Black & Decker Workmate 525 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
NÚMERO DE CATÁLOGO WM525
MANUAL DE INSTRUCCIONES
AA
AA
NN
NN
TT
TT
EE
EE
SS
SS
DD
DD
EE
EE
DD
DD
EE
EE
VV
VV
OO
OO
LL
LL
VV
VV
EE
EE
RR
RR
EE
EE
SS
SS
TT
TT
EE
EE
PP
PP
RR
RR
OO
OO
DD
DD
UU
UU
CC
CC
TT
TT
OO
OO
PP
PP
OO
OO
RR
RR
CC
CC
UU
UU
AA
AA
LL
LL
QQ
QQ
UU
UU
II
II
EE
EE
RR
RR
RR
RR
AA
AA
ZZ
ZZ
OO
OO
NN
NN
LL
LL
EE
EE
RR
RR
OO
OO
GG
GG
AA
AA
MM
MM
OO
OO
SS
SS
LL
LL
LL
LL
AA
AA
MM
MM
EE
EE
AA
AA
LL
LL
((
((
55
55
55
55
))
))
55
55
33
33
22
22
66
66
--
--
77
77
11
11
00
00
00
00
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
1. No cargue la herramienta con más de 204 kg (450 lbs) cuando la utilice en modalidad
multitareas (Workmate) y 91 kg (200 lbs) en modalidad de plataforma rodante.
2. No aplique una carga dispareja que pudiera hacer que el Workmate se desequilibrara
y volcara.
3. No se pare o apoye en el Workmate. No use el Workmate como escalera de mano o
plataforma sobre la cual pararse.
4. No guarde el Workmate a la intemperie ni en un lugar húmedo.
5. Evite aplicar demasiada fuerza cuando use los soportes giratorios para sujetar la
carga.
6. Asegúrese que las patas queden completamente abiertas y que la palanca de transi-
ción y el deslizador de pie se fijen en su posición. Asegure bien la carga de la
plataforma rodante a las piezas del marco de acero.
7. Cuando utilice una máquina herramienta conjuntamente con el Workmate, siga las
instrucciones de seguridad del manual de instrucciones de la herramienta.
8. Siempre use gafas de seguridad cuando opere herramientas eléctricas o manuales.
9. La aplicación de una presión pareja sobre la pieza de trabajo por parte de las mor-
dazas es esencial. Ajuste ambas manivelas en forma pareja.
10. Al cortar o perforar la superficie de trabajo, su herramienta puede golpear la mordaza
metálica inferior causando daños a la herramienta o al centro de trabajo.
11. Use cautela cuando utilice herramientas que generan altas temperaturas (pistolas de
calor, lanza llamas, soldadoras, etc.). Podría dañar la superficie de trabajo y reducir
la capacidad de sujeción.
ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos, incluyendo plomo, que en el
Estado de California se consideran como causantes de cáncer y defectos congénitos u
otros daños reproductivos. Lave sus manos después de manejarlo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA SU FUTURA REFERENCIA
NOTA! El ensamblaje del Workmate no debería tomar más de 1 hora.
Antes de seguir con el ensamblaje, necesitará las siguientes herramientas:
1 - Martillo
1 - Destornillador Phillips
1 - Destornillador de tuercas (Artículo R incluido (ilustrado en la Fig. 1))
1 - Llave ajustable (incluida) (no ilustrada)
Fig. 1: Desembalaje
Importante: Verifique que tenga todas las piezas.
Saque el contenido de la caja. La caja contiene las siguientes piezas:
(A) 1 - unidad de marco 1 - bolsa de ferretería con:
(B) 2 - piezas de empaque de los (H) 4- Bloques superiores
tornillos de prensa (I) 2- Bloques superiores (con un lado
(instalados en C) plano)
(C) 2 - soportes de prensa (J) 2 - pernos M6 x 36,5 mm
10
588974-03,01,WM525* 9/24/04 2:07 PM Page 11
11
(D) 1 - mordaza delantera (K) 2 - pernos M6 x 30 mm
(E) 1 - mordaza central (angosta) (L) 4 - tuercas de fijación M6
(F) 1 - mordaza trasera (ancha) (M) 6 - pernos M8
(G) 2 - ruedas (N) 4 - soportes giratorios
(O) 2 - clavijas de resorte
(P) 2 - manivelas
(Q) 2 - botones de conexión rápida
(R) 1 - Destornillador de tuercas
(S) 2 - tuercas de rueda M8
(T) 2 - arandelas planas
(U) 2 - Protectores de los tornillos de prensa
(no ilustrada) 1 - llave ajustable
Ensamblaje:
ADVERTENCIA: Use protección ocular cuando ensamble el Workmate.
Fig. 2 & 3: Ensamblaje del marco
1. Fig. 2: Levante la unidad del marco (A) como aparece ilustrado. Coloque el pie en la
parte inferior de la unidad y empuje la palanca de transición a la derecha para desac-
tivar el seguro de la unidad.
2. Mientras sostiene la palanca de transición en la posición abierta, tire del marco en
cruz superior hasta que quede completamente extendido.
3. Gire el marco en cruz superior hacia usted y empuje hacia atrás la unidad de patas
inferior, como se muestra.
4. Fig. 3: Siga empujando el marco en cruz superior hasta que la unidad se quede en la
posición abierta.
5. ¡Nota! Asegúrese que la clavija de bloqueo esté activada y bloqueada en el
orificio contrario del marco - escuchará un 'clic' cuando encaje.
Fig. 3: Unidad de ruedas
1. Ensamble las ruedas sobre los ejes, como se muestra, usando las ruedas (G), tuercas
de rueda M8 (S) y arandelas planas (T).
Ajuste las tuercas de rueda M8 con el destornillador de tuercas (R).
Fig. 4: Instalación de los soportes de prensa
1. Ensamble el soporte de prensa izquierdo (C) como aparece ilustrado (Cada soporte
tiene impreso LH para el soporte izquierdo y RH para el derecho).
2. ¡NOTA! Los soportes de prensa deben estar "inclinados", como aparece
ilustrado, para ensamblarlos a las patas.
3. Fig. 15: Coloque el botón de bloqueo ubicado en el lado del soporte de prensa en
posición vertical, hacia el extremo de la unidad donde está el mango, como lo
muestra el recuadro, y levante sobre el soporte de inclinación, hasta que la unidad
quede en posición vertical fija.
4. Fig. 4: Inserte un perno M6 x 36,5 mm (J) a través de la pata trasera de la unidad del
marco y luego por la parte de atrás del soporte de la prensa, como se muestra.
Ajuste la tuerca de fijación M6 (L) en el perno con un destornillador Phillips y una
llave ajustable.
5. Ensamble la pata delantera de la unidad del marco a la parte anterior del soporte de
la prensa (C), como aparece ilustrado.
6. Inserte un perno M6 x 30 mm (K) completamente a través de la unidad de la pata
delantera y luego por el orificio a un lado del soporte de la prensa, como se muestra.
Enrosque una tuerca de fijación M6 (L) en el extremo del perno y ajústela con una
llave ajustable y un destornillador Phillips.
7. Repita los pasos anteriores para el soporte de prensa derecho (RH).
Fig. 5: Ensamblaje de la mordaza delantera
1. Vuelva a poner el soporte de inclinación en posición horizontal, tirando del botón de
bloqueo de inclinación hacia atrás para desactivar el seguro y girar los soportes de
vuelta a la posición horizontal, como aparece.
588974-03,01,WM525* 9/24/04 2:07 PM Page 12
12
2. Ensamble los bloques superiores delanteros ((I) - con un lado plano) a la mordaza
delantera (D) como se muestra.
3. Enrosque un perno M8 (M) por la mordaza y luego por el bloque de montaje.
4. Mientras sujeta el tornillo de la prensa y la tuerca de pivote hacia arriba de la parte de
abajo del soporte de inclinación, enrosque el perno M8 en el orificio de montaje de la
tuerca de pivote.
5. Ajuste los pernos M8 con el destornillador de tuercas (R) (o la llave ajustable incluida).
Fig. 6: Ensamblaje de los bloques superiores a las mordazas
central y trasera
1. Ensamble dos bloques superiores (H) a la parte de abajo de la mordaza trasera (F)
haciendo calzar los postes elevados en los bloques superiores con los orificios más
pequeños de la mordaza trasera.
2. Inserte los pernos M8 (M) por la parte de arriba de la mordaza trasera y en los blo-
ques superiores.
3. Ajuste los pernos M8 con el destornillador de tuercas (R) (o la llave ajustable incluida)
4. Ensamble los bloques superiores (H) a la mordaza central (E) siguiendo el mismo pro-
cedimiento que con la mordaza trasera.
Fig. 7: Instalación de la mordaza trasera
1. Instale la mordaza trasera (F) en una de dos posibles posiciones marcadas con forma
de cerradura, insertando la lengüeta de marcación en uno de los orificios tipo
cerradura del soporte de prensa.
2. Fije la mordaza trasera moviéndola a la parte de atrás del orificio tipo cerradura.
Fig. 8, 9 & 10: Instalación de las manivelas y botones de conexión
rápida
1. Fig. 8: Quite y descarte las piezas de empaque plásticas de los tornillos de
prensa (B).
2. Alinee el orificio de la manivela (P) con el orificio del tornillo (de donde sacó las piezas
de empaque de los tornillos), empuje la manivela de la prensa en el extremo del
tornillo de prensa y vuelva a alinear los orificios.
3. Con un martillo, clave la clavija de resorte incluida (O) en los orificios alineados.
4. Repita este procedimiento para la instalación de la otra manivela.
5. Fig. 9: Empuje los botones de conexión rápida (Q) en los orificios de las manivelas
para completar el ensamblaje.
6. Fig. 10: Golpee ligeramente los protectores de los tornillos (U) para que entren en
posición, como se muestra.
Fig. de referencia 7: Instalación de la mordaza central:
1. Instale la mordaza trasera en los orificios tipo cerradura posteriores.
2. Inserte las lengüetas de posición de la mordaza central en los orificios tipo cerradura
de adelante con la mordaza delantera en la parte de adelante del centro del trabajo.
3. Gire las manivelas en dirección a las manillas del reloj para ajustarlas.
Fig. 11: Modalidad de multitareas (Workmate)
Luego de ensamblar la unidad, quedará en su posición para multitareas (Workmate).
Funcionamiento:
Fig. 11 & 12: Modalidad de almacenamiento
1. Fig. 11: Para cerrar la unidad cuando está en modalidad multitareas, empuje y
sostenga la palanca de transición (que aparece en el recuadro) a la derecha para
desbloquear la unidad.
2. Tire del marco en cruz superior como se muestra.
3. Fig. 12: Suelte la palanca de transición y verifique que la unidad esté bloqueada en
la posición de almacenamiento, como se muestra.
588974-03,01,WM525* 9/24/04 2:07 PM Page 13
13
Fig. 12 & 13: Modalidad de plataforma rodante
1. Fig. 12: Con la unidad en su posición de almacenamiento, use su pie para deslizar el
activador de la placa de apoyo completamente a la derecha como lo muestra el
recuadro.
2. Mantenga el activador de la placa de apoyo en esta posición mientras empuja hacia
adelante y abajo en la placa de apoyo. Esto liberará el mecanismo de bloqueo y per-
mitirá que la placa de apoyo gire hacia delante.
3. Fig. 13: La placa de apoyo se bloqueará en su sitio cuando esté en la posición de
uso.
4. Para replegar la placa de apoyo, invierta el procedimiento.
5. Con el pie, deslice el activador de la placa de apoyo hacia la derecha.
6. Mantenga la presión sobre el activador y presione hacia abajo sobre parte de atrás
de la placa de apoyo con el pie.
7. La placa de apoyo debería girar hacia arriba y atrás hasta regresar a la posición
recta.
8. Cuando la placa alcance su tope, simplemente libere el activador y la placa de apoyo
se fijará en su lugar.
9. Incline la placa de apoyo hacia atrás y adelante en la parte de arriba de la unidad
para verificar que esté bloqueada.
Fig. 14 & 11: Para regresar a la modalidad de multitareas (Workmate)
Nota: Asegúrese que la placa de apoyo esté en posición recta (de almacenamiento).
1. Empuje la palanca de transición (que aparece en el recuadro de la Fig. 11) a la
derecha para desactivar el seguro de la unidad.
2. Fig. 14: Empuje hacia abajo el marco en cruz superior como se muestra.
3. Fig. 11: Siga empujando hacia abajo hasta que la unidad se bloquee (clavijas enca-
jan en el marco exterior) en la posición de multitareas (Workmate).
Características y aplicaciones:
Fig. 15: Fijación vertical
Nota: La mordaza trasera debe estar en la posición trasera del orificio tipo cer-
radura.
Gire las manivelas en dirección contraria a las manillas del reloj para abrir las mordazas
del workmate a la posición delantera extrema. Tire de los botones verticales de bloqueo
ubicados a cada lado de los soportes de prensa hacia atrás, hacia el extremo del mango
de la unidad, como se muestra en el recuadro, y levante sobre la mordaza delantera,
girando hasta que la mordaza se fije en la posición vertical.
Fig. 16: Soportes giratorios
Los cuatro soportes giratorios (N) incluidos pueden ser usados en cualquiera de los
orificios en las mordazas delantera y trasera. Los soportes giratorios se usan para
extender la capacidad de carga de su Workmate.
588974-03,01,WM525* 9/24/04 2:07 PM Page 14
14
Información de servicio
Black & Decker ofrece una red completa de locales de servicio autorizados por o
pertenecientes a la empresa en todo Norte América. Todos los Centros de Servicio Black
& Decker están dotados de personal capacitado para proporcionar un servicio técnico
eficiente y fiable a las máquinas herramientas de nuestros clientes. Contacte al local Black
& Decker más cercano para obtener consejos técnicos, reparaciones o repuestos de
fábrica originales. Para encontrar el local de servicio más cercano, busque en las páginas
amarillas bajo “Herramientas eléctricas” o llame al 1-800-54-HOW-TO.
Garantía completa de dos años para uso doméstico
Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza este producto por dos años contra cualquier defecto
en su material o fabricación. Existen dos opciones para reemplazar o reparar el producto
defectuoso, sin costo.
La primera, la cual resultará sólo en un cambio, es devolver el producto al vendedor del
cual fue comprado (siempre que sea un local participante). Las devoluciones deberán
realizarse durante el plazo especificado en la política de devoluciones del vendedor
(generalmente entre 30 y 90 días después de la fecha de compra). Puede que sea
necesario presentar prueba de compra. Por favor averigüe cuál es la política del vendedor
para devoluciones efectuadas más allá del plazo para cambios.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con franqueo pagado) a un centro de
servicio autorizado o al Centro de Servicio Black & Decker para su reparación o
reemplazo, a decisión nuestra. Puede que sea necesario presentar prueba de compra.
Los centros de servicio autorizados y Centros de Servicio Black & Decker se encuentran
en las páginas amarillas bajo “Herramientas eléctricas”.
Esta garantía no aplica a los accesorios. Esta garantía le da derechos legales específicos
además de los cuales puede tener otros, los cuales varían entre estados. Si tuviese
alguna pregunta, contacte al gerente de su Centro de Servicio Black & Decker más
cercano.
Este producto no es para uso comercial.
Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse
al Centro de Servicio más cercano:
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100
CULIACAN, SIN
Av. Nicolás Bravo #1063 Sur
(667) 7 12 42 11
Col. Industrial Bravo
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779
(33) 3825 6978
Col. Americana Sector Juarez
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cardenas
No. 18
(55) 5588 9377
Local D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A
(999) 928 5038
Col. Centro
QUERETARO, QRO
Av. Madero 139 Pte.
(442) 214 1660
Col. Centro
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525
(444) 814 2383
Col. San Luis
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero
No.831
(81) 8375 2313
Col. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205
(222) 246 3714
Col. Centro
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte.
(871) 716 5265
Col. Centro
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280
(229)921 7016
Col. Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A
(993) 312 5111
Col. Centro
Para servicio y ventas consulte
“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”
en la sección amarilla.
IMPORTADOR: BLACK & DECKER S.A. de c.v.
bosques de CIDROS ACCESO radiatas no. 42
bosques de las lomas, 05120 mexico, d.f.
(55) 5326-7100
588974-03,01,WM525* 9/24/04 2:07 PM Page 15

Transcripción de documentos

588974-03,01,WM525* 9/24/04 2:07 PM Page 11 MANUAL DE INSTRUCCIONES NÚMERO DE CATÁLOGO WM525 A N T E S D E D E V O LV E R E S T E P R O D U C T O P O R CUALQUIER RAZON LE ROGAMOS LLAME AL (55) 5326-7100 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: 1. No cargue la herramienta con más de 204 kg (450 lbs) cuando la utilice en modalidad multitareas (Workmate) y 91 kg (200 lbs) en modalidad de plataforma rodante. 2. No aplique una carga dispareja que pudiera hacer que el Workmate se desequilibrara y volcara. 3. No se pare o apoye en el Workmate. No use el Workmate como escalera de mano o plataforma sobre la cual pararse. 4. No guarde el Workmate a la intemperie ni en un lugar húmedo. 5. Evite aplicar demasiada fuerza cuando use los soportes giratorios para sujetar la carga. 6. Asegúrese que las patas queden completamente abiertas y que la palanca de transición y el deslizador de pie se fijen en su posición. Asegure bien la carga de la plataforma rodante a las piezas del marco de acero. 7. Cuando utilice una máquina herramienta conjuntamente con el Workmate, siga las instrucciones de seguridad del manual de instrucciones de la herramienta. 8. Siempre use gafas de seguridad cuando opere herramientas eléctricas o manuales. 9. La aplicación de una presión pareja sobre la pieza de trabajo por parte de las mordazas es esencial. Ajuste ambas manivelas en forma pareja. 10. Al cortar o perforar la superficie de trabajo, su herramienta puede golpear la mordaza metálica inferior causando daños a la herramienta o al centro de trabajo. 11. Use cautela cuando utilice herramientas que generan altas temperaturas (pistolas de calor, lanza llamas, soldadoras, etc.). Podría dañar la superficie de trabajo y reducir la capacidad de sujeción. ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos, incluyendo plomo, que en el Estado de California se consideran como causantes de cáncer y defectos congénitos u otros daños reproductivos. Lave sus manos después de manejarlo. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA SU FUTURA REFERENCIA NOTA! El ensamblaje del Workmate no debería tomar más de 1 hora. Antes de seguir con el ensamblaje, necesitará las siguientes herramientas: 1 - Martillo 1 - Destornillador Phillips 1 - Destornillador de tuercas (Artículo R incluido (ilustrado en la Fig. 1)) 1 - Llave ajustable (incluida) (no ilustrada) Fig. 1: Desembalaje Importante: Verifique que tenga todas las piezas. Saque el contenido de la caja. La caja contiene las siguientes piezas: (A) 1 - unidad de marco 1 - bolsa de ferretería con: (B) 2 - piezas de empaque de los (H) 4- Bloques superiores tornillos de prensa (I) 2- Bloques superiores (con un lado (instalados en C) plano) (C) 2 - soportes de prensa (J) 2 - pernos M6 x 36,5 mm 10 588974-03,01,WM525* 9/24/04 2:07 PM Page 12 (D) 1 - mordaza delantera (E) 1 - mordaza central (angosta) (F) 1 - mordaza trasera (ancha) (G) 2 - ruedas (K) 2 - pernos M6 x 30 mm (L) 4 - tuercas de fijación M6 (M) 6 - pernos M8 (N) 4 - soportes giratorios (O) 2 - clavijas de resorte (P) 2 - manivelas (Q) 2 - botones de conexión rápida (R) 1 - Destornillador de tuercas (S) 2 - tuercas de rueda M8 (T) 2 - arandelas planas (U) 2 - Protectores de los tornillos de prensa (no ilustrada) 1 - llave ajustable Ensamblaje: ADVERTENCIA: Use protección ocular cuando ensamble el Workmate. Fig. 2 & 3: Ensamblaje del marco 1. Fig. 2: Levante la unidad del marco (A) como aparece ilustrado. Coloque el pie en la parte inferior de la unidad y empuje la palanca de transición a la derecha para desactivar el seguro de la unidad. 2. Mientras sostiene la palanca de transición en la posición abierta, tire del marco en cruz superior hasta que quede completamente extendido. 3. Gire el marco en cruz superior hacia usted y empuje hacia atrás la unidad de patas inferior, como se muestra. 4. Fig. 3: Siga empujando el marco en cruz superior hasta que la unidad se quede en la posición abierta. 5. ¡Nota! Asegúrese que la clavija de bloqueo esté activada y bloqueada en el orificio contrario del marco - escuchará un 'clic' cuando encaje. Fig. 3: Unidad de ruedas 1. Ensamble las ruedas sobre los ejes, como se muestra, usando las ruedas (G), tuercas de rueda M8 (S) y arandelas planas (T). Ajuste las tuercas de rueda M8 con el destornillador de tuercas (R). Fig. 4: Instalación de los soportes de prensa 1. Ensamble el soporte de prensa izquierdo (C) como aparece ilustrado (Cada soporte tiene impreso LH para el soporte izquierdo y RH para el derecho). 2. ¡NOTA! Los soportes de prensa deben estar "inclinados", como aparece ilustrado, para ensamblarlos a las patas. 3. Fig. 15: Coloque el botón de bloqueo ubicado en el lado del soporte de prensa en posición vertical, hacia el extremo de la unidad donde está el mango, como lo muestra el recuadro, y levante sobre el soporte de inclinación, hasta que la unidad quede en posición vertical fija. 4. Fig. 4: Inserte un perno M6 x 36,5 mm (J) a través de la pata trasera de la unidad del marco y luego por la parte de atrás del soporte de la prensa, como se muestra. Ajuste la tuerca de fijación M6 (L) en el perno con un destornillador Phillips y una llave ajustable. 5. Ensamble la pata delantera de la unidad del marco a la parte anterior del soporte de la prensa (C), como aparece ilustrado. 6. Inserte un perno M6 x 30 mm (K) completamente a través de la unidad de la pata delantera y luego por el orificio a un lado del soporte de la prensa, como se muestra. Enrosque una tuerca de fijación M6 (L) en el extremo del perno y ajústela con una llave ajustable y un destornillador Phillips. 7. Repita los pasos anteriores para el soporte de prensa derecho (RH). Fig. 5: Ensamblaje de la mordaza delantera 1. Vuelva a poner el soporte de inclinación en posición horizontal, tirando del botón de bloqueo de inclinación hacia atrás para desactivar el seguro y girar los soportes de vuelta a la posición horizontal, como aparece. 11 588974-03,01,WM525* 9/24/04 2:07 PM Page 13 2. Ensamble los bloques superiores delanteros ((I) - con un lado plano) a la mordaza delantera (D) como se muestra. 3. Enrosque un perno M8 (M) por la mordaza y luego por el bloque de montaje. 4. Mientras sujeta el tornillo de la prensa y la tuerca de pivote hacia arriba de la parte de abajo del soporte de inclinación, enrosque el perno M8 en el orificio de montaje de la tuerca de pivote. 5. Ajuste los pernos M8 con el destornillador de tuercas (R) (o la llave ajustable incluida). Fig. 6: Ensamblaje de los bloques superiores a las mordazas central y trasera 1. Ensamble dos bloques superiores (H) a la parte de abajo de la mordaza trasera (F) haciendo calzar los postes elevados en los bloques superiores con los orificios más pequeños de la mordaza trasera. 2. Inserte los pernos M8 (M) por la parte de arriba de la mordaza trasera y en los bloques superiores. 3. Ajuste los pernos M8 con el destornillador de tuercas (R) (o la llave ajustable incluida) 4. Ensamble los bloques superiores (H) a la mordaza central (E) siguiendo el mismo procedimiento que con la mordaza trasera. Fig. 7: Instalación de la mordaza trasera 1. Instale la mordaza trasera (F) en una de dos posibles posiciones marcadas con forma de cerradura, insertando la lengüeta de marcación en uno de los orificios tipo cerradura del soporte de prensa. 2. Fije la mordaza trasera moviéndola a la parte de atrás del orificio tipo cerradura. Fig. 8, 9 & 10: Instalación de las manivelas y botones de conexión rápida 1. Fig. 8: Quite y descarte las piezas de empaque plásticas de los tornillos de prensa (B). 2. Alinee el orificio de la manivela (P) con el orificio del tornillo (de donde sacó las piezas de empaque de los tornillos), empuje la manivela de la prensa en el extremo del tornillo de prensa y vuelva a alinear los orificios. 3. Con un martillo, clave la clavija de resorte incluida (O) en los orificios alineados. 4. Repita este procedimiento para la instalación de la otra manivela. 5. Fig. 9: Empuje los botones de conexión rápida (Q) en los orificios de las manivelas para completar el ensamblaje. 6. Fig. 10: Golpee ligeramente los protectores de los tornillos (U) para que entren en posición, como se muestra. Fig. de referencia 7: Instalación de la mordaza central: 1. Instale la mordaza trasera en los orificios tipo cerradura posteriores. 2. Inserte las lengüetas de posición de la mordaza central en los orificios tipo cerradura de adelante con la mordaza delantera en la parte de adelante del centro del trabajo. 3. Gire las manivelas en dirección a las manillas del reloj para ajustarlas. Fig. 11: Modalidad de multitareas (Workmate) Luego de ensamblar la unidad, quedará en su posición para multitareas (Workmate). Funcionamiento: Fig. 11 & 12: Modalidad de almacenamiento 1. Fig. 11: Para cerrar la unidad cuando está en modalidad multitareas, empuje y sostenga la palanca de transición (que aparece en el recuadro) a la derecha para desbloquear la unidad. 2. Tire del marco en cruz superior como se muestra. 3. Fig. 12: Suelte la palanca de transición y verifique que la unidad esté bloqueada en la posición de almacenamiento, como se muestra. 12 588974-03,01,WM525* 9/24/04 2:07 PM Page 14 Fig. 12 & 13: Modalidad de plataforma rodante 1. Fig. 12: Con la unidad en su posición de almacenamiento, use su pie para deslizar el activador de la placa de apoyo completamente a la derecha como lo muestra el recuadro. 2. Mantenga el activador de la placa de apoyo en esta posición mientras empuja hacia adelante y abajo en la placa de apoyo. Esto liberará el mecanismo de bloqueo y permitirá que la placa de apoyo gire hacia delante. 3. Fig. 13: La placa de apoyo se bloqueará en su sitio cuando esté en la posición de uso. 4. Para replegar la placa de apoyo, invierta el procedimiento. 5. Con el pie, deslice el activador de la placa de apoyo hacia la derecha. 6. Mantenga la presión sobre el activador y presione hacia abajo sobre parte de atrás de la placa de apoyo con el pie. 7. La placa de apoyo debería girar hacia arriba y atrás hasta regresar a la posición recta. 8. Cuando la placa alcance su tope, simplemente libere el activador y la placa de apoyo se fijará en su lugar. 9. Incline la placa de apoyo hacia atrás y adelante en la parte de arriba de la unidad para verificar que esté bloqueada. Fig. 14 & 11: Para regresar a la modalidad de multitareas (Workmate) Nota: Asegúrese que la placa de apoyo esté en posición recta (de almacenamiento). 1. Empuje la palanca de transición (que aparece en el recuadro de la Fig. 11) a la derecha para desactivar el seguro de la unidad. 2. Fig. 14: Empuje hacia abajo el marco en cruz superior como se muestra. 3. Fig. 11: Siga empujando hacia abajo hasta que la unidad se bloquee (clavijas encajan en el marco exterior) en la posición de multitareas (Workmate). Características y aplicaciones: Fig. 15: Fijación vertical Nota: La mordaza trasera debe estar en la posición trasera del orificio tipo cerradura. Gire las manivelas en dirección contraria a las manillas del reloj para abrir las mordazas del workmate a la posición delantera extrema. Tire de los botones verticales de bloqueo ubicados a cada lado de los soportes de prensa hacia atrás, hacia el extremo del mango de la unidad, como se muestra en el recuadro, y levante sobre la mordaza delantera, girando hasta que la mordaza se fije en la posición vertical. Fig. 16: Soportes giratorios Los cuatro soportes giratorios (N) incluidos pueden ser usados en cualquiera de los orificios en las mordazas delantera y trasera. Los soportes giratorios se usan para extender la capacidad de carga de su Workmate. 13 588974-03,01,WM525* 9/24/04 2:07 PM Page 15 Información de servicio Black & Decker ofrece una red completa de locales de servicio autorizados por o pertenecientes a la empresa en todo Norte América. Todos los Centros de Servicio Black & Decker están dotados de personal capacitado para proporcionar un servicio técnico eficiente y fiable a las máquinas herramientas de nuestros clientes. Contacte al local Black & Decker más cercano para obtener consejos técnicos, reparaciones o repuestos de fábrica originales. Para encontrar el local de servicio más cercano, busque en las páginas amarillas bajo “Herramientas eléctricas” o llame al 1-800-54-HOW-TO. Garantía completa de dos años para uso doméstico Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza este producto por dos años contra cualquier defecto en su material o fabricación. Existen dos opciones para reemplazar o reparar el producto defectuoso, sin costo. La primera, la cual resultará sólo en un cambio, es devolver el producto al vendedor del cual fue comprado (siempre que sea un local participante). Las devoluciones deberán realizarse durante el plazo especificado en la política de devoluciones del vendedor (generalmente entre 30 y 90 días después de la fecha de compra). Puede que sea necesario presentar prueba de compra. Por favor averigüe cuál es la política del vendedor para devoluciones efectuadas más allá del plazo para cambios. La segunda opción es llevar o enviar el producto (con franqueo pagado) a un centro de servicio autorizado o al Centro de Servicio Black & Decker para su reparación o reemplazo, a decisión nuestra. Puede que sea necesario presentar prueba de compra. Los centros de servicio autorizados y Centros de Servicio Black & Decker se encuentran en las páginas amarillas bajo “Herramientas eléctricas”. Esta garantía no aplica a los accesorios. Esta garantía le da derechos legales específicos además de los cuales puede tener otros, los cuales varían entre estados. Si tuviese alguna pregunta, contacte al gerente de su Centro de Servicio Black & Decker más cercano. Este producto no es para uso comercial. Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano: MONTERREY, N.L. Av. Francisco I. Madero No.831 (81) 8375 2313 Col. Centro PUEBLA, PUE GUADALAJARA, JAL 17 Norte #205 Av. La Paz #1779 (222) 246 3714 (33) 3825 6978 Col. Americana Sector Juarez Col. Centro QUERETARO, QRO MEXICO, D.F. Eje Central Lázaro Cardenas Av. Madero 139 Pte. (442) 214 1660 No. 18 Col. Centro (55) 5588 9377 Local D, Col. Obrera CULIACAN, SIN Av. Nicolás Bravo #1063 Sur (667) 7 12 42 11 Col. Industrial Bravo MERIDA, YUC Calle 63 #459-A (999) 928 5038 Col. Centro TORREON, COAH Blvd. Independencia, 96 Pte. (871) 716 5265 Col. Centro VERACRUZ, VER Prolongación Díaz Mirón #4280 (229)921 7016 Col. Remes VILLAHERMOSA, TAB Constitución 516-A (993) 312 5111 Col. Centro SAN LUIS POTOSI, SLP Av. Universidad 1525 (444) 814 2383 Col. San Luis PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100 IMPORTADOR: BLACK & DECKER S.A. de c.v. bosques de CIDROS ACCESO radiatas no. 42 bosques de las lomas, 05120 mexico, d.f. (55) 5326-7100 Para servicio y ventas consulte “HERRAMIENTAS ELECTRICAS” en la sección amarilla. 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Black & Decker Workmate 525 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario