Transcripción de documentos
TABLA DE MATERIAS
BIENVENIDA
Bienvenida....................................................................................................
53
Le damos la bienvenida y Io felicitamos pot
la compra de un refrigerador empotrado
de la Serie Luxury TM de Jenn-Air®!
Instrucciones de Seguridad.....................................................................
54
Instalaci6n....................................................................................................
55
Su completa
sadsfacd6n
es muy
importante para nosotros. Paraobtener los
mejores resultados [e sugerimos que lea
este material para que sefamiliarice con los
procedimientos
apropiados
de
funcionamiento y mantenimiento.
Compartimiento Mecanico .....................................................................
56
Si necesita ayuda en el
conveniente
seguir
[as
instrucciones:
Congelador .................................................................................................
62
Centro de Control Electr6nico .......................................................
57-58
Refrigerador ................................................................................................
59
Gavetas ClimateZone
TM
....................................................................
60-61
Almacenamiento en la Puerta.................................................................
6I
futuro, es
siguientes
M_quinaAutom_tica de Hacer Hielo....................................................
63
Distribuidor Autom_tico de Hielo y Agua...........................................
64
I. Escriba el n0mem completo del modelo
y de serie en el espacio provisto a
continuad6n. Estos nOmeros se encuen-
Filtro de[ Agua ......................................................................................
65-66
Consejos para la Compra,Aimacenamiento y
tran en una placa situada dentro del
compartimiento del refdgerador en la
moldura superior.
Manipulaci6n de los Alimentos ...............................................................
67
Tabla de Selecci6n y Conservaci6n de Verduras................................
68
Tabla de Selecci6n y Conservaci6n de Frutas ..............................
69-70
Mantenimiento .....................................................................................
71-72
Sonidos Normales de[ Funcionamiento ...............................................
73
Cuidado y Limpieza...................................................................................
74
Fechade Compra
Antes de Solicitar Servicio ......................................................................
75
N_mero de Mode[o
Accesorios ...................................................................................................
76
N6mero de Serie
Garantia .......................................................................................................
77
2. IMPORTANTE:Guardeestaguiay el
recibo de compra en un lugarseguro
para referenda futura. Para el
servicio bajo garantia es necesario
presentar el comprobante de la
fechade compra original
JennAir CustomerAssistance
1-866-459-6298(EE.UU.y Canada)
(LunesaViernes,8:00a.m.- 8:00p.m.
Hora del Este)
Internet:http://www.jennair.com
nuestro
continuo
la calidad de
af_n
DE SEGURIDAD
Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en este manual no
Siempre p6ngase en contacto con su distribuidor, representante, agente de servicio o fabricante
respecto a problemas o situaciones que usted no comprenda.
Para informaci6n sobre servicio y
garantia, vea la p6gina 79.
mej0rar
SOBRE LAS JNSTRUCCIONES
est_n destinadasa cubrir todas las posiblessituaciones y drcunstancias que puedan ocurrir. Sedebe
ejercer sentido comOn,precauci6n y cuidado cuando instale, efectt_emantenimiento o cuando use
este electrodom6stico.
Sitiene preguntas,por favor Ilamea:
En
JNFORMACION
de
nuestro s
RECONOZCA
SEGURIDAD
LOS SJMBOLOS,
ADVERTENCIAS
O ETIQUETAS
DE
I
ADVERTENCIA: Peligroso pr_cticas no seguras que PODRIAN
personal grave 0 mortal.
e!ectr0d0m_sticos, puede que sea
necesario modificar el electro-
_I,
dom_stico sin actualizar esta guia.
personal menos grave.
causar una lesi6n J
I
I
CONSERVE
PRECAUCI6N:
Peligroso pr_icticas no seguras que PODRIAN
ESTAS INSTRUCCIONES
53
causar una lesi6n J
I
JNSTRUCCJONES
SEG RJDAD
PORTA
TES DE
, ADVERTENClA:
Este electrodom_stico
• Use el refrigerador solamente
pmp6sito que ha sido diseffado.
para el
• Para evitar la posibilidad de peligro debido a
choques el6ctricos, nunca enchufe el
refrigerador en un tomacorriente que no
hayasido debidamente puesto a tierra segtin
los c6digos el6ctricos locales y nacionales.
Vea la advertencia _
y las instrucciones
de puesta a tierra
continuaci6n.
que se indican a
• Este refrigerador
debe ser instalado
debidamente
de
acuerdo
con
las
instrucciones de instalaci6n.
• Desenchufe el refrigerador antes de la
limpieza o cuando reemplace los focos.
• En caso de una falla el6ctrica, irate de abrir
la puerta Io menos posible. Si la falla
el6ctrica se prolonga demasiado,proteja los
alimentos colocando bloques de hielo seco
encima de los paquetes o p6ngase en
contacto con un frigorifico local para
guardar temporalmente los alimentos. Los
alimentos que se hayan descongelado
completamente no deben congelarse de
nuevo y deben ser descartados.
• Si el cord6n el6ctrico se deshilacha o se
daffa se debe reparar o reemplazar de
inmediato. Nunca tire del cord6n el6ctrico
para desenchufar su electrodom6stico.
• No hagafuncionar su refrigerador cerca de
vapores explosivos.
• No permita que los niffos se suban, se
cuelguen o se paren en las parrillas de este
refrigerador.
• A fin de evitar que el refrigerador se
vuelque hacia adelante y para ofrecer mayor
estabilidad, se recomienda asegurarlo en su
lugar con un dispositivo antivuelco (Vea las
instrucciones
de instalaci6n
que se
suministran
por separado con este
refrigerador).
NOTA:
La tecla de puesta en marcha situada en el
refrigerador detiene el enfriamiento y
apaga las luces. No corta la alimentaci6n
el6ctrica
a[ refrigerador. Antes
de
cambiar los focos o de cualquier otto
mantenimiento, es necesario que el
interruptor principal que se encuentra en
el compartimiento mec_inico se co[oque en
la posici6n 'OFF' (apagado)o en 'O'.
ha
dise_ado para funcionar con una
fuente de energia el_ctrica de 115
voltios, 15 amperios, 60 Hz. Se
recomiendausarun circuito separadoy
puesto a tierra, exclusivamente para
el refrigerador. No use un cable de
extensi6n. No utilice
ning_sn
dispositivo que pueda afectar el
rendimiento el_ctrico de este
electrodom_stico.
Este electmdom6stico
est_i equipado con un
enchufe de tres clavijas con puesta a tierra
como protecci6n contra el posible peligm de
sufrir choques el6ctricos. Se debe enchufar en
un tomacorriente puesto a tierra. Si s61o se
clispone de un tomacorriente est_.ndar para
enchufe de dos clavijas, el cliente tiene la
responsabilidad y obligaci6n de reemplazarlo
pot un tomacorriente para enchufe de tres
clavijas debidamente puesto a tierra. Por
ningt_nmotivo corte o retire la tercera clavija
(tierra) del cable el_ctrico.
No use un
adaptador. No use un corcl6n de extensi6n.
No use un clisyuntor de p@dida a tierra.
TomacorrJente
Cord6n el6ctrico
con enchufe de tres
clavijascon puesta
a tierra
del tipo con
puesta a tierra
(se prohibe el uso
de un circuito
IMPORTANTE:
a tierra)
Los problemas de atrapamiento y asfixia de los ni_os no han
quedado relegados al pasado. Los refrigeradores desechados
o abandonados todavia son peligrosos...a0n si se van a dejar
alli "solamente por unos dias." Si va a descartar su
refrigerador
antiguo, por favor siga las siguientes
instrucciones para ayudar a prevenir accidentes.
• Retire las puertas.
• Deje las parrillas en su lugar de modo que los niffos no
puedan entrar f_icilmenteal refrigerador.
CONSERVE
[NSTRUCCIONES
54
sido
/
INSTALACION
Lasinstruccionescompletas
paralainstahci6n
de este refrigerador se encuentran en [as
instrucciones de Jnstalaci6n suminJstradas
separadamente,
iii
NOTA.
Instale
•
las
pantallas
de
la
[uz
del
refrigerador y del congelador de acuerdo
con las siguientes instrucciones.
DEFLECTOR DE AIRE
CLIMATEZONE TM
IMPORTANTE:
El deflector de aire debe ser instalado
• Aseg@ese de que e[ piso debajo de[
refrigerador est_ a[ mismo niveJ con eJ
pJsoacabado que 1o rodea.
INSTALACION DE LAS PANTALLAS
DE LAS LACES:
I. Coloque
los ganchos pl_.sticos en las
• Protejae[ acabadodel piso con madera
esquinas traseras de la pan_lla sobre los
contrachapada,cart6n u otto material
adecuadoantesde mover el refrigerador
a trav6sdeJpJso.
tornillos situados en las paredes laterales.
LI
/j
correctamente a fin de asegurar un
rendimiento eficiente de las gavetas de
almacenamiento ClimateZone TM.
INSTALACION:
Coloque las lengLietas situadas en cada
extremo del deflector delante de los rieles de
soporte de la parrilla y h_galo descender a su
lugar.
• Una vez instaJado,este refrigerador
empotrado no ha sido dJsefiadopara
set movido de [ugar.Para informaci6n
como
movedo,
consuJte [as
instrucciones de instaJaci6no Jiame
gratis aI 1-866-459-6298.
2. Oprimiendo
los
fiadores
delanteros,
levante la pantalla hasta la parte inferior
del panel de control.
PANTALLA
DE LA
Luz
La panta!Ia de la [uz y el deflector de aire
Climate Zone TM se encuentran en la parriJJa
inferior deJ refrigerador.
Pantalla
de la Luz
3. Suelte los fiadores de modo que
descansen sobre el borde trasem de la
GAVETAS
CLIMATEZONE
TM
parte inferior del panel de control.
DESMONTAJE DE LAg PANTALLAS
DE LAg LACES:
I. Optima los fladores situados en la parte
Antes de poner en marcha el refrigerador
retire el pedazo de espuma de embarque
situado en la parte superior de la gaveta
ClimateZone TM.
delantera del protecton
2. Gire la pantalla hacia abajo.
3. Levante los ganchos pl_isticos de los
tornillos y tire de la pantalla derecho hacia
afuera.
Deflector
de Aire
RETIRE LOS CLIPS DE
EMBARQUE
Su nuevo refrigerador
fue empacado
cuidadosamente para el embarque. Antes de
acomodar las parrillas del refrigerador se
deben retirar los clips de empaque de las
parrillas, situados en el marco sobre cada una
de lasparrillas.
Desmontaje:
Optima la parte superior del
clip,mueva el clip lateralmente y tirelo derecho
hacia afuera.
55
/
COMPARTJ
JENTO
El compartimientomec4nicose encuentraen
la parte superior del refrigeradonDentro de
este compartimiento se encuentra el
ECANJCO
interruptor principal, el filtro del agua, el
condensador y un interruptor para cambiar el
control electr6nico de Fahrenheit a Celsius.
Interruptor
Fahrenheit/Celsius
Interruptor
Principal
Condensador
(verp4gina71)
(ver p_gino 58)
DESHONTA]E DE LATAPA DEL
COHPARTiHiENTO HECANiCO:
REINSTALACION DE LATAPA DEL
COHPARTIHIENTO HECANICO:
Sostenga[a tapa pot los bordes exteriores 7
[ev4nteJa,
luego s_queJa
haciaafuera.Co[oque
[atapaa un [ado,
Incline la parte superior de la tapa levemente
hacia adelante e inserte el conjunto de
ganchossuperiores en sus ranuras respectivas.
Filtro del Agua
(verp4ginas65-66)
Contin@e insertando el
conjunto de ganchos
inferiores
en
sus
ranuras respectivas.
Cuando los ganchos
est6n completamente
insertados,
la tapa
quedafirmemente en su
lugar.
56
CENTRO
El centre de control electr6nico
DE CONTROL
se encuentra
en la parte superior del compartimiento
refrigerador.
del
NOTA:
Espere hasta que el refrigerador hayai_
funcionado
durante
ELECTRONJCO
NOTA:
Optima nuevamente la tecla 'Door Alarm'
para desactivar la alarma.
Los term6metms
colocados en el refrigerador pueden registrar una temperatura
ligeramente superior o inferior a [a
temperatura desplegadaen el indicador. Esto
Cuando haya sonado la alarma, cierre la
puerta para reponer la alarma.
8-12 horas antes de
acomodar
los alimentos. Esto asegura
temperaturas apropiadas para la conservaci6n de los alimentos.
en el indicador es s61oun promedio.
es normal pues la temperatura desplegada
AJUSTES
DE LA
UNIT
congeJador.Esta tecla no corta [a POWER
corriente eJ@trJca
a[ refrigerador.
Paracortar [a cordente eJ@tricaa[ refrigeradot, es necesariogirar el Jnterruptorprincipal
a [a posid6n 'OFF' u 'O' [apagado] (ver
p4gina56),
. Espere a que [a temperatura se estabiJice
durante 24 horas despu_s de co[ocar los
alimentos antes de regular [a temperatura.
Usando el interruptor principal, corte toda
la alimentaci6n el6ctrica hacia el refrigerador cada vez que cambie los focos y cuando
realice limpieza o mantenimiento de este
refrigerador.
AJUSTE INICIAL
TEMPERATURA
FRE£Z[R
(
instalado un filtro de
(REPLACE
. Los toques subsiguientes de [a tecta (_)
eJevan el valor prefiiado de Ja temperatura
7' los toques subsiguientes de Ja tecla (_
bajan el valor prefiiado de [a temperatura.
lugar (yea en la p_gina 65 la informaci6n
mostrar4
eJ nuevo
valor
prefijado durante aproximadamente
tres
segundos, [uego vo[ver_ a [a temperatura
real que existe en ese momento dentro de
ese compartimiento.
. Limite los cambios de temperatura a un
grado cada vez. Deje que [a nueva
temperatura se estabiJicedurante 24 horas
antes de hacer un nuevo ajuste.
ALARMA
FRESH FOOD
NOTA:
WATER FILTER
. El primer toque de la flecha hacia arriba o
hacia abajo muestra el valor prefijado actual
de [a temperatura.
DE LA
Lastemperaturas hansido preajustadasa 37o F
(3°C) en el refrigerador y a 0° F (-180 C) en el
congelador.
El indicador
muestra
la
temperatura media de cada compartimiento,
basadaen ratios puntos de medici6n dentro
del compartimiento.
• La
luz
indicadora
'WORKING'
(Funcionamiento)
se
ilumina cuando se ha
• EI indicador
IMPOR TAN TE:
Oprima la tecla 'Door
Alarm' para
desactivar la alarma. Optima nuevamente [a
tecla para reactivar esta funci6n, si se desea.
FILTRO DEL AGUA
TECLA DE PUESTA EN
Oprima esta tecJa para comenzar o
detener el enfriamiento y apagar
las[ucesen el refdgeradoryen el
U
DE LA PUERTA
La a[arma de [a puerta se
activar_ cuando una de [as
puertas
haT'a quedado
abJerta durante [0 minutos
continuos.
Cuando esto
DOOR
ALARM
ORDER
)
agua. No se ilumina
cuando la derivaci6n del filtm est;_en su
sobre la instalaci6n del filtro de aguao de la
derivaci6n del filtro).
La luz indicadora
'ORDER'
(Ordenar
Repuesto) se iluminar_i cuando un 90% del
volumen de agua para el cual ha sido
diseffado el filtro, haya pasado a trav6s del
filtro.
0
Cuando hayan transcurrido
once meses
desde que se instal6 el filtro.
La luz indicadora 'REPLACE' (Reemplazo)
se ilumina cuando haya pasado a trav6s del
filtro el volumen de agua para el cual ha sido
diseffado o hayan transcurrido 12 meses
desde la instalaci6n del filtro. Se debe
insta[ar inmediatamente un filtro nuevo
cuando se ilumine la luz indicadora
'REPLACE'.
sucede, [a [uz de[ compartimiento se apagar_7
se escuchar_ una se_a[ sonora cada pocos
segundos hasta que se cierre la puerta o se
oprima [a teda _Door Alarm' (Alarma de [a
Puerta) para desactiw.r esta funci6n.
Despu6s de que se instale el filtro nuevo, la luz
'WORKING' se iluminar_ nuevamente.Veala
. Optima [atecla _Door Ahrm' para activar [a
alarma. Se escuchar4 una seha[ sonora y se
iJuminar_
[atecJa'ON'.
Cuando se cambie el filtro la alimentaci6n
Las temperaturas desplegadaspueden ser
diferentes al valor prefijado debido a la
frecuencia de apertura de la puerta o
durante la descongelaci6n.
57
p_gina 65.
NOTA:
el6ctrica hacia el refrigerador debe estar
CONECTADA
a fin de que el sistema
monitor del filtro pueda reajustarse y
retorne la luz indicadora 'WORKING'.
NOTA:
• Coloque el interruptor en el modo
deseado:°C o °E
POWER
Los alimentos congelados que se han
descongelado totalmente no deben set
vueltos a congelar. Descarte estos
articulos.
Los
alimentos
frescos
Todas las indicaciones de temperatura
cambiar_n al modo seleccionado, incluyendo el
inclicador de la gaveta ClimateZone TM.
INTERRUPT
deteriorables que se conservan a m_s de
40o F (40 C) durante dos horas o m_s
tambi6n deben set descartados.
FALLA DE ENFRG{A
ELECTR{C{A
Cuando
est_
actiw.da
{a
funci6n ?ower
Interrupt'
(Fal[a de Energ[a Et_ctrica)
registrar_
y
desp[egar_,
durante [a interrupd6n de [a
energia e[_ctrica, la temperatura m_s aka que
hayatenido elrefrigerador y elcongehdor. Si
ocurre unafaila el_ctrica, et indicador mostrar_
akernativamente las temperaturas actuales de
los compartimientos y ias temperaturas m_s
a[tasque habia cuando fail6 [a electricidad.
. Optima [a tec[a 'RESET' (Reponer) para
activar esta caractedstica. La tecta 'RESET'
se i{uminar_.
. Despu_s de una falla o interrupci6n de la
electricidad optima una vez la tecla
'RESET' para que se vuelva a desplegar {a
temperatura actual det compartimiento.
. La teda 'RESET'
activada.
continuar_
i{uminada y
GRADOS
FAHRENHEIT
o CELS{US
E[ controi puede set cambiado para desp[egar
[astemperaturas ya seaen grados Fahrenheit o
Celsius.
. Abra el compartimiento mec_nJcosituado
en Ia parte superior del refr{gerador(vet
pb.gina
56),
. Si oprime [a teda'RESET' pot segundavez
esta funci6n se desactivar_ y la teda se
apagari
58
FREEZER
FRESH FOOD
REFRIGERADOR
PARRILLAS
El refrigerador est_i equipado con parrillas
ajustablesesr_ndaresy/o parrillas ElevatorTM (las
caracteristicas pueden variar seg@nel modelo).
• Oprima lasleng_etas ubicadas debajo de los
bordes exteriores de la parrilla detr_is del
soporte delantero y continue tirando la
parrilla hacia afuera hasta que se salga del
marco.
GAVETA JA LA CARTE I
PARA EL REFRJGERADOR
• Tire de [a gaveta hacia afuera basra e[ tope.
Ambos estilos de parrillas est4n dotados de un
horde retenedor de derrames.
Adem4s
pueden deslizarse haciaafuera para f4cil acceso
a los articulos guardados en la parte trasera de
la parrilla.
Para deslizar hacia afuera, sostenga la parte
delantera de la parrilla y tire de ella. Empuje
suavemente hacia adentro para volver la
parrilla a su posici6n original.
PARRILLAS AJUSTABLES
ESTANDARES
DESMONTAJE
O AJUSTE:
REINSTALACION DE LA PARRILLA:
• Alinee la parrilla en [as guias de[ marco.
• Empuje [a parrilla completamente hacia
atr_is.
(No es necesario oprimir las
leng@tas hacia arriba para [a reinstalaci6n).
Durante uso normal, el conjunto del marco de
la parrilla Elevator TM NO necesita set sacado.
° Incline [a gaveta hacia arriba y s#.quelahaaa
afuera.
REINSTALACION:
• Deslice el soporte de [a gaveta vada por el
rid hasta que [a [eng0eta de[ soporte se
des[ice debajo deJfiador del rid.
En el caso improbable que se necesite sacar el
conjunto, es importante que se siga el
procedimiento de desmontaje correcto.
DESMONTAJE
HARCO:
DEL CONJUNTO
DEL
• Retire todos los articulos que est6n sobre la
parrilla.
• Sujete el soporte de barra inferion
• Levante levemente [a parte trasera de [a
parrilla.
• Tire de la parrilla derecho hacia afuera.
I
PARA CAMBIAR
PARRILLA:
DE POSIClON
• Incline el borde delantero de [a parrilla.
• Levante [a parte trasera de la parrilla.
• Inserte los ganchos en [as aberturas
deseadasdel marco.
• Deje que [a parrilla se acomode en su [ugar.
• Aseg@esede que la parrilla est6 nivelada y
firmemente bloqueada en la parte trasera
antes de colocar alimentos sobre ella.
PARRILLA ELEVATOR TM
Esta parrilla puede ser subida o bajada sin
tener que sacar los alimentos que est_inen ella.
Para ajustar la altura, tire hacia afuera la perilla
de la manivela situada en la parte delantera de
la parrilla. Gire la manivela a la derecha para
elevar parrilla y a la izquierda para bajar la
altura de la parrilla.
DESMONTAJE DE LA PARRILLA PARA
LIHPIEZA OCASIONAL:
Retire todos los alimentos de la parrilla.
Deslice [a parrilla
parcialmente
hacia afuera.
.....
LA
• Retire todos los alimentos de la parrilla.
• Deslice
[a parrilla
hacia adelante
aproximadamente dos pulgadas (6 cm).
Mueva manualmente los dos pestillos
traseros hacia el centro de la parrilla.
• Mientras sujeta [a parrilla y el marco desde
abajo,levante ligeramente y gire el conjunto
aproximadamente 300 para permitir que el
mecanismo trasero se salga de los rieles
• Incline hacia arriba la parte delantera de la
gaveta,deslice la gaveta de vuelta a su lugar
(hasta que la barra descanse en la ranura
situada en la parte inferior delantera de la
gaveta).
• Cierre [a gaveta.
traseros.
El conjunto completo puede entonces ser
movido hacia adelante y ser sacado del refrigerador.
Para volver a instalar,invierta el procedimiento
de desmontaje. Aseg@ese de que la parrilla
quede nivelada.Cuando la parrilla deslizable se
empuja hacia la parte de atr_s, los pestillos
traseros volver_.n a su posicion correcta de
funcionamiento.
NOTA: Para retirar el conjunto completo del
compartimiento
que rodea a las gavetas
TM
ClimateZone ,consulte la Figina 71.
DESHONTAJE DEL HARCO DE LA
GAVETA DE ALHACENAHIENTO:
• Retire la gaveta.
• Levante ligeramente la parte trasera del
marco.
• Tire del marco derecho hacia afuera.
CAHBIO DEL HARCO
A OTRO LUGAR:
DE LA GAVETA
• Inserte los ganchos traseros
aberturas deseadas.
en
las
• Deie que el marco se acomode en su lugar.
• Asegurese de que el marco est6 nivelado y
firmemente bloqueado en la parte trasera
antes de colocar de vuelta la gaveta.
59
G
ETAS DE AL
CLJ ATEZON ETM
Lasdos gavetasinferiores en el refrigerador
est4nequipadas
contecnologiaClimateZone TM.
Esta tecnoJogia permite que se pueda
controlar en forma exactala temperaturaen
cada gavetapara la conserw.ci6nde carnes,
productosagr[colaso productosc[trlcos.
E[contro[ de temperaturaeJectr6nicodentro
de estas gavetas ofrece temperaturas
predeterminadas,basadasen e[ grupo de
aJimentosseJeccionado,
La temperatura real
dentro de cada g_veta CJimateZone
TM se
despliegaeJectr6nicamente.
Cadaajusteofrece
temperaturasdentro de [os [[mitesJndJcados
en [atabJasJguiente:
CENA
JENTO
NOTAS:
Despu6s de aperturas prolongadas o
frecuentes de las gaver3sy/o de colocar
articu[os en las gavetas, la temperatura
desplegada puede aumentar. Esto es
COlD
normal. La temperatura volver_i al ajuste
predeterminado en un corto periodo de
CUTRU@
tiempo.
Cuando se guarda came congelada en el
PRODUC@
refrigerador para que se descongele,
debe colocarse en una fuente con lados
EAT@
o en una bolsa o contenedor sellado o
en una parrilla
J
del refrigerador.
Valor
Predeterminad0Limite
deDespliegue
S@eei6ndelaTemperaturadela Temperatura*
Ajustes de la Gaveta ClimateZone
Normal
El ajuste 'MEATS' (Carnes) se recomienda
gaveta ClimateZone
cuando se guarda came fresca, came de ave o
pescado. Guarde las carnes en contenedores
herm6ticos o en bolsas selladaspara conservar
'Meats' (Carnes).
Ningun0
Eldespliegue
estien
blanc0
Produetos
Citrieos ]8°F(]°c)
]7-]9 °F(]-4
h0duct0s
Agric01as]4° F (I° C)
]] - ]5° F (I - 2° C)
tames
°c)
]I ° F (-I° C) ]0 - ]2° F (-I - 0° C)
*Los factores variables tales como el medio
ambiente, aperturas de la gaveta, ajustes de
control del refrigerador, etc. pueden afectar el
despliegue de la temperatura de la gaveta
dej_.ndolo fuera de los limites indicados en la
tabla anterior. Esto es normal. Pan obtener los
mejores resultados, coloque el refrigerador a
370 F (30 C) y el congelador a 0° F (-180 C).
NOTA:
El ajuste 'Normal Cold' (Frio Normal)
desactiva la tecnologia ClimateZone TM, en
cuyo caso la gaveta funciona como una
gaveta para verduras normal.
Las
carnes congeladas se descongelan muy
TM
los jugos. Limpie inmediatamente los derrames, luego desinfecte.
Seleccione el ajuste 'PRODUCE' (productos
agricolas) cuando guarde una cantidad variada
de frutas frescas y verduras, tales como:
Manzanas
Br6culi
Cebollas Verdes
Nectarinas
Espirragos
Kiwis
R_ibanos
Repollo
Lechuga Romana
Zanahorias
Espinaca
Apio
Puerro
Cerezas
Hierbas
Fresas
Lechuga en bolsa,
precortada
Coliflor
Duraznos
ensaladasy
verduras
Seleccione 'CITRUS' (productos citricos)
cuando guarde frutas tales como naranjas,
pomelos, limones, limas, piffas, arindanos,
sandia y mandarinas.
Lasfrutas y verduras se pueden guardar sueltas
o envueltas sin ser apretadas.
Las frutas con piel tales como [as manzanasy
uvas no deben set guardadas en bolsas
herm_ticas o en contenedores cerrados.
lentamente cuando son guardadas en la
TM
en el ajuste
Cuando las gavetas ClimateZone TM son
usadas con bastante frecuencia, las
superficies exteriores
de las gavetas
pueden empaffarse. Esto es normal. La
condensaci6n desaparecera una vez que
la puerta se mantenga cerrada pot un
periodo de tiempo.
• Debido a la exactitud y a la ubicaci6n
del sistema sensor de la temperatura de
las
gavetas
ClimateZone
TM,
las
temperaturas de las gaver3sdesplegadas
digitalmente
pueden ser ligeramente
diferentes alas
temperaturas de las
gavetas medidas con term6metros
dom_sticos. Esto es normal.
DESHONTAJE DE LAS GAVETAS
CLIHATEZONETM:
• Tire de la gaveta hacia afuera hasta el tope.
• Levante el borde delantero y tire de la
gavetahastaque salga.
REINSTALACION DE LAS GAVETAS
CLIHATEZONETM:
• Coloque la gaveta en los rieles laterales.
• Deslice lagaveta hasta que la barra descanse
en la ranura situada en la parte inferior
delantera del caj6n.
• Cierre la gaveta.
6O
GAVETAS DE AL
CLIMATEZONE
TM
DE LA HUMEDAD
Las gavetas C[imateZone TM est_n equipadas
con control autom4tico de Ja humedad,
elJminando asi [a necesidad de controJes
CENAMIENTO
CONT.
Un material* similar a una tela cubre los
* El sistema
pequetios respiraderos de aire en el marco de
la gaveta sobre el compartimiento de las
verduras. Este material controla el flujo de
vapor ht_medo que sale del compartimiento de
las verduras. Si se produce un derrame en el
respiradero de aire o en el material tipo tela,
limpie con un patio h0medo.
humedad
de control
consiste
autom_itico
de la
en un material
Onico
patentado Ilamado 'Shape Memory Polymer'
(Polimem con Hemoria de Forma) el cual
cuando se lamina con tela, se denomina
DIAPLEX.
Mitsubishi.
DIAPLEX es fabricado
por
manualesde [a humedad.
iiili! i!!i
iiit/iii!l
ALMACENAMIENTO
The Intelligent
EN LA PUERTA
COMPARTIMIENTOS
COMPARTIMIENTO
AJUSTABLESDE LA
PUERTA
PRODUCTOS LACTEOS
DE LA PUERTA
(Refrigerador)
(Compartimiento
(Refrigerador
Texture
DE
CANASTAS
del Congelador)
y Congelador)
Los compartimientos de la puerta pueden
moverse para adaptarse a sus necesidades de
almacenamiento.
DESHONTAJE:
El compartimiento de productos I_icteos,
disetiado para guardar tales art{culos como
mantequilla o margarina, puede moverse a
otros lugares en la puerta del refrigerador.
PARA CAHBIAR
• Levante el compartimiento
7
T
7
DE LUGAR:
hasta que se
salga de los retenes situados en el forro de
Levante el compartimiento
hasta que se
salga de los retenes situados en el forro de
la puerta.
la puerta.
• Tire del compartimiento
afuera.
derecho
hacia
Tire del compartimiento derecho hacia
afuera.
• Invierta el procedimiento para colocar el
compartimiento
en otra
posici6n en [a
puerta.
• Invierta el procedimiento para asegurar el
compartimiento
en otra
puerta.
PRECAUClbN:
NO
retire
los
compartimJentos
desmontables ni el compartJmiento de
productos 14cteos sujet_indolos de la
moldura de cromo.
6m
posici6n en la
Las canastas de la puerta ofrecen almacenamiento conveniente para aquellos articulos
que tienden a moverse o deslizarse,tales como
las bolsas de vegetaleso de car6.
Estas canastas tambi6n son ajustables de [a
misma manera que los compartimientos de la
puerta.
CONGELADOR
PARRJLLAS DE
REmNSTALACION DE LA PARRILLA:
GAVETA DEL HJELO
ALAMBRE AJUSTABLES
° AJineela parriJJaen [asguiasde[ marco.
(ModeJos sin Distribuidor)
DESHONTAJE
ALAHBRE:
° Empuje [a parriJJacompletamente hacia
atr4s. (No es necesario oprimir [as
[eng@tashaciaarriba paraIareinstaJad6n).
La m4quina autom4tica de hacer hieJo
mantiene esta gaveta[lena con hie[o. Parasacar
hie[o, abra [a gaveta.
Durante usonormal e[ conjuntode[ marcode
la parrJilaEJevator TM NO necesitaser sacado,
° Tire de [a gaveta hacia afuera hasta e[ tope.
DE LA$ PARRmLLA$ DE
Retiretodos [osarticuJosque est@n
sobre[a
parriJJa.
Levante Jevemente [a parte trasera de [a
parriJJa,
• Tire de JaparrJJJa
derechohaciaafuera.
PARA CAHBIAR DE POSICION LA
PARRILLA:
Ene[ casoimprobableque senecesitesacarel
conjunto,es importanteque sesigae[ procedimientode desmontajecorrecto.Verp4gina59.
° Tire de [agaveta hada afuera hasta que salga
completamente.
° Hnserte [os ganchos en [as aberturas
deseadasde[marco.
• Deje que [a parriHa se acomode en su [ugar.
Cuando desee
co[ocar
o
retirar articuJos
de una canasta
° Alinee [os [ados de [a gaveta en[os
PARRJLLA FLEVATOR TM
DEL CONGELADOR
° Tire de [a canasta hasta e[ tope.
° incline hada arriba [a parte deJantera de [a
canasta.
° Lev_nteJa para sacarJa comp[etamente
afuera.
bajada sin tener
que sacar los
alimentos
que
est4nen eJla.
hacia
REINSTALACION:
Para ajustar [a aJtura, tire hacia afuera ta periJJa
de Ja maniveJa situada en [a parte deJantera de
Ja parriJJa. GJre Ja maniveJa a Ja derecha para
eJevar parrilla y a [a Jzquierda para baiar [a
altura de Ja parrJJJa.
DE LA PARRILLA:
° Co[oque [a canasta en[os rides extendidos.
° Cobque [as lengOetassituadas en los lados
de [a canasta debajo de [as [engOetasde los
rides. Las canastas @ben quedar planas en
los rJeJes.
° Empuje [a canasta hasta e[ fondo.
Retire todos [os aJimentos de Ja parrJJJa.
DesJice [a parrJJJa hacia afuera hasta e[ tope.
° Oprima Jas lengiJetas ubicadas debaio de los
delantero
° [ntroduzcala manoen [agavetay co[oque[a
manedlJade aJambrede [am4quinade hacer
hie[ohaciaabajoen [aposici6n('ON').
° Empuje [a gaveta hacia adentro.
EstaparriJJa
puede
ser subida o
de Ja parrJlJa detr_s deJ
y contin@
tirando
rides
[ateraJescorrespondJentes.
de[ congeiador,
tire
de
[a
canasta hacia adeJante.
soporte
E
REINSTALACION:
Aseg@ese de que la par-r-iliaest_ nivelada y
firmemente
bloqueada en [a parte tr-asera
antes de co[ocar aJimentossobre eJia.
bordes exteriores
hie[o en [a posici6n hacia arriba ('OFF').
gaveta.
° Levante Japarte trasera de Japarrilta.
DESHONTAJE
manedlJade aJambrede [a m4quina de hacer
° Levante hacia arrJba [a parte deJantera de [a
CANASTAS DE
ALAMBRE DEL
° HndineeJ borde delantero de [a parriJJa.
• Hntroduzcala mano en [a gavetay co[oque [a
[a
parriJJa hacia afuera hasta que se salsa del
marco.
62
/
AQUJNA
DE HACER
l
A TQ ATICA
H JELO
Despu_s de que el refrigerador haya sido
conectado a[ suministro de agua,mueva Ia
maneciJJa
de aiambrehaciaabajoa la posici6n
('ON'). La m4quinade hacerhie[ose Ilenar_
con agua cuando e[ congeIador aJcanceIa
temperaturacorrecta. Puedentranscurrir de
8 a 12horasantesde que [am4quinade hacer
hie[oproduzcacubosde hie[ousabJes.
Descartetodos los cubosde hie[o producidos
durante los primeros dos o tres lores. Estos
cubos de hie[o inicialespuedentener forma
irregulaB estar descoJoridos o contener
impurezasprovenientesde [a nuevatuberiade
suministrode agua.
DEP6SUTO DEL
HJELO
Paraverificar el niveJde[ hie[oo tener acceso
a[ dep6sito de[ hie[o, [evante [a puerta de[
dep6sitodeJhie[o.
DESMONTAJE
HIELO:
DEL DEPOSITO DEL
que [a cantidadde cubos de hieJoproducida
[evante[amaneciJia
de aJambre,
apagandoasi[a
m4quina.
Paradetener manuaJmente
e[ funcionamiento
• No introduzca los dedos o la mano en e[
mecanisma autom_tico de hacer hielo
mlentras el refrigerador est_ enchufado.
• En raras ocasiones, los cubos de hielo
pueden salir descoloridos, mostrando
Apague[am4.quina
de hacerhieJomoviendo
[a maned[lade aJambrehaaa arriba a [a
generalmente un color azul verdoso. La
causa de esta tara decoloraa6n es una
posid6n_OFP (Apagado).
combinaci6n de factores tales como
Sosteniendo el borde superior de[ dep6sito
ciertas caracteristicas del agua local, la
de[ hie[o con una mano, sujete e[ borde
plomeria de la casa y la acumulaci6n de
sales de cobre en la tuberia inactiva de
inferior de[ dep6sito con [a otra mano y tire
Cuandolos cubosde hie[oson expuJsados
es
norma[ que varios cubos saiganunidos. Se
podr_n s@arar f4ciimente. La m4quina de
hacer hido continuar_ haciendohie[o hasta
PRECA UClON:
hacia abajo para soJtar el pestiJ[o,[uego tire
surninistro de agua que abastece a la
de[ dep6sito hacia afuera.
m_quina de hielo.
[nvJertael procedimientopara reinstaJarel
dep6sJtodel hie[o.
Ponga en funcionamJento[a m4quinade
hater hle[o bajando[a manecillade a[ambre.
El consumo continuo
descoloridos puede ser perjudicial para
la salud. Si observa a mencionada
descoloraci6n, descarte los cubos de
hielo y p6ngase en contacto con su
compaffia
de [a m4quina de hacer hie[o, mueva [a
manedJiade aiambrehada arriba a [a posJd6n
(_OFP),
de los cubos
de agua local
o con
la
compaffia de tratamiento de agua.
NOTA:
Se pueden oir ciertos ruidos cuando [a
m4quinade hacerhie[opasapor [osdiferentes
cido de [afabricaci6nde[ hie[o.
NO se deben colocar bebidas ni alimentos
° zumbido de [a v4JvuJade[ agua
en el dep6sito del hielo para enfriarlos
r@idamente.
Estos articulos
pueden
bloquear la manecilla de alambre, afectando
° drcuJaci6n de[ agua a medJdaque se [[ena [a
bandeja
el funcionamiento de la m_iquinade hacer
hielo.
° ruido producido por [os cubos de hie[o a[
caerdentro de[ contenedorvado.
Si e[ hie[o no se usacon
frecuencia,[os cubos se
opacar_mdisminuir4nde
tamaffo, se pegar_n y
adquirir4n maI sabon
Vacieel dep6sitode hie[o
peri6dicamentey [4ve[o
conaguatibia. Enju4gue[o
y s6que[obien.
63
I
DJSTRJBUJDOR AL TO
ATJCO DE
HiE LO
AG A (A, ODELOS
SELECTOSl
Luz DEL
DISTRIBUCION
DE AGUA Y HIELO
Cuando se oprime el accionador, la luz del
distribuidor se ilumina autom;iticamente. Para
NOTAS:
encender autom;iticamente la luz, oprima la
• Cuandouseel distribuidor de hielo por
primeravez,descartelasprimerasdos o
tres docenasde cubosde hielo.
• Cuando use el distribuidor de agua por
primera
DISTRIBUIDOR
vez, optima
el accionador
durante diez minutos para purgar el aire
de la tuberia del agua. Descarte los
primeros cinco o seisvasos de agua.Esto
asegura_ que el agua de beber sea pura
tecla "_-.
Para apagar la luz, oprima nuevamente la tecla.
Para detener la producci6n, deje de oprimir el
accionador y mantenga el vaso en su posici6n
pot unos momentos para recibir los Oltimos
pedazosde hielo o las t_ltimasgotas de agua.La
puerta de distribuci6n del hielo permanecer;i
abierta pot un corto periodo de tiempo.
Cuando se cierre, se escuchar;i un sonido.
TECLAS PARA HIELO
MOLIDO,
AGUA
CRUSH
CUBOS Y
CUBE
PARA
EL DISTRIBUIDOR
YAGUA
DE HIELO
• A veces puede que el distribuidor
expulse hielo molido cuando se haya
seleccionado hielo en cubos. Esto sucede
ocasionalmente cuando han pasado
accidentalmente unos pocos cubos al
triturador.
BLOQUEO DEL
DISTRIBUIDOR
• Asimismo, cuando se cambia de hielo
Para interrumpir la energia el6ctrica hacia el
distribuidor del aguay del hielo de modo que
no puedaset usado,oprima la tecla __n3 veces
dentro de I0 segundos.
y fresca.
Para obtener hielo o agua, coloque un vaso
contra la parte superior del accionador y
optima. Mantenga el vaso contra la abertura
del hielo para evitar derrames.
SUGERENCIAS
La teda de bloqueo se iluminar;i cuando el distribuidor est6 bloqueado. Optima nuevamente
la tecla 3 veces dentro de I0 para desbloquear
el servicio de agua y hielo.
BANDEJA PARA
DERRAMES
NO vacie agua en la rejilla de la bandeja para
derrames que se encuentra en la parte inferior
del distribuidor. Esta es un ;irea para derrames
NO un desagLie. Los derrames normales
pequetios se evapora_n. Los derrames m;is
grandes deben ser limpiados con un patio
suave o con una esponja. La rejilla puede
deslizarse hacia afuera para la limpieza. Se
recomienda limpiar peri6dicamente el ;irea
para derrames para evitar la acumulacion de
dep6sitos minerales.
WATER
molido a cubos, puede que se expulse
hielo molido en vez de cubos. Esto
tambi6n puede suceder si en el dep6sito
de almacenamiento ha)' cubos de tamatio
irregular o pedacitos de hielo.
• Si se usa con frecuencia o exclusivamente
la opcion 'crushed' (hielo molido),
seleccione ocasionalmente la opcion
'cube' (cubos) para despejar cualquier
hielo molido que se pueda haber
acumulado en el conducto.
• Se puede observar una pausa leve
cuando se expulsa el hielo molido. Esto
es normal pues el hielo esr_ siendo
enviado al triturador. Los pedazos de
hielo molido variar;in en tamatio y forma.
• Si el distribuidor de hielo no se usa con
frecuencia, los cubos de hielo pueden
pegarse unos con otros y puede que sea
necesario separarlos quebr;indolos o
descartarlos.
• No agregueen el dep6sito hielo que no
haya sido producido por la m;iquina de
fabricar hielo. Puede que no se distribuya
ni se triture apropiadamente.
• Evite hacer funcionar el distribuidor de
N
6
PANEL
CONROL
DE
DEL
DISTRIBUIDOR
Las teclas de control se encuentran en el panel
de control del distribuidor. Para seleccionar la
hielo en forma continua por re;is de
cinco minutos. Retire del dep6sito con la
mano las cantidades grandes de hielo.
• Evite distribuir
funci6n
deseada,
pulse
la
tecla
correspondiente.
Cuando
se
oprime
cualquiera de estas teclas elias se iluminan.
ACCiONADOR
BANDEJA PARA
DERRAMES
hielo directamente en
vasos de loza o cristal finos. La presi6n
que se ejerce contra el accionador y el
hielo al caer en el vaso pueden trizar o
picar los articulos delicados.
• El agua del distribuidor no es tan fria
como el agua con hielo. El primero o
segundo vaso de agua ser;in m;is tibios
que los subsiguientes.
• Para evitar salpicaduras,llene primero el
vaso con hielo antes de agregar el agua.
64
FJLTRO DEL AGUA
INSTALACION
INICIAL
DEL CARTUCHO
FILTRANTE
El filtm del agua se instala en el compartimiento
mec_inico en la parte superior del refrigeradon
Su refrigerador rue entregado de la f_ibrica con
una derivaci6n de filtro. Si usted no instal6 el
filtm cuando el refrigerador rue instalado,
puede
encontrar
el cartucho
filtrante
empacado dentin del refrigerador. Puede ser
f4cilmente instalado sin tener que usar piezas
adicionales, ni tornillos o sujetadores.
Si su hogar est_ equipado con un sistema de
tratamiento de agua por osmosis inversa, no es
necesario instalar este filtro adicional. La
3. Saque cuidadosamente el filtro
de su
empaque.
4. Retire la tapa roja del filtro.
5. Lubrique la junta anular con aceite vegetal
comestible.
• Para que funcione el sistema monitor del
filtro de agua,es necesario que la energia
pueda set insertado en la cabezadel filtro.
Gire el cartucho ¼ de vuelta a la derecha
hasta el tope para bloquearlo en su lugar.
Haga salir agua por el distribuidor durante
7.
I0
minutos
para exculsar
cualquier
particula suelta que pueda haber.
8. Verifique cuidadosamentesi hay escapes.
REEMPLAZO DEL
CARTUCHO FILTRANTE
I. Gire ¼ de vuelta a la derecha el cartucho
filtrante para desengancharlo de la cabeza.
nuevo filtro.
Gire con cuidado hasta que el cartucho se
salga de la cabeza, pero NO
cartucho.
2_
Saque cuidadosamente
el
tire del
filtro
de
repuesto de su empaque.
Derivaci6_
AVISOS
ESPECIALES
Es esencial que los requerimientos
de
funcionamiento, mantenimiento y reemplazo
del filtro sean realizados como hayan sido
programados. Este producto es para uso con
aguafria solamente.
No use con agua que sea microbiol6gicamente
peligrosa o de calidad desconocida sin haberla
desinfectado de manera adecuada antes o
despu6s de pasar por el sistema. Los sistemas
certificados para reducci6n de quistes pueden
ser usados en agua desinfectada que pueda
contener quistes filtrables.
el6ctrica hacia el refrigerador est6
CONECTADA
cuando se instala el
de Filtro
Si el refrigerador ha estado fuem de uso o no
se ha usado el distribuidor de aguay hielo por
m_isde 2 semanas,es necesario reemplazar el
filtro cuando el refrigerador sea puesto en
servJcJo nuevamente.
6. Alinee las lengLietasdel cartucho para que
derivaci6n de filtro debe quedar en su lugar.
IMPOR TAN TE:
PERiODOSDE NO Uso
3. Siga desde el paso 4 al 8 de la secci6n
Para su conocimiento y seguridad, se
recomienda que la calidad de su agua sea
probada peri6dicamente.
Los contaminantes u otras substanciaselimina
o reduce este sistema de tratamiento de agua
no est_innecesariamente presentes en su agua.
La conexi6n del agua de alimentaci6n debe
estar de acuerdo con los reglamentos de
fontaneria aplicables.
Instalaci6n Inicial del Cartucho Filtrante.
I. Retire la tapa del compartimiento
mec_inico(ver p4gina56).
2. Gire ¼ de vuelta a la derecha la tapa de la
derivaci6n de filtro para desengancharla.
Retire [a derivaci6n de filtro
del
dispositivo de soporte del filtro.
NOTA:
Un
La duraci6n del filtro puede ser afectada si
hay condiciones anormales del agua o
incidentes extraordinarios
tales como
inundaciones
de
bocas
NOTA$:
• La derivaci6n de filtm o el filtro del agua
deben estar
instalados para que la
m_iquinade fabricar hielo distribuya agua
o hielo.
• NO
descarte
la derivaci6n
de
incendio,
reparaci6n de dep6sitos municipales o
condiciones variables del agua local.
de filtro.
Gu_irdela para uso future, en caso de que
usted decida usar el distribuidor de agua
y hielo sin un filtm.
65
cartucho
filtrante
recientemente
instalado puede causar que el agua salpique
temporalmente del distribuidor.
Estado de California
Departamento de Servicios de la Salud
FJLTRANTES DE
RFPUESTO
Dispositivo de Tratamiento de Agua
Nfimerode Certificado
Paraobtener cartuchosfiltrantes de repuesto
o parareparadones,p6ngaseen contactocon
su distribuidor local o con HaytagAppliances
SalesCompany,Jenn-AirCustomerAssistance
Ilarnandoal [-866-45%6298(EE.UUy Canada)
NQmero
de Nodelo
dM Fikro
99- 1408
Fecha de Emisidn: 14 de Diciembre de 1999
de
Repuesto:
Designaci6nde Marca Registrada/Modelo
UKF7002AXX - Sabot,o[or, doro, qostes y
piorno
Elementos de Repuesto
UKF 7002 AXX
MaytagPuriCleanUKF 7002AXX
El fikro de aguaPuriCleanTM esfabricadopara
HaytagAppliancespot-:
Cuno hcorporated
400 ResearchParkway
Heriden,CT 06450
Hedidade[Caudal:
Ternp.Hin. de Open:
Ternp.H_x.de Oper.:
Presi6nHin. de Open:
0,5gprn ([,9 L)
33oF (0,60C)
100° F (380C)
30 Ibs/pulg2
(207 Kpa)
Presi6nH_x.de Open: 125[bs/puIg.2
(862 Kpa)
El filtro indicado a continuaci6n
Contami_ante_ Mierobiol6gicosv Turbiedad
)
ha sido
probado y certificado de acuerdo con NSF
International baio las Normas 42 y 53 de
ANSI/NSF para reducci6n de las siguientes
irnpurezas:
UKF7002A××
Sabor/Olor
Si
CIoro CJase I, Norrna 42
Si
Turbiedad, Norrna 53
Si
_:_iiiiii_)i_
%_
No
ParticuIas, Norrna 42
Si (Ciase I)
Quistes, Norrna 53
Si
Plorno, Norrna 53
Si
Capacidad
4 [6 galones
use con
agua
que
excepci6n de que los
usados en agua que contenga
(1574 L)
Funci6n
Quirnico/
Nec_.nJco
Vet [a FichaT_cnica de[ producto para obtener
mayor inforrnad6n sobre los filtros.
66
&.
!i¸¸
ili.
se_ _i_r_biol6gic_6nt_
ii ¸¸¸ %ii
:iiilj;!J̧¸¸¸ T "¸¸¸i!ii
peligr_
i; %_;iiii;::
o Oe calidad
desconocida
a
de quistes pueden set
quistes.
F
PRA, CO
CONSEJOS PARA LA C
JPULACJ
DE AL E
S
CARN :S FRESCASDE
EJrefrigeradordebemantenersedentrode los
ffmitesde 340F(I ° C}- 380F(30C) seg_nsea
su preferencia.
E[ compartimiento deJ congeJador debe
mantenersea 0° F(-[8 ° C) o menos.
El mejor enfriamientose [ogracuandoe[ aire
circub.[[brementeaJrededorde [os alimentos.
No [[ene demasiado [as parriHas dei
refrigeration
HoEvos Y
PRODUCTOS
LAcTEos
Guarde los huevos en [a parriJJadd refrigerador en Hacaja de cart6n original.
klantenga [os huevos refrigerados enteros
hasta que est_n [istos para usaHos.No [os deje
que se cMienten a temperatura ambiente antes
de cocinados.
No usehuevosque est_nquebrados,
VACUNO
Deje Ia came de vacuno y de ave en sus
envases origJnMes antes de usar (Ja
manipuHaci6n continua puede introducir
bacterias en eJproducto).
Guarde aHgunascarnes crudas en paquetes
seHadospara evitar escapesy posible contaminaci6n con otros aJimentosY superficies.
Si no va a congeJarIas carnes frescas,gu4rdeJas
en [a gaveta CIimateZone TM Y use e[ ajuste
_Heats' (Carnes}.
Vedfique Y observe todas las fechas de
expiraci6n de [os articuJos deteriorabies que
sean precocinados o [istos para servir.
SOBRAS
Refrigere o conge[e Iassobras inmediatamente.
Nunca se deben dejar [os aJimentos
deteriorab[es
fuera de[ refrigerador
a
temperatura ambiente por m4s de 2 horas.
Guarde [as sobras en contenedores [impios, no
hondos y herm@ticamente seiJados.E[ nQdeo
VerifiqueHas
fechasde frescuraimpresasen los
de los pedazos de came grandes Y densos o las
envasesde [os productos[_cteos,
oIias de sopas y estofados hondas se demoran
m4.s en [[egar a una temperatura
de
Refrigerelos productosl_.cteosJnmediatamente
conservaci6n segura. En los contenedores
despu@s
de compradosy despu_sde cadauso.
bajos los aIimentos se enfrian bien m4s
Ocasiona[mente se producir4 moho en [a
superfide de [os quesos duros (Suizo,Cheddar,
Parmesano, etc.). Recorte por [o menos una
puJgadaah'-ededor Y debajo de[ 4tea afectada,
manteniendo eJ cuchiJJo aJejado deJ moho
mismo.
Si e[ queso suave,el reques6n, las rebanadasde
queso u otros aJimentoscon queso desarroJJan
moho no [os guarde, desc4.rteJos.
J:RUTAS Y VERDURAS
Y DE AVE
No compre huevosque est6nsiendovendidos
de un estantey que no est_nrefrigerados,
Cierre herm_ticamente[as cajas de cart6n
despu_sde usarparaevitarque penetreaire Y
Moresde otros aJJmentos.
SERVACJON
r_pidamente. Corte los pedazos de came en
rebanadas de 3 puJgadas(8 cm) o menos y
deshuese la came de ave antes de refrigerarJa.
DNida Jassopas y estofados en contenedores
m_s pequeBos.
Cuando vueiva a usar [as sobras, cMi_nteJas
bien. CaJiente [as sMsasY sopas r_pidamente Y
d6jeJas hervir por 1o menos durante un
minuto. Ca[iente [as otras sobras a H65° F
(740 C).
67
Guarde en [a gaveta CJimateZone
TM en e[
ajuste apropiado (Productos AgdcoJas o
Ckricos,ver p_.gina
60),
Separelos productos agricoJasfrescos antes
de guardarJosy use primero [os que est_n
magulladoso suaves,Descarte aqueJJos
que
muestranseffaJes
de deterioro.
Hanipule con cuidado [os productos agricoJas
frescos. A@n una pequeffa maguHadurapuede
provocar
deterioro
y causar p_rdida
prematura de [a cMidad.
EnvueJva [os a[imentos que producen o[or
taJescomo [as ceboJJasy e[ repoJ[o.
No torte n[ [ave [a frutas )' verduras frescas
hasta que no est_n [istas para set usadas. E[
[avado puede quitar [a protecci6n natural y a[
cortadas se [nicia [a fermentaci6n. Ambos
factores pueden tenet un efecto negativo en [a
duraci6n de los productos.
Lave todas [as frutas y verduras frescas aJ
momento de usar[as,a_n aqueJ[asque tienen
c_scara que no va a set comida. Esto evita que
penetren bacterias deJ exterior a[ interior
comestible durante e[ corte.
CONSERVACJ6N
DE
No vueJvaa congeJarlos ardcuJos que se hayan
descongeJadocompJetamente.
E[ congeJador funcionar4 mejor cuando est6
[[eno de aJimentos. Si no ha)' suficJentes
aJimentos para [[enar pot 1o menos Us de[
conge[ador, use bolsas de hie[o o cajas de
cart6n de Jeche [[enas con agua para que eJ
congdador quede Heno hasta tM capaddad.
/
TABLA DE SELE,CCION
Y
CONSERVACION
DE VERDURAS
Achicoria Roja
Elija cabezasbien formadas y compactas. Las hojas deben ser de
color marr6n rojizo oscuro con venas blancas,
Guarde en la gaveta ClimateZone TM en el
ajuste 'Produce' (Productos Agrkolas).
Alcachofas
Seleccionar cabezasapretadasy compactas que sesientan pesadas
para su tamaho. Evite las que est6n musflas, con moho o lehosas,
Guarde en la gaveta ClimateZone TM en el
ajuste 'Produce' (Productos Agrfcolas).
Betabeles
SeleccJonar betabeles de tamaho pequeho o mediano con piel
firme y suave.Los tallos deben set tiernos y frescos,
Retire los tallos para guardarlas. Guarde en la
gaveta ClimateZone TM en el ajuste 'Produce'
(Productos Agrfcolas).
Bok Choy
Busque los tallos limpios y tiernos con hojas de apariencia fresca.
Evite el producto que est6 marchito o amarillento,
Guarde en la gaveta ClimateZone TM en el
ajuste 'Produce' (Pmductos Agricolas).
Bretones
Los bretones (coles) de buena calidad deben set de color brillante
con textura tierna. Evite los que est6n limosos o descoloridos,
Guarde en la gaveta ClimateZone TM en el
ajuste 'Produce' (Pmductos Agricolas).
Br6culi
Los capullosdeben ser de color bien verde, firmes y estar bien
apretados. Las hojas deben ser brillantes y no marchitas,
Guarde en la gaveta ClimateZone TM en el
ajuste 'Produce' (Productos Agricolas).
Coles de Bruselas
Seleccionar cabezas redondas y pequeBas con hojas compactas de
color verde oscuro. Evite las que est6n esponjosas, mustias o
amarillas.
Manipule Io menos posible y use tan pronto
como sea posible. Guarde en la gaveta
ClimateZone TM en el ajuste 'Produce'
(Productos Agricolas).
Coliflor
Escoja las coliflores que sean de color blanco cremoso con
capullos compactos. Las hojas que las envuelven deben set color
verde brillantes y estar firmemente adheridas.
Guarde en la gaveta ClimateZone TM en el
ajuste 'Produce'
(Productos
Agricolas).
Champifiones
Los champiffones deben ser rollizos, firmes y sin manchas.
Guarde en el contenedor original, no guarde
en bolsas pl_isticas. Guarde en la gaveta
ClimateZone TM en el ajuste 'Produce'
(Productos Agricolas).
Esp__rragos
Seleccionar tallos firmes y derechos con puntas compactas.
Envuelvalos extremos de los tallos en papel de
toallas.Guarde en la gaveta ClimateZone TM en
el ajuste 'Produce' (Productos Agricolas).
Espinaca
Busque aquella que sea de color verde profundo. Evite la espinaca
que est6 amarillenta, marchita o que tenga tallos largos,
Guarde en la gaveta ClimateZone TM en el
ajuste 'Produce' (Productos Agricolas).
Lechuga:BostonlBib,
lechuga repollo, romana
Evite las hojas que aparecen marchitas, descoloridas, secas o
transparentes. Evite las cabezascon marcas negras (es normal un
poco de color marr6n debido a los procesos que ocurren
despu6s de la cosecha).
Guarde en la gaveta ClimateZone TM en el
ajuste 'Produce'
(Productos
Agricolas).
Maiz
Busque el que tenga hojas verde brillantes y humedas y que al
abrirlas revelen corridas de granos bien llenos y uniformes,
Cuando se pinchan,los granos deben salpicar jugo.
Guarde en la gaveta ClimateZone TM en el
ajuste'Produce' (ProductosAgricolas).Use tan
pronto como sea posible.
Mezclas de verduras
reci_n cortadas y para
ensaladas
Las verduras deben ser de colores brillantes. Evite los productos
que est6n mustios o limosos. Evite los contenedores que est6n
perforados. Observe las fechasde vencimiento de venta o de uso.
Mant6ngalas frias en la gaveta ClimateZone TM
en el ajuste 'Produce' (Productos Agricolas).
Puerros
Elija puerros de tama_os m_ispeque_os con la baserelativamente
derecha (no abulbadas),
Gu_rdelos lejos de los alimentos que absorben
olores. Guarde en la gaveta ClimateZone TM en
el ajuste 'Produce' (Productos Agricolas).
R__banos
Busque aquellos que sean de color brillante, con raices bien formadasy came blancay tierna. Los tallos debenser verdes y frescos,
Guarde en la gaveta ClimateZone TM en el
ajuste 'Produce' (Productos Agricolas).
Zanahorias
Zanahorias firmes, bien formadas y suaves.Evite las que est6n
flexibles o mustias,
Recorte los tallos bien cerca. Guarde en la
gaveta ClimateZone TM en el ajuste 'Produce'
(Productos Agricolas).
68
/
TABLA DE SELE,CCION
Y
CONSERVACION
DE FRUTAS
Ar_ndano Agrio
Seleccionar
losar4ndanosagriosque seanfirmesy de buen colon
Evitelos que est6nmarchitoso blandos.
Guarde en la gaveta ClimateZoneTM en el
ajuste 'Citrus' (ProductosCitricos).
Bayas:
Moras
Ar_ndanos
Frambuesas
Frutillas/Fresas
Lasbayasde buenacalidaddebenestarsecas,limpias,rollizasy de
buencolor.
Moras: No debentener adheridoel sombrerete.
Guarde en la gaveta ClimateZoneTM en el
ajuste'Produce'(ProductosAgricolas).Guarde
en la cajaventiladaoriginal.
Ar__ndanos:Debentener un color plateadobrillante.
Fresas:Lossombreretesdebenestar frescos,verdese intactos.
Cantalupo/Mel6n:
Elcantalupono madurar4despu6sde la cosecha.SeleccioneaqueIlos que seanpesadospara su tama_o,que seansim6tricos y
tenganunafraganciasuave.La nervaduradebeser gruesacon un
color dorado derondo,no verde.Elextremo deltallo debeser un
poco blando.
Si no est4 cortado guardar sobre la mesada.
Despu6s de cortarlo, guarde en la gaveta
ClimateZone TM en el ajuste 'Produce'
(Productos Agricolas).
Cerezas/Guindas
Lascerezasdebenser rollizascon pielesfirmesde color brillante
y tallos verdes.
Guarde en la gaveta ClimateZone TM en el
ajuste 'Produce' (Productos Agricolas).
Ciruelas
Seleccionaraquellasque tengacolor completo,que seansuaves,
rollizasy relativamentefirmes.Evitelasciruelascuyapiel est_irota
o que est6nmustias.
Deje madurar a temperatura ambiente y luego
guarde en la gaveta ClimateZone TM en el
ajuste 'Produce' (Productos Agricolas).
Damascos/Albaricoques
Seleccionarlosdamascosqueseanrollizos,relativamentefirmesy
de color dorado o naranjaoscuro.Evite los que tenganpuntos
suaveso muy blandoso sison de color amarillop_ilidoo amarillo
verdoso.
Deje madurar a temperatura ambiente.
Cuando est6n maduros, guarde en [a gaveta
ClimateZone TM en el ajuste 'Produce'
(Productos Agricolas).
DuraznoslMelocotones
Evitelos duraznos(melocotones)quemuestrenestarverdes,muy
duros o cuyapiel est6 arrugada.La piel debe tenet un color de
rondo que seacremao amarillento.
Deje madurar a temperatura ambiente, luego
guarde en la gaveta ClimateZone TM en el
ajuste 'Produce' (Productos Agricolas).
Kiwis
Loskiwis de buenacalidadson rollizos sin arrugasni seffalesde
daffo exterior.
Guarde en la gaveta ClimateZone TM en el
ajuste 'Produce' (Productos Agricolas).
Limones y Limas
Elijala fruta que seafirme y pesadaparasu tamafio.
Guarde en la gaveta ClimateZone
ajuste 'Citrus' (Productos Citricos).
Mangos
Elija aquellos que no tengan magulladuras y manchas.Los mangos
que est_inmaduros son relativamente m_isblandos.
Guarde a temperatura ambiente.
Manzanas
Busque manzanasque sean firmes, de piel suavey buen color. La
presencia de una escaldadura,que es una mancha seca de color
marr6n en la piel no afecta el sabot. Manipule con cuidado para
evitar magulladurasy daffo de la piel.
Guarde en la gaveta ClimateZone TM en el
ajuste 'Produce'(Productos Agricolas).
Naranjas
Seleccionar [a fruta que sea pesada para su tamaffo. Evite [a que
tenga puntos blandos o moho blanco en los extremos. Esnormal
que las naranjasmaduras tengan un leve color verdoso,
Mantenga las naranjas separadas de los
alimentos que absorben olores tales como
queso o mantequilla. Guarde en la gaveta
ClimateZone TM
en el
ajuste
'Citrus'
(Pmductos Citricos).
Nectarinos
Busque los que sean de color amarillo anaranjado entre _reas de
rojo, sin nada de verde. La piel debe set suavey sin manchas,
Deje madurar a temperatura ambiente luego
guarde en la gaveta ClimateZone TM en el
ajuste 'Produce' (Productos Agricolas).
Papayas
Las papayasdeben ser firmes con la piel sin manchas,sin importar
cual sea el grado de madurez,
Guarde a temperatura ambiente. Una papaya
esr_ lista para comerla cuando aproximadamente _ de la c_iscaraes de color amarillo o
TM
en el
amarillo anaranjado yes blanda cuando se
aprieta suavemente en la palma de la mano.
centin(_a...
69
Peras
Seleccionarlasperasque seanfirmesy sin manchas.
Deje madurar a temperatura ambiente, luego
guarde en la gaveta ClimateZone TM en el
ajuste 'Produce' (Productos Agdcolas).
Pifia/Anan_
La piffa (anan_)debe ser tomada de la planta cuando est_ madura
pues no madurar_ fuera de la planta. Selecdone las que tengan
hojas verdes y aroma duke. Evite lasque tengan puntos blandos u
olor a fermento.
Guarde en la gaveta ClimateZone
ajuste 'Citrus' (Productos Citricos).
TM
en el
Pomelo/Toronja
Elija aquellos que sean pesadospara su tamaffo y que sean pianos
en ambos extremos.
Guarde en la gaveta ClimateZone
ajuste 'Citrus' (Productos Citricos).
TM
en el
Sandia
La sandia debe estar madura cuando se compra. No maduran
despu6s de la cosecha. Una sandia que ha sido cosechada ya
madura se caracteriza por tenet la c_scara opaca,tal[o seco y un
color amarillo en el lado inferior donde tocaba el suelo. Una
Si no est_ cortada guardar sobre la mesada.
Despu6s de cortarla, guarde en la gaveta
ClimateZone TM
en el ajuste 'Citrus'
(Productos Citricos).
sandia madura tambi6n producir_ un sonido hueco al golpearla
con la mano. Si la c_scara es brillante y blanca, verde claro o
amarillo claro por el lado inferior, significa que no est_ madura.
Tangerinas,Tangelos
Busque aquella fruta que sea pesadapara su tamaffo. Evite las que
tengan puntos blandos, puntos mojados o moho.
Guarde en la gaveta ClimateZone
ajuste 'Citrus' (Productos Citricos).
Tomates
Los tomates deben tenet la c_scara brillante y la pulpa firme. Evite
aquellos que est6n blandos, que carezcan de color o que tengan
manchaso grietas de crecimiento.
Guarde a temperatura ambiente. Lastemperaturas refrigeradas afectan el sabot y la textura
del tomate.
Uvas
Seleccione las uvas que sean rollizas y que est6n firmemente
adheridas a tallos verdes flexibles.
Guarde en la gaveta ClimateZone TM en el
ajuste _Produce' (Productos Agricolas). No las
guarde en contenedores herm6ticos.
7O
TM
en el
ANTENJ
JENTO
DESHONTAJE DEL FOCO SUPERIOR
EN AHBOS COHPARTIHIENTOS:
CONDENSADOR
Se recomienda [Jmpiar e[ condensador cada
3-6 meses,
PARA LIPIPIAR:
° Retire [atapade[compartimientomec4nico
(ver p4gina56).
Oprima con [L
los dedos las
situado en la parte trasera del refrigerador.
• Levante y retire la parrilla de vidrio.
leng0etas
situadas
detr_is
del
panel de control electr6nico situado en la
• Corte la aJimentaci6n ei_ctrJca aJ refrige-
• Retire el deflector de aire ClimateZone TM
Franja del
Deflector
de Aire
,t
parte superior de[ compardmiento.
rador usando e[ interruptor principal
Baje la pantalla de la luz.
NOTA:
Reemplace
AI cortar la electricidad en el panel de
control interior del refrigerador solamente
detiene el enfriamiento
en ambos
compartimientos.
NO
se corta
alimentaci6n el6ctrica al refrigerador.
la
foco(s)
AI5
el (los) foco(s)
est_indar
de
40
para
watts.
fundidos
Disponibles
distribuidor (nOmero de repuesto
Despu6s
colocar
con
electrodom6sticos
de
su
31956).
de
Parrilla
el (los)
foco(s), empuje la
• Use la escobilla
auxiliar de una
pantalla de la luz
nuevamente a su
aspiradora para
lugar original.
soltar el polvo Y
las pelusas de las aletas del condensador.
Aspire para sacar la suciedad.
• Despu6s de la limpieza, vuelva a colocar el
interruptor
principal en la posici6n 'ON'
(Encendido).
• Vuelvaa colocar la tapa del compartimiento
mec4nico.
Despu6s
PARTE JNFERIOR
REFRIGERADOR
DEL
Detr_is de la gaveta ClimateZone TM hay un
foco T0 de 40 watts. Los repuestos para este
foco est_in disponibles de su distribuidor
n0mem de repuesto MCS 61008236).
DEL
Foco
PARTE SUPERIOR DEL
REFRIGERADOR
Y DEL
• A fin de evitar que se daffen las gavetas
ClimateZone TM, se debe cortar la
electricidad con el interruptor principal
(vet p_gina 55) antes de cambiar el foco.
CONGELADOR
Existen focos en la parte superior de cada
compartimiento.
parrilla, se pueden ver
2 tornillos detr_is de la
gaveta. Usando
un
destornillador de ¼" de
punta hexagonal, retire
estos tornillos.
Deslice el conjunto
hacia adelante.
INPORTANTE:
REEMPLAZO
de sacar la
REEHPLAZO DEL FOCO SITUADO
DETRAS DE LA GAVETA
CLIHATEZONE TM SUPERIOR:
del compartimiento
Destornille el foco y reempl_celo con un
foco T0 de 40 watts.
Deslice el conjunto nuevamente hacia atr_is
a su lugar original.Alinee los agujeros de los
tornillos, asegur_indosede que [o conductos
de[ aire est6n alineados.Vuelvaa colocar los
dos tornillos.Vuelva a colocar la parrilla en
• Corte la electricidad hacia el refrigerador
AD VER TEHCIA:
con el interruptor
Siempre recuerde que debe cor_ar ("0")
la elec_ricidM
hacb
el refrigerMor
usar guantes cuando cambie los focos.
principal situado en el
compartimiento mec_nico (ver Figina 56).
y
• Retire todos los alimentos de la gaveta
ClimateZone TM.
su lugar y el deflector de aire. Vuelva a
insertar la gaveta en el compartimiento.
Conecte la electricidad hacia el refrigerador
con el interruptor principal
INPORTANTE:
• No retire el pedazo de espuma situado
entre las gavetasClimateZone
7m
TM.
REEMPLAZO DEL FOCO $mTUADO
DETRAS DE LA GAVETA
CUMATEZON£ TM INFERIOR:
• Deslice el compartimiento
adelante.
° Corte [a eJectricidad ("0") hada e[
refrigerador con ei interruptor principal
situadoen et compartimientomec_nico(ver
pb.gina
56),
" Retire
todos
ClimateZone
Ios alimentos
de
h
hacia
• Destornille el foco y reempI4ceJocon un
foco T8 de 40 watts.
• DesJiceel conjunto nuevamentehaciaarras
a su Jugaroriginai.AJineelosagujerosde los
tornillos.VueWaa coJocarlosdos tornillos.
" Retire el deflector- de aire ClimateZone
TM
situado en la parte trasera deI refrigerador,
ClimateZone
Levanteel conjuntosuperior y coJ6qudo
nuevamenteen su Jugardejandosuficiente
espaciopara poder akanzar Jos cordones
el@tricos. Para vower a conectar los
• Levantey retire la parrilh de vidrJo.
cordones deJconjunto superior,alinee los
bornes debidamentepareadosy cdoque
juntos amboscordones.
° Despu6s de sacar [a parri[[a, se pueden ver 2
Empuje e[ coniunto de nuevo a su [ugar
tornillos detr_.s de [a gaveta. Usando un
originaJy a[inee los agujeros de los torniJIos.
destornitJador de _4" de punta hexagonat,
retire estos tornHIos.
VueJvaa colocar los dos tornilJos y despu_s
TM
superior.
° Desiice el conjunto
de[ compartimiento
vudva a colocar Japarriih de vidrio en su
Jugar. CoIoque nuevamente Ja franja deI
deflector de ah'e.
superior hacia adelante.
Corte Ia electricidad ("0") hacia el
refrJgerador con el interruptor principal
situadoen el compartimientomec_nico(vet
p4.gina
56).
dep6sito de[ hielo que se encuentra en
frente de [a luz (modelos selectos).
Usando un destorniJJador phil@s, retire el
torniJJo de montaje de JapantaHade JaJuz.
DestornilJe el foco y reempl_celo con un
foco de eiectrodom_stico T8 de 40 watts.
III
• VueJvaa instalar Ja pantaib
de JaJuz.
• VueJva a insertar
[a
canasta del congeIador
o eJdep6sito del hieJo.
[
_ ..............
_
con eJJnterruptor principal.
° Desconecte los cordones eJ6ctrJcos de[
oprimiendo
DEL
Conecte Jaelectricidad hacia el refdgerador
• Vuelva a colocar Jasgavetas.
enchufe
DARTE iNFERIOR
Retire la canasta del congeJador o e[
gaveta
TM.
arriba del compartimiento
inferior
[as
[eng_Jetas y
• Conecte la eJectricidad hacia eJrefrigerador
separando suavemente. Retire el conjunto
con eJinterruptor principal.
comp[etamente hacia afuera y deje a un
[ado.
IMPORTANTE:
° Retire los torniJlos de cabeza hexagonal
situadosdetr_sde[compartimientoinferior.
Luz DEL DISTRIBUIDOR DE
AGUA
Y HmELo
PARA REEMPLAZAR:
• No retire el pedazo de espuma situado
entre lasgavetas ClimateZone
TM.
Corte
Ia eJectricidad
refrigerador
("0"}
con eJ Jnterruptor
hacia eJ
principal
situado en el compartimiento mec_nico (vet
p4.gina56).
Ubique e[ foco en el _.readeJ distribuidor a
[a izquierda de [a tecJa del accionador.
Retire eJfoco,
• Reemplaceel foco usandoun foco de 120V,
7 watts,
• Conecte la electdcidad hada el refdgerador
con el interruptor principal.
72
SONIDOS
NOR
FUNCIONAMIENTO
LES DEL
Las recientes mejoras en el diseho de la refrigeraci6n puede causar sonidos en su refrigerador que no se observaban en modelos m4s antiguos. Estas
mejoras fueron hechas para clear un refrigerador que conserve mejor los alimentos, que ahorre energia y queen general sea m_issilencioso. Debido
a que los nuevos disehos son m4s silenciosos que los modelos antiguos,ahora usted podr_ detectar sonidos que antes existian en los modelos antiguos
pero que pasabaninadvertidos debido a los niveles de ruido m4s altos del refrigerador. Muchos de estos sonidos son normales.A continuaci6n se
indican algunos de los sonidos normales que puede hacer su nuevo refrigerador:
CIRCULACION DEL REFRIGERANTE: La
circulaci6n del liquido de enfriamiento en el
_irea del congelador puede causar un
gorgoteo o ruidos de golpes suavescuando
el refrigerador se enciende y se apaga.
COMPRESOR: El compresor de este
refrigerador
tiene un motor de
velocidad variable. Esta variabilidad
permite el ajuste de[ sistema a [as
diferentes necesidades de uso. Esto
producir_i sonidos de cambio de
velocidad y algunos zumbidos m_.s
altos que son normales para el
funcionamiento de este tipo de
INTERRUPTORESDE CONTROL:
En el 4rea de los controles
electr6nicos
hay
numerosos
interruptores
de control que
producen un chasquido silenciosos
cuando usted usa el refrigerador o
durante algunas de las funciones
normales del sistema.
MAQUINA
compreson
DE HACER
El gabinete ocasionalmente generar_
un ruido como un sonajero cuando
los cubos de hielo son expulsados
dentro del dep6sito del hielo del
congelador. Adem_.s puede oir
cuando el motor esr_ expulsando
ese hie[o. Estos son sonidos
normales y necesarios
fabricaci6n del hielo.
DEL AIRE: El refrigerador tiene un
nQmero de ventiladores que hacen
ruido a[ circular el aire. El
ventilador del congelador circula
aire fdo a trav6s del refrigerador. El
ventilador de recirculaci6n de[
para la
refrigerador ayuda a mantener m_is
uniforme la temperatura de ese
compartimiento. El ventilador del
condensador en la parte superior
de su refrigerador se utiliza para
eliminar el calor generado por el
sistema
de[
refrigerador.
Finalmente, los compartimientos
ClimateZone TM circulan aire para
mantener temperaturas 6ptimas.
VALVULAS DEL AGUA: Puede oir un
leve zumbido debajo del refrigerador
cuando el distribuidor de hielo pide el
agua o cuando la m4quina de hacer
hielo necesita agua para hacer el hielo.
NIVELACION DEL GABINETE: Un
gabinete que est6 desnivelado
causar_iruidos de vibraci6n y como
de sonajeros.
73
LIMPIEZA
CUIDADO
Condensador
Limpie con una escobilla de cerdas suaveso con una aspiradora cada3-6 meses.Para informaci6n adicional, vea
la p;igina 71.
Manijas de las Puertas
Limpie con detergente y aguay liquidos rociadores suaves.No use limpiadores abrasivos.
Puertas - Pintadas
Limpie con detergente y agua y liquidos rociadores suaves.Seque con un patio suavey limpio. No use un patio
sucio. No use esponjas de restregar, limpiadores en polvo, blanqueadores o limpiadores que contengan
blanqueador.
.............................
o
0
* SIEMPRE LIMPIE A FAVOR DEL GRANO.
n_
w
IX
u.I
Limpieza Diaria/Suciedad Leve - Limpie con uno de los siguientes - Agua con jab6n, soluci6n de
vinagre/agua,limpiador de vidrio y superficies 'Formula 409'* o limpiavidrios similares - usando una esponia o
patio suaveh0medo. Enjuaguey seque. Parapulir y ayudar a evitar las marcasde los dedos, use desputs 'Stainless
Steel Magic Spray',Pieza No. 20000008**.
Suciedad Moderada/Extrema
- Limpie con uno de los siguientes -'Bon Ami','Smart Cleanser' o 'Soft Scrub'*
- usando una esponja mojada o un patio suave.Enjuaguey seque, las manchasdificiles pueden ser quitadas con
una esponja 'Scotch-Brite'* humeda; frote uniformemente siguiendo el grano. Enjuague y seque. Para restaurar
el brillo y eliminar las vetas,aplique 'Stainless Steel Magic Spray'.
Descoloraci6n - usando una esponja o un patio suaveh@medo,limpie con 'Cameo StainlessSteel Cleaner'*.
Enjuague inmediatamente y seque. Para quitar las vetas y restaurar el brillo, aplique enseguida'Stainless Steel
Magic Spray'.
Panel de Control
n_
0
IJLI
IZ
--
* Limpie con un patio humedo. Seque bien.
• Se pueden usar limpiavidrios si se aplican en el patio primero. No use cantidades excesivas
limpiadores ni rocie directamente
en el panel.
• No use otros liquidos de limpieza, limpiadores abrasivos ni grandes cantidades de agua en el panel.
de
Empaque de la Puerta
Detergente y agua o bicarbonato de sosa y agua.Use I-2 cucharadasde bicarbonato de sosa por cada cuarto
de gal6n de agua (946 mL). Estruje la esponja o patio para quitarle el exceso de agua cuando limpie alrededor
de los controles, luces o piezas el_ctricas.
Forro Interior y de
la Puerta
Detergente y agua o bicarbonato de sosa y agua (ver Empaque de la Puerta).
NO use limpiadores abrasivos, detergentes concentrados, blanqueadores, ceras de limpieza, solventes ni
pulidores para limpiar el interior del refrigerador.
Vidrio
• Parrillas
• Parte delantera de los
,_ADVERTENCIA: Para evitar roturas, espere a que lasparrillas de vidrio se calienten a temperatura ambiente
antes de sumergirlas en aguatibia. NUNCA use agua caliente para limpiar las parrillas de vidrio.
dep6sitos
* Parte delantera y superior
del dep6sito de[ hielo
(modelos selectos)
Limpie con detergente y aguay liquidos rociadores suaves.Enjuaguey seque.
.......................................................................................................................................................................................................................................................................
Pl_stico
* Gavetas
* Cavidad de las Gavetas
• Dep6sitos
• Bandeja de derrames del
distribuidor
Limpie con detergente y agua.Enjuaguey seque.
Cromo
Limpie con detergente y agua.Enjuaguey seque. NO lave en el lavavajillasautom_tico.
Area de la malla/
respiradero de control
automgtico de la humedad
Use agua solamente. Limpie con un patio limpio y ht_medo.
Gavetas con
Tecnologia
ClimateZone
Retire lasgavetas de los compartimientos. Limpie con detergente y agua,enjuague bien y seque.
NO lave en el lavavajillasautom_tico.
TM
Conjuntos de los
Compartimientos
con
Tecnologia ClimateZone
Limpie con un patio [impio y humedo.NO use limpiadores abrasivos,detergentes concentrados,blanqueadores,
cerasde limpieza, solventeso pulidores.
TM
** Los nombres de los productos son marcas registradas de los correspondientes fabricantes.
** Para pedidos directos, Ilamar al 1-866-459-6298.
74
A
TES DE SOLJCJTAR SER JCJO
AIRE CALiENTE
DIFICULTAD PARA ABRiR LA
EL COMPARTiMiENTO
PROVENiENTE
DEL
DEL COMPARTiMiENTO
REFRiGERADOR
DEL CONGELADOR.
MECANICO.
DEMASiADO
° Debido a[ abe que circula entre los
compartimientos,puedeque seadiffd[ abrir
[apuertavarlassegundosdespu6sde quese
ha cerradoaJguna
de elias.
° Flujo de aire normal parD.circuJaci6ndeJ
condensador.
" La temperaturade[ refrigeradorest4 en un
ajustemul fib,
EL GABINETE
EL CONGELADOR
PUERTA DEL REFRiGERADOR
EL DiSTRiBUiDOR
PRODUCE
O
NO
AGUA
N[
HiELO
(MODELOS
SELECTOS).
° Es necesarioque el enchufede[ fikro del
aguao el deflector-dd fikro est6 en su[ugar
(ver Ngina 65).
° La puertaest4abierta.
No
FUNCiONA°
° No se ha enchdadoe[ cord6neJ@trico
° B tomacorrienteno tiene dectricidad
° E[disyuntorse ha disparadoo sefundi6 un
fusiblede[ hogan
° Se cort6 [a electrJddaden el interruptor
principal(ver Ngina 56).
° Oprima Ia tecia _ON/OFF (Encendido/
Apagado),
FUNCIONA
POR PERJODOS
LARGOS/CON
FRECUENCmA.
DEMASiADA
° Los refrigeradores modernos son m4s
grandes y necesitan tiempos de
funcionamientom4s largosparD.mantener
temperaturasestables.
. Las puertas quedanabiertas por pedodos
prolongados.
" Se abren [as puertas con demasiada
frecuencia.
° E[ condensadornecesitaser [impiado (vet
p4gina7 I),
° La puerta no quedaseIIada (posibJemente
ha>' un paquete o contenedor que [a
mantieneabierta).
° Temperaturaambientetibia
FUNCIONAMIENTO
RUIDOSO,
" El gabineteno est_nivelado
° El pisoes d_biL
°Ver SonidosNormalesde Funcionamiento
(pigina 73},
EL GABINETE
VIBRA.
° E[gabineteesH.desniveIado.
° PisodBbiL
" InstaJaci6n
no apropiada.
HUMEDAD
EN EL iNTERiOR
DESPIDE
OLOR°
DE
LAS PAREDES DEL GABiNETE°
, Esto puede suceder durante eJ tiempo
caJuroso o h_medo con aberturas
frecuenteso proJongadas
de la puerta.
" La puertano est4 biencerrada
HUMEDAD
EXCESmVA
ALREDEDOR
DE LAS GAVETAS
FRJO°
kOS
CUBOS
DE HIELO
° Elaire frio quepasasobreloscubosde hie[o
causaencog[miento,
especiaJmente
con uso
[imitado.Estoesnormal.
HIELO
APARECE DESPLEGADA
EN LA
GAVETA CLiMATEZONETM.
" Se ha se[eccionadoel ajuste_Norma[Cold'
(Frio Normal).
kA TEMPERATURA
GAVETAS
NO
EN LAS
CLiMATEZONE
ESTA DENTRO
TM
DE LOS
Para obtener mejores resuJtados,los
controJes de[ refrlgerador y congelador
deben ser mantenidosen los ajustesde [a
fibrlca (ver pigina 57).
Eldesp[ieguede [atemperaturapuedevariar
despu@de Jasaberturas de [a gaveta o
cuando se agregannuevosarticulos o se
camblan los ajustes. La temperatura se
restaurar4en un periodo de tiempo corto.
EL COMPARTIMIENTO
DEL
REFRIGERADOR 0 DEL
CONGELADOR
EST/_
TiB[O°
° La temperatura de[ refrigerador o de[
congeJadoresti en un ajuste muy alto.
° AberturasproJongadas
de Japuerta.
° El interior necesitaser limpiado
75
SE
EVAPORAN.
" T[empo caJurosoy h6medo,
NO
DEBIDA.
° Losproductosconalto contenidodeaz@ar
pueden no endurecerse bien a[ ser
congeJados
(heJados,
iugo concentrado,etc.)
No los guardeen Ia puerta.
" Co[oque la temperatura deJcongeiadoren
un ajustemis fdo.
kA MAQUINA
J.A TEMPERATURA
NO
EN FORMA
° Los aJimentos no es_n bien envueJtos,
DEMASiADO
° Los aJimentosque producen oJor deben
cubrirseo envoJverse,
CONGELA
ESTA
NO
DE HACER
FUNCIONA.
" La maneci[lade alambreesH.en [a pos[ci6n
('OFF') hadaarriba.
° Secerr6 el suministrode[ agua.
° La presi6nde[ aguaes demasiadobaja.
° El congeJadoresOdemasiadotibio.
" [nstaJeel fiJtro o [adedvaci6nde fikro,
kA SUPERFICIE
DELANTERA
DEL GABINETE
SE SIENTE
TIBIA
AL TACTO.
° Dise_oespecial para [[mitar [a condensad6n
durante periodos de aJta humedad.
NO
FUNCmONA
DISTRIBUIDOR
EL
DE HIELO.
° Ha>'hie[o atascadoen e[ distribuidon
° No est4 funcionando[a m4quinade hater
hie[o.
° El interruptor de bJoqueoest4activado(ver
p4gina64),
NO
FUNCiONA
DmSTRIBUIDOR
EL
DE AGUA°
° Secerr6 e[ suministrodeJagua.
° La presi6ndeJaguaes demasiadobaja.
° E[interruptor de bJoqueoest4activado(ver
p_gina64),
° Instalee[fikro o [aderivaci6nde fikro,
ACCESQRJQS
Su DiSTRiBUiDOR
DiSPONE DE ACCESOR[OS
SOLmCmTARLOS LLAMANDO
AL ]-866-459-6298:
ADiCiONALESI
WWW°JENNAiR°COM
O PUEDE
Ancho/Modelos
Ubkad6n
Accesorio
Modelo
Modebs de 48" (H2 H,9cm) deAncho:
Compar-timientodeJRefl++gerador
Sistema de PardHas
Parrii[adeV+drioSe[[adaparae[ Refrigerador
CJS483SSWA
Parri[[aElevatorparae[ Refrigerador
CJS483ESVVA
Oaveta+A[a Carte+parael Refrigerador
CJS483STWA
Compartim+entode ProductosL4+cteos
de todo
e[Ancho
CJS484PDSA
CompartimientoAjustabJede [a Puertaparae[
Refr+gerador
CJS484POSA
ParrJJJa
Ajustableparae[ CongeJador
CJS482SSWA
ParriJJa
EJevatorparae[ CongeJador
CJS482ESWA
Canasta+A[a Carte+para e[Conge[ador
CJS482BKWA
Compardm+ento
AjustabJede [a Puertaparae[
CongeJador
CJS481POSA
CanastaHndinabJe
para[aPuertade[CongeJador
CJS481TOSA
ParrilJadeVidrJoSeJJada
parae[ Refrigerador
CJS423SSWA
ParrJJJa
EJevatorparae[ RefrJgerador
CJS423ESWA
Oaveta+A[a Carte' parael RefrJgerador
CJS423STWA
Compartimiento de Productos L_.cteosde todo
el Ancho
CJS424PDSA
Compart+m+entoAjustabJede Ja Puerta para el
Refr+gerador
CJS424POSA
ParrJJ[aAjustable para e[ Conge[ador
CJS422SSWA
ParrJlJaEJevatorpara e[ CongeJador
CJS422ESWA
Canasta +A[a Carte +para el CongeJador
CJS422BKWA
Compartimiento AjustabJede Ja Puerta para el
CongeJador
CJS421POSA
Canasta Inclinable para [a Puerta de[ Congelador
CJS421TOSA
Todos [os Hodelos
Cartucho FJJtrantede Agua+PurJ-CJean'
UKF7002AXX
HodeJosde 42" (106+7cm) y
48" (I 21,9cm} deAncho:
PuertaExterior
Hanija Larga P[ateada
CJSFI 5EHSA
HanijaLargaBlanca
CJSFI 5EHWA
HanijaLargaNegra
CJSFI 5EHBA
Sistema HnterJorde [a
Puerto
Hoddos de 48" (I 21+9cm) deAncho:
Compartimientode[ Congdador
Sistema de Pardllas
Sistema Hnterior de [a
Puer-r_.
HodeJosde 42" (H06+7cm} deAncho:
Compar-timientodeJRefr-+gerador
Sistema de PardHas
Sistema HnterJorde
[a Puerta
Hodelos de 42'+([ 06+7cm) deAncho:
Compar-timientode[ CongeJador
Sistema de Pardllas
Sistema HnterJorde
[a Puerta
_+_Los
modeJoscon marco vienencon maniiasIargas.Sed+sponede juegos de manijas [argasque ofrecen espacio adiciona[ para [a mano cuando se
+nstahnpaneJesde m4sde Y4"(6+4ram)de groson
76
/
GARANTJA DE LA SERJE
JENN-AJR LU URY -rM
Garantia Completa de TresAfios
Durante tres (3) afios desde a fecha original de
compra al por menor, se reparar_ o reemplazar_
gratuitamentecualquierpiezaque falle duranceel uso
normalen el _ogar.
H4quinapara hacerhielo - cuandosesuministracon el
refrigerador,la m4quinade _acer hielo se considera
parte del refrigeradorparaefectosde la garantia.
Garantia Limitada de CincoAfios - Componentes
Principalesdel Sistema de Refrigeraci6n
Durante cinco (5) afios desde la fecha original de
compraal _or menor,se reparar4o reemplazar4,
seg0n
Io decidael fabricante,gratuitamente,cualquierpiezadel
sistema de refrigeraci6n sellado (compuestopor el
compresor,evaporador,condensador,
secadory tuberia
de conexJ6n)quefalleduranteel usonormalen el hogan
Elpropietariodeber4pagarel kilometrajey loscostosde
transporte,si los hubieran,
Garantia Limitada - Componentes Principales
del Sistema de Refrigeracibn
Seis a Doce Afios: Despu_sdel quinto a5o desdela
fechaoriginal de compraal por menor hastael fin del
d_cimo segundo afro. el fabricante reparar_, o
reerr_lazar4.de acuerdocon sudecisi6n,gratuitamente.
cualquierpieza del sistema de refrigeraci6n sellado
,compuestopot el compresor,evaporador,condensador,
secadory tuberiade conexi6n) quefalle duranteel uso
normalen el hogary el propietariodeber4 pagartodos
losotros costos,incluyendomanode obra.kilometrajey
costosde transporce,
Garantia Limitada Filtro de Agua PuriCleanTM: Respectoal cartucho
filtrante del filtro de agua,cualquier pieza que falle
debidoa un defectode fabncaci6no de materialesser_
reerr_lazadaduranteun periodode treinta diasdesdela
fechade compraoriginal.Estaesunagarant{acompletade
30 dias y durante este periodo de garant{atambien
proporcionaremosgratuitamente.todala manode obra
y servicioa domidlio que searequeridoparareemDlazar
la piezadefectuosa.
Sirvasetomar nora: Lagarant{acompletay lasgarant{as
limitadassonaplicables
cuandoel refrigeradorseencuentra
en los EstadosUnidoso Canada.Los refrigeradoresque
se encuentrenen cualquierotro lugar est_n cubiertos
por garantialimitadasque incluyensolamentelas _iezas
quefallendurantelos primeros3 aOos.
Limitaciones de la Responsabilidad
El garante no ser_ responsable por ning0n da5o incidental
o consecuente, incluyendo p@dida de alimentos. En
algunos estados no se permite la exclusi6n o limitaci6n
de daffos consecuentes, por Io tanto la [imitaaOn o
exclusion anterior puede no aplicarse en su caso.
Lasgarantiasespecificas
expresadas
anteriormente
sonlas
UNICAS garantias ofreddas por el fabricante.Estas
garantiasle confterenderechos
legalesespecificos,
pudiendo
tambi_ntenerotrosderechosquevariande unestadoa otto.
Form No. A/05/02
Part No 111405-1
MCS p/n 61005583
PARA RECIBIR SERVICIO BAJO
LA GARANTJA
ParalocalizarunacompaOia
de servicioautorizadaen su_irea,
p6ngaseen contactocon
el distribuidorJenn-Aira quien compro el artefactoo flamea CustomerAssistance
(Ayudaa los Clientes)a los n_merosde teldonos que seincluyena continuaciOn.
Si el
serviciobajo la garantiano essatisfactorio,pot favor llameo escribaa:
MaytagAppliances
SalesCompany
Attn:Jenn-Air CAIR®Center
P.O.Box 2370
Cleveland,TN37320-2370
EE.UU. y Canad_ 1-866-459-6298
En EE.UU. laspersonascon problemasauditivoso del hablaque
usanTTY, deben Ilamar al 1-800-688-2080.
NOTA:
Cuando flame o escriba acerca de un problema de servicio, por favor incluya
la siguiente informacion.
a.
b.
¢.
d.
e.
Su hombre, direccion y numero de teldono;
Numero de modelo y numero de serie y n_mero de revision (se
encuentra en la parte interior superior delantera del compartimiento
del refrigerador);
Nombre y direcci6n de su distribuidor y la fecha en se compr6 el
electrodom6stico;
Una descripci6n clara del problema que esta experimentando;
Comprobante de compra (recibo de compra).
Lo QUE No
CUBREN ESTAS GARANTiAS:
I. Situacionesy daffosresultantesde cualquierade lassiguienteseventualidades:
a. Instalacion,
entregao mantenimientoinapropiados.
b. Cualquierreparacion,modificaciOn,
alteraciOno ajuste no autorizadopor el
fabricanteo por un centro de servicioautorizado.
c. Maluso,abuso,accidenteso uso irrazonable.
d. Corriente elOctrica,voltaje o suministroincorrecto.
e. Ajuste incorrecto de cualquierade los controles.
2. Lasgarantiasquedannulassi los numerosde serie originaleshansido retirados,
alteradoso no son f_.cilmente
legibles.
3. Focos.
4. Productoscompradosparausocomercialo industrial.
5. El costodel servicioo Ilamadade serviciopara:
a. Corregir erroresde instalacion.
b. Instruir al usuariosobreel usocorrecto del artefacto.
¢. Transportedel artefacto al establecimientode servicio.
6. Los da_os consecuenteso incidentalessufridos por cualquierpersonacomo
resultadodel incumplimientode estagarantia.
Enalgunosestadosno se permite la exclusiono limitaciOnde daffosconsecuenteso
incidentales,por lo tanto la limitaciOno exclusionanterior puedeno aplicarseen su
caso,
NOTA: Algunossistemasde tratamiento de aguapor osmosisinversacausanuna
bajade la presiondel agua.Lapresionbajadel aguapuedeafectarel sistema
del distribuidor de aguay hielo produciendocubos de hielo pequeffoso
huecosy flujo de agualento del distribuidor.Losproblemasde serviciorelacionadoscon el sistemade tratamiento de aguapor osmosisinversadel
hogarno est_incubiertospor la garantia.
Lasguiasde[ usuario,manualesde servicio e informacionsobre las piezaspueden
solicitarseal departamentodeAyudaa los Clientes.
LRho USA.
©2002 Maytag Appliances Sales Co