ESAB LHN 250, Caddy® Professional 250 Manual de usuario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ES
Valid for serial no. 417--xxx--xxxx0457 552 201 ES 041101
Caddy Professional 250
Instrucciones de uso
-- 2 --
TOCc
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
1NORMATIVA 3.......................................................
2 SEGURIDAD 3.......................................................
3 INTRODUCCION 4...................................................
4 CARACTERISTICAS TECHNICAS 4...................................
4.1 Equipo 5...................................................................
4.2 Campo de aplicaciones 5.....................................................
5 INSTALACIÓN 5.....................................................
5.1 Colocación 5...............................................................
5.2 Conexión 5.................................................................
6 OPERACIÓN 6.......................................................
6.1 Protección contra sobrecalentamiento 6........................................
7 MANTENIMIENTO 6..................................................
7.1 Limpieza 6.................................................................
8 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS 7.......................................
9 PEDIDOS DE RECAMBIOS 7..........................................
ESQUEMA 8...........................................................
REFERENCIA DE PEDIDO 9.............................................
LISTA DE REPUESTOS 10................................................
ACCESORIOS 11........................................................
-- 3 --
bh20d12c
1NORMATIVA
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
ESAB Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå, Suecia, garantiza bajo propia responsabilidad que la
fuente de corriente para soldadura Caddy Professional 250 a partir del número de serie 417 concuer-
da con la norma EN 60974--1 conforme a la directiva (73/23/CEE) con el suplemento (93/68/CEE) y
con la norma IEC/EN 50199 según los requisitos de la directiva (89/336/CEE) con el suplemento
(93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Henry Selenius
Vice President
ESAB Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
Laxå 2004--04--19
2 SEGURIDAD
ADVERTENCIA
LAS ACTIVIDADES DE SOLDADURA Y CORTE PUEDEN SER PELIGROSAS. TENGA CUIDADO
Y RESPETE LAS NORMAS DE SEGURIDAD DE SU EMPRESA, QUE DEBEN BASARSE EN LAS
DEL FABRICANTE.
DESCARGAS ELÉCTRICAS -- Pueden causar la muerte
S Instale y conecte a tierra el equipo de soldadura según las normas vigentes.
S No toque con las manos desnudas ni con prendas de protección mojadas los electrodos ni las
piezas con corriente.
S Aíslesedelatierraydelapiezaasoldar.
S Asegúrese de que su postura de trabajo es segura.
HUMOS Y GASES -- Pueden ser nocivos para la salud.
S Mantenga el rostro apartado de los humos de soldadura.
S Utilice un sistema de ventilación o de extracción encima del arco (o ambos) para eliminar los
humos y gases que produce la soldadura.
HAZ DEL ARCO -- Puede provocar lesiones oculares y quemaduras
S Utilice un casco de soldador con elemento filtrante y prendas de protección adecuadas para
protegerse los ojos y el cuerpo.
S Utilice pantallas o cortinas de protección adecuadas para proteger al resto del personal.
PELIGRO DE INCENDIO
S Las chispas pueden causar incendios. Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca
de la zona de trabajo.
RUIDO -- El exceso de ruido puede provocar lesiones de oído.
S Utilice protectores auriculares.
S Advierta de los posibles riesgos a las personas que se encuentren cerca de la zona de trabajo.
EN CASO DE AVERÍA -- Acuda a un especialista.
ANTES DE INSTALAR Y UTILIZAR EL EQUIPO, LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES.
¡PROTÉJASE Y PROTEJA A LOS DEMÁS.!
Este producto debe ser utilizado solamente para soldadura de arco¡
ES
-- 4 --
bh20d12c
3 INTRODUCCION
Caddy Professional 250 la fuente de corriente para soldadura transistorizados para
soldadura con electrodos revestidos y soldadura TIG (encendido por raspado).
Incorporan una avanzada electrónica que proporciona un control rápido, un
consumo energético bajo y excelentes características de soldeo.
Por la técnica de convertidor de corriente, Caddy Professional 250 son compactos y
ligeros, con una form a alargada y esbelta, caracter ísticas que facilitan el transporte.
La correa puede plegarse y usarse como empuñadura, y desplegada permite llevar
el equipo en el hombro.
