Jenn-Air JS48CSDBFA Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
BIENVENIDA
Le damos la bienveniday Io felicitamos pot
la compra de un refrigerador empotrado
de la Serie Luxury TM de Jenn-Air®!
Su completa sadsfacd6n es muy
importante para nosotros. Paraobtener los
mejores resultados [e sugerimos que lea
este material para que sefamiliarice con los
procedimientos apropiados de
funcionamiento y mantenimiento.
Si necesita ayuda en el futuro, es
conveniente seguir [as siguientes
instrucciones:
I. Escribael n0mem completo del modelo
y de serie en el espacio provisto a
continuad6n. EstosnOmerosseencuen-
tran en una placa situada dentro del
compartimiento del refdgerador en la
moldura superior.
Fechade Compra
N_mero deMode[o
N6mero deSerie
2. IMPORTANTE:Guardeestaguiay el
recibo de compra en un lugarseguro
para referenda futura. Para el
servicio bajo garantia es necesario
presentar el comprobante de la
fechade compra original
Sitienepreguntas,porfavor Ilamea:
JennAir CustomerAssistance
1-866-459-6298(EE.UU.y Canada)
(LunesaViernes,8:00a.m.-8:00p.m.
Horadel Este)
Internet:http://www.jennair.com
Para informaci6n sobre servicio y
garantia, vea la p6gina 79.
En nuestro continuo af_n de
mej0rar la calidad de nuestro s
e!ectr0d0m_sticos, puede que sea
necesario modificar el electro-
dom_stico sin actualizar esta guia.
TABLA DE MATERIAS
Bienvenida....................................................................................................53
Instrucciones de Seguridad.....................................................................54
Instalaci6n....................................................................................................55
Compartimiento Mecanico .....................................................................56
Centro de Control Electr6nico .......................................................57-58
Refrigerador................................................................................................59
GavetasClimateZone TM ....................................................................60-61
Almacenamiento en la Puerta.................................................................6 I
Congelador .................................................................................................62
M_quinaAutom_tica de Hacer Hielo....................................................63
Distribuidor Autom_tico de Hielo y Agua...........................................64
Filtro de[Agua......................................................................................65-66
Consejos para la Compra,Aimacenamiento y
Manipulaci6n de los Alimentos ...............................................................67
Tablade Selecci6ny Conservaci6n de Verduras................................68
Tablade Selecci6ny Conservaci6n de Frutas..............................69-70
Mantenimiento .....................................................................................71-72
Sonidos Normales de[ Funcionamiento ...............................................73
Cuidado y Limpieza...................................................................................74
Antes de Solicitar Servicio......................................................................75
Accesorios ...................................................................................................76
Garantia .......................................................................................................77
JNFORMACION SOBRE LAS JNSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en este manual no
est_ndestinadasacubrir todas las posiblessituaciones y drcunstancias que puedanocurrir. Sedebe
ejercer sentido comOn,precauci6n y cuidado cuando instale,efectt_emantenimiento o cuando use
este electrodom6stico.
Siempre p6ngase en contacto con su distribuidor, representante, agente de servicio o fabricante
respecto a problemas o situaciones que usted no comprenda.
RECONOZCA LOS SJMBOLOS, ADVERTENCIAS O ETIQUETAS DE
SEGURIDAD
I
ADVERTENCIA: Peligroso pr_cticas no seguras que PODRIAN causar una lesi6n J
personal grave 0 mortal.
I
I
_I, PRECAUCI6N: Peligroso pr_icticas no seguras que PODRIAN causar una lesi6n J
personal menos grave.
I
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
53
JNSTRUCCJONES
SEG RJDAD
PORTA
Use el refrigerador solamente para el
pmp6sito que ha sido diseffado.
Paraevitar la posibilidad de peligro debido a
choques el6ctricos, nunca enchufe el
refrigerador en un tomacorriente que no
hayasido debidamente puesto atierra segtin
los c6digos el6ctricos locales y nacionales.
Vea la advertencia _ y las instrucciones
de puesta a tierra que se indican a
continuaci6n.
Este refrigerador debe ser instalado
debidamente de acuerdo con las
instrucciones de instalaci6n.
Desenchufe el refrigerador antes de la
limpieza o cuando reemplace los focos.
En caso de una falla el6ctrica, irate de abrir
la puerta Io menos posible. Si la falla
el6ctrica se prolonga demasiado,proteja los
alimentos colocando bloques de hielo seco
encima de los paquetes o p6ngase en
contacto con un frigorifico local para
guardar temporalmente los alimentos. Los
alimentos que se hayan descongelado
completamente no deben congelarse de
nuevo y deben ser descartados.
Si el cord6n el6ctrico se deshilacha o se
daffa se debe reparar o reemplazar de
inmediato. Nunca tire del cord6n el6ctrico
para desenchufar su electrodom6stico.
No hagafuncionar su refrigerador cerca de
vapores explosivos.
No permita que los niffos se suban, se
cuelguen o se paren en las parrillas de este
refrigerador.
A fin de evitar que el refrigerador se
vuelque haciaadelante y para ofrecer mayor
estabilidad,se recomienda asegurarlo en su
lugar con un dispositivo antivuelco (Vea las
instrucciones de instalaci6n que se
suministran por separado con este
refrigerador).
NOTA:
La tecla de puesta en marcha situada en el
refrigerador detiene el enfriamiento y
apaga las luces. No corta la alimentaci6n
el6ctrica a[ refrigerador. Antes de
cambiar los focos o de cualquier otto
mantenimiento, es necesario que el
interruptor principal que se encuentra en
el compartimiento mec_inicose co[oque en
la posici6n 'OFF' (apagado)o en 'O'.
IMPORTANTE:
Los problemas de atrapamiento y asfixiade los ni_os no han
quedado relegadosal pasado. Los refrigeradores desechados
o abandonados todavia son peligrosos...a0n si sevan a dejar
alli "solamente por unos dias." Si va a descartar su
refrigerador antiguo, por favor siga las siguientes
instrucciones para ayudar a prevenir accidentes.
Retire las puertas.
Deje las parrillas en su lugar de modo que los niffos no
puedan entrar f_icilmenteal refrigerador.
TES DE
, ADVERTENClA:
Este electrodom_stico ha sido
dise_ado para funcionar con una
fuente de energia el_ctrica de 115
voltios, 15 amperios, 60 Hz. Se
recomiendausaruncircuitoseparadoy
puesto a tierra, exclusivamentepara
el refrigerador. No use un cable de
extensi6n. No utilice ning_sn
dispositivo que pueda afectar el
rendimiento el_ctrico de este
electrodom_stico.
Este electmdom6stico est_i equipado con un
enchufe de tres clavijas con puesta a tierra
como protecci6n contra el posible peligm de
sufrir choques el6ctricos. Se debe enchufar en
un tomacorriente puesto a tierra. Si s61ose
clispone de un tomacorriente est_.ndar para
enchufe de dos clavijas, el cliente tiene la
responsabilidad y obligaci6n de reemplazarlo
pot un tomacorriente para enchufe de tres
clavijas debidamente puesto a tierra. Por
ningt_nmotivo corte o retire la tercera clavija
(tierra) del cable el_ctrico. No use un
adaptador. No use un corcl6n de extensi6n.
No use un clisyuntor de p@didaatierra.
TomacorrJente
Cord6n el6ctrico del tipo con
con enchufe de tres puesta atierra
clavijascon puesta (se prohibe el uso
atierra de un circuito
a tierra)
CONSERVE [NSTRUCCIONES
54
/
INSTALACION
Lasinstruccionescompletasparalainstahci6n
de este refrigerador se encuentranen [as
instrucciones de Jnstalaci6nsuminJstradas
separadamente,
Aseg@ese de que e[ piso debajo de[
refrigerador est_ a[ mismo niveJcon eJ
pJsoacabadoque 1orodea.
Protejae[acabadodel pisocon madera
contrachapada,cart6n u otto material
adecuadoantesdemoverelrefrigerador
atrav6sdeJpJso.
Una vez instaJado,este refrigerador
empotrado no ha sido dJsefiadopara
set movido de [ugar.Parainformaci6n
como movedo, consuJte [as
instrucciones de instaJaci6no Jiame
gratisaI 1-866-459-6298.
PANTALLA DE LA Luz
La panta!Ia de la [uz y el deflector de aire
Climate ZoneTM se encuentran en la parriJJa
inferior deJrefrigerador.
Pantalla
de la Luz
Deflector
deAire
iii
NOTA.
Instale las pantallas de la [uz del
refrigerador y del congelador de acuerdo
con las siguientes instrucciones.
INSTALACION DE LAS PANTALLAS
DE LAS LACES:
I. Coloque los ganchos pl_.sticos en las
esquinastraseras de la pan_lla sobre los
tornillos situados en lasparedeslaterales.
LI /j
2. Oprimiendo los fiadores delanteros,
levante la pantalla hasta la parte inferior
del panelde control.
3. Suelte los fiadores de modo que
descansen sobre el borde trasem de la
parte inferior del panelde control.
DESMONTAJE DE LAg PANTALLAS
DE LAg LACES:
I. Optima los fladores situados en la parte
delantera del protecton
2. Gire la pantalla haciaabajo.
3. Levante los ganchos pl_isticos de los
tornillos y tire de la pantalla derecho hacia
afuera.
DEFLECTOR DE AIRE
CLIMATEZONE TM
IMPORTANTE:
El deflector de aire debe ser instalado
correctamente a fin de asegurar un
rendimiento eficiente de las gavetas de
almacenamiento ClimateZone TM.
INSTALACION:
Coloque las lengLietas situadas en cada
extremo del deflector delante de los rieles de
soporte de la parrilla y h_galo descender a su
lugar.
GAVETAS
CLIMATEZONE TM
Antes de poner en marcha el refrigerador
retire el pedazo de espuma de embarque
situado en la parte superior de la gaveta
ClimateZone TM.
RETIRE LOS CLIPS DE
EMBARQUE
Su nuevo refrigerador fue empacado
cuidadosamente para el embarque. Antes de
acomodar las parrillas del refrigerador se
deben retirar los clips de empaque de las
parrillas, situados en el marco sobre cada una
de lasparrillas.
Desmontaje: Optima la parte superior del
clip,muevael clip lateralmente y tirelo derecho
haciaafuera.
55
COMPARTJ JENTO
/
ECANJCO
El compartimientomec4nicoseencuentraen
la partesuperior del refrigeradonDentro de
este compartimiento se encuentra el
interruptor principal, el filtro del agua, el
condensador y un interruptor para cambiar el
control electr6nico de Fahrenheit a Celsius.
Interruptor
Principal
Interruptor
Fahrenheit/Celsius
(ver p_gino 58)
Condensador
(verp4gina71)
Filtro delAgua
(verp4ginas65-66)
DESHONTA]E DE LATAPA DEL
COHPARTiHiENTO HECANiCO:
Sostenga[atapa pot los bordesexteriores7
[ev4nteJa,luegos_queJahaciaafuera.Co[oque
[atapaa un[ado,
REINSTALACION DE LATAPA DEL
COHPARTIHIENTO HECANICO:
Incline la parte superior de la tapa levemente
hacia adelante e inserte el conjunto de
ganchossuperiores en susranuras respectivas.
Contin@e insertando el
conjunto de ganchos
inferiores en sus
ranuras respectivas.
Cuando los ganchos
est6n completamente
insertados, la tapa
quedafirmemente ensu
lugar.
56
CENTRO DE CONTROL ELECTRONJCO
El centre de control electr6nico se encuentra
en la parte superior del compartimiento del
refrigerador.
NOTA:
Espere hasta que el refrigerador hayai_
funcionado durante 8-12 horas antes de
acomodar los alimentos. Esto asegura
temperaturas apropiadas para la conser-
vaci6n de los alimentos.
TECLA DE PUESTA EN
Oprima esta tecJa para comenzar o UNIT
detener el enfriamiento y apagar
las[ucesen el refdgeradoryen el
congeJador.Esta tecla no corta [a POWER
corrienteeJ@trJcaa[refrigerador.
Paracortar [acordente eJ@tricaa[ refrigera-
dot,esnecesariogirar el Jnterruptorprincipal
a [a posid6n 'OFF' u 'O' [apagado](ver
p4gina56),
IMPOR TAN TE:
Usando el interruptor principal, corte toda
la alimentaci6n el6ctrica hacia el refrigera-
dor cada vez que cambie los focos y cuando
realice limpieza o mantenimiento de este
refrigerador.
AJUSTE INICIAL DE LA
TEMPERATURA
Lastemperaturas hansido preajustadasa 37oF
(3°C) en el refrigerador y a 0° F(-180 C) en el
congelador. El indicador muestra la
temperatura media de cada compartimiento,
basadaen ratios puntos de medici6n dentro
del compartimiento.
FRE£Z[R FRESH FOOD
NOTA:
Las temperaturas desplegadaspueden ser
diferentes al valor prefijado debido a la
frecuencia de apertura de la puerta o
durante la descongelaci6n.
NOTA:
Los term6metms colocados en el refrige-
rador pueden registrar una temperatura
ligeramente superior o inferior a [a
temperatura desplegadaen elindicador.Esto
es normal pues la temperatura desplegada
en el indicador es s61oun promedio.
AJUSTES DE LA
. Espere a que [a temperatura se estabiJice
durante 24 horas despu_s de co[ocar los
alimentos antes de regular [a temperatura.
. El primer toque de la flecha hacia arriba o
haciaabajo muestra el valor prefijado actual
de [a temperatura.
. Los toques subsiguientes de [a tecta (_)
eJevan el valor prefiiado de Ja temperatura
7' los toques subsiguientes de Jatecla (_
bajan el valor prefiiado de [a temperatura.
EI indicador mostrar4 eJ nuevo valor
prefijado durante aproximadamente tres
segundos, [uego vo[ver_ a [a temperatura
real que existe en ese momento dentro de
esecompartimiento.
. Limite los cambios de temperatura a un
grado cada vez. Deje que [a nueva
temperatura se estabiJicedurante 24 horas
antes de hacer un nuevo ajuste.
ALARMA DE LA PUERTA
La a[arma de [a puerta se
DOOR
activar_ cuando una de [as
puertas haT'a quedado
abJerta durante [0 minutos
ALARM
continuos. Cuando esto
sucede,[a[uz de[ compartimiento se apagar_7
se escuchar_ una se_a[ sonora cada pocos
segundos hasta que se cierre la puerta o se
oprima [a teda _Door Alarm' (Alarma de [a
Puerta) para desactiw.r esta funci6n.
. Optima [atecla _DoorAhrm' para activar [a
alarma.Seescuchar4 una seha[sonora y se
iJuminar_[atecJa'ON'.
Optima nuevamente la tecla 'Door Alarm'
para desactivar la alarma.
Cuando haya sonado la alarma, cierre la
puerta para reponer la alarma.
U
Oprima la tecla 'Door Alarm' para
desactivar la alarma.Optima nuevamente [a
tecla para reactivar estafunci6n, si se desea.
FILTRO DEL AGUA
La luz indicadora WATER FILTER
'WORKING'
(Funcionamiento) se
ilumina cuando se ha ( ORDER )
instalado un filtro de (REPLACE
agua. No se ilumina
cuando la derivaci6n del filtm est;_en su
lugar (yea en la p_gina 65 la informaci6n
sobre la instalaci6n del filtro de aguao de la
derivaci6n del filtro).
La luz indicadora 'ORDER' (Ordenar
Repuesto) se iluminar_i cuando un 90% del
volumen de agua para el cual ha sido
diseffado el filtro, haya pasado a trav6s del
filtro.
0
Cuando hayan transcurrido once meses
desde que seinstal6 el filtro.
La luz indicadora 'REPLACE' (Reemplazo)
se ilumina cuando haya pasado a trav6s del
filtro el volumen de aguaparael cualha sido
diseffado o hayan transcurrido 12 meses
desde la instalaci6n del filtro. Se debe
insta[ar inmediatamente un filtro nuevo
cuando se ilumine la luz indicadora
'REPLACE'.
Despu6sde quese instale elfiltro nuevo,la luz
'WORKING' se iluminar_ nuevamente.Veala
p_gina65.
NOTA:
Cuando se cambie el filtro la alimentaci6n
el6ctrica hacia el refrigerador debe estar
CONECTADA a fin de que el sistema
monitor del filtro pueda reajustarse y
retorne la luz indicadora 'WORKING'.
57
FALLA DE ENFRG{A
ELECTR{C{A
Cuando est_ actiw.da {a
POWER
funci6n ?ower Interrupt'
(Fal[a de Energ[a Et_ctrica)
registrar_ y desp[egar_,
durante [a interrupd6n de [a INTERRUPT
energia e[_ctrica, la temperatura m_s aka que
hayatenido elrefrigerador y elcongehdor. Si
ocurre unafailael_ctrica, etindicador mostrar_
akernativamente las temperaturas actuales de
los compartimientos y ias temperaturas m_s
a[tasque habiacuando fail6 [a electricidad.
. Optima [a tec[a 'RESET' (Reponer) para
activar esta caractedstica. Latecta 'RESET'
se i{uminar_.
. Despu_s de una falla o interrupci6n de la
electricidad optima una vez la tecla
'RESET' para que se vuelva a desplegar {a
temperatura actualdet compartimiento.
. La teda 'RESET' continuar_ i{uminada y
activada.
. Sioprime [ateda'RESET' pot segundavez
esta funci6n se desactivar_ y la teda se
apagari
NOTA:
Los alimentos congelados que se han
descongelado totalmente no deben set
vueltos a congelar. Descarte estos
articulos. Los alimentos frescos
deteriorables que se conservan a m_s de
40o F (40 C) durante dos horas o m_s
tambi6n deben set descartados.
GRADOS FAHRENHEIT
o CELS{US
E[controi puede set cambiado para desp[egar
[astemperaturas ya seaen grados Fahrenheit o
Celsius.
. Abra el compartimientomec_nJcosituado
en Ia parte superior del refr{gerador(vet
pb.gina56),
Coloque el interruptor en el modo
deseado:°C o °E
Todas las indicaciones de temperatura
cambiar_nal modo seleccionado,incluyendo el
inclicador de la gavetaClimateZone TM.
FREEZER FRESH FOOD
58
REFRIGERADOR
PARRILLAS
El refrigerador est_i equipado con parrillas
ajustablesesr_ndaresy/o parrillasElevatorTM (las
caracteristicaspuedenvariar seg@nel modelo).
Ambos estilos de parrillas est4ndotados de un
horde retenedor de derrames. Adem4s
pueden deslizarsehaciaafuera paraf4cil acceso
alos articulos guardadosen la parte trasera de
la parrilla.
Para deslizar hacia afuera, sostenga la parte
delantera de la parrilla y tire de ella. Empuje
suavemente hacia adentro para volver la
parrilla a su posici6n original.
PARRILLAS AJUSTABLES
ESTANDARES
DESMONTAJE O AJUSTE:
Retire todos los articulos que est6nsobre la
parrilla.
Levante levemente [a parte trasera de [a
parrilla.
Tire de la parrilla derecho haciaafuera.
PARA CAMBIAR DE POSIClON LA
PARRILLA:
Incline el borde delantero de [a parrilla.
Levante [aparte trasera de la parrilla.
Inserte los ganchos en [as aberturas
deseadasdel marco.
Deje que [aparrilla seacomode en su [ugar.
Aseg@esede que la parrilla est6 niveladay
firmemente bloqueada en la parte trasera
antes de colocar alimentos sobre ella.
PARRILLA ELEVATOR TM
Esta parrilla puede ser subida o bajada sin
tener que sacarlos alimentos que est_inen ella.
Paraajustar la altura, tire haciaafuera la perilla
de la manivelasituada en la parte delantera de
la parrilla. Gire la manivela a la derecha para
elevar parrilla y a la izquierda para bajar la
altura de la parrilla.
DESMONTAJE DE LA PARRILLA PARA
LIHPIEZA OCASIONAL:
Retire todos los alimentos de laparrilla.
Deslice [a parrilla
parcialmente
haciaafuera.
Oprima lasleng_etasubicadasdebajo de los
bordes exteriores de la parrilla detr_is del
soporte delantero y continue tirando la
parrilla hacia afuera hasta que se salga del
marco.
REINSTALACION DE LA PARRILLA:
Alinee la parrilla en [asguiasde[ marco.
Empuje [a parrilla completamente hacia
atr_is. (No es necesario oprimir las
leng@tas haciaarriba para [areinstalaci6n).
Durante uso normal, el conjunto del marco de
la parrilla ElevatorTM NO necesitaset sacado.
Enel caso improbable que senecesite sacarel
conjunto, es importante que se siga el
procedimiento de desmontaje correcto.
DESMONTAJE DEL CONJUNTO DEL
HARCO:
Retire todos los alimentos de la parrilla.
Deslice [a parrilla hacia adelante
aproximadamente dos pulgadas (6 cm).
Mueva manualmente los dos pestillos
traseros hacia el centro de la parrilla.
Mientras sujeta [aparrilla y el marco desde
abajo,levante ligeramente y gire el conjunto
aproximadamente 300 para permitir que el
mecanismo trasero se salga de los rieles
traseros.
El conjunto completo puede entonces ser
movido hacia adelante y ser sacadodel refri-
gerador.
Paravolver a instalar,invierta el procedimiento
de desmontaje. Aseg@ese de que la parrilla
quede nivelada.Cuando la parrilla deslizablese
empuja hacia la parte de atr_s, los pestillos
traseros volver_.n a su posicion correcta de
funcionamiento.
NOTA: Para retirar el conjunto completo del
compartimiento que rodea a las gavetas
TM
ClimateZone ,consulte la Figina71.
59
GAVETA JA LA CARTE I
PARA EL REFRJGERADOR
Tire de [agaveta haciaafuera basrae[ tope.
° Incline [a gavetahacia arriba y s#.quelahaaa
afuera.
REINSTALACION:
Deslice el soporte de [a gavetavada por el
rid hasta que [a [eng0eta de[ soporte se
des[icedebajo deJfiador del rid.
Sujete el soporte de barra inferion
I .....
Incline hacia arriba la parte delantera de la
gaveta,deslice la gavetade vuelta a su lugar
(hasta que la barra descanse en la ranura
situada en la parte inferior delantera de la
gaveta).
Cierre [agaveta.
DESHONTAJE DEL HARCO DE LA
GAVETA DE ALHACENAHIENTO:
Retire la gaveta.
Levante ligeramente la parte trasera del
marco.
Tire del marco derecho hacia afuera.
CAHBIO DEL HARCO DE LA GAVETA
A OTRO LUGAR:
Inserte los ganchos traseros en las
aberturas deseadas.
Deie que el marco seacomode en su lugar.
Asegurese de que el marco est6 nivelado y
firmemente bloqueado en la parte trasera
antesde colocar de vuelta la gaveta.
G
CLJ
ETAS DE
ATEZON
Lasdos gavetasinferioresen el refrigerador
est4nequipadascontecnologiaClimateZone TM.
Esta tecnoJogia permite que se pueda
controlar en forma exactala temperaturaen
cadagavetaparala conserw.ci6nde carnes,
productosagr[colaso productosc[trlcos.
E[contro[ detemperaturaeJectr6nicodentro
de estas gavetas ofrece temperaturas
predeterminadas,basadasen e[ grupo de
aJimentosseJeccionado,La temperaturareal
dentro de cada g_vetaCJimateZoneTM se
despliegaeJectr6nicamente.Cadaajusteofrece
temperaturasdentro de [os [[mitesJndJcados
en [atabJasJguiente:
Valor
Predeterminad0LimitedeDespliegue
S@eei6ndelaTemperaturadelaTemperatura*
Normal Ningun0 Eldespliegueestien
blanc0
Produetos
Citrieos ]8°F(]°c) ]7-]9 °F(]-4 °c)
h0duct0s
Agric01as]4° F(I° C) ]] - ]5° F(I - 2° C)
tames ]I ° F(-I° C) ]0 - ]2° F(-I - 0° C)
*Los factores variables tales como el medio
ambiente, aperturas de la gaveta, ajustes de
control del refrigerador, etc. pueden afectar el
despliegue de la temperatura de la gaveta
dej_.ndolofuera de los limites indicados en la
tabla anterior. Esto es normal. Pan obtener los
mejores resultados, coloque el refrigerador a
370F (30 C) y el congelador a0° F (-180C).
NOTA:
El ajuste 'Normal Cold' (Frio Normal)
desactiva la tecnologia ClimateZone TM, en
cuyo caso la gaveta funciona como una
gavetapara verduras normal.
AL
ETM
CENA
COlD
CUTRU@
PRODUC@
EAT@
J
Ajustes de la Gaveta ClimateZone TM
El ajuste 'MEATS' (Carnes) se recomienda
cuando se guarda came fresca,came de aveo
pescado. Guarde las carnes en contenedores
herm6ticos o en bolsasselladasparaconservar
los jugos. Limpie inmediatamente los derra-
mes,luego desinfecte.
Seleccione el ajuste 'PRODUCE' (productos
agricolas) cuandoguarde una cantidad variada
de frutas frescasy verduras, tales como:
Manzanas Br6culi
CebollasVerdes Espirragos
Nectarinas Kiwis
R_ibanos Espinaca
Repollo Apio
LechugaRomana Puerro
Zanahorias Cerezas
Hierbas Lechugaen bolsa,
Fresas precortada
Coliflor ensaladasy
Duraznos verduras
Seleccione 'CITRUS' (productos citricos)
cuando guarde frutas tales como naranjas,
pomelos, limones, limas, piffas, arindanos,
sandiay mandarinas.
Lasfrutas y verduras sepuedenguardar sueltas
o envueltas sin ser apretadas.
Lasfrutas con piel tales como [asmanzanasy
uvas no deben set guardadas en bolsas
herm_ticas o en contenedores cerrados.
JENTO
NOTAS:
Despu6s de aperturas prolongadas o
frecuentes de lasgaver3sy/o de colocar
articu[os en las gavetas, la temperatura
desplegada puede aumentar. Esto es
normal. La temperatura volver_ial ajuste
predeterminado en un corto periodo de
tiempo.
Cuando se guarda came congelada en el
refrigerador para que se descongele,
debe colocarse en unafuente con lados
o en una bolsa o contenedor sellado o
en una parrilla del refrigerador. Las
carnes congeladas se descongelan muy
lentamente cuando son guardadasen la
gaveta ClimateZone TM en el ajuste
'Meats' (Carnes).
Cuando las gavetasClimateZone TM son
usadas con bastante frecuencia, las
superficies exteriores de las gavetas
pueden empaffarse. Esto es normal. La
condensaci6n desaparecera unavez que
la puerta se mantenga cerrada pot un
periodo de tiempo.
Debido a la exactitud y a la ubicaci6n
del sistema sensor de la temperatura de
las gavetas ClimateZone TM, las
temperaturas de las gaver3sdesplegadas
digitalmente pueden ser ligeramente
diferentes alas temperaturas de las
gavetas medidas con term6metros
dom_sticos. Esto esnormal.
DESHONTAJE DE LAS GAVETAS
CLIHATEZONETM:
Tire de la gaveta haciaafuera hastael tope.
Levanteel borde delanteroy tire de la
gavetahastaquesalga.
REINSTALACION DE LAS GAVETAS
CLIHATEZONETM:
Coloque la gavetaen los rieles laterales.
Deslice lagavetahastaque la barra descanse
en la ranura situada en la parte inferior
delantera del caj6n.
Cierre la gaveta.
6O
GAVETAS DE AL
CLIMATEZONE TM
CENAMIENTO
CONT.
DE LA HUMEDAD
Las gavetas C[imateZone TM est_n equipadas
con control autom4tico de Ja humedad,
elJminando asi [a necesidad de controJes
manualesde [a humedad.
Un material* similar a una tela cubre los
pequetios respiraderos de aire en el marco de
la gaveta sobre el compartimiento de las
verduras. Este material controla el flujo de
vapor ht_medoque saledel compartimiento de
las verduras. Si se produce un derrame en el
respiradero de aire o en el material tipo tela,
limpie con un patio h0medo.
iiili! i!!iiiit /iii!l
* El sistema de control autom_itico de la
humedad consiste en un material Onico
patentado Ilamado 'Shape Memory Polymer'
(Polimem con Hemoria de Forma) el cual
cuando se lamina con tela, se denomina
DIAPLEX. DIAPLEX es fabricado por
Mitsubishi.
The Intelligent Texture
ALMACENAMIENTO EN LA PUERTA
COMPARTIMIENTOS
AJUSTABLESDE LA
PUERTA
(Refrigerador y Congelador)
Los compartimientos de la puerta pueden
moverse para adaptarse a sus necesidadesde
almacenamiento.
DESHONTAJE:
Levante el compartimiento hasta que se
salgade los retenes situados en el forro de
la puerta.
Tire del compartimiento derecho hacia
afuera.
Invierta el procedimiento para colocar el
compartimiento en otra posici6n en [a
puerta.
PRECAUClbN:
NO retire los compartimJentos
desmontables ni el compartJmiento de
productos 14cteos sujet_indolos de la
moldura de cromo.
COMPARTIMIENTO DE
PRODUCTOS LACTEOS
(Refrigerador)
El compartimiento de productos I_icteos,
disetiado para guardar tales art{culos como
mantequilla o margarina, puede moverse a
otros lugares en la puerta del refrigerador.
PARA CAHBIAR DE LUGAR:
Levante el compartimiento hasta que se
salgade los retenes situados en el forro de
la puerta.
Tire del compartimiento derecho hacia
afuera.
Invierta el procedimiento para asegurar el
compartimiento en otra posici6n en la
puerta.
CANASTAS
DE LA PUERTA
(Compartimiento del Congelador)
7
T
7
Las canastas de la puerta ofrecen almace-
namiento conveniente para aquellos articulos
quetienden amoverse o deslizarse,tales como
las bolsasde vegetaleso de car6.
Estas canastas tambi6n son ajustables de [a
misma manera que los compartimientos de la
puerta.
6m
CONGELADOR
PARRJLLAS DE
ALAMBRE AJUSTABLES
DESHONTAJE DE LA$ PARRmLLA$ DE
ALAHBRE:
Retiretodos [osarticuJosqueest@nsobre[a
parriJJa.
Levante Jevemente [a parte trasera de [a
parriJJa,
Tire deJaparrJJJaderechohaciaafuera.
PARA CAHBIAR DE POSICION LA
PARRILLA:
° HndineeJ borde delantero de [a parriJJa.
° Levante Japarte trasera de Japarrilta.
° Hnserte [os ganchos en [as aberturas
deseadasde[marco.
Deje que [aparriHa se acomode en su[ugar.
Aseg@ese de que la par-r-iliaest_ nivelada y
firmemente bloqueada en [a parte tr-asera
antes de co[ocar aJimentossobre eJia.
PARRJLLA FLEVATOR TM
DEL CONGELADOR
EstaparriJJapuede
ser subida o
bajada sin tener
que sacar los
alimentos que
est4neneJla.
Para ajustar [a aJtura, tire hacia afuera ta periJJa
de Ja maniveJa situada en [a parte deJantera de
Ja parriJJa. GJre Ja maniveJa a Ja derecha para
eJevar parrilla y a [a Jzquierda para baiar [a
altura de JaparrJJJa.
DESHONTAJE DE LA PARRILLA:
Retire todos [os aJimentos de Ja parrJJJa.
DesJice [a parrJJJa hacia afuera hasta e[ tope.
° Oprima JaslengiJetas ubicadas debaio de los
bordes exteriores de Ja parrJlJa detr_s deJ
soporte delantero y contin@ tirando [a
parriJJa hacia afuera hasta que se salsa del
marco.
REmNSTALACION DE LA PARRILLA:
° AJineela parriJJaen[asguiasde[marco.
° Empuje [a parriJJacompletamente hacia
atr4s. (No es necesario oprimir [as
[eng@tashaciaarriba paraIareinstaJad6n).
Duranteusonormale[conjuntode[marcode
laparrJilaEJevator TM NO necesitasersacado,
Ene[casoimprobablequesenecesitesacarel
conjunto,esimportantequesesigae[proced-
imientode desmontajecorrecto.Verp4gina59.
CANASTAS DE
ALAMBRE DEL
Cuando desee
co[ocar o
retirar articuJos
de una canasta
de[ congeiador,
tire de [a
canastahaciaadeJante.
E
° Tire de [acanasta hastae[ tope.
° incline hada arriba [a parte deJanterade [a
canasta.
° Lev_nteJa para sacarJa comp[etamente hacia
afuera.
REINSTALACION:
° Co[oque [a canasta en[os rides extendidos.
° Cobque [aslengOetassituadas en los lados
de [acanasta debajo de [as [engOetasde los
rides. Lascanastas@ben quedar planasen
los rJeJes.
° Empuje [acanasta hastae[fondo.
GAVETA DEL HJELO
(ModeJos sin Distribuidor)
La m4quina autom4tica de hacer hieJo
mantiene esta gaveta[lenacon hie[o.Parasacar
hie[o, abra [a gaveta.
° Tire de [agaveta haciaafuera hastae[ tope.
Hntroduzcalamano en [agavetay co[oque [a
manedlJade aJambrede [am4quinade hacer
hie[o en [a posici6n hacia arriba ('OFF').
° Levante hacia arrJba [a parte deJantera de [a
gaveta.
° Tire de [agavetahada afuera hastaquesalga
completamente.
REINSTALACION:
° Alinee [os [ados de [a gaveta en[os rides
[ateraJescorrespondJentes.
° [ntroduzcalamanoen[agavetay co[oque[a
manedlJadeaJambrede[am4quinadehacer
hie[ohaciaabajoen[aposici6n('ON').
° Empuje [agaveta haciaadentro.
62
/
AQUJNA
DE HACER
A
H
Despu_sde que el refrigerador hayasido
conectadoa[ suministro de agua,muevaIa
maneciJJadeaiambrehaciaabajoa la posici6n
('ON'). Lam4quinade hacerhie[oseIlenar_
con aguacuando e[ congeIadoraJcanceIa
temperaturacorrecta. Puedentranscurrir de
8 a 12horasantesdeque[am4quinadehacer
hie[oproduzcacubosde hie[ousabJes.
Descartetodos loscubosdehie[oproducidos
durantelos primeros doso tres lores.Estos
cubosde hie[o inicialespuedentener forma
irregulaB estar descoJoridos o contener
impurezasprovenientesde[anuevatuberiade
suministrode agua.
Cuandolos cubosde hie[osonexpuJsadoses
norma[ que varios cubos saiganunidos. Se
podr_n s@arar f4ciimente.La m4quinade
hacer hido continuar_haciendohie[o hasta
que [a cantidadde cubosde hieJoproducida
[evante[amaneciJiadeaJambre,apagandoasi[a
m4quina.
ParadetenermanuaJmentee[funcionamiento
de [a m4quina de hacer hie[o, mueva [a
manedJiade aiambrehadaarribaa[aposJd6n
(_OFP),
Se pueden oir ciertos ruidos cuando [a
m4quinade hacerhie[opasapor [osdiferentes
cido de [afabricaci6nde[hie[o.
TQ
JELO
l
ATICA
DEP6SUTODEL HJELO
Paraverificarel niveJde[hie[oo tener acceso
a[ dep6sito de[ hie[o, [evante[a puerta de[
dep6sitodeJhie[o.
DESMONTAJE DEL DEPOSITO DEL
HIELO:
Apague[am4.quinade hacerhieJomoviendo
[a maned[lade aJambrehaaa arriba a [a
posid6n_OFP (Apagado).
Sosteniendo el borde superior de[ dep6sito
de[ hie[o con una mano, sujete e[ borde
inferior de[ dep6sito con [aotra mano y tire
hacia abajo para soJtar el pestiJ[o,[uego tire
de[ dep6sito haciaafuera.
[nvJertael procedimientoparareinstaJarel
dep6sJtodel hie[o.
Pongaen funcionamJento[a m4quinade
haterhle[obajando[amanecilladea[ambre.
° zumbido de [av4JvuJade[ agua
° drcuJaci6n de[ aguaamedJdaque se[[ena[a
bandeja
° ruido producidopor [oscubosde hie[oa[
caerdentrode[contenedorvado.
Sie[ hie[ono seusacon
frecuencia,[os cubos se
opacar_mdisminuir4nde
tamaffo, se pegar_n y
adquirir4n maI sabon
Vacieel dep6sitodehie[o
peri6dicamentey [4ve[o
conaguatibia. Enju4gue[o
y s6que[obien.
PRECA UClON:
No introduzca los dedos o la mano en e[
mecanisma autom_tico de hacer hielo
mlentras el refrigerador est_ enchufado.
En raras ocasiones, los cubos de hielo
pueden salir descoloridos, mostrando
generalmente un color azulverdoso. La
causade esta tara decoloraa6n es una
combinaci6n de factores tales como
ciertas caracteristicas del agua local, la
plomeria de la casay la acumulaci6n de
salesde cobre en la tuberia inactiva de
surninistro de agua que abastece a la
m_quinade hielo.
El consumo continuo de los cubos
descoloridos puede ser perjudicial para
la salud. Si observa a mencionada
descoloraci6n, descarte los cubos de
hielo y p6ngase en contacto con su
compaffia de agua local o con la
compaffia de tratamiento de agua.
NOTA:
NO se deben colocar bebidas ni alimentos
en el dep6sito del hielo para enfriarlos
r@idamente. Estos articulos pueden
bloquear la manecilla de alambre,afectando
el funcionamiento de la m_iquinade hacer
hielo.
63
I
DJSTRJBUJDOR AL TO ATJCO DE
HiE LO AG A (A, ODELOSSELECTOSl
DISTRIBUCION
DE AGUA Y HIELO
NOTAS:
Cuandouseeldistribuidorde hielopor
primeravez,descartelasprimerasdoso
tres docenasdecubosde hielo.
Cuando use el distribuidor de aguapor
primera vez, optima el accionador
durante diez minutos para purgar el aire
de la tuberia del agua. Descarte los
primeros cinco o seisvasosde agua.Esto
asegura_ que el aguade beber sea pura
y fresca.
Para obtener hielo o agua,coloque un vaso
contra la parte superior del accionador y
optima. Mantenga el vaso contra la abertura
del hielo para evitar derrames.
Paradetener la producci6n, deje de oprimir el
accionador y mantengael vaso en su posici6n
pot unos momentos para recibir los Oltimos
pedazosde hielo o las t_ltimasgotasde agua.La
puerta de distribuci6n del hielo permanecer;i
abierta pot un corto periodo de tiempo.
Cuando se cierre, seescuchar;i un sonido.
TECLAS PARA HIELO
MOLIDO, CUBOS Y
AGUA
CRUSH CUBE WATER
N 6
Lasteclasde control seencuentran en el panel
de control del distribuidor. Para seleccionar la
funci6n deseada, pulse la tecla
correspondiente. Cuando se oprime
cualquiera de estasteclas elias seiluminan.
Luz DEL DISTRIBUIDOR
Cuando se oprime el accionador, la luz del
distribuidor se ilumina autom;iticamente. Para
encender autom;iticamente la luz, oprima la
tecla "_-.
Para apagar la luz,oprima nuevamente la tecla.
BLOQUEO DEL
DISTRIBUIDOR
Para interrumpir la energia el6ctrica hacia el
distribuidor del aguay del hielo de modo que
no puedaset usado,oprima la tecla __n3veces
dentro de I0 segundos.
Lateda de bloqueo se iluminar;i cuando el dis-
tribuidor est6 bloqueado.Optima nuevamente
la tecla 3 vecesdentro de I0 para desbloquear
el servicio de aguay hielo.
BANDEJA PARA
DERRAMES
NO vacie aguaen la rejilla de la bandejapara
derrames que seencuentra en laparte inferior
del distribuidor. Estaesun ;irea para derrames
NO un desagLie. Los derrames normales
pequetios se evapora_n. Los derrames m;is
grandes deben ser limpiados con un patio
suave o con una esponja. La rejilla puede
deslizarse hacia afuera para la limpieza. Se
recomienda limpiar peri6dicamente el ;irea
para derrames para evitar la acumulacion de
dep6sitos minerales.
PANEL DE
CONROL DEL
DISTRIBUIDOR
ACCiONADOR
BANDEJA PARA
DERRAMES
SUGERENCIAS PARA
EL DISTRIBUIDOR DE HIELO
YAGUA
A veces puede que el distribuidor
expulse hielo molido cuando se haya
seleccionado hielo en cubos.Esto sucede
ocasionalmente cuando han pasado
accidentalmente unos pocos cubos al
triturador.
Asimismo, cuando se cambia de hielo
molido a cubos, puede que se expulse
hielo molido en vez de cubos. Esto
tambi6n puede suceder si en el dep6sito
de almacenamiento ha)'cubos de tamatio
irregular o pedacitos de hielo.
Siseusaconfrecuencia o exclusivamente
la opcion 'crushed' (hielo molido),
seleccione ocasionalmente la opcion
'cube' (cubos) para despejar cualquier
hielo molido que se pueda haber
acumulado en el conducto.
Se puede observar una pausa leve
cuando seexpulsa el hielo molido. Esto
es normal pues el hielo esr_ siendo
enviado al triturador. Los pedazos de
hielo molido variar;in entamatio y forma.
Si el distribuidor de hielo no se usacon
frecuencia, los cubos de hielo pueden
pegarseunos con otros y puede que sea
necesario separarlos quebr;indolos o
descartarlos.
No agregueen el dep6sito hielo que no
hayasido producido por la m;iquina de
fabricar hielo.Puedeque no se distribuya
ni setriture apropiadamente.
Evite hacer funcionar el distribuidor de
hielo en forma continua por re;is de
cinco minutos. Retire del dep6sito con la
mano las cantidadesgrandes de hielo.
Evite distribuir hielo directamente en
vasos de loza o cristal finos. La presi6n
que se ejerce contra el accionador y el
hielo al caer en el vaso pueden trizar o
picar los articulos delicados.
El agua del distribuidor no es tan fria
como el agua con hielo. El primero o
segundo vaso de agua ser;in m;is tibios
que los subsiguientes.
Paraevitar salpicaduras,llene primero el
vaso con hielo antes de agregarel agua.
64
FJLTRO DEL AGUA
INSTALACION INICIAL
DEL CARTUCHO
FILTRANTE
Elfiltm del agua se instala en el compartimiento
mec_inico en la parte superior del refrigeradon
Su refrigerador rue entregado de la f_ibricacon
una derivaci6n de filtro. Si usted no instal6 el
filtm cuando el refrigerador rue instalado,
puede encontrar el cartucho filtrante
empacado dentin del refrigerador. Puede ser
f4cilmente instalado sin tener que usar piezas
adicionales, ni tornillos o sujetadores.
Si su hogar est_ equipado con un sistema de
tratamiento de agua por osmosis inversa, no es
necesario instalar este filtro adicional. La
derivaci6n de filtro debe quedar en su lugar.
IMPOR TAN TE:
Paraque funcione el sistemamonitor del
filtro de agua,esnecesario que la energia
el6ctrica hacia el refrigerador est6
CONECTADA cuando se instala el
nuevo filtro.
Derivaci6_
de Filtro
I. Retire la tapa del compartimiento
mec_inico(verp4gina56).
2. Gire ¼de vuelta a la derecha la tapade la
derivaci6n de filtro para desengancharla.
Retire [a derivaci6n de filtro del
dispositivo de soporte del filtro.
NOTA$:
La derivaci6n de filtm o el filtro del agua
deben estar instalados para que la
m_iquinade fabricar hielo distribuya agua
o hielo.
NO descarte la derivaci6n de filtro.
Gu_irdela para uso future, en caso de que
usted decida usar el distribuidor de agua
y hielo sin un filtm.
3. Saque cuidadosamente el filtro de su
empaque.
4. Retire la tapa roja del filtro.
5. Lubrique la junta anular con aceite vegetal
comestible.
6. Alinee las lengLietasdel cartucho para que
pueda set insertado en la cabezadel filtro.
Gire el cartucho ¼de vuelta a la derecha
hastael tope para bloquearlo en sulugar.
7.
Hagasalir aguapor el distribuidor durante
I0 minutos para exculsar cualquier
particula suelta que pueda haber.
8. Verifique cuidadosamentesi hay escapes.
REEMPLAZO DEL
CARTUCHO FILTRANTE
I. Gire ¼de vuelta a la derecha el cartucho
filtrante para desengancharlode la cabeza.
Gire con cuidado hastaque el cartucho se
salga de la cabeza, pero NO tire del
cartucho.
2_
3.
Saque cuidadosamente el filtro de
repuesto de su empaque.
Siga desde el paso 4 al 8 de la secci6n
Instalaci6n Inicialdel Cartucho Filtrante.
NOTA:
La duraci6n del filtro puede ser afectadasi
hay condiciones anormales del agua o
incidentes extraordinarios tales como
inundaciones de bocas de incendio,
reparaci6n de dep6sitos municipales o
condiciones variables del agualocal.
PERiODOSDENO Uso
Si el refrigerador ha estado fuem de uso o no
seha usado el distribuidor de aguay hielo por
m_isde 2 semanas,es necesario reemplazar el
filtro cuando el refrigerador sea puesto en
servJcJo nuevamente.
AVISOS ESPECIALES
Es esencial que los requerimientos de
funcionamiento, mantenimiento y reemplazo
del filtro sean realizados como hayan sido
programados. Este producto es para uso con
aguafria solamente.
No use con aguaqueseamicrobiol6gicamente
peligrosa o de calidad desconocida sin haberla
desinfectado de manera adecuada antes o
despu6s de pasar por el sistema.Los sistemas
certificados para reducci6n de quistes pueden
ser usados en agua desinfectada que pueda
contener quistes filtrables.
Para su conocimiento y seguridad, se
recomienda que la calidad de su agua sea
probada peri6dicamente.
Los contaminantes u otras substanciaselimina
o reduce este sistema de tratamiento de agua
no est_innecesariamente presentes en suagua.
La conexi6n del agua de alimentaci6n debe
estar de acuerdo con los reglamentos de
fontaneria aplicables.
Un cartucho filtrante recientemente
instalado puede causarque el aguasalpique
temporalmente del distribuidor.
65
FJLTRANTES DE
RFPUESTO
Paraobtenercartuchosfiltrantesde repuesto
o parareparadones,p6ngaseen contactocon
sudistribuidor localo con HaytagAppliances
SalesCompany,Jenn-AirCustomerAssistance
Ilarnandoal [-866-45%6298(EE.UUyCanada)
NQmero de Nodelo dM Fikro de
Repuesto:
UKF7002AXX- Sabot,o[or, doro, qostes y
piorno
Elfikro deaguaPuriCleanTM esfabricadopara
HaytagAppliancespot-:
Cunohcorporated
400ResearchParkway
Heriden,CT 06450
Hedidade[Caudal: 0,5gprn([,9 L)
Ternp.Hin.de Open: 33oF(0,60C)
Ternp.H_x.de Oper.: 100° F(380C)
Presi6nHin.deOpen: 30 Ibs/pulg2
(207Kpa)
Presi6nH_x.deOpen: 125[bs/puIg.2
(862 Kpa)
El filtro indicado a continuaci6n ha sido
probado y certificado de acuerdo con NSF
International baio las Normas 42 y 53 de
ANSI/NSF para reducci6n de las siguientes
irnpurezas:
UKF7002A××
Sabor/Olor Si
CIoro CJase I,Norrna 42 Si
Turbiedad, Norrna 53 Si
ParticuIas, Norrna 42 Si (Ciase I)
Quistes, Norrna 53 Si
Plorno,Norrna 53 Si
Capacidad 4 [6 galones
(1574 L)
Funci6n Quirnico/
Nec_.nJco
Vet [a FichaT_cnica de[ producto para obtener
mayor inforrnad6n sobre los filtros.
Estado de California
Departamento de Servicios de la Salud
Dispositivo de Tratamiento de Agua
Nfimerode Certificado
99- 1408
Fecha de Emisidn: 14 de Diciembre de 1999
Designaci6nde Marca Registrada/Modelo
MaytagPuriCleanUKF 7002AXX
Elementos de Repuesto
UKF7002AXX
Contami_ante_ Mierobiol6gicosvTurbiedad
)
_:_iiiiii_)i_%_ &. !i¸¸ ili. ii ¸¸¸%ii :iiilj;!J¸¸¸¸ T "¸¸¸i!ii i; %_;iiii;::
use con agua que se_ _i_r_biol6gic_6nt_ peligr_ o Oe calidad desconocida a
No
excepci6n de que los de quistes pueden set
usados en agua que contenga quistes.
66
CONSEJOS PARA
JPULACJ
LA C
DE AL
PRA
E
, CO
S
F
SERVACJON
EJrefrigeradordebemantenersedentrode los
ffmitesde340F(I° C}- 380F(30C) seg_nsea
supreferencia.
E[ compartimiento deJ congeJador debe
mantenersea F(-[8° C) o menos.
El mejorenfriamientose [ogracuandoe[aire
circub.[[brementeaJrededorde [osalimentos.
No [[ene demasiado [as parriHas dei
refrigeration
HoEvos Y
PRODUCTOSLAcTEos
Guarde los huevos en [a parriJJadd refrige-
rador en Hacajade cart6n original.
klantenga [os huevos refrigerados enteros
hastaque est_n [istos para usaHos.No [os deje
quese cMienten atemperatura ambiente antes
de cocinados.
No usehuevosqueest_nquebrados,
No comprehuevosqueest6nsiendovendidos
de unestantey queno est_nrefrigerados,
VerifiqueHasfechasdefrescuraimpresasen los
envasesde [osproductos[_cteos,
Refrigerelosproductosl_.cteosJnmediatamente
despu@sdecompradosy despu_sdecadauso.
Cierre herm_ticamente[as cajas de cart6n
despu_sde usarparaevitarque penetreaireY
Moresde otros aJJmentos.
Ocasiona[mente se producir4 moho en [a
superfide de [osquesosduros (Suizo,Cheddar,
Parmesano,etc.). Recorte por [o menos una
puJgadaah'-ededorY debajo de[ 4tea afectada,
manteniendo eJ cuchiJJo aJejado deJ moho
mismo.
Sie[ queso suave,el reques6n,las rebanadasde
queso uotros aJimentoscon queso desarroJJan
moho no [os guarde,desc4.rteJos.
CARN :S FRESCASDE
VACUNO Y DE AVE
Deje Ia came de vacuno y de ave en sus
envases origJnMes antes de usar (Ja
manipuHaci6n continua puede introducir
bacterias en eJproducto).
Guarde aHgunascarnes crudas en paquetes
seHadospara evitar escapesy posible contami-
naci6n con otros aJimentosY superficies.
Sino vaacongeJarIascarnesfrescas,gu4rdeJas
en [a gaveta CIimateZone TM Y use e[ ajuste
_Heats'(Carnes}.
Vedfique Y observe todas las fechas de
expiraci6n de [os articuJos deteriorabies que
seanprecocinados o [istos para servir.
SOBRAS
Refrigere o conge[e Iassobras inmediatamente.
Nunca se deben dejar [os aJimentos
deteriorab[es fuera de[ refrigerador a
temperatura ambiente por m4s de 2 horas.
Guarde [assobras en contenedores [impios,no
hondos y herm@ticamente seiJados.E[ nQdeo
de lospedazos de came grandesY densos o las
oIias de sopasy estofados hondassedemoran
m4.s en [[egar a una temperatura de
conservaci6n segura. En los contenedores
bajos los aIimentos se enfrian bien m4s
r_pidamente. Corte los pedazos de came en
rebanadas de 3 puJgadas(8 cm) o menos y
deshuesela came de ave antesde refrigerarJa.
DNida Jassopas y estofados en contenedores
m_s pequeBos.
Cuando vueiva a usar [as sobras, cMi_nteJas
bien.CaJiente[assMsasY sopas r_pidamente Y
d6jeJas hervir por 1o menos durante un
minuto. Ca[iente [as otras sobras a H65° F
(740 C).
J:RUTAS Y VERDURAS
Guarde en [a gaveta CJimateZoneTM en e[
ajuste apropiado (Productos AgdcoJas o
Ckricos,ver p_.gina60),
Separelos productosagricoJasfrescosantes
de guardarJosy use primero [os que est_n
magulladoso suaves,Descarte aqueJJosque
muestranseffaJesdedeterioro.
Hanipule con cuidado [os productos agricoJas
frescos.A@nuna pequeffa maguHadurapuede
provocar deterioro y causar p_rdida
prematura de [acMidad.
EnvueJva [os a[imentos que producen o[or
taJescomo [asceboJJasy e[ repoJ[o.
No torte n[ [ave [a frutas )' verduras frescas
hasta que no est_n [istas para set usadas.E[
[avado puede quitar [a protecci6n natural y a[
cortadas se [nicia [a fermentaci6n. Ambos
factores pueden tenet un efecto negativo en [a
duraci6n de los productos.
Lave todas [as frutas y verduras frescas aJ
momento de usar[as,a_n aqueJ[asque tienen
c_scaraque no va a set comida. Esto evita que
penetren bacterias deJ exterior a[ interior
comestible durante e[ corte.
CONSERVACJ6N DE
No vueJvaa congeJarlos ardcuJosque sehayan
descongeJadocompJetamente.
E[ congeJador funcionar4 mejor cuando est6
[[eno de aJimentos. Si no ha)' suficJentes
aJimentos para [[enar pot 1o menos Usde[
conge[ador, use bolsas de hie[o o cajas de
cart6n de Jeche [[enascon agua para que eJ
congdador quede HenohastatM capaddad.
67
/
TABLA DE SELE,CCION Y
CONSERVACION DE VERDURAS
Achicoria Roja Elija cabezasbien formadas y compactas.Las hojas deben ser de Guarde en la gaveta ClimateZone TM en el
color marr6n rojizo oscuro con venas blancas, ajuste 'Produce' (Productos Agrkolas).
Alcachofas Seleccionar cabezasapretadasy compactasque sesientan pesadas Guarde en la gaveta ClimateZone TM en el
para sutamaho. Evite las que est6n musflas,con moho o lehosas, ajuste'Produce' (Productos Agrfcolas).
Betabeles SeleccJonar betabeles de tamaho pequeho o mediano con piel Retire los tallos para guardarlas.Guarde en la
firme y suave.Los tallos deben set tiernos y frescos, gaveta ClimateZone TM en el ajuste 'Produce'
(Productos Agrfcolas).
Bok Choy Busque los tallos limpios y tiernos con hojas de apariencia fresca. Guarde en la gaveta ClimateZone TM en el
Evite el producto que est6 marchito o amarillento, ajuste 'Produce' (Pmductos Agricolas).
Bretones Los bretones (coles) de buena calidad deben set de color brillante Guarde en la gaveta ClimateZone TM en el
con textura tierna. Evite los que est6n limosos o descoloridos, ajuste 'Produce' (Pmductos Agricolas).
Br6culi Los capullosdeben ser de color bien verde, firmes y estar bien Guarde en la gaveta ClimateZone TM en el
apretados. Lashojas deben ser brillantes y no marchitas, ajuste 'Produce' (Productos Agricolas).
Coles de Bruselas Seleccionar cabezas redondas y pequeBas con hojas compactas de Manipule Io menos posible y use tan pronto
color verde oscuro. Evite las que est6n esponjosas, mustias o como sea posible. Guarde en la gaveta
amarillas. ClimateZone TM en el ajuste 'Produce'
(Productos Agricolas).
Coliflor Escoja las coliflores que sean de color blanco cremoso con Guarde en la gaveta ClimateZone TM en el
capullos compactos. Lashojas que las envuelven deben set color ajuste 'Produce' (Productos Agricolas).
verde brillantes y estar firmemente adheridas.
Champifiones Los champiffones deben ser rollizos, firmes y sin manchas. Guarde en el contenedor original, no guarde
en bolsas pl_isticas. Guarde en la gaveta
ClimateZone TM en el ajuste 'Produce'
(Productos Agricolas).
Esp__rragos Seleccionar tallos firmes y derechos con puntas compactas. Envuelvalos extremos de los tallos en papelde
toallas.Guarde en lagavetaClimateZone TM en
el ajuste 'Produce' (Productos Agricolas).
Espinaca Busqueaquellaque seade color verde profundo. Evite la espinaca Guarde en la gaveta ClimateZone TM en el
que est6 amarillenta, marchita o quetenga tallos largos, ajuste'Produce' (Productos Agricolas).
Lechuga:BostonlBib, Evite las hojas que aparecen marchitas, descoloridas, secas o Guarde en la gaveta ClimateZone TM en el
lechuga repollo, romana transparentes. Evite las cabezascon marcasnegras(es normal un ajuste 'Produce' (Productos Agricolas).
poco de color marr6n debido a los procesos que ocurren
despu6s de la cosecha).
Maiz Busque el que tenga hojas verde brillantes y humedas y que al Guarde en la gaveta ClimateZone TM en el
abrirlas revelen corridas de granos bien llenos y uniformes, ajuste'Produce' (ProductosAgricolas).Use tan
Cuando sepinchan,los granos deben salpicarjugo. pronto como seaposible.
Mezclas de verduras Lasverduras deben ser de colores brillantes. Evite los productos Mant6ngalasfrias en la gaveta ClimateZone TM
reci_n cortadas y para que est6n mustios o limosos. Evite los contenedores que est6n en el ajuste 'Produce' (Productos Agricolas).
ensaladas perforados.Observe las fechasde vencimiento de venta o de uso.
Puerros Elijapuerros de tama_os m_ispeque_oscon la baserelativamente Gu_rdelos lejosde los alimentos que absorben
derecha (no abulbadas), olores. Guarde en la gavetaClimateZone TM en
el ajuste 'Produce' (Productos Agricolas).
R__banos Busqueaquellos que sean de color brillante, con raices bien for- Guarde en la gaveta ClimateZone TM en el
madasy came blancay tierna. Lostallos debenser verdes y frescos, ajuste'Produce' (Productos Agricolas).
Zanahorias Zanahorias firmes, bien formadas y suaves.Evite las que est6n Recorte los tallos bien cerca. Guarde en la
flexibles o mustias, gaveta ClimateZone TM en el ajuste 'Produce'
(Productos Agricolas).
68
/
TABLA DE SELE,CCION Y
CONSERVACION DE FRUTAS
Ar_ndano Agrio
Bayas:
Moras
Ar_ndanos
Frambuesas
Frutillas/Fresas
Cantalupo/Mel6n:
Guarde en la gaveta ClimateZoneTM en el
ajuste 'Citrus' (ProductosCitricos).
Guarde en la gaveta ClimateZoneTM en el
ajuste'Produce'(ProductosAgricolas).Guarde
enla cajaventiladaoriginal.
Seleccionarlosar4ndanosagriosqueseanfirmesydebuencolon
Evitelosqueest6nmarchitoso blandos.
Lasbayasde buenacalidaddebenestarsecas,limpias,rollizasy de
buencolor.
Moras: No debentener adheridoel sombrerete.
Ar__ndanos:Debentener uncolorplateadobrillante.
Fresas:Lossombreretesdebenestarfrescos,verdese intactos.
Elcantalupono madurar4despu6sdelacosecha.Seleccioneaque-
Ilos que seanpesadospara su tama_o,que seansim6tricosy
tenganunafraganciasuave.Lanervaduradebesergruesaconun
color doradoderondo,noverde.Elextremodeltallodebeserun
pocoblando.
Lascerezasdebenserrollizasconpielesfirmesdecolor brillante
y tallosverdes.
Seleccionaraquellasquetengacolor completo,que seansuaves,
rollizasy relativamentefirmes.Evitelasciruelascuyapielest_irota
o queest6nmustias.
Seleccionarlosdamascosqueseanrollizos,relativamentefirmesy
de color dorado o naranjaoscuro.Evitelos que tenganpuntos
suaveso muyblandoso sisondecolor amarillop_ilidoo amarillo
verdoso.
Evitelosduraznos(melocotones)quemuestrenestarverdes,muy
duroso cuyapiel est6arrugada.La pieldebetenet un colorde
rondoqueseacremao amarillento.
Loskiwisde buenacalidadsonrollizossinarrugasni seffalesde
daffoexterior.
Elijalafruta queseafirme y pesadaparasutamafio.
Si no est4 cortado guardar sobre la mesada.
Despu6s de cortarlo, guarde en la gaveta
ClimateZone TM en el ajuste 'Produce'
(Productos Agricolas).
Cerezas/Guindas Guarde en la gaveta ClimateZone TM en el
ajuste'Produce' (Productos Agricolas).
Ciruelas Deje madurar atemperatura ambiente y luego
guarde en la gaveta ClimateZone TM en el
ajuste'Produce' (Productos Agricolas).
Damascos/Albaricoques Deje madurar a temperatura ambiente.
Cuando est6n maduros, guarde en [a gaveta
ClimateZone TM en el ajuste 'Produce'
(Productos Agricolas).
DuraznoslMelocotones Deje madurar a temperatura ambiente, luego
guarde en la gaveta ClimateZone TM en el
ajuste'Produce' (Productos Agricolas).
Kiwis Guarde en la gaveta ClimateZone TM en el
ajuste'Produce' (Productos Agricolas).
Limones y Limas Guarde en la gaveta ClimateZone TM en el
ajuste'Citrus' (Productos Citricos).
Mangos Elijaaquellos que no tengan magulladurasy manchas.Los mangos Guarde atemperatura ambiente.
que est_inmaduros son relativamente m_isblandos.
Manzanas Busque manzanasque sean firmes, de piel suavey buen color. La Guarde en la gaveta ClimateZone TM en el
presencia de una escaldadura,que es una mancha secade color ajuste 'Produce'(Productos Agricolas).
marr6n en la piel no afecta el sabot. Manipule con cuidado para
evitar magulladurasy daffo de la piel.
Naranjas Seleccionar [a fruta que sea pesada para su tamaffo. Evite [a que Mantenga las naranjas separadas de los
tenga puntos blandos o moho blanco en los extremos. Esnormal alimentos que absorben olores tales como
que las naranjasmaduras tengan un levecolor verdoso, queso o mantequilla. Guarde en la gaveta
ClimateZone TM en el ajuste 'Citrus'
(Pmductos Citricos).
Nectarinos Busquelos que seande color amarillo anaranjado entre _reas de Deje madurar a temperatura ambiente luego
rojo, sin nadade verde. La piel debe set suavey sin manchas, guarde en la gaveta ClimateZone TM en el
ajuste'Produce' (Productos Agricolas).
Papayas Laspapayasdeben ser firmes con la piel sin manchas,sin importar Guarde a temperatura ambiente. Una papaya
cual seael grado de madurez, esr_ lista para comerla cuando aproximada-
mente _ de la c_iscaraes de color amarillo o
amarillo anaranjado yes blanda cuando se
aprieta suavementeen la palma de la mano.
centin(_a...
69
Peras
Pifia/Anan_
Pomelo/Toronja
Sandia
Seleccionarlasperasqueseanfirmesy sinmanchas. Deje madurar a temperatura ambiente, luego
guarde en la gaveta ClimateZone TM en el
ajuste'Produce' (Productos Agdcolas).
Guarde en la gaveta ClimateZone TM en el
ajuste'Citrus' (Productos Citricos).
Lapiffa (anan_)debe ser tomada de la planta cuando est_ madura
pues no madurar_ fuera de la planta. Selecdone las que tengan
hojasverdes y aroma duke. Evite lasque tengan puntos blandos u
olor a fermento.
Elijaaquellos que sean pesadospara sutamaffo y que sean pianos
en ambos extremos.
La sandia debe estar madura cuando se compra. No maduran
despu6s de la cosecha. Una sandia que ha sido cosechada ya
madura se caracteriza por tenet la c_scaraopaca,tal[o seco y un
color amarillo en el lado inferior donde tocaba el suelo. Una
sandia madura tambi6n producir_ un sonido hueco al golpearla
con la mano. Si la c_scara es brillante y blanca,verde claro o
amarillo claro por el lado inferior, significaque no est_ madura.
Busqueaquellafruta que seapesadapara sutamaffo. Evite las que
tengan puntos blandos, puntos mojados o moho.
Lostomates deben tenet la c_scarabrillante y la pulpafirme. Evite
aquellos que est6n blandos, que carezcan de color o que tengan
manchaso grietas de crecimiento.
Seleccione las uvas que sean rollizas y que est6n firmemente
adheridas a tallos verdes flexibles.
Guarde en la gaveta ClimateZone TM en el
ajuste 'Citrus' (Productos Citricos).
Si no est_ cortada guardar sobre la mesada.
Despu6s de cortarla, guarde en la gaveta
ClimateZone TM en el ajuste 'Citrus'
(Productos Citricos).
Tangerinas,Tangelos Guarde en la gaveta ClimateZone TM en el
ajuste'Citrus' (Productos Citricos).
Tomates Guarde atemperatura ambiente. Lastempera-
turas refrigeradas afectan el sabot y la textura
del tomate.
Uvas Guarde en la gaveta ClimateZone TM en el
ajuste_Produce' (Productos Agricolas). No las
guarde en contenedores herm6ticos.
7O
ANTENJ JENTO
CONDENSADOR
Se recomienda [Jmpiar e[ condensador cada
3-6 meses,
PARA LIPIPIAR:
° Retire[atapade[compartimientomec4nico
(verp4gina56).
Corte la aJimentaci6n ei_ctrJca aJ refrige-
rador usando e[ interruptor principal
NOTA:
AI cortar la electricidad en el panel de
control interior del refrigerador solamente
detiene el enfriamiento en ambos
compartimientos. NO se corta la
alimentaci6n el6ctrica al refrigerador.
Use la escobilla
auxiliar de una
aspiradora para
soltar el polvo Y
las pelusas de las aletas del condensador.
Aspire para sacar la suciedad.
Despu6s de la limpieza,vuelva a colocar el
interruptor principal en la posici6n 'ON'
(Encendido).
Vuelvaa colocar la tapadel compartimiento
mec4nico.
REEMPLAZO DEL Foco
PARTE SUPERIOR DEL
REFRIGERADOR Y DEL
CONGELADOR
Existen focos en la parte superior de cada
compartimiento.
AD VER TEHCIA:
Siempre recuerde que debe cor_ar ("0")
la elec_ricidM hacb el refrigerMor y
usar guantes cuando cambie los focos.
DESHONTAJE DEL FOCO SUPERIOR
EN AHBOS COHPARTIHIENTOS:
Oprima con [L
los dedos las
leng0etas
situadas
detr_is del
panel de control electr6nico situado en la
parte superior de[ compardmiento.
Baje lapantalla de la luz.
Reemplace el (los) foco(s) fundidos con
foco(s) est_indar para electrodom6sticos
AI5 de 40 watts. Disponibles de su
distribuidor (nOmero de repuesto 31956).
Despu6s de
colocar el (los)
foco(s), empuje la
pantalla de la luz
nuevamente a su
lugar original.
PARTE JNFERIOR DEL
REFRIGERADOR
Detr_is de la gaveta ClimateZone TM hay un
foco T0 de 40 watts. Los repuestos para este
foco est_in disponibles de su distribuidor
n0mem de repuesto MCS 61008236).
INPORTANTE:
A fin de evitar que se daffen las gavetas
ClimateZone TM, se debe cortar la
electricidad con el interruptor principal
(vet p_gina55) antes de cambiar el foco.
REEHPLAZO DEL FOCO SITUADO
DETRAS DE LA GAVETA
CLIHATEZONE TM SUPERIOR:
Corte la electricidad hacia el refrigerador
con el interruptor principal situado en el
compartimiento mec_nico (ver Figina56).
Retire todos los alimentos de la gaveta
ClimateZone TM.
Retire el deflector de aire ClimateZone TM
situado en la parte trasera del refrigerador.
Levante y retire la parrilla de vidrio.
Franjadel
,t Deflector
deAire
Parrilla
Despu6s de sacar la
parrilla, se pueden ver
2 tornillos detr_is de la
gaveta. Usando un
destornillador de ¼" de
punta hexagonal, retire
estos tornillos.
Deslice el conjunto del compartimiento
haciaadelante.
Destornille el foco y reempl_celo con un
focoT0 de 40 watts.
Deslice el conjunto nuevamente hacia atr_is
asu lugar original.Alinee los agujeros de los
tornillos, asegur_indosede que [o conductos
de[ aire est6n alineados.Vuelvaa colocar los
dos tornillos.Vuelva a colocar la parrilla en
su lugar y el deflector de aire. Vuelva a
insertar la gavetaen el compartimiento.
Conecte la electricidad haciael refrigerador
con el interruptor principal
INPORTANTE:
No retire el pedazo de espuma situado
entre las gavetasClimateZone TM.
7m
REEMPLAZO DEL FOCO $mTUADO
DETRAS DE LA GAVETA
CUMATEZON£ TM INFERIOR:
° Corte [a eJectricidad ("0") hada e[
refrigerador con ei interruptor principal
situadoenetcompartimientomec_nico(ver
pb.gina56),
" Retire todos Ios alimentos de h gaveta
ClimateZone TM.
" Retire el deflector- de aire ClimateZone TM
situado en la parte trasera deI refrigerador,
arriba del compartimiento ClimateZone TM
superior.
Levantey retire laparrilh devidrJo.
° Despu6sde sacar[aparri[[a, sepuedenver 2
tornillos detr_.s de [a gaveta. Usando un
destornitJador de _4" de punta hexagonat,
retire estos tornHIos.
° Desiice el conjunto de[ compartimiento
superior hacia adelante.
° Desconecte los cordones eJ6ctrJcos de[
enchufe oprimiendo [as [eng_Jetas y
separando suavemente. Retire el conjunto
comp[etamente hacia afuera y deje a un
[ado.
° Retire los torniJlos de cabezahexagonal
situadosdetr_sde[compartimientoinferior.
Deslice el compartimiento inferior hacia
adelante.
Destornille el foco y reempI4ceJocon un
focoT8 de40 watts.
DesJiceel conjuntonuevamentehaciaarras
asuJugaroriginai.AJineelosagujerosde los
tornillos.VueWaa coJocarlosdostornillos.
Levanteel conjuntosuperiory coJ6qudo
nuevamenteen suJugardejandosuficiente
espaciopara poder akanzarJoscordones
el@tricos. Para vower a conectar los
cordonesdeJconjunto superior,alineelos
bornes debidamentepareadosy cdoque
juntos amboscordones.
Empuje e[ coniunto de nuevo a su [ugar
originaJy a[ineelos agujeros de los torniJIos.
VueJvaacolocar los dos tornilJos y despu_s
vudva a colocar Japarriih de vidrio en su
Jugar. CoIoque nuevamente Ja franja deI
deflector de ah'e.
Vuelva acolocar Jasgavetas.
Conecte la eJectricidadhaciaeJrefrigerador
con eJinterruptor principal.
IMPORTANTE:
No retire el pedazo de espuma situado
entre lasgavetasClimateZone TM.
DARTE iNFERIOR DEL
Corte Ia electricidad ("0") hacia el
refrJgeradorcon el interruptor principal
situadoenel compartimientomec_nico(vet
p4.gina56).
Retire la canasta del congeJador o e[
dep6sito de[ hielo que se encuentra en
frente de [aluz (modelos selectos).
Usando un destorniJJador phil@s, retire el
torniJJode montaje de JapantaHade JaJuz.
DestornilJe el foco y reempl_celo con un
foco de eiectrodom_stico T8 de 40 watts.
VueJvaa instalar Ja pantaib III
de JaJuz.
VueJva a insertar [a [
canasta del congeIador _ .............._
o eJdep6sito del hieJo.
Conecte Jaelectricidad haciael refdgerador
con eJJnterruptor principal.
Luz DEL DISTRIBUIDOR DE
AGUA Y HmELo
PARA REEMPLAZAR:
Corte Ia eJectricidad ("0"} hacia eJ
refrigerador con eJ Jnterruptor principal
situado en el compartimiento mec_nico (vet
p4.gina56).
Ubique e[ foco en el _.readeJdistribuidor a
[aizquierda de [atecJadel accionador.
Retire eJfoco,
Reemplaceelfoco usandounfoco de 120V,
7 watts,
Conecte la electdcidad hada el refdgerador
con el interruptor principal.
72
SONIDOS NOR LES DEL
FUNCIONAMIENTO
Lasrecientes mejoras en el diseho de la refrigeraci6n puede causar sonidos en su refrigerador que no se observaban en modelos m4s antiguos. Estas
mejoras fueron hechaspara clear un refrigerador que conserve mejor los alimentos, que ahorre energia y queen general sea m_issilencioso. Debido
aque los nuevosdisehosson m4s silenciososque los modelos antiguos,ahora usted podr_ detectar sonidos que antesexistian en los modelos antiguos
pero que pasabaninadvertidos debido a los niveles de ruido m4s altos del refrigerador. Muchos de estos sonidos son normales.A continuaci6n se
indicanalgunos de los sonidos normales que puede hacer su nuevo refrigerador:
CIRCULACION DEL REFRIGERANTE:La
circulaci6n del liquido de enfriamiento en el
_irea del congelador puede causar un
gorgoteo o ruidos de golpes suavescuando
el refrigerador seenciende y seapaga.
INTERRUPTORESDE CONTROL:
En el 4rea de los controles
electr6nicos hay numerosos
interruptores de control que
producen un chasquido silenciosos
cuando usted usa el refrigerador o
durante algunas de las funciones
normales del sistema.
COMPRESOR: El compresor de este
refrigerador tiene un motor de
velocidad variable. Esta variabilidad
permite el ajuste de[ sistema a [as
diferentes necesidades de uso. Esto
producir_i sonidos de cambio de
velocidad y algunos zumbidos m_.s
altos que son normales para el
funcionamiento de este tipo de
compreson
MAQUINA DE HACER
El gabinete ocasionalmente generar_
un ruido como un sonajero cuando
los cubos de hielo son expulsados
dentro del dep6sito del hielo del
congelador. Adem_.s puede oir
cuando el motor esr_ expulsando
ese hie[o. Estos son sonidos
normales y necesarios para la
fabricaci6n del hielo.
VALVULAS DEL AGUA: Puede oir un
leve zumbido debajo del refrigerador
cuando el distribuidor de hielo pide el
agua o cuando la m4quina de hacer
hielo necesita aguapara hacer el hielo.
DEL AIRE: El refrigerador tiene un
nQmero de ventiladores que hacen
ruido a[ circular el aire. El
ventilador del congelador circula
airefdo atrav6s del refrigerador. El
ventilador de recirculaci6n de[
refrigerador ayudaa mantener m_is
uniforme la temperatura de ese
compartimiento. El ventilador del
condensador en la parte superior
de su refrigerador se utiliza para
eliminar el calor generado por el
sistema de[ refrigerador.
Finalmente, los compartimientos
ClimateZone TM circulan aire para
mantener temperaturas 6ptimas.
NIVELACION DEL GABINETE: Un
gabinete que est6 desnivelado
causar_iruidos de vibraci6n y como
de sonajeros.
73
CUIDADO LIMPIEZA
Condensador Limpie con unaescobilla de cerdassuaveso con una aspiradora cada3-6 meses.Parainformaci6n adicional,vea
la p;igina71.
Manijas de las Puertas Limpie con detergente y aguay liquidos rociadores suaves.No use limpiadores abrasivos.
Puertas - Pintadas Limpie con detergente y aguay liquidos rociadores suaves.Sequecon un patio suavey limpio. No use un patio
sucio. No use esponjas de restregar, limpiadores en polvo, blanqueadores o limpiadores que contengan
blanqueador.
o
.............................
0 * SIEMPRE LIMPIE A FAVOR DEL GRANO.
n_ Limpieza Diaria/Suciedad Leve - Limpie con uno de los siguientes - Agua con jab6n, soluci6n de
w
I- vinagre/agua,limpiador de vidrio y superficies 'Formula 409'* o limpiavidrios similares - usando una esponia o
X patiosuaveh0medo. Enjuaguey seque.Parapulir y ayudaraevitar las marcasde los dedos,usedesputs 'Stainless
u.I Steel MagicSpray',PiezaNo. 20000008**.
Suciedad Moderada/Extrema - Limpie con uno de los siguientes -'Bon Ami','Smart Cleanser' o'Soft Scrub'*
- usando una esponja mojada o un patio suave.Enjuaguey seque,las manchasdificiles pueden ser quitadas con
unaesponja 'Scotch-Brite'* humeda;frote uniformemente siguiendo el grano.Enjuaguey seque.Para restaurar
el brillo y eliminar las vetas,aplique'StainlessSteel MagicSpray'.
Descoloraci6n - usando unaesponja o un patio suaveh@medo,limpie con 'Cameo StainlessSteel Cleaner'*.
Enjuagueinmediatamente y seque.Para quitar las vetas y restaurar el brillo, aplique enseguida'Stainless Steel
MagicSpray'.
Panel de Control * Limpie con un patio humedo. Sequebien.
Se pueden usar limpiavidrios si se aplican en el patio primero. No use cantidades excesivas de
limpiadores ni rocie directamente en el panel.
No use otros liquidos de limpieza,limpiadores abrasivos ni grandes cantidadesde aguaen el panel.
Empaque de la Puerta Detergente y aguao bicarbonato de sosay agua.Use I-2 cucharadasde bicarbonato de sosapor cada cuarto
de gal6n de agua(946 mL). Estruje la esponja o patio para quitarle el exceso de aguacuando limpie alrededor
de los controles, luces o piezasel_ctricas.
Forro Interior y de Detergente y aguao bicarbonato de sosay agua(ver Empaque de la Puerta).
la Puerta NO use limpiadores abrasivos, detergentes concentrados, blanqueadores, ceras de limpieza, solventes ni
pulidores para limpiar el interior del refrigerador.
Vidrio ,_ADVERTENCIA: Paraevitar roturas, espereaque lasparrillas de vidrio secalienten atemperatura ambiente
Parrillas antes de sumergirlas en aguatibia. NUNCA use aguacaliente para limpiar las parrillas de vidrio.
Parte delantera de los
dep6sitos Limpie con detergente y aguay liquidos rociadores suaves.Enjuaguey seque.
n_ * Parte delantera y superior
0 del dep6sito de[ hielo
(modelos selectos)
IJLI .......................................................................................................................................................................................................................................................................
I- Pl_stico Limpie con detergente y agua.Enjuaguey seque.
Z * Gavetas
-- * Cavidad de las Gavetas
Dep6sitos NO laveen el lavavajillasautom_tico.
Bandeja de derrames del
distribuidor
Cromo Limpie con detergente y agua.Enjuaguey seque.NO laveen el lavavajillasautom_tico.
Area de la malla/ Useaguasolamente. Limpie con un patio limpio y ht_medo.
respiradero de control
automgtico de la humedad
Gavetas con Retire lasgavetasde los compartimientos. Limpie con detergente y agua,enjuaguebien y seque.
Tecnologia
ClimateZone TM
Conjuntos de los Limpie con unpatio [impio y humedo.NO uselimpiadores abrasivos,detergentes concentrados,blanqueadores,
Compartimientos con cerasde limpieza,solventeso pulidores.
Tecnologia ClimateZone TM
** Los nombres de los productos son marcas registradasde loscorrespondientes fabricantes.
** Parapedidos directos, Ilamar al 1-866-459-6298.
74
A TES DE SOLJCJTAR SER JCJO
DIFICULTAD PARA ABRiR LA
PUERTA DEL REFRiGERADOR O
DEL CONGELADOR.
° Debido a[ abe que circula entre los
compartimientos,puedequeseadiffd[abrir
[apuertavarlassegundosdespu6sde quese
hacerradoaJgunade elias.
EL DiSTRiBUiDOR NO
PRODUCE AGUA N[ HiELO
(MODELOSSELECTOS).
° Esnecesarioque el enchufede[ fikro del
aguao eldeflector-dd fikro est6ensu[ugar
(verNgina65).
° Lapuertaest4abierta.
No FUNCiONA°
° No sehaenchdadoe[cord6neJ@trico
° B tomacorrienteno tienedectricidad
° E[disyuntorsehadisparadoo sefundi6un
fusiblede[hogan
° Se cort6 [a electrJddaden el interruptor
principal(verNgina56).
° Oprima Ia tecia _ON/OFF (Encendido/
Apagado),
FUNCIONA POR PERJODOS
LARGOS/CON DEMASiADA
FRECUENCmA.
° Los refrigeradores modernos son m4s
grandes y necesitan tiempos de
funcionamientom4s largosparD.mantener
temperaturasestables.
. Laspuertasquedanabiertaspor pedodos
prolongados.
" Se abren [as puertas con demasiada
frecuencia.
° E[condensadornecesitaser [impiado(vet
p4gina7I),
° La puerta no quedaseIIada (posibJemente
ha>' un paquete o contenedor que [a
mantieneabierta).
° Temperaturaambientetibia
FUNCIONAMIENTO RUIDOSO,
" Elgabineteno est_nivelado
° Elpisoesd_biL
°Ver SonidosNormalesde Funcionamiento
(pigina73},
EL GABINETE DESPIDE OLOR°
° Los aJimentosque producenoJor deben
cubrirseo envoJverse,
° Elinterior necesitaserlimpiado
AIRE CALiENTE PROVENiENTE
DEL COMPARTiMiENTO
MECANICO.
° Flujo de aire normal parD.circuJaci6ndeJ
condensador.
EL GABINETE VIBRA.
° E[gabineteesH.desniveIado.
° PisodBbiL
" InstaJaci6nnoapropiada.
HUMEDAD EN EL iNTERiOR DE
LAS PAREDES DEL GABiNETE°
, Esto puede suceder durante eJ tiempo
caJuroso o h_medo con aberturas
frecuenteso proJongadasde lapuerta.
" Lapuertano est4biencerrada
HUMEDAD EXCESmVA
ALREDEDOR DE LAS GAVETAS
° Los aJimentos no es_n bien envueJtos,
" T[empo caJurosoy h6medo,
J.A TEMPERATURA NO
APARECE DESPLEGADA EN LA
GAVETA CLiMATEZONETM.
" Sehase[eccionadoel ajuste_Norma[Cold'
(FrioNormal).
kA TEMPERATURA EN LAS
GAVETAS CLiMATEZONE TM
NO ESTA DENTRO DE LOS
Para obtener mejores resuJtados,los
controJes de[ refrlgerador y congelador
debenser mantenidosen losajustesde [a
fibrlca (verpigina57).
Eldesp[ieguede[atemperaturapuedevariar
despu@de Jasaberturas de [a gavetao
cuandose agregannuevosarticulos o se
camblan los ajustes. La temperatura se
restaurar4en un periododetiempo corto.
EL COMPARTIMIENTO DEL
REFRIGERADOR 0 DEL
CONGELADOR EST/_
DEMASiADO TiB[O°
° La temperatura de[ refrigerador o de[
congeJadoresti en un ajuste muy alto.
° AberturasproJongadasde Japuerta.
EL COMPARTiMiENTO DEL
REFRiGERADOR ESTA
DEMASiADO FRJO°
" Latemperaturade[ refrigeradorest4 en un
ajustemul fib,
EL CONGELADOR NO
CONGELA EN FORMA DEBIDA.
° Losproductosconalto contenidodeaz@ar
pueden no endurecerse bien a[ ser
congeJados(heJados,iugoconcentrado,etc.)
No losguardeenIapuerta.
" Co[oquela temperatura deJcongeiadoren
unajustemis fdo.
kOS CUBOS DE HIELO SE
EVAPORAN.
° Elairefrio quepasasobreloscubosdehie[o
causaencog[miento,especiaJmentecon uso
[imitado.Estoesnormal.
kA MAQUINA DE HACER
HIELO NO FUNCIONA.
" Lamaneci[lade alambreesH.en [apos[ci6n
('OFF') hadaarriba.
° Secerr6 el suministrode[agua.
° Lapresi6nde[aguaesdemasiadobaja.
° ElcongeJadoresOdemasiadotibio.
" [nstaJeelfiJtroo [adedvaci6ndefikro,
kA SUPERFICIE DELANTERA
DEL GABINETE SE SIENTE
TIBIA AL TACTO.
° Dise_oespecial para[[mitar[acondensad6n
durante periodos de aJtahumedad.
NO FUNCmONA EL
DISTRIBUIDOR DE HIELO.
° Ha>'hie[oatascadoene[distribuidon
° No est4funcionando[a m4quinade hater
hie[o.
° Elinterruptor debJoqueoest4activado(ver
p4gina64),
NO FUNCiONA EL
DmSTRIBUIDOR DE AGUA°
° Secerr6 e[suministrodeJagua.
° Lapresi6ndeJaguaesdemasiadobaja.
° E[interruptor debJoqueoest4activado(ver
p_gina64),
° Instalee[fikro o [aderivaci6ndefikro,
75
ACCESQRJQS
Su DiSTRiBUiDOR DiSPONE DE ACCESOR[OS ADiCiONALESI WWW°JENNAiR°COM O PUEDE
SOLmCmTARLOS LLAMANDO AL ]-866-459-6298:
Ancho/Modelos
Modebs de48" (H2H,9cm) deAncho:
Compar-timientodeJRefl++gerador
Hoddos de48" (I21+9cm)deAncho:
Compartimientode[Congdador
HodeJosde42"(H06+7cm}deAncho:
Compar-timientodeJRefr-+gerador
Hodelosde42'+([06+7cm)deAncho:
Compar-timientode[CongeJador
Todos [os Hodelos
HodeJosde42"(106+7cm)y
48"(I21,9cm} deAncho:
PuertaExterior
Ubkad6n
Sistemade PardHas
SistemaHnterJorde [a
Puerto
Sistemade Pardllas
SistemaHnterior de [a
Puer-r_.
Sistemade PardHas
SistemaHnterJorde
[a Puerta
Sistemade Pardllas
SistemaHnterJorde
[a Puerta
_+_LosmodeJosconmarcovienencon maniiasIargas.Sed+sponedejuegos
+nstahnpaneJesdem4sde Y4"(6+4ram)de groson
Accesorio
Parrii[adeV+drioSe[[adaparae[Refrigerador
Parri[[aElevatorparae[ Refrigerador
Oaveta+A[aCarte+parael Refrigerador
Compartim+entode ProductosL4+cteosdetodo
e[Ancho
CompartimientoAjustabJede [aPuertaparae[
Refr+gerador
ParrJJJaAjustableparae[CongeJador
ParriJJaEJevatorparae[ CongeJador
Canasta+A[aCarte+parae[Conge[ador
Compardm+entoAjustabJede[aPuertaparae[
CongeJador
CanastaHndinabJepara[aPuertade[CongeJador
ParrilJadeVidrJoSeJJadaparae[Refrigerador
ParrJJJaEJevatorparae[ RefrJgerador
Oaveta+A[aCarte' paraelRefrJgerador
Compartimiento de Productos L_.cteosde todo
elAncho
Compart+m+entoAjustabJede JaPuerta para el
Refr+gerador
ParrJJ[aAjustablepara e[ Conge[ador
ParrJlJaEJevatorpara e[ CongeJador
Canasta+A[a Carte +para elCongeJador
Compartimiento AjustabJede JaPuerta para el
CongeJador
Canasta Inclinablepara [aPuerta de[Congelador
Cartucho FJJtrantede Agua+PurJ-CJean'
Hanija LargaP[ateada
HanijaLargaBlanca
HanijaLargaNegra
Modelo
CJS483SSWA
CJS483ESVVA
CJS483STWA
CJS484PDSA
CJS484POSA
CJS482SSWA
CJS482ESWA
CJS482BKWA
CJS481POSA
CJS481TOSA
CJS423SSWA
CJS423ESWA
CJS423STWA
CJS424PDSA
CJS424POSA
CJS422SSWA
CJS422ESWA
CJS422BKWA
CJS421POSA
CJS421TOSA
UKF7002AXX
CJSFI 5EHSA
CJSFI 5EHWA
CJSFI 5EHBA
de manijas [argasque ofrecen espacio adiciona[ para [a mano cuando se
76
/
GARANTJA DE LA SERJE
JENN-AJR LU URY-rM
Garantia Completa deTresAfios
Durante tres (3) afios desde a fecha original de
compra al por menor, se reparar_ o reemplazar_
gratuitamentecualquierpiezaque falle duranceel uso
normalen el _ogar.
H4quinaparahacerhielo- cuandosesuministraconel
refrigerador,la m4quinade _acer hielo se considera
partedel refrigeradorparaefectosdelagarantia.
GarantiaLimitada de CincoAfios- Componentes
Principalesdel Sistemade Refrigeraci6n
Durante cinco (5) afios desdela fecha original de
compraal _or menor,se reparar4o reemplazar4,seg0n
Iodecidaelfabricante,gratuitamente,cualquierpiezadel
sistemade refrigeraci6n sellado (compuestopor el
compresor,evaporador,condensador,secadory tuberia
deconexJ6n)quefalleduranteelusonormalenelhogan
Elpropietariodeber4pagarel kilometrajey loscostosde
transporte,si loshubieran,
Garantia Limitada - ComponentesPrincipales
del Sistemade Refrigeracibn
Seisa Doce Afios: Despu_sdel quintoa5o desdela
fechaoriginalde compraal por menor hastael fin del
d_cimo segundo afro. el fabricante reparar_, o
reerr_lazar4.de acuerdoconsudecisi6n,gratuitamente.
cualquierpieza del sistemade refrigeraci6n sellado
,compuestopot el compresor,evaporador,condensador,
secadory tuberiade conexi6n)quefalleduranteel uso
normalen el hogary el propietariodeber4pagartodos
losotros costos,incluyendomanode obra.kilometrajey
costosdetransporce,
Garantia Limitada -
Filtro de Agua PuriCleanTM: Respectoal cartucho
filtrante del filtro de agua,cualquier piezaque falle
debidoa un defectodefabncaci6no de materialesser_
reerr_lazadaduranteun periododetreintadiasdesdela
fechadecompraoriginal.Estaesunagarant{acompletade
30 diasy durante este periodo de garant{atambien
proporcionaremosgratuitamente.todalamanode obra
yservicioa domidlioquesearequeridoparareemDlazar
lapiezadefectuosa.
Sirvasetomar nora: Lagarant{acompletaylasgarant{as
limitadassonaplicablescuandoelrefrigeradorseencuentra
enlos EstadosUnidoso Canada.Losrefrigeradoresque
seencuentrenen cualquierotro lugarest_ncubiertos
por garantialimitadasqueincluyensolamentelas_iezas
quefallendurantelosprimeros3 aOos.
Limitaciones de la Responsabilidad
Elgarante no ser_responsablepor ning0nda5o incidental
o consecuente, incluyendo p@dida de alimentos. En
algunos estados no se permite la exclusi6n o limitaci6n
de daffos consecuentes, por Io tanto la [imitaaOn o
exclusion anterior puedeno aplicarseen sucaso.
Lasgarantiasespecificasexpresadasanteriormentesonlas
UNICAS garantiasofreddas por el fabricante.Estas
garantiasle confterenderechoslegalesespecificos,pudiendo
tambi_ntenerotrosderechosquevariandeunestadoa otto.
PARA RECIBIR SERVICIO BAJO
LA GARANTJA
ParalocalizarunacompaOiadeservicioautorizadaensu_irea,p6ngaseencontactocon
el distribuidorJenn-Aira quiencomproel artefactoo flamea CustomerAssistance
(AyudaalosClientes)a losn_merosdeteldonos queseincluyenacontinuaciOn.Siel
serviciobajolagarantiano essatisfactorio,pot favorllameo escribaa:
MaytagAppliancesSalesCompany
Attn:Jenn-AirCAIR®Center
P.O.Box2370
Cleveland,TN37320-2370
EE.UU. y Canad_ 1-866-459-6298
EnEE.UU. laspersonascon problemasauditivoso del hablaque
usanTTY, debenIlamar al 1-800-688-2080.
NOTA: Cuando flameo escriba acercade un problema de servicio, por favor incluya
la siguiente informacion.
a. Suhombre, direccion y numero de teldono;
b. Numero de modelo y numero de serie y n_mero de revision (se
encuentra en la parte interior superior delantera del compartimiento
del refrigerador);
¢. Nombre y direcci6n de su distribuidor y la fecha en se compr6 el
electrodom6stico;
d. Una descripci6n clara del problema que esta experimentando;
e. Comprobante de compra (recibo de compra).
Lo QUE No CUBREN ESTAS GARANTiAS:
I. Situacionesy daffosresultantesde cualquierade lassiguienteseventualidades:
a. Instalacion,entregao mantenimientoinapropiados.
b. Cualquierreparacion,modificaciOn,alteraciOno ajusteno autorizadopor el
fabricanteo por un centrode servicioautorizado.
c. Maluso,abuso,accidenteso usoirrazonable.
d. CorrienteelOctrica,voltajeo suministroincorrecto.
e. Ajusteincorrectode cualquierade loscontroles.
2. Lasgarantiasquedannulassilosnumerosdeserieoriginaleshansido retirados,
alteradoso no sonf_.cilmentelegibles.
3. Focos.
4. Productoscompradosparausocomercialo industrial.
5. Elcostodel servicioo Ilamadade serviciopara:
a. Corregirerroresde instalacion.
b. Instruiral usuariosobreel usocorrecto delartefacto.
¢. Transportedelartefactoalestablecimientodeservicio.
6. Losda_osconsecuenteso incidentalessufridospor cualquierpersonacomo
resultadodel incumplimientodeestagarantia.
Enalgunosestadosno sepermitelaexclusiono limitaciOndedaffosconsecuenteso
incidentales,por lo tanto la limitaciOno exclusionanteriorpuedeno aplicarseen su
caso,
NOTA: Algunossistemasde tratamientode aguapor osmosisinversacausanuna
bajadelapresiondel agua.Lapresionbajadelaguapuedeafectarelsistema
del distribuidor de aguay hielo produciendocubosde hielo pequeffoso
huecosyflujodeagualentodeldistribuidor.Losproblemasdeserviciorela-
cionadoscon el sistemade tratamiento de aguapor osmosisinversadel
hogarno est_incubiertospor lagarantia.
Lasguiasde[ usuario,manualesde servicioe informacionsobrelaspiezaspueden
solicitarseal departamentodeAyudaa losClientes.
Form No. A/05/02 Part No 111405-1 MCS p/n 61005583 LRho USA. ©2002 Maytag Appliances Sales Co

Transcripción de documentos

TABLA DE MATERIAS BIENVENIDA Bienvenida.................................................................................................... 53 Le damos la bienvenida y Io felicitamos pot la compra de un refrigerador empotrado de la Serie Luxury TM de Jenn-Air®! Instrucciones de Seguridad..................................................................... 54 Instalaci6n.................................................................................................... 55 Su completa sadsfacd6n es muy importante para nosotros. Paraobtener los mejores resultados [e sugerimos que lea este material para que sefamiliarice con los procedimientos apropiados de funcionamiento y mantenimiento. Compartimiento Mecanico ..................................................................... 56 Si necesita ayuda en el conveniente seguir [as instrucciones: Congelador ................................................................................................. 62 Centro de Control Electr6nico ....................................................... 57-58 Refrigerador ................................................................................................ 59 Gavetas ClimateZone TM .................................................................... 60-61 Almacenamiento en la Puerta................................................................. 6I futuro, es siguientes M_quinaAutom_tica de Hacer Hielo.................................................... 63 Distribuidor Autom_tico de Hielo y Agua........................................... 64 I. Escriba el n0mem completo del modelo y de serie en el espacio provisto a continuad6n. Estos nOmeros se encuen- Filtro de[ Agua ...................................................................................... 65-66 Consejos para la Compra,Aimacenamiento y tran en una placa situada dentro del compartimiento del refdgerador en la moldura superior. Manipulaci6n de los Alimentos ............................................................... 67 Tabla de Selecci6n y Conservaci6n de Verduras................................ 68 Tabla de Selecci6n y Conservaci6n de Frutas .............................. 69-70 Mantenimiento ..................................................................................... 71-72 Sonidos Normales de[ Funcionamiento ............................................... 73 Cuidado y Limpieza................................................................................... 74 Fechade Compra Antes de Solicitar Servicio ...................................................................... 75 N_mero de Mode[o Accesorios ................................................................................................... 76 N6mero de Serie Garantia ....................................................................................................... 77 2. IMPORTANTE:Guardeestaguiay el recibo de compra en un lugarseguro para referenda futura. Para el servicio bajo garantia es necesario presentar el comprobante de la fechade compra original JennAir CustomerAssistance 1-866-459-6298(EE.UU.y Canada) (LunesaViernes,8:00a.m.- 8:00p.m. Hora del Este) Internet:http://www.jennair.com nuestro continuo la calidad de af_n DE SEGURIDAD Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en este manual no Siempre p6ngase en contacto con su distribuidor, representante, agente de servicio o fabricante respecto a problemas o situaciones que usted no comprenda. Para informaci6n sobre servicio y garantia, vea la p6gina 79. mej0rar SOBRE LAS JNSTRUCCIONES est_n destinadasa cubrir todas las posiblessituaciones y drcunstancias que puedan ocurrir. Sedebe ejercer sentido comOn,precauci6n y cuidado cuando instale, efectt_emantenimiento o cuando use este electrodom6stico. Sitiene preguntas,por favor Ilamea: En JNFORMACION de nuestro s RECONOZCA SEGURIDAD LOS SJMBOLOS, ADVERTENCIAS O ETIQUETAS DE I ADVERTENCIA: Peligroso pr_cticas no seguras que PODRIAN personal grave 0 mortal. e!ectr0d0m_sticos, puede que sea necesario modificar el electro- _I, dom_stico sin actualizar esta guia. personal menos grave. causar una lesi6n J I I CONSERVE PRECAUCI6N: Peligroso pr_icticas no seguras que PODRIAN ESTAS INSTRUCCIONES 53 causar una lesi6n J I JNSTRUCCJONES SEG RJDAD PORTA TES DE , ADVERTENClA: Este electrodom_stico • Use el refrigerador solamente pmp6sito que ha sido diseffado. para el • Para evitar la posibilidad de peligro debido a choques el6ctricos, nunca enchufe el refrigerador en un tomacorriente que no hayasido debidamente puesto a tierra segtin los c6digos el6ctricos locales y nacionales. Vea la advertencia _ y las instrucciones de puesta a tierra continuaci6n. que se indican a • Este refrigerador debe ser instalado debidamente de acuerdo con las instrucciones de instalaci6n. • Desenchufe el refrigerador antes de la limpieza o cuando reemplace los focos. • En caso de una falla el6ctrica, irate de abrir la puerta Io menos posible. Si la falla el6ctrica se prolonga demasiado,proteja los alimentos colocando bloques de hielo seco encima de los paquetes o p6ngase en contacto con un frigorifico local para guardar temporalmente los alimentos. Los alimentos que se hayan descongelado completamente no deben congelarse de nuevo y deben ser descartados. • Si el cord6n el6ctrico se deshilacha o se daffa se debe reparar o reemplazar de inmediato. Nunca tire del cord6n el6ctrico para desenchufar su electrodom6stico. • No hagafuncionar su refrigerador cerca de vapores explosivos. • No permita que los niffos se suban, se cuelguen o se paren en las parrillas de este refrigerador. • A fin de evitar que el refrigerador se vuelque hacia adelante y para ofrecer mayor estabilidad, se recomienda asegurarlo en su lugar con un dispositivo antivuelco (Vea las instrucciones de instalaci6n que se suministran por separado con este refrigerador). NOTA: La tecla de puesta en marcha situada en el refrigerador detiene el enfriamiento y apaga las luces. No corta la alimentaci6n el6ctrica a[ refrigerador. Antes de cambiar los focos o de cualquier otto mantenimiento, es necesario que el interruptor principal que se encuentra en el compartimiento mec_inico se co[oque en la posici6n 'OFF' (apagado)o en 'O'. ha dise_ado para funcionar con una fuente de energia el_ctrica de 115 voltios, 15 amperios, 60 Hz. Se recomiendausarun circuito separadoy puesto a tierra, exclusivamente para el refrigerador. No use un cable de extensi6n. No utilice ning_sn dispositivo que pueda afectar el rendimiento el_ctrico de este electrodom_stico. Este electmdom6stico est_i equipado con un enchufe de tres clavijas con puesta a tierra como protecci6n contra el posible peligm de sufrir choques el6ctricos. Se debe enchufar en un tomacorriente puesto a tierra. Si s61o se clispone de un tomacorriente est_.ndar para enchufe de dos clavijas, el cliente tiene la responsabilidad y obligaci6n de reemplazarlo pot un tomacorriente para enchufe de tres clavijas debidamente puesto a tierra. Por ningt_nmotivo corte o retire la tercera clavija (tierra) del cable el_ctrico. No use un adaptador. No use un corcl6n de extensi6n. No use un clisyuntor de p@dida a tierra. TomacorrJente Cord6n el6ctrico con enchufe de tres clavijascon puesta a tierra del tipo con puesta a tierra (se prohibe el uso de un circuito IMPORTANTE: a tierra) Los problemas de atrapamiento y asfixia de los ni_os no han quedado relegados al pasado. Los refrigeradores desechados o abandonados todavia son peligrosos...a0n si se van a dejar alli "solamente por unos dias." Si va a descartar su refrigerador antiguo, por favor siga las siguientes instrucciones para ayudar a prevenir accidentes. • Retire las puertas. • Deje las parrillas en su lugar de modo que los niffos no puedan entrar f_icilmenteal refrigerador. CONSERVE [NSTRUCCIONES 54 sido / INSTALACION Lasinstruccionescompletas paralainstahci6n de este refrigerador se encuentran en [as instrucciones de Jnstalaci6n suminJstradas separadamente, iii NOTA. Instale • las pantallas de la [uz del refrigerador y del congelador de acuerdo con las siguientes instrucciones. DEFLECTOR DE AIRE CLIMATEZONE TM IMPORTANTE: El deflector de aire debe ser instalado • Aseg@ese de que e[ piso debajo de[ refrigerador est_ a[ mismo niveJ con eJ pJsoacabado que 1o rodea. INSTALACION DE LAS PANTALLAS DE LAS LACES: I. Coloque los ganchos pl_.sticos en las • Protejae[ acabadodel piso con madera esquinas traseras de la pan_lla sobre los contrachapada,cart6n u otto material adecuadoantesde mover el refrigerador a trav6sdeJpJso. tornillos situados en las paredes laterales. LI /j correctamente a fin de asegurar un rendimiento eficiente de las gavetas de almacenamiento ClimateZone TM. INSTALACION: Coloque las lengLietas situadas en cada extremo del deflector delante de los rieles de soporte de la parrilla y h_galo descender a su lugar. • Una vez instaJado,este refrigerador empotrado no ha sido dJsefiadopara set movido de [ugar.Para informaci6n como movedo, consuJte [as instrucciones de instaJaci6no Jiame gratis aI 1-866-459-6298. 2. Oprimiendo los fiadores delanteros, levante la pantalla hasta la parte inferior del panel de control. PANTALLA DE LA Luz La panta!Ia de la [uz y el deflector de aire Climate Zone TM se encuentran en la parriJJa inferior deJ refrigerador. Pantalla de la Luz 3. Suelte los fiadores de modo que descansen sobre el borde trasem de la GAVETAS CLIMATEZONE TM parte inferior del panel de control. DESMONTAJE DE LAg PANTALLAS DE LAg LACES: I. Optima los fladores situados en la parte Antes de poner en marcha el refrigerador retire el pedazo de espuma de embarque situado en la parte superior de la gaveta ClimateZone TM. delantera del protecton 2. Gire la pantalla hacia abajo. 3. Levante los ganchos pl_isticos de los tornillos y tire de la pantalla derecho hacia afuera. Deflector de Aire RETIRE LOS CLIPS DE EMBARQUE Su nuevo refrigerador fue empacado cuidadosamente para el embarque. Antes de acomodar las parrillas del refrigerador se deben retirar los clips de empaque de las parrillas, situados en el marco sobre cada una de lasparrillas. Desmontaje: Optima la parte superior del clip,mueva el clip lateralmente y tirelo derecho hacia afuera. 55 / COMPARTJ JENTO El compartimientomec4nicose encuentraen la parte superior del refrigeradonDentro de este compartimiento se encuentra el ECANJCO interruptor principal, el filtro del agua, el condensador y un interruptor para cambiar el control electr6nico de Fahrenheit a Celsius. Interruptor Fahrenheit/Celsius Interruptor Principal Condensador (verp4gina71) (ver p_gino 58) DESHONTA]E DE LATAPA DEL COHPARTiHiENTO HECANiCO: REINSTALACION DE LATAPA DEL COHPARTIHIENTO HECANICO: Sostenga[a tapa pot los bordes exteriores 7 [ev4nteJa, luego s_queJa haciaafuera.Co[oque [atapaa un [ado, Incline la parte superior de la tapa levemente hacia adelante e inserte el conjunto de ganchossuperiores en sus ranuras respectivas. Filtro del Agua (verp4ginas65-66) Contin@e insertando el conjunto de ganchos inferiores en sus ranuras respectivas. Cuando los ganchos est6n completamente insertados, la tapa quedafirmemente en su lugar. 56 CENTRO El centre de control electr6nico DE CONTROL se encuentra en la parte superior del compartimiento refrigerador. del NOTA: Espere hasta que el refrigerador hayai_ funcionado durante ELECTRONJCO NOTA: Optima nuevamente la tecla 'Door Alarm' para desactivar la alarma. Los term6metms colocados en el refrigerador pueden registrar una temperatura ligeramente superior o inferior a [a temperatura desplegadaen el indicador. Esto Cuando haya sonado la alarma, cierre la puerta para reponer la alarma. 8-12 horas antes de acomodar los alimentos. Esto asegura temperaturas apropiadas para la conservaci6n de los alimentos. en el indicador es s61oun promedio. es normal pues la temperatura desplegada AJUSTES DE LA UNIT congeJador.Esta tecla no corta [a POWER corriente eJ@trJca a[ refrigerador. Paracortar [a cordente eJ@tricaa[ refrigeradot, es necesariogirar el Jnterruptorprincipal a [a posid6n 'OFF' u 'O' [apagado] (ver p4gina56), . Espere a que [a temperatura se estabiJice durante 24 horas despu_s de co[ocar los alimentos antes de regular [a temperatura. Usando el interruptor principal, corte toda la alimentaci6n el6ctrica hacia el refrigerador cada vez que cambie los focos y cuando realice limpieza o mantenimiento de este refrigerador. AJUSTE INICIAL TEMPERATURA FRE£Z[R ( instalado un filtro de (REPLACE . Los toques subsiguientes de [a tecta (_) eJevan el valor prefiiado de Ja temperatura 7' los toques subsiguientes de Ja tecla (_ bajan el valor prefiiado de [a temperatura. lugar (yea en la p_gina 65 la informaci6n mostrar4 eJ nuevo valor prefijado durante aproximadamente tres segundos, [uego vo[ver_ a [a temperatura real que existe en ese momento dentro de ese compartimiento. . Limite los cambios de temperatura a un grado cada vez. Deje que [a nueva temperatura se estabiJicedurante 24 horas antes de hacer un nuevo ajuste. ALARMA FRESH FOOD NOTA: WATER FILTER . El primer toque de la flecha hacia arriba o hacia abajo muestra el valor prefijado actual de [a temperatura. DE LA Lastemperaturas hansido preajustadasa 37o F (3°C) en el refrigerador y a 0° F (-180 C) en el congelador. El indicador muestra la temperatura media de cada compartimiento, basadaen ratios puntos de medici6n dentro del compartimiento. • La luz indicadora 'WORKING' (Funcionamiento) se ilumina cuando se ha • EI indicador IMPOR TAN TE: Oprima la tecla 'Door Alarm' para desactivar la alarma. Optima nuevamente [a tecla para reactivar esta funci6n, si se desea. FILTRO DEL AGUA TECLA DE PUESTA EN Oprima esta tecJa para comenzar o detener el enfriamiento y apagar las[ucesen el refdgeradoryen el U DE LA PUERTA La a[arma de [a puerta se activar_ cuando una de [as puertas haT'a quedado abJerta durante [0 minutos continuos. Cuando esto DOOR ALARM ORDER ) agua. No se ilumina cuando la derivaci6n del filtm est;_en su sobre la instalaci6n del filtro de aguao de la derivaci6n del filtro). La luz indicadora 'ORDER' (Ordenar Repuesto) se iluminar_i cuando un 90% del volumen de agua para el cual ha sido diseffado el filtro, haya pasado a trav6s del filtro. 0 Cuando hayan transcurrido once meses desde que se instal6 el filtro. La luz indicadora 'REPLACE' (Reemplazo) se ilumina cuando haya pasado a trav6s del filtro el volumen de agua para el cual ha sido diseffado o hayan transcurrido 12 meses desde la instalaci6n del filtro. Se debe insta[ar inmediatamente un filtro nuevo cuando se ilumine la luz indicadora 'REPLACE'. sucede, [a [uz de[ compartimiento se apagar_7 se escuchar_ una se_a[ sonora cada pocos segundos hasta que se cierre la puerta o se oprima [a teda _Door Alarm' (Alarma de [a Puerta) para desactiw.r esta funci6n. Despu6s de que se instale el filtro nuevo, la luz 'WORKING' se iluminar_ nuevamente.Veala . Optima [atecla _Door Ahrm' para activar [a alarma. Se escuchar4 una seha[ sonora y se iJuminar_ [atecJa'ON'. Cuando se cambie el filtro la alimentaci6n Las temperaturas desplegadaspueden ser diferentes al valor prefijado debido a la frecuencia de apertura de la puerta o durante la descongelaci6n. 57 p_gina 65. NOTA: el6ctrica hacia el refrigerador debe estar CONECTADA a fin de que el sistema monitor del filtro pueda reajustarse y retorne la luz indicadora 'WORKING'. NOTA: • Coloque el interruptor en el modo deseado:°C o °E POWER Los alimentos congelados que se han descongelado totalmente no deben set vueltos a congelar. Descarte estos articulos. Los alimentos frescos Todas las indicaciones de temperatura cambiar_n al modo seleccionado, incluyendo el inclicador de la gaveta ClimateZone TM. INTERRUPT deteriorables que se conservan a m_s de 40o F (40 C) durante dos horas o m_s tambi6n deben set descartados. FALLA DE ENFRG{A ELECTR{C{A Cuando est_ actiw.da {a funci6n ?ower Interrupt' (Fal[a de Energ[a Et_ctrica) registrar_ y desp[egar_, durante [a interrupd6n de [a energia e[_ctrica, la temperatura m_s aka que hayatenido elrefrigerador y elcongehdor. Si ocurre unafaila el_ctrica, et indicador mostrar_ akernativamente las temperaturas actuales de los compartimientos y ias temperaturas m_s a[tasque habia cuando fail6 [a electricidad. . Optima [a tec[a 'RESET' (Reponer) para activar esta caractedstica. La tecta 'RESET' se i{uminar_. . Despu_s de una falla o interrupci6n de la electricidad optima una vez la tecla 'RESET' para que se vuelva a desplegar {a temperatura actual det compartimiento. . La teda 'RESET' activada. continuar_ i{uminada y GRADOS FAHRENHEIT o CELS{US E[ controi puede set cambiado para desp[egar [astemperaturas ya seaen grados Fahrenheit o Celsius. . Abra el compartimiento mec_nJcosituado en Ia parte superior del refr{gerador(vet pb.gina 56), . Si oprime [a teda'RESET' pot segundavez esta funci6n se desactivar_ y la teda se apagari 58 FREEZER FRESH FOOD REFRIGERADOR PARRILLAS El refrigerador est_i equipado con parrillas ajustablesesr_ndaresy/o parrillas ElevatorTM (las caracteristicas pueden variar seg@nel modelo). • Oprima lasleng_etas ubicadas debajo de los bordes exteriores de la parrilla detr_is del soporte delantero y continue tirando la parrilla hacia afuera hasta que se salga del marco. GAVETA JA LA CARTE I PARA EL REFRJGERADOR • Tire de [a gaveta hacia afuera basra e[ tope. Ambos estilos de parrillas est4n dotados de un horde retenedor de derrames. Adem4s pueden deslizarse haciaafuera para f4cil acceso a los articulos guardados en la parte trasera de la parrilla. Para deslizar hacia afuera, sostenga la parte delantera de la parrilla y tire de ella. Empuje suavemente hacia adentro para volver la parrilla a su posici6n original. PARRILLAS AJUSTABLES ESTANDARES DESMONTAJE O AJUSTE: REINSTALACION DE LA PARRILLA: • Alinee la parrilla en [as guias de[ marco. • Empuje [a parrilla completamente hacia atr_is. (No es necesario oprimir las leng@tas hacia arriba para [a reinstalaci6n). Durante uso normal, el conjunto del marco de la parrilla Elevator TM NO necesita set sacado. ° Incline [a gaveta hacia arriba y s#.quelahaaa afuera. REINSTALACION: • Deslice el soporte de [a gaveta vada por el rid hasta que [a [eng0eta de[ soporte se des[ice debajo deJfiador del rid. En el caso improbable que se necesite sacar el conjunto, es importante que se siga el procedimiento de desmontaje correcto. DESMONTAJE HARCO: DEL CONJUNTO DEL • Retire todos los articulos que est6n sobre la parrilla. • Sujete el soporte de barra inferion • Levante levemente [a parte trasera de [a parrilla. • Tire de la parrilla derecho hacia afuera. I PARA CAMBIAR PARRILLA: DE POSIClON • Incline el borde delantero de [a parrilla. • Levante [a parte trasera de la parrilla. • Inserte los ganchos en [as aberturas deseadasdel marco. • Deje que [a parrilla se acomode en su [ugar. • Aseg@esede que la parrilla est6 nivelada y firmemente bloqueada en la parte trasera antes de colocar alimentos sobre ella. PARRILLA ELEVATOR TM Esta parrilla puede ser subida o bajada sin tener que sacar los alimentos que est_inen ella. Para ajustar la altura, tire hacia afuera la perilla de la manivela situada en la parte delantera de la parrilla. Gire la manivela a la derecha para elevar parrilla y a la izquierda para bajar la altura de la parrilla. DESMONTAJE DE LA PARRILLA PARA LIHPIEZA OCASIONAL: Retire todos los alimentos de la parrilla. Deslice [a parrilla parcialmente hacia afuera. ..... LA • Retire todos los alimentos de la parrilla. • Deslice [a parrilla hacia adelante aproximadamente dos pulgadas (6 cm). Mueva manualmente los dos pestillos traseros hacia el centro de la parrilla. • Mientras sujeta [a parrilla y el marco desde abajo,levante ligeramente y gire el conjunto aproximadamente 300 para permitir que el mecanismo trasero se salga de los rieles • Incline hacia arriba la parte delantera de la gaveta,deslice la gaveta de vuelta a su lugar (hasta que la barra descanse en la ranura situada en la parte inferior delantera de la gaveta). • Cierre [a gaveta. traseros. El conjunto completo puede entonces ser movido hacia adelante y ser sacado del refrigerador. Para volver a instalar,invierta el procedimiento de desmontaje. Aseg@ese de que la parrilla quede nivelada.Cuando la parrilla deslizable se empuja hacia la parte de atr_s, los pestillos traseros volver_.n a su posicion correcta de funcionamiento. NOTA: Para retirar el conjunto completo del compartimiento que rodea a las gavetas TM ClimateZone ,consulte la Figina 71. DESHONTAJE DEL HARCO DE LA GAVETA DE ALHACENAHIENTO: • Retire la gaveta. • Levante ligeramente la parte trasera del marco. • Tire del marco derecho hacia afuera. CAHBIO DEL HARCO A OTRO LUGAR: DE LA GAVETA • Inserte los ganchos traseros aberturas deseadas. en las • Deie que el marco se acomode en su lugar. • Asegurese de que el marco est6 nivelado y firmemente bloqueado en la parte trasera antes de colocar de vuelta la gaveta. 59 G ETAS DE AL CLJ ATEZON ETM Lasdos gavetasinferiores en el refrigerador est4nequipadas contecnologiaClimateZone TM. Esta tecnoJogia permite que se pueda controlar en forma exactala temperaturaen cada gavetapara la conserw.ci6nde carnes, productosagr[colaso productosc[trlcos. E[contro[ de temperaturaeJectr6nicodentro de estas gavetas ofrece temperaturas predeterminadas,basadasen e[ grupo de aJimentosseJeccionado, La temperatura real dentro de cada g_veta CJimateZone TM se despliegaeJectr6nicamente. Cadaajusteofrece temperaturasdentro de [os [[mitesJndJcados en [atabJasJguiente: CENA JENTO NOTAS: Despu6s de aperturas prolongadas o frecuentes de las gaver3sy/o de colocar articu[os en las gavetas, la temperatura desplegada puede aumentar. Esto es COlD normal. La temperatura volver_i al ajuste predeterminado en un corto periodo de CUTRU@ tiempo. Cuando se guarda came congelada en el PRODUC@ refrigerador para que se descongele, debe colocarse en una fuente con lados EAT@ o en una bolsa o contenedor sellado o en una parrilla J del refrigerador. Valor Predeterminad0Limite deDespliegue S@eei6ndelaTemperaturadela Temperatura* Ajustes de la Gaveta ClimateZone Normal El ajuste 'MEATS' (Carnes) se recomienda gaveta ClimateZone cuando se guarda came fresca, came de ave o pescado. Guarde las carnes en contenedores herm6ticos o en bolsas selladaspara conservar 'Meats' (Carnes). Ningun0 Eldespliegue estien blanc0 Produetos Citrieos ]8°F(]°c) ]7-]9 °F(]-4 h0duct0s Agric01as]4° F (I° C) ]] - ]5° F (I - 2° C) tames °c) ]I ° F (-I° C) ]0 - ]2° F (-I - 0° C) *Los factores variables tales como el medio ambiente, aperturas de la gaveta, ajustes de control del refrigerador, etc. pueden afectar el despliegue de la temperatura de la gaveta dej_.ndolo fuera de los limites indicados en la tabla anterior. Esto es normal. Pan obtener los mejores resultados, coloque el refrigerador a 370 F (30 C) y el congelador a 0° F (-180 C). NOTA: El ajuste 'Normal Cold' (Frio Normal) desactiva la tecnologia ClimateZone TM, en cuyo caso la gaveta funciona como una gaveta para verduras normal. Las carnes congeladas se descongelan muy TM los jugos. Limpie inmediatamente los derrames, luego desinfecte. Seleccione el ajuste 'PRODUCE' (productos agricolas) cuando guarde una cantidad variada de frutas frescas y verduras, tales como: Manzanas Br6culi Cebollas Verdes Nectarinas Espirragos Kiwis R_ibanos Repollo Lechuga Romana Zanahorias Espinaca Apio Puerro Cerezas Hierbas Fresas Lechuga en bolsa, precortada Coliflor Duraznos ensaladasy verduras Seleccione 'CITRUS' (productos citricos) cuando guarde frutas tales como naranjas, pomelos, limones, limas, piffas, arindanos, sandia y mandarinas. Lasfrutas y verduras se pueden guardar sueltas o envueltas sin ser apretadas. Las frutas con piel tales como [as manzanasy uvas no deben set guardadas en bolsas herm_ticas o en contenedores cerrados. lentamente cuando son guardadas en la TM en el ajuste Cuando las gavetas ClimateZone TM son usadas con bastante frecuencia, las superficies exteriores de las gavetas pueden empaffarse. Esto es normal. La condensaci6n desaparecera una vez que la puerta se mantenga cerrada pot un periodo de tiempo. • Debido a la exactitud y a la ubicaci6n del sistema sensor de la temperatura de las gavetas ClimateZone TM, las temperaturas de las gaver3sdesplegadas digitalmente pueden ser ligeramente diferentes alas temperaturas de las gavetas medidas con term6metros dom_sticos. Esto es normal. DESHONTAJE DE LAS GAVETAS CLIHATEZONETM: • Tire de la gaveta hacia afuera hasta el tope. • Levante el borde delantero y tire de la gavetahastaque salga. REINSTALACION DE LAS GAVETAS CLIHATEZONETM: • Coloque la gaveta en los rieles laterales. • Deslice lagaveta hasta que la barra descanse en la ranura situada en la parte inferior delantera del caj6n. • Cierre la gaveta. 6O GAVETAS DE AL CLIMATEZONE TM DE LA HUMEDAD Las gavetas C[imateZone TM est_n equipadas con control autom4tico de Ja humedad, elJminando asi [a necesidad de controJes CENAMIENTO CONT. Un material* similar a una tela cubre los * El sistema pequetios respiraderos de aire en el marco de la gaveta sobre el compartimiento de las verduras. Este material controla el flujo de vapor ht_medo que sale del compartimiento de las verduras. Si se produce un derrame en el respiradero de aire o en el material tipo tela, limpie con un patio h0medo. humedad de control consiste autom_itico de la en un material Onico patentado Ilamado 'Shape Memory Polymer' (Polimem con Hemoria de Forma) el cual cuando se lamina con tela, se denomina DIAPLEX. Mitsubishi. DIAPLEX es fabricado por manualesde [a humedad. iiili! i!!i iiit/iii!l ALMACENAMIENTO The Intelligent EN LA PUERTA COMPARTIMIENTOS COMPARTIMIENTO AJUSTABLESDE LA PUERTA PRODUCTOS LACTEOS DE LA PUERTA (Refrigerador) (Compartimiento (Refrigerador Texture DE CANASTAS del Congelador) y Congelador) Los compartimientos de la puerta pueden moverse para adaptarse a sus necesidades de almacenamiento. DESHONTAJE: El compartimiento de productos I_icteos, disetiado para guardar tales art{culos como mantequilla o margarina, puede moverse a otros lugares en la puerta del refrigerador. PARA CAHBIAR • Levante el compartimiento 7 T 7 DE LUGAR: hasta que se salga de los retenes situados en el forro de Levante el compartimiento hasta que se salga de los retenes situados en el forro de la puerta. la puerta. • Tire del compartimiento afuera. derecho hacia Tire del compartimiento derecho hacia afuera. • Invierta el procedimiento para colocar el compartimiento en otra posici6n en [a puerta. • Invierta el procedimiento para asegurar el compartimiento en otra puerta. PRECAUClbN: NO retire los compartimJentos desmontables ni el compartJmiento de productos 14cteos sujet_indolos de la moldura de cromo. 6m posici6n en la Las canastas de la puerta ofrecen almacenamiento conveniente para aquellos articulos que tienden a moverse o deslizarse,tales como las bolsas de vegetaleso de car6. Estas canastas tambi6n son ajustables de [a misma manera que los compartimientos de la puerta. CONGELADOR PARRJLLAS DE REmNSTALACION DE LA PARRILLA: GAVETA DEL HJELO ALAMBRE AJUSTABLES ° AJineela parriJJaen [asguiasde[ marco. (ModeJos sin Distribuidor) DESHONTAJE ALAHBRE: ° Empuje [a parriJJacompletamente hacia atr4s. (No es necesario oprimir [as [eng@tashaciaarriba paraIareinstaJad6n). La m4quina autom4tica de hacer hieJo mantiene esta gaveta[lena con hie[o. Parasacar hie[o, abra [a gaveta. Durante usonormal e[ conjuntode[ marcode la parrJilaEJevator TM NO necesitaser sacado, ° Tire de [a gaveta hacia afuera hasta e[ tope. DE LA$ PARRmLLA$ DE Retiretodos [osarticuJosque est@n sobre[a parriJJa. Levante Jevemente [a parte trasera de [a parriJJa, • Tire de JaparrJJJa derechohaciaafuera. PARA CAHBIAR DE POSICION LA PARRILLA: Ene[ casoimprobableque senecesitesacarel conjunto,es importanteque sesigae[ procedimientode desmontajecorrecto.Verp4gina59. ° Tire de [agaveta hada afuera hasta que salga completamente. ° Hnserte [os ganchos en [as aberturas deseadasde[marco. • Deje que [a parriHa se acomode en su [ugar. Cuando desee co[ocar o retirar articuJos de una canasta ° Alinee [os [ados de [a gaveta en[os PARRJLLA FLEVATOR TM DEL CONGELADOR ° Tire de [a canasta hasta e[ tope. ° incline hada arriba [a parte deJantera de [a canasta. ° Lev_nteJa para sacarJa comp[etamente afuera. bajada sin tener que sacar los alimentos que est4nen eJla. hacia REINSTALACION: Para ajustar [a aJtura, tire hacia afuera ta periJJa de Ja maniveJa situada en [a parte deJantera de Ja parriJJa. GJre Ja maniveJa a Ja derecha para eJevar parrilla y a [a Jzquierda para baiar [a altura de Ja parrJJJa. DE LA PARRILLA: ° Co[oque [a canasta en[os rides extendidos. ° Cobque [as lengOetassituadas en los lados de [a canasta debajo de [as [engOetasde los rides. Las canastas @ben quedar planas en los rJeJes. ° Empuje [a canasta hasta e[ fondo. Retire todos [os aJimentos de Ja parrJJJa. DesJice [a parrJJJa hacia afuera hasta e[ tope. ° Oprima Jas lengiJetas ubicadas debaio de los delantero ° [ntroduzcala manoen [agavetay co[oque[a manedlJade aJambrede [am4quinade hacer hie[ohaciaabajoen [aposici6n('ON'). ° Empuje [a gaveta hacia adentro. EstaparriJJa puede ser subida o de Ja parrJlJa detr_s deJ y contin@ tirando rides [ateraJescorrespondJentes. de[ congeiador, tire de [a canasta hacia adeJante. soporte E REINSTALACION: Aseg@ese de que la par-r-iliaest_ nivelada y firmemente bloqueada en [a parte tr-asera antes de co[ocar aJimentossobre eJia. bordes exteriores hie[o en [a posici6n hacia arriba ('OFF'). gaveta. ° Levante Japarte trasera de Japarrilta. DESHONTAJE manedlJade aJambrede [a m4quina de hacer ° Levante hacia arrJba [a parte deJantera de [a CANASTAS DE ALAMBRE DEL ° HndineeJ borde delantero de [a parriJJa. • Hntroduzcala mano en [a gavetay co[oque [a [a parriJJa hacia afuera hasta que se salsa del marco. 62 / AQUJNA DE HACER l A TQ ATICA H JELO Despu_s de que el refrigerador haya sido conectado a[ suministro de agua,mueva Ia maneciJJa de aiambrehaciaabajoa la posici6n ('ON'). La m4quinade hacerhie[ose Ilenar_ con agua cuando e[ congeIador aJcanceIa temperaturacorrecta. Puedentranscurrir de 8 a 12horasantesde que [am4quinade hacer hie[oproduzcacubosde hie[ousabJes. Descartetodos los cubosde hie[o producidos durante los primeros dos o tres lores. Estos cubos de hie[o inicialespuedentener forma irregulaB estar descoJoridos o contener impurezasprovenientesde [a nuevatuberiade suministrode agua. DEP6SUTO DEL HJELO Paraverificar el niveJde[ hie[oo tener acceso a[ dep6sito de[ hie[o, [evante [a puerta de[ dep6sitodeJhie[o. DESMONTAJE HIELO: DEL DEPOSITO DEL que [a cantidadde cubos de hieJoproducida [evante[amaneciJia de aJambre, apagandoasi[a m4quina. Paradetener manuaJmente e[ funcionamiento • No introduzca los dedos o la mano en e[ mecanisma autom_tico de hacer hielo mlentras el refrigerador est_ enchufado. • En raras ocasiones, los cubos de hielo pueden salir descoloridos, mostrando Apague[am4.quina de hacerhieJomoviendo [a maned[lade aJambrehaaa arriba a [a generalmente un color azul verdoso. La causa de esta tara decoloraa6n es una posid6n_OFP (Apagado). combinaci6n de factores tales como Sosteniendo el borde superior de[ dep6sito ciertas caracteristicas del agua local, la de[ hie[o con una mano, sujete e[ borde plomeria de la casa y la acumulaci6n de sales de cobre en la tuberia inactiva de inferior de[ dep6sito con [a otra mano y tire Cuandolos cubosde hie[oson expuJsados es norma[ que varios cubos saiganunidos. Se podr_n s@arar f4ciimente. La m4quina de hacer hido continuar_ haciendohie[o hasta PRECA UClON: hacia abajo para soJtar el pestiJ[o,[uego tire surninistro de agua que abastece a la de[ dep6sito hacia afuera. m_quina de hielo. [nvJertael procedimientopara reinstaJarel dep6sJtodel hie[o. Ponga en funcionamJento[a m4quinade hater hle[o bajando[a manecillade a[ambre. El consumo continuo descoloridos puede ser perjudicial para la salud. Si observa a mencionada descoloraci6n, descarte los cubos de hielo y p6ngase en contacto con su compaffia de [a m4quina de hacer hie[o, mueva [a manedJiade aiambrehada arriba a [a posJd6n (_OFP), de los cubos de agua local o con la compaffia de tratamiento de agua. NOTA: Se pueden oir ciertos ruidos cuando [a m4quinade hacerhie[opasapor [osdiferentes cido de [afabricaci6nde[ hie[o. NO se deben colocar bebidas ni alimentos ° zumbido de [a v4JvuJade[ agua en el dep6sito del hielo para enfriarlos r@idamente. Estos articulos pueden bloquear la manecilla de alambre, afectando ° drcuJaci6n de[ agua a medJdaque se [[ena [a bandeja el funcionamiento de la m_iquinade hacer hielo. ° ruido producido por [os cubos de hie[o a[ caerdentro de[ contenedorvado. Si e[ hie[o no se usacon frecuencia,[os cubos se opacar_mdisminuir4nde tamaffo, se pegar_n y adquirir4n maI sabon Vacieel dep6sitode hie[o peri6dicamentey [4ve[o conaguatibia. Enju4gue[o y s6que[obien. 63 I DJSTRJBUJDOR AL TO ATJCO DE HiE LO AG A (A, ODELOS SELECTOSl Luz DEL DISTRIBUCION DE AGUA Y HIELO Cuando se oprime el accionador, la luz del distribuidor se ilumina autom;iticamente. Para NOTAS: encender autom;iticamente la luz, oprima la • Cuandouseel distribuidor de hielo por primeravez,descartelasprimerasdos o tres docenasde cubosde hielo. • Cuando use el distribuidor de agua por primera DISTRIBUIDOR vez, optima el accionador durante diez minutos para purgar el aire de la tuberia del agua. Descarte los primeros cinco o seisvasos de agua.Esto asegura_ que el agua de beber sea pura tecla "_-. Para apagar la luz, oprima nuevamente la tecla. Para detener la producci6n, deje de oprimir el accionador y mantenga el vaso en su posici6n pot unos momentos para recibir los Oltimos pedazosde hielo o las t_ltimasgotas de agua.La puerta de distribuci6n del hielo permanecer;i abierta pot un corto periodo de tiempo. Cuando se cierre, se escuchar;i un sonido. TECLAS PARA HIELO MOLIDO, AGUA CRUSH CUBOS Y CUBE PARA EL DISTRIBUIDOR YAGUA DE HIELO • A veces puede que el distribuidor expulse hielo molido cuando se haya seleccionado hielo en cubos. Esto sucede ocasionalmente cuando han pasado accidentalmente unos pocos cubos al triturador. BLOQUEO DEL DISTRIBUIDOR • Asimismo, cuando se cambia de hielo Para interrumpir la energia el6ctrica hacia el distribuidor del aguay del hielo de modo que no puedaset usado,oprima la tecla __n3 veces dentro de I0 segundos. y fresca. Para obtener hielo o agua, coloque un vaso contra la parte superior del accionador y optima. Mantenga el vaso contra la abertura del hielo para evitar derrames. SUGERENCIAS La teda de bloqueo se iluminar;i cuando el distribuidor est6 bloqueado. Optima nuevamente la tecla 3 veces dentro de I0 para desbloquear el servicio de agua y hielo. BANDEJA PARA DERRAMES NO vacie agua en la rejilla de la bandeja para derrames que se encuentra en la parte inferior del distribuidor. Esta es un ;irea para derrames NO un desagLie. Los derrames normales pequetios se evapora_n. Los derrames m;is grandes deben ser limpiados con un patio suave o con una esponja. La rejilla puede deslizarse hacia afuera para la limpieza. Se recomienda limpiar peri6dicamente el ;irea para derrames para evitar la acumulacion de dep6sitos minerales. WATER molido a cubos, puede que se expulse hielo molido en vez de cubos. Esto tambi6n puede suceder si en el dep6sito de almacenamiento ha)' cubos de tamatio irregular o pedacitos de hielo. • Si se usa con frecuencia o exclusivamente la opcion 'crushed' (hielo molido), seleccione ocasionalmente la opcion 'cube' (cubos) para despejar cualquier hielo molido que se pueda haber acumulado en el conducto. • Se puede observar una pausa leve cuando se expulsa el hielo molido. Esto es normal pues el hielo esr_ siendo enviado al triturador. Los pedazos de hielo molido variar;in en tamatio y forma. • Si el distribuidor de hielo no se usa con frecuencia, los cubos de hielo pueden pegarse unos con otros y puede que sea necesario separarlos quebr;indolos o descartarlos. • No agregueen el dep6sito hielo que no haya sido producido por la m;iquina de fabricar hielo. Puede que no se distribuya ni se triture apropiadamente. • Evite hacer funcionar el distribuidor de N 6 PANEL CONROL DE DEL DISTRIBUIDOR Las teclas de control se encuentran en el panel de control del distribuidor. Para seleccionar la hielo en forma continua por re;is de cinco minutos. Retire del dep6sito con la mano las cantidades grandes de hielo. • Evite distribuir funci6n deseada, pulse la tecla correspondiente. Cuando se oprime cualquiera de estas teclas elias se iluminan. ACCiONADOR BANDEJA PARA DERRAMES hielo directamente en vasos de loza o cristal finos. La presi6n que se ejerce contra el accionador y el hielo al caer en el vaso pueden trizar o picar los articulos delicados. • El agua del distribuidor no es tan fria como el agua con hielo. El primero o segundo vaso de agua ser;in m;is tibios que los subsiguientes. • Para evitar salpicaduras,llene primero el vaso con hielo antes de agregar el agua. 64 FJLTRO DEL AGUA INSTALACION INICIAL DEL CARTUCHO FILTRANTE El filtm del agua se instala en el compartimiento mec_inico en la parte superior del refrigeradon Su refrigerador rue entregado de la f_ibrica con una derivaci6n de filtro. Si usted no instal6 el filtm cuando el refrigerador rue instalado, puede encontrar el cartucho filtrante empacado dentin del refrigerador. Puede ser f4cilmente instalado sin tener que usar piezas adicionales, ni tornillos o sujetadores. Si su hogar est_ equipado con un sistema de tratamiento de agua por osmosis inversa, no es necesario instalar este filtro adicional. La 3. Saque cuidadosamente el filtro de su empaque. 4. Retire la tapa roja del filtro. 5. Lubrique la junta anular con aceite vegetal comestible. • Para que funcione el sistema monitor del filtro de agua,es necesario que la energia pueda set insertado en la cabezadel filtro. Gire el cartucho ¼ de vuelta a la derecha hasta el tope para bloquearlo en su lugar. Haga salir agua por el distribuidor durante 7. I0 minutos para exculsar cualquier particula suelta que pueda haber. 8. Verifique cuidadosamentesi hay escapes. REEMPLAZO DEL CARTUCHO FILTRANTE I. Gire ¼ de vuelta a la derecha el cartucho filtrante para desengancharlo de la cabeza. nuevo filtro. Gire con cuidado hasta que el cartucho se salga de la cabeza, pero NO cartucho. 2_ Saque cuidadosamente el tire del filtro de repuesto de su empaque. Derivaci6_ AVISOS ESPECIALES Es esencial que los requerimientos de funcionamiento, mantenimiento y reemplazo del filtro sean realizados como hayan sido programados. Este producto es para uso con aguafria solamente. No use con agua que sea microbiol6gicamente peligrosa o de calidad desconocida sin haberla desinfectado de manera adecuada antes o despu6s de pasar por el sistema. Los sistemas certificados para reducci6n de quistes pueden ser usados en agua desinfectada que pueda contener quistes filtrables. el6ctrica hacia el refrigerador est6 CONECTADA cuando se instala el de Filtro Si el refrigerador ha estado fuem de uso o no se ha usado el distribuidor de aguay hielo por m_isde 2 semanas,es necesario reemplazar el filtro cuando el refrigerador sea puesto en servJcJo nuevamente. 6. Alinee las lengLietasdel cartucho para que derivaci6n de filtro debe quedar en su lugar. IMPOR TAN TE: PERiODOSDE NO Uso 3. Siga desde el paso 4 al 8 de la secci6n Para su conocimiento y seguridad, se recomienda que la calidad de su agua sea probada peri6dicamente. Los contaminantes u otras substanciaselimina o reduce este sistema de tratamiento de agua no est_innecesariamente presentes en su agua. La conexi6n del agua de alimentaci6n debe estar de acuerdo con los reglamentos de fontaneria aplicables. Instalaci6n Inicial del Cartucho Filtrante. I. Retire la tapa del compartimiento mec_inico(ver p4gina56). 2. Gire ¼ de vuelta a la derecha la tapa de la derivaci6n de filtro para desengancharla. Retire [a derivaci6n de filtro del dispositivo de soporte del filtro. NOTA: Un La duraci6n del filtro puede ser afectada si hay condiciones anormales del agua o incidentes extraordinarios tales como inundaciones de bocas NOTA$: • La derivaci6n de filtm o el filtro del agua deben estar instalados para que la m_iquinade fabricar hielo distribuya agua o hielo. • NO descarte la derivaci6n de incendio, reparaci6n de dep6sitos municipales o condiciones variables del agua local. de filtro. Gu_irdela para uso future, en caso de que usted decida usar el distribuidor de agua y hielo sin un filtm. 65 cartucho filtrante recientemente instalado puede causar que el agua salpique temporalmente del distribuidor. Estado de California Departamento de Servicios de la Salud FJLTRANTES DE RFPUESTO Dispositivo de Tratamiento de Agua Nfimerode Certificado Paraobtener cartuchosfiltrantes de repuesto o parareparadones,p6ngaseen contactocon su distribuidor local o con HaytagAppliances SalesCompany,Jenn-AirCustomerAssistance Ilarnandoal [-866-45%6298(EE.UUy Canada) NQmero de Nodelo dM Fikro 99- 1408 Fecha de Emisidn: 14 de Diciembre de 1999 de Repuesto: Designaci6nde Marca Registrada/Modelo UKF7002AXX - Sabot,o[or, doro, qostes y piorno Elementos de Repuesto UKF 7002 AXX MaytagPuriCleanUKF 7002AXX El fikro de aguaPuriCleanTM esfabricadopara HaytagAppliancespot-: Cuno hcorporated 400 ResearchParkway Heriden,CT 06450 Hedidade[Caudal: Ternp.Hin. de Open: Ternp.H_x.de Oper.: Presi6nHin. de Open: 0,5gprn ([,9 L) 33oF (0,60C) 100° F (380C) 30 Ibs/pulg2 (207 Kpa) Presi6nH_x.de Open: 125[bs/puIg.2 (862 Kpa) El filtro indicado a continuaci6n Contami_ante_ Mierobiol6gicosv Turbiedad ) ha sido probado y certificado de acuerdo con NSF International baio las Normas 42 y 53 de ANSI/NSF para reducci6n de las siguientes irnpurezas: UKF7002A×× Sabor/Olor Si CIoro CJase I, Norrna 42 Si Turbiedad, Norrna 53 Si _:_iiiiii_)i_ %_ No ParticuIas, Norrna 42 Si (Ciase I) Quistes, Norrna 53 Si Plorno, Norrna 53 Si Capacidad 4 [6 galones use con agua que excepci6n de que los usados en agua que contenga (1574 L) Funci6n Quirnico/ Nec_.nJco Vet [a FichaT_cnica de[ producto para obtener mayor inforrnad6n sobre los filtros. 66 &. !i¸¸ ili. se_ _i_r_biol6gic_6nt_ ii ¸¸¸ %ii :iiilj;!J̧¸¸¸ T "¸¸¸i!ii peligr_ i; %_;iiii;:: o Oe calidad desconocida a de quistes pueden set quistes. F PRA, CO CONSEJOS PARA LA C JPULACJ DE AL E S CARN :S FRESCASDE EJrefrigeradordebemantenersedentrode los ffmitesde 340F(I ° C}- 380F(30C) seg_nsea su preferencia. E[ compartimiento deJ congeJador debe mantenersea 0° F(-[8 ° C) o menos. El mejor enfriamientose [ogracuandoe[ aire circub.[[brementeaJrededorde [os alimentos. No [[ene demasiado [as parriHas dei refrigeration HoEvos Y PRODUCTOS LAcTEos Guarde los huevos en [a parriJJadd refrigerador en Hacaja de cart6n original. klantenga [os huevos refrigerados enteros hasta que est_n [istos para usaHos.No [os deje que se cMienten a temperatura ambiente antes de cocinados. No usehuevosque est_nquebrados, VACUNO Deje Ia came de vacuno y de ave en sus envases origJnMes antes de usar (Ja manipuHaci6n continua puede introducir bacterias en eJproducto). Guarde aHgunascarnes crudas en paquetes seHadospara evitar escapesy posible contaminaci6n con otros aJimentosY superficies. Si no va a congeJarIas carnes frescas,gu4rdeJas en [a gaveta CIimateZone TM Y use e[ ajuste _Heats' (Carnes}. Vedfique Y observe todas las fechas de expiraci6n de [os articuJos deteriorabies que sean precocinados o [istos para servir. SOBRAS Refrigere o conge[e Iassobras inmediatamente. Nunca se deben dejar [os aJimentos deteriorab[es fuera de[ refrigerador a temperatura ambiente por m4s de 2 horas. Guarde [as sobras en contenedores [impios, no hondos y herm@ticamente seiJados.E[ nQdeo VerifiqueHas fechasde frescuraimpresasen los de los pedazos de came grandes Y densos o las envasesde [os productos[_cteos, oIias de sopas y estofados hondas se demoran m4.s en [[egar a una temperatura de Refrigerelos productosl_.cteosJnmediatamente conservaci6n segura. En los contenedores despu@s de compradosy despu_sde cadauso. bajos los aIimentos se enfrian bien m4s Ocasiona[mente se producir4 moho en [a superfide de [os quesos duros (Suizo,Cheddar, Parmesano, etc.). Recorte por [o menos una puJgadaah'-ededor Y debajo de[ 4tea afectada, manteniendo eJ cuchiJJo aJejado deJ moho mismo. Si e[ queso suave,el reques6n, las rebanadasde queso u otros aJimentoscon queso desarroJJan moho no [os guarde, desc4.rteJos. J:RUTAS Y VERDURAS Y DE AVE No compre huevosque est6nsiendovendidos de un estantey que no est_nrefrigerados, Cierre herm_ticamente[as cajas de cart6n despu_sde usarparaevitarque penetreaire Y Moresde otros aJJmentos. SERVACJON r_pidamente. Corte los pedazos de came en rebanadas de 3 puJgadas(8 cm) o menos y deshuese la came de ave antes de refrigerarJa. DNida Jassopas y estofados en contenedores m_s pequeBos. Cuando vueiva a usar [as sobras, cMi_nteJas bien. CaJiente [as sMsasY sopas r_pidamente Y d6jeJas hervir por 1o menos durante un minuto. Ca[iente [as otras sobras a H65° F (740 C). 67 Guarde en [a gaveta CJimateZone TM en e[ ajuste apropiado (Productos AgdcoJas o Ckricos,ver p_.gina 60), Separelos productos agricoJasfrescos antes de guardarJosy use primero [os que est_n magulladoso suaves,Descarte aqueJJos que muestranseffaJes de deterioro. Hanipule con cuidado [os productos agricoJas frescos. A@n una pequeffa maguHadurapuede provocar deterioro y causar p_rdida prematura de [a cMidad. EnvueJva [os a[imentos que producen o[or taJescomo [as ceboJJasy e[ repoJ[o. No torte n[ [ave [a frutas )' verduras frescas hasta que no est_n [istas para set usadas. E[ [avado puede quitar [a protecci6n natural y a[ cortadas se [nicia [a fermentaci6n. Ambos factores pueden tenet un efecto negativo en [a duraci6n de los productos. Lave todas [as frutas y verduras frescas aJ momento de usar[as,a_n aqueJ[asque tienen c_scara que no va a set comida. Esto evita que penetren bacterias deJ exterior a[ interior comestible durante e[ corte. CONSERVACJ6N DE No vueJvaa congeJarlos ardcuJos que se hayan descongeJadocompJetamente. E[ congeJador funcionar4 mejor cuando est6 [[eno de aJimentos. Si no ha)' suficJentes aJimentos para [[enar pot 1o menos Us de[ conge[ador, use bolsas de hie[o o cajas de cart6n de Jeche [[enas con agua para que eJ congdador quede Heno hasta tM capaddad. / TABLA DE SELE,CCION Y CONSERVACION DE VERDURAS Achicoria Roja Elija cabezasbien formadas y compactas. Las hojas deben ser de color marr6n rojizo oscuro con venas blancas, Guarde en la gaveta ClimateZone TM en el ajuste 'Produce' (Productos Agrkolas). Alcachofas Seleccionar cabezasapretadasy compactas que sesientan pesadas para su tamaho. Evite las que est6n musflas, con moho o lehosas, Guarde en la gaveta ClimateZone TM en el ajuste 'Produce' (Productos Agrfcolas). Betabeles SeleccJonar betabeles de tamaho pequeho o mediano con piel firme y suave.Los tallos deben set tiernos y frescos, Retire los tallos para guardarlas. Guarde en la gaveta ClimateZone TM en el ajuste 'Produce' (Productos Agrfcolas). Bok Choy Busque los tallos limpios y tiernos con hojas de apariencia fresca. Evite el producto que est6 marchito o amarillento, Guarde en la gaveta ClimateZone TM en el ajuste 'Produce' (Pmductos Agricolas). Bretones Los bretones (coles) de buena calidad deben set de color brillante con textura tierna. Evite los que est6n limosos o descoloridos, Guarde en la gaveta ClimateZone TM en el ajuste 'Produce' (Pmductos Agricolas). Br6culi Los capullosdeben ser de color bien verde, firmes y estar bien apretados. Las hojas deben ser brillantes y no marchitas, Guarde en la gaveta ClimateZone TM en el ajuste 'Produce' (Productos Agricolas). Coles de Bruselas Seleccionar cabezas redondas y pequeBas con hojas compactas de color verde oscuro. Evite las que est6n esponjosas, mustias o amarillas. Manipule Io menos posible y use tan pronto como sea posible. Guarde en la gaveta ClimateZone TM en el ajuste 'Produce' (Productos Agricolas). Coliflor Escoja las coliflores que sean de color blanco cremoso con capullos compactos. Las hojas que las envuelven deben set color verde brillantes y estar firmemente adheridas. Guarde en la gaveta ClimateZone TM en el ajuste 'Produce' (Productos Agricolas). Champifiones Los champiffones deben ser rollizos, firmes y sin manchas. Guarde en el contenedor original, no guarde en bolsas pl_isticas. Guarde en la gaveta ClimateZone TM en el ajuste 'Produce' (Productos Agricolas). Esp__rragos Seleccionar tallos firmes y derechos con puntas compactas. Envuelvalos extremos de los tallos en papel de toallas.Guarde en la gaveta ClimateZone TM en el ajuste 'Produce' (Productos Agricolas). Espinaca Busque aquella que sea de color verde profundo. Evite la espinaca que est6 amarillenta, marchita o que tenga tallos largos, Guarde en la gaveta ClimateZone TM en el ajuste 'Produce' (Productos Agricolas). Lechuga:BostonlBib, lechuga repollo, romana Evite las hojas que aparecen marchitas, descoloridas, secas o transparentes. Evite las cabezascon marcas negras (es normal un poco de color marr6n debido a los procesos que ocurren despu6s de la cosecha). Guarde en la gaveta ClimateZone TM en el ajuste 'Produce' (Productos Agricolas). Maiz Busque el que tenga hojas verde brillantes y humedas y que al abrirlas revelen corridas de granos bien llenos y uniformes, Cuando se pinchan,los granos deben salpicar jugo. Guarde en la gaveta ClimateZone TM en el ajuste'Produce' (ProductosAgricolas).Use tan pronto como sea posible. Mezclas de verduras reci_n cortadas y para ensaladas Las verduras deben ser de colores brillantes. Evite los productos que est6n mustios o limosos. Evite los contenedores que est6n perforados. Observe las fechasde vencimiento de venta o de uso. Mant6ngalas frias en la gaveta ClimateZone TM en el ajuste 'Produce' (Productos Agricolas). Puerros Elija puerros de tama_os m_ispeque_os con la baserelativamente derecha (no abulbadas), Gu_rdelos lejos de los alimentos que absorben olores. Guarde en la gaveta ClimateZone TM en el ajuste 'Produce' (Productos Agricolas). R__banos Busque aquellos que sean de color brillante, con raices bien formadasy came blancay tierna. Los tallos debenser verdes y frescos, Guarde en la gaveta ClimateZone TM en el ajuste 'Produce' (Productos Agricolas). Zanahorias Zanahorias firmes, bien formadas y suaves.Evite las que est6n flexibles o mustias, Recorte los tallos bien cerca. Guarde en la gaveta ClimateZone TM en el ajuste 'Produce' (Productos Agricolas). 68 / TABLA DE SELE,CCION Y CONSERVACION DE FRUTAS Ar_ndano Agrio Seleccionar losar4ndanosagriosque seanfirmesy de buen colon Evitelos que est6nmarchitoso blandos. Guarde en la gaveta ClimateZoneTM en el ajuste 'Citrus' (ProductosCitricos). Bayas: Moras Ar_ndanos Frambuesas Frutillas/Fresas Lasbayasde buenacalidaddebenestarsecas,limpias,rollizasy de buencolor. Moras: No debentener adheridoel sombrerete. Guarde en la gaveta ClimateZoneTM en el ajuste'Produce'(ProductosAgricolas).Guarde en la cajaventiladaoriginal. Ar__ndanos:Debentener un color plateadobrillante. Fresas:Lossombreretesdebenestar frescos,verdese intactos. Cantalupo/Mel6n: Elcantalupono madurar4despu6sde la cosecha.SeleccioneaqueIlos que seanpesadospara su tama_o,que seansim6tricos y tenganunafraganciasuave.La nervaduradebeser gruesacon un color dorado derondo,no verde.Elextremo deltallo debeser un poco blando. Si no est4 cortado guardar sobre la mesada. Despu6s de cortarlo, guarde en la gaveta ClimateZone TM en el ajuste 'Produce' (Productos Agricolas). Cerezas/Guindas Lascerezasdebenser rollizascon pielesfirmesde color brillante y tallos verdes. Guarde en la gaveta ClimateZone TM en el ajuste 'Produce' (Productos Agricolas). Ciruelas Seleccionaraquellasque tengacolor completo,que seansuaves, rollizasy relativamentefirmes.Evitelasciruelascuyapiel est_irota o que est6nmustias. Deje madurar a temperatura ambiente y luego guarde en la gaveta ClimateZone TM en el ajuste 'Produce' (Productos Agricolas). Damascos/Albaricoques Seleccionarlosdamascosqueseanrollizos,relativamentefirmesy de color dorado o naranjaoscuro.Evite los que tenganpuntos suaveso muy blandoso sison de color amarillop_ilidoo amarillo verdoso. Deje madurar a temperatura ambiente. Cuando est6n maduros, guarde en [a gaveta ClimateZone TM en el ajuste 'Produce' (Productos Agricolas). DuraznoslMelocotones Evitelos duraznos(melocotones)quemuestrenestarverdes,muy duros o cuyapiel est6 arrugada.La piel debe tenet un color de rondo que seacremao amarillento. Deje madurar a temperatura ambiente, luego guarde en la gaveta ClimateZone TM en el ajuste 'Produce' (Productos Agricolas). Kiwis Loskiwis de buenacalidadson rollizos sin arrugasni seffalesde daffo exterior. Guarde en la gaveta ClimateZone TM en el ajuste 'Produce' (Productos Agricolas). Limones y Limas Elijala fruta que seafirme y pesadaparasu tamafio. Guarde en la gaveta ClimateZone ajuste 'Citrus' (Productos Citricos). Mangos Elija aquellos que no tengan magulladuras y manchas.Los mangos que est_inmaduros son relativamente m_isblandos. Guarde a temperatura ambiente. Manzanas Busque manzanasque sean firmes, de piel suavey buen color. La presencia de una escaldadura,que es una mancha seca de color marr6n en la piel no afecta el sabot. Manipule con cuidado para evitar magulladurasy daffo de la piel. Guarde en la gaveta ClimateZone TM en el ajuste 'Produce'(Productos Agricolas). Naranjas Seleccionar [a fruta que sea pesada para su tamaffo. Evite [a que tenga puntos blandos o moho blanco en los extremos. Esnormal que las naranjasmaduras tengan un leve color verdoso, Mantenga las naranjas separadas de los alimentos que absorben olores tales como queso o mantequilla. Guarde en la gaveta ClimateZone TM en el ajuste 'Citrus' (Pmductos Citricos). Nectarinos Busque los que sean de color amarillo anaranjado entre _reas de rojo, sin nada de verde. La piel debe set suavey sin manchas, Deje madurar a temperatura ambiente luego guarde en la gaveta ClimateZone TM en el ajuste 'Produce' (Productos Agricolas). Papayas Las papayasdeben ser firmes con la piel sin manchas,sin importar cual sea el grado de madurez, Guarde a temperatura ambiente. Una papaya esr_ lista para comerla cuando aproximadamente _ de la c_iscaraes de color amarillo o TM en el amarillo anaranjado yes blanda cuando se aprieta suavemente en la palma de la mano. centin(_a... 69 Peras Seleccionarlasperasque seanfirmesy sin manchas. Deje madurar a temperatura ambiente, luego guarde en la gaveta ClimateZone TM en el ajuste 'Produce' (Productos Agdcolas). Pifia/Anan_ La piffa (anan_)debe ser tomada de la planta cuando est_ madura pues no madurar_ fuera de la planta. Selecdone las que tengan hojas verdes y aroma duke. Evite lasque tengan puntos blandos u olor a fermento. Guarde en la gaveta ClimateZone ajuste 'Citrus' (Productos Citricos). TM en el Pomelo/Toronja Elija aquellos que sean pesadospara su tamaffo y que sean pianos en ambos extremos. Guarde en la gaveta ClimateZone ajuste 'Citrus' (Productos Citricos). TM en el Sandia La sandia debe estar madura cuando se compra. No maduran despu6s de la cosecha. Una sandia que ha sido cosechada ya madura se caracteriza por tenet la c_scara opaca,tal[o seco y un color amarillo en el lado inferior donde tocaba el suelo. Una Si no est_ cortada guardar sobre la mesada. Despu6s de cortarla, guarde en la gaveta ClimateZone TM en el ajuste 'Citrus' (Productos Citricos). sandia madura tambi6n producir_ un sonido hueco al golpearla con la mano. Si la c_scara es brillante y blanca, verde claro o amarillo claro por el lado inferior, significa que no est_ madura. Tangerinas,Tangelos Busque aquella fruta que sea pesadapara su tamaffo. Evite las que tengan puntos blandos, puntos mojados o moho. Guarde en la gaveta ClimateZone ajuste 'Citrus' (Productos Citricos). Tomates Los tomates deben tenet la c_scara brillante y la pulpa firme. Evite aquellos que est6n blandos, que carezcan de color o que tengan manchaso grietas de crecimiento. Guarde a temperatura ambiente. Lastemperaturas refrigeradas afectan el sabot y la textura del tomate. Uvas Seleccione las uvas que sean rollizas y que est6n firmemente adheridas a tallos verdes flexibles. Guarde en la gaveta ClimateZone TM en el ajuste _Produce' (Productos Agricolas). No las guarde en contenedores herm6ticos. 7O TM en el ANTENJ JENTO DESHONTAJE DEL FOCO SUPERIOR EN AHBOS COHPARTIHIENTOS: CONDENSADOR Se recomienda [Jmpiar e[ condensador cada 3-6 meses, PARA LIPIPIAR: ° Retire [atapade[compartimientomec4nico (ver p4gina56). Oprima con [L los dedos las situado en la parte trasera del refrigerador. • Levante y retire la parrilla de vidrio. leng0etas situadas detr_is del panel de control electr6nico situado en la • Corte la aJimentaci6n ei_ctrJca aJ refrige- • Retire el deflector de aire ClimateZone TM Franja del Deflector de Aire ,t parte superior de[ compardmiento. rador usando e[ interruptor principal Baje la pantalla de la luz. NOTA: Reemplace AI cortar la electricidad en el panel de control interior del refrigerador solamente detiene el enfriamiento en ambos compartimientos. NO se corta alimentaci6n el6ctrica al refrigerador. la foco(s) AI5 el (los) foco(s) est_indar de 40 para watts. fundidos Disponibles distribuidor (nOmero de repuesto Despu6s colocar con electrodom6sticos de su 31956). de Parrilla el (los) foco(s), empuje la • Use la escobilla auxiliar de una pantalla de la luz nuevamente a su aspiradora para lugar original. soltar el polvo Y las pelusas de las aletas del condensador. Aspire para sacar la suciedad. • Despu6s de la limpieza, vuelva a colocar el interruptor principal en la posici6n 'ON' (Encendido). • Vuelvaa colocar la tapa del compartimiento mec4nico. Despu6s PARTE JNFERIOR REFRIGERADOR DEL Detr_is de la gaveta ClimateZone TM hay un foco T0 de 40 watts. Los repuestos para este foco est_in disponibles de su distribuidor n0mem de repuesto MCS 61008236). DEL Foco PARTE SUPERIOR DEL REFRIGERADOR Y DEL • A fin de evitar que se daffen las gavetas ClimateZone TM, se debe cortar la electricidad con el interruptor principal (vet p_gina 55) antes de cambiar el foco. CONGELADOR Existen focos en la parte superior de cada compartimiento. parrilla, se pueden ver 2 tornillos detr_is de la gaveta. Usando un destornillador de ¼" de punta hexagonal, retire estos tornillos. Deslice el conjunto hacia adelante. INPORTANTE: REEMPLAZO de sacar la REEHPLAZO DEL FOCO SITUADO DETRAS DE LA GAVETA CLIHATEZONE TM SUPERIOR: del compartimiento Destornille el foco y reempl_celo con un foco T0 de 40 watts. Deslice el conjunto nuevamente hacia atr_is a su lugar original.Alinee los agujeros de los tornillos, asegur_indosede que [o conductos de[ aire est6n alineados.Vuelvaa colocar los dos tornillos.Vuelva a colocar la parrilla en • Corte la electricidad hacia el refrigerador AD VER TEHCIA: con el interruptor Siempre recuerde que debe cor_ar ("0") la elec_ricidM hacb el refrigerMor usar guantes cuando cambie los focos. principal situado en el compartimiento mec_nico (ver Figina 56). y • Retire todos los alimentos de la gaveta ClimateZone TM. su lugar y el deflector de aire. Vuelva a insertar la gaveta en el compartimiento. Conecte la electricidad hacia el refrigerador con el interruptor principal INPORTANTE: • No retire el pedazo de espuma situado entre las gavetasClimateZone 7m TM. REEMPLAZO DEL FOCO $mTUADO DETRAS DE LA GAVETA CUMATEZON£ TM INFERIOR: • Deslice el compartimiento adelante. ° Corte [a eJectricidad ("0") hada e[ refrigerador con ei interruptor principal situadoen et compartimientomec_nico(ver pb.gina 56), " Retire todos ClimateZone Ios alimentos de h hacia • Destornille el foco y reempI4ceJocon un foco T8 de 40 watts. • DesJiceel conjunto nuevamentehaciaarras a su Jugaroriginai.AJineelosagujerosde los tornillos.VueWaa coJocarlosdos tornillos. " Retire el deflector- de aire ClimateZone TM situado en la parte trasera deI refrigerador, ClimateZone Levanteel conjuntosuperior y coJ6qudo nuevamenteen su Jugardejandosuficiente espaciopara poder akanzar Jos cordones el@tricos. Para vower a conectar los • Levantey retire la parrilh de vidrJo. cordones deJconjunto superior,alinee los bornes debidamentepareadosy cdoque juntos amboscordones. ° Despu6s de sacar [a parri[[a, se pueden ver 2 Empuje e[ coniunto de nuevo a su [ugar tornillos detr_.s de [a gaveta. Usando un originaJy a[inee los agujeros de los torniJIos. destornitJador de _4" de punta hexagonat, retire estos tornHIos. VueJvaa colocar los dos tornilJos y despu_s TM superior. ° Desiice el conjunto de[ compartimiento vudva a colocar Japarriih de vidrio en su Jugar. CoIoque nuevamente Ja franja deI deflector de ah'e. superior hacia adelante. Corte Ia electricidad ("0") hacia el refrJgerador con el interruptor principal situadoen el compartimientomec_nico(vet p4.gina 56). dep6sito de[ hielo que se encuentra en frente de [a luz (modelos selectos). Usando un destorniJJador phil@s, retire el torniJJo de montaje de JapantaHade JaJuz. DestornilJe el foco y reempl_celo con un foco de eiectrodom_stico T8 de 40 watts. III • VueJvaa instalar Ja pantaib de JaJuz. • VueJva a insertar [a canasta del congeIador o eJdep6sito del hieJo. [ _ .............. _ con eJJnterruptor principal. ° Desconecte los cordones eJ6ctrJcos de[ oprimiendo DEL Conecte Jaelectricidad hacia el refdgerador • Vuelva a colocar Jasgavetas. enchufe DARTE iNFERIOR Retire la canasta del congeJador o e[ gaveta TM. arriba del compartimiento inferior [as [eng_Jetas y • Conecte la eJectricidad hacia eJrefrigerador separando suavemente. Retire el conjunto con eJinterruptor principal. comp[etamente hacia afuera y deje a un [ado. IMPORTANTE: ° Retire los torniJlos de cabeza hexagonal situadosdetr_sde[compartimientoinferior. Luz DEL DISTRIBUIDOR DE AGUA Y HmELo PARA REEMPLAZAR: • No retire el pedazo de espuma situado entre lasgavetas ClimateZone TM. Corte Ia eJectricidad refrigerador ("0"} con eJ Jnterruptor hacia eJ principal situado en el compartimiento mec_nico (vet p4.gina56). Ubique e[ foco en el _.readeJ distribuidor a [a izquierda de [a tecJa del accionador. Retire eJfoco, • Reemplaceel foco usandoun foco de 120V, 7 watts, • Conecte la electdcidad hada el refdgerador con el interruptor principal. 72 SONIDOS NOR FUNCIONAMIENTO LES DEL Las recientes mejoras en el diseho de la refrigeraci6n puede causar sonidos en su refrigerador que no se observaban en modelos m4s antiguos. Estas mejoras fueron hechas para clear un refrigerador que conserve mejor los alimentos, que ahorre energia y queen general sea m_issilencioso. Debido a que los nuevos disehos son m4s silenciosos que los modelos antiguos,ahora usted podr_ detectar sonidos que antes existian en los modelos antiguos pero que pasabaninadvertidos debido a los niveles de ruido m4s altos del refrigerador. Muchos de estos sonidos son normales.A continuaci6n se indican algunos de los sonidos normales que puede hacer su nuevo refrigerador: CIRCULACION DEL REFRIGERANTE: La circulaci6n del liquido de enfriamiento en el _irea del congelador puede causar un gorgoteo o ruidos de golpes suavescuando el refrigerador se enciende y se apaga. COMPRESOR: El compresor de este refrigerador tiene un motor de velocidad variable. Esta variabilidad permite el ajuste de[ sistema a [as diferentes necesidades de uso. Esto producir_i sonidos de cambio de velocidad y algunos zumbidos m_.s altos que son normales para el funcionamiento de este tipo de INTERRUPTORESDE CONTROL: En el 4rea de los controles electr6nicos hay numerosos interruptores de control que producen un chasquido silenciosos cuando usted usa el refrigerador o durante algunas de las funciones normales del sistema. MAQUINA compreson DE HACER El gabinete ocasionalmente generar_ un ruido como un sonajero cuando los cubos de hielo son expulsados dentro del dep6sito del hielo del congelador. Adem_.s puede oir cuando el motor esr_ expulsando ese hie[o. Estos son sonidos normales y necesarios fabricaci6n del hielo. DEL AIRE: El refrigerador tiene un nQmero de ventiladores que hacen ruido a[ circular el aire. El ventilador del congelador circula aire fdo a trav6s del refrigerador. El ventilador de recirculaci6n de[ para la refrigerador ayuda a mantener m_is uniforme la temperatura de ese compartimiento. El ventilador del condensador en la parte superior de su refrigerador se utiliza para eliminar el calor generado por el sistema de[ refrigerador. Finalmente, los compartimientos ClimateZone TM circulan aire para mantener temperaturas 6ptimas. VALVULAS DEL AGUA: Puede oir un leve zumbido debajo del refrigerador cuando el distribuidor de hielo pide el agua o cuando la m4quina de hacer hielo necesita agua para hacer el hielo. NIVELACION DEL GABINETE: Un gabinete que est6 desnivelado causar_iruidos de vibraci6n y como de sonajeros. 73 LIMPIEZA CUIDADO Condensador Limpie con una escobilla de cerdas suaveso con una aspiradora cada3-6 meses.Para informaci6n adicional, vea la p;igina 71. Manijas de las Puertas Limpie con detergente y aguay liquidos rociadores suaves.No use limpiadores abrasivos. Puertas - Pintadas Limpie con detergente y agua y liquidos rociadores suaves.Seque con un patio suavey limpio. No use un patio sucio. No use esponjas de restregar, limpiadores en polvo, blanqueadores o limpiadores que contengan blanqueador. ............................. o 0 * SIEMPRE LIMPIE A FAVOR DEL GRANO. n_ w IX u.I Limpieza Diaria/Suciedad Leve - Limpie con uno de los siguientes - Agua con jab6n, soluci6n de vinagre/agua,limpiador de vidrio y superficies 'Formula 409'* o limpiavidrios similares - usando una esponia o patio suaveh0medo. Enjuaguey seque. Parapulir y ayudar a evitar las marcasde los dedos, use desputs 'Stainless Steel Magic Spray',Pieza No. 20000008**. Suciedad Moderada/Extrema - Limpie con uno de los siguientes -'Bon Ami','Smart Cleanser' o 'Soft Scrub'* - usando una esponja mojada o un patio suave.Enjuaguey seque, las manchasdificiles pueden ser quitadas con una esponja 'Scotch-Brite'* humeda; frote uniformemente siguiendo el grano. Enjuague y seque. Para restaurar el brillo y eliminar las vetas,aplique 'Stainless Steel Magic Spray'. Descoloraci6n - usando una esponja o un patio suaveh@medo,limpie con 'Cameo StainlessSteel Cleaner'*. Enjuague inmediatamente y seque. Para quitar las vetas y restaurar el brillo, aplique enseguida'Stainless Steel Magic Spray'. Panel de Control n_ 0 IJLI IZ -- * Limpie con un patio humedo. Seque bien. • Se pueden usar limpiavidrios si se aplican en el patio primero. No use cantidades excesivas limpiadores ni rocie directamente en el panel. • No use otros liquidos de limpieza, limpiadores abrasivos ni grandes cantidades de agua en el panel. de Empaque de la Puerta Detergente y agua o bicarbonato de sosa y agua.Use I-2 cucharadasde bicarbonato de sosa por cada cuarto de gal6n de agua (946 mL). Estruje la esponja o patio para quitarle el exceso de agua cuando limpie alrededor de los controles, luces o piezas el_ctricas. Forro Interior y de la Puerta Detergente y agua o bicarbonato de sosa y agua (ver Empaque de la Puerta). NO use limpiadores abrasivos, detergentes concentrados, blanqueadores, ceras de limpieza, solventes ni pulidores para limpiar el interior del refrigerador. Vidrio • Parrillas • Parte delantera de los ,_ADVERTENCIA: Para evitar roturas, espere a que lasparrillas de vidrio se calienten a temperatura ambiente antes de sumergirlas en aguatibia. NUNCA use agua caliente para limpiar las parrillas de vidrio. dep6sitos * Parte delantera y superior del dep6sito de[ hielo (modelos selectos) Limpie con detergente y aguay liquidos rociadores suaves.Enjuaguey seque. ....................................................................................................................................................................................................................................................................... Pl_stico * Gavetas * Cavidad de las Gavetas • Dep6sitos • Bandeja de derrames del distribuidor Limpie con detergente y agua.Enjuaguey seque. Cromo Limpie con detergente y agua.Enjuaguey seque. NO lave en el lavavajillasautom_tico. Area de la malla/ respiradero de control automgtico de la humedad Use agua solamente. Limpie con un patio limpio y ht_medo. Gavetas con Tecnologia ClimateZone Retire lasgavetas de los compartimientos. Limpie con detergente y agua,enjuague bien y seque. NO lave en el lavavajillasautom_tico. TM Conjuntos de los Compartimientos con Tecnologia ClimateZone Limpie con un patio [impio y humedo.NO use limpiadores abrasivos,detergentes concentrados,blanqueadores, cerasde limpieza, solventeso pulidores. TM ** Los nombres de los productos son marcas registradas de los correspondientes fabricantes. ** Para pedidos directos, Ilamar al 1-866-459-6298. 74 A TES DE SOLJCJTAR SER JCJO AIRE CALiENTE DIFICULTAD PARA ABRiR LA EL COMPARTiMiENTO PROVENiENTE DEL DEL COMPARTiMiENTO REFRiGERADOR DEL CONGELADOR. MECANICO. DEMASiADO ° Debido a[ abe que circula entre los compartimientos,puedeque seadiffd[ abrir [apuertavarlassegundosdespu6sde quese ha cerradoaJguna de elias. ° Flujo de aire normal parD.circuJaci6ndeJ condensador. " La temperaturade[ refrigeradorest4 en un ajustemul fib, EL GABINETE EL CONGELADOR PUERTA DEL REFRiGERADOR EL DiSTRiBUiDOR PRODUCE O NO AGUA N[ HiELO (MODELOS SELECTOS). ° Es necesarioque el enchufede[ fikro del aguao el deflector-dd fikro est6 en su[ugar (ver Ngina 65). ° La puertaest4abierta. No FUNCiONA° ° No se ha enchdadoe[ cord6neJ@trico ° B tomacorrienteno tiene dectricidad ° E[disyuntorse ha disparadoo sefundi6 un fusiblede[ hogan ° Se cort6 [a electrJddaden el interruptor principal(ver Ngina 56). ° Oprima Ia tecia _ON/OFF (Encendido/ Apagado), FUNCIONA POR PERJODOS LARGOS/CON FRECUENCmA. DEMASiADA ° Los refrigeradores modernos son m4s grandes y necesitan tiempos de funcionamientom4s largosparD.mantener temperaturasestables. . Las puertas quedanabiertas por pedodos prolongados. " Se abren [as puertas con demasiada frecuencia. ° E[ condensadornecesitaser [impiado (vet p4gina7 I), ° La puerta no quedaseIIada (posibJemente ha>' un paquete o contenedor que [a mantieneabierta). ° Temperaturaambientetibia FUNCIONAMIENTO RUIDOSO, " El gabineteno est_nivelado ° El pisoes d_biL °Ver SonidosNormalesde Funcionamiento (pigina 73}, EL GABINETE VIBRA. ° E[gabineteesH.desniveIado. ° PisodBbiL " InstaJaci6n no apropiada. HUMEDAD EN EL iNTERiOR DESPIDE OLOR° DE LAS PAREDES DEL GABiNETE° , Esto puede suceder durante eJ tiempo caJuroso o h_medo con aberturas frecuenteso proJongadas de la puerta. " La puertano est4 biencerrada HUMEDAD EXCESmVA ALREDEDOR DE LAS GAVETAS FRJO° kOS CUBOS DE HIELO ° Elaire frio quepasasobreloscubosde hie[o causaencog[miento, especiaJmente con uso [imitado.Estoesnormal. HIELO APARECE DESPLEGADA EN LA GAVETA CLiMATEZONETM. " Se ha se[eccionadoel ajuste_Norma[Cold' (Frio Normal). kA TEMPERATURA GAVETAS NO EN LAS CLiMATEZONE ESTA DENTRO TM DE LOS Para obtener mejores resuJtados,los controJes de[ refrlgerador y congelador deben ser mantenidosen los ajustesde [a fibrlca (ver pigina 57). Eldesp[ieguede [atemperaturapuedevariar despu@de Jasaberturas de [a gaveta o cuando se agregannuevosarticulos o se camblan los ajustes. La temperatura se restaurar4en un periodo de tiempo corto. EL COMPARTIMIENTO DEL REFRIGERADOR 0 DEL CONGELADOR EST/_ TiB[O° ° La temperatura de[ refrigerador o de[ congeJadoresti en un ajuste muy alto. ° AberturasproJongadas de Japuerta. ° El interior necesitaser limpiado 75 SE EVAPORAN. " T[empo caJurosoy h6medo, NO DEBIDA. ° Losproductosconalto contenidodeaz@ar pueden no endurecerse bien a[ ser congeJados (heJados, iugo concentrado,etc.) No los guardeen Ia puerta. " Co[oque la temperatura deJcongeiadoren un ajustemis fdo. kA MAQUINA J.A TEMPERATURA NO EN FORMA ° Los aJimentos no es_n bien envueJtos, DEMASiADO ° Los aJimentosque producen oJor deben cubrirseo envoJverse, CONGELA ESTA NO DE HACER FUNCIONA. " La maneci[lade alambreesH.en [a pos[ci6n ('OFF') hadaarriba. ° Secerr6 el suministrode[ agua. ° La presi6nde[ aguaes demasiadobaja. ° El congeJadoresOdemasiadotibio. " [nstaJeel fiJtro o [adedvaci6nde fikro, kA SUPERFICIE DELANTERA DEL GABINETE SE SIENTE TIBIA AL TACTO. ° Dise_oespecial para [[mitar [a condensad6n durante periodos de aJta humedad. NO FUNCmONA DISTRIBUIDOR EL DE HIELO. ° Ha>'hie[o atascadoen e[ distribuidon ° No est4 funcionando[a m4quinade hater hie[o. ° El interruptor de bJoqueoest4activado(ver p4gina64), NO FUNCiONA DmSTRIBUIDOR EL DE AGUA° ° Secerr6 e[ suministrodeJagua. ° La presi6ndeJaguaes demasiadobaja. ° E[interruptor de bJoqueoest4activado(ver p_gina64), ° Instalee[fikro o [aderivaci6nde fikro, ACCESQRJQS Su DiSTRiBUiDOR DiSPONE DE ACCESOR[OS SOLmCmTARLOS LLAMANDO AL ]-866-459-6298: ADiCiONALESI WWW°JENNAiR°COM O PUEDE Ancho/Modelos Ubkad6n Accesorio Modelo Modebs de 48" (H2 H,9cm) deAncho: Compar-timientodeJRefl++gerador Sistema de PardHas Parrii[adeV+drioSe[[adaparae[ Refrigerador CJS483SSWA Parri[[aElevatorparae[ Refrigerador CJS483ESVVA Oaveta+A[a Carte+parael Refrigerador CJS483STWA Compartim+entode ProductosL4+cteos de todo e[Ancho CJS484PDSA CompartimientoAjustabJede [a Puertaparae[ Refr+gerador CJS484POSA ParrJJJa Ajustableparae[ CongeJador CJS482SSWA ParriJJa EJevatorparae[ CongeJador CJS482ESWA Canasta+A[a Carte+para e[Conge[ador CJS482BKWA Compardm+ento AjustabJede [a Puertaparae[ CongeJador CJS481POSA CanastaHndinabJe para[aPuertade[CongeJador CJS481TOSA ParrilJadeVidrJoSeJJada parae[ Refrigerador CJS423SSWA ParrJJJa EJevatorparae[ RefrJgerador CJS423ESWA Oaveta+A[a Carte' parael RefrJgerador CJS423STWA Compartimiento de Productos L_.cteosde todo el Ancho CJS424PDSA Compart+m+entoAjustabJede Ja Puerta para el Refr+gerador CJS424POSA ParrJJ[aAjustable para e[ Conge[ador CJS422SSWA ParrJlJaEJevatorpara e[ CongeJador CJS422ESWA Canasta +A[a Carte +para el CongeJador CJS422BKWA Compartimiento AjustabJede Ja Puerta para el CongeJador CJS421POSA Canasta Inclinable para [a Puerta de[ Congelador CJS421TOSA Todos [os Hodelos Cartucho FJJtrantede Agua+PurJ-CJean' UKF7002AXX HodeJosde 42" (106+7cm) y 48" (I 21,9cm} deAncho: PuertaExterior Hanija Larga P[ateada CJSFI 5EHSA HanijaLargaBlanca CJSFI 5EHWA HanijaLargaNegra CJSFI 5EHBA Sistema HnterJorde [a Puerto Hoddos de 48" (I 21+9cm) deAncho: Compartimientode[ Congdador Sistema de Pardllas Sistema Hnterior de [a Puer-r_. HodeJosde 42" (H06+7cm} deAncho: Compar-timientodeJRefr-+gerador Sistema de PardHas Sistema HnterJorde [a Puerta Hodelos de 42'+([ 06+7cm) deAncho: Compar-timientode[ CongeJador Sistema de Pardllas Sistema HnterJorde [a Puerta _+_Los modeJoscon marco vienencon maniiasIargas.Sed+sponede juegos de manijas [argasque ofrecen espacio adiciona[ para [a mano cuando se +nstahnpaneJesde m4sde Y4"(6+4ram)de groson 76 / GARANTJA DE LA SERJE JENN-AJR LU URY -rM Garantia Completa de TresAfios Durante tres (3) afios desde a fecha original de compra al por menor, se reparar_ o reemplazar_ gratuitamentecualquierpiezaque falle duranceel uso normalen el _ogar. H4quinapara hacerhielo - cuandosesuministracon el refrigerador,la m4quinade _acer hielo se considera parte del refrigeradorparaefectosde la garantia. Garantia Limitada de CincoAfios - Componentes Principalesdel Sistema de Refrigeraci6n Durante cinco (5) afios desde la fecha original de compraal _or menor,se reparar4o reemplazar4, seg0n Io decidael fabricante,gratuitamente,cualquierpiezadel sistema de refrigeraci6n sellado (compuestopor el compresor,evaporador,condensador, secadory tuberia de conexJ6n)quefalleduranteel usonormalen el hogan Elpropietariodeber4pagarel kilometrajey loscostosde transporte,si los hubieran, Garantia Limitada - Componentes Principales del Sistema de Refrigeracibn Seis a Doce Afios: Despu_sdel quinto a5o desdela fechaoriginal de compraal por menor hastael fin del d_cimo segundo afro. el fabricante reparar_, o reerr_lazar4.de acuerdocon sudecisi6n,gratuitamente. cualquierpieza del sistema de refrigeraci6n sellado ,compuestopot el compresor,evaporador,condensador, secadory tuberiade conexi6n) quefalle duranteel uso normalen el hogary el propietariodeber4 pagartodos losotros costos,incluyendomanode obra.kilometrajey costosde transporce, Garantia Limitada Filtro de Agua PuriCleanTM: Respectoal cartucho filtrante del filtro de agua,cualquier pieza que falle debidoa un defectode fabncaci6no de materialesser_ reerr_lazadaduranteun periodode treinta diasdesdela fechade compraoriginal.Estaesunagarant{acompletade 30 dias y durante este periodo de garant{atambien proporcionaremosgratuitamente.todala manode obra y servicioa domidlio que searequeridoparareemDlazar la piezadefectuosa. Sirvasetomar nora: Lagarant{acompletay lasgarant{as limitadassonaplicables cuandoel refrigeradorseencuentra en los EstadosUnidoso Canada.Los refrigeradoresque se encuentrenen cualquierotro lugar est_n cubiertos por garantialimitadasque incluyensolamentelas _iezas quefallendurantelos primeros3 aOos. Limitaciones de la Responsabilidad El garante no ser_ responsable por ning0n da5o incidental o consecuente, incluyendo p@dida de alimentos. En algunos estados no se permite la exclusi6n o limitaci6n de daffos consecuentes, por Io tanto la [imitaaOn o exclusion anterior puede no aplicarse en su caso. Lasgarantiasespecificas expresadas anteriormente sonlas UNICAS garantias ofreddas por el fabricante.Estas garantiasle confterenderechos legalesespecificos, pudiendo tambi_ntenerotrosderechosquevariande unestadoa otto. Form No. A/05/02 Part No 111405-1 MCS p/n 61005583 PARA RECIBIR SERVICIO BAJO LA GARANTJA ParalocalizarunacompaOia de servicioautorizadaen su_irea, p6ngaseen contactocon el distribuidorJenn-Aira quien compro el artefactoo flamea CustomerAssistance (Ayudaa los Clientes)a los n_merosde teldonos que seincluyena continuaciOn. Si el serviciobajo la garantiano essatisfactorio,pot favor llameo escribaa: MaytagAppliances SalesCompany Attn:Jenn-Air CAIR®Center P.O.Box 2370 Cleveland,TN37320-2370 EE.UU. y Canad_ 1-866-459-6298 En EE.UU. laspersonascon problemasauditivoso del hablaque usanTTY, deben Ilamar al 1-800-688-2080. NOTA: Cuando flame o escriba acerca de un problema de servicio, por favor incluya la siguiente informacion. a. b. ¢. d. e. Su hombre, direccion y numero de teldono; Numero de modelo y numero de serie y n_mero de revision (se encuentra en la parte interior superior delantera del compartimiento del refrigerador); Nombre y direcci6n de su distribuidor y la fecha en se compr6 el electrodom6stico; Una descripci6n clara del problema que esta experimentando; Comprobante de compra (recibo de compra). Lo QUE No CUBREN ESTAS GARANTiAS: I. Situacionesy daffosresultantesde cualquierade lassiguienteseventualidades: a. Instalacion, entregao mantenimientoinapropiados. b. Cualquierreparacion,modificaciOn, alteraciOno ajuste no autorizadopor el fabricanteo por un centro de servicioautorizado. c. Maluso,abuso,accidenteso uso irrazonable. d. Corriente elOctrica,voltaje o suministroincorrecto. e. Ajuste incorrecto de cualquierade los controles. 2. Lasgarantiasquedannulassi los numerosde serie originaleshansido retirados, alteradoso no son f_.cilmente legibles. 3. Focos. 4. Productoscompradosparausocomercialo industrial. 5. El costodel servicioo Ilamadade serviciopara: a. Corregir erroresde instalacion. b. Instruir al usuariosobreel usocorrecto del artefacto. ¢. Transportedel artefacto al establecimientode servicio. 6. Los da_os consecuenteso incidentalessufridos por cualquierpersonacomo resultadodel incumplimientode estagarantia. Enalgunosestadosno se permite la exclusiono limitaciOnde daffosconsecuenteso incidentales,por lo tanto la limitaciOno exclusionanterior puedeno aplicarseen su caso, NOTA: Algunossistemasde tratamiento de aguapor osmosisinversacausanuna bajade la presiondel agua.Lapresionbajadel aguapuedeafectarel sistema del distribuidor de aguay hielo produciendocubos de hielo pequeffoso huecosy flujo de agualento del distribuidor.Losproblemasde serviciorelacionadoscon el sistemade tratamiento de aguapor osmosisinversadel hogarno est_incubiertospor la garantia. Lasguiasde[ usuario,manualesde servicio e informacionsobre las piezaspueden solicitarseal departamentodeAyudaa los Clientes. LRho USA. ©2002 Maytag Appliances Sales Co
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Jenn-Air JS48CSDBFA Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario