Broan ZB80 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
ZB80
n
ZB110
X2 | Multi-Speed
Ventilation Fan
INSTALLATION GUIDE
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Installer: leave this guide with homeowner.
Register your product online at www.broan.com/register.
Easy installation in both
new construction and retrofit
Table of Contents
Warnings and Cautions 2
Typical Installation 2
New Construction Installation 3
Retrofit Installation 7
Operation 12
Cleaning and Maintenance 12
Troubleshooting 12
Service Parts 13
Warranty 13
© 2017 Broan
ZB80
n
ZB110 Installation Guide
Page 2
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR
INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer.
If you have questions, contact the manufacturer at the address
or telephone number listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service
panel and lock the service disconnecting means to prevent
power from being switched on accidentally. When the service
disconnecting means cannot be locked, securely fasten a
prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a
qualified person(s) in accordance with all applicable codes
and standards, including fire-rated construction codes and
standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting
of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment
to prevent backdrafting. Follow the heating equipment
manufacturer’s guideline and safety standards such as those
published by the National Fire Protection Association (NFPA),
and the American Society for Heating, Refrigeration and
Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code
authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage
electrical wiring and other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. Use only ON/OFF switch, mechanical timer or relay-switched
control.
8. Acceptable for use over a tub or shower when connected to
a GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) - protected branch
circuit.
9. This unit must be grounded.
Typical Installation
CAUTION
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust
hazardous or explosive materials and vapors.
2. This product is designed for installation in ceilings up to a
12/12 pitch (45 degree angle). Duct connector must point up.
DO NOT MOUNT THIS PRODUCT IN A WALL.
3. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced
impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power
unit.
4. Please read specification label on product for further
information and requirements.
45° 45°
• Installation is the same for:
• Fits in 2" x 8" ceiling construction.
• Infinitely adjust the fan position
between joists from 14" to 24"
on center.
*Purchase
separately.
INSULATION*
(Place around and
over Fan Housing.)
ROOF CAP*
(with built-in
damper)
FAN
HOUSING
POWER
CABLE*
ROUND
DUCT*
ROUND
ELBOWS*
Seal gaps
around
Housing.
Seal duct
joints with
tape.
OR
Keep duct
runs short.
WALL CAP*
(with built-in
damper)
NOT FOR USE IN A COOKING AREA
Do not install above or inside this area
Floor
Cooking
Equipment
Joists I-Joists Trusses
The ducting from this fan to the outside of the building has a strong effect on the air flow, noise and en-
ergy use of the fan. Use the shortest, straighest duct routing possible for best performance, and avoid
installing the fan with smaller ducts than recommended. Insulation around the ducts can reduce en-
ergy loss and inhibit mold growth. Fans installed with existing ducts may not achieve their rated airflow.
6-inch round rigid metal duct is recommended for best performance.
ZB80
n
ZB110 Installation Guide
Page 3
1
2
3
4
New Construction Installation
Tools needed
Power screwdriver with a Phillips bit
Phillips screwdriver
Flathead screwdriver
• Pliers
Wire insulation stripper
Wire cutter
Materials needed
6" round metal ducting recommended for best performance.
Use of other ducting is acceptable but may impact performance.
Roof cap or wall cap (built-in damper recommended)
Tape to seal duct connections
Electrical wiring and supplies per local code requirements
1
Remove Packaging
2
Install
Mounting
Frame
Parts Bag holds
Knockout Plate
and six (6)
screws
Remove
Instruction
Sheet
Punch out Mask from
packaging. See Step 6.
ZB80
n
ZB110 Installation Guide
Page 4
3
1
4
2
1
2
3
New Construction Installation
3
Snap-in and
Secure Housing
4
Attach Duct Connector and Ducting
Position Housing
between joists and
crimp channel on both
sides of Mounting Frame
to lock Housing in place.
Do not crimp Housing.
Screws from Parts Bag
Top and bottom flanges
go outside Housing
Insert tab into slot
inside Housing
Screw from
Parts Bag
6" to 4" Reducer provided in select models
Tape
Tape
Tape
6" Ducting
4" Ducting
snap!
ZB80
n
ZB110 Installation Guide
Page 5
3
4
1
2
New Construction Installation
5
Connect Wires and Install Knockout Plate
Run 120VAC electrical wiring to the installation location.
Use proper UL-approved connectors to secure wiring to the Knockout Plate provided in Parts Bag.
Connect wires as shown in wiring diagram.
Screw from
Parts Bag
Attach cable clamp to Knockout
Plate. Knockout Plate mounts to
outside of Housing and may be
oriented as desired.
Connect wires
LINE
IN
GRD GRD
WHT
BLK
BLK
BLK
RED
WHT
WHTRED
MASTER
ON/OFF
SWITCH
MASTER
ON/OFF
SWITCH*
MODE
SELECT
SWITCH
MODE
SELECT
SWITCH*
FAN
UNITSWITCH BOX
KNOCKOUT
PLATE
RECEPTACLE
120 VAC
LINE IN
SWITCH BOX
BLACK
WHITE
RED
GROUND (green or bare)
*
purchase separately
LINE
IN
GRD GRD
WHT
BLK
BLK
BLK
RED
WHT
WHTRED
MASTER
ON/OFF
SWITCH
MASTER
ON/OFF
SWITCH*
MODE
SELECT
SWITCH
MODE
SELECT
SWITCH*
FAN
UNITSWITCH BOX
KNOCKOUT
PLATE
RECEPTACLE
120 VAC
LINE IN
SWITCH BOX
BLACK
WHITE
RED
GROUND (green or bare)
*
purchase separately
ZB80
n
ZB110 Installation Guide
Page 6
1
2
New Construction Installation
6
Insert Mask and
Finish Ceiling
7
Install Grille
See Page 12 for Operations, Cleaning and Maintenance, and Troubleshooting.
Mask protects unit
during construction.
Remove before
installing Grille.
Install ceiling material.
Cut out around Housing.
CAUTION
If the blower was unplugged, power must be
disconnected (see page 2, WARNING item 2)
before inserting motor plugs into control assembly.
IN ORDER TO PREVENT MOTOR/CONTROL DAMAGE:
ZB80
n
ZB110 Installation Guide
Page 7
12" (30.5 cm)
1
2
Retrofit Installation
Parts Bag holds
Knockout Plate
and six (6)
screws
Existing ductwork and
wiring left in place
11" (27.9 cm)
parallel with joists
WARNING
Before removing existing fan, switch power off at service panel and lock the service disconnecting
means to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means
cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
Examine the existing wiring to make sure it is not damaged. If any damage is found,
DO NOT CONTINUE INSTALLATION of this product. Contact a qualified person(s) for repair.
Remove
Instruction
Sheet
Punch out Mask from
packaging. See Step 12.
1
Remove Packaging
2
Switch Off Power
4
Examine Wiring
3
Enlarge Ceiling Opening and Remove Existing Fan
• Ruler
• Pencil
Drywall saw
Claw hammer or pry bar
Utility knife
Materials needed
Tape to seal duct connections
Existing rigid duct will require the
addition of a short length of flexible duct
Electrical wiring and supplies per
local code requirements
Tools needed
Power screwdriver with a Phillips bit
Phillips screwdriver
Flathead screwdriver
• Pliers
Wire insulation stripper
Wire cutter
ZB80
n
ZB110 Installation Guide
Page 8
2
1
2
3
4
5
1
1
2
3
3
Retrofit Installation
5
Remove Blower Assembly
6
Remove Wiring Panel
7
Insert
Mounting
Frame
Both sides
Set aside
Blower
Assembly
Set aside
Wiring Panel
Set aside
screw
Bend up
four tabs
Remove screws from
Mounting Frame
and set aside
ZB80
n
ZB110 Installation Guide
Page 9
1
2
2
1
3
4
Retrofit Installation
Screw from
Parts Bag
Screws set
aside
in Step 7
Pull existing wiring into
Housing as it is inserted
into Mounting Frame
Pull existing
ductwork
into Housing
Insert tab into
slot inside
Housing
10
Attach Ducting and Duct Connector
8
Secure
Mounting
Frame
9
Snap-in Housing
snap!
6" to 4" Reducer provided in select models
Tape
Tape
Tape
6" Ducting
4" Ducting
ZB80
n
ZB110 Installation Guide
Page 10
2
1
4
5
6
3
LINE
IN
GRD GRD
WHT
BLK
BLK
BLK
RED
WHT
WHTRED
MASTER
ON/OFF
SWITCH
MASTER
ON/OFF
SWITCH*
MODE
SELECT
SWITCH
MODE
SELECT
SWITCH*
FAN
UNITSWITCH BOX
KNOCKOUT
PLATE
RECEPTACLE
120 VAC
LINE IN
SWITCH BOX
BLACK
WHITE
RED
GROUND (green or bare)
*
purchase separately
LINE
IN
GRD GRD
WHT
BLK
BLK
BLK
RED
WHT
WHTRED
MASTER
ON/OFF
SWITCH
MASTER
ON/OFF
SWITCH*
MODE
SELECT
SWITCH
MODE
SELECT
SWITCH*
FAN
UNITSWITCH BOX
KNOCKOUT
PLATE
RECEPTACLE
120 VAC
LINE IN
SWITCH BOX
BLACK
WHITE
RED
GROUND (green or bare)
*
purchase separately
Retrofit Installation
11
Install Knockout Plate, Connect Wires and Reinstall Wiring Panel
Screw from
Parts Bag
Attach cable clamp to Knockout
Plate. Knockout Plate mounts to
inside of Housing and may be
oriented as
desired.
Connect
wires
Screw set
aside in
Step 6
Use proper UL-approved connectors to secure wiring to the Knockout Plate provided in Parts Bag.
Connect wires as shown in wiring diagram.
ZB80
n
ZB110 Installation Guide
Page 11
1
2 3
1
2
1
2 3
1
2
Retrofit Installation
12
Reinsert and Secure Blower Assembly
13
Install Grille
If ceiling repairs are needed, place Mask in
Housing after Blower Assembly is secured.
See New Construction Installation Step 6.
Remove Mask before installing Grille.
Screws from Parts Bag
CAUTION
Power must be disconnected (see page 2, WARNING item 2) before inserting motor plugs into control assembly.
IN ORDER TO PREVENT MOTOR/CONTROL DAMAGE:
ZB80
n
ZB110 Installation Guide
Page 12
WARNING Before servicing or cleaning unit,
switch power off at service panel and lock the service
disconnecting means to prevent power from being
switched on accidentally. When the service disconnecting
means cannot be locked, securely fasten a prominent
warning device, such as a tag, to the service panel.
Operation
To Turn Fan ON
Turn the master switch ON.
It is normal for this ventilation fan to take approximately 5
seconds to start running after it is turned on.
• Fan will run at the certified airflow rate if the mode
select switch is ON.
• Fan will run at the user-adjustable airflow rate if the
mode select switch is OFF.
To Use Fan Time Delay Airflow Rate Change
1. Turn the master switch ON.
2. Turn the mode select switch ON - fan will run at the
certified airflow rate.
3. When the mode select switch is turned OFF, fan will
continue to run at the certified airflow rate until the
user-adjustable time delay has elapsed, and then will
automatically change to the user-adjustable airflow rate.
To Set the User-Adjustable Airflow Rate*
Using a small, flat-blade screwdriver, carefully rotate the
CFM adjustment until the arrow points to the desired
airflow rate.
To Set the User-Adjustable Time Delay*
Using a small, flat-blade screwdriver, carefully rotate the
TIME adjustment until the arrow points to the desired time
delay, shown in minutes.
* The user-adjustable controls are located in one corner
of the Fan Housing, behind the Grille.
To Turn Fan OFF
Turn the master switch OFF.
Cleaning and Maintenance
To Clean
For quiet and efficient operation, long life and attractive
appearance, remove Grille and vacuum interior of unit
with a dusting brush attachment.
The Motor is permanently lubricated and never needs
oiling. If the motor bearings are making excessive or
unusual noises, replace the Control Assembly and Motor.
Troubleshooting
Symptom: The fan does not run.
Check for an open fuse or circuit breaker in the
building’s service panel.
Check that the two (2) plug-in connections for the Motor
and the Control are seated firmly in place.
Check that the Blower Wheel spins freely.
Symptom: The fan runs erratically.
Check that the Blower Wheel is firmly attached to the
Motor shaft and both spin freely.
Symptom: The fan seems noisy.
Check that the back draft damper in the fans Duct
Connector pivots freely. Screws used to attach the duct
to the Duct Connector may be preventing the damper
from opening.
• Check that the back draft damper in the wall or roof cap
pivots freely. These dampers are sometimes mistakenly
painted shut or obstructed by bird and insect debris.
Symptom: The fan does not properly ventilate the room.
For spot ventilation, turn both the master switch and the
mode select switch ON to enable the fan to run at the
certified airflow rate.
For spot ventilation followed by continuous ventilation,
increase the “TIME” setting of the user-adjustable time
delay.
For continuous ventilation, increase the “CFM” setting of
the user-adjustable airflow rate.
ZB80 User-adjustable controls
ZB110 User-adjustable controls
CAUTION
IN ORDER TO PREVENT MOTOR/CONTROL DAMAGE:
DO NOT remove motor plug to stop spinning motor.
Power must be disconnected (see WARNING at top left of
this page) before motor plug is removed or inserted into
control assembly.
ZB80
n
ZB110 Installation Guide
Page 13
5
10
1
3
6
7
4
8
9
11
2
Service Parts
Order replacement
parts by Part No.,
not by Key No.
Key No. Part No. Description
1 97018349 Mounting Frame
2 97018721 Knockout Plate & Screws
3 97018382 Housing
4 97018471 Wiring Panel/Harness Assembly
5 97020846 Control Assembly & Motor (ZB80)
97020845 Control Assembly & Motor (ZB110)
6 97018331 Duct Connector - 6"
7 99111513 6" to 4" Reducer (model ZB80 only)
8 99020301 Blower Wheel
9 97019371 Scroll Assembly (ZB80)
97018768 Scroll Assembly (ZB110)
10 97018530 Grille Assembly (includes 11)
11 99140208 Grille Spring (2 req’d)
Warranty
Broan Ventilation Fans Limited Warranty
WARRANTY PERIOD: Broan warrants to the original consumer purchaser of
its Broan Ventilation Fans (the “Fan”) that your Fan will be materially free from
defects in materials or workmanship for a period of three (3) years from the
date of original purchase. This warranty does not cover accessories, such as
speed controls, that may be purchased separately and installed with the Fan.
The limited warranty period for replacement parts, and for Fans repaired or
replaced under this limited warranty, shall continue for the remainder of the
original warranty period.
NO OTHER WARRANTIES: THE FOREGOING WARRANTIES ARE
EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR
IMPLIED. BROAN DISCLAIMS AND EXCLUDES ALL OTHER EXPRESS
WARRANTIES, AND DISCLAIMS AND EXCLUDES ALL WARRANTIES
IMPLIED BY LAW, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THOSE OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. TO
THE EXTENT THAT APPLICABLE LAW PROHIBITS THE EXCLUSION
OF IMPLIED WARRANTIES, THE DURATION OF ANY APPLICABLE
IMPLIED WARRANTY IS LIMITED TO THE PERIOD SPECIFIED FOR THE
EXPRESS WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long
an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. Any
oral or written description of the Fan is for the sole purpose of identifying it
and shall not be construed as an express warranty.
REMEDY: During the applicable limited warranty period, Broan will, at its
option, provide replacement parts for, or repair or replace, without charge,
any Fan or part thereof, to the extent Broan finds it to be covered by and in
breach of this limited warranty. Broan will ship the repaired or replaced Fan
or replacement parts to you at no charge. You are responsible for all costs
for removal, reinstallation and shipping, insurance or other freight charges
incurred in the shipment of the Fan or part to Broan. This warranty does not
cover (a) normal maintenance and service, (b) normal wear and tear, (c) any
Fans or parts which have been subject to misuse, abuse, abnormal usage,
negligence, accident, improper or insufficient maintenance, storage or repair
(other than repair by Broan), (d) damage caused by faulty installation, or
installation or use contrary to recommendations or instructions, (e) any Fan
that has been moved from its original point of installation, (f) damage caused
by environmental or natural elements, (g) damage in transit, (h) natural wear
of finish, (i) Fans in commercial or nonresidential use, or (j) damage caused
by fire, flood or other act of God. This warranty covers only Fans sold in the
United States or through U.S. distributors authorized by Broan.
EXCLUSION OF DAMAGES: BROAN’S OBLIGATION TO PROVIDE
REPLACEMENT PARTS, OR REPAIR OR REPLACE, AT BROAN’S
OPTION, SHALL BE YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER
THIS LIMITED WARRANTY AND BROAN’S SOLE AND EXCLUSIVE
OBLIGATION. BROAN SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL,
INDIRECT, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT
OF OR IN CONNECTION WITH THE FAN, ITS USE OR PERFORMANCE.
Incidental damages include but are not limited to such damages as loss of
time and loss of use. Consequential damages include but are not limited to
the cost of repairing or replacing other property which was damaged if the
Fan does not work properly.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply
to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights, which vary from state to state.
This warranty supersedes all prior warranties and is not transferable from
the original consumer purchaser.
BROAN SHALL NOT BE LIABLE TO YOU, OR TO ANYONE CLAIMING
UNDER YOU, FOR ANY OTHER OBLIGATIONS OR LIABILITIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, OBLIGATIONS OR LIABILITIES
ARISING OUT OF BREACH OF CONTRACT OR WARRANTY,
NEGLIGENCE OR OTHER TORT OR ANY THEORY OF STRICT LIABILITY,
WITH RESPECT TO THE FAN OR BROAN’S ACTS OR OMISSIONS OR
OTHERWISE.
This warranty covers only replacement or repair of defective Fans or parts
thereof at Broan’s main facility and does not include the cost of field service
travel and living expenses.
Any assistance Broan provides to or procures for you outside the terms,
limitations or exclusions of this limited warranty will not constitute a waiver
of such terms, limitations or exclusions, nor will such assistance extend or
revive the warranty.
Broan will not reimburse you for any expenses incurred by you in repairing
or replacing any defective Fan, except for those incurred with Broan’s prior
written permission.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE: To qualify for warranty service,
you must (a) notify Broan at the address or telephone number stated below
within seven (7) days of discovering the covered defect, (b) give the model
number and part identification and (c) describe the nature of any defect in
the Fan or part. At the time of requesting warranty service, you must present
evidence of the original purchase date.
Broan, 926 West State Street, Hartford, WI 53027
(1-800-637-1453)
www.broan.com
If you must send the Fan or part to Broan, as instructed by Broan, you must
properly pack the Fan or part—Broan is not responsible for damage in transit.
99045843A
ZB80
n
ZB110
X2 | Ventilador para ventilación
con distintas velocidades
GUÍA PARA LA INSTALACIÓN
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instalador: entregue esta guía al dueño de casa.
Registre su producto en línea en el sitio www.broan.com/register.
Instalación sencilla tanto en
construcciones nuevas como
en modernizaciones
Tabla de contenido
Advertencias y precauciones 2
Instalación típica 2
Instalación en una construcción nueva 3
Instalación en modernizaciones 7
Funcionamiento 12
Limpieza y mantenimiento 12
Identificación y solución de fallas 12
Repuestos 13
Garantía 13
ZB80
n
ZB110 Guía para la instalación
Página 2
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, SHOCK ELÉCTRICO
O DAÑOS A LAS PERSONAS, RESPETE LAS SIGUIENTES
INSTRUCCIONES:
1. Utilice esta unidad sólo para el uso que describe el fabricante.
Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante a la
dirección o al número de teléfono que aparece en la garantía.
2. Antes de realizar el servicio o de limpiar la unidad, corte el
suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee el servicio
desconectando los medios que evitan que se conecte la energía
en forma accidental. Cuando no se puedan bloquear los medios
que desconectan el servicio, coloque un dispositivo de alarma
importante, como por ejemplo una etiqueta, en el panel de
servicio.
3. Las tareas de instalación y el cableado eléctrico deben ser
realizados por una persona/personas calificada/s según lo
establecen todos los códigos y las normas aplicables, entre los
que se incluyen códigos y normas para las construcciones con
calificación contra incendios.
4. Se requiere suficiente aire para una correcta combustión y escape
de gases a través del regulador de tiro (chimenea) del equipo
que funciona a combustible para evitar contracorrientes. Siga las
indicaciones del fabricante del equipo de calefacción y las normas
de seguridad como las publicadas por la Asociación Nacional de
Protección contra Incendios (NFPA) y la Sociedad Estadounidense
de Ingenieros en Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado
(ASHRAE) y las autoridades locales regulatorias.
5. Al cortar o perforar las paredes o los techos, no dañe el cableado
eléctrico u otros servicios que no se encuentran a la vista.
6. Los ventiladores conectados a conductos siempre deben tener
ventilación hacia el exterior.
7. Use solamente un interruptor de ENCENDIDO/APAGADO, un
temporizador mecánico o un control de relé-interruptor.
8. La unidad sólo debe conectarse a un circuito de alimentación
protegido por un interruptor de circuito para fallas con conexión a
tierra (ICFT).
9. Esta unidad debe estar conectada a tierra.
Instalación típica
PRECAUCIÓN
1. Sólo debe utilizarse para ventilación general. No utilizar para
ventilar materiales y vapores peligrosos o explosivos.
2. Este producto está diseñado para instalarse en techos con
una pendiente de hasta 12/12 (ángulo de 45 grados).
El conector del conducto debe estar orientado hacia arriba.
NO MONTAR ESTE PRODUCTO SOBRE LA PARED.
3. Para evitar daños en los cojinetes del motor y/o impulsores
desbalanceados y ruidosos, mantenga el rociado para los
paneles de yeso, el polvo de la construcción, etc., lejos de la
unidad eléctrica.
4. Lea la etiqueta con las especificaciones del producto para
obtener más información y conocer los requisitos.
45° 45°
La instalación es similar para:
Se adapta a la construcción de un
techo de 5 cm x 20 cm (2 x 8 pulg.)
Ajustar sin límite la posición del
ventilador entre las vigas a una
distancia de 35,5 cm a 61 cm
(14 a 24 pulg.) del centro.
NO UTILIZAR EN UN ÁREA DONDE SE COCINA
No instalar sobre o dentro de esta área
Piso
Artefacto para
cocinar
Vigas Vigas en Cerchas
forma de I
*Comprar por separado.
AISLACIÓN*
(Colocar alrededor y sobre
el compartimiento para el ventilador).
CAPUCHÓN
PARA TEJADO*
(con regulador
de tiro
incorporado)
VENTILADOR
COMPARTIMIENTO
CABLE DE
ALIMENTACIÓN*
CONDUCTO
CIRCULAR*
CODOS
CIRCULARES*
Sellar las
cavidades
alrededor del
compartimiento.
Sellar las uniones
del conducto
con cinta.
O
Asegurarse
de que los
conductos
sean cortos.
CAPUCHÓN
DE PARED*
(con regulador
de tiro incorporado)
Los conductos desde este ventilador hacia el exterior del edificio tienen un gran efecto sobre el flujo de aire, el ruido y el uso de energía
del ventilador. Utilice el tramo de conductos más corto y recto posible para obtener un desempeño óptimo y evite instalar el ventilador
con conductos menores que los recomendados. El aislamiento alrededor de los conductos puede reducir la pérdida de energía e inhibir
el desarrollo de moho. Los ventiladores instalados en conductos existentes podrían no obtener el flujo de aire nominal.
Para un mejor desempeño, se recomienda utilizar conductos metálicos redondos y rígidos de 6 pulg. (15,2 cm).
ZB80
n
ZB110 Guía para la instalación
Página 3
1
2
3
4
La bolsa de las
piezas contiene
una placa
metálica y seis
(6) pernos
Retire la hoja de
instrucciones
Retire la máscara del
envase. Consulte el Paso 6.
Instalación en una construcción nueva
Herramientas necesarias
Destornillador eléctrico con punta Phillips
Destornillador Phillips
Destornillador de cabeza plana
• Pinza
Pelacable para la aislación de los cables
Pinza cortacable
Materiales necesarios
Conducto circular de metal de 6 pulg. recomendado para un mejor
rendimiento.
Se acepta el uso de otro tipo de conducto pero esto puede afectar el rendimiento.
Capuchón para tejado o de pared (se recomienda utilizar uno con regulador
de tiro incorporado)
Cinta para sellar las conexiones de los conductos
Cables y accesorios eléctricos en cumplimiento de la normativa local
1
Retire el envase
2
Instale
el bastidor
de montaje
ZB80
n
ZB110 Guía para la instalación
Página 4
3
1
4
2
1
2
3
Instalación en una construcción nueva
3
Coloque el
compartimiento
a presión
y asegúrelo
4
Fije el conector del conducto y los conductos
Ubique el compartimiento
entre las vigas y ajuste el
canal a ambos lados del
bastidor de montaje para
que el compartimiento
quede asegurado
en su lugar.
No ajuste el
compartimiento.
Pernos de la bolsa de piezas
Las bridas superior e inferior
deben ir por fuera del compartimiento
Introduzca la pestaña en
la ranura en el interior del
compartimiento
Perno de la
bolsa de
piezas
Algunos modelos cuentan con un
adaptador de 6 a 4 pulg.
Cinta
CintaCinta
Conducto
de 6 pulg.
Conducto
de 4 pulg.
¡Presione
hasta que
trabe!
ZB80
n
ZB110 Guía para la instalación
Página 5
3
4
1
2
EN
LÍNEA
TIERRA TIERRA
BLAN
NEG
NEG
NEG
ROJO
BLAN
BLANROJO
INTERRUPTOR
PRINCIPAL DE
ENCENDIDO/
APAGADO (ON/OFF)
INTERRUPTOR
PRINCIPAL DE
ENCENDIDO/
APAGADO
(ON/OFF)*
INTERRUPTOR
DE LA SELECCIÓN
DE MODO
INTERRUPTOR
DE LA SELECCIÓN
DE MODO*
VENTILADOR
UNIDADTABLERO ELÉCTRICO
PLACA
METÁLICA
RECEPTÁCULO
EN LÍNEA
DE 120 VCA
TABLERO
ELÉCTRICO
*
comprar por separado
NEGRO
BLANCO
ROJO
CONEXIÓN A TIERRA
(verde o sin protección)
EN
LÍNEA
TIERRA TIERRA
BLAN
NEG
NEG
NEG
ROJO
BLAN
BLANROJO
INTERRUPTOR
PRINCIPAL DE
ENCENDIDO/
APAGADO (ON/OFF)
INTERRUPTOR
PRINCIPAL DE
ENCENDIDO/
APAGADO
(ON/OFF)*
INTERRUPTOR
DE LA SELECCIÓN
DE MODO
INTERRUPTOR
DE LA SELECCIÓN
DE MODO*
VENTILADOR
UNIDADTABLERO ELÉCTRICO
PLACA
METÁLICA
RECEPTÁCULO
EN LÍNEA
DE 120 VCA
TABLERO
ELÉCTRICO
*
comprar por separado
NEGRO
BLANCO
ROJO
CONEXIÓN A TIERRA
(verde o sin protección)
Instalación en una construcción nueva
5
Conecte los cables e instale la placa metálica
Extienda un cableado eléctrico de 120 VCA hasta el sitio de la instalación.
Utilice conectores aprobados por UL para asegurar el cableado hasta la placa metálica que se incluye en la bolsa de piezas.
Conecte los cables como se muestra en el diagrama de cableado.
Perno de la
bolsa de
piezas
Fije las abrazaderas de los
cables a la placa metálica.
La placa metálica debe montarse
en el exterior del compartimiento
y se la puede ubicar
en la dirección deseada.
Conecte los cables
ZB80
n
ZB110 Guía para la instalación
Página 6
1
2
Instalación en una construcción nueva
6
Introduzca la
máscara y
acondicione
el techo
7
Instale la rejilla
Consulte la página 12 sobre Funcionamiento, Limpieza y mantenimiento e Identificación y solución de fallas.
La máscara protege
la unidad durante la
construcción. Retírela
antes de instalar la
rejilla.
Instale el material del techo.
Corte alrededor del
compartimiento.
PRECAUCIÓN
Si el motor estaba desconectado, se debe desconectar la electricidad (vea la página 2,
ADVERTENCIA, punto 2) antes de insertar los enchufes del motor en el conjunto de control.
PARA PREVENIR DAÑOS EN EL MOTOR/CONTROL:
ZB80
n
ZB110 Guía para la instalación
Página 7
30,5 cm (12 pulg.)
1
2
Instalación en modernizaciones
La bolsa de
las piezas
contiene una
placa metálica
y seis (6) pernos
Los conductos existentes
y los cables permanecerán
en su sitio
ADVERTENCIA
Antes de retirar el ventilador existente, desconecte el suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee el servicio
desconectando los medios para evitar que se active el suministro de energía en forma accidental. Cuando no se
puedan bloquear los medios que desconectan el servicio, coloque un dispositivo de alarma importante, como por
ejemplo una etiqueta, en el panel de servicio.
Verifique el cableado existente para asegurarse de que no esté dañado. En caso de determinar algún daño,
NO CONTINÚE CON LA INSTALACIÓN de este producto. Comuníquese con la(s) persona(s) calificada(s)
para realizar la reparación.
Retire la hoja de
instrucciones
Retire la máscara del
envase. Consulte el Paso 12.
1
Retire el envase
2
Desconecte el suministro de energía
4
Verifique el cableado
3
Aumente la abertura del techo y retire el ventilador existente
• Regla
• Lápiz
Sierra para paneles de yeso
Martillo de orejas o palanca
Cuchillo multiuso
Herramientas necesarias
Destornillador eléctrico con punta Phillips
Destornillador Phillips
Destornillador de cabeza plana
• Pinza
Pelacable para la aislación de los cables
Pinza cortacable
27,9 cm (11 pulg.)
paralelo a las vigas
Materiales necesarios
Cinta para sellar las conexiones de los
conductos
Los conductos rígidos existentes requerirán el
agregado de tramos cortos de un conducto
flexible
Cables y accesorios eléctricos en
cumplimiento de la normativa local
ZB80
n
ZB110 Guía para la instalación
Página 8
2
1
2
3
4
5
1
1
2
3
3
Instalación en modernizaciones
5
Retire el conjunto del ventilador
6
Retire el panel con los cables
7
Introduzca
el bastidor
de montaje
Ambos lados
Aparte el
conjunto del
ventilador
Aparte el panel
con los cables
Aparte el
perno
Despliegue
las cuatro
pestañas
Retire los pernos del
bastidor de montaje
y apártelos
ZB80
n
ZB110 Guía para la instalación
Página 9
1
2
2
1
3
4
Instalación en modernizaciones
Perno de la
bolsa de piezas
Pernos
apartados
en el Paso 7
Tire del cableado existente en
el compartimiento mientras lo
introduce en el bastidor de montaje
Introduzca el conducto
existente en el
compartimiento
Introduzca la
pestaña en la
ranura que se
encuentra en
el interior del
compartimiento
10
Fije el conector del conducto y los conductos
8
Asegure
el bastidor
de montaje
9
Coloque el compartimiento a presión
Cinta
Cinta
Cinta
¡Presione
hasta que
trabe!
Algunos modelos cuentan
con un adaptador de 6 a 4 pulg.
Conducto
de 6 pulg.
Conducto
de 4 pulg.
ZB80
n
ZB110 Guía para la instalación
Página 10
2
1
4
5
6
3
EN
LÍNEA
TIERRA TIERRA
BLAN
NEG
NEG
NEG
ROJO
BLAN
BLANROJO
INTERRUPTOR
PRINCIPAL DE
ENCENDIDO/
APAGADO (ON/OFF)
INTERRUPTOR
PRINCIPAL DE
ENCENDIDO/
APAGADO
(ON/OFF)*
INTERRUPTOR
DE LA SELECCIÓN
DE MODO
INTERRUPTOR
DE LA SELECCIÓN
DE MODO*
VENTILADOR
UNIDADTABLERO ELÉCTRICO
PLACA
METÁLICA
RECEPTÁCULO
EN LÍNEA
DE 120 VCA
TABLERO
ELÉCTRICO
*
comprar por separado
NEGRO
BLANCO
ROJO
CONEXIÓN A TIERRA
(verde o sin protección)
EN
LÍNEA
TIERRA TIERRA
BLAN
NEG
NEG
NEG
ROJO
BLAN
BLANROJO
INTERRUPTOR
PRINCIPAL DE
ENCENDIDO/
APAGADO (ON/OFF)
INTERRUPTOR
PRINCIPAL DE
ENCENDIDO/
APAGADO
(ON/OFF)*
INTERRUPTOR
DE LA SELECCIÓN
DE MODO
INTERRUPTOR
DE LA SELECCIÓN
DE MODO*
VENTILADOR
UNIDADTABLERO ELÉCTRICO
PLACA
METÁLICA
RECEPTÁCULO
EN LÍNEA
DE 120 VCA
TABLERO
ELÉCTRICO
*
comprar por separado
NEGRO
BLANCO
ROJO
CONEXIÓN A TIERRA
(verde o sin protección)
Instalación en modernizaciones
11
Instale la placa metálica, conecte los cables y reinstale el panel de cableado
Perno
de la bolsa
de piezas
Fije las abrazaderas de los cables
a la placa metálica. La placa
metálica debe montarse en el
interior del
compartimiento
y se la puede
ubicar en la
orientación
deseada.
Conecte
los cables
Perno
apartado
en el
Paso 6
Utilice conectores aprobados por UL para asegurar el cableado hasta la placa metálica que se incluye en la bolsa de piezas.
Conecte los cables como se muestra en el diagrama de cableado.
ZB80
n
ZB110 Guía para la instalación
Página 11
1
2 3
1
2
1
2 3
1
2
Instalación en modernizaciones
12
Reintroduzca y asegure el conjunto del ventilador
13
Instale la rejilla
Si fuera necesario efectuar reparaciones en el techo,
coloque la máscara en el compartimiento después
de asegurar el conjunto del ventilador. Consulte el
Paso 6 de Instalación en una construcción nueva.
Retire la máscara antes de instalar la rejilla.
Pernos de la bolsa de piezas
PRECAUCIÓN
Debe desconectar la electricidad (vea la página 2, ADVERTENCIA, punto 2) antes de insertar los enchufes
del motor en el conjunto de control.
PARA PREVENIR DAÑOS EN EL MOTOR/CONTROL:
ZB80
n
ZB110 Guía para la instalación
Página 12
ADVERTENCIA Antes de realizar el
servicio o de limpiar la unidad, corte el suministro
eléctrico en el panel de servicio y bloquee el servicio
desconectando los medios que evitan que se conecte
la energía en forma accidental. Cuando no se puedan
bloquear los medios que desconectan el servicio,
coloque un dispositivo de alarma importante, como
por ejemplo una etiqueta, en el panel de servicio.
Funcionamiento
Encendido del ventilador
Encienda el interruptor principal.
Es normal que este ventilador para tomar aproximadamente 5
segundos para empezar a correr después de que se encienda.
El ventilador comenzará a funcionar al índice de caudal
de aire certificado, si el interruptor selector de modo se
encuentra activado.
El ventilador comenzará a funcionar al índice de caudal
de aire ajustable por el usuario, si el interruptor selector de
modo se encuentra desactivado.
Para utilizar el cambio en el índice de caudal de aire en el
retardo del tiempo del ventilador
1. Encienda el interruptor principal.
2. Accione el interruptor selector de modo: el ventilador
funcionará al índice de caudal de aire certificado.
3. Una vez desactivado el interruptor selector de modo, el
ventilador seguirá funcionando al índice de caudal de
aire certificado hasta que haya transcurrido el retardo del
tiempo ajustable por el usuario y luego cambiará en forma
automática al índice del caudal de aire ajustable por el
usuario.
Determinación del índice del caudal de aire ajustable por
el usuario*
Utilizando un destornillador pequeño de punta plana, haga
girar con cuidado el ajuste de pies cúbicos por minuto (CFM)
hasta que la flecha indique el índice del caudal de aire
deseado.
Determinación del retardo del tiempo ajustable por el
usuario*
Utilizando un destornillador pequeño de punta plana, haga
girar con cuidado el ajuste del tiempo (TIME) hasta que la
flecha indique el retardo de tiempo deseado, que se mostrará
en minutos.
* Los controles ajustables por el usuario están ubicados
en una de las esquinas del compartimiento del ventilador,
detrás de la rejilla.
Desconexión del ventilador
Desconecte el interruptor principal.
Limpieza y mantenimiento
Limpieza
Para un funcionamiento silencioso y eficiente, una vida
útil prolongada y una atractiva apariencia, retire la rejilla y
aspire el interior de la unidad con un accesorio en forma
de cepillo para eliminar el polvo.
El motor siempre permanecerá lubricado y no será
necesario lubricarlo. Si los cojinetes del motor produjeran
demasiado ruido o ruidos inusuales, reemplace el conjunto
del control y el motor.
Identificación y solución de fallas
Síntoma: El ventilador no funciona.
• Verifique la presencia de un fusible o interruptor abierto
en el panel de servicios del edificio.
• Verifique que las dos (2) conexiones del motor y del
control estén bien unidas.
• Verifique que el ventilador centrífugo gire libremente.
Síntoma: El ventilador funciona en forma errática.
• Verifique que el ventilador centrífugo esté fijo al eje del
motor y que ambos giren libremente.
Síntoma: El ventilador genera ruidos.
• Verifique que el regulador de tiro para la contracorriente
en el conector del conducto del ventilador gire
libremente. Los pernos que se utilizan para fijar el
conducto al conector del conducto pueden estar
evitando que se abra el regulador de tiro.
• Verifique que el regulador de tiro para la contracorriente
en el capuchón de la pared o del tejado gire libremente.
A menudo, estos reguladores se pintan por error y
se cierran o se obstruyen por los residuos de aves e
insectos.
Síntoma: El ventilador no ventila el
ambiente en forma correcta.
• Para ventilar el sitio, encienda el interruptor principal
y el interruptor selector de modo para permitir que
el ventilador funcione al índice de caudal de aire
certificado.
• Para ventilar el sitio después de la ventilación continua,
aumente la configuración del tiempo del retardo del
tiempo ajustable por el usuario.
• Para la ventilación continua, aumente el ajuste de pies
cúbicos por minuto del índice de caudal de aire ajustable
por el usuario.
Controles ZB80 ajustables
por el usuario
Controles ZB110 ajustables
por el usuario
PRECAUCIÓN
PARA PREVENIR DAÑOS EN EL MOTOR/CONTROL:
NO retire el enchufe del motor para detener el giro del
motor. La electricidad debe estar desconectada (vea la
ADVERTENCIA en la parte superior izquierda de esta
página) antes de retirar o insertar el enchufe del motor en
el conjunto de control.
ZB80
n
ZB110 Guía para la instalación
Página 13
5
10
1
3
6
7
4
8
9
11
2
Repuestos Garantía
Nro de Nro de
artículo pieza Descripción
1 97018349 Bastidor de montaje
2 97018721 Placa metálica y pernos
3 97018382 Compartimiento
4 97018471 Conjunto de panel de cableado/arnés
5 97020846 Montaje de control y motor (ZB80)
97020845 Conjunto de control y motor (ZB110)
6 97018331 Conector del conducto - 6 pulg.
7 99111513
Adaptador de 6 a 4 pulg.
( l o en la modelo ZB80)
8 99020301 Ventilador centrífugo
9 97019371 Conjunto de desplazamiento (ZB80)
97018768 Conjunto de desplazamiento (ZB110)
10 97018530 Conjunto de la rejilla (incluye 11)
11 99140208 Resorte de la rejilla (se requieren 2)
Ordenar los
repuestos por
Nro de pieza,
no por
Nro de artículo
Garantía limitada para los ventiladores para ventilación Broan
PERÍODO DE LA GARANTÍA: Broan le garantiza al comprador consumidor original
de los Ventiladores para ventilación Broan (el Ventilador) que su ventilador no
presentará defectos de material o de mano de obra durante un período de tres (3)
años a partir de la fecha de la compra original. Esta garantía no cubre accesorios
tales como controles de velocidad que pueden adquirirse por separado y que se
instalan con el Ventilador.
El período de garantía limitada para los repuestos y para los Ventiladores reparados
o reemplazados bajo esta garantía limitada continuará durante el período restante de
la garantía original.
AUSENCIA DE OTRAS GARANTÍAS: LAS SIGUIENTES GARANTÍAS SON
EXCLUSIVAS Y SE RELACIONAN CON TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA
O IMPLÍCITA. BROAN RENUNCIA Y EXCLUYE TODA OTRA GARANTÍA
EXPRESA Y RENUNCIA Y EXCLUYE TODA GARANTÍA QUE EXIJA LA LEY,
INCLUYENDO PERO NO LIMITÁNDOSE A AQUELLAS RELACIONADAS CON LA
COMERCIABILIDAD Y LA APTITUD PARA UN FIN EN PARTICULAR. EN TANTO
LA LEY CORRESPONDIENTE PROHÍBA LA EXCLUSIÓN DE LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS, LA DURACIÓN DE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA APLICABLE SE
LIMITA AL PERÍODO ESPECIFICADO PARA LA GARANTÍA EXPRESA. Algunos
estados no permiten limitaciones sobre cuál es la duración de una garantía implícita,
de modo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a su caso. Toda
descripción escrita u oral del Ventilador es al sólo fin de identificarlo y no deberá
tomarse como una garantía expresa.
COMPENSACIÓN: Durante el transcurso del período aplicable de la garantía
limitada, Broan, a su discreción, proporcionará repuestos, reparación o reemplazo,
en forma gratuita, para cualquier Ventilador o alguna de sus piezas, en tanto Broan
considere que está cubierto por y en violación de esta garantía limitada. Broan le
enviará el Ventilador reparado o su reemplazo o los repuestos en forma gratuita.
Usted es responsable de los costos de retiro, reinstalación y envío, seguros y otros
cargos por flete que se generen durante el transporte del Ventilador o del repuesto a
Broan. Esta garantía no cubre (a) el mantenimiento y el servicio normales,
(b) el desgaste normal, (c) todo Ventilador o repuesto sometido a mal uso, abuso,
uso anormal, negligencia, accidente, mantenimiento inadecuado o insuficiente,
conservación o reparación (que no sea la reparación realizada por Broan),
(d) daños provocados por instalación defectuosa o instalación o uso contrario a
las recomendaciones o instrucciones, (e) todo Ventilador que se haya trasladado
del punto original de instalación, (f) daño provocado por elementos naturales o
ambientales, (g) daño durante el transporte, (h) desgaste natural del acabado,
(i) Ventiladores en uso comercial o no residencial o (j) daño provocado por incendio,
inundación u otro caso fortuito. Esta garantía cubre sólo a los Ventiladores que se
venden en los Estados Unidos o a través de representantes de los Estados Unidos
autorizados por Broan.
EXCLUSIÓN DE DAÑOS: LA OBLIGACIÓN DE BROAN DE PROPORCIONAR
REPUESTOS O LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO, A DISCRECIÓN DE
BROAN, SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA COMPENSACIÓN BAJO EL AMPARO DE
ESTA GARANTÍA LIMITADA Y LA ÚNICA Y EXCLUSIVA OBLIGACIÓN DE BROAN.
BROAN NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES, INDIRECTOS,
EMERGENTES O ESPECIALES QUE SURJAN DE O EN CONEXIÓN CON EL
VENTILADOR, SU USO O FUNCIONAMIENTO. Los daños incidentales incluyen,
pero no se limitan a, daños tales como pérdida de tiempo o pérdida del uso. Los
daños emergentes incluyen pero no se limitan al costo de la reparación o reemplazo
de otra propiedad que haya sufrido daños en caso del malfuncionamiento del
Ventilador.
Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de los daños incidentales
o emergentes, de modo que la limitación o la inclusión antes mencionada puede no
aplicarse a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted
también podrá gozar de otros derechos que varían según el estado.
Esta garantía reemplaza a todas las garantías anteriores y no es transferible por el
comprador consumidor original.
BROAN NO SERÁ RESPONSABLE ANTE USTED, O ANTE CUALQUIER
PERSONA QUE RECLAME EN SU NOMBRE, DE NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD, QUE INCLUYE, PERO NO SE LIMITA A, LAS
OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES QUE SURJAN DE LA VIOLACIÓN
DEL CONTRATO O DE LA GARANTÍA, NEGLIGENCIA U OTRO AGRAVIO
O CUALQUIER TEORÍA SOBRE LA RESPONSABILIDAD ESTRICTA, CON
RESPECTO AL VENTILADOR O A LOS ACTOS U OMISIONES U OTROS POR
PARTE DE BROAN.
Esta garantía cubre sólo el reemplazo o la reparación de los Ventiladores o piezas
con defectos del mismo en la plana principal de Broan y no incluye los costos del
transporte del servicio en campo ni los gastos de estadía.
Toda asistencia que Broan le brinde o procure fuera de los términos, las limitaciones
o las exclusiones de esta garantía limitada no constituirá una renuncia a dichos
términos, limitaciones o exclusiones ni dicha asistencia extenderá o revivirá la
garantía.
Broan no le reembolsará ningún gasto en el que usted incurra en la reparación o
reemplazo de cualquier Ventilador defectuoso excepto por aquellos en los que incurra
previo a la obtención del permiso por escrito de Broan.
CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE LA GARANTÍA: Para calificar para el servicio
de garantía, usted debe (a) notificar a Broan el domicilio o el número de teléfono que
figura a continuación dentro de los siete (7) días de haber descubierto el defecto
cubierto, (b) brindar el número de modelo y la identificación de la pieza y (c) describir
la naturaleza de cualquier defecto del Ventilador o de la pieza. A la hora de solicitar el
servicio de garantía, usted debe presentar prueba de la fecha original de la compra.
Broan, 926 West State Street, Hartford, WI 53027
(1-800-637-1453)
www.broan.com
Si usted debe enviar el Ventilador o la pieza a Broan, según las indicaciones de
Broan, debe embalar el Ventilador o la pieza en forma adecuada. Broan no es
responsable de los daños ocasionados durante el transporte.
99045843A
ZB80
n
ZB110
X2 |
Ventilateur multivitesse
GUIDE D’INSTALLATION
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
À l’attention de l’installateur: laissez ce guide chez le client.
Enregistrez votre produit en ligne sur www.broan.ca/register.asp.
Table des matières
Avertissementset mises en garde 2
Installation type 2
Installation dans une construction neuve 3
Installation lors de modernisation 7
Fonctionnement 12
Nettoyage et entretien 12
Dépannage 12
Pièces de rechange 13
Garantie 13
Installation facile,
lors de construction
neuve ou de rénovations
ZB80
n
ZB110 Guide d’installation
Page 2
AVERTISSEMENT
POUR DIMINUER LE RISQUE D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU
DE BLESSURE, RESPECTER LES PRÉCAUTIONS CI-DESSOUS:
1. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par son fabricant.
Si vous avez des questions, communiquez avec le fabriquant à
l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués dans la garantie.
2. Avant toute intervention sur l’appareil ou nettoyage de celui-ci,
couper l’alimentation électrique au tableau de distribution et
verrouiller le dispositif de sectionnement pour empêcher toute
remise sous tension accidentelle. S’il est impossible de verrouiller
le dispositif de sectionnement, y fixer solidement et de manière
visible un dispositif d’affichage (par ex. : une étiquette).
3. Les travaux d’installation et de raccordement électrique doivent
obligatoirement être effectués par du personnel qualifié,
conformément aux codes et normes applicables, y compris les
codes et normes relatifs aux constructions résistantes au feu.
4. Une quantité suffisante d’air est nécessaire pour assurer la
bonne combustion et l’évacuation par la cheminée des gaz
produits par les appareils brûlant du combustible, pour éviter tout
refoulement. Respecter les recommandations du fabriquant de
l’appareil et les normes de sécurité comme celles publiées par la
National Fire Protection Association (NFPA), l’American Society
for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers et les
autorités locales responsables des codes.
5. Lorsque vous coupez un mur ou un plafond, prenez garde de ne
pas endommager les fils électriques ou autres installations qui
pourraient y être dissimulés.
6. Les ventilateurs avec conduit doivent toujours évacuer l’air
à l’extérieur.
7. N’utilisez qu’un interrupteur MARCHE/ARRÊT, une minuterie
mécanique ou une commande à relais.
8. Cet appareil convient à une installation au-dessus de la baignoire
ou de la douche lorsqu’il est relié à un circuit protégé par un
disjoncteur de fuite à la terre (DDFT).
9. Cet appareil doit obligatoirement être mis à la terre.
Installation type
ATTENTION
1. Réservé exclusivement à la ventilation générale. Ne
pas utiliser pour évacuer des matières ou des vapeurs
dangereuses ou explosives.
2. Ce produit est conçu pour être installé dans des plafonds
ayant une pente pouvant aller jusqu’à 12/12 (angle de 45°).
Le raccord de conduit doit obligatoirement être dirigé vers le
haut. NE PAS MONTER CE PRODUIT DANS UN MUR.
3. Pour éviter d’endommager les paliers du moteur et les roues
de devenir bruyantes et (ou) mal équilibrées, garder votre
appareil à l’abri des poussières de gypse, de construction, etc.
4. Consulter l’étiquette des caractéristiques sur le produit pour
plus de renseignements ou exigences.
45° 45°
L’installation est identique pour:
Convient à un plafond construit
en 2 po x 8 po.
Le ventilateur s’installe n’importe où entre
les solives, de 14 po à 24 po d’entraxe.
NE PAS UTILISER DANS UNE CUISINE
Ne pas installer au-dessus ou à l’intérieur de cette zone
Plancher
Appareil
de cuisson
Solive Poutrelle Fermes
en I de toit
OU
* Vendu séparément.
ISOLATION*
(Répartir autour
et au-dessus du boîtier
du ventilateur.)
CAPUCHON
DE TOIT*
(avec clapet
intégré)
BOÎTIER DE
VENTILATEUR
CORDON
DALIMENTATION*
CONDUIT
ROND*
COUDES
RONDS*
Calfeutrer
les espaces
autour du
ventilateur.
Sceller les joints
de conduit avec
du ruban adhésif.
Garder le
tracé des
conduits court.
CAPUCHON
MURAL*
(avec clapet intégré)
Les conduits allant de ce ventilateur jusqu’à l’extérieur de l’habitation ont une grande influence sur le débit d’air, le bruit du
ventilateur et sa consommation d’énergie. Pour obtenir le meilleur rendement, utilisez les conduits les plus courts et les
plus droits que possible et évitez d’utiliser des conduits plus petits que ceux recommandés. L’isolation des conduits peut
contribuer à réduire les pertes d’énergie et éviter la prolifération de moisissures. Les ventilateurs installés sur d’anciens
conduits pourraient ne pas produire leur débit d’air nominal.
Pour un rendement optimal, il est recommandé d’utiliser des conduits métalliques ronds de 15.2 cm (6 po) de diamètre.
ZB80
n
ZB110 Guide d’installation
Page 3
1
2
3
4
Le sachet de
pièces contient
une plaque de
câblage et
six (6) vis.
Découper le masque dans
l’emballage. Voir l’étape 6.
Installation dans une construction neuve
Outils nécessaires
Tournevis électrique avec embout Phillips
Tournevis Phillips
Tournevis à lame plate
• Pinces
Pince à dénuder
Pince coupante
Matériaux nécessaires
Conduit rond en métal de 6 po recommandé pour une meilleure performance.
Du conduit différent est acceptable, au prix d’une performance inférieure.
Capuchon de toit ou de mur (recommandé avec clapet intégré)
Ruban adhésif pour l’étanchéité des joints
Câblage et fournitures électriques en fonction des exigences du code local
1
Retirer l’emballage
2
Installer le cadre
de montage
Enlever la feuille
d’instructions.
ZB80
n
ZB110 Guide d’installation
Page 4
3
1
4
2
1
2
3
Installation dans une construction neuve
3
Encliqueter et
fixer le boîtier
4
Fixer le raccord de conduit et le conduit
Vis du sachet de pièces
Les rebords supérieur et inférieur
vont à l’extérieur du boîtier.
Introduire la languette
dans la fente à l’intérieur
du boîtier.
Vis du
sachet
de pièces
Encliqueté!
Réducteur de 6 po à 4 po
fourni avec certains modèles
Ruban
adhésif
Ruban
adhésif
Ruban
adhésif
Conduit
de 6po
Conduit
de 4po
Mettre le boîtier en place
entre les solives et
pincer la glissière de
chaque côté du cadre de
montage pour verrouiller
le boîtier en place.
Ne pas pincer le boîtier.
ZB80
n
ZB110 Guide d’installation
Page 5
3
4
1
2
LIGNE
D’ALIMENTATION
TERRE TERRE
BLANC
NOIR
NOIR
NOIR
ROUGE ROUGE BLANC
BLANC
INTERRUPTEUR
MARCHE/ARRÊT
INTERRUPTEUR
MARCHE/ARRÊT*
INTERRUPTEUR
DE SÉLECTION
DU MODE
INTERRUPTEUR
DE SÉLECTION
DU MODE*
VENTILATEUR
APPAREILBOÎTIER D’INTERRUPTEURS
PLAQUE DE
CÂBLAGE
PRISE
LIGNE D’ALIMENTATION
120V CA
BOÎTIER
D’INTERRUPTEURS
*
vendu séparément
NOIR
BLANC
ROUGE
TERRE (fil vert ou nu)
LIGNE
D’ALIMENTATION
TERRE TERRE
BLANC
NOIR
NOIR
NOIR
ROUGE ROUGE BLANC
BLANC
INTERRUPTEUR
MARCHE/ARRÊT
INTERRUPTEUR
MARCHE/ARRÊT*
INTERRUPTEUR
DE SÉLECTION
DU MODE
INTERRUPTEUR
DE SÉLECTION
DU MODE*
VENTILATEUR
APPAREILBOÎTIER D’INTERRUPTEURS
PLAQUE DE
CÂBLAGE
PRISE
LIGNE D’ALIMENTATION
120V CA
BOÎTIER
D’INTERRUPTEURS
*
vendu séparément
NOIR
BLANC
ROUGE
TERRE (fil vert ou nu)
Installation dans une construction neuve
5
Raccorder les fils et installer la plaque de câblage
Acheminer les fils 120V CA à l’emplacement de l’installation.
Raccorder les fils à la plaque de câblage fournie dans le sachet de pièces à l’aide de connecteurs homologués UL.
Raccorder les fils comme indiqué au schéma de câblage.
Vis du
sachet de
pièces
Raccorder les fils.
Fixer le collier à la plaque de
câblage. La plaque de câblage
s’installe à l’extérieur du boîtier,
d’un côté comme de l’autre.
ZB80
n
ZB110 Guide d’installation
Page 6
1
2
Installation dans une construction neuve
6
Mettre le masque
et finir le plafond
7
Installer la grille
Le masque protège
l’appareil pendant
les travaux . Retirer
le masque avant
d’installer la grille.
Installer le matériau du plafond.
Découper autour du boîtier.
Voir page 12 pour le fonctionnement, le nettoyage et l’entretien ainsi que pour le dépannage.
ATTENTION
Si le ventilateur a été débranché, l’alimentation doit
être coupée avant d’insérer les fiches du moteur
dans l’ensemble de commande (voir page 2,
AVERTISSEMENT point 2).
POUR ÉVITER D’ENDOMMAGER LE MOTEUR/LA
COMMANDE :
ZB80
n
ZB110 Guide d’installation
Page 7
30,5 cm (12 po)
1
2
Installation lors de modernisation
Le sachet de
pièces contient
une plaque de
câblage et
six (6) vis.
Conduit et câblage
existants restant en place
Vérifier les fils existants pour s’assurer qu’ils soient en bon état. S’ils sont endommagés,
NE PAS CONTINUER L’INSTALLATION de ce produit. Prendre contact avec un technicien qualifié pour la réparation.
Découper le masque dans
l’emballage. Voir l’étape 12.
1
Retirer l’emballage
2
Couper l’alimentation
4
Examiner les fils
3
Agrandir l’ouverture dans le plafond et retirer le ventilateur existant
• Règle
• Crayon
Scie à cloison sèche
Marteau de charpentier
Couteau universel
Matériaux nécessaires
Ruban adhésif pour l’étanchéité des joints
Un conduit rigide existant nécessite l’ajout
d’une courte section de conduit flexible
Câblage et fournitures électriques en fonction
des exigences du code local
Outils nécessaires
Tournevis électrique avec
embout Phillips
Tournevis Phillips
Tournevis à lame plate
• Pinces
Pince à dénuder
Pince coupante
27,9 cm (11 po)
parallèle aux solives
Enlever la feuille
d’instructions.
AVERTISSEMENT
Avant de retirer le ventilateur existant, couper l’alimentation électrique au tableau de distribution et verrouiller le dispositif
de sectionnement pour empêcher toute remise sous tension accidentelle. S’il est impossible de verrouiller le dispositif de
sectionnement, y fixer solidement et de manière visible un dispositif d’affichage (par ex. : une étiquette).
ZB80
n
ZB110 Guide d’installation
Page 8
2
1
2
3
4
5
1
1
2
3
3
Installation lors de modernisation
5
Retirer l’ensemble ventilateur
Des deux côtés
Conserver
l’ensemble
ventilateur.
6
Retirer le panneau de branchement
7
Installer le
cadre de
montage
Mettre de côté le panneau
de branchement.
Replier
les quatre
languettes.
Retirer et
conserver les
vis du cadre de
montage.
ZB80
n
ZB110 Guide d’installation
Page 9
1
2
2
1
3
4
Installation lors de modernisation
Vis du sachet
de pièces
Ruban
adhésif
Ruban
adhésif
Ruban
adhésif
Encliqueté!
Conduit
de 6po
Conduit
de 4po
Vis conservées
lors de l’étape 7
Faire passer les fils existants dans
le boîtier en insérant celui-ci
dans le cadre de montage.
Introduire le
conduit existant
dans le boîtier.
Introduire la
languette
dans la fente
à l’intérieur du
boîtier.
10
Fixer le raccord de conduit et le conduit
8
Fixer le cadre
de montage
9
Encliqueter le boîtier
Réducteur de 6 po à 4 po
fourni avec certains modèles
ZB80
n
ZB110 Guide d’installation
Page 10
2
1
4
5
6
3
LIGNE
D’ALIMENTATION
TERRE TERRE
BLANC
NOIR
NOIR
NOIR
ROUGE ROUGE BLANC
BLANC
INTERRUPTEUR
MARCHE/ARRÊT
INTERRUPTEUR
MARCHE/ARRÊT*
INTERRUPTEUR
DE SÉLECTION
DU MODE
INTERRUPTEUR
DE SÉLECTION
DU MODE*
VENTILATEUR
APPAREILBOÎTIER D’INTERRUPTEURS
PLAQUE DE
CÂBLAGE
PRISE
LIGNE D’ALIMENTATION
120V CA
BOÎTIER
D’INTERRUPTEURS
*
vendu séparément
NOIR
BLANC
ROUGE
TERRE (fil vert ou nu)
LIGNE
D’ALIMENTATION
TERRE TERRE
BLANC
NOIR
NOIR
NOIR
ROUGE ROUGE BLANC
BLANC
INTERRUPTEUR
MARCHE/ARRÊT
INTERRUPTEUR
MARCHE/ARRÊT*
INTERRUPTEUR
DE SÉLECTION
DU MODE
INTERRUPTEUR
DE SÉLECTION
DU MODE*
VENTILATEUR
APPAREILBOÎTIER D’INTERRUPTEURS
PLAQUE DE
CÂBLAGE
PRISE
LIGNE D’ALIMENTATION
120V CA
BOÎTIER
D’INTERRUPTEURS
*
vendu séparément
NOIR
BLANC
ROUGE
TERRE (fil vert ou nu)
Installation lors de modernisation
11
Installer la plaque de câblage, raccorder les fils et reinstaller le
panneau de branchement
Vis du
sachet
de pièces
Fixer le collier à la plaque
de câblage. La plaque de
câblage s’installe
à l’intérieur du
boîtier, d’un
côté comme
de l’autre.
Raccorder
les fils.
Vis
conservée
lors de
l’étape 6
Raccorder les fils à la plaque de câblage fournie dans le sachet de pièces à l’aide de connecteurs homologués UL.
Raccorder les fils comme indiqué au schéma de câblage.
ZB80
n
ZB110 Guide d’installation
Page 11
1
2 3
1
2
1
2 3
1
2
Installation lors de modernisation
12
Reinsérer et fixer l’ensemble ventilateur
13
Installer la grille
S’il faut réparer le plafond, mettre le masque dans
le boîtier après fixation de l’ensemble ventilateur.
Voir Installation dans une construction neuve,
étape 6. Retirer le masque avant d’installer la grille.
Vis du sachet de pièces
ATTENTION
L’alimentation doit être coupée avant d’insérer les fiches du moteur dans l’ensemble de commande (voir page
2, AVERTISSEMENT point 2).
POUR ÉVITER D’ENDOMMAGER LE MOTEUR/LA COMMANDE :
ZB80
n
ZB110 Guide d’installation
Page 12
AVERTISSEMENT
Avant toute
intervention sur l’appareil ou nettoyage de celui-ci,
couper l’alimentation électrique au tableau de distribution
et verrouiller le dispositif de sectionnement pour
empêcher toute remise sous tension accidentelle. S’il est
impossible de verrouiller le dispositif de sectionnement,
y fixer solidement et de manière visible un dispositif
d’affichage (par ex. : une étiquette).
Fonctionnement
Pour mettre le ventilateur en marche
Régler l’interrupteur principal en position marche (ON).
Il est normal que ce ventilateur de prendre environ 5
secondes pour commencer à courir après sa mise sous
tension.
Le ventilateur fonctionne au débit d’air homologué si le
commutateur de mode est réglé en position marche (ON).
• Le ventilateur fonctionne au débit d’air réglé par l’usager
si le commutateur de mode est en position arrêt (OFF).
Pour utiliser la temporisation de changement de débit
du ventilateur
1. Régler l’interrupteur principal en position marche (ON).
2. Régler le commutateur de mode en position marche (ON);
le ventilateur fonctionne au débit d’air homologué.
3. Quand le commutateur de mode est réglé en position
arrêt (OFF), le ventilateur continue de fonctionner au
débit d’air homologué jusqu’à ce que la temporisation
réglable par l’utilisateur soit écoulée; à ce moment, il
passe automatiquement au débit d’air réglé par l’usager.
Pour régler le débit d’air*
À l’aide d’un petit tournevis à lame plate, tourner
délicatement le bouton CFM jusqu’à ce que la flèche soit
vis-à-vis du débit désiré.
Pour régler la temporisation*
À l’aide d’un petit tournevis à lame plate, tourner
délicatement le bouton TIME jusqu’à ce que la flèche soit
vis-à-vis de la temporisation désirée (indiquée en minutes).
* Les boutons de réglage par l’usager sont situés dans
un coin du boîtier du ventilateur, sous la grille.
Pour arrêter le ventilateur
Régler l’interrupteur principal en position arrêt (OFF).
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer
Pour un fonctionnement silencieux et efficace, une grande
longévité et un bel aspect, enlever la grille et nettoyer
l’intérieur de l’appareil avec un aspirateur muni d’une
brosse à épousseter.
Le moteur est lubrifié à vie et n’a jamais besoin d’être
huilé. Si les paliers du moteur font un bruit excessif ou
inhabituel, remplacer l’ensemble de commande et le
moteur.
Dépannage
Symptôme: Le ventilateur ne fonctionne pas.
Vérifier au tableau électrique de l’immeuble qu’un
fusible ne soit pas grillé ou un disjoncteur déclenché.
Vérifier que les deux (2) fiches du moteur et des
commandes soient bien enfoncées dans leurs prises.
Vérifier que la roue du ventilateur tourne librement.
Symptôme: Le moteur ne tourne pas régulièrement.
Vérifier que la roue du ventilateur soit bien fixée à l’axe
du moteur et qu’ils tournent librement tous les deux.
Symptôme: Le ventilateur semble bruyant.
Vérifier que le clapet anti-retour situé dans le raccord
de conduit du ventilateur pivote librement. Les vis de
fixation du conduit sur le raccord peuvent empêcher
l’ouverture du clapet.
Vérifier que le clapet anti-retour situé dans le capuchon
de toit ou de mur pivote librement. Il arrive en effet que
ces clapets se bloquent parce qu’ils ont été peints, ou
qu’ils soient obstrués par des débris laissés par des
oiseaux ou des insectes.
Symptôme: Le ventilateur n’aère pas
correctement la pièce.
Pour une aération ponctuelle, régler l’interrupteur
principal et le commutateur de mode en position marche
(ON), pour faire fonctionner le ventilateur
à son débit d’air homologué.
Pour une aération ponctuelle suivie d’une aération
continue, augmenter la valeur de durée (TIME) de la
temporisation réglable.
Pour une aération continue, augmenter la valeur de
débit réglable (CFM).
9030
7050
ZB90 Boutons de réglage par l’usager
ZB110 Boutons de réglage par l’usager
ATTENTION
POUR ÉVITER D’ENDOMMAGER LE MOTEUR/LA
COMMANDE :
NE PAS retirer la fiche du moteur pour l’arrêter.
L’alimentation doit être coupée avant de retirer ou d’insérer
la fiche du moteur dans l’ensemble de commande (voir
l’AVERTISSEMENT en haut à gauche de cette page).
ZB80
n
ZB110 Guide d’installation
Page 13
5
10
1
3
6
7
4
8
9
11
2
Pièces de rechange Garantie
N° de
repère Réf. Description
1 97018349 Cadre de montage
2 97018721 Plaque de câblage et vis
3 97018382 Boîtier
4 97018471 Ensemble panneau de fils / faisceau électrique
5 97020846 Ensemble de commande et moteur (ZB80)
97020845 Ensemble de commande et moteur (ZB110)
6 97018331 Raccord de conduit – 6 po
7 99111513 Réducteur 6 po à 4 po (modèle ZB90C uniquement)
8 99020301 Roue du ventilateur
9 97019371 Ensemble de volute (ZB80)
97018768 Ensemble de volute (ZB110)
10 97018530 Ensemble de grille (comprend 11)
11 99140208 Ressort de grille (Qté: 2)
Commander les
pièces de rechange
par Réf., et non
par N° de repère
Garantie limitée des ventilateurs Broan
DURÉE DE LA GARANTIE: Broan garantit à l’usager acquéreur original de ses
ventilateurs Broan (le «ventilateur») que son ventilateur sera exempt de défauts
de matière ou de main-d’œuvre pendant une durée de trois (3) ans à partir de la
date de son achat original. La présente garantie ne couvre pas les accessoires
(régulateur de vitesse, par ex.), qui seraient achetés séparément et installés avec
le ventilateur.
La durée de la garantie limitée pour obtenir des pièces de rechange et pour la
réparation ou le remplacement du ventilateur dans le cadre de la présente garantie
limitée, se poursuivra pendant le restant de la durée de garantie originale.
ABSENCE DAUTRES GARANTIES: LA PRÉSENTE GARANTIE EST
EXCLUSIVE ET TIENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES
OU IMPLICITES. BROAN DÉCLINE ET EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE
EXPLICITE, ET DÉCLINE ET EXCLUT TOUTE GARANTIE IMPLICITE EN
VERTU DE LA LOI, Y COMPRIS, SANS POUR AUTANT Y ÊTRE LIMITÉ,
CELLES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE ET À LADÉQUATION À UN
BESOIN PARTICULIER. DANS LA MESURE OÙ LA LÉGISLATION APPLICABLE
INTERDIT L’EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES, LA DURÉE DE TOUTE
GARANTIE IMPLICITE ÉVENTUELLEMENT APPLICABLE EST LIMITÉE À
LA PÉRIODE SPÉCIFIÉE POUR LA GARANTIE EXPLICITE. Certains États
n’autorisant pas les limitations sur la durée d’une garantie implicite, il se peut que la
limitation ci-dessus ne s’applique pas à vous. Les éventuelles descriptions, orales
ou écrites, du ventilateur, n’ont pour seul but que de l’identifier et ne sauraient être
interprétées comme une garantie explicite.
RECOURS: Pendant la durée de la garantie limitée applicable, Broan, à sa
discrétion, fournira des pièces de rechange pour tout ventilateur ou partie de
ventilateur, ou réparera ou remplacera celui-ci ou celle-ci, sans frais, dans la
mesure où Broan admet être redevable de la présente garantie limitée. Broan vous
enverra sans frais le ventilateur, ou les pièces de rechange, réparé ou remplacé.
Vous êtes responsable de tous les frais de retrait, de réinstallation ainsi que
d’expédition, assurance, frais de transport ou autres relatifs à l’envoi à Broan du
ventilateur ou des pièces. La présente garantie ne couvre pas (a) l’entretien ni les
réparations normales, (b) l’usure normale, (c) les ventilateurs ou pièces détachées
ayant été soumis à des abus, une mauvaise utilisation, de la négligence, un
accident, un entretien erroné ou insuffisant, un entreposage ou une réparation
(réparation non effectuée par Broan), (d) les dommages causés par une mauvaise
installation, ou par une installation ou un emploi contraire aux recommandations ou
instructions, (e) un ventilateur ayant été déplacé de son point d’installation original,
(f) les dommages causés par des éléments environnementaux ou naturels, (g)
les dommages survenus pendant le transport, (h) l’usure naturelle de la finition,
(i) les ventilateurs utilisés de manière commerciale ou non résidentielle ou (j) les
dommages causés par les incendies, inondations ou autres cas de force majeure.
La présente garantie ne couvre que les ventilateurs vendus au Canada ou par des
distributeurs canadiens agréés par Broan.
EXCLUSION DES DOMMAGES: L’OBLIGATION PAR BROAN DE FOURNIR
DES PIÈCES DE RECHANGE, OU D’EFFECTUER UNE RÉPARATION OU UN
REMPLACEMENT, AU CHOIX DE BROAN, REPRÉSENTE VOTRE RECOURS
UNIQUE ET EXCLUSIF EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE, ET
CONSTITUE L’OBLIGATION UNIQUE ET EXCLUSIVE DE BROAN. BROAN NE
SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE D’ÉVENTUELS DOMMAGES ACCESSOIRES,
INDIRECTS OU SPÉCIAUX DÉCOULANT DU VENTILATEUR, DE SON
UTILISATION OU DE SES PERFORMANCES, OU QUI LEUR SERAIENT LIÉS.
Les dommages accessoires comprennent, sans pour autant y être limités, la perte
de temps et la privation de jouissance. Les dommages indirects comprennent, sans
pour autant y être limités, le coût de réparation ou de remplacement des autres
biens endommagés par le mauvais fonctionnement du ventilateur.
Certains États n’autorisant pas l’exclusion ou la limitation des dommages-intérêts
accessoires, la limitation ou l’exclusion susmentionnée peut ne pas vous être
applicable. La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous
pouvez également avoir d’autres droits, qui varient en fonction de l’État.
La présente garantie annule et remplace toutes les garanties précédentes et n’est
pas cessible par le consommateur ayant effectué l’achat original.
BROAN NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE ENVERS VOUS, OU ENVERS QUI
QUE CE SOIT SE RÉCLAMANT DE VOUS, D’AUCUNE AUTRE OBLIGATION
OU RESPONSABILITÉ, Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS Y ÊTRE LIMITÉ, DES
OBLIGATIONS OU RESPONSABILITÉS DÉCOULANT D’UNE VIOLATION DE
CONTRAT OU DE GARANTIE, DE NÉGLIGENCE OU AUTRE DÉLIT CIVIL NI
DAUCUNE THÉORIE DE RESPONSABILITÉ STRICTE, RELATIVEMENT AU
VENTILATEUR, OU À DES ACTIONS OU ABSTENTIONS, OU AUTRES, COMMIS
PAR BROAN.
La présente garantie ne couvre que le remplacement ou la réparation, à l’usine
principale de Broan, des seuls ventilateurs ou pièces défectueux ou défectueuses;
elle ne comprend pas le coût des déplacements d’entretien ou les frais de
subsistance éventuels.
Aucune assistance que vous fournirait éventuellement Broan en dehors des
modalités, limitations ou exclusions de la présente garantie limitée ne saurait
constituer une renonciation auxdits termes, limitations ou exclusions, ni ne saurait
prolonger ladite garantie.
Broan ne remboursera aucune dépense que vous auriez engagée pour la
réparation ou le remplacement d’un ventilateur défectueux, sauf celles engagées
avec une permission écrite de Broan.
COMMENT BÉNÉFICIER DE LA GARANTIE: Pour avoir droit à la garantie, vous
devez obligatoirement (a) prévenir Broan à l’adresse ou au numéro de téléphone
ci-dessous dans les sept (7) jours suivant la découverte du défaut couvert, (b)
communiquer le numéro de modèle et l’identification de la pièce et (c) décrire la
nature des éventuels défauts du ventilateur ou de la pièce concernée. Lors de la
demande de prise en garantie, vous devrez obligatoirement fournir une preuve de
la date d’achat originale.
Broan Canada, 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario L5T 1H9
(1 877 896-1119)
www.broan.ca
Si vous devez envoyer à Broan le ventilateur ou une pièce, conformément aux
instructions de Broan, vous devrez emballer correctement le ventilateur ou la pièce;
Broan ne saurait être responsable d’éventuels dommages pendant le transport.
99045843A
99045843A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Broan ZB80 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas