power
turns off.
5) Hold On/Off
Hold On = Slide HOLD switch to the left.
Hold Off = Slide HOLD switch to the right.
6) Volume Control
Press +/- button shortly to control the sound volume.
MP3 NOR
MUSIC
Setlon01.MP3
0000:05
001/002 096
A B
15
VOL
HOLD
+
-
HOLD switch
ON
OFF
VOL
HOLD
+
-
(
-
) (+)
GB-16[ENGLISH]
7) Switching Mode
Slide and hold l button to 4 for at least 2 seconds to enter Switching Mode.
MUSIC
FM
SETUP
MUSIC
FM
SETUP
MUSIC
FM
SETUP
1) MUSIC
2) FM
Sound
Normal
Pop
Rock
Classic
Jazz
Repeat
All Dir
One Dir
Control
Song Inf
Resume
FM Mode
Mono
Stereo
FM Region
Europe
Others
3) SETUP Language
English
Spanish
German
Italian
French
Russian
Display
Contrast
Backlight
Power
System
Reset
Del File
Format
Inform
Slide and hold to 4 for
at least 2 seconds
1) MUSIC : Music Files Playback such as MP3, WMA
2) FM : FM radio
3) SETUP : Function adjustment
<MUSIC> <FM> <SETUP>
GB-17 [ENGLISH]
Music Mode
1) Playback/Stop (Pause)
Press l button shortly
Playback : Press l button shortly once.
Stop (Pause) : Press l button shortly once in the playback mode.
2) File Search/Navigation/Selection
MP3 NOR
MUSIC
Setlon01.MP3
0000:05
001/002 096
A B
15
MP3 NOR
MUSIC
Setlon01.MP3
0000:05
001/002 096
A B
15
<Playback> <Stop (Pause)>
Search : In the playback mode, slide and hold l button to f / e for at least
2 seconds.
As long as you press the button, you can move to the next files.
Moving to the previous/next file : Slide l button to f / e shortly once
in the playback mode.
To skip the previous/next file : In the playback, or stop(pause) mode, slide l
button to f / e shortly once. Select the file.
Navigation mode : In the playback or stop(pause)
mode, slide l button to 4 shortly once.
You can select the file sliding l button to 4 , 5 , f
or e .
Note
In the playback mode, when the play time is less than 5 seconds, then
skipping to the previous file sliding l button to f shortly once.
File Search : Slide l button to f / e shortly/longer
once.
Navigation : Slide l button to 4 shortly.
MUSIC
Setlon01.MP3
Setlon02.MP3
GB-18[ENGLISH]
4) Entering MENU mode
In MUSIC mode, slide and hold l button to 4 for at least 2 seconds, then select
“MUSIC” and press l button shortly to enter.
<Setting A Point> <Setting B Point>
3) Section Repetition (A-B)
MP3 NOR
MUSIC
Setlon01.MP3
0000:05
001/002 096
A B
15
MP3 NOR
MUSIC
Setlon01.MP3
0000:05
001/002 096
15
A
Slide l button to 5 shortly.
On : Slide l button to 5 shortly once to select the point A during playback.
Slide l button to 5 shortly once again to select the point B.
Then the section from A to B is played repeatedly.
Off : Slide l button to 5 shortly once.
Slide l button to f shortly to return to higher menu.
mm
mm
m Sound
Sound
Slide l button to 4 / 5 and Slide l button to e
shortly once.
Select desirable Sound type sliding and holding l
button to 4 / 5 and slide l button to e shortly once.
Slide and hold to 4 for
at least 2 seconds
Control
Repeat
Sound
MUSIC
Normal
Pop
Rock
Sound
Normal
Pop
Rock
Sound
Normal
Pop
Rock
Sound
Classic
Jazz
Sound
Classic
Jazz
Sound
<Normal> <Pop> <Rock>
<Classic> <Jazz>
MUSIC
FM
SETUP
GB-19 [ENGLISH]
mm
mm
m Repeat
Repeat
Slide l button to 4 / 5 and slide l button to e
shortly once.
Select desirable Repeat mode sliding l button to 4 /
5 and slide l button to e shortly once.
Control
Repeat
Sound
MUSIC
All Dir
One Dir
Repeat
All Dir
One Dir
Repeat
No Rep
One
All
Repeat
Random
Repeat
No Rep
One
All
Repeat
No Rep
One
All
Repeat
All Dir
Play all files in
all folders in
the SD card.
No Rep
Play all files
once in an
order.
One
Play the
selected file
repeatedly.
All
Play all files in
folders in SD
card
repeatedly.
Random
Randomly
play all files in
folders in SD
card
repeatedly.
One Dir
Play files in
the selected
folder.
No Rep
Play all files in
the selected
folder once in
an order.
One
Play the
selected file
repeatedly.
All
Play all files in
the selected
folder
repeatedly.
Random
Randomly
play all files in
the selected
folder
repeatedly.
No Rep
One
All
Repeat
Random
Repeat
No Rep
One
All
Repeat
No Rep
One
All
Repeat
GB-20[ENGLISH]
mm
mm
m Control
Control
Slide l button to 4 / 5 and slide l button to e
shortly once.
Select desirable Song Inf mode and Resume mode
sliding l button to e .
1) Song Inf
Song Inf : Display Song Title, Artist and Album name.
Slide l button to 4 / 5 and slide l button to e to
select Off/On.
2) Resume
Resume : Set “Resume” function.
Slide l button to 4 / 5 and slide l button to e to
select Off/On.
MUSIC
Control
Repeat
Sound
Song Inf
Resume
Control
Song Inf
Resume
Control
Off
On
Resume
Off
On
Song Inf
GB-21 [ENGLISH]
FM Mode
In the stop(pause) mode, slide and hold l button to 4 for at least 2 seconds, then
select “FM” sliding l button to 4 / 5 and slide l button to e to enter FM Mode.
<Normal Mode> <Preset Mode>
Note
- When Preset mode is selected, “Empty” sign will be
shown if there’s no saved frequency.
- 10 Stations can be preset.
n : Station preset
N : Blank
Slide l button to 4 shortly.
1) Selecting FM Mode
You can select 2 kinds of FM mode, Normal Mode and Preset Mode.
To select Preset Mode, slide l button to 4 .
87.50 108.00
15
NORMAL
98.00MHz
87.50 108.00
15
01
98.00MHz
PRESET
98.00MHz
87.50 108.00
15
Empty
NORMAL
98.00MHz
Slide and hold to 4 for
at least 2 seconds
MUSIC
FM
SETUP
GB-22[ENGLISH]
2) Searching FM Frequency
Slide l button to
f / e shortly.
Normal Mode : Slide l button to f / e shortly, then Frequency level
changes as 0.05MHz(50kHz) every click.
Slide l button to f / e longer, then through automatic
scanning, Frequency will be selected at an good reception.
Preset Mode : Slide l button to f / e shortly, then the channels jump to
saved Frequency level.
3) Saving FM Frequency
Search the favorable FM frequency in Normal Mode and press l button shortly
once. When the station number is displayed, select the number(01~10) sliding
l button to f / e and press l button shortly to save the frequency.
Note
Once you save the frequency, FM mode is automatically switched to Preset
Mode.
Slide l button to 4 shortly once to return to Normal mode.
4) Deleting Preset Channel
Press l button shortly once when the station number to delete is displayed.
Select [YES] to delete the station sliding l button to f / e and press l
button shortly again.
87.50 108.00
15
Save CH01
NORMAL
98.00MHz
87.50 108.00
15
01
98.00MHz
PRESET
98.00MHz
87.50 108.00
15
01
DEL : YES NO
PRESET
98.00MHz
GB-23 [ENGLISH]
Slide l button to f shortly to return to higher menu.
mm
mm
m FM Mode
FM Mode
Slide l button to 4 / 5 and press l button shortly
once.
FM Mode
Select MONO/STEREO sliding l button to 4 / 5 and
press l button shortly once.
mm
mm
m FM Region
FM Region
Slide l button to 4 / 5 and press l button shortly
once.
FM Region : Select reception region sliding l button
to 4 / 5 .
(Europe, Others)
Frequency Range
Europe : 87.5 MHz~108 MHz
Others : 76 MHz~108 MHz
6) Entering MENU mode
In FM Mode, slide and hold l button to 4 for at least 2 seconds, then select “FM”
and press l button shortly once to enter.
Slide and hold to 4 for
at least 2 seconds
FM Mode
FM Region
FM
Mono
Stereo
FM Mode
FM Mode
FM Region
FM
Europe
Others
FM Region
MUSIC
FM
SETUP
GB-24[ENGLISH]
Setup Mode
Slide and hold l button to 4 for at least 2 seconds, then select “SETUP” sliding
l button to 4 / 5 and press l button shortly once.
Slide l button to f shortly to return to higher menu.
Language
Display
System
Inform
English
Spanish
Language
German
Language
Display
System
Inform
Power
Backlight
Contrast
Display
12
Contrast
Display
mm
mm
m Language
Language
Slide l button to 4 / 5 and press l button shortly
once.
Slide l button to f shortly to return to higher menu.
Language
English, Spanish,
German, Italian,
French, Russian
mm
mm
m Display
Display
Select Contrast/Backlight/Power mode sliding l button
to 4 / 5 and press l button shortly once.
1) Contrast
Contrast
Control the contrast on the LCD sliding l button to 4
/ 5 (01~24) and press l button shortly once.
MUSIC
FM
SETUP
Slide and hold to 4 for
at least 2 seconds
GB-25 [ENGLISH]
Power
Backlight
Contrast
Display
06 min
Power
Display
Language
Display
System
Inform
Format
Del File
Reset
System
Reset
No
Yes
3) Power
Power
Set the lead time to auto power off in stop(pause) mode
sliding l button to 4 / 5 and press l button shortly
once.(On, 01~09min).
mm
mm
m System
System
Select Reset, Del File, Format mode sliding l button
to 4 / 5 and press l button shortly once.
1) Reset
Reset
Reset and initialize all the setting as factory default.
Select [Yes] sliding l button to 4 / 5 and press l
button shortly once.
Power
Backlight
Contrast
Display
02 sec
Backlight
Display
2) Backlight
Backlight
Adjust the period of time sliding l button to 4 / 5 (Off,
01~08, On) and press l button shortly once.
GB-26[ENGLISH]
2) Del File
Del File
MP3/WMA files playbacking possible are to be able to
delete.
Select a file that you want to delete sliding l button to
4 / 5 / f / e , then slide and hold l button to e
for at least 2 seconds.
Select [Yes] sliding l button to f / e and press
l button shortly once.
Format
Del File
Reset
System
MUSIC
Setlon01.MP3
Setlon02.MP3
MUSIC
Setlon01.MP3
Setlon02.MP3
Del File - No
Note
- Before deleting, make sure that battery indicator is “Level 2” or “Full”.
- Unlock the protect of SD card before deleting.
- Deleting folders is not possible.
GB-27 [ENGLISH]
3) Format
Format
After SD card formatted, all data is deleted.
Select [Yes] sliding l button to 4 / 5 .
Press l button shortly once.
Format
Del File
Reset
System
Format
No
Yes
Note
- Before format, make sure that battery indicator is “Level 2” or “Full”.
- Unlock the protect of SD card before Format.
- Do not remove battery and SD card while formatting.
mm
mm
m Inform
Inform
Press l button shortly once.
FW
Shows the current firmware version.
FREE
Shows the memory of SD card remain volume.
SIZE
Shows the memory of SD card actual capacity.
Language
Display
System
Inform
SIZE: 944MB
FREE
: 852MB
FW:01.00
Inform
GB-28[ENGLISH]
Troubleshooting guide
Symptom
Possible cause
Corrective action
The unit does not start.
Battery is not inserted properly or is dead.
Reinsert the battery correctly or replace with new alkaline battery.
SD card error.
Remove a battery after turning off the unit. After wait a moment, insert a
battery and turn on the unit again.
(When the symptom doesn’t improve it, format the SD card.)
Buttons do not respond.
The hold function is set.
Turn off the function.
The USB cable is still connected.
Disconnect the unit from the PC.
No sound.
The volume is turned down too low.
Adjust the volume.
Files cannot be played (correctly or at all).
The file is not in a playable format.
Use MP3/WMA-format files.
The data which cannot be played on the unit.
Create a file using different encoder (MP3/WMA conversion) software.
GB-29 [ENGLISH]
Symptom
Possible cause
Corrective action
The Removable Disk is not displayed when the unit is connected to the PC.
The PC and the unit are not connected correctly.
Make sure the connect is corrected.
Disconnect the unit from the PC and reconnect it again.
Sufficient power is not being supplied from the PC.
If a USB hub is being used, reconnect the unit directly to the USB port on the
PC. If the PC is equipped with several different USB ports, try another port.
The USB driver is not installed properly.
Check the installation (only for Windows 98SE operating systems, see page
9).
A network drive has been assigned.
If a network drive has been assigned, the drive letter (the letters used as drive
names) is already taken, so the Removable Disk cannot be created. Change
the network drive assignments and reconnect. Talk to your network
administrator about reassigning network drives.
A file can't be deleted.
The attribute of the file is set up only for reading.
Please delete a file whether connects this to a PC and changes file attribute.
Or please do format of SD card.
Protect the SD card.
Unlock the protect of SD card.
GB-30[ENGLISH]
Cleaning the cabinet
Clean the outside of the unit with a clean soft cloth, moistened with lukewarm water.
Do not use benzene, thinner or alcohol since they will mar the finish of the surfaces.
E-1 [ESPAÑOL]
Precauciones
- IBM y PC/AT son marcas comerciales registradas de International Business
Machines Corporation.
- Microsoft, Windows Media
TM
y el logotipo de Windows
®
son
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de
Microsoft Corporation en los EE.UU. y/o en otros países.
- Windows Media
TM
Player es una marca comercial o una
marca comercial registrada de Microsoft Corporation.
- SD™ es una marca registrada de SD Association.
- Otros nombres de sistemas y de productos son generalmente marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de sus respectivos fabricantes y
desarrolladores. Los símbolos
TM
y
®
no se muestran en este manual.
- SANYO no se responsabiliza de ningún daño de grabación derivado de
interrupciones en el suministro eléctrico o daños en la unidad.
- Para evitar posibles pérdidas de datos provocadas por un uso accidental o
erróneo de la unidad, se recomienda guardar una copia de seguridad de los
mensajes grabados en un PC o en otro dispositivo.
- La grabación de material con derechos de autor sin el permiso de los propietarios
de dichos derechos suele constituir un delito. Si desea volver a grabar material
con derechos de autor, deberá obtener el permiso correspondiente de los
propietarios. SANYO no aprueba ni puede hacerse responsable de un uso
fraudulento de este aparato.
Contenido
Precauciones .................................... 1
Precauciones de seguridad .............. 2
Características .................................. 5
Controles ........................................... 6
Descripción en la LCD ...................... 7
Entorno de PC recomendado ........... 8
Programa de controlador USB .......... 9
Conecte la unidad a su PC ............. 11
Desconectar el grabador de voz del
PC ................................................... 12
Antes de utilizar el dispositivo ......... 13
Modo de música .............................. 17
Modo de FM .................................... 21
Modo de configuración .................... 24
Guía de solución de problemas ...... 28
Limpieza de la carcasa ................... 30
[ESPAÑOL]
E-2[ESPAÑOL]
Precauciones de seguridad
- Este manual contiene información importante acerca de las precauciones de
seguridad y la correcta manipulación del producto para evitar un accidente.
Asegúrese de leer atentamente este manual antes de utilizar el producto.
- Guarde este manual en un lugar seguro, donde lo pueda encontrar fácilmente
para futura referencia.
- SANYO no se responsabiliza de las pérdidas causadas por el borrado de la
memoria del dispositivo si éste se avería, debe repararse o por otras razones.
Símbolos de advertencia y precaución
Advertencia
Si se maltratara, el usuario podría herirse o el producto podría
funcionar mal.
Precaución
Si se maltratara, el usuario podría sufrir efectos perjudiciales o
podrían producirse errores en el sistema.
E-3 [ESPAÑOL]
Precauciones de seguridad
Precauciones de almacenamiento
- No utilice ni almacene la unidad en lugares donde las temperaturas sean
extremas (Inferiores a -5°C o superiores a 35°C).
- Mantenga la unidad lejos del alcance de los niños.
- No almacene el producto en lugares muy húmedos o con mucho polvo.
Precauciones de uso
- No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
- Evite que la pantalla LCD reciba golpes fuertes.
- Extraiga la pila de inmediato si sale humo de la unidad o si ésta se deforma a
causa del calor.
- No utilice el producto en lugares en los que esté prohibido utilizar dispositivos
electrónicos, como por ejemplo aviones, etc.
- Si ajusta el volumen a un nivel demasiado alto, su capacidad auditiva puede
verse afectada.
Ajuste un nivel adecuado de volumen.
Si oye un zumbido en los oídos, reduzca el volumen o deje de utilizar la unidad.
- Hay riesgo de que sufra un accidente de tráfico si utiliza este producto mientras
conduce o anda por la calle.
- No desarme el producto.
Los productos SANYO están diseñados y fabricados con materiales
y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y
reutilizados.
Este símbolo significa que el equipo eléctrico y electrónico, al final de
su ciclo de vida, no se debe desechar con el resto de residuos
domésticos.
Por favor, deposite su viejo “televisor” en el punto de recogida de
residuos o contacte con su administración local.
En la Unión Europea existen sistemas de recogida específicos para
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
Por favor, ayúdenos a conservar el medio ambiente!
E-4[ESPAÑOL]
Precauciones de seguridad
Precauciones relacionadas con el uso de las pilas
- Asegúrese de utilizar pilas del tipo especificado en este manual (pilas alcalinas
AAA).
- El calor por fricción podría incendiar las pilas. Mantenga las pilas alejadas de
objetos metálicos, tales como monedas o candados. .
- Extraiga la pila del interior de la unidad si no va a utilizarla durante un período
largo de tiempo.
- Compruebe que la polaridad sea correcta (+/-).
Nota
Deseche todas las pilas usadas de manera segura y de acuerdo con la
legislación aplicable.
Advertencia
- Si su ropa o su piel se manchan con un electrolito, lávelo con
agua de inmediato o consulte qué hacer con su médico.
- Si sus ojos entran en contacto con un electrolito, no los
friegue; Iávelos con agua limpia de inmediato y consulte qué
hacer con su medico.
E-5 [ESPAÑOL]
Características
- Ranura de la tarjeta SD
- MP3, WMA
- Dispositivo portátil de almacenamiento en masa USB
- Modo de música – Normal, popular, rock, clásica y jazz
- Función de navegación USB fácil de utilizar
- FM estéreo
Nota:
- Este manual de instrucciones se ha impreso antes del desarrollo final del
producto.
Si es necesario cambiar las funciones o parte de las especificaciones del
producto para mejorar su operabilidad, se da prioridad a las propias
especificaciones del mismo. En dichos casos, es posible que el manual de
instrucciones no coincida completamente con las funciones del producto real.
En consecuencia, el producto y el embalaje finales, así como su nombre y las
ilustraciones, pueden diferir de lo mostrado en este manual.
- La pantalla LCD que se muestra como ejemplo en este manual puede diferir de
la pantalla LCD real.
- DRM9 (Administración de derechos digitales 9) soportado
No se soporta DRM10
Accesorios
Cable USB x 1
CD-ROM x 1
Auriculares x 1
Pila alcalina AAA/LR03/HP16
E-6[ESPAÑOL]
Controles
L
O
C
K
O
P
E
N
VOL
HOLD
+
4
1
9
8
2
3
7
5
6
1. Botón l (Alimentación/Operación)
2. Pantalla LCD
3. Terminal de auriculares estéreo
4. Tapa del compartimiento de la pila
5. Botones de volumen +, -
6. Conmutador de bloqueo (HOLD)
7. Tapa de la ranura de la tarjeta SD
8. Terminal USB
9. Ranura de la tarjeta SD
E-7 [ESPAÑOL]
Descripción en la LCD
Música (WMA/MP3)
FM
MP3 POP
ALL
MUSIC
Setlon01.MP3
0000:05
001/002 096
A B
15
Carpeta
Tipo de archivo
Nombre del archivo
/
Información de canciones
Modo de música Icono de bloqueo
Estado Velocidad de bits/VBR
Repetición Repetición A-B
Volumen
Estado de las pilas
Tiempo de reproducción transcurrido
Archivo actual/Archivo completo
87.50 108.00
15
01
98.00MHz
PRESET
98.00MHz
Indicador
estéreo/mono
Número de presintonización Frecuencia almacenada
Mapa de frecuencias
Volumen
Frecuencia actual
Estado de las pilas
E-8[ESPAÑOL]
Entorno de PC recomendado
PC soportados Ordenadores compatibles IBM PC/AT
Sistemas operativos soportados
Windows XP Professional
Windows XP Home Edition
Windows 2000 Professional
Windows Millennium Edition(Me)
Windows 98 Second Edition
Puerto USB Se requiere uno para la conexión
Tarjeta de sonido
Tarjeta de sonido de 16 bits compatible con Windows
Otros Se requieren unos altavoces o unos auriculares
Nota:
- No se garantiza el funcionamiento con ordenadores Macintosh.
- No se garantiza el funcionamiento en los entornos siguientes:
Futuros entornos de Windows
Windows 95, Windows 98, Windows NT
Entornos Windows de arranque dual
- No se garantiza el funcionamiento con todos los ordenadores personales,
aunque cumplan las especificaciones del entorno recomendado.
- Es posible que los modos en espera, suspendido y otros no funcionen
correctamente en su entorno particular. Si experimenta problemas con estos
modos, no los utilice.
- Se requiere un controlador USB para Windows 98SE.
El controlador USB debe instalarse desde el CD-ROM (suministrado) antes
de conectar esta unidad a su PC.
E-9 [ESPAÑOL]
Programa de controlador USB
Instalar el controlador USB para Windows 98SE
Si usted es usuario de Windows 98SE deberá instalar el controlador USB.
- No debe instalar el controlador USB si dispone de Windows XP/2000/ME.
- Se prohíbe la reproducción de este controlador.
- No se puede copiar ni reproducir este controlador.
- SANYO no se responsabiliza de ningún daño derivado del uso de este controlador.
1. Encienda su PC y arranque Windows. No conecte todavía la unidad al PC.
2. Inserte el CD-ROM del controlador USB (suministrado) en la unidad de CD-ROM
del PC. Aparecerá la pantalla de instalación [USB Mass Storage Driver Setup]
automáticamente.
Nota:
- Si la pantalla no aparece directamente, haga clic con el botón derecho sobre
el botón [Start], seleccione [Explore].
Haga doble clic en el archivo “Setupapp.exe” del CD-ROM. Aparecerá la
pantalla de instalación [USB Mass Storage Driver Setup].
- Haga clic en [Unistall] para retirar el programa del controlador USB de su PC.
E-10[ESPAÑOL]
3. Haga clic en [Install]. Aparecerá la pantalla del asistente de instalación [Install].
4. Haga clic en [Yes].
4. Haga clic en [OK]. El ordenador se reiniciará.
E-11 [ESPAÑOL]
Conecte la unidad a su PC
Inserte la tarjeta SD en la ranura de tarjeta SD antes de hacer la conexión a un PC.
USB
CONNECT
Nota:
- No utilice un concentrador USB o un cable de extensión USB, ya que no
podemos garantizar el correcto funcionamiento de la unidad. Utilice solamente
el cable de conexión USB incluido con la unidad.
- Si es la primera vez que conecta la unidad al PC, es posible que no se reconozca
como disco extraíble. En caso de ocurrir, desconecte la unidad y vuelva a
conectarla.
- La unidad funcionará sin batería mientras esté conectada al PC.
- Se requiere un controlador USB para Windows 98SE.
El controlador USB debe instalarse desde el CD-ROM (suministrado) antes
de conectar esta unidad a su PC.
E-12[ESPAÑOL]
Desconectar el grabador de voz del PC
Antes de desconectar la unidad del PC, asegúrese de que no se estén transfiriendo
datos.
Para Windows 98SE
Desconecte la unidad del PC.
Para Windows XP/2000/ME
Siga los pasos siguientes para desconectar la unidad. Las pantallas siguientes son
de Windows XP.
- La pantalla puede no ser igual si utiliza un sistema operativo diferente.
1. Haga clic con el botón derecho en el icono de la Barra de tareas, en la parte
inferior derecha de la pantalla.
Si el icono no aparece, consulte la Ayuda de Windows.
2. Haga clic en [Safely Remove Hardware].
E-13 [ESPAÑOL]
Antes de utilizar el dispositivo
1) Pila
Instalación de la pila
Una pila alcalina AAA/LR03/HP16
Ajuste las marcas “ m ” cuando abra o cierre.
Icono del estado de la pila
L
O
C
K
O
P
E
N
OPEN
MARK
L
O
C
K
O
P
E
N
LOCK
MARK
+
-
Llena Nivel 2 Nivel 1 Agotada
(Tiempo hasta reemplazarla)
Duración de la pila
Pila Reproducción de WMA/MP3 Escucha de FM
Pila AAA 12 horas aproximadamente 9 horas aproximadamente
Nota
- La duración de la pila puede ser diferente dependiendo de su tipo, el
volumen de la reproducción, etc.
- El ajuste de la desconexión automática de la alimentación es opcional.
E-14[ESPAÑOL]
2) Auriculares (suministrados)
Conecte los auriculares al terminal .
Nota
Asegúrese de reducir el volumen antes de conectar o desconectar los auriculares.
3) Tarjeta SD
Inserción de la tarjeta SD
1. Abra la tapa del compartimiento de la
tarjeta SD.
2. Compruebe el borde de la tarjeta e
insértela como se muestra.
3. Cierre la tapa.
Extracción de la tarjeta SD
1. Pulse el botón y mantenga pulsado l para conectar la alimentación.
2. Abra la tapa del compartimiento de la tarjeta SD.
3. Empuje suavemente la tarjeta hacia el interior de la ranura para liberarla.
4. Sáquela.
Nota
- No extraiga nunca la tarjeta mientras está funcionando la unidad.
- No coloque la tarjeta donde quede expuesta a la electricidad estática o
al ruido eléctrico.
- Se puede utilizar una tarjeta SD de 128 MB/256 MB/512 MB/1 GB/2 GB.
Algunas tarjetas SD tal vez no puedan utilizarse con esta unidad.
- Ponga el interruptor de protección contra escritura
en “Lock” para proteger sus datos.
- No toque los terminales de metal de la tarjeta con
sus manos u otros objetos metálicos.
SD
Lock
Lock
E-15 [ESPAÑOL]
4) Conexión/desconexión de la alimentación
Conexión de la alimentación
Pulse y mantenga pulsado el botón l durante un mínimo de 2 segundos,
“HELLO!” aparece brevemente en la pantalla y se conecta la alimentación.
Desconexión de la alimentación
Pulse y mantenga pulsado el botón l durante un mínimo de 2 segundos, “SEE
YOU!” aparece y se desconecta la alimentación.
5) Activación/desactivación del bloqueo
Bloqueo activado = Deslice el conmutador HOLD hacia la izquierda.
Bloqueo desactivado = Deslice el conmutador HOLD hacia la derecha.
6) Control de volumen
Pulse brevemente el botón +/- para controlar el volumen del sonido.
MP3 NOR
MUSIC
Setlon01.MP3
0000:05
001/002 096
A B
15
VOL
HOLD
+
-
Conmutador de
bloqueo (HOLD)
ON
OFF
VOL
HOLD
+
-
(
-
) (+)
E-16[ESPAÑOL]
7) Modo de conmutación
Deslice y mantenga pulsado el botón l en 4 durante un mínimo de 2 segundos
para entrar en el modo de conmutación.
MUSIC
FM
SETUP
MUSIC
FM
SETUP
MUSIC
FM
SETUP
1) MUSIC
2) FM
Sound
Normal
Pop
Rock
Classic
Jazz
Repeat
All Dir
One Dir
Control
Song Inf
Resume
FM Mode
Mono
Stereo
FM Region
Europe
Others
3) SETUP Language
English
Spanish
German
Italian
French
Russian
Display
Contrast
Backlight
Power
System
Reset
Del File
Format
Inform
1) MUSIC : Reproducción de archivos de música como MP3 y WMA
2) FM : Radio de FM
3) SETUP : Ajuste de función
<MUSIC> <FM> <SETUP>
Deslícelo y manténgalo en 4 durante
un mínimo de 2 segundos.
E-17 [ESPAÑOL]
Modo de música
1) Reproducción/Parada (Pausa)
Pulse brevemente el
botón l
Reproducción : Pulse brevemente una vez el botón l .
Parada (Pausa) : Pulse brevemente una vez el botón l en el modo de
reproducción.
2) Búsqueda de archivo/Navegación/Selección
MP3 NOR
MUSIC
Setlon01.MP3
0000:05
001/002 096
A B
15
MP3 NOR
MUSIC
Setlon01.MP3
0000:05
001/002 096
A B
15
<Reproducción> <Parada (Pausa)>
Búsqueda: En el modo de reproducción, deslice y mantenga el botón l en
ff / e durante un mínimo de 2 segundos.
Siempre que pulse el botón, usted podrá pasar a los siguientes archivos.
Desplazamiento al archivo anterior/siguiente: Deslice brevemente una vez
el botón l a f / e en el modo de reproducción.
Para saltar al archivo anterior/siguiente: En el modo de reproducción, o en el
de parada (pausa), deslice brevemente una vez el botón l a f / e . Y
seleccione luego el archivo.
Modo de navegación: En el modo de reproducción, o
en el de parada (pausa), deslice brevemente una vez el
botón l a 4 .
Puede seleccionar el archivo deslizando el botón l a
4 , 5 , f o e .
Nota
En el modo de reproducción, cuando el tiempo de reproducción es inferior a
5 segundos, salte al archivo anterior deslizando brevemente una vez el botón
l a f .
Búsqueda de archivo : Deslice brevemente/o durante más
tiempo una vez el botón l hacia
f / e .
Navegación : Deslice brevemente el botón l hacia 4 .
MUSIC
Setlon01.MP3
Setlon02.MP3
E-18[ESPAÑOL]
4) Entrada en el modo MENU
En el modo MUSIC, deslice y mantenga el botón l en 4 durante un mínimo
de 2 segundos, y luego seleccione “MUSIC” y pulse brevemente el botón l
para entrar en el menú.
<Fijación del punto A> <Fijación del punto B>
3) Repetición de sección (A-B)
MP3 NOR
MUSIC
Setlon01.MP3
0000:05
001/002 096
A B
15
MP3 NOR
MUSIC
Setlon01.MP3
0000:05
001/002 096
15
A
Activación : Deslice brevemente una vez el botón l a 5 para seleccionar el
punto A durante la reproducción.
Vuelva a deslizar brevemente una vez el botón l a 5 para
seleccionar el punto B.
Luego, la sección de A a B se reproducirá repetidamente.
Desactivación : Deslice brevemente una vez el botón l a 5 .
Deslice brevemente el botón l a f para volver a un menú anterior.
mm
mm
m Sonido
Sonido
Deslice brevemente una vez el botón l a 4 / 5 y el
botón l a e .
Seleccione el tipo de sonido deseado deslizando y
manteniendo brevemente una vez el botón l en 4 / 5
y el botón l en e .
Deslícelo y manténgalo en 4 durante
un mínimo de 2 segundos.
Control
Repeat
Sound
MUSIC
Normal
Pop
Rock
Sound
Normal
Pop
Rock
Sound
Normal
Pop
Rock
Sound
Classic
Jazz
Sound
Classic
Jazz
Sound
<Normal> <Pop> <Rock>
<Classic> <Jazz>
Deslice brevemente el
botón l hacia 4 .
MUSIC
FM
SETUP
E-19 [ESPAÑOL]
mm
mm
m Repetición
Repetición
Deslice brevemente una vez el botón l a 4 / 5 y el
botón l a e .
Selección el modo de repetición deseado deslizando
brevemente una vez el botón l a 4 / 5 y el botón l
a e .
Control
Repeat
Sound
MUSIC
All Dir
One Dir
Repeat
All Dir
One Dir
Repeat
No Rep
One
All
Repeat
Random
Repeat
No Rep
One
All
Repeat
No Rep
One
All
Repeat
Todas las direc-
ciones (All Dir)
Reproduzca to-
dos los archivos
de todas las car-
petas de la tarje-
ta SD.
Sin repetición
(No Rep)
Reproduzca to-
dos los archivos
una vez.
Uno (One)
Reproduzca re-
petidamente el
archivo seleccio-
nado.
Todos (All)
Reproduzca re-
petidamente to-
dos los archivos
de las carpetas
de la tarjeta SD.
Reproducción
aleatoria
(Random)
Reproduzca de
forma aleatoria y
repetida todos
los archivos de
las carpetas de
la tarjeta SD.
Una dirección
(One Dir)
Reproduzca los
archivos de la
carpeta seleccio-
nada.
Sin repetición
(No Rep)
Reproduzca to-
dos los archivos
de la carpeta se-
leccionada una
vez.
Uno (One)
Reproduzca re-
petidamente el
archivo seleccio-
nado.
Todos (All)
Reproduzca re-
petidamente to-
dos los archivos
de la carpeta se-
leccionada.
Reproducción
aleatoria
(Random)
Reproduzca de
forma aleatoria y
repetida todos
los archivos de la
carpeta seleccio-
nada.
Random
Repeat
No Rep
One
All
Repeat
No Rep
One
All
Repeat
No Rep
One
All
Repeat
E-20[ESPAÑOL]
mm
mm
m Control
Control
Deslice brevemente una vez el botón l a 4 / 5 y el
botón l a e .
Seleccione el modo de información de canciones y el
modo de reanudación deseados deslizando el botón l
a e .
1) Información de canciones
Información de canciones : Visualiza el título de la
canción, el nombre del artista y del álbum.
Deslice el botón l a 4 / 5 y el botón l a e para
seleccionar la activación/desactivación.
2) Reanudación
Reanudación : Active la función de “reanudación”.
Deslice el botón l a 4 / 5 y el botón l a e para
seleccionar la activación/desactivación.
MUSIC
Control
Repeat
Sound
Song Inf
Resume
Control
Song Inf
Resume
Control
Off
On
Resume
Off
On
Song Inf
E-21 [ESPAÑOL]
Modo de FM
En el modo de parada (pausa), deslice y mantenga el botón l en 4 durante un
mínimo de 2 segundos, y luego seleccione “FM” deslizando el botón l a 4 / 5 y
el botón l a e para entrar en el modo de FM.
<Modo normal> <Modo de presintonización>
Nota
- Cuando se seleccione el modo de presintonización
aparecerá el signo “Empty” si no hay una frecuencia
guardada.
- Se pueden presintonizar 10 emisoras.
n : Presintonización de emisoras
N : En blanco
1) Selección del modo de FM
Puede elegir 2 clases de modo de FM: modo normal y modo de presintonización.
Para seleccionar el modo de presintonización, deslice el botón l a 4 .
87.50 108.00
15
NORMAL
98.00MHz
87.50 108.00
15
01
98.00MHz
PRESET
98.00MHz
87.50 108.00
15
Empty
NORMAL
98.00MHz
Deslícelo y manténgalo en 4 durante
un mínimo de 2 segundos.
Deslice brevemente el
botón l hacia 4 .
MUSIC
FM
SETUP
E-22[ESPAÑOL]
2) Búsqueda de frecuencias de FM
Modo normal : Deslice brevemente el botón l a f / e y el nivel de la
frecuencia cambiará 0.05 MHz (50 kHz) con cada clic.
Deslice más tiempo el botón l a f / e y, mediante la
exploración automática, la frecuencia se seleccionará con una
buena recepción.
Modo de presintonización : Deslice brevemente el botón l a f / e y los
canales saltarán al nivel de la frecuencia
guardada.
3) Almacenamiento de la Frecuencia de FM
Busque la frecuencia de FM apropiada en el modo normal y pulse brevemente
una vez el botón l . Cuando se visualice el número de la emisora, seleccione
el número (01 - 10) deslizando el botón l a f / e , y pulse el botón l
brevemente para guardar la frecuencia.
Nota
Una vez guardada la frecuencia, el modo de FM cambia automáticamente al
modo de presintonización.
Deslice brevemente una vez el botón l a 4 para volver al modo normal.
4) Borrado de canales presintonizados
Presione brevemente una vez el botón l cuando se visualice el número de la
emisora que va a ser borrada.
Seleccione [YES] para eliminar la emisora deslizando el botón l a f / e
y pulse de nuevo brevemente el botón l .
87.50 108.00
15
Save CH01
NORMAL
98.00MHz
87.50 108.00
15
01
98.00MHz
PRESET
98.00MHz
87.50 108.00
15
01
DEL : YES NO
PRESET
98.00MHz
Deslice brevemente el botón
l hacia f / e .
E-23 [ESPAÑOL]
Deslice brevemente el botón l a f para volver a un menú anterior.
mm
mm
m Modo de FM
Modo de FM
Deslice el botón l a 4 / 5 y pulse brevemente una vez
el botón l .
Modo de FM
Seleccione MONO/STEREO deslizando el botón l a
4 / 5 y pulse brevemente una vez el botón l .
mm
mm
m Región de FM
Región de FM
Deslice el botón l a 4 / 5 y pulse brevemente una vez
el botón l .
Región de FM : Seleccione la región de recepción
deslizando el botón l a 4 / 5 .
(Europa y otras regiones)
Gama de frecuencias
Europa : 87,5 MHz~108 MHz
Otros: 76 MHz~108 MHz
6) Entrada en el modo MENU
En el modo de FM, deslice y mantenga el botón l en 4 durante un mínimo de
2 segundos, y luego seleccione “FM” y pulse brevemente una vez el botón l
para entrar en el modo.
FM Mode
FM Region
FM
Mono
Stereo
FM Mode
FM Mode
FM Region
FM
Europe
Others
FM Region
Deslícelo y manténgalo en 4 durante
un mínimo de 2 segundos.
MUSIC
FM
SETUP
E-24[ESPAÑOL]
Modo de configuración
Deslice y mantenga el botón l en 4 durante un mínimo de 2 segundos, y luego
seleccione “SETUP” deslizando el botón l a 4 / 5 y pulse brevemente una vez
el botón l .
Deslice brevemente el botón l a f para volver a un menú anterior.
Language
Display
System
Inform
English
Spanish
Language
German
Language
Display
System
Inform
Power
Backlight
Contrast
Display
12
Contrast
Display
mm
mm
m Idioma
Idioma
Deslice el botón l a 4 / 5 y pulse brevemente una vez
el botón l .
Deslice brevemente el botón l a f para volver a un
menú anterior.
Idioma
Inglés, español,
alemán, italiano,
francés, ruso
mm
mm
m Visualización
Visualización
Seleccione el modo de contraste/luz de fondo/
alimentación deslizando el botón l a 4 / 5 y pulsando
brevemente una vez el botón l .
1) Contraste
Contraste
Controle el contraste de la LCD deslizando el botón l
a 4 / 5 (01~24) y pulse brevemente una vez el botón
l .
MUSIC
FM
SETUP
Deslícelo y manténgalo en 4 durante
un mínimo de 2 segundos.
E-25 [ESPAÑOL]
Power
Backlight
Contrast
Display
06 min
Power
Display
Language
Display
System
Inform
Format
Del File
Reset
System
Reset
No
Yes
3) Alimentación
Alimentación
Establezca el tiempo que va a pasar hasta la desconexión
automática de la alimentación, estando en el modo de
parada (pausa), deslizando el botón l a 4 / 5 y pulse
brevemente una vez el botón l . (Activación, 01~09
minutos).
mm
mm
m Sistema
Sistema
Seleccione el modo de restablecer, eliminar archivo y
formatear deslizando el botón l a 4 / 5 y pulse
brevemente una vez el botón l .
1) Restablecer
Restablecer
Restablezca e inicialice los ajustes predeterminados en
la fábrica.
Seleccione [Yes] deslizando el botón l a 4 / 5 y pulse
brevemente una vez el botón l .
Power
Backlight
Contrast
Display
02 sec
Backlight
Display
2) Luz de fondo
Luz de fondo
Ajuste el periodo de tiempo deslizando el botón l a 4
/ 5 (desactivación, 01~08, activación) y pulse brevemente
una vez el botón l .
E-26[ESPAÑOL]
2) Eliminar archivo
Eliminar archivo
Los archivos MP3/WMA de reproducción se pueden
borrar.
Seleccione un archivo que quiera eliminar y deslizando
el botón l a 4 / 5 / f / e , y luego deslice y
mantenga el botón l en e durante un mínimo de 2
segundos.
Seleccione [Yes] deslizando el botón l a f / e y
pulse brevemente una vez el botón l .
Format
Del File
Reset
System
MUSIC
Setlon01.MP3
Setlon02.MP3
MUSIC
Setlon01.MP3
Setlon02.MP3
Del File - No
Nota
- Antes de eliminar un archivo, asegúrese de que el indicador de la pila
esté en “Nivel 2” o en “Llena”.
- Desbloquee la protección de la tarjeta SD antes de eliminar archivos.
- No es posible eliminar carpetas.
E-27 [ESPAÑOL]
3) Formatear
Formatear
Después de formatear la tarjeta SD se eliminarán todos
los datos.
Seleccione [Yes] deslizando el botón l a 4 / 5 .
Pulse brevemente una vez el botón l .
Format
Del File
Reset
System
Format
No
Yes
Nota
- Antes de formatear, asegúrese de que el indicador de la pila esté en
“Nivel 2” o “Llena”.
- Desbloquee la protección de la tarjeta SD antes de formatear.
- No extraiga la pila ni la tarjeta SD mientras formatea.
mm
mm
m Informar
Informar
Pulse brevemente una vez el botón l .
FW (Firmware)
Muestra la versión del firmware actual.
FREE (Espacio libre)
Muestra la capacidad libre de la memoria de la tarjeta
SD.
SIZE (Tamaño)
Muestra la capacidad actual de la memoria de la tarjeta
SD.
Language
Display
System
Inform
SIZE: 944MB
FREE
: 852MB
FW:01.00
Inform
E-28[ESPAÑOL]
Guía de solución de problemas
Síntoma
Posible causa
Acción correctora
La unidad no se pone en funcionamiento.
Las pilas no están colocadas correctamente o están gastadas.
Coloque la pila correctamente o cámbiela por una pila nueva.
Error de tarjeta SD.
Retire la pila después de apagar la unidad. Después de esperar un momento,
inserte la pila y vuelva a encender la unidad.
(Cuando no mejore el síntoma, formatee la tarjeta SD.)
Los botones no responden.
La función de retención está activada.
Desactive la función.
El cable USB aún está conectado.
Desconecte la unidad del PC.
No hay sonido.
El volumen está ajustado al mínimo.
Aumente el volumen.
Los ficheros no se pueden reproducir correctamente (o no se reproducen, ni bien ni
mal).
El formato del fichero no se puede reproducir.
Utilice ficheros con formato MP3 o WMA.
Los datos que no se podrán reproducir en la unidad.
Cree un fichero utilizando otro software de codificación (de conversión a MP3
o WMA).
E-29 [ESPAÑOL]
Síntoma
Posible causa
Acción correctora
La unidad está conectada al PC y el Disco extraíble no aparece.
El PC y la unidad no están conectadas correctamente.
Compruebe que la conexión es correcta.
Desconecte la unidad del PC y vuelva a conectarla.
El PC no suministra energía suficiente a la unidad.
Si se está utilizando un condensador USB, conecte la unidad directamente
al puerto USB del PC. Si el PC está equipado con más de un puerto USB,
pruebe con otro puerto.
El controlador USB no está instalado correctamente.
Compruebe la instalación del controlador (sólo para los sistemas operativos
Windows 98SE; consulte la página 9).
Se ha asignado una unidad de red.
Si se ha asignado una unidad de red, la letra de la unidad (las letras usadas
como nombres de las unidades) ya está ocupada, por lo que no se puede
crear el Disco extraíble. Cambie las asignaciones de la unidad de red y
reconecte la unidad al PC. Diríjase a su administrador de red para conocer
cómo reasignar unidades de red.
No se puede eliminar un archivo.
El atributo del archivo está ajustado en sólo lectura.
Elimine un archivo si se conecta a un PC o si se cambia el atributo de archivo.
O formatee la tarjeta SD.
Proteja la tarjeta SD.
Desbloquee la protección de la tarjeta SD.
E-30[ESPAÑOL]
Limpieza de la carcasa
Limpie el exterior de la unidad con un paño suave humedecido en agua templada.
No utilice benceno, diluyentes ni alcohol, ya que podrían dañar la capa protectora
de la superficie.
MEMO
MEMO
Specifications
Internal memory : None (SD card slot)
Frequency response (playback): 20Hz - 20kHz
Music playback capability:
MP3 [MPEG1, 2 Layer3] [MPEG2.5] (16 - 44.1kHz, 8 - 320kbps)
WMA [Windows Media Audio] (16 - 44.1kHz, 32 - 192kbps)
Tuner reception frequency: FM: 76.0 - 108 MHz / 87.5 - 108 MHz
Terminals: USB, (Headphones)
Output power: 10mW + 10mW
Power source : DC 1.5V AAA/LR03/HP16 battery x 1
Battery Lifetime : WMA/MP3 (playback) Approx. 12Hours
FM Approx. 9Hours
Dimensions (W x H x D): Approx. 55 x 69 x 15 mm
Weight : Approx. 29g (without battery)
IMPORTANT INFORMATION
Because its products are subject to continuous improvement, SANYO reserves the
right to modify product designs and specifications without notice and without
incurring any obligation.
This set complies with the EMC Directive 89/336 and with the LVD Directive 73/23.
Este aparato cumple con la Directiva EMC 89/336 y con la Directiva LVD 73/23.
SANYO Electric Co., Ltd.(XE0) 86485-200-002
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Sanyo DMP-M400SD Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas

Artículos relacionados