GE ZHU30RSJSS Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation
30" Induction Cooktop
Instructions
TOOLS YOU WILL NEED
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT ³6DYHWKHVHLQVWUXFWLRQV
IRUORFDOLQVSHFWRU·VXVH
IMPORTANT ³2EVHUYHDOOJRYHUQLQJ
FRGHVDQGRUGLQDQFHV
Note to Installer –%HVXUHWROHDYHWKHVH
LQVWUXFWLRQVZLWKWKH&RQVXPHU
Note to Consumer –.HHSWKHVHLQVWUXFWLRQVIRU
IXWXUHUHIHUHQFH
 3URGXFWIDLOXUHGXHWRLPSURSHULQVWDOODWLRQLVQRW
FRYHUHGXQGHUWKH:DUUDQW\
WARNING ³7KLVDSSOLDQFHPXVWEH
SURSHUO\JURXQGHG
ATTENTION INSTALLER ³ALL
COOKTOPS MUST BE HARD WIRED (DIRECT
WIRED) INTO AN APPROVED JUNCTION BOX.
A “PLUG AND RECEPTACLE” IS NOT PERMITTED
ON THESE PRODUCTS.
Proper installation is the responsibility of the
installer and product failure due to improper
installation is NOT covered under warranty.
6DEHU6DZ
3HQFLO
6DIHW\*ODVVHV
'ULOO%LW(OHFWULFRU
+DQG'ULOO
5XOHURU6WUDLJKWHGJH
3KLOOLSV+HDG
6FUHZGULYHU
If you have questions, call 800.GE.CARES RUYLVLWRXUZHEVLWHDW*($SSOLDQFHVFRP
In Canada, call 800.561.3344RUYLVLWRXUZHEVLWHDWJHDSSOLDQFHVFD
1XW'ULYHU
MATERIALS YOU WILL NEED
/DUJH6L]H
:LUH1XWV
-XQFWLRQ%R[
6L]HGIRUFRQGXLW
SHUORFDOHOHFWULFDO
FRGHV
RU6WUDLJKW
6TXHH]H&RQQHFWRU
IRUµ&RQGXLW
PARTS INCLUDED
%DIIOH
)RUDOOLQVWDOODWLRQV
H[FHSWRYHUDQRYHQ
+H[+HDG6FUHZV
)RDP7DSH
:%.
+ROG'RZQ
%UDFNHWV
3KLOOLSV6FUHZV
:%;
*(
2
31-10986-2
Installation Instructions
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FOR YOUR SAFETY
)RU3HUVRQDO6DIHW\UHPRYHKRXVHIXVHRURSHQ
FLUFXLWEUHDNHUEHIRUHEHJLQQLQJLQVWDOODWLRQ
)DLOXUHWRGRVRFRXOGUHVXOWLQVHULRXVLQMXU\RU
GHDWK
%HVXUH\RXUFRRNWRSLVLQVWDOOHGSURSHUO\E\D
TXDOLILHGLQVWDOOHURUVHUYLFHWHFKQLFLDQ
7RHOLPLQDWHWKHULVNRIEXUQVRUILUHGXHWR
UHDFKLQJRYHUKHDWHGVXUIDFHHOHPHQWVFDELQHW
VWRUDJHORFDWHGDERYHWKHVXUIDFHXQLWVVKRXOG
EHDYRLGHG,IFDELQHWVWRUDJHVSDFHLVWREH
SURYLGHGWKHULVNFDQEHUHGXFHGE\LQVWDOOLQJD
UDQJHKRRGWKDWSURMHFWVKRUL]RQWDOO\DPLQLPXP
RIEH\RQGWKHERWWRPRIWKHFDELQHWV&DELQHW
LQVWDOODWLRQDERYHWKHFRRNWRSPD\EHQRGHHSHU
WKDQ
0DNHVXUHWKHFDELQHWVDQGZDOOFRYHULQJV
DURXQGWKHFRRNWRSFDQZLWKVWDQGWKH
WHPSHUDWXUHVXSWR)JHQHUDWHGE\WKH
FRRNWRS
7KHFRRNWRSVKRXOGEHHDV\WRUHDFKDQGOLJKWHG
ZLWKQDWXUDOOLJKWGXULQJWKHGD\
$OZD\VGLVFRQQHFWWKHHOHFWULFDOVHUYLFHWR
WKHFRRNWRSEHIRUHUHSDLULQJRUVHUYLFLQJWKH
FRRNWRS7KLVFDQEHGRQHE\GLVFRQQHFWLQJWKH
IXVHRUFLUFXLWEUHDNHU)DLOXUHWRGRWKLVFRXOG
UHVXOWLQDGDQJHURXVRUIDWDOVKRFN.QRZZKHUH
\RXUPDLQGLVFRQQHFWVZLWFKLVORFDWHG,I\RXGR
QRWNQRZKDYH\RXUHOHFWULFLDQVKRZ\RX
ELECTRICAL REQUIREMENTS
7KLVDSSOLDQFHPXVWEHVXSSOLHGZLWKWKHSURSHU
YROWDJHDQGIUHTXHQF\DQGFRQQHFWHGWRDQ
LQGLYLGXDOSURSHUO\JURXQGHGEUDQFKFLUFXLW
SURWHFWHGE\DFLUFXLWEUHDNHURUDWLPHGHOD\IXVH
DVQRWHGRQQDPHSODWH
:HUHFRPPHQG\RXKDYHWKHHOHFWULFDOZLULQJDQG
KRRNXSRI\RXUFRRNWRSFRQQHFWHGE\DTXDOLILHG
HOHFWULFLDQ$IWHULQVWDOODWLRQKDYHWKHHOHFWULFLDQ
VKRZ\RXZKHUH\RXUPDLQFRRNWRSGLVFRQQHFWLV
ORFDWHG
:LULQJPXVWFRQIRUPWR1DWLRQDO(OHFWULFDO&RGH
DQGDOOORFDOHOHFWULFDOFRGHV<RXFDQJHWDFRS\RI
WKH1DWLRQDO(OHFWULFDO&RGH$16,1)3$
1R/DWHVW(GLWLRQE\ZULWLQJ
1DWLRQDO)LUH3URWHFWLRQ$VVRFLDWLRQ
%DWWHU\PDUFK3DUN
4XLQF\0$
,Q&DQDGDZLULQJPXVWFRQIRUPWR&DQDGLDQ
(OHFWULFDO&RGH&(&
7KHFRRNWRSFRQGXLWZLULQJLVDSSURYHGIRUFRSSHU
ZLUHFRQQHFWLRQRQO\DQGLI\RXKDYHDOXPLQXP
KRXVHZLULQJ\RXPXVWXVHVSHFLDO8/DSSURYHG
FRQQHFWRUVIRUMRLQLQJFRSSHUWRDOXPLQXP,Q
&DQDGD\RXPXVWXVHVSHFLDO&6$DSSURYHG
FRQQHFWRUVIRUMRLQLQJFRSSHUWRDOXPLQXP
<RXPXVWXVHDWZRZLUHWKUHHFRQGXFWRU
9$&+HUW]HOHFWULFDOV\VWHP$ZKLWHQHXWUDO
ZLUHLVQRWQHHGHGIRUWKLVXQLW
5HIHUWRWKHQDPHSODWHRQ\RXUFRRNWRSIRUWKH
.:UDWLQJIRU\RXUFRRNWRS
7KHVHFRRNWRSVUHTXLUHDPSVHUYLFH
1DPHSODWHORFDWLRQ
31-10986-2
Installation Instructions
PRE-INSTALLATION CHECKLIST
BEFORE YOU BEGIN
WARNING7KHHOHFWULFDOSRZHUWR
WKHFRRNWRSVXSSO\OLQHPXVWEHVKXWRIIZKLOH
FRQQHFWLRQVDUHEHLQJPDGH)DLOXUHWRGRVRFRXOG
UHVXOWLQVHULRXVLQMXU\RUGHDWK
A
:KHQSUHSDULQJFRRNWRSRSHQLQJPDNHVXUH
WKHLQVLGHRIWKHFDELQHWDQGWKHFRRNWRSGR
QRWLQWHUIHUHZLWKHDFKRWKHU6HHVHFWLRQRQ
SUHSDULQJWKHRSHQLQJ
B
5HPRYHSDFNDJLQJPDWHULDOVDQGOLWHUDWXUH
SDFNDJHIURPWKHFRRNWRSEHIRUHEHJLQQLQJ
LQVWDOODWLRQ
C
%HVXUHWRSODFHDOOOLWHUDWXUH2ZQHU·V
0DQXDO,QVWDOODWLRQVHWFLQDVDIHSODFHIRU
IXWXUHUHIHUHQFH
D
0DNHVXUH\RXKDYHDOOWKHWRROVDQGPDWHULDOV
\RXQHHGEHIRUHVWDUWLQJWKHLQVWDOODWLRQRIWKH
FRRNWRS
E
<RXUKRPHPXVWSURYLGHWKHDGHTXDWH
HOHFWULFDOVHUYLFHQHHGHGWRVDIHO\DQG
SURSHUO\XVH\RXUFRRNWRS5HIHUWRVHFWLRQRQ
HOHFWULFDOUHTXLUHPHQWV
F
:KHQLQVWDOOLQJ\RXUFRRNWRSLQ\RXUKRPH
PDNHVXUHDOOORFDOFRGHVDQGRUGLQDQFHVDUH
IROORZHGH[DFWO\DVVWDWHG
G
0DNHVXUHWKHZDOOFRYHULQJVFRXQWHUWRSDQG
FDELQHWVDURXQGWKHFRRNWRSFDQZLWKVWDQG
KHDWXSWR)JHQHUDWHGE\WKHFRRNWRS
H
Installing cooktop in combination with other
products.%RWKSURGXFWVPXVWEHLQVWDOOHG
DFFRUGLQJWRWKHLUVSHFLILFSURGXFWLQVWDOODWLRQ
LQVWUXFWLRQV&RQVLGHUDWLRQPXVWEHJLYHQWKH
VHSDUDWHHOHFWULFDOUHTXLUHPHQWVDQG
ORFDWLRQV
2YHURQHRUWZRZDOORYHQV
 2QO\FHUWDLQPRGHOVPD\EHLQVWDOOHGRYHU
ZDOORYHQV7KHZDOORYHQDQGFRRNWRSZLOO
ERWKKDYHDODEHOVWDWLQJZKLFKPRGHOVDUH
DSSURYHGLQFRPELQDWLRQ
2YHUD0LFURZDYH
 6HHPLFURZDYHLQVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQV
IRUKRZWRLQVWDOODPLFURZDYHXQGHUD
FRRNWRS)RUYHUWLFDOGLPHQVLRQRIFRRNWRS
VHH$SSUR[LPDWH&RRNWRS'LPHQVLRQV
VHFWLRQ
,QFRPELQDWLRQZLWKWHOHVFRSLFGRZQGUDIWYHQW
 6HHWHOHVFRSLFGRZQGUDIWYHQWLQVWUXFWLRQV
IRUKRZWRLQVWDOODYHQWEHKLQGDFRRNWRS
 7KHFRXQWHUWRSPXVWKDYHDGHHSIODW
VXUIDFHWRDFFRPPRGDWHWKHFRPELQHG
LQVWDOODWLRQRIWKHFRRNWRSDQGYHQW
 $OORZFOHDUDQFHEHWZHHQWKHLQOHWDLU
SRUWVRQWKHERWWRPRIWKHXQLW
2YHUDZDUPLQJGUDZHU
 6HHZDUPLQJGUDZHULQVWUXFWLRQVIRUKRZWR
LQVWDOODZDUPLQJGUDZHUXQGHUDFRRNWRS
)RUYHUWLFDOGLPHQVLRQRIFRRNWRSVHH
$SSUR[LPDWH&RRNWRS'LPHQVLRQVVHFWLRQ
I
0RQRJUDP)OXVK0RXQW.LW
 &RRNWRSVWKDWDUHWREHPRXQWHGIOXVK
WRWKHFRXQWHUVKRXOGRUGHUNLWQXPEHU
-[IOXVKZLWKWKHLUFRRNWRS7KHIOXVK
PRXQWNLWSURYLGHVVXSSOHPHQWDOFXWRXW
LQVWUXFWLRQVWRPRXQWWKHSURGXFWIOXVKZLWK
WKHFRXQWHU
4
31-10986-2
Installation Instructions
1
7KHIROORZLQJ0,1,080FOHDUDQFHGLPHQVLRQV
PXVWEHPDLQWDLQHG
PREPARING THE OPENING
2
APPROXIMATE COOKTOP DIMENSIONS
5
0DNHVXUHWKHZDOOFRYHULQJVFRXQWHUWRSDQG
FDELQHWVDURXQGWKHFRRNWRSFDQZLWKVWDQG
KHDWXSWR)JHQHUDWHGE\WKHFRRNWRS
4
CUTOUT DIMENSIONS OF THE
COUNTERTOP
To insure accuracy, it is best to make a template
when cutting the opening in the counter.
0$;'HSWK
RIXSURWHFWHG
RYHUKHDG
FDELQHWV
0,1
&OHDUDQFHIURP
FRXQWHUWRSWR
XQSURWHFWHG
RYHUKHDG
VXUIDFH
0,1&OHDUDQFHIURP
FXWRXWWRVLGHZDOORQ
WKHOHIWRIWKHXQLW
0,1+HLJKW
IURPFRXQWHUWRSWR
QHDUHVWFDELQHWRQ
HLWKHUVLGHRIXQLW
0,1&OHDUDQFH
IURPFXWRXWWR
VLGHZDOORQWKH
ULJKWRIWKHXQLW
21"

&RRNWRS

66

´DWEDIIOH
QHDUFHQWHURIXQLW
µDWUHDU
0LQIURPIURQW
HGJHRIFXWRXWDQGIURQW
HGJHRIFRXQWHUWRS
WRµ
GHSWKRIFXWRXW
WR
µ
ZLGWKRI
FXWRXW
0LQ%HWZHHQ
FXWRXWDQGWKHZDOO
EHKLQGWKHFRRNWRS
:DOOFRYHULQJV
FDELQHWVDQG
FRXQWHUWRSPXVW
ZLWKVWDQGKHDW
XSWR)
,IDFOHDUDQFHEHWZHHQWKHFRRNLQJVXUIDFHDQG
RYHUKHDGFRPEXVWLEOHPDWHULDOVRUPHWDOFDELQHWV
FDQQRWEHPDLQWDLQHGDPLQLPXPFOHDUDQFHRI
LVUHTXLUHGDQGWKHXQGHUVLGHRIWKHFDELQHWVDERYH
WKHFRRNWRSPXVWEHSURWHFWHGZLWKQRWOHVVWKDQ
LQVXODWLQJPLOOERDUGFRYHUHGZLWKVKHHWPHWDO
QRWOHVVWKDQWKLFN
8VHDµRUZLGHUFDELQHWEDVH
3
VERTICAL CLEARANCES
$OORZµPLQLPXPYHUWLFDOFOHDUDQFHIRUDLUVSDFHIURP
WKHFRRNWRSERWWRP
RUµPLQLPXPGHSWKIURP
WKHFRXQWHUWRSWRDQ\FRPEXVWLEOHVXUIDFHVVXFKDV
DFDELQHWGUDZHU
6
FOR AMERICANS WITH DISABILITIES
ACT (ADA) FORWARD APPROACH
INSTALLATION ONLY:
$OORZµPLQLPXP
GHSWKEHWZHHQWKH
FRXQWHUWRSDQGDQ
HQFORVXUH
NOTE: 7KHHQFORVXUHPXVWEHPDGH
RIDWOHDVWµZRRGPDWHULDO$OVR
DQDFFHVVSDQHOLVUHTXLUHGIRUWKH
MXQFWLRQER[KROGGRZQEUDFNHWVDQG
VHUYLFH
DRAWER


µ
6HHODEHOQH[W
WRQDPHSODWH
IRUPLQLPXP
FOHDUDQFHWR
UHDUZDOO
3
VERTICAL CLEARANCES (Cont.)
7KHFRRNWRSQHHGVFXELFIHHWRIFRROLQJDLU
EHORZWKHFRXQWHUKRUL]RQWDOIHHWRIFDELQHWIRU
YHQWLODWLRQ7KHZRRGGLYLGHURQO\QHHGVWREH
ORFDWHGGLUHFWO\EHORZWKHXQLW
31-10986-2
INSTALLING THE COOKTOP
Installation Instructions
1
PROTECT SURFACE OF COOKTOP
3ODFHDWRZHORUWDEOHFORWKRQWRWKHFRXQWHUWRS
/D\WKHFRRNWRSXSVLGHGRZQRQWRWKHSURWHFWHG
VXUIDFH
3
ATTACH FOAM TAPE
$SSO\WKHIRDPWDSHDURXQGWKHRXWHUHGJHRIWKH
JODVVDo not overlap the foam tape.
%RWWRPRI&RRNWRS
&ORWKXQGHU&RRNWRS
%RWWRPRI&RRNWRS
)RDP7DSH
&RRNWRS
*ODVV
2
INSTALL BAFFLE
6HFXUHWKHEDIIOHWRWKHFRRNWRSZLWKVFUHZV
NOTE:'RQRWLQVWDOOWKHEDIIOHZKHQWKHFRRNWRS
LVLQVWDOOHGRYHUDVLQJOHRYHQ
+H[+HDG
6FUHZV
4
LOCATE MOUNTING PARTS
5HPRYHWKHKROGGRZQEUDFNHWVDQGVFUHZVIURP
WKHOLWHUDWXUHSDFNDJH
6FUHZWKH+ROG'RZQ%UDFNHWWRWKHVLGHRIWKH
FRRNWRSXQLW5HSHDWIRURSSRVLWHVLGHRIFRRNWRS
Alternate Installation:
<RXFDQRUGHUDQDOWHUQDWHLQVWDOODWLRQNLW
:%;ZLWKZLQJQXWVDQGEUDFNHWVIURP
\RXUGHDOHU6HHGLDJUDPIRULQVWUXFWLRQV
2SHQWKHFDELQHWGRRU,QVWDOOWKHVHFRQGVFUHZ
WKURXJKWKHEUDFNHWDQGWLJKWHQ7KHQWLJKWHQWKH
ILUVWVFUHZ,QVWDOOWKXPEVFUHZXQWLOLWWRXFKHVWKH
ERWWRPRIWKHFRXQWHUWRS
IMPORTANT:7XUQWKHWKXPEVFUHZXQWLOLWWRXFKHV
WKHERWWRPRIWKHFRXQWHUWRS'RQRWRYHUWLJKWHQ
0RXQWLQJ6FUHZ
+ROG'RZQ
%UDFNHW
3UH'ULOOHG+ROH
%RWWRPRI&RRNWRS
&RRNWRS*ODVV
)RDP7DSH
&RRNWRS &RXQWHUWRS
31-10986-2
Installation Instructions
5
INSERT COOKTOP INTO CUTOUT
,QVHUWWKHFRRNWRSFHQWHUHGLQWRWKHFXWRXW
RSHQLQJ0DNHVXUHWKHIURQWHGJHRIWKH
FRXQWHUWRSLVSDUDOOHOWRWKHFRRNWRS0DNHILQDO
FKHFNWKDWDOOUHTXLUHGFOHDUDQFHVDUHPHW
$WWDFK+ROG'RZQ%UDFNHWVWRFDELQHW
INSTALLING THE COOKTOP (CONT.)
+ROG'RZQ
%UDFNHW
&RRNWRS
31-10986-2
ELECTRICAL CONNECTIONS
Installation Instructions
:KHQFRQQHFWLQJWRDWKUHHFRQGXFWRUEUDQFK
FLUFXLWLIORFDOFRGHVSHUPLW
a.&RQQHFWWKHFRRNWRSJUHHQJURXQGFRQGXFWRU
OHDGWRWKHEUDQFKFLUFXLWJURXQGJUHHQXVLQJ
DZLUHQXW
b
.
&RQQHFWWKHFRRNWRSUHGOHDGWRWKHEUDQFK
FLUFXLWUHGOHDGLQDFFRUGDQFHZLWKORFDO
FRGHVXVLQJDZLUHQXW
c. &RQQHFWWKHFRRNWRSEODFNOHDGWRWKH
EUDQFKFLUFXLWEODFNOHDGLQDFFRUGDQFHZLWK
ORFDOFRGHVXVLQJDZLUHQXW,IWKHUHVLGHQFH
UHGEODFNRUZKLWHOHDGVDUHDOXPLQXP
FRQGXFWRUVVHH:$51,1*
d.,QVWDOO-XQFWLRQ%R[&RYHU
NEW CONSTRUCTION AND BRANCH
CIRCUIT CONNECTION
:KHQPDNLQJWKHZLUH
FRQQHFWLRQVXVHWKH
HQWLUHOHQJWKRIFRQGXLW
SURYLGHG7KHFRQGXLW
PXVWQRWEHVKRUWHQHG
XQOHVVUHTXLUHGE\ORFDO
FRGHV7KHFRQGXLWOHQJWK
LVIW:LWKWKHFRRNWRS
LQSODFHRSHQWKHIURQWRI
WKHFDELQHWGRRU,QVHUW
WKHZLUHVIURPWKHFRQGXLW
WKURXJKWKHRSHQLQJRI
WKHMXQFWLRQER[7KH
FRQGXLWVWUDLQUHOLHIFODPS
PXVWEHVHFXUHO\DWWDFKHGWRWKHMXQFWLRQER[DQG
WKHIOH[LEOHFRQGXLWPXVWEHVHFXUHO\DWWDFKHGWR
WKHFODPS
:KHQLQVWDOOLQJLQQHZFRQVWUXFWLRQRU
:KHQLQVWDOOLQJLQDPRELOHKRPHRU
:KHQLQVWDOOLQJLQDUHFUHDWLRQDOYHKLFOHRU
:KHQORFDOFRGHVGRQRWSHUPLWJURXQGLQJ
WKURXJKQHXWUDO
a. ,QVHUWFRQGXLWWKURXJKVWUDLQUHOLHIDQGWLJKWHQ
b.
$WWDFKWKHDSSOLDQFHJURXQGLQJOHDGJUHHQ
RUEDUHFRSSHULQDFFRUGDQFHZLWKORFDOFRGHV
,IWKHUHVLGHQFHJURXQGLQJFRQGXFWRULV
DOXPLQXPVHH:$51,1*
*URXQG:LUH
-XQFWLRQ%R[&RYHU
-XQFWLRQ%R[&RYHU
*URXQGDQG1HXWUDO
:LUHV
WARNING: Improper connection
of alu mi num house wiring to copper leads
can result in an electrical hazard or fire. Use
only con nec tors designed for joining copper
to aluminum and follow the manufacturer’s
rec om mend ed procedure closely.
THREE-CONDUCTOR BRANCH CIRCUIT
CONNECTION
,QVWDOOMXQFWLRQER[
VRWKDWLWFDQEH
UHDFKHGWKURXJK
WKHIURQWRIWKH
FDELQHW
d
0LQ
6WUDLQ5HOLHI
8
31-10986-2
Installation Instructions
CHECKLISTS
1
PRE-TEST CHECKLIST
A
5HPRYHDOOSURWHFWLYHILOPLISUHVHQWDQGDQ\
VWLFNHUV
B
&KHFNWREHVXUHWKDWDOOZLULQJLVVHFXUHDQG
QRWSLQFKHGRULQFRQWDFWZLWKPRYLQJSDUWV
C
&KHFNOHYHORIDSSOLDQFH
D
&KHFNWKDWWKHFRRNWRSLVSURSHUO\JURXQGHG
2
OPERATION CHECKLIST
A
5HPRYHDOOLWHPVIURPWKHWRS
RIWKHFRRNWRSVXUIDFH
B
7XUQRQWKHSRZHUWRWKHFRRNWRS
5HIHUWR\RXU2ZQHU·V0DQXDO9HULI\WKDWDOO
VXUIDFHEXUQHUVRSHUDWHSURSHUO\
C
&KHFNWKDWWKHFLUFXLWEUHDNHULVQRWWULSSHG
QRUWKHKRXVHIXVHEORZQ
D
&KHFNWKDWFRQGXLWLVVHFXUHO\FRQQHFWHGWR
WKHMXQFWLRQER[
NOTE TO ELECTRICIAN:
The power leads supplied with this appliance are
UL recognized for connections to larger gauge
household wiring. The insulation of these leads
is rated at temperatures much higher than
the temperature rating of household wiring.
The current carrying capacity of a conductor
is governed by the wire gauge and also the
temperature rating of the insulation around
the wire.
NOTE: ALUMINUM WIRING
WARNING:
IMPROPER CONNECTION OF ALUMINUM
HOUSE WIRING TO THE COPPER LEADS CAN
RESULT IN A SERIOUS PROBLEM.
Splice copper wires to aluminum wiring
using special connectors designed and UL
approved for joining copper to aluminum
and follow the manufacturer’s recommended
connector procedure closely.
NOTE: Wire used, location and enclosure of
splices, etc., must conform to good wiring
practice and local codes.
Instrucciones
Estufa de inducción de
Ý
de instalación
HERRAMIENTAS NECESARIAS
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones por completo y con
detenimiento.
IMPORTANTE ³*XDUGHHVWDV
instrucciones para el uso de inspectores locales.
IMPORTANTE ³&XPSODFRQWRGRVORV
códigos y ordenanzas vigentes.
Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas
instrucciones con el consumidor.
Nota al consumidor ²&RQVHUYHHVWDV
instrucciones para referencia futura.
 /D*DUDQWtDQRFXEUHODVIDOODVGHOSURGXFWR
GHELGRDXQDLQVWDODFLyQLQFRUUHFWD
ADVERTENCIA ³(VWHDUWHIDFWRGHEH
tener una correcta conexión a tierra.
ATENCIÓN INSTALADOR ³
TODAS LAS ESTUFAS DEBEN CONTAR CON
CABLEADO DE CONEXIÓN PERMANENTE
(CABLEADO DIRECTO) DENTRO DE UNA CAJA
DE CONEXIONES APROBADA. EN ESTOS
PRODUCTOS NO SE PERMITE LA CONEXIÓN DEL
TIPO “ENCHUFE Y RECEPTÁCULO”.
La correcta instalación es responsabilidad del
instalador y la garantía NO cubre las fallas del
producto debido a una instalación incorrecta.
6LHUUDVDEOH
Lápiz
*DIDVGHVHJXULGDG
Broca de perforadora de
1/8" o perforadora de
mano
Regla
Destornillador Phillips
Si tiene alguna pregunta, llame a 800.GE.CARESRYLVLWHQXHVWURVLWLR:HEHQ*($SSOLDQFHVFRP
Llave de tuercas de 1/4"
MATERIALES NECESARIOS
Tuercas para
FDEOHV
&DMDGHFRQH[LRQHV
(con clasificación para
tamaño de conductos
según los códigos
eléctricos locales).
&RQHFWRUGH3UHVLyQ
a 90º o Recto para
&RQGXFWRVGHµ
PIEZAS INCLUIDAS
Deflector
(para todas las instalaciones
VDOYRVREUHXQKRUQR
WRUQLOORVGHFDEH]D
hexagonal
&LQWDGHHVSXPD
WB06K5042
DEUD]DGHUDVGHPRQWDMH
4 Tornillos Phillips
WB01X1137
*(
2
31-10986-2
Instrucciones de instalación
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PARA SU SEGURIDAD
3DUDVHJXULGDGSHUVRQDOTXLWHORVIXVLEOHVR
desconecte cortacircuitos antes de comenzar la
instalación. No hacerlo puede provocar la muerte
o una lesión personal grave.
Verifique que un instalador o un técnico
calificados instalen su estufa correctamente.
A fin de eliminar el riesgo de quemaduras o
LQFHQGLRVSURYRFDGRVSRULQFOLQDUVHVREUH
HOHPHQWRVGHVXSHUILFLHFDOLHQWHVGHEHHYLWDUVH
ODLQVWDODFLyQGHJDELQHWHVVREUHODVXQLGDGHV
GHVXSHUILFLH6LVHGHEHFRQWDUFRQXQHVSDFLR
GHJDELQHWHVSXHGHUHGXFLUVHHOULHVJRPHGLDQWH
la instalación de una campana de cocina
TXHVREUHVDOJDKRUL]RQWDOPHQWHHQFRPR
PtQLPRSRUODSDUWHLQIHULRUGHORVJDELQHWHV/D
LQVWDODFLyQGHJDELQHWHVSRUHQFLPDGHODHVWXID
QRGHEHVXSHUDUXQDSURIXQGLGDGGH
9HULILTXHTXHORVJDELQHWHV\HOUHYHVWLPLHQWR
GHODVSDUHGHVXELFDGDVDOUHGHGRUGHODHVWXID
puedan soportar las temperaturas (hasta 200°F)
generadas por el anafe.
/DHVWXIDGHEHWHQHUXQIiFLODFFHVR\GHEH
FRQWDUFRQLOXPLQDFLyQQDWXUDOGXUDQWHHOGtD
Siempre desconecte el servicio eléctrico antes de
UHSDUDURDUUHJODUODHVWXID(VWRSXHGHUHDOL]DUVH
GHVFRQHFWDQGRORVIXVLEOHVRHO
cortacircuitos
. No hacerlo puede provocar una descarga
peligrosa o fatal. Sepa donde se encuentra el
interruptor de desconexión principal. Si no lo
VDEHFRQVXOWHDVXHOHFWULFLVWD
REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS
(VWHDUWHIDFWRGHEHDEDVWHFHUVHFRQHOYROWDMH\
IUHFXHQFLDDGHFXDGRV\GHEHFRQHFWDUVHHQXQ
circuito derivado individual con correcta conexión
a tierra, protegido por un
cortacircuitosRIXVLEOHGH
tiempo retardado, como se señala en la placa de
QRPEUH
Recomendamos que un electricista calificado
FRQHFWHHOFDEOHDGRHOpFWULFR\HIHFW~HODV
conexiones de su estufa anafe. Después de la
instalación, solicite al electricista que le muestre
donde se encuentra la desconexión principal de la
estufa.
(OFDEOHDGRGHEHFXPSOLUFRQHO&yGLJR(OpFWULFR
Nacional y con todos los códigos eléctricos
ORFDOHV8VWHGSXHGHREWHQHUXQDFRSLDGHO&yGLJR
(OpFWULFR1DFLRQDO$16,1)3$1R~OWLPD
HGLFLyQHVFULELHQGRD
National Fire Protection Association
Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
(OFDEOHDGRGHODHVWXIDHVWiDSUREDGRVyORSDUD
FRQH[LRQHVGHFDEOHVGHFREUH\VLWLHQHFDEOHDGRV
GRPpVWLFRGHDOXPLQLRXVWHGGHEHXWLOL]DU
FRQHFWRUHVDSUREDGRVSRU8/SDUDXQLUFREUHFRQ
aluminio.
'HEHXWLOL]DUVHXQVLVWHPDHOpFWULFRGHKHUFLRV
9$&GHWUHVFRQGXFWRUHV\GRVKLORV1R
VHQHFHVLWDXQFDEOHEODQFRQHXWUDOSDUDHVWD
unidad.
&RQVXOWHHOUyWXORVREUHVXHVWXIDSDUDFRQRFHU
ODFODVLILFDFLyQHQNLORYDWLRVGHVXHVWXID(VWRV
anafes requieren un servicio de 40 amperios.
8ELFDFLyQGHODSODFDGHQRPEUH
31-10986-2
3
Instrucciones de instalación
LISTA DE CONTROL PRE-INSTALACIÓN
ANTES DE COMENZAR
ADVERTENCIA – La energía eléctrica
de la línea de abastecimiento de la estufa debe
estar desconectada mientras se realizan las
conexiones. No hacerlo puede provocar la muerte
o una lesión personal grave.
A
&XDQGRUHDOLFHXQDDEHUWXUDSDUDODHVWXID
YHULILTXHTXHODSDUWHLQWHUQDGHOJDELQHWH\OD
HVWXIDQRLQWHUILHUDQHQWUHVt9HUVHFFLyQ
VREUHODSUHSDUDFLyQGHODDEHUWXUD
B
4XLWHORVPDWHULDOHVGHHPEDODMH\HOSDTXHWH
FRQLQIRUPDFLyQVREUHHOSURGXFWRGHOD
estufa antes de comenzar la instalación.
C
Asegúrese de colocar todo el material de
información, el Manual de Usuario, las
,QVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQHWFHQXQOXJDU
seguro para referencia futura.
D
Asegúrese de contar con todas las
herramientas y materiales que necesita antes
de comenzar la instalación de la estufa.
E
6XKRJDUGHEHFRQWDUFRQHOVHUYLFLRHOpFWULFR
adecuado necesario para un uso seguro y
DGHFXDGRGHODHVWXID9HUODVHFFLyQVREUH
requerimientos eléctricos).
F
&XDQGRLQVWDOHODHVWXIDHQVXKRJDU
asegúrese que todos los códigos y
ordenanzas se cumplan al pie de la letra.
G
Verifique que el revestimiento de las paredes,
ODPHVDGD\ORVJDELQHWHVXELFDGRVDOUHGHGRU
de la estufa puedan soportar el calor (hasta
200°F) generado por la estufa.
H
Instalación de la superficie de cocción en
combinación con otros productos. $PERV
SURGXFWRVGHEHQVHULQVWDODGRVGHDFXHUGR
con sus instrucciones de instalación
HVSHFtILFDVGHOSURGXFWR6HGHEHQWHQHUHQ
FRQVLGHUDFLyQORVUHTXLVLWRV\XELFDFLRQHV
HOpFWULFDVHVSHFtILFDV
6REUHXQRRGRVKRUQRVGHSDUHG
Sólo ciertos modelos pueden ser instalados
VREUHORVKRUQRVGHSDUHG(OKRUQRGHSDUHG
\ODVXSHUILFLHGHFRFFLyQWHQGUiQDPERV
una etiqueta que indique cuáles modelos
HVWiQDSUREDGRVSDUDXVRFRPELQDGR
6REUHHO0LFURRQGDV
 3DUDLQVWDODUXQPLFURRQGDVGHEDMRGH
una superficie de cocción, consulte las
instrucciones de instalación del horno
microondas. Para conocer la dimensión
vertical de la superficie de cocción, consulte
la sección de Dimensiones Aproximadas de
OD6XSHUILFLHGH&RFFLyQ
(QFRPELQDFLyQFRQODYHQWLODFLyQWHOHVFySLFD
GHVFHQGHQWH
Para instalar una ventilación detrás de
la superficie de cocción, consulte las
instrucciones de la ventilación telescópica
descendente.
 /DPHVDGDGHEHFRQWDUFRQXQDVXSHUILFLH
SURIXQGD\SODQDSDUDXELFDUODLQVWDODFLyQ
FRPELQDGDGHODVXSHUILFLHGHFRFFLyQ\OD
ventilación.
 'HMHXQHVSDFLRGHµHQWUHORVSXHUWRV
de entrada de aire en la parte inferior de la
unidad.
6REUHXQFDMyQSDUDFDOHQWDU
 3DUDLQVWDODUXQFDMyQSDUDFDOHQWDUGHEDMR
de una superficie de cocción, consulte las
instrucciones de instalación del cajón para
calentar. Para conocer la dimensión vertical
de la superficie de cocción, consulte la
sección de Dimensiones Aproximadas de la
6XSHUILFLHGH&RFFLyQ
I
Kit de Montaje al Ras de Monogram
Para las superficies de cocción que se
PRQWDUiQDOUDVGHODPHVDGDGHEHUiVHU
ordenado el kit número Jxflush1 con su
VXSHUILFLHGHFRFFLyQFRUUHVSRQGLHQWH(ONLW
de montaje al ras provee instrucciones de
recorte complementarias para montar el
producto al ras de la mesada.
4
31-10986-2
Instrucciones de instalación
1
'HEHQPDQWHQHUVHODVVLJXLHQWHVGLPHQVLRQHV
0Ë1,0$6GHHVSDFLROLEUH
CÓMO PREPARAR LA ABERTURA
2
DIMENSIONES APPROXIMADOS DE LA ESTUFA
5
Verifique que el revestimiento de las paredes, la
PHVDGD\ORVJDELQHWHVXELFDGRVDOUHGHGRUGH
la estufa puedan soportar el calor (hasta 200°F)
generado por la estufa
4
DIMENSIONES DE LA ABERTURA DE
LA MESADA
Para asegurar precisión, es mejor utilizar una
SODQWLOODFXDQGRFRUWHODDEHUWXUDGHODPHVDGD
13" de
profundidad
MÁX en
JDELQHWHV
aéreos sin
protección
30" de espacio
OLEUH0Ë1GHVGH
la mesada hasta
la superficie
aérea sin
protección
GHHVSDFLROLEUH0Ë1
desde el corte hasta la
SDUHGODWHUDOVREUHHOODGR
izquierdo de la unidad
15" del altura MÍN.
desde la mesada
KDVWDHOJDELQHWH
más cercano
VREUHFXDOTXLHU
lado de la unidad
GHHVSDFLROLEUH
MÍN desde el corte
hasta la pared
ODWHUDOVREUHHO
lado derecho de la
unidad
21"
28-1/4"
Anafe
29-3/4"
$,
19-3/8"
4-5/8“ en el
deflector cerca del
centro de la unidad
µHQOD
parte trasera
Si no se puede mantener un espacio de 30" entre
ODVXSHUILFLHGHFRFFLyQ\HOPDWHULDOFRPEXVWLEOH
VXSHULRURJDELQHWHVGHPHWDOVHUHTXLHUHXQHVSDFLR
OLEUHPtQLPRGH\HOODGRLQIHULRUGHORVJDELQHWHV
por encima de la estufaGHEHSURWHJHUVHFRQFDUWyQ
DLVODQWHQRPHQRUDFXELHUWRFRQSODQFKDV
metálicas con un grosor no menor a 0.0122".
(OUHYHVWLPLHQWR
de las paredes,
ORVJDELQHWHV\
ODPHVDGDGHEHQ
soportar calores
de hasta 200°F.
0tQGHVGHHOH[WUHPR
IURQWDOGHODDEHUWXUD
cortada y el extremo frontal
de la mesada
µDµGH
SURIXQGLGDGHDEHUWXUD
cortada
µDµ
de ancho de
DEHUWXUDFRUWDGD
0tQHQWUHOD
DEHUWXUDFRUWDGD\
la pared detrás de la
estufa
8WLOLFHXQDEDVHGHJDELQHWHGH
30" o más.
3
ESPACIOS LIBRES VERTICALES
'HMHXQHVSDFLRYHUWLFDOPtQLPRGHµSDUDTXHKD\DXQ
espacio de aire desde la parte inferior de la superficie de
cocción. RXQDSURIXQGLGDGPtQLPDGHµGHVGHOD
PHVDGDKDVWDFXDOTXLHUVXSHUILFLHFRPEXVWLEOHWDOFRPRHO
FDMyQGHXQJDELQHWH
6
INSTALACIÓN POR DELANTE
ÚNICAMENTE DE ACUERDO CON LA
LEY DE ESTADOUNIDENSES CON
INCAPACIDADES (ADA)
NOTA: /DFXELHUWDGHEHUiHVWDUKHFKD
GHPDGHUDGHµ Además, se requiere
un panel de acceso para la caja de
conexiones , los soportes de los costados,
y el servicio técnico.
Deje un espacio
vertical de por lo
PHQRVµHQWUH
la mesada y la
FXELHUWD
µ
DRAWER
3"
5-7/8"
&$-Ï1
Para un
despeje
PtQLPRHQ
relación a la
pared trasera,
lea la etiqueta
que está junto
a la placa del
QRPEUH
3
ESPACIOS LIBRES VERTICALES (Suit)
/DVXSHUILFLHGHFRFFLyQQHFHVLWDSLHVF~ELFRVGHDLUHIUtR
GHEDMRGHODPHVDGDSLHVKRUL]RQWDOHVGHJDELQHWHSDUD
UHFLELUYHQWLODFLyQ(OGLYLVRUGHPDGHUDVyORGHEHHVWDU
XELFDGRGLUHFWDPHQWHGHEDMRGHODXQLGDG
31-10986-2
5
CÓMO INSTALAR EL ANAFE
Instrucciones de instalación
1
PROTEJA LA SUPERFICIE DEL ANAFE
&RORTXHXQDWRDOODRPDQWHOVREUHODPHVDGD
'HSRVLWHODHVWXIDDOUHYpVVREUHODVXSHUILFLH
protegida.
3
COLOQUE CINTA DE ESPUMA
Aplique la cinta de espuma alrededor de los
extremos exteriores del vidrio. No superponga la
cinta de espuma.
Parte inferior de la estufa
3DxREDMRODHVWXID
Parte inferior del anafe
&LQWDGHHVSXPD
Vidrio del
anafe
2
INSTALE EL DEFLECTOR
Sujete el deflector la estufa con los tornillos.
NOTA: No instale el deflector cuando la estufa está
LQVWDODGRVREUHXQKRUQRVHQFLOOR
4
LOCALICE LAS PARTES DE
MONTAJE
6DTXHODVDEUD]DGHUDVGHPRQWDMH\WRUQLOORVGHO
empaque con material impreso.
$WRUQLOOHODDEUD]DGHUDGHPRQWDMHDXQODGRGHOD
unidad de la estufa. Repita en el lado opuesto de la
estufa.
Instalación Alternativa:
Usted puede ordenar un kit de instalación
alternativa WB01X24570 con tuercas mariposa y
VRSRUWHVOODPDQGRDO*(&$5(63DUDDFFHGHUD
instrucciones, consulte el diagrama.
$EUDODSXHUWDGHOJDELQHWH,QVWDOHHOVHJXQGR
tornillo a través del soporte y ajuste. Luego ajuste
HOSULPHUWRUQLOOR,QVWDOHHOWRUQLOORGHPDULSRVD
hasta que toque la parte inferior de la mesada.
,03257$17(*LUHHOWRUQLOORGHPDULSRVDKDVWDTXH
toque la parte inferior de la mesada. No ajuste de
más.
Tornillo de montaje
$EUD]DGHUD
de montaje
Agujero previamente
perforado
Parte inferior
de la estufa
Vidrio de la estufa
&LQWDGHHVSXPD
(VWXID
Mesada
Tornillos
FRQ&DEH]D
Hexagonal
6
31-10986-2
Instrucciones de instalación
CÓMO INSTALAR EL ANAFE (Cont)
5
INSERTE LA SUPERFICIE DE
COCCIÓN EN EL ENCASTRE
,QVHUWHODHVWXIDFHQWUDGDHQHOiUHDFRUWDGD
$VHJ~UHVHGHTXHHOERUGHIURQWDOGHOPRVWUDGRU
esté paralelo con respecto a la estufa. Asegúrese
de verificar al final que todos los espacios
especificados hayan sido respetados.
$GKLHUDORV6RSRUWHVDOJDELQHWH
$EUD]DGHUD
de montaje
(VWXID
31-10986-2
7
CONEXIONES ELÉCTRICAS
Instrucciones de instalación
&XDQGRFRQHFWHXQFLUFXLWRGHULYDGRGHWUHV
FRQGXFWRUHVVLORSHUPLWHQORVFyGLJRVORFDOHV
D &RQHFWHHOFDEOHYHUGHGHFRQGXFWRUDWLHUUD
de la estufa con la conexión a tierra
del circuito derivado (verde) utilizando un
WDSyQGHDODPEUH
E
.
&RQHFWHHOFDEOHURMRGHODQDIHFRQHOFDEOH
rojo de circuito derivado de acuerdo con
códigos locales, utilizando un tapón de
DODPEUH
c.
&RQHFWHHOFDEOHQHJURGHODQDIHFRQHOFDEOH
negro de circuito derivado de acuerdo con
FyGLJRVORFDOHVXWLOL]DQGRXQWDSyQGHDODPEUH
6LORVFDEOHVURMRVQHJURVREODQFRVVRQ
FRQGXFWRUHVGHDOXPLQLRYHU$'9(57(1&,$
d.
,QVWDOHODWDSDGHODFDMDGHFRQH[LRQHV
CONEXIÓN DE CONSTRUCCIÓN NUEVA
Y DE CIRCUITO DERIVADO
&XDQGRHIHFW~HODV
FRQH[LRQHVGHFDEOHV
utilice toda la longitud
del conducto provisto.
(OFRQGXFWRQRGHEH
acortarse (a menos que
lo requieran los códigos
locales). La longitud del
conducto es de 4 pies.
&RQODHVWXIDHQVXOXJDU
DEUDHOIUHQWHGHODSXHUWD
GHOJDELQHWH
,QWURGX]FDORVFDEOHVGHOFRQGXFWRDWUDYpVGHOD
DEHUWXUDGHODFDMDGHFRQH[LRQHV/DDEUD]DGHUD
GHODOLYLRGHWHQVLyQGHOFRQGXFWRGHEHHVWDU
ELHQVXMHWDDODFDMDGHFRQH[LRQHV\HOFRQGXFWR
IOH[LEOHGHEHHVWDUELHQVXMHWRDODDEUD]DGHUD
&XDQGRUHDOLFHXQDLQVWDODFLyQHQXQD
construcción nueva, o
&XDQGRUHDOLFHXQDLQVWDODFLyQHQXQDFDVD
rodante, o
&XDQGRUHDOLFHXQDLQVWDODFLyQHQXQYHKtFXOR
recreativo, o
&XDQGRORVFyGLJRVORFDOHVQRSHUPLWHQOD
FRQH[LyQDWLHUUDDWUDYpVGHXQFDEOHQHXWUDO
D ,QWURGX]FDHOFRQGXFWRDWUDYpVGHODOLYLRGH
tensión y ajuste.
E
&RQHFWHHOFDEOHDWLHUUDGHODUWHIDFWRYHUGH
RFREUHGHDFXHUGRFRQORVFyGLJRVORFDOHV
Si el conductor a tierra de la residencia es de
DOXPLQLRYHU$'9(57(1&,$
Tapa de la caja de conexiones
&DEOHVDWLHUUD\QHXWUDOHV
$'9(57(1&,$ Una conexión
LQDGHFXDGDGHFDEOHDGRGRPpVWLFRGH
DOXPLQLRFRQFDEOHVGHFREUHSXHGHJHQHUDU
un peligro eléctrico o un incendio. Sólo
XVHFRQHFWRUHVGLVHxDGRVSDUDXQLUFREUH
con aluminio y siga al pie de la letra el
SURFHGLPLHQWRUHFRPHQGDGRGHOIDEULFDQWH
CONEXIÓN DE CIRCUITO DERIVADO DE
TRES CONDUCTORES
,QVWDOHODFDMDGH
conexiones de
modo que pueda
alcanzarse a través
del frente del
JDELQHWH
16d
Min.
&DEOHDWLHUUD
Tapa de la caja de conexiones
Alivio de tensión
8
31-10986-2
Instrucciones de instalación
LISTAS DE CONTROL
1
LISTA DE CONTROL PREVIA A LA
PRUEBA
A
4XLWHWRGDODSHOtFXODSURWHFWRUDVLODKXELHUD
y todos los autoadhesivos.
B
9HULILTXHTXHWRGRHOFDEOHDGRHVWpVHJXUR\
que no haya sufrido pellizcos o esté en
contacto con partes en movimiento.
C
&RQWUROHHOQLYHOGHODUWHIDFWR
D
Asegúrese que la estufa tenga una conexión a
tierra adecuada.
2
LISTA DE CONTROL DE
FUNCIONAMIENTO
A
5HWLUHWRGRVORVREMHWRVTXHVHHQFXHQWUHQ
VREUHODVXSHUILFLHGHODHVWXID
B
(QFLHQGDODWRPDGHFRUULHQWHGHODHVWXID
&RQVXOWHVX0DQXDOGHOSURSLHWDULR9HULILTXH
que todas las hornillas de la superficie
funcionen correctamente.
C
Verifique que el cortacircuitos no esté
GHVDFWLYDGRRTXHVHKD\DIXQGLGRHOIXVLEOH
de su hogar.
D
Verifique que el conducto esté conectado
correctamente a la caja de conexiones.
NOTA AL ELECTRICISTA:
Los cables de energía suministrados con
este artefacto están reconocidos por UL
para conexiones con cableados domésticos
de calibres mayores. La aislación de estos
cables está clasificada a temperaturas
mucho más elevadas que la clasificación
del cableado doméstico. La capacidad de
transmitir corriente del conductor está
determinada por el calibre del cable y
también la clasificación de temperatura de la
aislación alrededor del cable.
NOTA: CABLEADO DE ALUMINIO
• ADVERTENCIA:
UNA CONEXIÓN INADECUADA DEL CABLEADO
DOMÉSTICO DE ALUMINIO CON CABLES
DE COBRE PUEDE PROVOCAR UN GRAVE
PROBLEMA.
Empalme cables de cobre con el cableado
de aluminio utilizando conectores especiales
diseñados y aprobados por UL para unir
cobre con aluminio y siga al pie de la letra el
procedimiento de conexión recomendado por
el fabricante.
NOTA: El cable utilizado, la ubicación y recinto de
los empalmes, etc., deben cumplir con una buena
práctica de cableado y con los códigos locales.

Transcripción de documentos

Installation 30" Induction Cooktop Instructions If you have questions, call 800.GE.CARES RUYLVLWRXUZHEVLWHDW*($SSOLDQFHVFRP In Canada, call 800.561.3344RUYLVLWRXUZHEVLWHDWJHDSSOLDQFHVFD BEFORE YOU BEGIN MATERIALS YOU WILL NEED Read these instructions completely and carefully. IMPORTANT • ³6DYHWKHVHLQVWUXFWLRQV IRUORFDOLQVSHFWRU·VXVH • IMPORTANT ³2EVHUYHDOOJRYHUQLQJ FRGHVDQGRUGLQDQFHV • Note to Installer –%HVXUHWROHDYHWKHVH LQVWUXFWLRQVZLWKWKH&RQVXPHU • Note to Consumer –.HHSWKHVHLQVWUXFWLRQVIRU IXWXUHUHIHUHQFH ‡ 3  URGXFWIDLOXUHGXHWRLPSURSHULQVWDOODWLRQLVQRW FRYHUHGXQGHUWKH:DUUDQW\ -XQFWLRQ%R[ 6L]HGIRUFRQGXLW SHUORFDOHOHFWULFDO FRGHV /DUJH6L]H :LUH1XWV žRU6WUDLJKW 6TXHH]H&RQQHFWRU IRUµ&RQGXLW TOOLS YOU WILL NEED WARNING ³7KLVDSSOLDQFHPXVWEH SURSHUO\JURXQGHG • 3HQFLO ATTENTION INSTALLER ³ALL COOKTOPS MUST BE HARD WIRED (DIRECT WIRED) INTO AN APPROVED JUNCTION BOX. A “PLUG AND RECEPTACLE” IS NOT PERMITTED ON THESE PRODUCTS. • Proper installation is the responsibility of the installer and product failure due to improper installation is NOT covered under warranty. PARTS INCLUDED %DIIOH )RUDOOLQVWDOODWLRQV H[FHSWRYHUDQRYHQ 3KLOOLSV6FUHZV :%; )RDP7DSH :%. *( 6DEHU6DZ 3KLOOLSV+HDG 6FUHZGULYHU 1XW'ULYHU 5XOHURU6WUDLJKWHGJH +H[+HDG6FUHZV +ROG'RZQ %UDFNHWV 6DIHW\*ODVVHV 'ULOO%LW (OHFWULFRU +DQG'ULOO Installation Instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR YOUR SAFETY ELECTRICAL REQUIREMENTS • )RU3HUVRQDO6DIHW\UHPRYHKRXVHIXVHRURSHQ FLUFXLWEUHDNHUEHIRUHEHJLQQLQJLQVWDOODWLRQ )DLOXUHWRGRVRFRXOGUHVXOWLQVHULRXVLQMXU\RU GHDWK • %HVXUH\RXUFRRNWRSLVLQVWDOOHGSURSHUO\E\D TXDOLILHGLQVWDOOHURUVHUYLFHWHFKQLFLDQ • 7RHOLPLQDWHWKHULVNRIEXUQVRUILUHGXHWR UHDFKLQJRYHUKHDWHGVXUIDFHHOHPHQWVFDELQHW VWRUDJHORFDWHGDERYHWKHVXUIDFHXQLWVVKRXOG EHDYRLGHG,IFDELQHWVWRUDJHVSDFHLVWREH SURYLGHGWKHULVNFDQEHUHGXFHGE\LQVWDOOLQJD UDQJHKRRGWKDWSURMHFWVKRUL]RQWDOO\DPLQLPXP RIEH\RQGWKHERWWRPRIWKHFDELQHWV&DELQHW LQVWDOODWLRQDERYHWKHFRRNWRSPD\EHQRGHHSHU WKDQ • 0DNHVXUHWKHFDELQHWVDQGZDOOFRYHULQJV DURXQGWKHFRRNWRSFDQZLWKVWDQGWKH WHPSHUDWXUHV XSWRƒ) JHQHUDWHGE\WKH FRRNWRS • 7KHFRRNWRSVKRXOGEHHDV\WRUHDFKDQGOLJKWHG ZLWKQDWXUDOOLJKWGXULQJWKHGD\ • $OZD\VGLVFRQQHFWWKHHOHFWULFDOVHUYLFHWR WKHFRRNWRSEHIRUHUHSDLULQJRUVHUYLFLQJWKH FRRNWRS7KLVFDQEHGRQHE\GLVFRQQHFWLQJWKH IXVHRUFLUFXLWEUHDNHU)DLOXUHWRGRWKLVFRXOG UHVXOWLQDGDQJHURXVRUIDWDOVKRFN.QRZZKHUH \RXUPDLQGLVFRQQHFWVZLWFKLVORFDWHG,I\RXGR QRWNQRZKDYH\RXUHOHFWULFLDQVKRZ\RX 7KLVDSSOLDQFHPXVWEHVXSSOLHGZLWKWKHSURSHU YROWDJHDQGIUHTXHQF\DQGFRQQHFWHGWRDQ LQGLYLGXDOSURSHUO\JURXQGHGEUDQFKFLUFXLW SURWHFWHGE\DFLUFXLWEUHDNHURUDWLPHGHOD\IXVH DVQRWHGRQQDPHSODWH :HUHFRPPHQG\RXKDYHWKHHOHFWULFDOZLULQJDQG KRRNXSRI\RXUFRRNWRSFRQQHFWHGE\DTXDOLILHG HOHFWULFLDQ$IWHULQVWDOODWLRQKDYHWKHHOHFWULFLDQ VKRZ\RXZKHUH\RXUPDLQFRRNWRSGLVFRQQHFWLV ORFDWHG :LULQJPXVWFRQIRUPWR1DWLRQDO(OHFWULFDO&RGH DQGDOOORFDOHOHFWULFDOFRGHV<RXFDQJHWDFRS\RI WKH1DWLRQDO(OHFWULFDO&RGH$16,1)3$ 1R/DWHVW(GLWLRQE\ZULWLQJ 1DWLRQDO)LUH3URWHFWLRQ$VVRFLDWLRQ %DWWHU\PDUFK3DUN 4XLQF\0$ ,Q&DQDGDZLULQJPXVWFRQIRUPWR&DQDGLDQ (OHFWULFDO&RGH &(&  7KHFRRNWRSFRQGXLWZLULQJLVDSSURYHGIRUFRSSHU ZLUHFRQQHFWLRQRQO\DQGLI\RXKDYHDOXPLQXP KRXVHZLULQJ\RXPXVWXVHVSHFLDO8/DSSURYHG FRQQHFWRUVIRUMRLQLQJFRSSHUWRDOXPLQXP,Q &DQDGD\RXPXVWXVHVSHFLDO&6$DSSURYHG FRQQHFWRUVIRUMRLQLQJFRSSHUWRDOXPLQXP <RXPXVWXVHDWZRZLUHWKUHHFRQGXFWRU 9$&+HUW]HOHFWULFDOV\VWHP$ZKLWH QHXWUDO  ZLUHLVQRWQHHGHGIRUWKLVXQLW 5HIHUWRWKHQDPHSODWHRQ\RXUFRRNWRSIRUWKH .:UDWLQJIRU\RXUFRRNWRS 7KHVHFRRNWRSVUHTXLUHDPSVHUYLFH 1DPHSODWHORFDWLRQ 2 31-10986-2 Installation Instructions PRE-INSTALLATION CHECKLIST BEFORE YOU BEGIN H WARNING – 7KHHOHFWULFDOSRZHUWR WKHFRRNWRSVXSSO\OLQHPXVWEHVKXWRIIZKLOH FRQQHFWLRQVDUHEHLQJPDGH)DLOXUHWRGRVRFRXOG UHVXOWLQVHULRXVLQMXU\RUGHDWK A  :KHQSUHSDULQJFRRNWRSRSHQLQJPDNHVXUH WKHLQVLGHRIWKHFDELQHWDQGWKHFRRNWRSGR QRWLQWHUIHUHZLWKHDFKRWKHU 6HHVHFWLRQRQ SUHSDULQJWKHRSHQLQJ B  5HPRYHSDFNDJLQJPDWHULDOVDQGOLWHUDWXUH SDFNDJHIURPWKHFRRNWRSEHIRUHEHJLQQLQJ LQVWDOODWLRQ       C %HVXUHWRSODFHDOOOLWHUDWXUH2ZQHU·V 0DQXDO,QVWDOODWLRQVHWFLQDVDIHSODFHIRU IXWXUHUHIHUHQFH  D  0DNHVXUH\RXKDYHDOOWKHWRROVDQGPDWHULDOV \RXQHHGEHIRUHVWDUWLQJWKHLQVWDOODWLRQRIWKH FRRNWRS   E  <RXUKRPHPXVWSURYLGHWKHDGHTXDWH HOHFWULFDOVHUYLFHQHHGHGWRVDIHO\DQG SURSHUO\XVH\RXUFRRNWRS 5HIHUWRVHFWLRQRQ HOHFWULFDOUHTXLUHPHQWV F  :KHQLQVWDOOLQJ\RXUFRRNWRSLQ\RXUKRPH PDNHVXUHDOOORFDOFRGHVDQGRUGLQDQFHVDUH IROORZHGH[DFWO\DVVWDWHG G  0DNHVXUHWKHZDOOFRYHULQJVFRXQWHUWRSDQG FDELQHWVDURXQGWKHFRRNWRSFDQZLWKVWDQG KHDW XSWRƒ) JHQHUDWHGE\WKHFRRNWRS 31-10986-2 Installing cooktop in combination with other products.%RWKSURGXFWVPXVWEHLQVWDOOHG DFFRUGLQJWRWKHLUVSHFLILFSURGXFWLQVWDOODWLRQ LQVWUXFWLRQV&RQVLGHUDWLRQPXVWEHJLYHQWKH VHSDUDWHHOHFWULFDOUHTXLUHPHQWVDQG ORFDWLRQV 2YHURQHRUWZRZDOORYHQV ‡ 2QO\FHUWDLQPRGHOVPD\EHLQVWDOOHGRYHU ZDOORYHQV7KHZDOORYHQDQGFRRNWRSZLOO ERWKKDYHDODEHOVWDWLQJZKLFKPRGHOVDUH DSSURYHGLQFRPELQDWLRQ 2YHUD0LFURZDYH ‡ 6HHPLFURZDYHLQVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQV IRUKRZWRLQVWDOODPLFURZDYHXQGHUD FRRNWRS)RUYHUWLFDOGLPHQVLRQRIFRRNWRS VHH$SSUR[LPDWH&RRNWRS'LPHQVLRQV VHFWLRQ ,QFRPELQDWLRQZLWKWHOHVFRSLFGRZQGUDIWYHQW ‡ 6HHWHOHVFRSLFGRZQGUDIWYHQWLQVWUXFWLRQV IRUKRZWRLQVWDOODYHQWEHKLQGDFRRNWRS ‡ 7KHFRXQWHUWRSPXVWKDYHDGHHSIODW VXUIDFHWRDFFRPPRGDWHWKHFRPELQHG LQVWDOODWLRQRIWKHFRRNWRSDQGYHQW ‡ $OORZFOHDUDQFHEHWZHHQWKHLQOHWDLU SRUWVRQWKHERWWRPRIWKHXQLW 2YHUDZDUPLQJGUDZHU ‡ 6HHZDUPLQJGUDZHULQVWUXFWLRQVIRUKRZWR LQVWDOODZDUPLQJGUDZHUXQGHUDFRRNWRS )RUYHUWLFDOGLPHQVLRQRIFRRNWRSVHH $SSUR[LPDWH&RRNWRS'LPHQVLRQVVHFWLRQ I  0RQRJUDP)OXVK0RXQW.LW  ‡ &RRNWRSVWKDWDUHWREHPRXQWHGIOXVK WRWKHFRXQWHUVKRXOGRUGHUNLWQXPEHU -[IOXVKZLWKWKHLUFRRNWRS7KHIOXVK PRXQWNLWSURYLGHVVXSSOHPHQWDOFXWRXW LQVWUXFWLRQVWRPRXQWWKHSURGXFWIOXVKZLWK WKHFRXQWHU  Installation Instructions PREPARING THE OPENING 1 7KHIROORZLQJ0,1,080FOHDUDQFHGLPHQVLRQV PXVWEHPDLQWDLQHG 0$;'HSWK RIXSURWHFWHG RYHUKHDG FDELQHWV 6HHODEHOQH[W WRQDPHSODWH IRUPLQLPXP FOHDUDQFHWR UHDUZDOO 0,1&OHDUDQFH IURPFXWRXWWR VLGHZDOORQWKH ULJKWRIWKHXQLW 0,1 &OHDUDQFHIURP FRXQWHUWRSWR XQSURWHFWHG RYHUKHDG VXUIDFH 0,1+HLJKW IURPFRXQWHUWRSWR QHDUHVWFDELQHWRQ HLWKHUVLGHRIXQLW 0,1&OHDUDQFHIURP FXWRXWWRVLGHZDOORQ WKHOHIWRIWKHXQLW ,IDFOHDUDQFHEHWZHHQWKHFRRNLQJVXUIDFHDQG RYHUKHDGFRPEXVWLEOHPDWHULDOVRUPHWDOFDELQHWV FDQQRWEHPDLQWDLQHGDPLQLPXPFOHDUDQFHRI LVUHTXLUHGDQGWKHXQGHUVLGHRIWKHFDELQHWVDERYH WKHFRRNWRSPXVWEHSURWHFWHGZLWKQRWOHVVWKDQ LQVXODWLQJPLOOERDUGFRYHUHGZLWKVKHHWPHWDO QRWOHVVWKDQWKLFN 3 VERTICAL CLEARANCES (Cont.) 7KHFRRNWRSQHHGVFXELFIHHWRIFRROLQJDLU EHORZWKHFRXQWHU KRUL]RQWDOIHHWRIFDELQHWIRU YHQWLODWLRQ 7KHZRRGGLYLGHURQO\QHHGVWREH ORFDWHGGLUHFWO\EHORZWKHXQLW 4 CUTOUT DIMENSIONS OF THE COUNTERTOP To insure accuracy, it is best to make a template when cutting the opening in the counter. 0LQ%HWZHHQ FXWRXWDQGWKHZDOO EHKLQGWKHFRRNWRS 0LQIURPIURQW HGJHRIFXWRXWDQGIURQW HGJHRIFRXQWHUWRS 5 2 APPROXIMATE COOKTOP DIMENSIONS  66 WRµ GHSWKRIFXWRXW 8VHDµRUZLGHUFDELQHWEDVH 0DNHVXUHWKHZDOOFRYHULQJVFRXQWHUWRSDQG FDELQHWVDURXQGWKHFRRNWRSFDQZLWKVWDQG KHDW XSWRƒ) JHQHUDWHGE\WKHFRRNWRS 21" ´DWEDIIOH QHDUFHQWHURIXQLW &RRNWRS µDWUHDU   WR µ ZLGWKRI FXWRXW :DOOFRYHULQJV FDELQHWVDQG FRXQWHUWRSPXVW ZLWKVWDQGKHDW XSWRƒ) 3 VERTICAL CLEARANCES $OORZµPLQLPXPYHUWLFDOFOHDUDQFHIRUDLUVSDFHIURP WKHFRRNWRSERWWRP RUµPLQLPXPGHSWKIURP WKHFRXQWHUWRS WRDQ\FRPEXVWLEOHVXUIDFHVVXFKDV DFDELQHWGUDZHU  6 FOR AMERICANS WITH DISABILITIES ACT (ADA) FORWARD APPROACH µ INSTALLATION ONLY:  DRAWER $OORZµPLQLPXP GHSWKEHWZHHQWKH FRXQWHUWRSDQGDQ HQFORVXUH NOTE: 7KHHQFORVXUHPXVWEHPDGH RIDWOHDVWµZRRGPDWHULDO$OVR DQDFFHVVSDQHOLVUHTXLUHGIRUWKH MXQFWLRQER[KROGGRZQEUDFNHWVDQG VHUYLFH 4 31-10986-2 Installation Instructions INSTALLING THE COOKTOP 1 PROTECT SURFACE OF COOKTOP 3ODFHDWRZHORUWDEOHFORWKRQWRWKHFRXQWHUWRS /D\WKHFRRNWRSXSVLGHGRZQRQWRWKHSURWHFWHG VXUIDFH 4 LOCATE MOUNTING PARTS 5HPRYHWKHKROGGRZQEUDFNHWVDQGVFUHZVIURP WKHOLWHUDWXUHSDFNDJH 0RXQWLQJ6FUHZ %RWWRPRI&RRNWRS 6FUHZWKH+ROG'RZQ%UDFNHWWRWKHVLGHRIWKH FRRNWRSXQLW5HSHDWIRURSSRVLWHVLGHRIFRRNWRS &ORWKXQGHU&RRNWRS %RWWRPRI&RRNWRS 3UH'ULOOHG+ROH )RDP7DSH 2 INSTALL BAFFLE 6HFXUHWKHEDIIOHWRWKHFRRNWRSZLWKVFUHZV NOTE:'RQRWLQVWDOOWKHEDIIOHZKHQWKHFRRNWRS LVLQVWDOOHGRYHUDVLQJOHRYHQ +H[+HDG 6FUHZV &RRNWRS*ODVV +ROG'RZQ %UDFNHW Alternate Installation: <RXFDQRUGHUDQDOWHUQDWHLQVWDOODWLRQNLW :%;ZLWKZLQJQXWVDQGEUDFNHWVIURP \RXUGHDOHU6HHGLDJUDPIRULQVWUXFWLRQV 2SHQWKHFDELQHWGRRU,QVWDOOWKHVHFRQGVFUHZ WKURXJKWKHEUDFNHWDQGWLJKWHQ7KHQWLJKWHQWKH ILUVWVFUHZ,QVWDOOWKXPEVFUHZXQWLOLWWRXFKHVWKH ERWWRPRIWKHFRXQWHUWRS &RRNWRS &RXQWHUWRS 3 ATTACH FOAM TAPE $SSO\WKHIRDPWDSHDURXQGWKHRXWHUHGJHRIWKH JODVVDo not overlap the foam tape. %RWWRPRI&RRNWRS IMPORTANT:7XUQWKHWKXPEVFUHZXQWLOLWWRXFKHV WKHERWWRPRIWKHFRXQWHUWRS'RQRWRYHUWLJKWHQ )RDP7DSH &RRNWRS *ODVV 31-10986-2  Installation Instructions INSTALLING THE COOKTOP (CONT.) 5 INSERT COOKTOP INTO CUTOUT ,QVHUWWKHFRRNWRSFHQWHUHGLQWRWKHFXWRXW RSHQLQJ0DNHVXUHWKHIURQWHGJHRIWKH FRXQWHUWRSLVSDUDOOHOWRWKHFRRNWRS0DNHILQDO FKHFNWKDWDOOUHTXLUHGFOHDUDQFHVDUHPHW &RRNWRS +ROG'RZQ %UDFNHW $WWDFK+ROG'RZQ%UDFNHWVWRFDELQHW  31-10986-2 Installation Instructions ELECTRICAL CONNECTIONS NEW CONSTRUCTION AND BRANCH CIRCUIT CONNECTION WARNING: Improper connection of aluminum house wiring to copper leads can result in an electrical hazard or fire. Use only connectors designed for joining copper to aluminum and follow the manufacturer’s recommended procedure closely. :KHQPDNLQJWKHZLUH FRQQHFWLRQVXVHWKH HQWLUHOHQJWKRIFRQGXLW d SURYLGHG7KHFRQGXLW 0LQ PXVWQRWEHVKRUWHQHG XQOHVVUHTXLUHGE\ORFDO FRGHV 7KHFRQGXLWOHQJWK ,QVWDOOMXQFWLRQER[ LVIW:LWKWKHFRRNWRS VRWKDWLWFDQEH LQSODFHRSHQWKHIURQWRI UHDFKHGWKURXJK WKHFDELQHWGRRU,QVHUW WKHIURQWRIWKH FDELQHW WKHZLUHVIURPWKHFRQGXLW WKURXJKWKHRSHQLQJRI WKHMXQFWLRQER[7KH FRQGXLWVWUDLQUHOLHIFODPS PXVWEHVHFXUHO\DWWDFKHGWRWKHMXQFWLRQER[DQG WKHIOH[LEOHFRQGXLWPXVWEHVHFXUHO\DWWDFKHGWR WKHFODPS ‡:KHQLQVWDOOLQJLQQHZFRQVWUXFWLRQRU ‡:KHQLQVWDOOLQJLQDPRELOHKRPHRU ‡:KHQLQVWDOOLQJLQDUHFUHDWLRQDOYHKLFOHRU ‡:KHQORFDOFRGHVGRQRWSHUPLWJURXQGLQJ WKURXJKQHXWUDO a. ,QVHUWFRQGXLWWKURXJKVWUDLQUHOLHIDQGWLJKWHQ b. $WWDFKWKHDSSOLDQFHJURXQGLQJOHDG JUHHQ RUEDUHFRSSHU LQDFFRUGDQFHZLWKORFDOFRGHV ,IWKHUHVLGHQFHJURXQGLQJFRQGXFWRULV DOXPLQXPVHH:$51,1* 6WUDLQ5HOLHI THREE-CONDUCTOR BRANCH CIRCUIT CONNECTION :KHQFRQQHFWLQJWRDWKUHHFRQGXFWRUEUDQFK FLUFXLWLIORFDOFRGHVSHUPLW a. &RQQHFWWKHFRRNWRSJUHHQJURXQGFRQGXFWRU OHDGWRWKHEUDQFKFLUFXLWJURXQG JUHHQ XVLQJ DZLUHQXW *URXQGDQG1HXWUDO :LUHV -XQFWLRQ%R[&RYHU b. &RQQHFWWKHFRRNWRSUHGOHDGWRWKHEUDQFK FLUFXLWUHGOHDGLQDFFRUGDQFHZLWKORFDO FRGHVXVLQJDZLUHQXW c. &RQQHFWWKHFRRNWRSEODFNOHDGWRWKH EUDQFKFLUFXLWEODFNOHDGLQDFFRUGDQFHZLWK ORFDOFRGHVXVLQJDZLUHQXW,IWKHUHVLGHQFH UHGEODFNRUZKLWHOHDGVDUHDOXPLQXP FRQGXFWRUVVHH:$51,1* d.,QVWDOO-XQFWLRQ%R[&RYHU *URXQG:LUH -XQFWLRQ%R[&RYHU 31-10986-2  Installation Instructions CHECKLISTS 1 PRE-TEST CHECKLIST 2 OPERATION CHECKLIST A  5HPRYHDOOSURWHFWLYHILOPLISUHVHQWDQGDQ\ VWLFNHUV A  5HPRYHDOOLWHPVIURPWKHWRS RIWKHFRRNWRSVXUIDFH B  &KHFNWREHVXUHWKDWDOOZLULQJLVVHFXUHDQG QRWSLQFKHGRULQFRQWDFWZLWKPRYLQJSDUWV B  7XUQRQWKHSRZHUWRWKHFRRNWRS 5HIHUWR\RXU2ZQHU·V0DQXDO 9HULI\WKDWDOO VXUIDFHEXUQHUVRSHUDWHSURSHUO\ C  &KHFNOHYHORIDSSOLDQFH D  &KHFNWKDWWKHFRRNWRSLVSURSHUO\JURXQGHG C  &KHFNWKDWWKHFLUFXLWEUHDNHULVQRWWULSSHG QRUWKHKRXVHIXVHEORZQ D  &KHFNWKDWFRQGXLWLVVHFXUHO\FRQQHFWHGWR WKHMXQFWLRQER[ NOTE TO ELECTRICIAN: The power leads supplied with this appliance are UL recognized for connections to larger gauge household wiring. The insulation of these leads is rated at temperatures much higher than the temperature rating of household wiring. The current carrying capacity of a conductor is governed by the wire gauge and also the temperature rating of the insulation around the wire. NOTE: ALUMINUM WIRING • WARNING: IMPROPER CONNECTION OF ALUMINUM HOUSE WIRING TO THE COPPER LEADS CAN RESULT IN A SERIOUS PROBLEM. • Splice copper wires to aluminum wiring using special connectors designed and UL approved for joining copper to aluminum and follow the manufacturer’s recommended connector procedure closely. NOTE: Wire used, location and enclosure of splices, etc., must conform to good wiring practice and local codes. 8 31-10986-2 Instrucciones Estufa de inducción de Ý de instalación Si tiene alguna pregunta, llame a 800.GE.CARESRYLVLWHQXHVWURVLWLR:HEHQ*($SSOLDQFHVFRP ANTES DE COMENZAR MATERIALES NECESARIOS Lea estas instrucciones por completo y con detenimiento. IMPORTANTE • ³*XDUGHHVWDV instrucciones para el uso de inspectores locales. • IMPORTANTE ³&XPSODFRQWRGRVORV códigos y ordenanzas vigentes. • Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas instrucciones con el consumidor. • Nota al consumidor ²&RQVHUYHHVWDV instrucciones para referencia futura. ‡ / D*DUDQWtDQRFXEUHODVIDOODVGHOSURGXFWR GHELGRDXQDLQVWDODFLyQLQFRUUHFWD ADVERTENCIA ³(VWHDUWHIDFWRGHEH tener una correcta conexión a tierra. • &DMDGHFRQH[LRQHV (con clasificación para tamaño de conductos según los códigos eléctricos locales). Tuercas para FDEOHV HERRAMIENTAS NECESARIAS Lápiz ATENCIÓN INSTALADOR ³ TODAS LAS ESTUFAS DEBEN CONTAR CON CABLEADO DE CONEXIÓN PERMANENTE (CABLEADO DIRECTO) DENTRO DE UNA CAJA DE CONEXIONES APROBADA. EN ESTOS PRODUCTOS NO SE PERMITE LA CONEXIÓN DEL TIPO “ENCHUFE Y RECEPTÁCULO”. • La correcta instalación es responsabilidad del instalador y la garantía NO cubre las fallas del producto debido a una instalación incorrecta. 6LHUUDVDEOH Destornillador Phillips Llave de tuercas de 1/4" Regla PIEZAS INCLUIDAS *DIDVGHVHJXULGDG Deflector (para todas las instalaciones VDOYRVREUHXQKRUQR WRUQLOORVGHFDEH]D hexagonal DEUD]DGHUDVGHPRQWDMH 4 Tornillos Phillips WB01X1137 &LQWDGHHVSXPD WB06K5042 *( &RQHFWRUGH3UHVLyQ a 90º o Recto para &RQGXFWRVGHµ Broca de perforadora de 1/8" o perforadora de mano Instrucciones de instalación INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS • 3DUDVHJXULGDGSHUVRQDOTXLWHORVIXVLEOHVR desconecte cortacircuitos antes de comenzar la instalación. No hacerlo puede provocar la muerte o una lesión personal grave. • Verifique que un instalador o un técnico calificados instalen su estufa correctamente. • A fin de eliminar el riesgo de quemaduras o LQFHQGLRVSURYRFDGRVSRULQFOLQDUVHVREUH HOHPHQWRVGHVXSHUILFLHFDOLHQWHVGHEHHYLWDUVH ODLQVWDODFLyQGHJDELQHWHVVREUHODVXQLGDGHV GHVXSHUILFLH6LVHGHEHFRQWDUFRQXQHVSDFLR GHJDELQHWHVSXHGHUHGXFLUVHHOULHVJRPHGLDQWH la instalación de una campana de cocina TXHVREUHVDOJDKRUL]RQWDOPHQWHHQFRPR PtQLPRSRUODSDUWHLQIHULRUGHORVJDELQHWHV/D LQVWDODFLyQGHJDELQHWHVSRUHQFLPDGHODHVWXID QRGHEHVXSHUDUXQDSURIXQGLGDGGH • 9HULILTXHTXHORVJDELQHWHV\HOUHYHVWLPLHQWR GHODVSDUHGHVXELFDGDVDOUHGHGRUGHODHVWXID puedan soportar las temperaturas (hasta 200°F) generadas por el anafe. • /DHVWXIDGHEHWHQHUXQIiFLODFFHVR\GHEH FRQWDUFRQLOXPLQDFLyQQDWXUDOGXUDQWHHOGtD • Siempre desconecte el servicio eléctrico antes de UHSDUDURDUUHJODUODHVWXID(VWRSXHGHUHDOL]DUVH GHVFRQHFWDQGRORVIXVLEOHVRHOcortacircuitos . No hacerlo puede provocar una descarga peligrosa o fatal. Sepa donde se encuentra el interruptor de desconexión principal. Si no lo VDEHFRQVXOWHDVXHOHFWULFLVWD (VWHDUWHIDFWRGHEHDEDVWHFHUVHFRQHOYROWDMH\ IUHFXHQFLDDGHFXDGRV\GHEHFRQHFWDUVHHQXQ circuito derivado individual con correcta conexión a tierra, protegido por un cortacircuitosRIXVLEOHGH tiempo retardado, como se señala en la placa de QRPEUH Recomendamos que un electricista calificado FRQHFWHHOFDEOHDGRHOpFWULFR\HIHFW~HODV conexiones de su estufa anafe. Después de la instalación, solicite al electricista que le muestre donde se encuentra la desconexión principal de la estufa. (OFDEOHDGRGHEHFXPSOLUFRQHO&yGLJR(OpFWULFR Nacional y con todos los códigos eléctricos ORFDOHV8VWHGSXHGHREWHQHUXQDFRSLDGHO&yGLJR (OpFWULFR1DFLRQDO$16,1)3$1R~OWLPD HGLFLyQHVFULELHQGRD National Fire Protection Association Batterymarch Park Quincy, MA 02269 (OFDEOHDGRGHODHVWXIDHVWiDSUREDGRVyORSDUD FRQH[LRQHVGHFDEOHVGHFREUH\VLWLHQHFDEOHDGRV GRPpVWLFRGHDOXPLQLRXVWHGGHEHXWLOL]DU FRQHFWRUHVDSUREDGRVSRU8/SDUDXQLUFREUHFRQ aluminio. 'HEHXWLOL]DUVHXQVLVWHPDHOpFWULFRGHKHUFLRV 9$&GHWUHVFRQGXFWRUHV\GRVKLORV1R VHQHFHVLWDXQFDEOHEODQFR QHXWUDO SDUDHVWD unidad. &RQVXOWHHOUyWXORVREUHVXHVWXIDSDUDFRQRFHU ODFODVLILFDFLyQHQNLORYDWLRVGHVXHVWXID(VWRV anafes requieren un servicio de 40 amperios. 8ELFDFLyQGHODSODFDGHQRPEUH 2 31-10986-2 Instrucciones de instalación LISTA DE CONTROL PRE-INSTALACIÓN ANTES DE COMENZAR H ADVERTENCIA – La energía eléctrica de la línea de abastecimiento de la estufa debe estar desconectada mientras se realizan las conexiones. No hacerlo puede provocar la muerte o una lesión personal grave. A  &XDQGRUHDOLFHXQDDEHUWXUDSDUDODHVWXID YHULILTXHTXHODSDUWHLQWHUQDGHOJDELQHWH\OD HVWXIDQRLQWHUILHUDQHQWUHVt 9HUVHFFLyQ VREUHODSUHSDUDFLyQGHODDEHUWXUD   4XLWHORVPDWHULDOHVGHHPEDODMH\HOSDTXHWH B FRQLQIRUPDFLyQVREUHHOSURGXFWRGHOD estufa antes de comenzar la instalación. Asegúrese de colocar todo el material de información, el Manual de Usuario, las ,QVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQHWFHQXQOXJDU seguro para referencia futura. D Asegúrese de contar con todas las herramientas y materiales que necesita antes de comenzar la instalación de la estufa. E  6XKRJDUGHEHFRQWDUFRQHOVHUYLFLRHOpFWULFR adecuado necesario para un uso seguro y DGHFXDGRGHODHVWXID 9HUODVHFFLyQVREUH requerimientos eléctricos). F  &XDQGRLQVWDOHODHVWXIDHQVXKRJDU asegúrese que todos los códigos y ordenanzas se cumplan al pie de la letra. G Verifique que el revestimiento de las paredes, ODPHVDGD\ORVJDELQHWHVXELFDGRVDOUHGHGRU de la estufa puedan soportar el calor (hasta 200°F) generado por la estufa.    C     6REUHXQFDMyQSDUDFDOHQWDU ‡ 3DUDLQVWDODUXQFDMyQSDUDFDOHQWDUGHEDMR de una superficie de cocción, consulte las instrucciones de instalación del cajón para calentar. Para conocer la dimensión vertical de la superficie de cocción, consulte la sección de Dimensiones Aproximadas de la 6XSHUILFLHGH&RFFLyQ I 31-10986-2 Instalación de la superficie de cocción en combinación con otros productos. $PERV SURGXFWRVGHEHQVHULQVWDODGRVGHDFXHUGR con sus instrucciones de instalación HVSHFtILFDVGHOSURGXFWR6HGHEHQWHQHUHQ FRQVLGHUDFLyQORVUHTXLVLWRV\XELFDFLRQHV HOpFWULFDVHVSHFtILFDV 6REUHXQRRGRVKRUQRVGHSDUHG • Sólo ciertos modelos pueden ser instalados VREUHORVKRUQRVGHSDUHG(OKRUQRGHSDUHG \ODVXSHUILFLHGHFRFFLyQWHQGUiQDPERV una etiqueta que indique cuáles modelos HVWiQDSUREDGRVSDUDXVRFRPELQDGR 6REUHHO0LFURRQGDV ‡ 3DUDLQVWDODUXQPLFURRQGDVGHEDMRGH una superficie de cocción, consulte las instrucciones de instalación del horno microondas. Para conocer la dimensión vertical de la superficie de cocción, consulte la sección de Dimensiones Aproximadas de OD6XSHUILFLHGH&RFFLyQ (QFRPELQDFLyQFRQODYHQWLODFLyQWHOHVFySLFD GHVFHQGHQWH • Para instalar una ventilación detrás de la superficie de cocción, consulte las instrucciones de la ventilación telescópica descendente. ‡ /DPHVDGDGHEHFRQWDUFRQXQDVXSHUILFLH SURIXQGD\SODQDSDUDXELFDUODLQVWDODFLyQ FRPELQDGDGHODVXSHUILFLHGHFRFFLyQ\OD ventilación. ‡ 'HMHXQHVSDFLRGHµHQWUHORVSXHUWRV de entrada de aire en la parte inferior de la unidad. Kit de Montaje al Ras de Monogram • Para las superficies de cocción que se PRQWDUiQDOUDVGHODPHVDGDGHEHUiVHU ordenado el kit número Jxflush1 con su VXSHUILFLHGHFRFFLyQFRUUHVSRQGLHQWH(ONLW de montaje al ras provee instrucciones de recorte complementarias para montar el producto al ras de la mesada. 3 Instrucciones de instalación CÓMO PREPARAR LA ABERTURA 1 'HEHQPDQWHQHUVHODVVLJXLHQWHVGLPHQVLRQHV 0Ë1,0$6GHHVSDFLROLEUH 13" de profundidad MÁX en JDELQHWHV aéreos sin protección Para un despeje PtQLPRHQ relación a la pared trasera, lea la etiqueta que está junto a la placa del QRPEUH GHHVSDFLROLEUH MÍN desde el corte hasta la pared ODWHUDOVREUHHO lado derecho de la unidad 30" de espacio OLEUH0Ë1GHVGH la mesada hasta la superficie aérea sin protección 15" del altura MÍN. desde la mesada KDVWDHOJDELQHWH más cercano VREUHFXDOTXLHU lado de la unidad GHHVSDFLROLEUH0Ë1 desde el corte hasta la SDUHGODWHUDOVREUHHOODGR izquierdo de la unidad Si no se puede mantener un espacio de 30" entre ODVXSHUILFLHGHFRFFLyQ\HOPDWHULDOFRPEXVWLEOH VXSHULRURJDELQHWHVGHPHWDOVHUHTXLHUHXQHVSDFLR OLEUHPtQLPRGH\HOODGRLQIHULRUGHORVJDELQHWHV por encima de la estufaGHEHSURWHJHUVHFRQFDUWyQ DLVODQWHQRPHQRUDFXELHUWRFRQSODQFKDV metálicas con un grosor no menor a 0.0122". 2 DIMENSIONES APPROXIMADOS DE LA ESTUFA 29-3/4" $, /DVXSHUILFLHGHFRFFLyQQHFHVLWDSLHVF~ELFRVGHDLUHIUtR GHEDMRGHODPHVDGD SLHVKRUL]RQWDOHVGHJDELQHWHSDUD UHFLELUYHQWLODFLyQ (OGLYLVRUGHPDGHUDVyORGHEHHVWDU XELFDGRGLUHFWDPHQWHGHEDMRGHODXQLGDG 4 DIMENSIONES DE LA ABERTURA DE LA MESADA Para asegurar precisión, es mejor utilizar una SODQWLOODFXDQGRFRUWHODDEHUWXUDGHODPHVDGD µDµGH SURIXQGLGDGHDEHUWXUD cortada 0tQHQWUHOD DEHUWXUDFRUWDGD\ la pared detrás de la estufa µDµ de ancho de DEHUWXUDFRUWDGD 0tQGHVGHHOH[WUHPR IURQWDOGHODDEHUWXUD cortada y el extremo frontal de la mesada 5 8WLOLFHXQDEDVHGHJDELQHWHGH 30" o más. Verifique que el revestimiento de las paredes, la PHVDGD\ORVJDELQHWHVXELFDGRVDOUHGHGRUGH la estufa puedan soportar el calor (hasta 200°F) generado por la estufa 21" 4-5/8“ en el deflector cerca del centro de la unidad Anafe 28-1/4" 19-3/8" 3 ESPACIOS LIBRES VERTICALES (Suit) µHQOD parte trasera (OUHYHVWLPLHQWR de las paredes, ORVJDELQHWHV\ ODPHVDGDGHEHQ soportar calores de hasta 200°F. 3 ESPACIOS LIBRES VERTICALES 'HMHXQHVSDFLRYHUWLFDOPtQLPRGHµSDUDTXHKD\DXQ espacio de aire desde la parte inferior de la superficie de cocción. RXQDSURIXQGLGDGPtQLPDGHµGHVGHOD PHVDGD KDVWDFXDOTXLHUVXSHUILFLHFRPEXVWLEOHWDOFRPRHO FDMyQGHXQJDELQHWH 5-7/8" 3" DRAWER &$-Ï1 6 INSTALACIÓN POR DELANTE ÚNICAMENTE DE ACUERDO CON LA LEY DE ESTADOUNIDENSES CON INCAPACIDADES (ADA) µ Deje un espacio vertical de por lo PHQRVµHQWUH la mesada y la FXELHUWD NOTA: /DFXELHUWDGHEHUiHVWDUKHFKD GHPDGHUDGHµ Además, se requiere un panel de acceso para la caja de conexiones , los soportes de los costados, y el servicio técnico. 4 31-10986-2 Instrucciones de instalación CÓMO INSTALAR EL ANAFE 1 PROTEJA LA SUPERFICIE DEL ANAFE &RORTXHXQDWRDOODRPDQWHOVREUHODPHVDGD 'HSRVLWHODHVWXIDDOUHYpVVREUHODVXSHUILFLH protegida. 4 LOCALICE LAS PARTES DE MONTAJE 6DTXHODVDEUD]DGHUDVGHPRQWDMH\WRUQLOORVGHO empaque con material impreso. Parte inferior de la estufa Tornillo de montaje $WRUQLOOHODDEUD]DGHUDGHPRQWDMHDXQODGRGHOD unidad de la estufa. Repita en el lado opuesto de la estufa. 3DxREDMRODHVWXID Agujero previamente perforado Parte inferior de la estufa 2 INSTALE EL DEFLECTOR &LQWDGHHVSXPD Sujete el deflector la estufa con los tornillos. NOTA: No instale el deflector cuando la estufa está LQVWDODGRVREUHXQKRUQRVHQFLOOR Tornillos FRQ&DEH]D Hexagonal $EUD]DGHUD de montaje Vidrio de la estufa Instalación Alternativa: Usted puede ordenar un kit de instalación alternativa WB01X24570 con tuercas mariposa y VRSRUWHVOODPDQGRDO*(&$5(63DUDDFFHGHUD instrucciones, consulte el diagrama. $EUDODSXHUWDGHOJDELQHWH,QVWDOHHOVHJXQGR tornillo a través del soporte y ajuste. Luego ajuste HOSULPHUWRUQLOOR,QVWDOHHOWRUQLOORGHPDULSRVD hasta que toque la parte inferior de la mesada. (VWXID Mesada 3 COLOQUE CINTA DE ESPUMA Aplique la cinta de espuma alrededor de los extremos exteriores del vidrio. No superponga la cinta de espuma. Parte inferior del anafe &LQWDGHHVSXPD ,03257$17(*LUHHOWRUQLOORGHPDULSRVDKDVWDTXH toque la parte inferior de la mesada. No ajuste de más. Vidrio del anafe 31-10986-2 5 Instrucciones de instalación CÓMO INSTALAR EL ANAFE (Cont) 5 INSERTE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN EN EL ENCASTRE ,QVHUWHODHVWXIDFHQWUDGDHQHOiUHDFRUWDGD $VHJ~UHVHGHTXHHOERUGHIURQWDOGHOPRVWUDGRU esté paralelo con respecto a la estufa. Asegúrese de verificar al final que todos los espacios especificados hayan sido respetados. (VWXID $EUD]DGHUD de montaje $GKLHUDORV6RSRUWHVDOJDELQHWH 6 31-10986-2 Instrucciones de instalación CONEXIONES ELÉCTRICAS CONEXIÓN DE CONSTRUCCIÓN NUEVA Y DE CIRCUITO DERIVADO $'9(57(1&,$ Una conexión LQDGHFXDGDGHFDEOHDGRGRPpVWLFRGH DOXPLQLRFRQFDEOHVGHFREUHSXHGHJHQHUDU un peligro eléctrico o un incendio. Sólo XVHFRQHFWRUHVGLVHxDGRVSDUDXQLUFREUH con aluminio y siga al pie de la letra el SURFHGLPLHQWRUHFRPHQGDGRGHOIDEULFDQWH &XDQGRHIHFW~HODV FRQH[LRQHVGHFDEOHV utilice toda la longitud del conducto provisto. (OFRQGXFWRQRGHEH acortarse (a menos que lo requieran los códigos locales). La longitud del conducto es de 4 pies. &RQODHVWXIDHQVXOXJDU DEUDHOIUHQWHGHODSXHUWD GHOJDELQHWH &XDQGRFRQHFWHXQFLUFXLWRGHULYDGRGHWUHV FRQGXFWRUHVVLORSHUPLWHQORVFyGLJRVORFDOHV D &RQHFWHHOFDEOHYHUGHGHFRQGXFWRUDWLHUUD de la estufa con la conexión a tierra del circuito derivado (verde) utilizando un WDSyQGHDODPEUH 16d Min. &DEOHVDWLHUUD\QHXWUDOHV ,QVWDOHODFDMDGH conexiones de modo que pueda alcanzarse a través del frente del JDELQHWH ,QWURGX]FDORVFDEOHVGHOFRQGXFWRDWUDYpVGHOD DEHUWXUDGHODFDMDGHFRQH[LRQHV/DDEUD]DGHUD GHODOLYLRGHWHQVLyQGHOFRQGXFWRGHEHHVWDU ELHQVXMHWDDODFDMDGHFRQH[LRQHV\HOFRQGXFWR IOH[LEOHGHEHHVWDUELHQVXMHWRDODDEUD]DGHUD ‡&XDQGRUHDOLFHXQDLQVWDODFLyQHQXQD construcción nueva, o ‡&XDQGRUHDOLFHXQDLQVWDODFLyQHQXQDFDVD rodante, o ‡&XDQGRUHDOLFHXQDLQVWDODFLyQHQXQYHKtFXOR recreativo, o ‡&XDQGRORVFyGLJRVORFDOHVQRSHUPLWHQOD FRQH[LyQDWLHUUDDWUDYpVGHXQFDEOHQHXWUDO D ,QWURGX]FDHOFRQGXFWRDWUDYpVGHODOLYLRGH tensión y ajuste. E &RQHFWHHOFDEOHDWLHUUDGHODUWHIDFWR YHUGH RFREUH GHDFXHUGRFRQORVFyGLJRVORFDOHV Si el conductor a tierra de la residencia es de DOXPLQLRYHU$'9(57(1&,$ Alivio de tensión CONEXIÓN DE CIRCUITO DERIVADO DE TRES CONDUCTORES Tapa de la caja de conexiones E. &RQHFWHHOFDEOHURMRGHODQDIHFRQHOFDEOH rojo de circuito derivado de acuerdo con códigos locales, utilizando un tapón de DODPEUH c. &RQHFWHHOFDEOHQHJURGHODQDIHFRQHOFDEOH negro de circuito derivado de acuerdo con FyGLJRVORFDOHVXWLOL]DQGRXQWDSyQGHDODPEUH 6LORVFDEOHVURMRVQHJURVREODQFRVVRQ FRQGXFWRUHVGHDOXPLQLRYHU$'9(57(1&,$ d. ,QVWDOHODWDSDGHODFDMDGHFRQH[LRQHV &DEOHDWLHUUD Tapa de la caja de conexiones 31-10986-2 7 Instrucciones de instalación LISTAS DE CONTROL 1 LISTA DE CONTROL PREVIA A LA PRUEBA 2 LISTA DE CONTROL DE FUNCIONAMIENTO A  4XLWHWRGDODSHOtFXODSURWHFWRUDVLODKXELHUD y todos los autoadhesivos. A  5HWLUHWRGRVORVREMHWRVTXHVHHQFXHQWUHQ VREUHODVXSHUILFLHGHODHVWXID B  9HULILTXHTXHWRGRHOFDEOHDGRHVWpVHJXUR\ que no haya sufrido pellizcos o esté en contacto con partes en movimiento. B  (QFLHQGDODWRPDGHFRUULHQWHGHODHVWXID &RQVXOWHVX0DQXDOGHOSURSLHWDULR 9HULILTXH que todas las hornillas de la superficie funcionen correctamente. C  &RQWUROHHOQLYHOGHODUWHIDFWR D Asegúrese que la estufa tenga una conexión a tierra adecuada. C Verifique que el cortacircuitos no esté GHVDFWLYDGRRTXHVHKD\DIXQGLGRHOIXVLEOH de su hogar. D Verifique que el conducto esté conectado correctamente a la caja de conexiones. NOTA AL ELECTRICISTA: Los cables de energía suministrados con este artefacto están reconocidos por UL para conexiones con cableados domésticos de calibres mayores. La aislación de estos cables está clasificada a temperaturas mucho más elevadas que la clasificación del cableado doméstico. La capacidad de transmitir corriente del conductor está determinada por el calibre del cable y también la clasificación de temperatura de la aislación alrededor del cable. NOTA: CABLEADO DE ALUMINIO • ADVERTENCIA: UNA CONEXIÓN INADECUADA DEL CABLEADO DOMÉSTICO DE ALUMINIO CON CABLES DE COBRE PUEDE PROVOCAR UN GRAVE PROBLEMA. • Empalme cables de cobre con el cableado de aluminio utilizando conectores especiales diseñados y aprobados por UL para unir cobre con aluminio y siga al pie de la letra el procedimiento de conexión recomendado por el fabricante. NOTA: El cable utilizado, la ubicación y recinto de los empalmes, etc., deben cumplir con una buena práctica de cableado y con los códigos locales. 8 31-10986-2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

GE ZHU30RSJSS Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación