Dell Inspiron 15 N5030 Guía de inicio rápido

Categoría
Cuadernos
Tipo
Guía de inicio rápido
GUÍA DE INSTALACIÓN
INSPIRON
GUÍA DE INSTALACIÓN
Modelo reglamentario: P07F series Tipo reglamentario: P07F001; P07F002; P07F003
INSPIRON
Notas, precauciones y advertencias
NOTA: una NOTA indica información importante que le ayuda a obtener un mejor rendimiento
de su equipo.
PRECAUCIÓN: una PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el hardware o pérdida de
datos, y le explica cómo evitar el problema.
ADVERTENCIA: un mensaje de ADVERTENCIA indica el riesgo de daños en la propiedad, de
lesiones personales e incluso de muerte.
Si ha adquirido un equipo Dell
de la serie n, las referencias a los sistemas operativos Microsoft
®
Windows
®
que
aparezcan en este documento no son aplicables.
__________________
La información incluida en este documento puede modificarse sin notificación previa.
© 2010 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este material en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto:
Dell
, el logotipo de
DELL
,
Inspiron
,
YOURS IS HERE
,
Solution Station
y
DellConnect
son marcas comerciales de Dell Inc.;
AMD
,
AMD Athlon
,
AMD Turion
,
AMD Sempron
y
ATI Mobility Radeon
son marcas comerciales de Advanced Micro Devices, Inc.;
Intel, Pentium
y
Celeron
son marcas comerciales registradas
y
Core
es una marca comercial de Intel Corporation en los EE. UU. y otros países;
Microsoft
,
Windows
,
Windows Vista
y
el logotipo del botón de inicio de
Windows Vista
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft
Corporation en Estados Unidos y otros países;
Ubuntu
es una marca comercial de Canonical Ltd.
Blu‑ray Disc
es una
marca comercial de Blu‑ray Disc Association;
Bluetooth
es una marca comercial registrada propiedad de Bluetooth SIG,
Inc. y que Dell utiliza bajo licencia.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades
que son propietarias de las mismas o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de
marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Junio de 2010 N/P DXF6F Rev. A01
3
Instalación del equipo portátil Inspiron
... 5
Antes de instalar el equipo ..............5
Conexión del adaptador de CA............6
Conexión del cable de red (opcional) ......7
Pulsación del botón de encendido.........8
Configuración del sistema operativo.......9
Creación de medios de recuperación
del sistema (recomendado) .............10
Activacn o desactivacn de la
conexión inalámbrica (opcional) .........12
Conexión a Internet (opcional)...........14
Uso del equipo portátil Inspiron........ 18
Características de la parte derecha ......18
Características de la parte izquierda .....20
Características de la parte delantera .....22
Luces e indicadores luminosos de
estado ...............................25
Características de la base del equipo.....28
Gestos que se usan con la almohadilla
de contacto ..........................30
Teclas de control multimedia ............32
Uso de la unidad de disco óptica.........34
Características de la pantalla ...........36
Extracción y colocación de la batería.....38
Funciones de software .................40
Dell DataSafe Online Backup ............41
Dell Dock ............................42
Solución de problemas ............... 44
Códigos de sonido .....................44
Problemas con la red ..................45
Problemas con la alimentación ..........46
Problemas con la memoria .............47
Bloqueos y problemas de software ......48
Contenido
4
Contenido
Uso de las herramientas de asistencia
... 51
Centro de asistencia técnica de Dell......51
My Dell Downloads ....................52
Mensajes del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Solucionador de problemas de hardware
...55
Dell Diagnostics ......................56
Restauración del sistema operativo .... 60
Restaurar sistema .....................61
Dell DataSafe Local Backup.............62
Medios de recuperación del sistema .....65
Dell Factory Image Restore .............66
Obtención de ayuda.................. 68
Asistencia técnica y servicio al cliente....69
DellConnect ..........................69
Servicios en línea .....................70
Servicio automatizado de estado de
pedidos ..............................71
Información sobre productos............71
Devolucn de artículos para su
reparacn en garana o para la
devolución de su importe ...............72
Antes de llamar .......................74
Cómo ponerse en contacto con Dell ......76
Búsqueda de información y recursos
adicionales......................... 78
Especificaciones .................... 81
Apéndice........................... 88
Aviso sobre los productos Macrovision ...88
Información para NOM, o Norma
Oficial Mexicana (sólo para México)......89
Índice.............................. 90
5
En esta sección se proporciona información
sobre la instalación del equipo portátil
Inspiron
.
Antes de instalar el equipo
Cuando coloque el equipo, asegúrese de
que dispone de acceso fácil a una fuente
de energía, una ventilación adecuada y una
superficie nivelada para colocarlo.
La circulación restringida de aire alrededor
de su equipo portátil Inspiron puede hacer
que éste se caliente en exceso. Para evitar el
sobrecalentamiento, asegúrese de que deja
al menos 10,2 cm (4 pulgadas) por la parte
posterior del equipo y un mínimo de 5,1 cm
(2 pulgadas) por el resto de los lados. Nunca se
debe colocar el equipo en un espacio cerrado,
como un armario o un cajón, mientras esté
encendido.
ADVERTENCIA: no bloquee las rejillas de
ventilación, ni introduzca objetos en ellas
o permita que acumulen polvo. No coloque
el equipo Dell™ en un entorno con un
flujo de aire limitado, como por ejemplo
un maletín cerrado, o sobre superficies
textiles, como alfombras o moquetas,
mientras está encendido. La restricción
de circulación de aire puede dañar el
equipo o empeorar su rendimiento, o
bien provocar un incendio. El equipo
pone en marcha el ventilador cuando
alcanza cierta temperatura. El ruido de
los ventiladores es normal y no indica
ningún problema con el ventilador ni con
el equipo.
PRECAUCIÓN: la colocación o el
apilamiento de objetos pesados o afilados
sobre el equipo podría provocar daños
irreparables en el mismo.
Instalación del equipo portátil Inspiron
INSPIRON
6
Instalación del equipo portátil Inspiron
Conexión del adaptador de CA
Conecte el adaptador de CA al equipo y, a continuación, enchúfelo en un enchufe eléctrico o un
protector contra sobrevoltajes.
ADVERTENCIA: el adaptador de CA funciona con enchufes eléctricos de todo el mundo. No
obstante, los conectores de alimentación y las regletas de enchufes varían de un país a otro.
El uso de un cable incompatible o la conexión incorrecta de éste a una regleta de enchufes o a
un enchufe eléctrico pueden causar daños permanentes en el equipo o provocar un incendio.
7
Instalación del equipo portátil Inspiron
Conexión del cable de red (opcional)
Para usar una conexión de red con cable, conecte el cable de red.
8
Instalación del equipo portátil Inspiron
Pulsación del botón de encendido
9
Instalación del equipo portátil Inspiron
Configuración del sistema operativo
Su equipo Dell está preconfigurado con el sistema operativo que seleccionó en el momento de la
compra.
Microsoft
®
Windows
®
Para configurar Windows por primera vez, siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Estos
pasos son obligatorios y puede que tarde un rato en realizarlos. Las pantallas de configuración de
Windows le guiarán por distintos procedimientos, entre los que se incluyen la aceptación de los
contratos de licencia, la definición de preferencias y la configuración de una conexión a Internet.
PRECAUCIÓN: no interrumpa el proceso de configuración del sistema operativo. Si lo hace, es
posible que no pueda utilizar el equipo y tendrá que volver a instalar el sistema operativo.
NOTA: para conseguir un rendimiento óptimo del equipo, se recomienda que descargue e
instale el BIOS y los controladores más recientes para su equipo disponibles en
support.dell.com.
NOTA: para obtener más información sobre el sistema operativo y las funciones, consulte
support.dell.com/MyNewDell.
Ubuntu
®
Para configurar Ubuntu por primera vez, siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
10
Instalación del equipo portátil Inspiron
Creación de medios de recuperación del sistema
(recomendado)
NOTA: al configurar Microsoft Windows, se recomienda crear medios de recuperación del
sistema.
Los medios de recuperación del sistema se pueden usar para restaurar el estado operativo del
equipo cuando se adquirió y conservar sus archivos de datos (sin necesidad de usar el disco del
sistema operativo
). Utilice los medios de recuperación del sistema cuando los cambios realizados
en el hardware, software, los controladores u otros valores del sistema hayan dejado el equipo en
un estado operativo no deseado.
Requisitos para crear los medios de recuperación del sistema:
Dell DataSafe Local Backup•
Una memoria USB con una capacidad mínima de 8 GB o una unidad DVD‑R/DVD+R/Blu‑ray Disc•
NOTA: Dell DataSafe Local Backup no admite discos regrabables.
11
Instalación del equipo portátil Inspiron
Para crear medios de recuperación del sistema:
Asegúrese de que el adaptador de CA esté conectado (consulte “Conexión del adaptador de CA” 1.
en la página 6).
Inserte el disco en el equipo o conecte la memoria USB.2.
Haga clic en 3. Inicio
Programas Dell DataSafe Local Backup.
Haga clic en 4. Create Recovery Media (Crear medios de recuperación).
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.5.
NOTA: para obtener información sobre cómo usar los medios de recuperación, consulte
“Medios de recuperación del sistema” en la página 65.
12
Instalación del equipo portátil Inspiron
Activación o desactivación de la conexión inalámbrica (opcional)
13
Instalación del equipo portátil Inspiron
Pulse la tecla de función inalámbrica en la fila de teclas de función del teclado para activar
o desactivar la función inalámbrica. Los iconos de activación o desactivación de la conexión
inalámbrica aparecen en la pantalla para indicar el estado.
Función inalámbrica activada
Función inalámbrica desactivada
NOTA: la tecla de función inalámbrica permite desactivar rápidamente todas las
comunicaciones por radio inalámbricas (Wi‑Fi y Bluetooth
®
) del equipo, como cuando en un
avión se le pide que desactive todas las comunicaciones por radio inalámbricas.
14
Instalación del equipo portátil Inspiron
Conexión a Internet
(opcional)
Para conectarse a Internet, necesita un módem
externo o una conexión de red y un proveedor
de servicios de Internet (ISP).
Si no compró un módem USB externo o un
adaptador de WLAN originalmente, puede
adquirirlos en www.dell.com.
Configuración de una conexión con
cable
Si va a utilizar una conexión de acceso •
telefónico, conecte la línea telefónica al
módem USB externo opcional y al conector
de teléfono de pared antes de configurar la
conexión a Internet.
Si va a utilizar una conexión DSL o de módem •
por cable o vía satélite, póngase en contacto
con su ISP o servicio de telefonía móvil para
obtener las instrucciones de configuración.
Para finalizar la configuración de su conexión
a Internet con cable, siga las instrucciones que
aparecen en “Configuración de la conexión a
Internet” en la página 16.
15
Instalación del equipo portátil Inspiron
Configuración de una conexión
inalámbrica
NOTA: para configurar el enrutador
inalámbrico, consulte la documentación
que acompañaba al mismo.
Para poder utilizar la conexión a Internet
inalámbrica, debe conectarse al enrutador
inalámbrico.
Para configurar la conexión a un enrutador
inalámbrico:
Windows
®
7
Asegúrese de que la conexión inalámbrica 1.
está activada en su equipo (consulte
“Activación o desactivación de la conexión
inalámbrica” en la página 12).
Guarde y cierre los archivos abiertos y salga 2.
de todos los programas activos.
Haga clic en 3. Inicio
Panel de control.
En el cuadro de búsqueda, escriba 4. red y, a
continuación, haga clic en Centro de redes
y recursos compartidosConectarse a una
red.
Siga las instrucciones de la pantalla para 5.
realizar la configuración.
Windows Vista
®
Asegúrese de que la conexión inalámbrica 1.
está activada en su equipo (consulte
“Activación o desactivación de la conexión
inalámbrica” en la página 12).
Guarde y cierre los archivos abiertos y salga 2.
de todos los programas activos.
Haga clic en 3. Inicio
Conectar a.
Siga las instrucciones de la pantalla para 4.
realizar la configuración.
16
Instalación del equipo portátil Inspiron
Configuración de la conexión a Internet
Los proveedores de servicios de Internet (ISP)
y sus ofertas varían según el país. Póngase en
contacto con su ISP para consultar las ofertas
disponibles en su país.
Si no puede conectarse a Internet, pero sí ha
podido en ocasiones anteriores, es probable
que el servicio del ISP se haya interrumpido.
Póngase en contacto con el ISP para comprobar
el estado del servicio o intente realizar la
conexión más tarde.
Tenga preparada la información de su ISP. Si no
dispone de un ISP, el asistente de conexión a
Internet puede ayudarle a conseguir uno.
Para configurar la conexión a Internet:
Windows 7
Guarde y cierre los archivos abiertos y salga 1.
de todos los programas activos.
Haga clic en 2. Inicio
Panel de control.
En el cuadro de búsqueda, escriba 3. red
y, a continuación, haga clic en Centro de
redes y recursos compartidos Configurar
una nueva conexión o red Conectarse a
Internet.
Aparecerá la ventana Conectarse a Internet.
NOTA: si no sabe qué tipo de conexión
elegir, haga clic en Ayudarme a elegir o
póngase en contacto con su proveedor de
servicios de Internet.
Siga las instrucciones que aparecen en 4.
la pantalla y utilice la información de
configuración facilitada por el ISP para
completar el proceso de configuración.
17
Instalación del equipo portátil Inspiron
Windows Vista
Guarde y cierre los archivos abiertos y salga 1.
de todos los programas activos.
Haga clic en 2. Inicio
Panel de control.
En el cuadro de búsqueda, escriba 3. red y, a
continuación, haga clic en Centro de redes
y recursos compartidosConfigurar una
conexión o red Conectarse a Internet.
Aparecerá la ventana Conectarse a Internet.
NOTA: si no sabe qué tipo de conexión
elegir, haga clic en Ayudarme a elegir o
póngase en contacto con su proveedor de
servicios de Internet.
Siga las instrucciones que aparecen en 4.
la pantalla y utilice la información de
configuración facilitada por el ISP para
completar el proceso de configuración.
18
Uso del equipo portátil Inspiron
Esta sección proporciona información sobre las características disponibles en el equipo portátil
Inspiron
.
Características de la parte derecha
4321
INSPIRON
19
Uso del equipo portátil Inspiron
1
Unidad óptica: reproduce o graba CD y DVD. Para obtener más información, consulte “Uso de
la unidad óptica“ en la página 34.
2
Luz de la unidad de disco óptica: parpadea al pulsar el botón de expulsión de la unidad óptica
o al insertar un disco y mientras se está leyendo.
3
Botón de expulsión de la unidad óptica: abre la unidad óptica al pulsarse.
4
Ranura para cables de seguridad: fija al equipo un cable de seguridad disponible en
establecimientos comerciales.
NOTA: antes de comprar un cable de seguridad, asegúrese de que encaja en la ranura para
cables de seguridad del equipo.
20
Uso del equipo portátil Inspiron
Características de la parte izquierda
32
4
1
21
Uso del equipo portátil Inspiron
1
Conector del adaptador de CA: se conecta al adaptador de CA para alimentar el equipo y
cargar la batería.
2
Conectores USB 2.0 (3): conectan dispositivos USB como, por ejemplo, un mouse, un
teclado, una impresora, una unidad externa o un reproductor MP3.
3
Conector de red: conecta su equipo a una red o un dispositivo de banda ancha si utiliza
una red con cable.
4
Conector VGA: sirve para conectar un monitor o un proyector.
22
Uso del equipo portátil Inspiron
Características de la parte delantera
2 4 6
5
31
7
23
Uso del equipo portátil Inspiron
1
Indicador luminoso de estado de alimentación: emite una luz fija o parpadea para
indicar el estado de la alimentación.
Para obtener más información sobre el indicador luminoso del estado de alimentación,
consulte “Indicadores luminosos de estado” en la página 25.
2
IIndicador luminoso de actividad de la unidad de disco duro: parpadea cuando el equipo
lee o escribe datos.
3
Indicador luminoso de estado de la batería: emite una luz fija o parpadea para indicar el
estado de carga de la batería. Para obtener más información sobre el indicador luminoso del
estado de la batería, consulte “Indicadores luminosos de estado” en la página 25.
NOTA: la batería se carga cuando el equipo funciona con el adaptador de CA.
4
Lector de tarjetas multimedia 3 en 1: proporciona una forma rápida y cómoda de
ver y compartir fotografías digitales, música, vídeos y documentos almacenados en la tarjeta
de memoria.
NOTA: el equipo incluye un panel protector de plástico instalado en la ranura para tarjetas
multimedia. Los paneles protectores protegen las ranuras no utilizadas del polvo y otras
partículas. Guarde el panel protector para utilizarlo cuando no haya ninguna tarjeta multimedia
insertada en la ranura; puede que los paneles protectores de otros equipos no sirvan para el
suyo.
24
Uso del equipo portátil Inspiron
5
Micrófono analógico: proporciona un sonido de calidad para vídeos, conferencia y grabación
de voz.
6
Conector de salida de audio/altavoces: conecta un par de altavoces, un altavoz eléctrico
o un sistema de sonido.
7
Conector de entrada de audio/micrófono: se conecta a un micrófono o una señal de
entrada para utilizarlo con programas de audio.
25
Uso del equipo portátil Inspiron
Luces e indicadores luminosos de estado
Indicador luminoso del estado de la batería
Estado del indicador
luminoso
Estado(s) del equipo Nivel de carga de la
batería
Adaptador de
CA
Luz blanca fija Encendido/en espera/
apagado/hibernación
<= 98%
Apagado Encendido/en espera/
apagado/hibernación
> 98%
Batería
Luz ámbar fija Encendido/en espera <= 10%
Apagado Encendido/en espera/
apagado/hibernación
Apagado/hibernación
> 10%
<= 10%
NOTA: la batería se carga cuando el equipo funciona con el adaptador de CA.
26
Uso del equipo portátil Inspiron
Indicador luminoso del botón de encendido/indicador luminoso de alimentación
Estado del indicador luminoso Estado(s) del equipo
Indicador luminoso
de energía
Luz blanca fija Encendido
Apagado Apagado/hibernación
Blanca con intensidad variable Modo en espera
NOTA: para obtener más información sobre problemas con la alimentación, consulte
“Problemas con la alimentación” en la página 46.
27
Uso del equipo portátil Inspiron
28
Uso del equipo portátil Inspiron
Características de la base del equipo
3
1
4
2
29
Uso del equipo portátil Inspiron
1
Botón de encendido: se pulsa para apagar y encender el equipo.
2
Fila de teclas de función: en esta fila se encuentran la tecla de activación o desactivación de
la función inalámbrica, las teclas de aumento o disminución del brillo, las teclas multimedia
y la tecla de activación o desactivación de la almohadilla de contacto. Para obtener
más información sobre las teclas multimedia, consulte “Teclas de controles multimedia” en la
página 32.
3
Botones de la almohadilla de contacto (2): permiten realizar las mismas funciones que se
realizan con los botones primario y secundario de un mouse.
4
Almohadilla de contacto: al tocar en la superficie, puede realizar las mismas funciones que
con un mouse: mover el cursor, arrastrar o mover elementos seleccionados y hacer clic con el
botón primario.
La almohadilla de contacto admite las acciones de desplazar, zoom y girar. Para cambiar la
configuración de la almohadilla de contacto, haga doble clic en el icono de la almohadilla de
contacto de Dell, que se encuentra en el área de notificación del escritorio. Para obtener más
información, consulte “Gestos que se usan con la almohadilla de contacto” en la página 30.
NOTA: para activar o desactivar la almohadilla de contacto, pulse la tecla
de la fila de
teclas de función del teclado.
30
Uso del equipo portátil Inspiron
Gestos que se usan con la
almohadilla de contacto
Desplazamiento
Le permite desplazarse por el contenido. La
función de desplazamiento incluye lo siguiente:
Desplazamiento tradicional: le permite
desplazarse hacia arriba y hacia abajo, o bien
a la derecha y la izquierda.
Para desplazarse hacia arriba o abajo:
Mueva un dedo hacia arriba
o hacia abajo en la zona
de desplazamiento vertical
(extremo derecho de la
almohadilla de contacto).
Para desplazarse hacia la derecha y la
izquierda:
Mueva un dedo hacia la
derecha o la izquierda en
la zona de desplazamiento
horizontal (extremo inferior de
la almohadilla de contacto) .
Desplazamiento circular: le permite
desplazarse hacia arriba y hacia abajo, o bien
a la derecha y la izquierda.
Para desplazarse hacia arriba o abajo:
Mueva un dedo por la zona de
desplazamiento vertical (extremo
derecho de la almohadilla de
contacto) haciendo movimientos
circulares en el sentido de
las manecillas del reloj para
desplazarse hacia arriba o
en el sentido contrario a las
manecillas del reloj para
desplazarse hacia abajo.
31
Uso del equipo portátil Inspiron
Para desplazarse hacia la derecha y la
izquierda:
Mueva un dedo por la
zona de desplazamiento
horizontal (extremo inferior
de la almohadilla de contacto)
haciendo movimientos
circulares en el sentido de
las manecillas del reloj para
desplazarse hacia la derecha
o en el sentido contrario a
las manecillas del reloj para
desplazarse hacia la izquierda.
Zoom
Le permite aumentar o disminuir la ampliación
del contenido de la pantalla. La función de zoom
incluye lo siguiente:
Zoom con un solo dedo: le permite acercar o
alejar la imagen.
Para acercar la imagen:
Mueva un dedo hacia arriba en la
zona de zoom (extremo izquierdo
de la almohadilla de contacto).
Para alejar la imagen:
Mueva un dedo hacia abajo en la
zona de zoom (extremo izquierdo
de la almohadilla de contacto).
32
Uso del equipo portátil Inspiron
Teclas de control multimedia
Las teclas de control multimedia se encuentran en la fila de teclas de función del teclado.
Para utilizar los controles multimedia, pulse la tecla multimedia adecuada. Puede configurar las
teclas de control multimedia mediante la utilidad (BIOS) del programa de configuración del sistema
o el Centro de movilidad de Windows.
Utilidad del programa de configuración del sistema (BIOS):
Pulse <F2> durante la POST (autoprueba de encendido) para acceder a la utilidad del programa 1.
de configuración del sistema (BIOS).
En 2. Function Key Behavior (Comportamiento de las teclas de función), seleccione Multimedia
Key First (Tecla multimedia primero) o Function Key First (Tecla de función primero).
Multimedia Key First (Tecla multimedia primero): es la opción predeterminada. Pulse cualquier
tecla multimedia para realizar la acción multimedia asociada. Para activar la tecla de función, pulse
<Fn> + la tecla de función adecuada.
Function Key First (Tecla de función primero): pulse cualquier tecla de función para realizar la
acción asociada.
Para realizar una acción multimedia, pulse <Fn> + la tecla de control multimedia adecuada.
NOTA: la opción Multimedia Key First (Tecla multimedia primero) sólo está activa en el
sistema operativo.
33
Uso del equipo portátil Inspiron
Centro de movilidad de Windows
Pulse <1. ><X> para iniciar el Centro de movilidad de Windows.
En la 2. fila de teclas de función, seleccione la tecla de función o la tecla multimedia.
Quita el sonido.
Reproduce la pista o el capítulo
anteriores.
Baja el volumen. Reproduce o hace una pausa.
Sube el volumen.
Reproduce la pista o el capítulo
siguientes.
34
Uso del equipo portátil Inspiron
Uso de la unidad de disco óptica
PRECAUCIÓN: no presione sobre la bandeja de la unidad óptica al abrirla o cerrarla. Cierre la
bandeja cuando no esté utilizando la unidad.
PRECAUCIÓN: no mueva el equipo mientras esté reproduciendo o grabando un disco.
Esta unidad óptica reproduce o graba CD y DVD. Asegúrese de que el lado escrito o con la
impresión quede boca arriba al insertar un disco en la bandeja de la unidad óptica.
Para insertar un disco en la unidad óptica:
Pulse el botón de expulsión de la unidad óptica. 1.
Tire de la bandeja de la unidad óptica.2.
Coloque el disco con la etiqueta orientada hacia arriba en el centro de la bandeja de la unidad 3.
óptica y encájelo en el pivote central.
Deslice la bandeja de la unidad óptica hacia el interior de la unidad. 4.
35
Uso del equipo portátil Inspiron
1
3
4
2
1
Disco
2
Eje
3
Bandeja de la unidad óptica
4
Botón de expulsión
36
Uso del equipo portátil Inspiron
Características de la pantalla
1
2
1
3
37
Uso del equipo portátil Inspiron
1
Indicador de actividad de la cámara: indica si la cámara está encendida o apagada.
2
Cámara: cámara incorporada para capturas de vídeo, conferencias y chat.
3
Pantalla: la pantalla puede variar según las selecciones realizadas al adquirir el equipo. Para
obtener más información sobre las pantallas, consulte la Guía tecnológica de Dell en
support.dell.com/manuals o en la siguiente ubicación:
Windows
®
7
: Inicio Todos los programas Dell Help Documentation
En Windows Vista
®
: Inicio Ayuda y soporte técnico Dell EDocs
38
Uso del equipo portátil Inspiron
Extracción y colocación de la batería
ADVERTENCIA: antes de iniciar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección,
siga las instrucciones de seguridad suministradas con el equipo.
ADVERTENCIA: el uso de una batería incompatible puede aumentar el riesgo de incendios o
explosiones. Este equipo sólo debe utilizar una batería de Dell. No utilice baterías de otros
equipos.
ADVERTENCIA: antes de retirar la batería, apague el equipo, desenchúfelo y quite los cables
externos (incluido el adaptador de CA).
Para retirar la batería:
Apague el equipo y déle la vuelta. 1.
Deslice el pestillo de liberación y el seguro de bloqueo de la batería a la posición de desbloqueo.2.
Deslice la batería para extraerla de su compartimiento.3.
Para volver a colocar la batería:
Alinee las lengüetas de la batería con las ranuras del compartimiento.1.
Deslice la batería para introducirla en su compartimiento hasta que encaje en su sitio con un 2.
chasquido.
Deslice el pestillo de bloqueo de la batería para cerrarlo.3.
39
Uso del equipo portátil Inspiron
2
3
1
1
Pestillo de bloqueo de la batería
2
Batería
3
Pestillo de liberación de la batería
40
Uso del equipo portátil Inspiron
Funciones de software
NOTA: para obtener más información sobre las pantallas descritas en esta sección, consulte la
Guía tecnológica de Dell en support.dell.com/manuals o en la siguiente ubicación:
Windows
®
7
: Inicio Todos los programas Dell Help Documentation (Documentación
de ayuda de Dell)
En Windows Vista
®
: Inicio Ayuda y soporte técnico Dell EDocs (Documentos
electrónicos de Dell)
Productividad y comunicación
Puede utilizar el equipo para crear presentaciones, folletos, tarjetas de felicitación, hojas
publicitarias y hojas de cálculo. También puede editar y ver fotografías e imágenes digitales. En la
orden de compra puede consultar el software que hay instalado en el equipo.
Tras conectarse a Internet, puede acceder a los sitios web, configurar una cuenta de correo
electrónico, cargar y descargar archivos.
Entretenimiento y multimedia
Puede utilizar el equipo para ver vídeos, jugar, y escuchar música y emisoras de radio en Internet.
Puede descargar o copiar archivos de imágenes y vídeo de dispositivos portátiles como, por
ejemplo, cámaras digitales y teléfonos móviles. Las aplicaciones de software opcionales le
permiten organizar y crear archivos de música y vídeo que se pueden grabar en un disco, guardar
en productos portátiles como, por ejemplo, reproductores MP3 y dispositivos de entretenimiento
portátiles, o bien reproducir y ver contenido directamente en televisores, proyectores y equipos de
“cine en casa” conectados.
41
Uso del equipo portátil Inspiron
Dell DataSafe Online Backup
NOTA: Dell DataSafe Online Backup quizá no esté disponible en todas partes.
NOTA: se recomienda una conexión de banda ancha para velocidades rápidas de carga y
descarga de archivos.
Dell DataSafe Online es un servicio de recuperación y copias de seguridad que le ayuda a proteger
sus datos y otros archivos importantes frente a incidentes como robos, incendios o desastres
naturales. Es posible acceder al servicio en su equipo mediante una cuenta protegida con
contraseña.
Para obtener más información, visite delldatasafe.com.
Para programar copias de seguridad:
Haga doble clic en el icono de Dell DataSafe Online 1.
en la barra de tareas.
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. 2.
42
Uso del equipo portátil Inspiron
Dell Dock
Dell Dock es un grupo de iconos que permiten un acceso sencillo a las aplicaciones, los archivos y
las carpetas que se usan con más frecuencia. Puede personalizar Dell Dock:
Agregando y quitando iconos•
Agrupando iconos relacionados en categorías•
Cambiando el color y la ubicación de Dell •
Dock
Cambiando el comportamiento de los iconos•
43
Uso del equipo portátil Inspiron
Adición de una categoría
Haga clic con el botón secundario del mouse 1.
en Dell Dock, haga clic en Add (Añadir)
Category (Categoría).
Aparecerá la ventana Add/Edit Category
(Añadir/editar categoría).
Escriba un título para la categoría en el 2.
campo Title (Título).
Seleccione un icono para la categoría en el 3.
cuadro Select an image: (Seleccionar una
imagen:).
Haga clic en 4. Save (Guardar).
Adición de un icono
Arrastre y coloque el icono en Dell Dock o en
una categoría.
Eliminación de una categoría o icono
Haga clic con el botón secundario del mouse 1.
en la categoría o el icono de Dell Dock
y haga clic en Delete shortcut (Eliminar
acceso directo) o Delete category (Eliminar
categoría).
Siga las instrucciones que aparecen en 2.
pantalla.
Personalización de Dell Dock
Haga clic con el botón secundario del 1.
mouse en Dell Dock y haga clic en Advanced
Setting... (Configuración avanzada).
Elija la opción deseada para personalizar 2.
Dell Dock.
44
Solución de problemas
En esta sección se proporciona información
para solucionar problemas del equipo. Si no
puede solucionar el problema con las siguientes
directrices, consulte los apartados “Uso de las
herramientas de asistencia” de la página 51
o “Cómo ponerse en contacto con Dell” de la
página 76.
Códigos de sonido
Si existen errores o problemas, es posible que
el equipo emita una serie de sonidos durante
el inicio. Esta serie de sonidos, denominada
código de sonido, identifica un problema. Si esto
ocurriera, anote el código de sonido y póngase
en contacto con Dell (consulte “Cómo ponerse
en contacto con Dell” en la página 76).
NOTA: para sustituir piezas, consulte el
manual de servicio
en
support.dell.com/manuals.
Código
de sonido
Posible problema
Uno Posible error de la placa base: ha
fallado la suma de comprobación
de ROM de BIOS
Dos No se ha detectado ninguna RAM
NOTA: si ha instalado o
sustituido el módulo de memoria,
asegúrese de que está colocado
correctamente.
Tres Posible error de la placa base:
error de conjunto de chips
Cuatro
Fallo de lectura/escritura de la RAM
Cinco Error del reloj en tiempo real
Seis
Fallo de la tarjeta de vídeo o del chip
Siete Fallo del procesador
Ocho Fallo de la pantalla
INSPIRON
45
Solución de problemas
Problemas con la red
Conexiones inalámbricas
Si se pierde la conexión de red inalámbrica:
El enrutador inalámbrico está fuera de línea o
la función inalámbrica se ha desactivado en el
equipo.
Compruebe el enrutador inalámbrico •
para asegurarse de que está encendido y
conectado al origen de datos (módem con
cable o concentrador de red).
Asegúrese de que la conexión inalámbrica •
está activada (consulte “Activación o
desactivación de la conexión inalámbrica”
en la página 12).
Restablezca la conexión con el enrutador •
inalámbrico (consulte “Configuración de una
conexión inalámbrica” en la página 15).
Las interferencias pueden estar bloqueando •
o interrumpiendo la conexión inalámbrica.
Pruebe a acercar el equipo al enrutador
inalámbrico.
Conexiones con cable
Si se pierde la conexión de red con cable: el
cable de red está suelto o dañado.
Compruebe el cable para asegurarse de que
está conectado y que no está dañado.
46
Solución de problemas
Problemas con la alimentación
Si el indicador luminoso de alimentación está
apagado: el equipo está apagado, en el modo de
hibernación o no recibe alimentación.
Pulse el botón de alimentación. El equipo •
reanudará su funcionamiento normal si está
apagado o en modo de hibernación.
Vuelva a enchufar el cable del adaptador de •
CA al conector de alimentación del equipo y
al enchufe eléctrico.
Si el equipo está conectado a una regleta de •
enchufes, asegúrese de que está conectada
a su vez a un enchufe eléctrico y encendida.
De forma temporal, no utilice dispositivos •
de protección de la alimentación, regletas
de enchufes ni alargadores de alimentación
para comprobar que el equipo se enciende
correctamente.
Asegúrese de que el enchufe eléctrico •
funciona; para ello, enchufe otro aparato
como, por ejemplo, una lámpara.
Compruebe las conexiones de cable del •
adaptador de CA. Si el adaptador de CA tiene
una luz, asegúrese de que ésta se encuentra
encendida.
Si el indicador luminoso de alimentación se
ilumina en color blanco fijo y el equipo no
responde: puede que la pantalla no responda.
Pulse el botón de encendido hasta que el •
equipo se apague y, a continuación, vuelva a
encenderlo.
Si el problema persiste, póngase en contacto •
con Dell (consulte el apartado “Cómo ponerse
en contacto con Dell” de la página 76).
Si el indicador luminoso de alimentación
emite una luz blanca parpadeante: el equipo se
encuentra en modo de espera o puede que la
pantalla no responda.
Pulse una tecla del teclado, mueva el •
puntero con la almohadilla de contacto o
un mouse conectado o pulse el botón de
encendido para reanudar el funcionamiento
normal.
47
Solución de problemas
Si la pantalla no responde, pulse el botón de •
encendido hasta que el equipo se apague y,
a continuación, vuelva a encenderlo.
Si el problema persiste, póngase en •
contacto con Dell (consulte el apartado
“Cómo ponerse en contacto con Dell” de la
página 76).
Si se producen interferencias que afectan
negativamente a la recepción del equipo:
significa que una señal no deseada es
creando interferencias al interrumpir o bloquear
otras señales. Algunas causas posibles de la
interferencia son:
Uso de alargadores de alimentación, del •
teclado y del mouse.
Demasiados dispositivos conectados a una •
regleta de enchufes.
Varias regletas de enchufes conectadas al •
mismo enchufe eléctrico.
Problemas con la memoria
Si aparece un mensaje de memoria
insuficiente:
Guarde y cierre todos los archivos que •
estén abiertos y salga de los programas
activos que no esté utilizando para ver si se
soluciona el problema.
Consulte la documentación del software •
para conocer los requisitos de memoria
mínimos.
Vuelva a colocar el módulo de memoria •
en los conectores (consulte el
Manual de
servicio
en support.dell.com/manuals para
obtener instrucciones).
Si el problema persiste, póngase en •
contacto con Dell (consulte el apartado
“Cómo ponerse en contacto con Dell” de la
página 76).
48
Solución de problemas
Si se producen otros problemas con la
memoria:
Ejecute Dell Diagnostics (consulte el •
apartado “Dell Diagnostics” de la página 56).
Si el problema persiste, póngase en •
contacto con Dell (consulte el apartado
“Cómo ponerse en contacto con Dell” de la
página 76).
Bloqueos y problemas de
software
Si el equipo no se inicia: asegúrese de que el
cable del adaptador de CA está bien conectado
al equipo y al enchufe eléctrico.
Si el programa deja de responder: ciérrelo:
Pulse <Ctrl><Mayús><Esc> al mismo tiempo.1.
Haga clic en 2. Aplicaciones.
Haga clic en el programa que no responde.3.
Haga clic en 4. Finalizar tarea.
Si un programa se bloquea repetidamente:
compruebe la documentación del software. Si
es necesario, desinstale y vuelva a instalar el
programa.
NOTA: el software normalmente incluye
instrucciones de instalación en su
documentación o en el disco (CD o DVD).
49
Solución de problemas
Si un programa está diseñado para un sistema
operativo anterior de Microsoft
®
Windows
®
:
Ejecute el Asistente para compatibilidad de
programas. El Asistente para compatibilidad
de programas configura un programa para que
se ejecuta en un entorno similar a una versión
anterior de los entornos del sistema operativo
Microsoft Windows.
Windows
®
7
Haga clic en 1. Inicio Panel de
controlProgramas Ejecutar programas
creados para versiones anteriores de
Windows.
En la pantalla de bienvenida, haga clic en 2.
Siguiente.
Siga las instrucciones que aparecen en 3.
pantalla.
Windows Vista
®
Haga clic en 1. Inicio Panel de
controlProgramas Usar un programa
antiguo con esta versión de Windows.
En la pantalla de bienvenida, haga clic en 2.
Siguiente.
Siga las instrucciones que aparecen en 3.
pantalla.
Si el equipo deja de responder o aparece una
pantalla azul fija:
PRECAUCIÓN: si no puede completar el
proceso de cierre del sistema operativo,
es posible que se pierdan datos.
Si el equipo no responde cuando se pulsa
una tecla del teclado o se mueve el mouse,
mantenga pulsado el botón de encendido hasta
que el equipo se apague y, a continuación,
reinicie el equipo.
Si tiene otros problemas de software:
Realice inmediatamente una copia de •
seguridad de los archivos.
Utilice un programa de detección de virus •
para comprobar el disco duro o los CD.
50
Solución de problemas
Guarde y cierre los archivos o programas •
abiertos y apague el equipo mediante el
menú Inicio
.
Compruebe la documentación del software •
o póngase en contacto con el fabricante del
mismo para obtener información sobre la
resolución de problemas:
Asegúrese de que el programa es
compatible con el sistema operativo
instalado en el equipo.
Asegúrese de que el equipo cumple
los requisitos mínimos de hardware
necesarios para ejecutar el software.
Consulte la documentación del software
para obtener más información.
Compruebe si el programa se ha instalado
y configurado correctamente.
Verifique que los controladores del
dispositivo no entran en conflicto con el
programa.
Si es necesario, desinstale y vuelva a
instalar el programa.
51
Uso de las herramientas de asistencia
Centro de asistencia técnica
de Dell
El Centro de asistencia técnica de Dell es una
aplicación fácil de usar que ofrece información
acerca del equipo, servicio personalizado y
recursos de asistencia.
Para iniciar la aplicación, haga clic en el icono
de la barra de tareas.
La página principal del centro de asistencia
técnica de Dell muestra el número de modelo
del equipo junto con su etiqueta de servicio,
código de servicio rápido e información de
contacto de servicio.
La página principal proporciona también
vínculos para acceder a:
Autoayuda (solución de
problemas, seguridad,
rendimiento del sistema, red/
Internet, copia de seguridad/
recuperación y sistema operativo
Windows)
Alertas (alertas de asistencia
técnica pertinentes para su
equipo)
Asistencia de Dell (Asistencia
técnica con DellConnect
,
Servicio al cliente, Formación
y tutoriales, Cómo ayudar con
Solution Station
y Búsqueda en
línea con PC CheckUp)
INSPIRON
52
Uso de las herramientas de asistencia
Información sobre el sistema
(Documentación del sistema,
Información sobre la garantía,
Información del sistema,
Actualizaciones y accesorios)
Para obtener más información sobre centro
de soporte técnico de Dell y las herramientas
de asistencia disponibles, haga clic en la ficha
Servicios de support.dell.com.
My Dell Downloads
NOTA: My Dell Downloads (Mis descargas
de Dell) quizá no esté disponible en todas
las regiones.
Parte del software preinstalado en su equipo
nuevo no cuenta con un CD o DVD de seguridad.
Este software está disponible en My Dell
Downloads (Mis descargas de Dell). Desde
este sitio web puede descargar el software
disponible para reinstalarlo o crear sus propias
copias de seguridad.
Para registrar y usar My Dell Downloads (Mis
descargas de Dell):
Vaya a 1. downloadstore.dell.com/media.
Siga las instrucciones que aparecen en 2.
pantalla para registrar y descargar el
software.
Vuelva a instalar el software o cree una 3.
copia de seguridad del mismo para poder
utilizarla más adelante.
53
Uso de las herramientas de asistencia
Mensajes del sistema
Si el equipo tiene un problema o error, puede
aparecer un mensaje del sistema que le ayudará
a identificar la causa y la acción necesaria para
solucionar el problema.
NOTA: si el mensaje que ha aparecido no
figura en la siguiente lista de ejemplos,
consulte la documentación del sistema
operativo o del programa que se estaba
ejecutando cuando apareció el mensaje.
También puede consultar la Guía tecnológica
de Dell disponible en la unidad de disco duro
o en support.dell.com/manuals o ponerse
en contacto con Dell (consulte el apartado
“Cómo ponerse en contacto con Dell” de la
página 76).
Alert! Previous attempts at booting this
system have failed at checkpoint [nnnn]. For
help in resolving this problem, please note
this checkpoint and contact Dell Technical
Support (Alerta. Los intentos anteriores de
iniciar el sistema han fallado en el punto de
comprobación [nnnn]. Para obtener ayuda y
resolver este problema, anote este punto de
comprobación y póngase en contacto con
la asistencia técnica de Dell): el equipo no
ha podido finalizar la rutina de inicio en tres
ocasiones consecutivas por el mismo error.
Póngase en contacto con Dell (consulte el
apartado “Cómo ponerse en contacto con Dell”
de la página 76).
CMOS checksum error (Error de suma de
comprobación de CMOS): posible error de
la placa base o la batería del reloj en tiempo
real (RTC) está agotándose. Cambie la batería
(consulte el Manual de servicio en el sitio web
de asistencia de Dell en
support.dell.com/manuals o póngase en
contacto con Dell (consulte “Cómo ponerse en
contacto con Dell” en la página 76).
54
Uso de las herramientas de asistencia
Hard-disk drive failure: Possible hard disk drive
failure during POST. (Error de la unidad de disco
duro: posible error en la unidad de disco duro
durante la autoprueba de encendido [POST,
Power‑On Self‑Test].) Póngase en contacto con
Dell (consulte el apartado “Cómo ponerse en
contacto con Dell” de la página 76).
Hard-disk drive read failure (Error de lectura
de la unidad de disco duro): posible error en
la unidad de disco duro durante la prueba de
inicio de la unidad de disco duro. Póngase en
contacto con Dell (consulte el apartado “Cómo
ponerse en contacto con Dell” de la página 76).
Keyboard failure (Error de teclado): fallo en
el teclado o cable suelto. Cambie el teclado
(consulte el
Manual de servicio
en
support.dell.com/manuals).
No boot device available (No hay ningún
dispositivo de inicio disponible): no hay
ninguna partición de inicio en la unidad de disco
duro, el cable de la unidad de disco duro está
suelto o no existe ningún dispositivo de inicio.
Si la unidad de disco duro es el dispositivo •
de inicio, asegúrese de que los cables están
conectados y de que la unidad está instalada
correctamente y particionada como
dispositivo de inicio.
Acceda al programa de configuración del •
sistema y asegúrese de que la información
de la secuencia de inicio es correcta
(consulte la Guía tecnológica de Dell
disponible en la unidad de disco duro o en
support.dell.com/manuals).
No timer tick interrupt: A chip on the system
board might be malfunctioning or motherboard
failure. (No hay ninguna interrupción de ciclo de
temporizador: es posible que un chip de la placa
base no funcione correctamente o se haya
producido un error en la placa base.) Póngase
en contacto con Dell (consulte el apartado
“Cómo ponerse en contacto con Dell” de la
página 76).
55
Uso de las herramientas de asistencia
USB over current error (Error de sobrecorriente
de USB): desconecte el dispositivo USB.
El dispositivo USB puede necesitar más
alimentación para que funcione correctamente.
Utilice una fuente de alimentación externa para
conectar el dispositivo USB o, si el dispositivo
tiene dos cables USB, conecte los dos.
CAUTION - Hard Drive SELF MONITORING
SYSTEM has reported that a parameter has
exceeded its normal operating range. Dell
recommends that you back up your data regularly.
A parameter out of range may or may not indicate
a potential hard drive problem (AVISO: el
SISTEMA DE AUTOSEGUIMIENTO de la unidad de
disco duro ha informado de que un parámetro ha
superado su intervalo de funcionamiento normal.
Se recomienda hacer copias de seguridad de
los datos regularmente. Un parámetro que se
encuentre fuera del intervalo puede indicar o
no un problema potencial de la unidad de disco
duro): error de S.M.A.R.T; posible error de la
unidad de disco duro. Póngase en contacto con
Dell para obtener ayuda (consulte “Cómo ponerse
en contacto con Dell” en la página 76).
Solucionador de problemas
de hardware
Si durante la configuración del sistema
operativo no se detecta un dispositivo, o
bien se detecta pero no está configurado
correctamente, puede utilizar el solucionador
de problemas de hardware para resolver la
incompatibilidad.
Para iniciar el solucionador de problemas de
hardware:
Haga clic en 1. Inicio
Ayuda y soporte
técnico.
Escriba 2. solucionador de problemas
de hardware en el campo de búsqueda y
pulse <Intro> para iniciar la búsqueda.
En los resultados de la búsqueda, seleccione 3.
la opción que mejor describa el problema y
siga los demás pasos para solucionarlo.
56
Uso de las herramientas de asistencia
Dell Diagnostics
Si tiene problemas con el equipo, realice las
comprobaciones del apartado “Bloqueos y
problemas con el software” de la página 48
y ejecute Dell Diagnostics antes de ponerse
en contacto con Dell para obtener asistencia
técnica.
NOTA: Dell Diagnostics sólo funciona en
equipos Dell.
NOTA: es posible que su equipo no incluya
el disco
Drivers and Utilities
(Controladores
y utilidades)
.
Asegúrese de que el dispositivo que
desea probar aparece en el programa de
configuración del sistema y está activo.
Pulse <F2> durante la POST (autoprueba de
encendido) para acceder a la utilidad del
programa de configuración del sistema (BIOS).
Inicie Dell Diagnostics desde la unidad de
disco duro o desde el disco
Drivers and Utilities
(Controladores y utilidades)
.
Inicio de Dell Diagnostics desde la
unidad de disco duro
Dell Diagnostics se encuentra en una partición
oculta de la utilidad de diagnóstico de la unidad
de disco duro.
NOTA: si el equipo no puede mostrar una
imagen en pantalla, póngase en contacto
con Dell (consulte “Cómo ponerse en
contacto con Dell” en la página 76).
Asegúrese de que el equipo está conectado 1.
a un enchufe eléctrico que funcione
correctamente.
Encienda (o reinicie) el equipo.2.
Cuando aparezca el logotipo de DELL3.
,
pulse <F12> inmediatamente. Seleccione
Diagnostics (Diagnóstico) en el menú de
inicio y pulse <Intro>.
Esto puede invocar la evaluación del
sistema previa al inicio (Pre‑Boot System
Assessment, PSA) en su equipo.
57
Uso de las herramientas de asistencia
NOTA: si espera demasiado y aparece
el logotipo del sistema operativo, siga
esperando hasta que vea el escritorio de
Microsoft
®
Windows
®
; después, apague el
equipo y vuelva a intentarlo.
NOTA: si aparece un mensaje indicando
que no se ha encontrado ninguna partición
para la utilidad de diagnóstico, ejecute Dell
Diagnostics desde el disco
Drivers and
Utilities
(Controladores y utilidades)
.
Si se invoca la PSA:
La PSA empezará a ejecutar pruebas.a.
Si la PSA se completa correctamente, b.
aparecerá el mensaje siguiente: ”No
problems have been found
with this system so far.
Do you want to run the
remaining memory tests? This
will take about 30 minutes
or more. Do you want to
continue? (Recommended).”
[No se ha detectado ningún
problema con este sistema
hasta ahora. ¿Desea ejecutar
el resto de pruebas de
memoria? Esto tardará 30
minutos o más. ¿Desea
continuar? (Recomendado)].
Si tiene problemas de memoria, pulse c.
<y>; de lo contrario, pulse <n>.
Aparecerá el mensaje siguiente: d.
”Booting Dell Diagnostic
Utility Partition. Press any
key to continue.” (Iniciando
la partición para la
utilidad de diagnóstico de
Dell. Pulse cualquier tecla
para continuar.)
Pulse cualquier tecla para ir a la ventana e.
Choose An Option (Elegir una opción).
58
Uso de las herramientas de asistencia
Si no se invoca la PSA:
Pulse una tecla cualquiera para iniciar Dell
Diagnostics desde la partición de utilidades de
diagnóstico de la unidad de disco duro y vaya
a la ventana Choose An Option (Elegir una
opción).
Seleccione la prueba que desea ejecutar.4.
Si se detecta un problema durante una 5.
prueba, aparecerá un mensaje con un
código de error y una descripción del
problema. Anote el código de error y la
descripción del problema y póngase en
contacto con Dell (consulte “Cómo ponerse
en contacto con Dell“ en la página 76).
NOTA: la etiqueta de servicio del equipo
se encuentra en la parte superior de cada
pantalla de prueba. La etiqueta de servicio
le ayudará a identificar el equipo cuando se
ponga en contacto con Dell.
Una vez que se hayan completado las pruebas, 6.
cierre la pantalla de prueba para volver a la
ventana Choose An Option (Elegir una opción).
Para salir de Dell Diagnostics y reiniciar el 7.
equipo, haga clic en Exit (Salir).
Inicio de Dell Diagnostics desde
el disco Drivers and Utilities
(Controladores y utilidades)
NOTA: es posible que su equipo no incluya
el disco
Drivers and Utilities
(Controladores
y utilidades)
.
Inserte el disco 1.
Drivers and Utilities
(Controladores y utilidades)
.
Apague y reinicie el equipo. 2.
Cuando aparezca el logotipo de DELL
, pulse
<F12> inmediatamente.
NOTA: si espera demasiado y aparece
el logotipo del sistema operativo, siga
esperando hasta que vea el escritorio de
Microsoft
®
Windows
®
; después, apague el
equipo y vuelva a intentarlo.
59
Uso de las herramientas de asistencia
NOTA: los pasos siguientes modifican
la secuencia de inicio sólo una vez. La
próxima vez que inicie el equipo, éste lo
hará según los dispositivos especificados
en el programa de configuración del
sistema.
Cuando aparezca la lista de dispositivos 3.
de inicio, resalte CD/DVD/CD-RW y pulse
<Intro>.
Seleccione la opción 4. Boot from CD-ROM
(Iniciar desde CD-ROM) en el menú que
aparezca y pulse <Intro>.
Escriba 5. 1 para iniciar el menú de CD y pulse
<Intro> para continuar.
Seleccione 6. Run the 32 Bit Dell Diagnostics
(Ejecutar Dell Diagnostics de 32 bits)
en la lista numerada. Si aparecen varias
versiones, seleccione la versión apropiada
para su equipo.
Seleccione la prueba que desea ejecutar.7.
Si se detecta un problema durante una 8.
prueba, aparecerá un mensaje con un
código de error y una descripción del
problema. Anote el código de error y la
descripción del problema y póngase en
contacto con Dell (consulte “Cómo ponerse
en contacto con Dell“ en la página 76).
NOTA: la etiqueta de servicio del equipo
se encuentra en la parte superior de cada
pantalla de prueba. La etiqueta de servicio
le ayudará a identificar el equipo cuando se
ponga en contacto con Dell.
Una vez que se hayan completado las 9.
pruebas, cierre la pantalla de prueba para
volver a la ventana Choose An Option (Elegir
una opción).
Para salir de Dell Diagnostics y reiniciar el 10.
equipo, haga clic en Exit (Salir).
Retire el disco 11.
Drivers and Utilities
(Controladores y utilidades)
.
60
Restauración del sistema operativo
Para restaurar el sistema operativo en su equipo, lleve a cabo una de las acciones siguientes:
PRECAUCIÓN: si utiliza Dell Factory Image Restore o el disco
Operating System
(Sistema
operativo)
, se eliminarán permanentemente todos los archivos de datos incluidos en el
equipo. Si es posible, cree una copia de seguridad de todos sus archivos de datos antes de
llevar a cabo una de estas acciones.
Opción Úsela
Restaurar sistema como primera opción.
Dell DataSafe Local Backup cuando la opción Restaurar sistema no resuelva el problema.
Medios de recuperación del
sistema
cuando el fallo del sistema operativo evite el uso de Restaurar
sistema y DataSafe Local Backup.
cuando instale la imagen de fábrica en un disco duro recién
instalado.
Dell Factory Image Restore para restaurar el sistema operativo original que incluía su equipo
al adquirirlo.
Disco del
sistema operativo para volver a instalar el sistema operativo en su equipo.
NOTA: es posible que su equipo no incluya el disco del
sistema operativo
.
INSPIRON
61
Restauración del sistema operativo
Restaurar sistema
Los sistemas operativos Windows incorporan
la opción Restaurar sistema, que permite volver
a un estado operativo anterior del equipo (sin
que ello afecte a los archivos de datos) si, al
realizar cambios en el hardware, en el software
o en otros valores del sistema, el equipo se
encuentra en un estado operativo no deseado.
Cualquier cambio que realice en el equipo la
función Restaurar sistema es completamente
reversible.
PRECAUCIÓN: realice periódicamente
copias de seguridad de sus archivos de
datos. Restaurar sistema no supervisa ni
recupera los archivos de datos.
Inicio de Restaurar sistema
Haga clic en 1. Inicio .
En la casilla de búsqueda, escriba 2.
Restaurar sistema y presione <Intro>.
NOTA: puede que aparezca la ventana
Control de cuentas de usuario. Si es usted
un administrador del equipo, haga clic en
Continuar; en caso contrario, póngase
en contacto con su administrador para
continuar con la acción que desee.
Haga clic en 3. Siguiente y siga las
instrucciones que aparecen en pantalla.
En caso de que no se resuelva el problema con
la función Restaurar sistema, podrá deshacer la
última restauración del sistema.
62
Restauración del sistema operativo
Cómo deshacer la última operación de
Restaurar sistema
NOTA: antes de deshacer la última
restauración del sistema, guarde y
cierre todos los archivos y programas
abiertos. No modifique, abra ni elimine
ningún archivo ni programa hasta que la
restauración del sistema haya finalizado.
Haga clic en 1. Inicio
.
En la casilla de búsqueda, escriba 2.
Restaurar sistema y presione <Intro>.
Haga clic en 3. Deshacer la última
restauración y haga clic en Siguiente.
Dell DataSafe Local Backup
PRECAUCIÓN: Dell DataSafe Local Backup
elimina permanentemente los programas
y controladores instalados tras la
adquisición del equipo. Antes de usar Dell
DataSafe Local Backup, prepare copias de
seguridad de las aplicaciones que desee
instalar en el equipo. Utilice Dell DataSafe
Local Backup sólo cuando Restaurar
sistema no haya podido solucionar el
problema del sistema operativo.
PRECAUCIÓN: aunque Dell Datasafe Local
Backup se ha diseñado para mantener
los archivos de datos en el equipo,
se recomienda realizar una copia de
seguridad de los mismos antes de usarlo.
NOTA: Dell DataSafe Local Backup quizá no
esté disponible en todas partes.
63
Restauración del sistema operativo
NOTA: si Dell DataSafe Local Backup no
estuviera instalado en su equipo, utilice
Dell Factory Image Restore (consulte “Dell
Factory Image Restore” en la página 66)
para restaurar su sistema operativo.
Utilice Dell DataSafe Local Backup para
restaurar el estado de funcionamiento en el que
se encontraba su unidad de disco duro cuando
adquirió el equipo sin borrar los archivos de
datos.
Dell DataSafe Local Backup permite:
Realizar una copia de seguridad de su •
equipo y restaurar su sistema a un estado
operativo anterior
Crear medios de recuperación del sistema•
Funcionamiento básico de Dell DataSafe
Local Backup
Para restaurar la imagen de fábrica y conservar
los archivos de datos:
Apague el equipo.1.
Desconecte todos los dispositivos (unidad 2.
USB, impresora, etc.) conectados al equipo
y retire todo el hardware interno añadido
posteriormente.
NOTA: no desconecte el adaptador de CA.
Encienda el equipo.3.
Cuando aparezca el logotipo de DELL4.
,
pulse <F8> varias veces para acceder a la
ventana Advanced Boot Options (Opciones
de arranque avanzadas).
NOTA: si espera demasiado y aparece
el logotipo del sistema operativo, siga
esperando hasta que vea el escritorio de
Microsoft
®
Windows
®
; después, apague el
equipo y vuelva a intentarlo.
64
Restauración del sistema operativo
Seleccione 5. Repair Your Computer (Reparar
el equipo).
Seleccione 6. Dell DataSafe Restore and
Emergency Backup (Copia de seguridad de
emergencia y restauración Dell DataSafe)
en el menú System Recovery Options
(Opciones de recuperación del sistema) y
siga las instrucciones que aparecen en la
pantalla.
NOTA: el proceso de restauración puede
tardar una hora o más. Esto depende del
tamaño de los datos que se van a restaurar.
NOTA: para obtener más información,
consulte el artículo 353560 de Knowledge
Base en support.dell.com.
Actualización a Dell DataSafe Local
Backup Professional
NOTA: si lo pidió con su compra original,
puede que Dell DataSafe Local Backup
Professional esté instalado en su equipo.
Dell DataSafe Local Backup Professional
incluye funciones adicionales que permiten:
Realizar una copia de seguridad de su equipo •
y restaurarla según los tipos de archivos
Realizar una copia de seguridad de archivos •
en un dispositivo de almacenamiento local
Programar copias de seguridad automatizadas•
Para actualizar a Dell DataSafe Local Backup
Professional:
Haga doble clic en el icono de Dell DataSafe 1.
Local Backup
en la barra de tareas.
Haga clic en 2. UPGRADE NOW! (Actualizar
ahora).
Siga las instrucciones de la pantalla para 3.
completar la actualización.
65
Restauración del sistema operativo
Medios de recuperación del
sistema
PRECAUCIÓN: aunque los medios de
recuperación del sistema no eliminan
los archivos de datos del equipo, se
recomienda realizar una copia de
seguridad de los mismos antes de usar
dichos medios.
Utilice los medios de recuperación del sistema,
creados con Dell DataSafe Local Backup, para
restaurar el estado de funcionamiento en el que
se encontraba su unidad de disco duro cuando
adquirió el equipo sin borrar los archivos de
datos.
Utilice los medios de recuperación del sistema
si:
El sistema operativo falla y no permite usar •
las opciones de recuperación instaladas en
su equipo.
La unidad de disco duro falla y no permite •
recuperar los datos.
Para restaurar la imagen de fábrica de su
equipo usando los medios de recuperación del
sistema:
Inserte el disco o la memoria USB de 1.
recuperación del sistema y reinicie el
equipo.
Cuando aparezca el logotipo de DELL2.
, pulse
<F12> inmediatamente.
NOTA: si espera demasiado y aparece
el logotipo del sistema operativo, siga
esperando hasta que vea el escritorio de
Microsoft
®
Windows
®
; después, apague el
equipo y vuelva a intentarlo.
Seleccione el dispositivo de inicio adecuado 3.
en la lista y pulse <Intro>.
Siga las instrucciones que aparecen en 4.
la pantalla para terminar el proceso de
recuperación.
66
Restauración del sistema operativo
Dell Factory Image Restore
PRECAUCIÓN: al utilizar Dell
Factory Image Restore se borrarán
permanentemente todos los datos de la
unidad de disco duro y se eliminarán todos
los programas o controladores instalados
después de haber recibido el equipo. Si es
posible, realice una copia de seguridad
de los datos antes de utilizar esta opción.
Utilice Dell Factory Image Restore
solamente si la función Restaurar sistema
no ha resuelto el problema de su sistema
operativo.
NOTA: es posible que Dell Factory Image
Restore no esté disponible en algunos
países o para ciertos equipos.
NOTA: si Dell Factory Image Restore no
estuviera instalado en su equipo, utilice
Dell DataSafe Local Backup (consulte “Dell
DataSafe Local Backup” en la página 62)
para restaurar su sistema operativo.
Utilice Dell Factory Image Restore únicamente
como último recurso para restaurar el sistema
operativo. Esta opción restaura la unidad
de disco duro al estado operativo en el que
se encontraba en el momento de adquirir el
equipo. Todos los programas o archivos que
haya añadido desde que recibió el equipo,
incluidos los archivos de datos, se eliminarán
de forma permanente de la unidad de disco
duro. Los archivos de datos pueden ser
documentos, hojas de cálculo, mensajes
de correo electrónico, fotografías digitales,
archivos de música, etc. Si es posible, realice
una copia de seguridad de todos los datos antes
de utilizar Dell Factory Image Restore.
Ejecución de Dell Factory Image Restore
Encienda el equipo. 1.
Cuando aparezca el logotipo de DELL2.
,
pulse <F8> varias veces para acceder a la
ventana Advanced Boot Options (Opciones
de arranque avanzadas).
67
Restauración del sistema operativo
NOTA: si espera demasiado y aparece
el logotipo del sistema operativo, siga
esperando hasta que vea el escritorio de
Microsoft
®
Windows
®
; a continuación,
reinicie el equipo y vuelva a intentarlo.
Seleccione 3. Repair Your Computer (Reparar
el equipo).
Aparece la ventana System Recovery
Options (Opciones de recuperación del
sistema).
Seleccione un diseño de teclado y haga clic 4.
en Next (Siguiente).
Para acceder a las opciones de 5.
recuperación, inicie una sesión como
usuario local. Para acceder a los mensajes
de comandos, escriba administrator
(administrador) en el campo User
name (Nombre de usuario) y, a continuación,
haga clic en OK (Aceptar).
Haga clic en 6. Dell Factory Image Restore.
Aparece la pantalla de bienvenida a Dell
Factory Image Restore.
NOTA: según la configuración del equipo,
es posible que tenga que seleccionar
Dell Factory Tools y, a continuación, Dell
Factory Image Restore.
Haga clic en 7. Next (Siguiente). Aparece la
ventana Confirm Data Deletion (Confirmar
eliminación de datos).
NOTA: si no desea continuar con la función
Factory Image Restore, haga clic en Cancel
(Cancelar).
Haga clic en la casilla de verificación para 8.
confirmar que desea seguir reformateando
el disco duro y restaurando el software del
sistema al estado en el que salió de fábrica y,
a continuación, haga clic en Next (Siguiente).
Se iniciará el proceso de restauración,
que puede durar cinco minutos o más. Se
mostrará un mensaje cuando se hayan
restaurado los valores de fábrica del sistema
operativo y las aplicaciones preinstaladas.
Haga clic en 9. Finish (Finalizar) para reiniciar
el equipo.
68
Obtención de ayuda
Si tiene problemas con su equipo, puede
realizar los siguientes pasos para diagnosticar y
solucionar el problema:
Consulte el apartado “Solución de 1.
problemas” de la página 44 para conocer
la información y los procedimientos
relacionados con el problema que está
experimentando el equipo.
Consulte la 2.
Guía tecnológica de Dell
disponible en su unidad de disco duro o en
support.dell.com/manuals para obtener más
información sobre la solución de problemas.
Consulte el apartado “Dell Diagnostics” de la 3.
página 56 para consultar los procedimientos
sobre cómo ejecutar Dell Diagnostics.
Rellene la “Lista de comprobación de 4.
diagnósticos” de la página 75.
Utilice el extenso conjunto de servicios en 5.
línea de Dell disponibles en el sitio web de
asistencia de Dell (support.dell.com) para
obtener ayuda con los procedimientos
de instalación y solución de problemas.
Consulte “Servicios en línea” en la página 70
para obtener una lista más amplia de la
asistencia en línea de Dell.
Si los pasos descritos anteriormente no han 6.
resuelto el problema, consulte el apartado
“Antes de llamar” en la página 74.
NOTA: llame al servicio de asistencia de
Dell desde un teléfono situado cerca del
equipo o en el mismo para que puedan
guiarle en los procedimientos necesarios.
NOTA: es posible que el sistema de
códigos de servicio rápidos de Dell no esté
disponible en todos los países.
INSPIRON
69
Obtención de ayuda
Cuando el sistema telefónico automatizado
de Dell se lo solicite, introduzca el código
de servicio rápido para dirigir su llamada
directamente al personal de asistencia
adecuado. Si no tiene un código de servicio
rápido, abra la carpeta Dell Accessories
(Accesorios de Dell), haga doble clic en el
icono Express Service Code (Código de servicio
rápido) y siga las instrucciones.
NOTA: algunos de los servicios no siempre
están disponibles en todas las ubicaciones
situadas fuera de la parte continental de
EE. UU. Llame al representante local de
Dell para obtener información acerca de la
disponibilidad.
Asistencia técnica y servicio
al cliente
El servicio de asistencia de Dell está disponible
para responder a sus preguntas sobre hardware
de Dell. Nuestro personal de asistencia utiliza
diagnósticos basados en los equipos para
proporcionar respuestas rápidas y precisas.
Para ponerse en contacto con el servicio de
asistencia de Dell, consulte el apartado “Antes
de llamar” de la página 74 y lea la información
de contacto correspondiente a su región o vaya
a support.dell.com.
DellConnect
DellConnect
es una sencilla herramienta de
acceso en línea que permite que el servicio de
asistencia de Dell pueda acceder a su equipo
a través de una conexión de banda ancha,
diagnosticar su problema y arreglarlo bajo su
supervisión. Para obtener más información,
vaya a www.dell.com/dellconnect.
70
Obtención de ayuda
Servicios en línea
Puede obtener más información sobre los
productos y servicios de Dell en las páginas
web siguientes:
www.dell.com•
www.dell.com/ap• (sólo para países
asiáticos y del Pacífico)
www.dell.com/jp• (sólo para Japón)
www.euro.dell.com• (sólo para Europa)
www.dell.com/la• (para países de
Latinoamérica y del Caribe)
www.dell.ca• (sólo para Canadá)
Puede obtener acceso al servicio de asistencia
de Dell a través de los siguientes sitios web y
direcciones de correo electrónico:
Sitios web de asistencia de Dell
support.dell.com•
support.jp.dell.com• (sólo para Japón)
support.euro.dell.com• (sólo para Europa)
Direcciones de correo electrónico de
asistencia de Dell
[email protected]• (sólo para países
de Latinoamérica y el Caribe)
[email protected]• (sólo para países
asiáticos y del Pacífico)
Direcciones de correo electrónico
de los departamentos de marketing y
ventas de Dell
[email protected]• (sólo para países
asiáticos y del Pacífico)
[email protected]• (sólo para Canadá)
Protocolo de transferencia de archivos
(FTP) anónimo
f• tp.dell.com
Inicie sesión como usuario: anonymous
y utilice su dirección de correo electrónico
como contraseña.
71
Obtención de ayuda
Servicio automatizado de
estado de pedidos
Para comprobar el estado de un pedido de
cualquier producto Dell que haya solicitado,
puede ir a support.dell.com, o llamar al servicio
automatizado de estado de pedidos. Un
contestador automático le solicitará los datos
necesarios para buscar el pedido e informarle
sobre su estado. Para obtener el número de
teléfono de su región, consulte el apartado
“Cómo ponerse en contacto con Dell” de la
página 76.
Si tiene algún problema con un pedido
(por ejemplo, falta algún componente, hay
componentes equivocados o la factura es
incorrecta), póngase en contacto con el
departamento de atención al cliente de Dell.
Tenga a mano la factura o el albarán cuando
realice la llamada. Para obtener el número de
teléfono de su región, consulte el apartado
“Cómo ponerse en contacto con Dell” de la
página 76.
Información sobre productos
Si necesita información sobre otros productos
de Dell disponibles o si desea hacer un pedido,
visite www.dell.com. Para obtener el número
de teléfono de su región o para hablar con un
especialista en ventas, consulte el apartado
“Cómo ponerse en contacto con Dell” en la
página 76.
72
Obtención de ayuda
Devolución de artículos para
su reparación en garantía
o para la devolución de su
importe
Prepare todos los artículos que vaya a devolver,
ya sea para su reparación bajo garantía o para la
devolución de su importe, de la manera siguiente:
NOTA: antes de devolver el producto a Dell,
asegúrese de hacer una copia de seguridad
de los datos de la unidad de disco duro y de
cualquier otro dispositivo de almacenamiento
del producto. Elimine cualquier información
confidencial, de propiedad y personal, así
como cualquier soporte extraíble como
un CD o tarjetas multimedia. Dell no se
hace responsable de ninguna información
confidencial, de propiedad o personal, datos
perdidos o dañados o soportes extraíbles
dañados o perdidos que pudieran estar
incluidos en la devolución.
Llame a Dell para obtener un número RMA 1.
(autorización para devolución de material) y
anótelo de manera clara y destacada en el
exterior de la caja.
Para obtener el número de teléfono de su
región, consulte el apartado “Cómo ponerse
en contacto con Dell” de la página 76.
Incluya una copia de la factura y una carta 2.
que describa el motivo de la devolución.
Incluya una copia de la lista de 3.
comprobación de diagnósticos (consulte
el apartado “Lista de comprobación de
diagnósticos” de la página 75), donde se
indiquen las pruebas que ha ejecutado y
todos los mensajes de error mostrados por
Dell Diagnostics (consulte el apartado “Dell
Diagnostics” de la página 56).
Si la devolución está destinada a obtener 4.
la devolución de su importe, incluya todos
los accesorios correspondientes al artículo
en devolución (cables de alimentación,
software, guías, etc.).
73
Obtención de ayuda
Empaquete el equipo que vaya a devolver en 5.
el embalaje original (o uno equivalente).
NOTA: deberá correr con los gastos de
envío. Asimismo, tiene la obligación de
asegurar el producto devuelto y asumir el
riesgo en caso de pérdida durante el envío
a Dell. No se aceptará el envío de paquetes
a portes debidos.
NOTA: toda devolución que no satisfaga los
requisitos indicados será rechazada por el
departamento de recepción de Dell y se le
devolverá el material.
74
Obtención de ayuda
Antes de llamar
NOTA: cuando realice la llamada, tenga a mano su código de servicio rápido. El código
contribuirá a que el sistema telefónico automatizado de asistencia de Dell gestione con mayor
eficiencia su llamada. Puede que también se le pida la etiqueta de servicio.
Localización de la etiqueta de servicio
La etiqueta de servicio de su equipo se encuentra en la base del equipo.
1
1
Etiqueta de servicio
75
Obtención de ayuda
No olvide rellenar la siguiente lista de
comprobación de diagnósticos. Si es posible,
encienda el equipo antes de llamar a Dell para
pedir ayuda y realice la llamada desde un
teléfono situado cerca de éste. Es posible que
se le pida que escriba algunos comandos con
el teclado, proporcione información detallada
durante las operaciones o pruebe otros posibles
procedimientos para solucionar problemas que
únicamente puedan realizarse con el equipo.
Asegúrese de tener a mano la documentación
del equipo.
Lista de comprobación de diagnósticos
Nombre:•
Fecha:•
Dirección:•
Teléfono:•
Etiqueta de servicio (código de barras •
situado en la parte inferior del equipo):
Código de servicio rápido:•
Número de autorización para devolución •
de material (si le fue proporcionado por un
técnico de asistencia de Dell):
Sistema operativo y versión:•
Dispositivos:•
Tarjetas de expansión:•
¿El equipo está conectado a una red? Sí /No•
Red, versión y adaptador de red:•
Programas y versiones:•
Consulte la documentación del sistema
operativo para determinar el contenido de los
archivos de inicio del sistema. Si el equipo está
conectado a una impresora, imprima todos los
archivos. De lo contrario, anote el contenido de
cada uno antes de llamar a Dell.
Mensaje de error, código de sonido o código •
de diagnóstico:
Descripción del problema y procedimientos •
de solución de problemas que haya
realizado:
76
Obtención de ayuda
Cómo ponerse en contacto
con Dell
Para clientes en Estados Unidos, llame al
800‑WWW‑DELL (800‑999‑3355).
NOTA: si no dispone de una conexión
a Internet activa, puede encontrar
información de contacto en la factura
de compra, el albarán o el catálogo de
productos de Dell.
Dell ofrece varias opciones de soporte y
mantenimiento en línea o por teléfono. La
disponibilidad varía según el país y el producto
y puede que algunos servicios no estén
disponibles en su zona.
Para ponerse en contacto con Dell por asuntos
de ventas, soporte técnico o atención al cliente:
Visite 1. www.dell.com/contactdell.
Seleccione su país o región.2.
Seleccione el enlace de servicio o asistencia 3.
apropiado de acuerdo a sus necesidades.
Seleccione el modo de contacto con Dell 4.
que le resulte más cómodo.
77
Obtención de ayuda
78
Búsqueda de información y recursos adicionales
Si necesita: Consulte:
Volver a instalar el sistema operativo “Medios de recuperación del sistema” en la
página 65
Ejecutar un programa de diagnóstico en su
equipo
“Dell Diagnostics” en la página 56
Volver a instalar el software del sistema portátil “My Dell Downloads” en la página 52
Más información sobre el sistema operativo y
las funciones de Microsoft
®
Windows
®
support.dell.com
Actualizar el equipo con componentes nuevos
o adicionales, como una nueva unidad de disco
duro.
Volver a instalar o reemplazar una pieza
deteriorada o defectuosa.
El Manual de servicio de
support.dell.com/manuals
NOTA: en algunos países, la apertura y
la sustitución de piezas del equipo puede
anular la garantía. Compruebe la garantía
y la política de devoluciones antes de
manipular el interior del equipo.
INSPIRON
79
Búsqueda de información y recursos adicionales
Si necesita: Consulte:
Encontrar información sobre prácticas
recomendadas de seguridad para el equipo.
Revisar la información sobre la garantía, los
términos y condiciones (sólo para EE. UU.),
las instrucciones de seguridad, la información
sobre normativas, la información sobre
ergonomía y el contrato de licencia para el
usuario final.
Los documentos sobre seguridad y
normativas que se enviaron con el equipo;
consulte también la página de inicio sobre el
cumplimiento de normativas en:
www.dell.com/regulatory_compliance.
Buscar el número de etiqueta de servicio/
código de servicio rápido: debe utilizar el
número de etiqueta de servicio para identificar
el equipo en support.dell.com o ponerse en
contacto con el servicio de asistencia técnica.
La parte inferior de su equipo
El centro de asistencia técnica de Dell. Para
iniciar el centro de asistencia técnica de
Dell, haga clic en el icono
de la barra de
tareas.
80
Búsqueda de información y recursos adicionales
Si necesita: Consulte:
Buscar controladores y descargas; archivos
Léame
Acceder a la asistencia técnica y a la ayuda
del producto.
Revisar el estado del pedido de nuevas
compras realizadas.
Buscar soluciones y respuestas a las preguntas
más frecuentes.
Localizar información de las actualizaciones
más recientes sobre los cambios técnicos
realizados en el equipo o material de referencia
técnica avanzada para técnicos o usuarios
experimentados.
support.dell.com
81
Especificaciones
En esta sección se proporciona información básica que puede necesitar para configurar y
actualizar los controladores y el equipo.
NOTA: las ofertas pueden variar según la región. Para obtener más información relacionada con
la configuración del equipo, consulte la documentación del equipo en la siguiente ubicación:
Windows
®
7
: Inicio Todos los programas Dell Help Documentation (Documentación
de ayuda de Dell)
En Windows Vista
®
: Inicio Ayuda y soporte técnico Dell EDocs (Documentos
electrónicos de Dell)
Modelo de equipo
Dell
Inspiron
N5020
Dell Inspiron M5030
Dell Inspiron N5030
Conjunto de chips del sistema
Inspiron N5020 Intel HM57
Inspiron M5030 AMD M880G
Inspiron N5030 Intel GM45
Procesador
Inspiron
N5020
Intel
®
Core
i3
Intel Pentium
®
de doble núcleo
Intel Celeron
®
Inspiron
M5030
AMD
Turion
II
AMD Athlon
II
AMD Sempron
Inspiron
N5030
Intel Core2 Duo
Intel Pentium de doble núcleo
Intel Celeron
INSPIRON
82
Especicaciones
Memoria
Conectores Dos conectores
SODIMM a los que
puede acceder el
usuario
Tipo DDR3 a 1333 MHz
Capacidades del
módulo de memoria
1 GB, 2 GB y 4 GB
Configuraciones
posibles
1 GB (sólo sistemas
que incluyan sistemas
operativos Ubuntu
®
)
2 GB, 3 GB, 4 GB y
6 GB
Mínima 2 GB (canal único)
Máxima 6 GB (doble canal)
NOTA: para obtener instrucciones sobre
la ampliación de la memoria, consulte el
Manual de servicio
, que se encuentra en
support.dell.com/manuals.
Conectores
Audio Un conector de entrada de
micrófono y un conector
para auriculares o altavoces
estéreo
Minitarjeta Una ranura para
minitarjetas de tamaño
medio
Adaptador de
red
Un conector RJ45
USB Tres conectores de 4 patas
compatibles con USB 2.0
VGA Un conector de 15 orificios
Lector de tarjetas de memoria
Tarjetas
admitidas
Tarjeta de memoria Secure
Digital (SD)
Tarjeta multimedia (MMC)
Memory Stick
83
Especicaciones
Comunicaciones
Adaptador de red LAN Ethernet 10/100 en
la placa base
1 G Ethernet (opcional)
Inalámbrica Tecnología inalámbrica
Bluetooth
®
(opcional)
WLAN a/b/g/n
Cámara
Resolución de la
cámara
0,3 megapíxeles
Resolución de
vídeo
640 x 480
Vídeo
Inspiron N5020
Controladora de
vídeo
Intel HD Graphics
Memoria de
vídeo
Hasta 1 752 MB de
memoria compartida
Inspiron M5030
Controladora de
vídeo
ATI Mobility Radeon
HD 4250
Memoria de
vídeo
Hasta 3 067 MB de
memoria compartida
Inspiron N5030
Controladora de
vídeo
Mobile Intel GMA
4500MHD
Memoria de
vídeo
Hasta 358 MB de
memoria compartida
84
Especicaciones
Audio
Controladora de
audio
Realtek ALC269Q‑VB5
Altavoces Altavoces de 2 x 1 vatios
Controles de
volumen
Menús de programas
de software y controles
multimedia
Pantalla
Tipo HD WLED de 15,6 pulgadas
con TrueLife
Dimensiones
Altura 193,53 mm (7,61 pulgadas)
Anchura 344,23 mm (13,55 pulgadas)
Diagonal 396,24 mm (15,60 pulgadas)
Resolución
máxima
1366 x 768
Pantalla
Frecuencia de
actualización
60 Hz
Ángulo de
funcionamiento
De 0° (cerrado) a 135°
Ángulo de vista
horizontal
40/40
Ángulo de visión
vertical
15/30 (Alt./Long.)
Separación
entre píxeles
0,252 x 0,252 mm
Controles El brillo puede controlarse
mediante métodos
abreviados de teclado
(consulte la
Guía
tecnológica de Dell
para
obtener más información)
85
Especicaciones
Teclado
Número de teclas 86 (EE. UU. y Canadá);
87 (Europa); 90 (Japón);
87 (Brasil)
Almohadilla de contacto
Resolución de
posición X/Y
(modo de tabla de
gráficos)
240 cpp
Tamaño
Anchura Área activa del sensor
de 90,00 mm (3,54 pulg.)
Altura Rectángulo de 46,00 mm
(1,81 pulg.)
Batería
“Inteligente” de iones de litio de 6 celdas
Profundidad 57,64 mm (2,27 pulgadas)
Altura 22,80 mm (0,9 pulgadas)
Anchura 214 mm (8,43 pulgadas)
Peso 0,34 kg (0,75 lb)
Voltaje 11,1 VCC
Tiempo de carga
cuando el equipo
está apagado
(aproximado)
4,5 horas
Tiempo de
funcionamiento
Varía dependiendo
de las condiciones de
funcionamiento
86
Especicaciones
Adaptador de CA
Voltaje de entrada 100‑240 VCA
Intensidad de
entrada
1,5 A/1,6 A/1,7A
Frecuencia de
entrada
50‑60 Hz
Potencia de salida 65 W
Corriente de salida 4,43 A (máximo en
pulso de 4 segundos)
3,34 A (continua)
Voltaje nominal de
salida
19,5 VCC
Intervalo de temperatura:
En
funcionamiento
De 0° a 40 °C
(32° a 104 °F)
En
almacenamiento
De –40° a 70 °C
(–40° a 158 °F)
Características físicas
Altura De 37,74 mm a 40,22 mm
(de 1,48 pulgadas a 1,58
pulgadas)
Anchura 378 mm (14,88 pulgadas)
Profundidad 245 mm (9,64 pulgadas)
Peso (con batería
de seis celdas)
Configurable a menos de
2,58 kg (5,7 libras)
87
Especicaciones
Entorno del equipo
Intervalo de
temperatura:
En funcionamiento De 0° a 35 °C
(de 32° a 95 ºF)
En almacenamiento De –40° a 65 °C
(de –40° a 149 °F)
Humedad relativa (máxima):
En funcionamiento Del 10% al 90% (sin
condensación)
En almacenamiento Del 5% al 95% (sin
condensación)
Vibración máxima (utilizando un espectro de
vibración aleatoria que simula el entorno del
usuario):
En funcionamiento 0,66 GRMS
Sin funcionamiento 1,30 GRMS
Entorno del equipo
Impacto máximo (en funcionamiento: medido
con Dell Diagnostics ejecutándose en el disco
duro y un pulso de media onda sinusoidal de 3
ms; sin funcionamiento: medido con la unidad
de disco duro en posición de reposo y 2 ms de
pulso de media onda sinusoidal):
En funcionamiento 30 G para cada eje
10 golpes
Sin funcionamiento 160 G
Altitud (máxima):
En funcionamiento De –15,2 a 3 048 m
(de –50 a 10 000 pies)
En almacenamiento De –15,2 a 10 668 m
(de –50 a 35 000 pies)
Nivel de
contaminación
atmosférica
G2 o menos de
acuerdo con
ISA‑S71.04‑1985
88
Aviso sobre los productos Macrovision
Este producto incorpora la tecnología de protección de copyright amparada por reclamaciones de
método de ciertas patentes de EE. UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision
Corporation y otros propietarios. La utilización de la tecnología de protección de copyright
debe estar autorizada por Macrovision Corporation y su finalidad es el uso doméstico y otros
tipos de visualización con carácter limitado, a menos que Macrovision Corporation lo autorice
expresamente. Se prohíben la ingeniería inversa y el desensamblaje.
Apéndice
INSPIRON
89
Apéndice
Información para NOM, o Norma Oficial Mexicana (sólo para
México)
La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo descrito en este
documento, en cumplimiento de los requisitos de la Norma Oficial Mexicana (NOM):
Importador:
Dell México S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 ‑ 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Número
de modelo
reglamentario Voltaje Frecuencia
Consumo de
electricidad
Tensión de
salida
Intensidad
de salida
P07F 100‑240 VCA 50‑60 Hz 1,5 A/1,6/1,7 A 19,5 VCC 3,34 A
Para obtener información detallada, lea la información sobre seguridad incluida con su equipo.
Para obtener información adicional sobre recomendaciones de seguridad, consulte la página de
inicio sobre conformidad reglamentaria en www.dell.com/regulatory_compliance.
90
Índice
A
antes de llamar 74
ayuda
obtener asistencia y soporte 68
B
buscar información adicional 78
C
capacidades del equipo 40
CD, reproducir y crear 40
Centro de asistencia técnica de Dell 51
conexión a Internet 14
conexión de red
solucionar 45
conexión de red con cable 7
conexión de red inalámbrica 45
controladores y descargas 80
D
daños, evitar 5
DataSafe Online Backup 41
DellConnect 69
Dell Diagnostics 56
Dell Factory Image Restore 66
devoluciones con garantía 72
direcciones de correo electrónico
para recibir asistencia técnica 70
direcciones de correo electrónico de
asistencia 70
DVD, reproducir y crear 40
INSPIRON
91
Índice
E
enviar productos
para devolución o reparación 72
equipo, configurar 5
especificaciones 81
F
flujo de aire, permitir 5
funciones de software 40
I
indicador de estado de batería 25
inicio de sesión en FTP, anónimo 70
ISP
proveedor de servicios de Internet 14
L
lista de comprobación de diagnósticos 75
M
Medios de recuperación del sistema 65
Mensajes del sistema 53
O
opciones de reinstalación del sistema 60
P
ponerse en contacto con Dell 74
problemas con el software 48
problemas con la alimentación, solucionar 46
problemas con la memoria
solucionar 47
problemas de hardware
diagnosticar 55
problemas, solucionar 44
productos
información y compra 71
92
Índice
R
recursos, obtener adicionales 78
regletas de enchufes, usar 6
restaurar la imagen de fábrica 66
S
servicio al cliente 69
sitios de asistencia
mundiales 70
Solucionador de problemas de hardware 55
solucionar problemas 44
V
ventilación, garantizar 5
W
Windows
asistente para compatibilidad de
programas 49
Windows, reinstalar 65
Impreso en los EE.UU.
www.dell.com | support.dell.com
Impreso en Irlanda
www.dell.com | support.dell.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Dell Inspiron 15 N5030 Guía de inicio rápido

Categoría
Cuadernos
Tipo
Guía de inicio rápido