Intermatic GRASSLIN talis II RC IR10 Operating Instructions Manual

Tipo
Operating Instructions Manual
Zeitschaltuhr Thermostat
Zähler
Lichtsteuerung
talis II
RC IR10
DE
Betriebsanleitung 3
EN
Operating instructions 4
FR
Manuel d‘utilisation 5
IT
Manuale dell‘utente 6
ES
Manual de instrucciones 7
PT
Manual de instruções 8
NL
Handleiding 9
CS
Provozní návod 10
SK
Návod na používanie 11
ET
Kasutusjuhend 12
LV
Lietošanas instrukcija 13
LT
Naudojimo instrukcija 14
PL
Instrukcja eksploatacji 15
HU
Kezelési útmutató 16
2
1
2
15 m
30°
30°
30°
3
Insulation shield
3
DE
Allgemein
talis II RC IR10 ist eine Service-Fernbedienung
für die Inbetriebnahme und flexible Anpas-
sung einzelner Parameter. Sie ist geeignet für
folgende Präsenzmelder:
talis II P 360-24-1i
talis II PHB-20-1i
talis II PC 40-5-1i
Eingriffe und Veränderungen am Gerät
führen zum Erlöschen der Gewährleistung und
Garantie.
Lesen und beachten Sie diese Anleitung, um
eine einwandfreie Funktion des Gerätes und ein
sicheres Arbeiten zu gewährleisten.
Weitere Informationen:
http://qrc.graesslin.de/801015327
Inbetriebnahme
Ziehen Sie vor der Nutzung des Produktes die
Schutzfolie zwischen Batterie und Kontakt heraus
(Abb.2).
Bedienung
Sperren / Entsperren des
IR-Empfängers
Auswahl von Kanal CH1 oder CH2
TIME:
Zeiteinstellung der Verzögerungszeit von
30s bis 60 min
Kurzimpuls
LUX:
Lux-Einstellung von
10 lux bis 2000 lux
Tageslicht; der Sensor schaltet bei jeder
Helligkeit.
Teach-in-Modus für beliebiges Umgebungs-
licht schalten.
Automatik Modus
Halbautomatischer Modus
Test Modus
10-Stunden-EIN-Modus
10-Stunden-AUS-Modus
Einstellung der Empfindlichkeit
Menüabfolge
1. Entsperren Sie den IR-Empfänger.
Die LED am IR-Empfänger blinkt 2 mal.
2. Wählen Sie den Kanal.
3. Führen Sie die gewünschten Einstellungen
durch.
4. Sperren Sie den IR-Empfänger.
Die LED am IR-Empfänger leuchtet 2 Sekunden.
Wird 30 Sekunden lang keine Taste gedrückt wird
die Menüabfolge abgebrochen und der IR-Empfän-
ger wird wieder gesperrt.
Technische Daten
Batterie 3VDC Lithium CR2032
Übertragungsbereich < 15 m (Abb. 3)
Übertragungswinkel 30° (Abb. 3)
Umgebungstemperatur C ... +40°C
Betriebsanleitung
talis II RC IR10 – Service-Fernbedienung
4
EN
General
talis II RC IR10 is a service remote control
for commissioning and flexible adjustment
of individual parameters. It is suitable for the
following presence detectors:
talis II P 360-24-1i
talis II PHB-20-1i
talis II PC 40-5-1i
Interventions in and modications to the device
shall result in loss of warranty and guarantee.
Read and observe this manual in order to
ensure trouble-free functioning of the device
and safe work.
For more information:
http://qrc.graesslin.de/801015327
Commissioning
Before using the product, remove the protective foil
between the battery and the contact (Fig. 2).
Operation
Lock/unlock the IR receiver
Select channel CH1 or CH2
TIME:
Set time for delay time of 30s to 60min
Brief pulse
LUX:
Set lux from 10lux to 2000lux
Daylight; the sensor switches at any
brightness
Teach-in mode for switching at any
ambientlight
Automatic mode
Semi-automatic mode
Test mode
10 hours ON mode
10 hours OFF mode
Set the sensitivity
Menu sequence
1. Unlock the IR receiver.
The LED on the IR receiver flashes twice.
2. Select the channel.
3. Make the desired settings.
4. Lock the IR receiver.
The LED on the IR receiver lights up for two
seconds.
If no button is pressed for 30seconds, the menu
sequence is terminated and the IR receiver is
locked again.
Technical data
Battery 3VDC lithium CR2032
Transmission range < 15m (Fig. 3)
Transmission angle 30° (Fig. 3)
Ambient temperature 0°C to +40°C
Operating manual
talis II RC IR10 – service remote control
FR
5
Généralités
talis II RC IR10 est une télécommande de ser-
vice permettant la mise en service et le réglage
flexible de difrents paramètres. Elle convient
pour les détecteurs de présence suivants:
talis II P 360-24-1i
talis II PHB-20-1i
talis II PC 40-5-1i
Toute intervention ou modification sur l’appareil
annule la garantie du fabricant.
Ce manuel d’utilisation doit être lu et compris
afin de garantir le bon fonctionnement de
l’appareil et un travail en toute sécurité.
Informations complémentaires:
http://qrc.graesslin.de/801015327
Mise en service
Avant d’utiliser le produit, retirez le film de protec-
tion entre la batterie et le contact (fig.2).
Commande
Blocage / déblocage du récepteur IR
Sélection du canal CH1 ou CH2
TIME:
Paramétrage temporel de la durée de
temporisation de 30s à 60 minutes
Courte impulsion
LUX:
Réglage du flux lumineux de 10 lux
à2000lux
Lumière du jour; le capteur commute
àn’importe quelle luminosité.
Commuter le mode d’apprentissage pour
n’importe quelle lumière ambiante.
Mode automatique
Mode semi-automatique
Mode de test
Mode MARCHE 10 heures
Mode ARRÊT 10 heures
Réglage de la sensibilité
Séquence de menus
1. Débloquez le récepteur IR.
La LED du récepteur IR clignote 2 fois.
2. Sélectionnez le canal.
3. Procédez aux réglages souhaités.
4. Bloquez le récepteur IR.
La LED du récepteur IR s’allume pendant 2
secondes.
Si aucune touche n’est actionnée pendant 30
secondes, la séquence de menus est interrompue
et le récepteur IR est à nouveau bloqué.
Caractéristiques techniques
Piles 3VCC Lithium CR2032
Zone de transfert < 15 m (fig. 3)
Angle de transfert 30° (fig. 3)
Température ambiante 0 °C … +40 °C
Notice d’utilisation
talis II RC IR10 – Télécommande de service
6
In generale
talis II RC IR10 è un telecomando di assistenza
per la messa in servizio e l’adattamento flessi-
bile di singoli parametri È adatto per i seguenti
rilevatori di presenza:
talis II P 360-24-1i
talis II PHB-20-1i
talis II PC 40-5-1i
La garanzia si estingue in caso di manomissioni
e modifiche del dispositivo.
Leggere e rispettare le presenti istruzioni per
garantire un funzionamento corretto del dispo-
sitivo e la sicurezza dell’operatore.
Ulteriori informazioni:
http://qrc.graesslin.de/801015327
Messa in funzione
Prima di utilizzare il prodotto, rimuovere la pellicola
di protezione tra la batteria e il contatto (g. 2).
Comando
Blocco/sblocco del ricevitore IR
Selezione del canale CH1 o CH2
TIME:
Impostazione del tempo di ritardo da
30 s a 60 m
Impulso di breve durata
LUX:
Impostazione lux da 10 lux a 2000 lux
Luce diurna; il sensore si accende a qualsi-
asi luminosità
Modalità di apprendimento per accensione a
un valore di luminosità qualsiasi.
Modalità automatica
Modalità semiautomatica
Modalità test
Modalità ON 10 ore
Modalità OFF 10 ore
Impostazione della sensibilità
Sequenza del menu
1. Sbloccare il ricevitore IR.
Il LED sul ricevitore IR lampeggia 2 volte.
2. Selezionare il canale.
3. Eseguire le impostazioni desiderate.
4. Bloccare il ricevitore IR.
Il LED sul ricevitore IR resta acceso per 2
secondi.
Se non viene premuto nessun tasto per 30 secondi,
la sequenza del menu si interrompe e il ricevitore IR
viene nuovamente bloccato.
Dati tecnici
Batteria al litio CR2032 3VDC
Campo di trasmissione < 15 m (Fig. 3)
Angolo di trasmissione 30° (Fig. 3)
Temperatura ambiente C ... +40°C
Manuale operativo
talis II RC IR10 – telecomando di assistenza
IT
ES
7
Generalidades
talis II RC IR10 es un control remoto de servicio
para la puesta en marcha y el ajuste flexible
de parámetros sueltos. Está indicado para los
siguientes detectores de presencia:
talis II P 360-24-1i
talis II PHB-20-1i
talis II PC 40-5-1i
La garantía se anula en caso de intervención o
modificación en el aparato.
Lea y observe estas instrucciones para asegu-
rar un funcionamiento perfecto del aparato y
garantizar un trabajo seguro.
Más información:
http://qrc.graesslin.de/801015327
Puesta en funcionamiento
Antes de utilizar el producto, retire la lámina pro-
tectora entre la batería y el contacto (fig.2).
Manejo
Bloqueo/desbloqueo del receptor de
infrarrojos
Selección del canal CH1 o CH2
TIME:
Ajuste del intervalo de retardo entre
30s y 60min
Impulso breve
LUX:
Ajuste de lux entre 10lux y 2000lux
Luz diurna; el sensor conmuta con todo tipo
de luminosidad.
Modo de programación para conmutar la luz
ambiente que desee.
Modo automático
Modo semiautomático
Modo de prueba
Modo CON. 10horas
Modo DESC. 10horas
Ajuste de la sensibilidad
Secuencia de menú
1. Desbloquee el receptor de infrarrojos.
El LED del receptor de infrarrojos parpadea
2veces.
2. Elija el canal.
3. Lleve a cabo los ajustes deseados.
4. Bloquee el receptor de infrarrojos.
El LED del receptor de infrarrojos se ilumina
durante 2segundos.
Si no se pulsa ningún botón durante 30segundos,
se interrumpe la secuencia de menú y vuelve a
bloquearse el receptor de infrarrojos.
Datos técnicos
Batería 3VCC litio CR2032
Área de transferencia < 15m (fig.3)
Ángulo de transferencia 30° (fig. 3)
Temperatura ambiente 0°C ... +40°C
Manual de instrucciones
talis II RC IR10 – Control remoto de servicio
8
Informações gerais
O talis II RC IR10 é um comando de serviço para
a colocação em funcionamento e o ajuste flexível
de parâmetros individuais. Ele é indicado para
os seguintes detetores de presença:
talis II P 360-24-1i
talis II PHB-20-1i
talis II PC 40-5-1i
A garantia expira em caso de manipulação ou
modificação do aparelho.
Leia e respeite estas instruções, por forma a
garantir um funcionamento correto do aparelho
e um trabalho seguro.
Mais informações:
http://qrc.graesslin.de/801015327
Colocação em funcionamento
Antes de utilizar o produto, remova a película de
proteção que se encontra entre a pilha e o contacto
(Fig.2).
Operação
Bloquear / Desbloquear o recetor de IV
Seleção do canal CH1 ou CH2
TIME:
Definição do tempo de atraso entre
30seg. e 60 min.
Impulso breve
LUX:
Definição Lux entre 10 lux e 2000 lux
Luz do dia; o sensor liga-se com qualquer
luminosidade.
Ligar o modo de programação para a luz
ambiente pretendida.
Modo automático
Modo semiautomático
Modo de teste
Modo 10 horas LIGADO
Modo 10 horas DESLIGADO
Ajuste da sensibilidade
Sequência do menu
1. Desbloqueie o recetor de IV.
O LED no recetor de IV pisca 2 vezes.
2. Escolha o canal.
3. Efetue as configurações pretendidas.
4. Bloqueie o recetor de IV.
O LED no recetor de IV acende-se durante 2
segundos.
Se nenhum botão for pressionado durante 30
segundos, a sequência do menu é interrompida e o
recetor de IV é bloqueado novamente.
Dados técnicos
Pilha Lítio CR2032, 3VCC
Área de transferência < 15 m (Fig. 3)
Ângulo de transferência 30° (Fig. 3)
Temperatura ambiente 0°C ... +40°C
Manual de instruções
talis II RC IR10 – Comando de serviço
PT
NL
9
Algemeen
talis II RC IR10 is een service-afstandsbediening
voor de inbedrijfstelling en flexibele aanpassing
van afzonderlijke parameters. Hij is geschikt
voor volgende aanwezigheidsdetector:
talis II P 360-24-1i
talis II PHB-20-1i
talis II PC 40-5-1i
Door ingrepen en wijzigingen aan het apparaat
komt de garantie te vervallen.
Om een correcte werking van het apparaat en
veiligheid bij het werken te waarborgen, moet
deze handleiding worden gelezen en nageleefd.
Meer informatie:
http://qrc.graesslin.de/801015327
Inbedrijfstelling
Trek voor gebruik van het product de beschermfolie
tussen batterij en contact eruit (afb.2).
Bediening
Blokkeren / deblokkeren van de
IR-ontvanger
Selectie van kanaal CH1 of CH2
TIME:
Tijdinstelling van de vertragingstijd van
30s tot 60 min
Korte impuls
LUX:
Lux-instelling van 10 lux tot 2000 lux
Daglicht; de sensor schakelt bij elke
helderheid.
Teach-in-modus voor willekeurig
omgevingslicht schakelen.
Automatische modus
Halfautomatische modus
Test modus
10-uur-AAN-modus
10-uur-UIT-modus
Instelling van de gevoeligheid
Menusequentie
1. Ontgrendel de IR-ontvanger.
De led op de IR-ontvanger knippert 2 keer.
2. Kies het kanaal.
3. Voer de gewenste instellingen uit.
4. Vergrendel de IR-ontvanger.
De led op de IR-ontvanger brandt 2 seconden.
Nadat gedurende 30 seconden geen knop werd
ingedrukt, wordt de menusequentie geannuleerd en
wordt de IR-ontvanger weer vergrendeld.
Technische gegevens
Batterij 3VDC lithium CR2032
Overdrachtsbereik < 15m (afb. 3)
Overdrachtshoek 30° (afb. 3)
Omgevingstemperatuur 0°C - +40°C
Gebruiksaanwijzing
talis II RC IR10 – Service-afstandsbediening
10
Všeobecně
talis II RC IR10 je servisní dálkové ovládání pro
uvedení do provozu a exibilní přizpůsobením
jednotlich paramet. Je vhodné pro následu-
jící hlásiče přítomnosti:
talis II P 360-24-1i
talis II PHB-20-1i
talis II PC 40-5-1i
sahy a změny na přístroji mají za následek
zánik ručení a záruky.
ečtěte si tento návod a dodržujte ho, aby
byla zajištěna bezchybná funkce přístroje a
bezpečnost práce.
Další informace:
http://qrc.graesslin.de/801015327
Uvedení do provozu
ed použitím produktu vyhněte ochrannou fólii
mezi baterií a kontaktem (obr. 2).
Obsluha
Zajištění / odjištění IR přijímače
Výběr kanálu CH1 nebo CH2
TIME:
Nastavení času pro opožděvypnutí
30s až 60 min
Krátký impuls
LUX:
Nastavení intenzity osvětlení od 10 lux do
2000 lux
Denní stlo; snímač spíná i každém jasu.
Zapnutí režimu učení pro libovolné okolní
světlo.
Automatický režim
Poloautomatický režim
Testovací režim
Režim ZAP 10 hodin
Režim VYP 10 hodin
Nastavení citlivosti
Sekvence menu
1. Odjiste IR přijímač.
LED na IR přijímači 2x blikne.
2. Zvolte kanál.
3. Proveďte padované nastavení.
4. Zajistěte IR přijímač.
LED na IR přijímači svítí 2 sekundy.
Nestiskne-li se žádné tlačítko po dobu 30 sekund,
sekvence menu se ukončí a IR přijímač se opět
zajistí.
Technické údaje
Baterie 3VDC lithium CR2032
Rozsah přenosu < 15m (obr. 3)
Úhel přenosu 30° (obr. 3)
Teplota prostředí 0°C … +40°C
Návod k obsluze
talis II RC IR10 – servisní dálkové ovládání
CS
SK
11
eobecné informácie
talis II RC IR10 je servisné diaľkové ovládanie
určené na uvedenie zariadenia do prevádzky
aexibilné prispôsobenie jednotlivých paramet-
rov. Servisné diaľkové ovládanie je určené pre
nasledujúce hlásiče prítomnosti:
talis II P 360-24-1i
talis II PHB-20-1i
talis II PC 40-5-1i
sahy a zmeny na prístroji vedú k zrušeniu
platnosti záruky.
Prečítajte si a dodržiavajte tento návod, aby ste
zabezpečili bezproblémovú funkciu prístroja a
bezpečnú prevádzku.
Ďalšie informácie:
http://qrc.graesslin.de/801015327
Uvedenie do prevádzky
Skôr než začnete výrobok používať, vytiahnite
ochrannú fóliu nachádzajúcu sa medzi batériou
akontaktom (obr. 2).
Obsluha
Zablokovanie/odblokovanie IR prijímača
Voľba kanála CH1 alebo CH2
TIME:
Nastavenie časového odstupu vrozmedzí
od30 sek. do 60 min.
Krátky impulz
LUX:
Nastavenie hodnoty luxov od 10 do
2000luxov
Denné svetlo; senzor sa zapne pri každej
úrovni svetla.
Zapnúť režim učenia pre ľubovoľnú úroveň
okolitého svetla.
Automatický režim
Poloautomatický režim
Testovací režim
Režim: 10 hodín ZAP
Režim: 10 hodín VYP
Nastavenie citlivosti
Sekvencia ponuky
1. Odblokujte IR prijímač.
Dióda LED na IR prijímači 2-kt zabliká.
2. Zvoľte kanál.
3. Vykonajte želané nastavenia.
4. Zablokujte IR prijímač.
Dióda LED na IR prijímači sa rozsvieti na 2
sekundy.
Ak pas 30 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo,
sekvencia ponuky sa preruší aIR prijímač sa opäť
zablokuje.
Technické údaje
Batéria 3 V DC lítiová CR2032
Rozsah prenosu < 15 m (obr. 3)
Uhol prenosu 30 ° (obr. 3)
Teplota prostredia 0°C ... +40°C
Návod na používanie
talis II RC IR10 – Servisné diaľkové ovládanie
12
Üldosa
talis II RC IR10 on kaugjuhtimispult kasutusele-
võtmiseks ja üksikute parameetrite paindli-
kuks kohandamiseks. See sobib järgmistele
täppisanduritele:
talis II P 360-24-1i
talis II PHB-20-1i
talis II PC 40-5-1i
Seadme manipulatsioonid ja muutmised toovad
kaasa tootevastutuse ja garantii kehtivuse
kaotuse.
Seadme veatu talitluse ja turvalise töötamise
tagamiseks lugege see juhend läbi ja järgige
seda.
Lisateave:
http://qrc.graesslin.de/801015327
Kasutuselevõtmine
Tõmmake enne toote kasutamist kaitsekile patarei
ja kontakti vahelt välja (joon 2).
Käsitsemine
IR-vastuvõtja blokeerimine / blokeerimise
vabastamine
Kanali CH1 või CH2 valimine
TIME:
Viivitusaja seadistamine vahemikus
30s kuni 60 min
Lühiimpulss
LUX:
Luks-väärtuse seadistamine vahemikus
10luksi kuni 2000 luksi
Päevavalgus, andur lülitab iga heleduse
korral.
Lülitamine Teach-in-režiimi ümbruse vabalt
valitud valgustuse jaoks.
Automaatikarežiim
Poolautomaatne režiim
Testrežiim
10-tundi-SEES-režiim
10-tundi-VÄLJAS-režiim
Tundlikkuse seadistamine
Menüüjärgnevus
1. Deblokeerige IP-vastuvõtja.
IP-vastuvõtja LED vilgub 2 korda.
2. Valige kanal.
3. Viige läbi soovitud seadistused.
4. Blokeerige IP-vastuvõtja.
IP-vastuvõtja LED põleb 2 sekundit.
Kui 30 sekundi jooksul ei vajutata ühtegi nuppu,
siis katkestatakse menüüjärgnevus ja IP-vastuvõtja
blokeeritakse uuesti.
Tehnilised andmed
Patarei 3VDC liitium CR2032
Levivahemik < 15 m (joon 3)
Levinurk 30° (joon 3)
Keskkonnatemperatuur C ... +40°C
Kasutusjuhend
talis II RC IR10 – kaugjuhtimispult
ET
LV
13
Vispāgi
talis II RC IR10 ir servisa tālvadība atsevišķu
parametru nodošanai ekspluatācijā un elastīgai
pielāgošanai. Tā ir piemērota šādiem kusbu
sensoriem:
talis II P 360-24-1i
talis II PHB-20-1i
talis II PC 40-5-1i
Iejaukšas un ierīces konstrukcijas izmaiņu
gadījumā garantija zaudē sku.
Izlasiet un ievērojiet šo instrukciju, lai nodro-
šinātu ierīces nevainojamu darbību un dru
darbu.
Papildu informācija:
http://qrc.graesslin.de/801015327
Nodošana ekspluatācijā
Pirms lietanas izvelciet aizsargplēvi starp bateriju
un kontaktu (att.2).
Lietošana
IS uztvērēja bloķēšana/atbloķēšana
Kala CH1 vai CH2 izle
TIME:
Aizkaves laika iestatījums no
30sek. līdz 60min.
Īsais impulss
LUX:
Luksu iestatījums no 10 luksiem līdz
2000luksiem
Dienas gaisma; sensors ieslēdzas pie
jebkāda spilgtuma.
Iemācīšas režīma ieslēgšana jebdam
apkārtējās vides apgaismojumam.
Automātikas režīms
Pusautomātikas režīms
Testa režīms
10 stundu IESLĒANAS režīms
10 stundu IZSLĒANAS režīms
Jutīguma iestatīšana
Izlnes secība
1. Atblējiet IS uztvērēju.
Gaismas diode IS uztjā mirgo 2 reizes.
2. Izvēlieties kanālu.
3. Veiciet vēlamo iestajumu.
4. Nobloķējiet IS uztvērēju.
Gaismas diode IS uztjā mirdz 2 sekundes.
Ja 30 sekunžu laikā netiek nospiests neviens taus-
tiņš, izvēlnes secība tiek pārtraukta un IS uztvērējs
atkal tiek bloķēts.
Tehniskie dati
Baterija 3VDC litija CR2032
Pārraides diapazons < 15 m (att. 3)
Pārraides leņķis 30° (att. 3)
Aprtējās vides
temperatūra
no 0 °C līdz +40 °C
Lietošanas instrukcija
talis II RC IR10 – Servisa tālvadība
14
Bendroji dalis
„talis II RC IR10“ yra nuotolinis techninės prie-
žiūros valdymo įtaisas ekpsloatacijai pradėti
ir lankiai nustatyti atskirus parametrus. Jis
tinka tokiems buvimo signalizatoriams:
talis II P 360-24-1i
talis II PHB-20-1i
talis II PC 40-5-1i
Prietaiso modikacijos ir pakeitimai panaikina
atsakomybę ir garantijas.
Kad būtų užtikrintas nepriekatingas prietaiso
veikimas ir saugus darbas, perskaitykite š
instrukciją ir jos laikykis.
Daugiau informacijos:
http://qrc.graesslin.de/801015327
Eksploatacijos pradžia
Prieš prietaiso naudojimą ištraukite apsauginę
plėvelę tarp elemento ir kontaktų (2pav.).
Valdymas
IR imtuvo užsklendimas ir atsklendimas
Kanalo CH1 arba CH2 parinkimas
TIME:
Delsos laiko nustatymas nuo 30s iki 60min
Trumpasis impulsas
LUX:
Liuksų nustatymas nuo 10liuksų iki
2000liuksų
Dienos šviesa; jutiklis jungia prie bet kokio
šviesumo.
Mokomojo režimo bet kokiai aplinkos šviesai
jungimas.
Automatinis režimas
Pusiau automatinis režimas
Testavimo režimas
10 valandų ĮJN. režimas
10 valandų IŠJ. režimas
Jautrio nustatymas
Meniu seka
1. Atsklęskite IR imtuvą.
Šviesos diodas ant IR imtuvo 2 kartus mirkteli.
2. Pasirinkite kanalą.
3. Atlikite pageidaujamas nuostatas.
4. skskite IR imtu.
Šviesos diodas ant IR imtuvo šviečia
2sekundes.
Jei 30 sekundžių nenuspaudžiamas joks myg-
tukas, meniu seka nutraukiama ir IR imtuvas vėl
užlendžiamas.
Techniniai duomenys
Elementas 3VDC ličio CR2032
Perdavimo sritis < 15 m (3pav.)
Perdavimo kampas 30° (3pav.)
Aplinkos temperatūra 0 °C ... +40 °C
Naudojimo instrukcija talis II RC IR10 –
Nuotolinis techninės priežiūros valdymo įtaisas
LT
PL
15
Informacje ogólne
talis II RC IR10 jest pilotem zdalnego sterowania
serwisowego do uruchomienia i elastycznego
dopasowania poszczególnych parametrów.
Nadaje się on do następujących czujników
obecności:
talis II P 360-24-1i
talis II PHB-20-1i
talis II PC 40-5-1i
Ingerencje w konstrukcję i zmiany urdzenia
powodują wygnięcie rękojmi i gwarancji.
Proszę przeczytać i przestrzegać niniejszą
instrukcję, aby zapewnić niezawodne działanie
urządzenia i bezpieczną pracę.
Więcej informacji:
http://qrc.graesslin.de/801015327
Uruchomienie
Przed użyciem produkty zdjąć folię ochronną
między baterią a stykiem (rys. 2).
Obsługa
Blokowanie/ odblokowanie odbiornika
podczerwieni
Wyr kanału CH1 lub CH2
TIME:
Ustawienie czasu oźnienia od
30 s do 60min.
Krótki impuls
LUX:
Ustawienie luksów od 10 lx do 2000 lx
Światło dzienne; czujnik włącza się przy
każdej jasności.
ączyć tryb programowania dla dowolnego
światła otoczenia.
Tryb automatyczny
Tryb półautomatyczny
Tryb testowy
Tryb 10 godzin ączenia
Tryb 10 godzin wączenia
Ustawienie czułości
Kolejność menu
1. Odblokuj odbiornik podczerwieni.
Dioda LED na odbiorniku podczerwieni zamiga
2 razy.
2. Wybierz kanał.
3. Dokonaj żądanych ustawień.
4. Zablokuj odbiornik podczerwieni.
Dioda LED na odbiorniku podczerwieni będzie
świecić się przez 2 sekundy.
Jeżeli w ciągu 30 sekund nie zostanie naciśniety
żaden przycisk, to kolejność menu zostanie
anulowana, a odbiornik podczerwieni znowu
zablokowany.
Dane techniczne
Bateria 3 V DC Lithium CR2032
Zakres transmisji < 15 m (rys. 3)
t transmisji 30° (rys. 3)
Temperatura otoczenia 0°C do +40°C
Instrukcja eksploatacji
talis II RC IR10 – pilot zdalnego sterowania serwisowego
16
Általános
A talis II RC IR10 üzembe helyezésre és egyes
paraméterek kényelmes beállítására szolgáló
szerviz-távirányító. A készülék az alábbi jelen-
lét-érzékelőkhöz alkalmas:
talis II P 360-24-1i
talis II PHB-20-1i
talis II PC 40-5-1i
A készüléken történő beavatkozások és
változtasok a szavatosság és a garancia
megszűnéséhez vezetnek.
Olvassa el és vegye gyelembe a jelen
útmutatót a készülék kifogástalan működése
és a biztonságos munkavégzés garantálása
érdekében.
További információk:
http://qrc.graesslin.de/801015327
Üzembe helyezés
Húzza ki az akkumulátor és az érintkező közötti
védőfóliát a termék használata előtt (2. ábra).
Kezelés
Az infravörös vevő zárolása / feloldása
CH1 vagy CH2 csatorna kiválasztása
TIME:
Késleltetési idő beállítása
30mp és 60 perc között
Rövid impulzus
LUX:
Lux-beállís 10 lux és 2000 lux között
Nappali fény; az érzékebármilyen
fényerőnél kapcsol.
Tetszés szerinti környezeti fény betanítási
módjának kapcsolása.
Automatikus mód
Félautomata mód
Teszt mód
10 óra BE mód
10 óra KI mód
Érzékenység beállítása
Menüsor
1. Oldja fel az infravörös vevőt.
Az infravörös vevőn lévő LED 2-szer villog.
2. Válassza ki a csatornát.
3. Végezze el a kívánt beállításokat.
4. rolja az infravörös vevőt.
Az infravörös vevőn lévő LED 2 másodpercig
világít.
Amennyiben 30 másodpercig nem történik gomb-
nyomás, a menüsor megszakad, és az infravörös
vevő ismét zárolásra kerül.
szaki adatok
Akkumulátor 3 V DC lítium CR2032
Átviteli tartomány < 15 m (3. ábra)
Átviteli szög 30° (3. ábra)
Környezeti hőmérséklet 0°C ... +40°C
Üzemeltetési útmutató
talis II RC IR10 – Szerviz-távirányító
HU
17
18
19
Grässlin GmbH
Bundesstraße 36
78112 St. Georgen
Germany
+49 7724 933-0
+49 7724 933-240
www.graesslin.de
80.10.1532.7/0619/V01

Transcripción de documentos

DE Betriebsanleitung 3 EN Operating instructions 4 FR Manuel d‘utilisation 5 IT Manuale dell‘utente 6 ES Manual de instrucciones 7 PT Manual de instruções 8 NL Handleiding 9 CS Provozní návod 10 SK Návod na používanie 11 ET Kasutusjuhend 12 LV Lietošanas instrukcija 13 LT Naudojimo instrukcija 14 PL Instrukcja eksploatacji 15 HU Kezelési útmutató 16 talis II Zeitschaltuhr Thermostat Lichtsteuerung RC IR10 Zähler 1 2 Insulation shield 3 30° 15 m 2 Betriebsanleitung talis II RC IR10 – Service-Fernbedienung Allgemein LUX: • talis II RC IR10 ist eine Service-Fernbedienung für die Inbetriebnahme und flexible Anpassung einzelner Parameter. Sie ist geeignet für folgende Präsenzmelder: −− talis II P 360-24-1i DE Lux-Einstellung von 10 lux bis 2000 lux Tageslicht; der Sensor schaltet bei jeder Helligkeit. Teach-in-Modus für beliebiges Umgebungslicht schalten. Automatik Modus −− talis II PHB-20-1i Halbautomatischer Modus −− talis II PC 40-5-1i • Eingriffe und Veränderungen am Gerät führen zum Erlöschen der Gewährleistung und Garantie. • Lesen und beachten Sie diese Anleitung, um eine einwandfreie Funktion des Gerätes und ein sicheres Arbeiten zu gewährleisten. Test Modus 10-Stunden-EIN-Modus 10-Stunden-AUS-Modus Einstellung der Empfindlichkeit Weitere Informationen: Menüabfolge 1. Entsperren Sie den IR-Empfänger. Die LED am IR-Empfänger blinkt 2 mal. 2. Wählen Sie den Kanal. http://qrc.graesslin.de/801015327 Inbetriebnahme Ziehen Sie vor der Nutzung des Produktes die Schutzfolie zwischen Batterie und Kontakt heraus (Abb.2). 3. Führen Sie die gewünschten Einstellungen durch. 4. Sperren Sie den IR-Empfänger. Die LED am IR-Empfänger leuchtet 2 Sekunden. Wird 30 Sekunden lang keine Taste gedrückt wird die Menüabfolge abgebrochen und der IR-Empfänger wird wieder gesperrt. Technische Daten Bedienung Batterie 3VDC Lithium CR2032 Sperren / Entsperren des IR-Empfängers Übertragungsbereich < 15 m (Abb. 3) Übertragungswinkel 30° (Abb. 3) Auswahl von Kanal CH1 oder CH2 Umgebungstemperatur 0°C ... +40°C Zeiteinstellung der Verzögerungszeit von TIME: 30 s bis 60 min Kurzimpuls 3 Operating manual talis II RC IR10 – service remote control EN General Daylight; the sensor switches at any brightness • talis II RC IR10 is a service remote control for commissioning and flexible adjustment of individual parameters. It is suitable for the following presence detectors: −− talis II P 360-24-1i Teach-in mode for switching at any ambient light Automatic mode Semi-automatic mode −− talis II PHB-20-1i Test mode −− talis II PC 40-5-1i • Interventions in and modifications to the device shall result in loss of warranty and guarantee. • Read and observe this manual in order to ensure trouble-free functioning of the device and safe work. For more information: 10 hours ON mode 10 hours OFF mode Set the sensitivity Menu sequence 1. Unlock the IR receiver. The LED on the IR receiver flashes twice. 2. Select the channel. 3. Make the desired settings. http://qrc.graesslin.de/801015327 Commissioning Before using the product, remove the protective foil between the battery and the contact (Fig. 2). If no button is pressed for 30 seconds, the menu sequence is terminated and the IR receiver is locked again. Technical data Operation Lock/unlock the IR receiver Select channel CH1 or CH2 TIME: Set time for delay time of 30 s to 60 min Brief pulse LUX: Set lux from 10 lux to 2000 lux 4 4. Lock the IR receiver. The LED on the IR receiver lights up for two seconds. Battery 3 VDC lithium CR2032 Transmission range < 15 m (Fig. 3) Transmission angle 30° (Fig. 3) Ambient temperature 0 °C to +40 °C Notice d’utilisation talis II RC IR10 – Télécommande de service Généralités • talis II RC IR10 est une télécommande de service permettant la mise en service et le réglage flexible de différents paramètres. Elle convient pour les détecteurs de présence suivants : −− talis II P 360-24-1i Commuter le mode d’apprentissage pour n’importe quelle lumière ambiante. Mode automatique Mode semi-automatique −− talis II PHB-20-1i Mode de test −− talis II PC 40-5-1i • Toute intervention ou modification sur l’appareil annule la garantie du fabricant. • Ce manuel d’utilisation doit être lu et compris afin de garantir le bon fonctionnement de l’appareil et un travail en toute sécurité. Informations complémentaires : FR Lumière du jour ; le capteur commute à n’importe quelle luminosité. Mode MARCHE 10 heures Mode ARRÊT 10 heures Réglage de la sensibilité Séquence de menus 1. Débloquez le récepteur IR. La LED du récepteur IR clignote 2 fois. 2. Sélectionnez le canal. 3. Procédez aux réglages souhaités. http://qrc.graesslin.de/801015327 Mise en service Avant d’utiliser le produit, retirez le film de protection entre la batterie et le contact (fig.2). Si aucune touche n’est actionnée pendant 30 secondes, la séquence de menus est interrompue et le récepteur IR est à nouveau bloqué. Caractéristiques techniques Commande Blocage / déblocage du récepteur IR Sélection du canal CH1 ou CH2 TIME: 4. Bloquez le récepteur IR. La LED du récepteur IR s’allume pendant 2 secondes. Piles 3VCC Lithium CR2032 Zone de transfert < 15 m (fig. 3) Angle de transfert 30° (fig. 3) Température ambiante 0 °C … +40 °C Paramétrage temporel de la durée de temporisation de 30 s à 60 minutes Courte impulsion LUX: Réglage du flux lumineux de 10 lux à 2 000 lux 5 Manuale operativo talis II RC IR10 – telecomando di assistenza IT In generale Luce diurna; il sensore si accende a qualsiasi luminosità • talis II RC IR10 è un telecomando di assistenza per la messa in servizio e l’adattamento flessibile di singoli parametri È adatto per i seguenti rilevatori di presenza: −− talis II P 360-24-1i Modalità di apprendimento per accensione a un valore di luminosità qualsiasi. Modalità automatica Modalità semiautomatica −− talis II PHB-20-1i Modalità test −− talis II PC 40-5-1i • La garanzia si estingue in caso di manomissioni e modifiche del dispositivo. • Leggere e rispettare le presenti istruzioni per garantire un funzionamento corretto del dispositivo e la sicurezza dell’operatore. Ulteriori informazioni: Modalità ON 10 ore Modalità OFF 10 ore Impostazione della sensibilità Sequenza del menu 1. Sbloccare il ricevitore IR. Il LED sul ricevitore IR lampeggia 2 volte. 2. Selezionare il canale. 3. Eseguire le impostazioni desiderate. http://qrc.graesslin.de/801015327 Messa in funzione Prima di utilizzare il prodotto, rimuovere la pellicola di protezione tra la batteria e il contatto (fig. 2). Blocco/sblocco del ricevitore IR Selezione del canale CH1 o CH2 Impostazione del tempo di ritardo da 30 s a 60 m Impulso di breve durata LUX: Impostazione lux da 10 lux a 2000 lux 6 Se non viene premuto nessun tasto per 30 secondi, la sequenza del menu si interrompe e il ricevitore IR viene nuovamente bloccato. Dati tecnici Comando TIME: 4. Bloccare il ricevitore IR. Il LED sul ricevitore IR resta acceso per 2 secondi. Batteria al litio CR2032 3VDC Campo di trasmissione < 15 m (Fig. 3) Angolo di trasmissione 30° (Fig. 3) Temperatura ambiente 0°C ... +40°C Manual de instrucciones talis II RC IR10 – Control remoto de servicio Generalidades Luz diurna; el sensor conmuta con todo tipo de luminosidad. • talis II RC IR10 es un control remoto de servicio para la puesta en marcha y el ajuste flexible de parámetros sueltos. Está indicado para los siguientes detectores de presencia: −− talis II P 360-24-1i Modo de programación para conmutar la luz ambiente que desee. Modo automático Modo semiautomático −− talis II PHB-20-1i Modo de prueba −− talis II PC 40-5-1i • La garantía se anula en caso de intervención o modificación en el aparato. • Lea y observe estas instrucciones para asegurar un funcionamiento perfecto del aparato y garantizar un trabajo seguro. Más información: Modo CON. 10 horas Modo DESC. 10 horas Ajuste de la sensibilidad Secuencia de menú 1. Desbloquee el receptor de infrarrojos. El LED del receptor de infrarrojos parpadea 2 veces. 2. Elija el canal. http://qrc.graesslin.de/801015327 Puesta en funcionamiento Antes de utilizar el producto, retire la lámina protectora entre la batería y el contacto (fig. 2). Manejo 3. Lleve a cabo los ajustes deseados. 4. Bloquee el receptor de infrarrojos. El LED del receptor de infrarrojos se ilumina durante 2 segundos. Si no se pulsa ningún botón durante 30 segundos, se interrumpe la secuencia de menú y vuelve a bloquearse el receptor de infrarrojos. Datos técnicos TIME: Bloqueo/desbloqueo del receptor de infrarrojos Batería 3 VCC litio CR2032 Área de transferencia < 15 m (fig. 3) Selección del canal CH1 o CH2 Ángulo de transferencia 30° (fig. 3) Temperatura ambiente 0 °C ... +40 °C Ajuste del intervalo de retardo entre 30 s y 60 min Impulso breve LUX: Ajuste de lux entre 10 lux y 2000 lux 7 ES Manual de instruções talis II RC IR10 – Comando de serviço PT Informações gerais LUX: Definição Lux entre 10 lux e 2000 lux • O talis II RC IR10 é um comando de serviço para a colocação em funcionamento e o ajuste flexível de parâmetros individuais. Ele é indicado para os seguintes detetores de presença: −− talis II P 360-24-1i Luz do dia; o sensor liga-se com qualquer luminosidade. Ligar o modo de programação para a luz ambiente pretendida. Modo automático −− talis II PHB-20-1i Modo semiautomático −− talis II PC 40-5-1i • A garantia expira em caso de manipulação ou modificação do aparelho. • Leia e respeite estas instruções, por forma a garantir um funcionamento correto do aparelho e um trabalho seguro. Modo de teste Modo 10 horas LIGADO Modo 10 horas DESLIGADO Ajuste da sensibilidade Mais informações: Sequência do menu 1. Desbloqueie o recetor de IV. O LED no recetor de IV pisca 2 vezes. http://qrc.graesslin.de/801015327 Colocação em funcionamento Antes de utilizar o produto, remova a película de proteção que se encontra entre a pilha e o contacto (Fig.2). Operação Seleção do canal CH1 ou CH2 Definição do tempo de atraso entre 30 seg. e 60 min. Impulso breve 8 3. Efetue as configurações pretendidas. 4. Bloqueie o recetor de IV. O LED no recetor de IV acende-se durante 2 segundos. Se nenhum botão for pressionado durante 30 segundos, a sequência do menu é interrompida e o recetor de IV é bloqueado novamente. Dados técnicos Bloquear / Desbloquear o recetor de IV TIME: 2. Escolha o canal. Pilha Lítio CR2032, 3 VCC Área de transferência < 15 m (Fig. 3) Ângulo de transferência 30° (Fig. 3) Temperatura ambiente 0 °C ... +40 °C Gebruiksaanwijzing talis II RC IR10 – Service-afstandsbediening Algemeen • talis II RC IR10 is een service-afstandsbediening voor de inbedrijfstelling en flexibele aanpassing van afzonderlijke parameters. Hij is geschikt voor volgende aanwezigheidsdetector: −− talis II P 360-24-1i Teach-in-modus voor willekeurig omgevingslicht schakelen. Automatische modus Halfautomatische modus −− talis II PHB-20-1i Test modus −− talis II PC 40-5-1i • Door ingrepen en wijzigingen aan het apparaat komt de garantie te vervallen. • Om een correcte werking van het apparaat en veiligheid bij het werken te waarborgen, moet deze handleiding worden gelezen en nageleefd. Meer informatie: NL Daglicht; de sensor schakelt bij elke helderheid. 10-uur-AAN-modus 10-uur-UIT-modus Instelling van de gevoeligheid Menusequentie 1. Ontgrendel de IR-ontvanger. De led op de IR-ontvanger knippert 2 keer. 2. Kies het kanaal. 3. Voer de gewenste instellingen uit. http://qrc.graesslin.de/801015327 Inbedrijfstelling Trek voor gebruik van het product de beschermfolie tussen batterij en contact eruit (afb.2). 4. Vergrendel de IR-ontvanger. De led op de IR-ontvanger brandt 2 seconden. Nadat gedurende 30 seconden geen knop werd ingedrukt, wordt de menusequentie geannuleerd en wordt de IR-ontvanger weer vergrendeld. Technische gegevens Bediening Blokkeren / deblokkeren van de IR-ontvanger Batterij 3VDC lithium CR2032 Overdrachtsbereik < 15 m (afb. 3) Overdrachtshoek 30° (afb. 3) Omgevingstemperatuur 0 °C - +40 °C Selectie van kanaal CH1 of CH2 TIME: Tijdinstelling van de vertragingstijd van 30 s tot 60 min Korte impuls LUX: Lux-instelling van 10 lux tot 2000 lux 9 Návod k obsluze talis II RC IR10 – servisní dálkové ovládání CS Všeobecně Denní světlo; snímač spíná při každém jasu. • talis II RC IR10 je servisní dálkové ovládání pro uvedení do provozu a flexibilní přizpůsobením jednotlivých parametrů. Je vhodné pro následující hlásiče přítomnosti: −− talis II P 360-24-1i Zapnutí režimu učení pro libovolné okolní světlo. Automatický režim Poloautomatický režim −− talis II PHB-20-1i Testovací režim −− talis II PC 40-5-1i • Zásahy a změny na přístroji mají za následek zánik ručení a záruky. • Přečtěte si tento návod a dodržujte ho, aby byla zajištěna bezchybná funkce přístroje a bezpečnost práce. Další informace: Režim ZAP 10 hodin Režim VYP 10 hodin Nastavení citlivosti Sekvence menu 1. Odjistěte IR přijímač. LED na IR přijímači 2x blikne. 2. Zvolte kanál. 3. Proveďte požadované nastavení. http://qrc.graesslin.de/801015327 Uvedení do provozu Před použitím produktu vytáhněte ochrannou fólii mezi baterií a kontaktem (obr. 2). 4. Zajistěte IR přijímač. LED na IR přijímači svítí 2 sekundy. Nestiskne-li se žádné tlačítko po dobu 30 sekund, sekvence menu se ukončí a IR přijímač se opět zajistí. Technické údaje Obsluha Zajištění / odjištění IR přijímače Výběr kanálu CH1 nebo CH2 TIME: Nastavení času pro opožděné vypnutí 30 s až 60 min Krátký impuls LUX: 10 Nastavení intenzity osvětlení od 10 lux do 2000 lux Baterie 3 VDC lithium CR2032 Rozsah přenosu < 15 m (obr. 3) Úhel přenosu 30° (obr. 3) Teplota prostředí 0 °C … +40 °C Návod na používanie talis II RC IR10 – Servisné diaľkové ovládanie Všeobecné informácie LUX: • talis II RC IR10 je servisné diaľkové ovládanie určené na uvedenie zariadenia do prevádzky a flexibilné prispôsobenie jednotlivých parametrov. Servisné diaľkové ovládanie je určené pre nasledujúce hlásiče prítomnosti: −− talis II P 360-24-1i SK Nastavenie hodnoty luxov od 10 do 2 000 luxov Denné svetlo; senzor sa zapne pri každej úrovni svetla. Zapnúť režim učenia pre ľubovoľnú úroveň okolitého svetla. Automatický režim −− talis II PHB-20-1i Poloautomatický režim −− talis II PC 40-5-1i Testovací režim • Zásahy a zmeny na prístroji vedú k zrušeniu platnosti záruky. • Prečítajte si a dodržiavajte tento návod, aby ste zabezpečili bezproblémovú funkciu prístroja a bezpečnú prevádzku. Režim: 10 hodín ZAP Režim: 10 hodín VYP Nastavenie citlivosti Ďalšie informácie: Sekvencia ponuky 1. Odblokujte IR prijímač. Dióda LED na IR prijímači 2-krát zabliká. 2. Zvoľte kanál. http://qrc.graesslin.de/801015327 Uvedenie do prevádzky Skôr než začnete výrobok používať, vytiahnite ochrannú fóliu nachádzajúcu sa medzi batériou a kontaktom (obr. 2). 3. Vykonajte želané nastavenia. 4. Zablokujte IR prijímač. Dióda LED na IR prijímači sa rozsvieti na 2 sekundy. Ak počas 30 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo, sekvencia ponuky sa preruší a IR prijímač sa opäť zablokuje. Technické údaje Obsluha Zablokovanie/odblokovanie IR prijímača Voľba kanála CH1 alebo CH2 TIME: Batéria 3 V DC lítiová CR2032 Rozsah prenosu < 15 m (obr. 3) Uhol prenosu 30 ° (obr. 3) Teplota prostredia 0 °C ... +40 °C Nastavenie časového odstupu v rozmedzí od 30 sek. do 60 min. Krátky impulz 11 Kasutusjuhend talis II RC IR10 – kaugjuhtimispult ET Üldosa LUX: • talis II RC IR10 on kaugjuhtimispult kasutuselevõtmiseks ja üksikute parameetrite paindlikuks kohandamiseks. See sobib järgmistele täppisanduritele: −− talis II P 360-24-1i Luks-väärtuse seadistamine vahemikus 10 luksi kuni 2000 luksi Päevavalgus, andur lülitab iga heleduse korral. Lülitamine Teach-in-režiimi ümbruse vabalt valitud valgustuse jaoks. Automaatikarežiim −− talis II PHB-20-1i Poolautomaatne režiim −− talis II PC 40-5-1i • Seadme manipulatsioonid ja muutmised toovad kaasa tootevastutuse ja garantii kehtivuse kaotuse. • Seadme veatu talitluse ja turvalise töötamise tagamiseks lugege see juhend läbi ja järgige seda. Testrežiim 10-tundi-SEES-režiim 10-tundi-VÄLJAS-režiim Tundlikkuse seadistamine Lisateave: Menüüjärgnevus 1. Deblokeerige IP-vastuvõtja. IP-vastuvõtja LED vilgub 2 korda. 2. Valige kanal. http://qrc.graesslin.de/801015327 3. Viige läbi soovitud seadistused. 4. Blokeerige IP-vastuvõtja. IP-vastuvõtja LED põleb 2 sekundit. Kasutuselevõtmine Tõmmake enne toote kasutamist kaitsekile patarei ja kontakti vahelt välja (joon 2). Kui 30 sekundi jooksul ei vajutata ühtegi nuppu, siis katkestatakse menüüjärgnevus ja IP-vastuvõtja blokeeritakse uuesti. Tehnilised andmed Käsitsemine TIME: Patarei 3VDC liitium CR2032 IR-vastuvõtja blokeerimine / blokeerimise vabastamine Levivahemik < 15 m (joon 3) Levinurk 30° (joon 3) Kanali CH1 või CH2 valimine Keskkonnatemperatuur 0°C ... +40°C Viivitusaja seadistamine vahemikus 30 s kuni 60 min Lühiimpulss 12 Lietošanas instrukcija talis II RC IR10 – Servisa tālvadība Vispārīgi • talis II RC IR10 ir servisa tālvadība atsevišķu parametru nodošanai ekspluatācijā un elastīgai pielāgošanai. Tā ir piemērota šādiem kustību sensoriem: −− talis II P 360-24-1i Iemācīšanās režīma ieslēgšana jebkādam apkārtējās vides apgaismojumam. Automātikas režīms Pusautomātikas režīms −− talis II PHB-20-1i Testa režīms −− talis II PC 40-5-1i • Iejaukšanās un ierīces konstrukcijas izmaiņu gadījumā garantija zaudē spēku. • Izlasiet un ievērojiet šo instrukciju, lai nodrošinātu ierīces nevainojamu darbību un drošu darbu. Papildu informācija: LV Dienas gaisma; sensors ieslēdzas pie jebkāda spilgtuma. 10 stundu IESLĒGŠANAS režīms 10 stundu IZSLĒGŠANAS režīms Jutīguma iestatīšana Izvēlnes secība 1. Atbloķējiet IS uztvērēju. Gaismas diode IS uztvērējā mirgo 2 reizes. 2. Izvēlieties kanālu. 3. Veiciet vēlamo iestatījumu. http://qrc.graesslin.de/801015327 Nodošana ekspluatācijā Pirms lietošanas izvelciet aizsargplēvi starp bateriju un kontaktu (att.2). 4. Nobloķējiet IS uztvērēju. Gaismas diode IS uztvērējā mirdz 2 sekundes. Ja 30 sekunžu laikā netiek nospiests neviens taustiņš, izvēlnes secība tiek pārtraukta un IS uztvērējs atkal tiek bloķēts. Tehniskie dati Lietošana IS uztvērēja bloķēšana/atbloķēšana Kanāla CH1 vai CH2 izvēle TIME: Baterija 3VDC litija CR2032 Pārraides diapazons < 15 m (att. 3) Pārraides leņķis 30° (att. 3) Apkārtējās vides temperatūra no 0 °C līdz +40 °C Aizkaves laika iestatījums no 30 sek. līdz 60 min. Īsais impulss LUX: Luksu iestatījums no 10 luksiem līdz 2000 luksiem 13 Naudojimo instrukcija talis II RC IR10 – Nuotolinis techninės priežiūros valdymo įtaisas LT Bendroji dalis Dienos šviesa; jutiklis jungia prie bet kokio šviesumo. • „talis II RC IR10“ yra nuotolinis techninės priežiūros valdymo įtaisas ekpsloatacijai pradėti ir lanksčiai nustatyti atskirus parametrus. Jis tinka tokiems buvimo signalizatoriams: −− talis II P 360-24-1i Mokomojo režimo bet kokiai aplinkos šviesai jungimas. Automatinis režimas Pusiau automatinis režimas −− talis II PHB-20-1i Testavimo režimas −− talis II PC 40-5-1i • Prietaiso modifikacijos ir pakeitimai panaikina atsakomybę ir garantijas. • Kad būtų užtikrintas nepriekaištingas prietaiso veikimas ir saugus darbas, perskaitykite šią instrukciją ir jos laikykitės. Daugiau informacijos: 10 valandų ĮJN. režimas 10 valandų IŠJ. režimas Jautrio nustatymas Meniu seka 1. Atsklęskite IR imtuvą. Šviesos diodas ant IR imtuvo 2 kartus mirkteli. 2. Pasirinkite kanalą. 3. Atlikite pageidaujamas nuostatas. http://qrc.graesslin.de/801015327 Eksploatacijos pradžia Prieš prietaiso naudojimą ištraukite apsauginę plėvelę tarp elemento ir kontaktų (2 pav.). IR imtuvo užsklendimas ir atsklendimas Kanalo CH1 arba CH2 parinkimas TIME: Delsos laiko nustatymas nuo 30 s iki 60 min Trumpasis impulsas 14 Jei 30 sekundžių nenuspaudžiamas joks mygtukas, meniu seka nutraukiama ir IR imtuvas vėl užlendžiamas. Techniniai duomenys Valdymas LUX: 4. Užsklęskite IR imtuvą. Šviesos diodas ant IR imtuvo šviečia 2 sekundes. Liuksų nustatymas nuo 10 liuksų iki 2000 liuksų Elementas 3 VDC ličio CR2032 Perdavimo sritis < 15 m (3 pav.) Perdavimo kampas 30° (3 pav.) Aplinkos temperatūra 0 °C ... +40 °C Instrukcja eksploatacji talis II RC IR10 – pilot zdalnego sterowania serwisowego Informacje ogólne PL LUX: Ustawienie luksów od 10 lx do 2000 lx • talis II RC IR10 jest pilotem zdalnego sterowania serwisowego do uruchomienia i elastycznego dopasowania poszczególnych parametrów. Nadaje się on do następujących czujników obecności: −− talis II P 360-24-1i Światło dzienne; czujnik włącza się przy każdej jasności. Włączyć tryb programowania dla dowolnego światła otoczenia. Tryb automatyczny −− talis II PHB-20-1i Tryb półautomatyczny −− talis II PC 40-5-1i Tryb testowy • Ingerencje w konstrukcję i zmiany urządzenia powodują wygaśnięcie rękojmi i gwarancji. • Proszę przeczytać i przestrzegać niniejszą instrukcję, aby zapewnić niezawodne działanie urządzenia i bezpieczną pracę. Tryb 10 godzin włączenia Tryb 10 godzin wyłączenia Ustawienie czułości Więcej informacji: Kolejność menu 1. Odblokuj odbiornik podczerwieni. Dioda LED na odbiorniku podczerwieni zamiga 2 razy. http://qrc.graesslin.de/801015327 Uruchomienie Przed użyciem produkty zdjąć folię ochronną między baterią a stykiem (rys. 2). Obsługa Blokowanie/ odblokowanie odbiornika podczerwieni Wybór kanału CH1 lub CH2 Ustawienie czasu opóźnienia od TIME: 30 s do 60 min. 2. Wybierz kanał. 3. Dokonaj żądanych ustawień. 4. Zablokuj odbiornik podczerwieni. Dioda LED na odbiorniku podczerwieni będzie świecić się przez 2 sekundy. Jeżeli w ciągu 30 sekund nie zostanie naciśniety żaden przycisk, to kolejność menu zostanie anulowana, a odbiornik podczerwieni znowu zablokowany. Dane techniczne Bateria 3 V DC Lithium CR2032 Zakres transmisji < 15 m (rys. 3) Kąt transmisji 30° (rys. 3) Temperatura otoczenia 0°C do +40°C Krótki impuls 15 Üzemeltetési útmutató talis II RC IR10 – Szerviz-távirányító HU Általános LUX: Lux-beállítás 10 lux és 2000 lux között • A talis II RC IR10 üzembe helyezésre és egyes paraméterek kényelmes beállítására szolgáló szerviz-távirányító. A készülék az alábbi jelenlét-érzékelőkhöz alkalmas: −− talis II P 360-24-1i Nappali fény; az érzékelő bármilyen fényerőnél kapcsol. Tetszés szerinti környezeti fény betanítási módjának kapcsolása. Automatikus mód −− talis II PHB-20-1i Félautomata mód −− talis II PC 40-5-1i • A készüléken történő beavatkozások és változtatások a szavatosság és a garancia megszűnéséhez vezetnek. • Olvassa el és vegye figyelembe a jelen útmutatót a készülék kifogástalan működése és a biztonságos munkavégzés garantálása érdekében. További információk: Teszt mód 10 óra BE mód 10 óra KI mód Érzékenység beállítása Menüsor 1. Oldja fel az infravörös vevőt. Az infravörös vevőn lévő LED 2-szer villog. 2. Válassza ki a csatornát. 3. Végezze el a kívánt beállításokat. http://qrc.graesslin.de/801015327 Üzembe helyezés Húzza ki az akkumulátor és az érintkező közötti védőfóliát a termék használata előtt (2. ábra). 4. Zárolja az infravörös vevőt. Az infravörös vevőn lévő LED 2 másodpercig világít. Amennyiben 30 másodpercig nem történik gombnyomás, a menüsor megszakad, és az infravörös vevő ismét zárolásra kerül. Műszaki adatok Kezelés Az infravörös vevő zárolása / feloldása CH1 vagy CH2 csatorna kiválasztása TIME: Késleltetési idő beállítása 30 mp és 60 perc között Rövid impulzus 16 Akkumulátor 3 V DC lítium CR2032 Átviteli tartomány < 15 m (3. ábra) Átviteli szög 30° (3. ábra) Környezeti hőmérséklet 0°C ... +40°C 17 18 19 Grässlin GmbH Bundesstraße 36 78112 St. Georgen Germany +49 7724 933-0 +49 7724 933-240 [email protected] www.graesslin.de 80.10.1532.7/0619/V01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Intermatic GRASSLIN talis II RC IR10 Operating Instructions Manual

Tipo
Operating Instructions Manual