ESAB Conversion kit A2 / A6 SAW SINGEL → TWIN Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
ES
0456 757 101 ES 2007--12--13
Conversion kit
A2/A6 SAW Single
Twin
Instrucciones de uso
-- 2 --
TOCc
Reservado el derecho de cambiar las especifi caciones sin previo aviso.
1 SEGURIDAD 3.......................................................
2 INTRODUCCIÓN 5...................................................
2.1 Generalidades 5............................................................
2.2 Datos técnicos 5............................................................
3 INSTALACIÓN 6.....................................................
3.1 Generalidades 6............................................................
3.2 Instrucciones de montaje del A6 (D20) 7.......................................
3.3 Instrucciones de montaje del A6 (D35) 8.......................................
3.4 Instrucciones de montaje del A2 (D20) 9.......................................
3.5 Conexiones 10..............................................................
4 OPERACIÓN 11.......................................................
4.1 Generalidades 11............................................................
5 PEDIDOS DE REPUESTOS. 11.........................................
LISTA DE REPUESTOS 13................................................
-- 3 --
SafC
1 SEGURIDAD
El usuario de un equipo de soldadura ESAB es el máximo responsable de las medidas de se-
guridad para el personal que trabaja con el sistema o cerca del mismo. Las siguientes reco-
mendaciones pueden considerarse complementarias de las normas de seguridad vigentes en
el lugar de trabajo. El contenido de esta recomendación puede considerarse como un comple-
mento de las reglas normales vigentes en el lugar de trabajo.
Todas las operaciones deben ser efectuadas, de acuerdo con las instrucciones dadas, por per-
sonal que conozca bien el funcionamiento del equipo de soldadura. Su utilización incorrecta
puede provocar situaciones peligrosas que podrían causar lesiones al operario o daños en el
equipo.
1. El personal que trabaje con el equipo de soldadura debe conocer:
S su funcionamiento
S la ubicación de las paradas de emergencia
S su función
S las normas de seguridad relevantes
S la técnica de soldadura
2. El operador debe asegurarse de que:
S no haya personas no autorizadas en la zona de trabajo del equipo de soldadura antes
de ponerlo en marcha.
S todo el personal lleve las prendas de protección adecuadas antes de encender el arco.
3. El lugar de trabajo:
S debe ser adecuado para la aplicación
S no debe tener corrientes de aire
4. Equipo de protección personal
S Utilizar siempre el equipo de protección personal recomendado, como gafas de protec-
ción, prendas no inflamables y guantes.
S No utilizar elementos que puedan engancharse o provocar quemaduras, como bufan-
das, pulseras, anillos, etc.
5. Otras
S Comprobar que el cable de retorno esté correctamente conectado.
S Todas las tareas que deban efectuarse en equipos con alta tensión deberán encar-
garse a personal debidamente cualificado.
S Debe disponerse de equipo de extinción de incendios en un lugar fácilmente accesible
y bien indicado.
S La lubricación y el mantenimiento del equipo de soldadura no deben efectuarse duran-
te el funcionamiento.
ES
-- 4 --
SafC
ADVERTENCIA
LAS ACTIVIDADES DE S OLDADURA Y CORTE PUEDEN SER PELIGROSAS. TENGA CUIDADO
Y RESPETE LAS NORMAS DE SEGURIDAD DE SU EMPRESA, QUE DEBEN BASARSE E N LAS
DEL FABRICANTE.
DESCARGAS ELÉCTRICAS -- Pueden causar la muerte
S Instale y conecte a tierra el equipo de soldadura según las normas vigentes.
S No toque con las manos desnudas ni con prendas de protección mojadas los electrodos ni las
piezas con corriente.
S Aíslesedelatierraydelapiezaasoldar.
S Asegúrese de que su postura de trabajo es segura.
HUMOS Y GASES -- Pueden ser nocivos para la salud.
S Mantenga el rostro apartado de los humos de soldadura.
S Utilice un sistema de ventilación o de extracción encima del arco (o ambos) para eliminar los
humos y gases que produce la soldadura.
HAZ DEL ARCO -- Puede provocar lesiones oculares y quemaduras
S Utilice un casco de soldador con elemento filtrante y prendas de protección adecuadas para
protegerse los ojos y el cuerpo.
S Utilice pantallas o cortinas de protección adecuadas para proteger al resto del personal.
PELIGRO DE INCENDIO
S Las chispas pueden causar incendios. Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca
de la zona de trabajo.
RUIDO -- El exceso de ruido puede provocar lesiones de oído.
S Utilice protectores auriculares.
S Advierta de los posibles riesgos a las personas que se encuentren cerca de la zona de trabajo.
EN CASO DE AVERÍA -- Acuda a un especialista.
ANTES DE INSTALAR Y UTILIZAR EL EQUIPO, LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES.
¡PROTÉJASE Y PROTEJA A LOS DEMÁS.!
Estos juegos de modificación (0413 541 881 y 0809 934 882) no son máquinas.
Los componentes están destinados para sustituir piezas en máquinas existentes
del tipo A2 SFE/ A6 SFE y A2 TFE/ A6 TFE.
ES
-- 5 --
fod2d1ca
2 INTRODUCCIÓN
2.1 Generalidades
Un cabezal de soldeo del tipo A2 SFE / A6 SFE o un mecanismo tractor del tipo
A2 TF E / A6 TFE, con un juego de conversión pueden transformarse de soldeo con arco
sumergido de un alambre a soldeo con dos alambres (ejecución Twin).
En el juego de conversión hay todas las piezas precisas para cambiar el cabezal de
soldeo.
Antes de poder utilizar el sistem a se han de efectuar algunos cambios en el sistema de
control PEH de la caja de maniobra (A2 --A6 Process Controller).
En las Instrucciones de uso del sistema se describe como deben realizarse estos
cambios.
2.2 Datos técnicos
A6 TFE1 A6 TFE1 A2 TFE1
UP UP UP
LD D20 HD D35 LD D20
Carga permitida 100 %
60 %
800 A
1000 A
AC/DC
1500 A
--
AC/DC
800 A
1000 A
AC/DC
Dimensiones de alambre:
alambre doble 2x1,6--2,5 mm 2x2,0--3,0mm 2x1,2--2,5 mm
Velocidad de avance del alambre 0,2--8,0 m/min 0,2--4,0 m/min 0,2--9,0 m/min
ES
-- 6 --
fod2i1ca
3INSTALACIÓN
3.1 Generalidades
La instalación deberá hacerla un p rofesio n al autorizado.
¡ADVERTENCIA!
Las piezas rotativas presentan peligro de accidentes por apriete.
Proceda con sumo cuidado.
ES
-- 7 --
fod2i1ca
3.2 Instrucciones de montaje del A6 (D20)
Número de pedido 0413541881.
Seguir las instrucciones abajo indicadas para modificar el cabezal de soldeo A6
(D20), y transformarlo de ejecución de un alambre a ejecución de doble alambre
(twin).
S Desmontar la boquilla para polvo (4) del conector (1 ).
S Desmontar el conector D20 del cabezal de soldeo, y montar en su lugar el co-
nector D35.
S Montar mordazas de contacto para alambre doble (no incluidas en el juego de
modificación). Comprobar que haya un buen contacto entre las mordazas de
contacto y el conector (1).
S Soltar las manecillas (5, 7) de los rodillos de presión y alimentación.
S Quitar el rodillo de presión (2) y montar en su lugar el rodillo de presión esférico.
S Sustituir el rodillo de avance (3) por un r odillo con ranuras dobles para alamb r e
doble (no forma parte del juego de modificación).
S Quitar el rodillo enderezador (8) con su brazo correspondiente (6).
S Desmontar el rodillo de apoyo (14) situado en la sección inferior del mecanismo
de avance, y montar en su sitio la abrazadera del tubo de guía (9).
S Adaptar la longitud del tubo de guía ( 10) para que encaje entre el borde superior
de las mordazas de contacto y el borde inferior del rodillo de avance. Controlar
que el rodillo de avance (3) se m ueva libremente.
S Montar el mecanismo enderezador de alambre delgado (11) y adaptar la longi-
tud del conductor de alambre (13).
S Montar el cubo de freno (12) en el lado exterior del soporte de tambor.
S Montar la boquilla para polvo ( 4) en el conector (1).
ES
-- 8 --
fod2i1ca
3.3 Instrucciones de montaje del A6 (D35)
Número de pedido 0809934882.
Seguir las instrucciones abajo indicadas para modificar el cabezal de soldeo A6
(D35), y transformarlo de ejecución de un alambre a ejecución de doble alambre
(twin).
S Desmontar la boquilla para polvo (4) del conector (1 ).
S Desmontar las mordazas de contacto existentes.
S Montar mordazas de contacto para alambre doble (no incluidas en el juego de
modificación). Comprobar que haya un buen contacto entre las mordazas de
contacto y el conector (1).
S Soltar las manecillas (5, 7) de los rodillos de presión y alimentación.
S Quitar el rodillo de presión (2) y montar en su lugar el rodillo de presión esférico.
S Sustituir el rodillo de avance (3) por un r odillo con ranuras dobles para alamb r e
doble (no forma parte del juego de modificación).
S Quitar el rodillo enderezador (8) con su brazo correspondiente (6).
S Desmontar el rodillo de apoyo (14) situado en la sección inferior del mecanismo
de avance, y montar en su sitio la abrazadera del tubo de guía (9).
S Adaptar la longitud del tubo de guía ( 10) para que encaje entre el borde superior
de las mordazas de contacto y el borde inferior del rodillo de avance. Controlar
que el rodillo de avance (3) se m ueva libremente.
S Montar el mecanismo enderezador de alambre delgado (11) y adaptar la longi-
tud del conductor de alambre (13).
S Montar el cubo de freno (12) en el lado exterior del soporte de tambor.
S Montar la boquilla para polvo ( 4) en el conector (1).
ES
-- 9 --
fod2i1ca
3.4 Instrucciones de montaje del A2 (D20)
Número de pedido 0413541881.
Seguir las instrucciones abajo indicadas para modificar el cabezal de soldeo A6
(D20), y transformarlo de ejecución de un alambre a ejecución de doble alambre
(twin).
S Desmontar la boquilla para polvo (4) del conector (1 ).
S Desmontar el conector D20 del cabezal de soldeo, y montar en su lugar el co-
nector D35.
S Montar boquilla de contacto par a alambre doble (no incluidas en el juego de mo-
dificación).
S Soltar las manecillas (5, 7) de los rodillos de presión y alimentación.
S Quitar el rodillo de presión (2) y montar en su lugar el rodillo de presión esférico.
S Sustituir el rodillo de avance (3) por un r odillo con ranuras dobles para alamb r e
doble (no forma parte del juego de modificación).
S Quitar el rodillo enderezador (8) con su brazo correspondiente (6).
S Desmontar el rodillo de apoyo (14) situado en la sección inferior del mecanismo
de avance, y montar en su sitio la abrazadera del tubo de guía (9).
S Adaptar la longitud del tubo de guía ( 10) para que encaje entre el soporte de
boquilla y el bor de inferior del rodillo de avance. Controlar que el rodillo de
avance (3) se mueva libremente.
S Montar el mecanismo enderezador de alambre delgado (11) y adaptar la longi-
tud del conductor de alambre (13).
S Montar el cubo de freno (12) en el lado exterior del soporte de tambor.
S Montar la boquilla para polvo ( 4) en el conector (1).
ES
-- 1 0 --
fod2i1ca
3.5 Conexiones
A2/A6
Conexiones eléctricas al A2--A6 Process Controller
S Controlar que el cable de tensión de arco esté conectado en la abrazadera de
contacto y en la caja de maniobra A2--A6 Process Controller (placa de bornas
X2).
Ajustes en A2--A6 Process Controller
S Ver el submenú “AJUSTE PREVIO DEL SOLDEO y seleccionar “DATOS DE
ALAMBRE“.
S Seleccionar el “número de alambres“ a 2.
Para instrucciones más detalladas de los ajustes ver las instrucciones de uso de
A2--A6 (instrucciones de uso 0443 745 xxx).
ES
-- 1 1 --
fod2o1ca
4 OPERACIÓN
4.1 Generalidades
En la página 3 h ay instrucciones de seg uridad generales para el manejo de es-
te eq u ip o . Léalas an tes de usarlo.
¡ADVERTENCIA!
Las piezas rotativas presentan peligro de accidentes por apriete.
Proceda con sumo cuidado.
5 PEDIDOS DE REPUESTOS.
Para encargar repuestos, diríjase al representante de ESAB más cercano (consulte
la contraportada). Al cursar el pedido, indique el tipo de máquina, su número de r e-
ferencia y nombre, y el número de r efer encia del repuesto, que aparece en la lista
de la página 13. De este modo, la tramitación r esultará más sencilla y se asegurará
de que recibe el repuesto correcto.
ES
-- 1 2 --
sida
Lista d e repuestos
-- 1 3 --
sparefram
Edition 2007--01--22
Ordering no. Denomination Notes
0413541881 Conversion kit A6 (D20) / A2 (D20)
0809934882 Conversion kit A6 (D35)
-- 1 4 --
f413541s
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0413541881 Conversion kit A6 (D20) / A2 (D20)
1 1 0333852881 Conatct device, T win L=275
2 1 0156530001 Clamp half D35
3 1 0156531001 Clamp half D35
12 1 0146967880 Brake hub
13 1 0218524580 Pressure roller, T win
15 2 0156800002 Wire liner D8/4
17 1 0153299880 Flux nozzle
19 1 0145787880 Fine wire straightener
A2 (D20)
A6 (D20)
-- 1 5 --
f333852s
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
333 852--881 Contact device, twin Twin L=275 A6 UP
2 1 333 772--001 Nozzle holder
7 1 417 959--881 Contact equipment L=275
8 2 415 032--001 Guide pipe
9 2 334 279--001 Spiral to connector L=366
-- 1 6 --
f417959s
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0417959881 Contact equipment L=275mm
4 1 0443372001 Fitting bolt
5 4 0219504307 Beleville washer d20/10.2
6 1 0417979001 Ring
8 1 0443344881 Contact device D35
-- 1 7 --
f153299s
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0153299880 Flux nozzle
1 1 0153290002 Pipe holder
2 1 0153296001 Pipe bend
3 1 0153425001 Wheel
-- 1 8 --
f809934s
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0809934882 Conversion kit A6 (D35)
1 1 0218524580 Pressure roller, T win
2 1 0146967880 Brake hub
3 2 0156800002 Wire liner
8 1 0334278890 Guide insert single --twin
9 1 0145787880 Fine wire straightener
13 1 0155300001 Plate
14 2 0192238449 Screw M8x16
-- 1 9 --
f334278s
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0334278890 Guide Insert single--twin
2 1 0218518201 Clamp
3 2 0415032002 Guide tube L=750 mm
-- 2 0 --
f145787s
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0145787880 Fine wire straightener for twin wire
1 1 0145788001 Case
2 2 0145789001 Roller
3 2 0145790001 Roller
4 2 0145791001 Searing bushing
5 2 0190240103 Bearing bushing D12/10
9 2 0145793001 Runner
11 2 0145794001 Knob
13 1 0145795001 Link
15 1 0151287001 Hose L=600
-- 2 1 --
sida
ESAB AB
SE--695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.com
070514
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel:+3902979681
Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESAB international AB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 5308 9922
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 3 5296 7371
Fax:+81352968080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Selangor
Tel: +60 3 8027 9869
Fax:+60380274754
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel:+6568614322
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 095 543 9281
Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB
St Petersburg
Tel: +7 812 336 7080
Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

ESAB Conversion kit A2 / A6 SAW SINGEL → TWIN Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario