SSL Alpha VHD-Pre Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

AAllpphhaa VVHHDD PPrree
Installation Guide
Installationsanleitung
Manuel d’Installation
Manual de Instalación
Guida di Installazione
82S6AL020A
EN
DE
FR
ES
IT
Solid State Logic
S O U N D
||
V I S I O N
CCoonntteennttss
English 1
Deutsch 9
Francais 17
Espanol 25
Italiano 33
EN
DE
FR
ES
IT
Esta sección incluye definiciones, advertencias e informaciones practicas para garantizar un ambiente de trabajo seguro.
Es importante leer estas instrucciones antes de instalar y operar esta unidad. Por favor guarden estas instrucciones.
Seguridad General
Lean las instrucciones.
Guarden las instrucciones.
Sigan las advertencias.
Sigan todas las instrucciones.
No utilicen el aparato cerca del agua.
No exponga el aparato a la lluvia o a la humedad.
Limpie solamente con un paño seco.
No bloquee las aberturas de la ventilación. Instalar según las instrucciones
del constructor.
No instalarlo cerca de una fuente de calor como radiadores, estufas u otros
aparatos (incluyendo amplificadores) que producen calor.
Usted no necesita hacerle ajustes en el interior ni existen piezas que
requieran un servicio de parte del usuario. El aparato no debe ser abierto, en
caso contrario usted invalidaría la garantía.
Todas las reparaciones deben ser efectuadas por personal calificado. Usted
debe recurrir a un servicio técnico cuando: constate un daño en la
alimentación externa, se haya vertido liquido dentro del aparato hayan
caído objetos dentro del aparato el aparato haya sido expuesto a la lluvia o
humedad se haya caído no funcione normalmente.
Los ajustes o cambios que usted haga a este aparato podría afectar su
rendimiento y la seguridad y/o alterar la conformidad a los estándares
internacionales.
Seguridad de la fuente de alimentación eléctrica
Este aparato se entrega con una fuente de alimentación universal, cuyo uso
ha sido aprobado y certificado. El usuario no necesita cambiar fusibles.
Se incluye un cable de electricidad con esta unidad. Se pueden emplear
cables de electricidad alternativos siempre que sean 2.5A o superior y estén
equipados con un conector de 3 pines IEC320.
Utilice sólo la fuente de alimentación que le proporciona Solid State Logic.
Nuestra garantía no cubre el uso de ningún otro tipo de fuente de
alimentación, y ésta podría ocasionar un fuego o explosión.
Sea prudente al manipular la fuente de alimentación, ya que ésta puede
haberse recalentado durante su uso habitual.
No trate de modificar la fuente de alimentación de ninguna manera.
Cuando utilice un alargador de corriente o un adaptador, asegúrese de que
no sobrepasa la carga permitida.
El enchufe al que se conectará el aparato debe estar situado cerca de éste y
ser de fácil acceso.
Si no va a usar el aparato durante un largo periodo de tiempo, o en caso de
tormenta, desenchufe la unidad de la toma de corriente.
Notas de Instalación
Cuando se instala el aparato, póngalo en una superficie plana y segura.
Asegúrese que los cables que conectan el aparato non estén tensos y que
estén puestos de forma que no puedan ser jalados, ni pisados y que nadie
tropiece en ellos.
No utilicen el aparato mientras esté embalado o cubierto.
No haga funcionar esta unidad sin las cubiertas, podría afectar a su
rendimiento.
25
EN
DE
FR
ES
IT
Instrucciones de seguridad e instalación
26
Cada caja de Alpha VHD Pre contiene lo siguiente:
1. Un-pack
AAllpphhaa VVHHDD PPrree
Installation Guide
Installationsanleitung
Manuel d’Installation
Manual de Instalación
Guida di Installazione
82S6AL020A
EN
DE
FR
ES
IT
Solid State Logic
S O U N D
||
V I S I O N
Instrucciones de Instalación
(este documento)
La unidad Alpha VHD Pre
SWITCHING ADAPTOR
5A
* El cable será el adecuado para el territorio donde
se efectúe la compra de Alpha VHD Pre
1 x cable de electricidad *
oo
Adaptador externo de corriente eléctrica
27
EN
DE
FR
ES
IT
2. Connect
POWER
+5V - 0.5A
+
/-15V - 0.3A
DC
MANUFACTURED IN U.K.
INPUT
4
3
2
1
OUTPUT
4
3
2
1
Solid State Logic - Oxford - England
ALPHA VHD Pre
Part no. 629998XA
Serial No
12345
Conexiones del panel posterior
5-pin 180° DIN 3-pin XLR-F 3-pin XLR-M
Pin 1 0V 0V 0V
Pin 2 0V +ve +ve
Pin 3 +5V –ve –ve
Pin 4 –15V
Pin 5 +15V
Conexiones del panel frontal
Instrumento Enchufe mono ¼"
Tip (punta) Señal
Sleeve (manguito) 0V
Corriente continua
+5V, ±15Vde CC desde la unidad
de alimentación eléctrica
Salida Analógica
Balanceado, máxima salida +24dBu
Entradas de micrófonos
Balanceadas, entrada máxima: 0dBu (+20dBu con atenuador)
28
3. Play!
Alimentación/en espera
Brillante cuando la unidad está encendida,
tenue cuando en espera (standby)
Instrumento
Enchufe mono de ¼" para entrada de instrumentos
con alta impedancia. Si se introduce un conector, esta
entrada quedaría automáticamente seleccionada en
lugar de la entrada de micrófono normal (en la parte
posterior de la unidad).
Variable Harmonic Drive™
Añade coloración según el nivel;
inicialmente cálida, 2º armónica,
después más agresiva, 3º armónica
(véase la página siguiente)
Interruptores de Entrada
Hi Z
Transforma la impedancia de entrada del micro de 1kΩ a 10kΩ.
Usar con PAD para las entradas de nivel de línea (Line Level).
PAD Atenuación fija a 20dB para señales de niveles altos.
Aparece en rojo cuando la entrada tiene “sobrecarga”.
48V Suministra +48V (“alimentación fantasma”) a la entrada del
micro. Se debe apagar siempre antes de conectar/desconectar
el micrófono.
Ganancia de Entrada
Ganancia entre +20dB y +75dB
Ganancia de salida
Proporciona un ajuste de ±20dB
29
EN
DE
FR
ES
IT
Cómo usar VHD
VHD ñ Variable Harmonic Drive™ ñ permite que una señal (de micrófono o línea) pase de una coloración armónica
sutil a la distorsión total. El nivel de la señal de entrada tendrá un efecto en el circuito VHD, al igual que el botón PAD
(atenuador), que ofrece 20db de reducción de ganancia de las señales de sonidos bajos y agudos, permitiendo así que
Alpha VHD Pre trabaje con señales tanto de línea como del nivel del micrófono.
Cada entrada de Alpha VHD Pre tiene un control llamado ‘VHD’ con una serie de ajustes denominados ‘2º’ a ‘3º’.
Ajustar este control de VHD cambia la distorsión añadida de predominantemente armónica (2º) a casi completamente
armónica (3º) cuando se encuentra completamente girado en el sentido de las agujas del reloj; se pueden conseguir
interesantes combinaciones de ambas con ajustes intermedios. La distorsión armónica 2º es semejante al cálido sonido
producido por válvulas al sobrepasar su máximo mientras que la distorsión armónica 3ª está asociada con sonidos más
duros y brillantes que se obtienen en los dispositivos de estado sólido (semi-conductores).
El control VHD tiene un efecto más destacable cuanta mayor sea la ganancia de los ajustes, de modo que la ganancia
de entrada debería emplearse en combinación con el control VHD para que tenga un efecto en la cantidad de distorsión
que se añade a la señal de salida. El botón PAD (atenuador) aparecerá en rojo cuando se produzca una sobrecarga en
la fase de entrada; el circuito VHD está diseñado de tal forma que esto forme parte de su funcionamiento, aunque se
debería evitar por medio de una señal más limpia.
Un pre-amplificador que haya superado su nivel máximo obviamente tendrá un efecto en la ganancia de todas las
partes de la cadena de señales que siguen a la unidad y puede que haya que reducir la ganancia de salida para que
interactúe correctamente con el resto del equipo. El control del nivel de salida hace que este proceso de ajuste sea muy
sencillo.
30
Informaciones para la recolección/eliminación de DEEE en la Unión Europea
Este símbolo que se encuentra sobre el producto indica que no debe ser tirado a la basura normal. Es la responsabilidad del usuario de poner su
desechos en un lugar designado para la recuperación y transformación de DEEE(Desechos de equipos eléctricos y electrónicos). La recolección
separada y la recuperación de los DEEE va a ayudar a conservar los recursos naturales y asegurar que la recuperación se hace respectando la salud
humana y el medio ambiente. Para saber mas sobre los lugares de recolección de DEEE diríjase a la administración de su comuna, servicio de basuras
o a su comercio.
Conformidad de estándares
Este aparato cumple totalmente con los requisitos actuales de la protección de las directivas del consejo CEE relativas a la baja tensión y la
compatibilidad electromagnética.
Garantia
Este producto esta garantizado contra las panas que resultan de defectos de material o de mano de obra por un periodo de 12 meses a partir de la fecha de compra.
Reparaciones Durante el Periodo de Garantía
En el caso de una pana durante el periodo de garantía sírvase contactar su comercio o distribuidor que se encargara de la reparación o de remplazárselo si es
necesario (Hay una lista de vendedores y distribuidores en el sitio Internet de Solid State Logic: www.solid-state-logic.com
). Le señalamos que no se aceptará la
reparación de ningún producto en Solid State Logic si no esta acompañado de un numero RMA valido otorgado por Solid State Logic antes del envío. Todos los
productos deben ser enviados, en su embalaje original, a Solid State Logic. Solid State Logic declina toda responsabilidad por danos causados a los productos
enviados en otros embalajes. En este caso Solid State Logic devolverá el producto en un embalaje apropiado que le será facturado. No incluya el cable de
electricidad, el manual ni otros artículos – Solid State Logic no puede garantizar que le sean devueltos. Le hacemos notar también que el envío para reparación
durante la garantía se aceptaran únicamente acompañados de la factura original u otra prueba de compra.
Reparaciones Fuera del Periodo de Garantía
En caso de una pana después el periodo de garantía sírvase llevar el producto en su embalaje de origen a su vendedor para que lo envíe a Solid State Logic. Se
facturara el tiempo de la reparación (a la tarifa en vigor en Solid State Logic) mas los repuestos y el transporte. Le señalamos que no se aceptará la reparación de
ningún producto en Solid State Logic si no esta acompanado de un numero RMA valido otorgado por Solid State Logic antes del envío.
Medidas *
Profundidad 230mm / 9” solo la caja
Alto 44,5mm / 1.75” (1UA)
Ancho 438mm / 17,25” solo la caja
482mm / 19” incl. oidos del estante
Peso 2,6kg/ 6 libras
Potencia elec. < 20 Watt
Tamaño embalaje 320mm x 550mm x 80mm
12,75” x 21,75” x 3,25”
Peso embalaje 3,5kg / 8 libras
* valores aproximados
Medio Ambiente
Temperatura Funcionando: +5 a 30 grados C
Conectado: –20 a 50 grados C
Variación. max.: 15 grados C/hora
Humedad rel. Funcionando: 20 à 80%
Conectado: 5 à 90%
Max. wet bulb: 29 grados C
(non-condensados)
Vibración Funcionando: < 0,2 G (3 – 100 Hz)
Apagado: < 0,4 G (3 – 100 Hz)
Choque Funcionando: < 2 G (10ms max.)
Conectado: < 10 G (10ms max.)
Altura (sobre Funcionando: 0 – 3000mts
nivel del mar) Conectado: 0 – 12000mts
31
EN
DE
FR
ES
IT
Conexiones
Alimentación Conector IEC320 de 3 pines, 100 – 240 Vac, 50 – 60 Hz
Entrada/Salida Analógica
Micrófono Balanceado, 3-pin XLR-F, Zin = 1kΩ (10kΩ para Hi Z)
Instrumento No balanceado, enchufe mono ¼", Zin = 1MΩ
Salida Balanceado, 3-pin XLR-M, Zo = 40Ω
Alimentación Conector DIN 180º de 5 pines, +5Vdc, ±15V de CC
Datos Tecnicos

Transcripción de documentos

Solid State Logic S O U N D | | V I S I O N EN A l p h a V H D P re Installation Guide Installationsanleitung DE FR ES Manuel d’Installation Manual de Instalación IT Guida di Installazione 82S6AL020A C o n t e n ts English 1 EN Deutsch 9 DE Francais 17 FR Espanol 25 ES Italiano 33 IT Instrucciones de seguridad e instalación Esta sección incluye definiciones, advertencias e informaciones practicas para garantizar un ambiente de trabajo seguro. Es importante leer estas instrucciones antes de instalar y operar esta unidad. Por favor guarden estas instrucciones. Seguridad General • Lean las instrucciones. • Guarden las instrucciones. • Sigan las advertencias. • Sigan todas las instrucciones. • No utilicen el aparato cerca del agua. • No exponga el aparato a la lluvia o a la humedad. • Limpie solamente con un paño seco. • No bloquee las aberturas de la ventilación. Instalar según las instrucciones del constructor. • No instalarlo cerca de una fuente de calor como radiadores, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que producen calor. • Usted no necesita hacerle ajustes en el interior ni existen piezas que requieran un servicio de parte del usuario. El aparato no debe ser abierto, en caso contrario usted invalidaría la garantía. • Todas las reparaciones deben ser efectuadas por personal calificado. Usted debe recurrir a un servicio técnico cuando: constate un daño en la alimentación externa, se haya vertido liquido dentro del aparato hayan caído objetos dentro del aparato el aparato haya sido expuesto a la lluvia o humedad se haya caído no funcione normalmente. • Los ajustes o cambios que usted haga a este aparato podría afectar su rendimiento y la seguridad y/o alterar la conformidad a los estándares internacionales. Seguridad de la fuente de alimentación eléctrica • Este aparato se entrega con una fuente de alimentación universal, cuyo uso ha sido aprobado y certificado. El usuario no necesita cambiar fusibles. • Se incluye un cable de electricidad con esta unidad. Se pueden emplear cables de electricidad alternativos siempre que sean 2.5A o superior y estén equipados con un conector de 3 pines IEC320. • Utilice sólo la fuente de alimentación que le proporciona Solid State Logic. Nuestra garantía no cubre el uso de ningún otro tipo de fuente de alimentación, y ésta podría ocasionar un fuego o explosión. • Sea prudente al manipular la fuente de alimentación, ya que ésta puede haberse recalentado durante su uso habitual. • No trate de modificar la fuente de alimentación de ninguna manera. • Cuando utilice un alargador de corriente o un adaptador, asegúrese de que no sobrepasa la carga permitida. • El enchufe al que se conectará el aparato debe estar situado cerca de éste y ser de fácil acceso. • Si no va a usar el aparato durante un largo periodo de tiempo, o en caso de tormenta, desenchufe la unidad de la toma de corriente. Notas de Instalación • Cuando se instala el aparato, póngalo en una superficie plana y segura. • Asegúrese que los cables que conectan el aparato non estén tensos y que estén puestos de forma que no puedan ser jalados, ni pisados y que nadie tropiece en ellos. • No utilicen el aparato mientras esté embalado o cubierto. • No haga funcionar esta unidad sin las cubiertas, podría afectar a su rendimiento. EN DE FR ES IT 25 1. Un-pack Cada caja de Alpha VHD Pre contiene lo siguiente: La unidad Alpha VHD Pre SWITCHING ADAPTOR 1 x cable de electricidad * Adaptador externo de corriente eléctrica 5A o o * El cable será el adecuado para el territorio donde se efectúe la compra de Alpha VHD Pre Instrucciones de Instalación (este documento) Solid State Logic S O U N D | | V I S I O N EN Al ph a VH D Pre Installation Guide Installationsanleitung DE FR ES Manuel d’Installation Manual de Instalación IT Guida di Installazione 82S6AL020A 26 2. Connect Entradas de micrófonos Balanceadas, entrada máxima: 0dBu (+20dBu con atenuador) EN Solid State Logic - Oxford - England DC +5V - 0.5A +/-15V - 0.3A POWER ALPHA VHD Pre Part no. 629998XA Serial No 12345 4 MANUFACTURED IN U.K. Pin 2 Pin 3 Pin 4 Pin 5 5-pin 180° DIN 3-pin XLR-F 3-pin XLR-M 0V +ve +ve 0V +5V –15V +15V 1 4 3 INPUT 2 1 0V –ve 0V –ve DE FR Balanceado, máxima salida +24dBu +5V, ±15Vde CC desde la unidad de alimentación eléctrica Pin 1 2 Salida Analógica Corriente continua Conexiones del panel posterior 3 OUTPUT ES IT Conexiones del panel frontal Instrumento Tip (punta) Enchufe mono ¼" Señal Sleeve (manguito) 0V 27 3. Play! Hi Z PAD 48V Interruptores de Entrada Transforma la impedancia de entrada del micro de 1kΩ a 10kΩ. Usar con PAD para las entradas de nivel de línea (Line Level). Atenuación fija a 20dB para señales de niveles altos. Aparece en rojo cuando la entrada tiene “sobrecarga”. Suministra +48V (“alimentación fantasma”) a la entrada del micro. Se debe apagar siempre antes de conectar/desconectar el micrófono. Alimentación/en espera Brillante cuando la unidad está encendida, tenue cuando en espera (standby) 28 Ganancia de Entrada Ganancia entre +20dB y +75dB Ganancia de salida Proporciona un ajuste de ±20dB Instrumento Enchufe mono de ¼" para entrada de instrumentos con alta impedancia. Si se introduce un conector, esta entrada quedaría automáticamente seleccionada en lugar de la entrada de micrófono normal (en la parte posterior de la unidad). Variable Harmonic Drive™ Añade coloración según el nivel; inicialmente cálida, 2º armónica, después más agresiva, 3º armónica (véase la página siguiente) Cómo usar VHD VHD ñ Variable Harmonic Drive™ ñ permite que una señal (de micrófono o línea) pase de una coloración armónica sutil a la distorsión total. El nivel de la señal de entrada tendrá un efecto en el circuito VHD, al igual que el botón PAD (atenuador), que ofrece 20db de reducción de ganancia de las señales de sonidos bajos y agudos, permitiendo así que Alpha VHD Pre trabaje con señales tanto de línea como del nivel del micrófono. Cada entrada de Alpha VHD Pre tiene un control llamado ‘VHD’ con una serie de ajustes denominados ‘2º’ a ‘3º’. Ajustar este control de VHD cambia la distorsión añadida de predominantemente armónica (2º) a casi completamente armónica (3º) cuando se encuentra completamente girado en el sentido de las agujas del reloj; se pueden conseguir interesantes combinaciones de ambas con ajustes intermedios. La distorsión armónica 2º es semejante al cálido sonido producido por válvulas al sobrepasar su máximo mientras que la distorsión armónica 3ª está asociada con sonidos más duros y brillantes que se obtienen en los dispositivos de estado sólido (semi-conductores). El control VHD tiene un efecto más destacable cuanta mayor sea la ganancia de los ajustes, de modo que la ganancia de entrada debería emplearse en combinación con el control VHD para que tenga un efecto en la cantidad de distorsión que se añade a la señal de salida. El botón PAD (atenuador) aparecerá en rojo cuando se produzca una sobrecarga en la fase de entrada; el circuito VHD está diseñado de tal forma que esto forme parte de su funcionamiento, aunque se debería evitar por medio de una señal más limpia. Un pre-amplificador que haya superado su nivel máximo obviamente tendrá un efecto en la ganancia de todas las partes de la cadena de señales que siguen a la unidad y puede que haya que reducir la ganancia de salida para que interactúe correctamente con el resto del equipo. El control del nivel de salida hace que este proceso de ajuste sea muy sencillo. EN DE FR ES IT 29 Informaciones para la recolección/eliminación de DEEE en la Unión Europea Este símbolo que se encuentra sobre el producto indica que no debe ser tirado a la basura normal. Es la responsabilidad del usuario de poner su desechos en un lugar designado para la recuperación y transformación de DEEE(Desechos de equipos eléctricos y electrónicos). La recolección A separada y la recuperación de los DEEE va a ayudar a conservar los recursos naturales y asegurar que la recuperación se hace respectando la salud AA AAA humana y el medio ambiente. Para saber mas sobre los lugares de recolección de DEEE diríjase a la administración de su comuna, servicio de basuras o a su comercio. Conformidad de estándares Este aparato cumple totalmente con los requisitos actuales de la protección de las directivas del consejo CEE relativas a la baja tensión y la compatibilidad electromagnética. Garantia Este producto esta garantizado contra las panas que resultan de defectos de material o de mano de obra por un periodo de 12 meses a partir de la fecha de compra. Reparaciones Durante el Periodo de Garantía En el caso de una pana durante el periodo de garantía sírvase contactar su comercio o distribuidor que se encargara de la reparación o de remplazárselo si es necesario (Hay una lista de vendedores y distribuidores en el sitio Internet de Solid State Logic: www.solid-state-logic.com). Le señalamos que no se aceptará la reparación de ningún producto en Solid State Logic si no esta acompañado de un numero RMA valido otorgado por Solid State Logic antes del envío. Todos los productos deben ser enviados, en su embalaje original, a Solid State Logic. Solid State Logic declina toda responsabilidad por danos causados a los productos enviados en otros embalajes. En este caso Solid State Logic devolverá el producto en un embalaje apropiado que le será facturado. No incluya el cable de electricidad, el manual ni otros artículos – Solid State Logic no puede garantizar que le sean devueltos. Le hacemos notar también que el envío para reparación durante la garantía se aceptaran únicamente acompañados de la factura original u otra prueba de compra. Reparaciones Fuera del Periodo de Garantía En caso de una pana después el periodo de garantía sírvase llevar el producto en su embalaje de origen a su vendedor para que lo envíe a Solid State Logic. Se facturara el tiempo de la reparación (a la tarifa en vigor en Solid State Logic) mas los repuestos y el transporte. Le señalamos que no se aceptará la reparación de ningún producto en Solid State Logic si no esta acompanado de un numero RMA valido otorgado por Solid State Logic antes del envío. 30 Datos Tecnicos Medidas * Profundidad 230mm / 9” solo la caja Ancho 438mm / 17,25” 482mm / 19” solo la caja incl. oidos del estante Alto 44,5mm / 1.75” (1UA) Peso 2,6kg/ 6 libras Tamaño embalaje 320mm x 550mm x 80mm 12,75” x 21,75” x 3,25” Potencia elec. Peso embalaje * valores aproximados < 20 Watt 3,5kg / 8 libras Medio Ambiente Temperatura Funcionando: Conectado: Variación. max.: +5 a 30 grados C –20 a 50 grados C 15 grados C/hora Vibración Funcionando: Apagado: < 0,2 G (3 – 100 Hz) < 0,4 G (3 – 100 Hz) Altura (sobre nivel del mar) Funcionando: Conectado: 0 – 3000mts 0 – 12000mts Humedad rel. Choque Funcionando: Conectado: Max. wet bulb: (non-condensados) Funcionando: Conectado: 20 à 80% 5 à 90% 29 grados C Conexiones Alimentación Conector IEC320 de 3 pines, 100 – 240 Vac, 50 – 60 Hz Instrumento No balanceado, enchufe mono ¼", Zin = 1MΩ Alimentación Conector DIN 180º de 5 pines, +5Vdc, ±15V de CC Entrada/Salida Analógica Micrófono Balanceado, 3-pin XLR-F, Zin = 1kΩ (10kΩ para Hi Z) Salida Balanceado, 3-pin XLR-M, Zo = 40Ω EN DE FR ES IT < 2 G (10ms max.) < 10 G (10ms max.) 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

SSL Alpha VHD-Pre Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para