WIKA PG43SA-C Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
DE
EN
FR
ES
Additional information
Zusatzinformation
Informations supplémentaires
Información adicional
Model PG43SA-C
Additional information
Model PG43SA-C, autoclavable version
Zusatzinformation
Typ PG43SA-C, autoklavierbare Ausführung
Informations supplémentaires
Type PG43SA-C, version autoclavable
Información adicional
Modelo PG43SA-C, versión para autoclave
2
DE
EN
14274696.01 11/2018 EN/DE/FR/ES
WIKA additional information PG43SA-C, autoclavable version
ES
FR
Additional information
Model PG43SA-C, autoclavable version
Page 3 - 4
Zusatzinformation
Typ PG43SA-C, autoklavierbare Ausführung
Seite 5 - 6
Informations supplémentaires
Type PG43SA-C, version autoclavable
Page 7 - 8
Información adicional
Modelo PG43SA-C, versión para autoclave
Página 9 - 10
© 11/2018 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten.
WIKA® is a registered trademark in various countries.
WIKA® ist eine geschützte Marke in verschiedenen Ländern.
Prior to starting any work, read the operating instructions!
Keep for later use!
Vor Beginn aller Arbeiten Betriebsanleitung lesen!
Zum späteren Gebrauch aufbewahren!
Lire le mode d‘emploi avant de commencer toute opération !
A conserver pour une utilisation ultérieure !
¡Leer el manual de instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo!
¡Guardar el manual para una eventual consulta!
3
14274696.01 11/2018 EN/DE/FR/ES
WIKA additional information PG43SA-C, autoclavable version
EN
2. Design and function
2.3 Vent valve
By opening or closing the vent valve, the case will be vented to or
sealed from the atmosphere. Only ever operate the vent valve via the
spanner ats and to the prescribed torque using an appropriate tool.
By opening the vent valve, the pressure dierence between the
atmosphere and the sealed case will be eliminated.
Maintaining the ingress protection is only ensured with a closed vent
valve.
Open
≤ 1 turn
Vent valve
Spanner width 7 mm
Close
Tightening torque:
≤ 0.35 Nm
Supplementary documentation:
This additional information applies in conjunction with the
operating instructions “Pressure gauges for sanitary appli-
cations, models PG43SA-S, PG43SA-C” (article number
11532319).
This additional information supplements the respective
chapters of the above-mentioned document.
4
14274696.01 11/2018 EN/DE/FR/ES
WIKA additional information PG43SA-C, autoclavable version
EN
5. Commissioning, operation / 9. Specications
5. Commissioning, operation
5.5 Commissioning and operation
For pressure compensation, open the vent valve for a short time and
then close it again directly, see chapter 2.3.
The vent valve remains closed during operation.
Only through a brief venting of the case before each
pressure measurement can the pressure be read correctly.
5.7 Autoclaving
Ensure that, before the start of the autoclaving process, the vent
valve has been closed.
Carry out the autoclaving process. For performance limits see
chapter 9 “Specications”.
Allow the instrument to cool to ambient temperature.
By briey opening the vent valve, the pressure dierence between
the atmosphere and the sealed case will be eliminated.
9. Specifications
Permissible temperature
Autoclaving ≤ 134 °C, ≤ 20 minutes
Ingress protection per IEC/EN 60529
IP68 (only with closed vent valve)
5
14274696.01 11/2018 EN/DE/FR/ES
WIKA Zusatzinformation PG43SA-C, autoklavierbare Ausführung
DE
2. Aufbau und Funktion
2.3 Belüftungsventil
Durch Önen oder Schließen des Belüftungsventils wird das Gehäu-
se zur Atmosphäre belüftet oder geschlossen. Das Belüftungsventil
darf nur über die Schlüsselächen mit einem geeigneten Werkzeug
und dem vorgeschriebenen Drehmoment betätigt werden.
Durch das Önen des Belüftungsventils wird die Druckdierenz
zwischen Atmosphäre und geschlossenem Gehäuse beseitigt.
Die Einhaltung der Schutzart ist nur bei geschlossenem Belüftungs-
ventil gewährleistet.
Önen
≤ 1 Umdrehung
Belüftungsventil
Schlüsselweite 7 mm
Schließen
Anzugsmoment:
≤ 0,35 Nm
Ergänzende Dokumentation:
Diese Zusatzinformation gilt im Zusammenhang mit der
Betriebsanleitung „Manometer für die sterile Verfahrenstechnik,
Typen PG43SA-S, PG43SA-C“, Artikelnummer 11532319.
Die vorliegende Zusatzinformation ergänzt die jeweiligen
Kapitel des oben genannten Dokumentes.
6
14274696.01 11/2018 EN/DE/FR/ES
WIKA Zusatzinformation PG43SA-C, autoklavierbare Ausführung
DE
5. Inbetriebnahme, Betrieb / 9. Technische Daten
5. Inbetriebnahme, Betrieb
5.5 Inbetriebnahme und Betrieb
Das Belüftungsventil zum Druckausgleich kurzzeitig önen und
direkt wieder schließen, siehe Kapitel 2.3.
Das Belüftungsventil bleibt während des Betriebes geschlossen.
Nur durch kurzzeitiges Belüften des Gehäuses vor jeder
Druckmessung kann der Druck korrekt abgelesen werden.
5.7 Autoklavieren
Sicherstellen, dass vor dem Start des Autoklavierprozesses das
Belüftungsventil geschlossen wurde.
Autoklavierprozess durchführen. Leistungsgrenzen siehe Kapitel 9
„Technische Daten“ einhalten.
Gerät auf Umgebungstemperatur abkühlen lassen.
Durch kurzzeitiges Önen des Belüftungsventils die Druckdif-
ferenz zwischen Atmosphäre und geschlossenem Gehäuse
beseitigen.
9. Technische Daten
Zulässige Temperatur
Autoklavieren ≤ 134 °C, ≤ 20 Minuten
Schutzart nach IEC/EN 60529
IP68 (nur bei geschlossenem Belüftungsventil)
7
14274696.01 11/2018 EN/DE/FR/ES
Informations supplémentaires WIKA PG43SA-C, version autoclavable
FR
2. Conception et fonction
2.3 Robinet de mise à l'atmosphère
En ouvrant ou fermant le robinet de mise à l'atmosphère, on va
mettre le boîtier à l'atmosphère ou l'isoler de l'atmosphère. N'utilisez
le robinet de mise à l'atmosphère qu'avec une clé plate et jusqu'au
couple prescrit en utilisant un outil approprié.
En ouvrant le robinet de mise à l'atmosphère, on va éliminer la dié-
rence de pression entre l'atmosphère et le boîtier scellé.
On n'assure le maintien de l'indice de protection qu'avec un robinet
de mise à l'atmosphère fermé.
Ouvert
≤ 1 tour
Robinet de mise
à l'atmosphère
Ouverture de clé : 7 mm
Fermé
Couple de serrage :
≤ 0,35 Nm
Documentation supplémentaire :
Ces informations complémentaires s'appliquent en complément
du mode d'emploi “Manomètres pour applications sanitaires,
types PG43SA-S, PG43SA-C” (numéro d'article 11532319).
Ces informations supplémentaires complètent les chapitres
respectifs du document susmentionné.
8
14274696.01 11/2018 EN/DE/FR/ES
Informations supplémentaires WIKA PG43SA-C, version autoclavable
FR
5. Mise en service, utilisation / 9. Spécications
5. Mise en service, utilisation
5.5 Mise en service et utilisation
Pour la compensation de pression, ouvrir le robinet de mise à
l'atmosphère pendant un court instant et le refermer ensuite, voir le
chapitre 2.3.
Le robinet de mise à l'atmosphère demeure fermé pendant
l'utilisation.
Ce n'est qu'avec une brève mise à l'atmosphère du boîtier
avant chaque mesure de pression que la pression peut être
lue correctement.
5.7 Autoclavage
Assurez-vous, avant de lancer le processus d'autoclavage, que le
robinet de mise à l'atmosphère a bien été fermé.
Eectuer le processus d'autoclavage. Pour limites de performance
voir chapitre 9 “Spécications”.
Laisser l'instrument refroidir à température ambiante.
En ouvrant brièvement le robinet de mise à l'atmosphère, on va
éliminer la diérence de pression entre l'atmosphère et le boîtier
scellé.
9. Spécifications
Température admissible
Autoclavage ≤ 134 °C, ≤ 20 minutes
Indice de protection selon CEI/EN 60529
IP68 (seulement avec robinet de mise à l'atmosphère fermé)
9
14274696.01 11/2018 EN/DE/FR/ES
Información adicional de WIKA para PG43SA-C, versión para autoclave
ES
2. Diseño y función
2.3 Válvula de ventilación
Al abrir o cerrar la válvula de ventilación, la carcasa se ventila hacia
la atmósfera o se cierra. La válvula de ventilación debe accionarse
solo a través de las supercies para aplicar la llave con una herra-
mienta adecuada y el par prescrito.
Al abrir la válvula de ventilación, se elimina la diferencia de presión
entre la atmósfera y carcasa cerrada.
El cumplimiento del grado de protección solo está garantizado con
la válvula de ventilación cerrada.
Abrir
≤ 1 vuelta
Válvula de ventilación
Tamaño de llave: 7 mm
Cerrar
Par de apriete:
≤ 0,35 Nm
Documentación complementaria:
Esta información adicional se aplica en relación con el manual
de instrucciones “Manómetros para aplicaciones sanita-
rias, modelos PG43SA-S, PG43SA-C” (número de artículo
11532319).
Esta información adicional complementa los respectivos
capítulos del documento antes mencionado.
10
14274696.01 11/2018 EN/DE/FR/ES
Información adicional de WIKA para PG43SA-C, versión para autoclave
ES
5. Puesta en servicio ... / 9. Datos técnicos
5. Puesta en servicio, funcionamiento
5.5 Puesta en servicio y funcionamiento
Abrir brevemente la válvula de ventilación para compensar la presión
y volver a cerrarla directamente, véase el capítulo 2.3.
La válvula de ventilación permanece cerrada durante el funciona-
miento.
La presión solamente puede consultarse correctamente si
se ventila brevemente la caja antes de cualquier medición
de presión.
5.7 Autoclave
Asegurarse de que la válvula de ventilación esté cerrada antes de
iniciar el proceso de autoclave.
Llevar a cabo el proceso de autoclave. Para límites de rendimien-
to véase el capítulo 9 “Datos técnicos”.
Dejar enfriar el instrumento a temperatura ambiente.
Al abrir brevemente la válvula de ventilación, se elimina la diferen-
cia de presión entre la atmósfera y carcasa cerrada.
9. Datos técnicos
Temperatura admisible
Autoclave ≤ 134 °C, ≤ 20 minutos
Tipo de protección según IEC/EN 60529
IP68 (solo con la válvula de ventilación cerrada)
11
14274696.01 11/2018 EN/DE/FR/ES
WIKA operating instructions pressure gauge, PG43SA-S, PG43SA-C
12
14274696.01 11/2018 EN/DE/FR/ES
WIKA additional information PG43SA-C, autoclavable version
WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
Alexander-Wiegand-Straße 30
63911 Klingenberg • Germany
Tel. +49 9372 132-0
Fax +49 9372 132-406
info@wika.de
www.wika.de
WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com.
WIKA-Niederlassungen weltweit nden Sie online unter www.wika.de.
La liste des liales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr.
Sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.es.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

WIKA PG43SA-C Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

En otros idiomas