4 CARACTERISTICAS TECHNICAS
Capacidad de carga:
al 35% de intermittencia
al 60% de intermittencia
al 100% de intermittencia
250 A/30 V
180 A/27 V
140 A/26 V
Límites de regulación continua 4--250 A
Tensión en vacío 50--80 V
Conexión a la red:
tensión
frecuencia
fusible
cable de red, área
400 V AC
50/60 Hz
16 A*
4x1,5 mm
2
**
Clase de encapsulación IP 23
Clase de aplicación
Dimensiones 472x142x256
Peso 11 kg
*Para soldar con un máximo de 100 A es necesario un fusible lento de 10 A.
**Area del cable de red según la norma sueca.
Factor de intermitencia
El factor de intermitencia especifica el porcentaje de tiempo de un período de diez minutos durante
el cual es posible soldar con una determinada carga.
Tipo de aplicación
El símbolo significa que la unidad de alimentación ha sido diseñada para su uso en
locales con un elevado riesgo eléctrico
Grado de estanqueidad
El código IP indica el grado de estanqueidad, es decir, el nivel de protección contra la penetración
de objetos sólidos y agua. Los aparatos marcados IP 23 están destinados para uso en interiores y
al aire libre.
ES
-- 5 --
bh20d12c
4.1 Equipo
Caddy Professional 250 incorpora un enchufe de telemando que se activa
automáticamente al conectar el mismo. ¡ATENCION! Para la conmutación
automática, las espigas de contacto L y M han de estar puenteadas.
El convertidor se entrega con cable de conexión a la r ed de 3 metros de longitud.
Los rectificado Caddy Professional 250 se entregan con cables de soldadura y
retorno de 5 metros de longitud, que se montan con empalmes para agilizar el
cambio de polaridad.
El número de serie está grabado en la placa de características.
4.2 Campo de aplicaciones
Caddy Professional 250 suministra corriente continua y permite soldar la mayoría de
metales de acero, aleados y no aleados, acero inoxidable y hierro fundido.
Con el Caddy Professional 250 pueden utilizarse la mayoría de electrodos
revestidos entre 1,6 y 5.
Soldeo TIG
Este soldeo es particularmente útil cuando son grandes las exigencias de calidad y
la chapa es delgada.
Para poder efectuar el soldeo TIG, los Caddy Professional 250 tienen que proveerse
con un soplete TIG con válvula de gas, un tubo de argón, un regulador de argón, un
electrodo de volframio y, en caso necesario, un material de aportación idóneo.
Es prefer ible utilizar el encendido por rascado; es decir, que para obtener un ar co se
da una ligera pasada con el electrodo de volframio sobre la pieza de trabajo.
5INSTALACIÓN
La instalació n deberá hacerla un profesional autorizado.
¡ADVERTENCIA!
Este producto ha sido diseñado para usos industriales. Si se emplea en el hogar, puede provocar
interferencias de radio. Es responsabilidad del usuario adoptar las precauciones oportunas.
5.1 Colocación
Colocar el equipo de modo que la entrada y salida del aire de refrigeración se
mantengan libres.
5.2 Conexión
Para utilizar el Caddy Professional 250 en todo su potencial debe montarse un
fusible lento de 16A.
Ambos modelos incorporan compensación del voltaje de red, con lo que una
variación de ¦10% en la red sólo afecta en ¦0,2% a la tensión de soldeo.
El modelo Caddy Professional 250 de corriente trifásica de 400 V puede usarse para
aplicaciones de 50 Hz ó 60 Hz.
ES
-- 6 --
bh20d12c
6 OPERACIÓN
En la página 3 hay instrucciones de seguridad generales para el manejo de
este equipo . Léalas antes de usarlo.
El interruptor del Caddy Professional 250 está situado en la parte posterior. Al
conectar se enciende la lámpara amarilla de la parte anterior.
1. Lámpara amarilla
2. Regulación de la corriente de soldeo, 4--250 A
3. Lámpara blanca
4. Enchufe de telemando
La regulación de corriente se hace con la manija de la parte anterior.
¡Importante! Utilice solamente los cables adjunto s de soldad u ra y retorno con
seccoón d e 35 mm@. (Consulte la lista de repuestos para el número de r eferencia).
6.1 Protección contra sobrecalentamiento
Para que el operador no necesite preocuparse por las sobrecargas, el equipo
incorpora un ruptor térmico que se dispara antes de que la temperatura sea
demasiado alta. La sobrecargas en el rectificador se notan porque no se puede
soldar y se enciende la lámpara amarilla.
7 MANTENIMIENTO
7.1 Limpieza
En los casos normales basta con limpiar el equipo de suministro eléctrico con aire
comprimido seco a presión reducida, y limpiar periódicamente el filtro de la parte
frontal.
Si el equipo de suministro eléctrico está colocado en un entorno sucio y polvoriento,
la limpieza con aire comprimido deberá realizarse con m ayor frecuencia.
ES
bh11d001
-- 7 --
bh20d12c
8 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Tipo de fallo Medida a adoptar
El equipo de suministro eléctrico no produce ar-
co eléctrico.
S Controlar que el conmutador de red es
conectado.
S Controlar que los cables de soldeo y de
retorno estén correctamente conectados.
S Controlar que se haya seleccionado la
intensidad de corriente prevista para el
electrodo.
El equipo de suministro eléctrico cesa de alimen-
tar corriente durante el soldeo.
S Controlar si se ha activado el transductor
térmico (lámpara de indicación naranja en la
parte frontal del equipo de suministro
eléctrico).
S Controlar si se rebasa el régimen nominal
del equipo de suministro eléctrico
(sobrecarga del equipo de suministro eléct
rico).
El transductor térmico se activa frecuentemente. S Controlar si el filtro polvo está obstruido.
S Controlar si se rebasa el regimen nominal
del equipo de suministro eléctrico
(sobrecarga del equipo de suministro
eléctrico).
Resultados de soldeo muy deficientes. S Controlar si los cables de soldeo y retorno
están correctamente conectados.
S Controlar que se haya seleccionado la
intensidad de corriente prevista para el
electrodo.
S Controle que los electrodos sean los
correctos.
9 PEDIDOS DE RECAMBIOS
Si desea realizar un pedido de piezas de repuesto, acuda al distribuidor de ESAB
más cercano (consulte la última página de este documento).
ES
Edition 041 101
Esquema
-- 8 --
bh20e11a
Caddy Professional 250
Edition 041 101
Referencia de pedido
-- 9 --
bh20o11a
Ordering no. Denomination Type
0457 516 880 Welding power source Caddy Professional 250
0457 552 990 Spare parts list Caddy Professional 250
Caddy Professional 250
Edition 041 101
Lista de repuestos
-- 1 0 --
bh20s1 1a
Item
Qty Ordering no. Denomination
1 1 0468 462 001 Filter
2 2 0467 796 001 Grille
Caddy Professional 250
Edition 041 101
Accesorios
-- 1 1 --
bh20a11a
Remote control MMA 1 (10mcable).........
MMA and TIG: current
0349 501 024
Remote control unit AT1 ...................
MMA and TIG: current
0459 491 896
Remote control unit AT1 CF ...............
MMA and TIG: rough and fine setting of current.
0459 491 897
Remote cable 12 pole -- 8 pole
5m.......................................
10m......................................
15m......................................
25m......................................
0459 552 880
0459 552 881
0459 552 882
0459 552 883
TIG-- torch
HW--20ARV,3,8m.Formax140A ...........
0588 000 714
ESAB AB
SE--695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.co m
031021
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 726 80 05
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Prague
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Copenhagen--Valby
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 204
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel:+3902979681
Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 248 59 22
Fax: +31 30 248 52 60
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.z.o.o
Warszaw
Tel: +48 22 813 99 63
Fax: +48 22 813 98 81
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 1 837 1527
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcobendas (Madrid)
Tel: +34 91 623 11 00
Fax: +34 91 661 51 83
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESAB International AB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 3369 4333
Fax: +55 31 3369 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 44 58
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 6539 7124
Fax: +86 21 6543 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. Esabindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 01 88
Fax: +62 21 461 29 29
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Selangor
Tel: +60 3 703 36 15
Fax: +60 3 703 35 52
SINGAPORE
ESAB Singapore Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 861 43 22
Fax: +65 861 31 95
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 861 74 42
Fax: +65 863 08 39
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyung--Nam
Tel: +82 551 289 81 11
Fax: +82 551 289 88 63
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East
Dubai
Tel: +971 4 338 88 29
Fax: +971 4 338 87 29
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA--CIS
ESAB Representative Office
Moscow
Tel:+70959379820
Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office
St Petersburg
Tel:+78123254362
Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.co m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

ESAB LHN 250, Caddy® Professional 250 Manual de usuario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para