Bauknecht MW 80 SL Guía del usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Guía del usuario

El Bauknecht MW 80 SL es un horno microondas con una capacidad de 20 litros y una potencia de 800 vatios. Cuenta con funciones de cocción manual y automática, además de programas específicos para descongelar y tostar. También incluye un grill de cuarzo y una función de convección para cocinar alimentos crujientes y dorados.

Gracias a su tecnología de distribución uniforme de las microondas, el Bauknecht MW 80 SL garantiza una cocción rápida y homogénea de los alimentos. Además, su diseño compacto y elegante lo convierte en un electrodoméstico ideal para cualquier cocina.

El Bauknecht MW 80 SL es un horno microondas con una capacidad de 20 litros y una potencia de 800 vatios. Cuenta con funciones de cocción manual y automática, además de programas específicos para descongelar y tostar. También incluye un grill de cuarzo y una función de convección para cocinar alimentos crujientes y dorados.

Gracias a su tecnología de distribución uniforme de las microondas, el Bauknecht MW 80 SL garantiza una cocción rápida y homogénea de los alimentos. Además, su diseño compacto y elegante lo convierte en un electrodoméstico ideal para cualquier cocina.

1
ES
1
MW 80
Für mich und mein Zuhause
2
ES
ÍNDICE
INSTALACIÓN
3 Instalación
SEGURIDAD
4 Instrucciones importantes de seguridad
5 Guía de resolución de problemas
6 Precauciones
ACCESORIOS Y MANTENIMIENTO
7 Accesorios
8 Mantenimiento y limpieza
PANEL DE MANDOS
9 Panel de mandos
USO GENERAL
10 Protección de encendido/Seguridad infantil
10 Pausa o interrupción de la cocción
11 Ajuste del reloj
11 Sensor de peso
FUNCIONES DE COCCIÓN
12 Cocción manual y recalentamiento con microondas
13 Rapid Start (inicio rápido)
14 Microondas automático
15 Descongelación manual
16 Descongelación con la tecnología automático
17 Grill manual
18 Grill automático
19 Tostado manual
20 Tostado con la tecnología automático
21 Aire forzado manual
22 Aire forzado automático
23 Grill mixto
24 Convección mixta
25 Cocina al vapor con la tecnología automático
26 Cómo cocer pasta y arroz empleando la función de microondas
INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL
27 Información medioambiental
3
ES
INSTALACIÓN
ANTES DE CONECTAR

una ventilación adecuada, deje un espacio de al menos 30 cm por encima del

 Este horno no está



No extraiga las placas de protección interiores del microondas que están situadas en el lado de la pared de la



Compruebe que queda espacio vacío por debajo, por encima y alrededor del horno para permitir que circule el

       


No utilice este aparato si el enchufe o el cable de alimentación están estropeados, si no funciona correctamente o



Si el cable de alimentación es demasiado corto, solicite a un electricista o persona calificada la instalación de una

              
               
conexión a tierra o si existen dudas sobre si el horno microondas está conectado a tierra de forma correcta
DESPUÉS DE CONECTAR EL HORNO
El horno sólo funciona 






Los fabricantes no se hacen responsables de cualquier daño que tenga su causa en la no observación de las

4
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LÉALAS ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTARLAS MÁS ADE-
LANTE SI ES NECESARIO
Si los materiales internos/externos del horno se inflaman o desprenden humo,
-
mentación o inhabilite la red de suministro eléctrico retirando el fusible o a tra-

No deje el horno sin vigilancia, en particular si en la cocción intervienen papel,
   




deben permanecer alejados del horno, a menos que una persona responsable


El secado de alimentos o ropa y el calentamiento de almohadillas térmicas,
calcetines, esponjas, ropa húmeda o artículos similares podría acarrear el

Este aparato es apto para el uso por niños mayores de 8 años, así como por
personas con habilidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o carentes
de experiencia y conocimientos, siempre y cuando una persona responsable
se haga cargo de su vigilancia o reciban instrucciones en relación con el uso

Se prohíbe la limpieza y el mantenimiento del aparato a los niños, a menos que
estos sean mayores de 8 años y una persona responsable se haga cargo de su


    





No utilice el horno microondas para calentar o cocer huevos enteros, con o

5
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Los aparatos no están diseñados para funcionar con un temporizador externo

No deje el horno desatendido si utiliza gran cantidad de grasa o aceite, ya que podría recalentarse y provocar un
incendio!
-

No utilice el horno microondas para secar tejidos, papel, especias, hierbas, madera, flores ni otros materiales com-






GUíA DE RESOLUCIÓN DE PRObLEMAS

El plato giratorio y su soporte están colocados en la posición correcta.







Cuando solicite asistencia técnica, 

Si fuera necesario sustituir el cable de alimentación, es preciso que sea el ca-
-

     
   
reparaciones técnicas que impliquen la extracción de las cubiertas que protegen


6
ES
PRECAUCIONES
GENERALES
Este electrodoméstico está destinado a un uso en ambientes domésticos o en

- Á
- E
- P
- E












Utilice guantes o salvamanteles termorresistentes para evitar quemarse al tocar los recipientes, los componentes

LÍQUIDOS

a una temperatura superior al punto de ebullición sin que apenas aparezcan
  






CUIDADO
Cuando caliente alimentos infantiles en biberones o tarros, no olvide removerlos




No olvide retirar la tapa y la tetina antes de calentar el biberón!\
7
ES
ACCESORIOS
GENERALES


Asegúrese de que los utensilios que emplea son aptos para los hornos microondas y dejan pasar las microondas

Cuando introduzca alimentos y accesorios en el horno microondas, asegúrese de que no entran en contacto con


Si los accesorios que contienen metal entran en contacto con las paredes internas del horno mientras está

      
giratorio no puede girar bien, introduzca un recipiente más pequeño o pare la función del plato giratorio (ver

SOPORTE DEL PLATO GIRATORIO
Utilice el soporte del plato giratorio      


PLATO GIRATORIO DE CRISTAL
Utilice el plato giratorio de cristal 


GRANDES RECIPIENTES
Use el botón de parada de la base giratoria si el recipiente en el que desea llevar a cabo la cocción es



Use el accesorio (sin olvidar el colador) para cocinar alimentos como pescado, verduras y

Coloque siempre 
REJILLA()
Use la rejilla alta para cocinar 
Use la rejilla baja para cocinar 
PLATO CRISP()


No coloque ningún utensilio 

El plato Crisp 
MANGO DEL PLATO CRISP()
Use el mango especial suministr ado 
8
ES
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Si no mantiene limpio el horno se puede deteriorar la superficie, lo cual podría
afectar negativamente a la vida útil del aparato y provocar una situación de

No utilice estropajos metálicos, limpiadores abrasivos, estropajos de acero,
paños ásperos u otros productos que puedan estropear el panel de mandos
paño empapado
en detergente suave o una toalla de papel con vaporizador de líquido


Es preciso limpiar el horno periódicamente y eliminar los restos de alimentos

De forma periódica,especialmente si se han derramado líquidos, retire el

Utilice un paño suave humedecido con un detergente suave para limpiar las
superficies interiores, así como el frontal, la parte posterior y el marco de la

La limpieza es la única operación de mantenimiento 





Para las manchas difíciles hervir

El gratinador no necesita limpieza ya que las altas temperaturas queman las salpicaduras, aunque la superficie
 paño suave humedecido con

Si no utiliza habitualmente la función de grill, déjelo funcionando durante 10 minutos una vez al mes para


El plato para freír 
con un paño 






9
ES
Botón Stop (parada)
Con el horno encendido: pulse
este botón para detener el horno
o restablecer cualquiera de sus
funciones.
Con el horno apagado: manten-
ga pulsado este botón para ajus-
tar el reloj.
PANEL DE CONTROL
pantalla digital
La pantalla incluye un reloj de 24
horas e indicadores luminosos.
Botón Forced air (aire Forza-
do)
Este botón permite usar las
funciones de aire forzado ma-
nualmente/empleando la tec-
nología automático.
Botón comBi (cocción mixta)
Este botón permite usar las
funciones de convección
mixta/grill mixto.
Botón criSp (toStado)
Este botón permite usar las
funciones de tostado ma-
nualmente/empleando la
tecnología automático.
Botón grill
Este botón permite usar las
funciones de cocina al grill
manualmente/empleando la
tecnología automático.
Botón deFroSt (deScongela-
ción)
Este botón permite usar las
funciones de descongelación
manualmente/empleando la
tecnología automático.
Botón mW (microondaS)
Este botón permite usar las
funciones de microondas ma-
nualmente/empleando la tec-
nología automático.
mando de ajuSte
De acuerdo con la función
elegida, este mando permite
seleccionar:
Nivel de potencia de microon-
das
Tiempo de cocción
Peso
Temperatura
Tipo de alimento
Botón del mando de ajuSte
Con el horno apagado: permite
activar la función de inicio rápi-
do.
Con el horno encendido: permite
confirmar el parámetro de coc-
ción e iniciar el proceso de coc-
ción a continuación.
Botón Steam (cocina al vapor)
Este botón permite usar la
función de cocina al vapor em-
pleando la tecnología automáti-
co.
Botón de parada de la BaSe giratoria
Este botón permite detener la base giratoria. Esta
función sólo es compatible con los modos de coc-
ción con microondas y mixta. El botón no permiti-
rá usar la función en conjunto con otros modos.
Botón rapid Start (inicio rá-
pido)
Con el horno apagado: per-
mite activar la función de ini-
cio rápido.
Con el horno encendido: per-
mite confirmar el parámetro
de cocción e iniciar el proceso
de cocción a continuación.
10
ES
PAUSA O PARADA DE LA COCCIÓN
para eFectuar una pauSa durante la cocción:
eS poSiBle eFectuar una pauSa
durante la cocción para abrir
la puerta y comprobar el es-
tado del alimento, voltearlo o
removerlo. El ajuste se man-
tendrá durante 10 minutos.
Si no deSea reanudar la cocción:
extraiga el alimento , cierre la puerta y pulse el
botón Stop (Parada).
para reanudar la cocción:
cierre la puerta y pulse el botón Jet Start (Inicio
rápido) o el botón del mando de ajuste UNA
VEZ. La cocción se reanudará desde el punto en
el que fue interrumpida.
una vez Finalizada la cocción , sonará una señal
acústica a cada minuto durante 10 minutos.
Pulse el botón Stop (Parada) para abrir la puer-
ta y cancelar la señal acústica.
Si la puerta no Se aBre en eSte momento (anteS de 2 minutoS) el horno:
a
gregar Se detendrá y pasará al modo de reposo.
remover
Continuará el proceso de cocción. Puede que el resul-
tado nal no sea óptimo en este caso.
voltear
Continuará el proceso de cocción. Puede que el resul-
tado nal no sea óptimo en este caso.
Si eS neceSario, deBerán llevarSe a caBo loS SiguienteS paSoS:
q Abrir la puerta.
w Agregar un alimento, removerlo o voltearlo.
e Cerrar la puerta y reiniciar el proceso pulsando el botón del mando de
ajuste.
algunaS recetaS requieren que se agreguen alimentos, se volteen o se remuevan durante la cocción
(según el modelo). En tales casos, el horno se detendrá y pedirá al usuario que lleve a cabo la ac-
ción necesaria.
AGREGAR/VOLTEAR/REMOVER ALIMENTOS
nota: Al finalizar la cocción, el ventilador, la
base giratoria y la lámpara de la cavidad per-
manecen activos hasta que se pulsa el botón
Stop (Parada); es normal.
BLOQUEO INFANTIL
eSta Función de Seguridad Se activa automática-
mente tranScurrido un minuto desde que el
horno pasa al modo de reposo. El hor-
no se encuentra en el modo de repo-
so cuando la pantalla muestra el reloj
de 24 horas o, si el reloj no se ha ajustado,
cuando muestra “:”.
cuando la Función de Seguridad eStá activa , es
preciso abrir y cerrar la puerta de nuevo para
iniciar la cocción; de lo contrario, la pantalla
mostrará el mensaje:
DOOR
11
ES
SENSOR DE PESO
eSte horno microondaS emplea un SenSor de peSo como parte de algunaS de laS FuncioneS automático (des-
congelación, tostado y cocina al vapor); una vez seleccionada una de las funciones automático,
sólo necesitará seleccionar el tipo de alimento que desee procesar y pulsar el botón de inicio. El
horno microondas detectará automáticamente el peso del alimento y ajus-
tará proporcionalmente el tiempo de cocción.
durante la etapa de detección, el icono de la pesa parpadeará y una barra de
progreso mostrará el estado del proceso de cálculo (consulte el ejemplo si-
guiente para la función de descongelación con la tecnología automático).
CALIBRACIÓN DEL SENSOR DE PESO
El sensor de peso debe calibrarse antes del primer uso. Se recomienda calibrar el sensor de peso
una vez al año.
el proceSo de caliBración sólo debe llevarse a cabo con la base giratoria de vidrio introducida en la
cavidad.
mantenga pulSado el botón de parada de la base giratoria durante algunos
segundos.
el proceSo de caliBración se iniciará y la pantalla mos-
trará:
-- icono de la pesa intermitente
-- barra de progreso de la calibración
una vez Finalizado el proceSo de caliBración, el horno microondas volverá al modo de reposo.
AJUSTE DEL RELOJ
al conectar el electrodoméStico a la red eléctrica por primera vez y tras
una interrupción del suministro eléctrico, se activa automáticamen-
te la función de ajuste del reloj. Si el reloj no está ajustado, la panta-
lla mostrará “:” en lugar de la hora.
nota: mantenga pulSado el Botón Stop (parada) durante algunos se-
gundos con el horno en reposo para acceder al modo de ajuste del
reloj.
q
gire el mando de ajuSte para ajustar los dígitos de las horas.
w
pulSe el Botón del mando de ajuSte. (Comenzarán a parpadear
los dos dígitos de la derecha, correspondientes a los minutos).
e
gire el mando de ajuSte para ajustar los dígitos de los minutos.
r
pulSe de nuevo el Botón del mando de ajuSte.
e
l reloj quedará aSí ajuStado y comenzará a funcionar.
al pulSar el Botón Stop (parada) en el modo de ajuste del reloj, el re-
loj se deshabilitará y la pantalla mostrará “:”.
nota: mantenga la puerta aBierta durante el ajuSte del reloj. De este
modo, dispondrá de 10 minutos para llevar a cabo la operación. De
lo contrario, deberá ejecutar cada paso antes de 60 segundos.
12
ES
COCCIÓN MANUAL Y RECALENTAMIENTO CON MICROONDAS
uSe eSta Función para cocinar y recalentar normalmente verduras,
pescado, patatas y carne.
UNA VEZ INICIADO EL PROCESO DE COCCIÓN
para ajuStar la potencia: Pulse el botón MW (Microondas) y gire el
mando de ajuste para ajustar el valor.
para aumentar/reducir el tiempo: Gire el mando de ajuste o pulse el
botón Rapid Start (Inicio rápido) o el botón del mando de ajuste
para sumar 30 segundos.
ELECCIÓN DE UN NIVEL DE POTENCIA
q
pulSe el Botón mW (microondaS) .
w
gire el mando de ajuSte hasta que se ilumine el icono del “modo
manual” y pulse el botón del mando de ajuste para confirmar.
e
gire el mando de ajuSte para ajustar la potencia.
r
pulSe el Botón del mando de ajuSte.
t
gire el mando de ajuSte para ajustar el tiempo.
y
pulSe el Botón del mando de ajuSte. La función se activará.
SÓLO MICROONDAS
Potencia Uso recomendado:
Jet
(950 W)
recalentamiento de bebidas , agua, sopas ligeras, café, té u otros alimentos con un alto
contenido de agua. Si el alimento contiene huevos o crema, reduzca la potencia.
750 W
cocción de pescado, carne, verduras, etc.
650 W
cocción de platos que no se pueden remover.
500 W
cocción delicada , por ejemplo, de salsas con alto contenido proteínico, queso y huevos,
así como acabado de guisos.
350 W
cocción de estofados a fuego lento y fusión de mantequilla.
160 W
deScongelación.
90 W aBlandamiento de mantequilla, quesos y helados.
13
ES
eSta Función Se uSa para recalentar rápidamente alimentos con un
elevado contenido de agua, como sopas ligeras, café o té.
RAPID START INICIO RÁPIDO
q
pulSe el Botón rapid Start (inicio pido) o el Botón del mando de
ajuSte.
eSta Función Se activa automáticamente con el máximo nivel de poten-
cia de microondas y el tiempo de cocción ajustado a 30 segundos.
Cada pulsación adicional sumará 30 segundos al tiempo. También
es posible modificar el tiempo girando el mando de ajuste para au-
mentarlo o reducirlo una vez iniciada la función.
14
ES
q
pulSe el Botón mW (microondaS) .
w
pulSe el Botón del mando de ajuSte para confirmar el modo
auto.
e
gire el mando de ajuSte para Seleccionar el tipo de alimento (con-
sulte la tabla).
r
pulSe el Botón del mando de ajuSte.
t
gire el mando de ajuSte para ajustar el peso del alimento.
y
pulSe el Botón del mando de ajuSte. La función se activará.
MICROONDAS AUTOMÁTICO
uSe eSta Función para cocinar diferentes tipos de alimentos.
el horno Seleccionará automáticamente el método de cocción, el
tiempo y la potencia necesaria.
TIPO DE ALIMENTO CANTIDAD DURANTE LA COCCIÓN
q1
patataS al horno 200 g - 1 kg
2
BeBidaS 150 g - 600 g
3
carne, congelada 200 g - 500 g remover el alimento
4
paSta, congelada 250 g - 550 g remover el alimento
5
palomitaS de maíz 100 g
6
arroz, congelado 300 g - 650 g remover el alimento
7
Sopa, congelada 250 g - 1 kg remover el alimento
8
verduraS, envaSadaS 200 g - 600 g
9
verduraS, FreScaS 200 g - 800 g
10
verduraS, congeladaS 150 g - 600 g
Si el alimento no aparece recogido en la taBla o su peso es inferior o superior al recomen-
dado, use las funciones manuales.
Si deSea oBtener máS inFormación acerca de las acciones agregar”, remover” y voltear”,
consulte la página 10.
15
ES
comprueBe e inSpeccione loS alimentoS periódicamen-
te.
loS alimentoS congeladoS en BolSaS de pláStico , film
transparente o cajas de cartón se pueden introdu-
cir directamente en el horno, siempre que el enva-
se carezca de piezas metálicas (como alam-
bres de cierre).
la Forma del envaSe afecta al tiempo de
descongelación. Los alimentos en envases
poco profundos se descongelan antes que
los conglomerados en grandes bloques.
Separe laS piezaS conforme el alimento comience a
descongelarse.
Haciéndolo, el alimento se descongelará con más
facilidad.
proteja laS áreaS del alimento que
comiencen a calentarse (como
los muslos y las alas de un po-
llo) con pequeños trozos de
papel de aluminio.
loS alimentoS cocidoS, loS eStoFadoS y laS SalSaS
para carne se descongelan mejor si se remueven
durante la descongelación.
OTROS CONSEJOS :
Si el alimento deScongelado es una pieza
grande de carne, es aconsejable voltearlo
a mitad del proceso de descongelación.
eS mejor deScongelar parcialmente un ali-
mento y permitir que el proceso finalice
fuera del horno microondas, mientras espera a
ser cocinado.
permitir que el alimento repoSe traS la deScongela-
ción eS Siempre BeneFicioSo , ya que facilita la distri-
bución uniforme de la temperatura a través del
mismo.
CONSEJOS PARA ALIMENTOS CONGELADOS:
Si la temperatura del alimento eS Superior a la temperatura de ul-
tracongelación (-18 °C) , seleccione un tiempo más corto.
Si la temperatura del alimento eS inFerior a la temperatura de ul-
tracongelación (-18 °C) , seleccione un tiempo más largo.
DESCONGELACIÓN MANUAL
uSe eSta Función para descongelar manualmente alimentos como
carne, pollo, pescado, verduras y pan.
q
pulSe el Botón deFroSt (deScongelación) .
w
gire el mando de ajuSte hasta que se ilumine el icono del “modo
manual” y pulse el botón del mando de ajuste para confirmar.
e
gire el mando de ajuSte para ajustar el tiempo.
r
pulSe el Botón del mando de ajuSte. La función se activará.
16
ES
Esta es una función que detecta el peso y calcula automáticamente el valor de los pará-
metros de acuerdo con el mismo.
q
pulSe el Botón deFroSt (deScongelación) .
w
pulSe el Botón del mando de ajuSte para confirmar el modo auto-
mático.
e
gire el mando de ajuSte para Seleccionar el tipo de alimento (con-
sulte la tabla).
r
pulSe el Botón del mando de ajuSte. La función se activará.
uSe eSta Función para descongelar automáticamente alimentos como
carne, pollo, pescado, verduras y pan.
para oBtener los mejores resultados, se recomienda llevar a cabo la
descongelación directamente sobre la base giratoria de vidrio. Si es
necesario, es posible usar un recipiente de plástico ligero, apto para
microondas.
DESCONGELACIÓN CON LA TECNOLOGÍA AUTOMÁTICO
TIPO DE ALIMENTO CANTIDAD CONSEJOS
q1
peScado 100 g - 1,5 kg Entero, en lomos o en letes.
2
carne 100 g - 2 kg Carne picada, croquetas, letes o asados.
3
pollo 100 g - 2,5 kg Pollo entero, en trozos o en letes.
4
verduraS 100 g - 1,5 kg Verduras mixtas, guisantes, brécol, etc.
Si el alimento no aparece recogido en la taBla o su peso es inferior o superior al recomendado, use
las funciones manuales.
Si deSea oBtener máS inFormación acerca de las acciones agregar”, remover” y voltear”, consulte la
página 10.
17
ES
Rejilla alta
GRILL MANUAL
uSe eSta Función para dorar rápidamente alimentos como tostas de
queso y sándwiches calientes, salchichas, pinchos, patatas duquesa
y fruta gratinada.
q
pulSe el Botón grill .
w
gire el mando de ajuSte hasta que se ilumine el icono del “modo
manual” y pulse el botón del mando de ajuste para confirmar.
e
gire el mando de ajuSte para ajustar el tiempo.
r
pulSe el Botón del mando de ajuSte. La función se activará.
no mantenga la puerta del horno aBierta durante períodos largos de
tiempo con el grill en funcionamiento para evitar que descienda la
temperatura.
Asegúrese de que los utensilios empleados sean resistentes al calor
antes de usar esta función.
no use utensilios de plástico para cocinar al grill. Se derretirían. No
use tampoco artículos de madera o papel.
18
ES
GRILL AUTOMÁTICO
q
pulSe el Botón grill .
w
pulSe el Botón del mando de ajuSte para confirmar el modo auto.
e
gire el mando de ajuSte para Seleccionar el tipo de alimento (con-
sulte la tabla).
r
pulSe el Botón del mando de ajuSte.
t
gire el mando de ajuSte para ajuStar el peSo del alimento.
y
pulSe el Botón del mando de ajuSte. La función se activará.
uSe eSta Función para preparar tostadas, sándwiches al horno y sal-
chichas.
Rejilla alta
TIPO DE
ALIMENTO
CANTIDAD CONSEJOS
DURANTE LA
COCCIÓN
q1
SándWich al
horno
60 - 120 g
prepare un sándwich doble relleno de jamón y que-
so, y colóquelo en el centro de la rejilla; dé la vuelta
al sándwich cuando el horno se lo indique.
voltear el ali-
mento
2
SalchichaS 100 - 400 g
coloque las salchichas en el centro de la rejilla; dé
la vuelta a las salchichas cuando el horno se lo in-
dique.
voltear el ali-
mento
3
toStada 40 - 80 g
coloque la tostada en el centro de la rejilla; dé la
vuelta a la tostada cuando el horno se lo indique.
voltear el ali-
mento
Si el alimento no aparece recogido en la taBla o su peso es inferior o superior al recomendado, use las
funciones manuales.
Si deSea oBtener máS inFormación acerca de las acciones agregar”, remover” y voltear”, consulte la
página 10.
19
ES
TOSTADO MANUAL
uSe eSta Función para recalentar y cocer pizza y otros alimentos a
base de masa, y freír huevos, beicon, salchichas y hamburguesas.
Unte el plato Crisp con una capa fina de aceite. La principal venta-
ja de esta función es que dora los alimentos por encima y por deba-
jo al mismo tiempo.
Asegúrese de que el plato Crisp se encuentre situado correcta-
mente en el centro de la base giratoria de vidrio.
uSe guanteS de cocina y el mango eSpecial Su-
miniStrado para extraer del horno el plato
Crisp si está caliente.
evite tocAr el techo situado tras el Grill.
no coloque el plAto crisp caliente sobre ninguna superficie sensi-
ble al calor.
el horno y el plAto crisp se calientan mucho durante el uso de
esta función.
q
pulSe el Botón criSp (toStado) .
w
gire el mando de ajuSte hasta que se ilumine el icono del “modo
manual” y pulse el botón del mando de ajuste para confirmar.
e
gire el mando de ajuSte para ajustar el tiempo.
r
pulSe el Botón del mando de ajuSte. La función se activará.
no eS poSiBle camBiar el nivel de potencia ni activar/deSactivar el grill
durante el uso de la función de tostado.
uSe eSta función exclusivamente con el plato Crisp suministrado. Los
demás platos Crisp disponibles en el mercado no proporcionan el
resultado correcto al usar esta función.
Se recomienda precalentar el horno y el plato Crisp
antes de colocar el alimento.
el horno uSa automáticamente las funciones de grill y microondas
para calentar el plato Crisp. De este modo, el plato Crisp alcanza
rápidamente su temperatura óptima y comienza a dorar y tos-
tar el alimento.
20
ES
q
pulSe el Botón criSp (toStado) .
w
pulSe el Botón del mando de ajuSte para confirmar el modo au-
tomático.
e
gire el mando de ajuSte para Seleccionar el tipo de alimento
(consulte la tabla).
r
pulSe el Botón del mando de ajuSte. La función se activará.
Se llevará a caBo una etapa de precalentamiento antes de la cocción de ciertos
tipos de alimentos.
durante la etapa de precalentamiento, la pantalla mostrará el mensaje PRE-
HEAT (PRECALENTAMIENTO).
TOSTADO CON LA TECNOLOGÍA AUTOMÁTICO
Esta es una función que detecta el peso y calcula automáticamente el valor de los parámetros de
acuerdo con el mismo.
uSe eSta Función para cocinar diferentes tipos de alimentos congelados. Úsela
también para descongelar pan congelado y conseguir un resultado cálido y
crujiente. (Consulte el tipo de alimento 8 en la tabla siguiente)
el horno Seleccionará automáticamente el método de cocción, el tiempo y la
potencia necesaria.
uSe eSta Función excluSivamente con el plato Crisp suminis-
trado. Los demás platos Crisp disponibles en el mercado no
proporcionan el resultado correcto al usar esta función.
use guAntes de cocinA y el mAngo especiAl suministrAdo para
extraer del horno el plato Crisp si está caliente.
TIPO DE ALIMENTO CANTIDAD ACCESORIOS
DURANTE LA
COCCIÓN
q1
alitaS y nuggetS de pollo 250 - 500 g uSe el plato criSp
voltear el ali-
mento
2
San jacoBo
1 - 4 unida-
des
inSerte el plato criSp para precalentarlo.
agregue el alimento cuando la pantalla mueS-
tre el menSajeadd Food” (agregar alimento).
voltear el ali-
mento
3
palitoS de peScado 250 - 500 g
inSerte el plato criSp para precalentarlo.
agregue el alimento cuando la pantalla mueS-
tre el menSajeadd Food” (agregar alimento).
voltear el ali-
mento
4
patataS FritaS 250 - 500 g uSe el plato criSp
remover el ali-
mento
5
pizza eSponjoSa 300 - 750 g uSe el plato criSp
6
pizza Fina 250 - 750 g uSe el plato criSp
7
quiche 250 - 600 g uSe el plato criSp
8
pan para deScongelar
50 - 650 g uSe el plato criSp
voltear el ali-
mento
Si el alimento no aparece recogido en la taBla o su peso es inferior o superior al recomendado, use las funciones manuales.
nota:
Es posible agregar una pequeña cantidad de aceite o mantequilla al plato Crisp durante el precalentamiento.
Si deSea oBtener máS inFormación
acerca de las acciones “agregar, “remover” y “voltear, consulte la página 10.
21
ES
AIRE FORZADO MANUAL
uSe la rejilla Baja para que el aire pueda circular libremente alrede-
dor del alimento.
use el plAto crisp para hornear alimentos pequeños, como galle-
tas o bizcochos. Coloque el plato en la rejilla baja.
Asegúrese de que los utensilios empleados sean aptos para horno
antes de usar esta función.
Se llevará a caBo una etapa de precalentamiento antes de la cocción.
UNA VEZ INICIADO EL PROCESO DE COCCIÓN
para ajuStar la temperatura: Pulse el botón Forced Air (Aire forzado) y
gire el mando de ajuste para ajustar el valor.
para aumentar/reducir el tiempo: Gire el mando de ajuste o pulse el
botón Rapid Start (Inicio rápido) o el botón del mando de ajuste
para sumar 30 segundos.
uSe eSta Función para cocinar merengueS, pastas, pasteles, galletas, biz-
cochos, SuFléS, pollo y asados.
q
pulSe el Botón Forced air (aire Forzado) .
w
gire el mando de ajuSte hasta que se ilumine el icono del “modo
manual” y pulse el botón del mando de ajuste para confirmar.
e
gire el mando de ajuSte para ajuStar la temperatura.
r
pulSe el Botón del mando de ajuSte.
t
gire el mando de ajuSte para ajustar el tiempo.
y
pulSe el Botón del mando de ajuSte. La función se activará.
22
ES
q
pulSe el Botón Forced air (aire Forzado) .
w
pulSe el Botón del mando de ajuSte para confirmar el modo auto.
e
gire el mando de ajuSte para Seleccionar el tipo de alimento.
r
pulSe el Botón del mando de ajuSte.
t
pulSe el Botón del mando de ajuSte. La función se activará.
Se llevará a caBo una etapa de precalentamiento antes de la cocción de
ciertos tipos de alimentos.
durante la etapa de precalentamiento, la pantalla mostrará el men-
saje PRE-HEAT (PRECALENTAMIENTO).
uSe eSta Función para hornear pasteles preparados, galletas, bizcochos
y panecillos.
coloque Siempre el alimento en la rejilla baja.
Asegúrese de que los utensilios empleados sean aptos para mi-
croondas y horno antes de usar esta función.
AIRE FORZADO AUTOMÁTICO
TIPO DE ALIMENTO CANTIDAD CONSEJOS
q1
paStel preparado 400 - 800 g uSe una base para pasteles apta para microondas y horno.
2
galletaS 600 g
uSe el plato Crisp como base para hornear, si es necesario,
cubierto con papel vegetal. agregue el alimento cuando el
horno se lo indique.
3
BizcochoS 600 g
uSe el plato criSp como base para hornear y coloque moldes
de papel en el plato. agregue el alimento cuando el horno se
lo indique.
4
panecilloS pre-
horneadoS conge-
ladoS
300 g Precaliente el horno antes de introducir el alimento.
5
panecilloS pre-
horneadoS
300 g
Para panecillos envasados al vacío. Precaliente el horno an-
tes de introducir el alimento.
Si el alimento no aparece recogido en la taBla o su peso es inferior o superior al recomendado, use
las funciones manuales.
23
ES
Rejilla alta
GRILL MIXTO
uSe eSta Función para cocinar alimentos de especial grosor y que de-
see dorar por la parte superior, como platos gratinados, lasaña, po-
llo o patatas al horno.
q
pulSe variaS veceS el Botón comBi (cocción mixta) para ajustar la
función de grill mixto .
w
gire el mando de ajuSte para ajuStar la potencia.
e
pulSe el Botón del mando de ajuSte.
r
gire el mando de ajuSte para ajustar el tiempo.
t
pulSe el Botón del mando de ajuSte. La función se activará.
UNA VEZ INICIADO EL PROCESO DE COCCIÓN
para ajuStar la potencia: Pulse el botón MW (Microondas) y gire el mando de
ajuste para ajustar el valor.
para aumentar/reducir el tiempo: Gire el mando de ajuste o pulse el botón Ra-
pid Start (Inicio rápido) o el botón del mando de ajuste para sumar 30 se-
gundos.
ELECCIÓN DE UN NIVEL DE POTENCIA
no mantenga la puerta del horno aBierta durante períodos largos de tiempo
con el grill en funcionamiento para evitar que descienda la temperatura.
durante la cocción de platoS gratinadoS de grandes dimensiones que obli-
guen a deshabilitar la función de giro de la base giratoria, es aconsejable dar
la vuelta al plato, aproximadamente, a mitad del período de cocción. Hacerlo
permite dorar uniformemente toda la parte superior del alimento.
Asegúrese de que los utensilios empleados sean aptos para microondas y
resistentes al calor antes de usar esta función.
no use utensilios de plástico para cocinar al grill. Se derretirían. No use tam-
poco artículos de madera o papel.
GRILL MIXTO
Potencia Uso recomendado:
650 W cocción de verduras gratinadas
350 - 500 W
cocción de pollo y lasaña
160 - 350 W
cocción de pescado y platos gra-
tinados congelados
160 W
cocción de carne
90 W
Fruta gratinada
0 W dorado , sólo durante la cocción
24
ES
AIRE FORZADO MIXTO
Potencia Uso recomendado:
350 W
cocción de pollo, patatas asadas,
lasaña y pescado
160 W
cocción de asados y pasteles de
frutas
90 W
cocción de pasteles y pastas
ELECCIÓN DE UN NIVEL DE POTENCIA
CONVECCIÓN MIXTA
q
pulSe variaS veceS el Botón comBi (cocción mixta) para ajustar la
función de convección mixta .
w
gire el mando de ajuSte para ajuStar la temperatura.
e
pulSe el Botón del mando de ajuSte.
r
gire el mando de ajuSte para ajuStar la potencia.
t
pulSe el Botón del mando de ajuSte.
y
gire el mando de ajuSte para ajuStar el tiempo.
u
pulSe el Botón del mando de ajuSte. La función se activará.
uSe la rejilla Baja para que el aire pueda circular libremente alrede-
dor del alimento.
uSe eSta Función para cocinar alimentos de especial grosor y que de-
see dorar por toda la superficie, como asados, pollo, patatas asadas,
precocinados, pasteles, pastas, pescado y pudin.
Asegúrese de que los utensilios empleados sean aptos para mi-
croondas y horno antes de usar esta función.
UNA VEZ INICIADO EL PROCESO DE COCCIÓN
para ajuStar la potencia/temperatura: Pulse el botón MW (Microon-
das)/Forced Air (Aire forzado) y gire el mando de ajuste para ajustar
el valor.
para aumentar/reducir el tiempo: Gire el mando de ajuste o pulse el
botón Rapid Start (Inicio rápido) o el botón del mando de ajuste
para sumar 30 segundos.
25
ES
TIPO DE ALIMENTO CANTIDAD CONSEJOS
q1
FileteS de peScado 150 - 500 g
diStriBuya loS FileteS uniFormemente por la rejilla de cocina
al vapor. Entrelace las partes más delgadas. Permita que el
plato repose durante 1 - 2 minutos después de la cocción.
2
verduraS 150 - 500 g
uSe piezaS de tamaño uniForme. Corte las verduras en piezas
del mismo tamaño.
Permita que el plato repose durante 1 - 2 minutos después
de la cocción.
3
verduraS congeladaS 150 - 500 g permita que el plato repoSe durante 1 - 2 minutos.
4
patataS/verduraS de raíz 150 - 500 g
uSe piezaS de tamaño uniForme. Corte las verduras en piezas
del mismo tamaño.
Permita que el plato repose durante 1 - 2 minutos después
de la cocción.
Si el alimento no aparece recogido en la taBla o su peso es inferior o superior al recomendado, use las funciones
manuales.
el Accesorio de cocción y cocinA Al vApor ha sido diseñado exclusivamente
para el uso en conjunto con la función de microondas.
no lo use con ninguna otra función bajo ninguna circunstancia.
el uso del Accesorio de cocinA Al vApor en conjunto con otras funciones puede dar lugar a daños.
Asegúrese siempre de que la base giratoria pueda girar libremente antes de poner en marcha el horno.
coloque siempre el accesorio de cocina al vapor sobre la base giratoria de vi-
drio.
COCINA AL VAPOR CON LA TECNOLOGÍA AUTOMÁTICO
uSe eSta Función para cocinar alimentos como verduras y pescado.
emplee Siempre el acceSorio de cocina al vapor
durante el uso de esta función.
Esta es una función que detecta el peso y calcula automáticamente
el valor de los parámetros de acuerdo con el mismo.
STEAMER ACCESSORY
lid
grid
bowl
D: Configure la función en el panel de control
q
pulSe el Botón Steam (cocina al vapor).
w
gire el mando de ajuSte para Seleccionar el tipo de alimento (con-
Sulte la taBla).
e
pulSe el Botón del mando de ajuSte. La función se activará.
A: Vierta agua
hasta el nivel de cocina al vapor
marcado en el recipiente.
St e am Water L evel
B: Coloque la rejilla
e introduzca el alimento.
C: Cubra el recipiente
con la tapa e insértelo en
el horno.
Niveldecocina
alvapor
ACCESORIO DE
COCINA AL VAPOR
Tapa
Rejilla
Recipiente
26
ES
CÓMO COCER PASTA Y ARROZ EMPLEANDO LA FUNCIÓN DE MICROONDAS
eS poSiBle uSar el acceSorio de cocina al vapor (Sin la rejilla)
para cocer pasta y arroz empleando la Función de microondaS manualmente.
Los niveles de graduación marcados en el accesorio le ayudarán a dosic-
ar la cantidad correcta de agua.
Lid
Bowl
(Grid)
uSe paSta corta.
Siga el proceSo deScrito a continuación (ejemplo válido para pasta):
A) Pese la pasta
B) Coloque la pasta en el
recipiente. Agregue sal
C) Vierta agua hasta el nivel
D) Cubra el recipiente con la
tapa e insértelo en el horno
reSpete laS cantidades indicadas en la tab-
la anterior de acuerdo con las raciones.
uSe agua a temperatura ambiente.
programe la Función de microondaS (consulte el proceso a continuación):
etapa 1: etapa 2:
ARROZ
ajuSte la poten-
cia al máximo
ajuSte el tiempo de ac-
uerdo con los niveles:
pulSe
Start
(inicio)
ARROZ
ajuSte la po-
tencia
ajuSte el tiempo
pulSe
Start
(inicio)
nivel tiempo
q
2,5 min
w
4 min
e
5,5 min
r
7 min
PASTA
ajuSte la poten-
cia al máximo
ajuSte el tiempo de ac-
uerdo con los niveles:
PASTA
ajuSte la po-
tencia
nivel tiempo
q
4 min
w
7 min
e
9,5 min
para oBtener loS mejoreS reSultadoS: Al final de la Etapa 1, prepare inmediatamente la Etapa 2.
Ajuste el tiempo de
cocción recomen-
dado en el paquete
de pasta/arroz
Inicie la primera parte del proceso ajustando la función
de microondas según lo descrito a continuación:
Una vez llevada a cabo la primera parte del proceso,
programe la segunda para finalizar la cocción.
alimento raciones cantidad nivel
arroz
100 g
q
200 g
w
300 g
e
400 g
r
paSta
70 g
q
140 g
w
210 g
e
Tapa
Recipiente
Rejilla
27
ES
INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL
la caja del electrodoméStico se puede
reciclar íntegramente, como confir-
ma el símbolo de reciclaje que fi-
gura en ella. Respete los regla-
mentos locales en materia de eli-
minación. Mantenga los mate-
riales de embalaje potencialmen-
te peligrosos (bolsas de plástico, espuma
de poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños.
eSte electrodoméStico ostenta las marcas establecidas
por la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Al garan-
tizar la correcta eliminación de este producto, usted
contribuye a evitar las posibles consecuencias nega-
tivas para el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la gestión inadecuada del mis-
mo como residuo.
el SímBolo que ostenta el producto o la documenta-
ción que lo acompaña indica
que este electrodoméstico no
debe considerarse un residuo
doméstico habitual. En su lugar,
debe ser entregado en un pun-
to de admisión homologado para
el reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos.
la eliminación debe ser llevada a
cabo de acuerdo con los regla-
mentos locales en materia de eli-
minación de residuos.
Si deSea oBtener máS inForma-
ción detallada acerca del trata-
miento, la recuperación y el reciclaje de este produc-
to, póngase en contacto con su ayuntamiento, el ser-
vicio de eliminación de residuos de su localidad o la
tienda en la que adquirió el producto.
corte el caBle de alimentación del producto anteS de
deSecharlo para que no sea posible conectarlo a la
red eléctrica.
28
ES
ES
W10770236
/C
Según la norma iec 60705.
la comiSión electrotécnica internacional ha desarrollado una norma que facilita la ejecución de
pruebas comparativas del rendimiento calorífico de diferentes hornos microondas. La tabla si-
guiente recoge las recomendaciones para este horno en concreto:
Ensayo Cantidad Tiempo aprox. Nivel de potencia Recipiente
12.3.1 1000 g
12 - 13 min 750 W Pyrex 3.226
12.3.2 475 g 5½ - 7 min 750 W Pyrex 3.827
12.3.3 900 g 14 - 16 min 750 W Pyrex 3.838
12.3.4 1100 g 18 - 20 min Grill + 650 W Pyrex 3.827
12.3.5 700 g 24 - 26 min Fa 200 °c+ 90 W Pyrex 3.827
12.3.6 1200 g 35 - 38 min Fa 200 °c + 350 W Base Para Pasteles
13.3 500 g 11 - 13 min 160 W Base de Plástico
Whirlpool es una marca comercial registrada de Whirlpool, EE. UU.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Bauknecht MW 80 SL Guía del usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Guía del usuario

El Bauknecht MW 80 SL es un horno microondas con una capacidad de 20 litros y una potencia de 800 vatios. Cuenta con funciones de cocción manual y automática, además de programas específicos para descongelar y tostar. También incluye un grill de cuarzo y una función de convección para cocinar alimentos crujientes y dorados.

Gracias a su tecnología de distribución uniforme de las microondas, el Bauknecht MW 80 SL garantiza una cocción rápida y homogénea de los alimentos. Además, su diseño compacto y elegante lo convierte en un electrodoméstico ideal para cualquier cocina.