CORBERO 6040SL/5 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DE INSTRUCCIONES
COCINAS A GAS Y ELECTROGAS
ES
2
Es muy importante conservar este libro de instrucciones junto al aparato por si fuera necesario consultarlo.
Si la cocina fuese vendida o transferida a otro proprietario, acuérdese de entregarlo junto con ella para que
el nuevo proprietario conozca el funcionamiento de la máquina y sus advertencias. Estas advertencias han
sido redactadas para su seguridad y la de los demás.
Le rogamos, por lo tanto que las lea atentamente antes de instalar o utilizar el aparato.
Instalación
! Cualquier trabajo de instalación tendrá que ser realizado
por personas especialisadas o competentes
respectando las normas de seguridad en vigor.
! Cualquier modificación en la instalación eléctrica de la
casa necesaria para instalar el aparato tiene que ser
realizada por personal competente.
! Es peligroso modificar o intentar modificar las
características de este aparato.
! Asegurese de que haya suficiente circulación de aire
alrededor del aparato. En caso de que ésta fuese
insuficiente, podría producirse una falta de oxígeno. En
caso de dudas el instalador podrá aconsejarle.
! ADVERTENCIA - El uso del aparato de cocción por gas
produce calor y humedad en el lugar donde se instala.
Asengúrense que el lugar sea bien aireado
manteniendo abiertos los orificios naturales o
instalando una campana de aspiración con cunducto
de descarga.
! El aparato tiene que ser alimentado con el tipo de gas
que se indica en la etiqueta adhesiva colocada junto a
la tubería de conexión del gas.
! El aparato pesa mucho, desplácelo con cuidado.
! Este aparato no se puede posicionar sobre un pedestal.
! Antes de comenzar cualquier operación de
mantenimiento o de la limpieza desconecte el aparato y
deje que se enfríe.
Seguridad para los niños
! Este aparato ha sido proyectado para ser usado por
adultos.Tenga cuidado por lo tanto, que los niños no se
acerquen para jugar con él.
! El aparato permanece caliente después de apagado
durante mucho tiempo, por lo tanto los niños tienen que
ser vigilados siempre para que no toquen la superficie
caliente ni se acerquen al aparato mientras esté
funcionando o no se haya enfriado por completo.
Durante el funcionamiento
! Este aparato ha sido ideado para la cocción de
comestibles y no tiene que emplearse con otra finalidad.
! Las sartenes inestablés o deformadas no tendrían que
ser usadas sobre el quemador ni sobre las placas ya
que podrían volcarse o derramar su contenido provo-
cando accidentes.
! Algunas partes del aparto se calientan durante el
funcionamiento y permanece caliente durante bastante
tiempo después de la parada del horno. Debe
procurar no tocar los algunos elementos calientes
del interior del aparato.
! Vigile muy atentamente la cocción con aceite y grasas.
! Tenga cuidado al introducir o retirar alimentos del horno
de no dejar caer grasa o aceite sobre la base del horno.
Si eso ocurriera, limpie cuidadosamente el horno, para
evitar olores desegradables y humo.
! Al abrir la puerta del horno, durante la cocción o al final
de ésta, ir con cuidado con el flujo de aire caliente que
sale del horno.
! La tapa (si presente) que puede llevar su aparato ha
sido ídeada como barrera contra el polvo cuando el
aparato está cerrado y como protección contra las
salpicaduras de grasa cuando está abierto. No lo use
con ninguna otra finalidad.
! Verifique siempre que los mandos estén en posición
«
» cuando el aparato no se esté usando.
! Cuando utilice el grill o cocine carne sobre la reijlla
coloque siempre la bandeja. Ponga un poco de agua
en la bandeja para evitar que la grasa desprendida se
queme y provoque olores desagradables.
! Utilice siempre guantes de cocina para sacar los
alimentos del horno.
! El aislamento térmico del horno y los residuos grasos
de la fabricación, durante los primeros minutos de
funcionamiento, producen humo y olores
desagradables. Aconsejamos que en el primero
encendido, se caliente el horno vacío durante
aproximadamente 45 minutos a la temperatura máxima.
Después, deje que se enfríe y limpie la cavidad del horno
y los accesorios con agua caliente y detergente.
! Si utiliza productos spray, cuide de que no llegue el
producto a los elementos de calor o al sensor del ter-
mostato.
! No usar nunca para la limpieza maquinas a vapor.
! No cubra las paredes del horno con papel de aluminio,
sobre todo la parte inferior.
! Encender el quemador antes de colocar las ollas sobre
las rejillas.
! Al usar los quemadores controle que la llama queme
con regularidad.
! Antes de quitar las ollas del fuego, baje la llama o
apáguela.
! Verifique que las rejillas del horno estén colocadas
correctamente.
! En el cajón situado bajo el horno pueden ser colocados
sólo los platos que resísten al calor. No coloque en él
materiales combustibles.
Limpieza y mantenimiento
! Por motivos de higiene y seguridad este aparato tiene
que mantenerse siempre limpio. La formación de grasa
o de residuos de alimentos podría causar incendios.
! Limpie siempre las salpicaduras de la superficie de la
tapa antes de cerrarla o quitarla. Espere que los
quemadores y las placas se enfríen antes de cerrarlo.
Servicio de asistencia técnica
! El servicio de asistencia tiene que ser efectuado por un
Centro de Asistencia Autorizado; además tienen que
utilizarse sólo las piezas de repuesto originales.
! No intente nunca reparar el aparato por si mismo. Las
reparaciones efectuadas por una persona no
especializada podrían causar daños. Dirijase al Centro
de Assistencia más cercano y exija siempre repuestos
originales.
Para su seguridad
3
! El símbolo en el producto o en su embalaje indica
que este producto no se puede tratar como desperdicios
normales del hogar. Este producto se debe entregar al
punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos
para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se
deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el ambiente y la salud
pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se
manipula de forma adecuada. Para obtener información
más detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con la administración de su ciudad,
con su servicio de desechos del hogar o con la tienda
donde compró el producto.
Información medio ambiental
! Después de la instalación del aparato, deshágase de
los materiales del embalaje respetando el medio am-
biente.
! Al deshacerse de un aparato antiguo hágalo inutilizable
por medio de cortar su cable de alimentación desmonte
cualquier cierre que tenga para evitar que algún niño
quede atrapado en su interior.
Indice
Para el Usuario
Para el Instalador
Estas instrucciones son válidas sólo en los países a
que va destinado el aparato y cuyos símbolos de
identificación figuran en la portada del libro de
instrucciones y sobre el propio aparato.
Para su seguridad 2
Dimensiones de los aparatos 4
Como usar la encimera 5
Cuando se usa el horno por primera vez 7
Horno a gas 7
Horno eléctrico traditional 8
Programador de fin de cocción
(sólo en modelo 6040 NX/5) 9
Consejos para el uso de los fuegos de gas 10
Consejos para el uso del horno 10
Tablas de cocción - Horno gas 13
Tablas de cocción - Horno eléctrico 14
Limpieza y mantenimiento 16
¿Que hacer cuando algo no funciona? 18
Asistencia técnica, recambios y garantía 19
Instrucciones para el instalador 20
Instalación 21
Conexión gas 22
Adaptación a los distintos tipos de gas 23
Posibilidades de empotramiento 25
Conexión eléctrica 26
Guía para leer las instrucciónes
Instrucciónes de seguridad
Instrucciónes paso a paso
Consejos y indicaciónes
Información medio ambiental
""
""
"
Este aparato está de acuerdo con las siguientes
directiva E.E.C.:
- 73/23 - 90/683 (directiva de baja tensión);
- 89/336 (directiva de compatibilitad electro-ma
gnetica);
- 93/68 (directivas generales)
y subsecuentes modificaciones.
FABRICANTE:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ITALY S.p.A.
Viale Bologna, 298
47100 FORLÌ (Italia)
4
Dimensiones de los aparatos
Altura (H) Ancho (L) Profundidad (P)
850 600 500
H
P
L
5
Aconsejamos vigilar especialmente la
cocción con aceites grasos (por ejemplo la
preparación de patatas fritas) ya que éstos
pueden arder come conseguencia de un
sobre-calentamiento.
En los modelos provistos con una tapa, esta
no debe cerrarse cuando los quemadores aún
están calientes.
Correcta utilizatión de la
encimera
Para conseguir un menor consumo de gas y un mayor
rendimento, es aconsejable emplear ollas de un
diámetro adecuado al quemador a utilizar, evitando
que la llama sobresalga del fondo de las mismas
(tabla a derecha).
También es aconsejable que, apenas comience el
líquido a hervir, se reduzca la llama al mínimo
necesario para mantener la ebullición.
Emplear solamente ollas con fondo achatado.
Quemador diámetro diámetro
mínimo máximo
Grande (Rápido) 180 mm. 260 mm.
Mèdio (Semirápido) 120 mm. 220 mm.
Pequeño (Auxiliar) 80 mm. 160 mm.
Como usar la encimera
Los mandos de regulación
Los mandos de regulación de los quemadores (fig. 1)
se puedene girar en tres posiciónes:
! ninguna salida de gas
máxima salida de gas
mínima salida de gas
Para encender los
quemadores
Encender el quemador antes de colocar las
ollas sobre las parrillas.
Para enceder al quemador antes de colocar la olla:
- acerque la llama al cuerpo del quemador,
- empuje el mando de control totalmente hacia adentro
y hágale girar en el sentido contrario al de las agujas
del reloj hasta el máximo;
o
- Modelos con encendido automatico (Fig. 2 - C):
presione el pulsador encendido que lleva como
símbolo una pequeña estrella ( );
- empuje el mando de control totalmente hacia adentro
y hágale girar en el sentido contrario al de las agujas
del reloj hasta el máximo;
o
- Modelos con válvula de seguridad (Fig. 2 - D):
cuando el quemador esté encendido, mantenga
oprimido el mando del quemador durante
aproximadamente 5 segundos, hasta que la válvula
de seguridad mantenga automáticamente encendida
la llama, y ajuste la llama según lo requerido.
Si después de algunas veces no consigue encender el
quemador, controle que los casquillos y los orificios de
donde salen las llamas estén colocados en su sitio
correctamente.
Para cortar el suministro de gas, gire el mando hacia la
derecha hasta alcanzar la posición "!".
Antes de quitar las ollas del fuego, baje la
llama o apáguela.
""
""
"
FO 0204
A - Casquillos de los quemadores
B - Coronas de los quemadores
C - Buja para encendido automatico
(si presente)
D - Válvula de seguridad (si presente)
Fig. 2
Fig. 1
6
Fig. 4
Recipientes para la cocción
Es imprescindible no olvidar que un recipiente ancho tie-
ne una superficie mayor expuesta al calor, de manera
que cocina más rápidamente que un recipiente estrecho.
Siempre use recipientes de medidas adecuadas a lo que
quiere cocinar. Cuide que los recipiente no sean
demasiado pequeños si deben contener alimentos
líquidos que podrían fácilmente desbordar. Además, los
recipientes no deben ser demasiado anchos si se tienen
que cocer los alimentos muy rápidamente porque, en la
parte del fondo no está cubierta por el alimento, grasa y
salsa se quemarían muy fácilmente.
Para los dulces es preferible usar moldes de chapa sin
abertura porque si la hubiera, el azúcar y el jugo de la
fruta podrían pasar por ésta, caer sobre el fondo y
caramelizarlo. En este caso sería muy difícil quitarlos.
Asegúrese de no poner nunca en el horno recipientes
con mangos de plástico que no siempre son resistentes
al calor.
Para obtener el máximo rendimiento de los fuegos
calorificos y ahorrar gas, se aconseja el uso de cazuelas
con diámetro como en Fig. 4. Se aconseja también tapar
los recipientes antes de que lleguen a ebullición y,
cuando el líquido empieza a hervir, reducir la llama para
que mantenga simplemente la ebullición.
Use solamente recipientes con fondo llano.
Placa eléctrica
La placa eléctrica se regula mendiante un mando (Fig.
3) con siete posisciones que van desde “0” (desconexión)
a “6” (máxima potencia).
Para alargar la duración de la cocción y obtener un mayor
ahorro de energia es aconsejable observar las siguientes
instrucciones:
- usar sólo recipientes de cocina con fondo plano y de
diametro mayor que el de la placa (Fig. 4);
- evitar que los líquidos en ebullición rebosen y se
viertan sobra las placas;
- no olvidar nunca la placa conectada sin ollas o con
ollas vacias, y no emplear nunca la placa para calentar
el ambiente;
- conectar la placa solo después de haber colocado el
recipiente de cocina sobre esta;
- para evitar formaciones de humedad perjudiciales no
colocar sobre la placa sartenes u ollas con bordes
bajos ni dejar enfriar las ollas calientes.
Fig. 3
7
Encendido
- Abra el horno y posicione una llama junto al orificio,
situado en la parte inferior del horno, como se indica
en la Fig. 5;
- oprima el mando del horno (Fig. 6) y hágalo girar en
sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se
alcance el encendido del quemador;
- mantenga oprimido el mando del quemador durante
aproximadamente 5 segundos, hasta que la válvula
de seguridad mantenga el quemador del horno
encendido;
- una vez que el horno está encendido, ajuste la llama
según lo requerido.
- Si el quemador no se enciende la primera vez, repita
la operación manteniendo el mando oprímido durante
más tiempo.
- Algunos cocinas tienen encendido automatico, por
lo que, una vez apretado a fondo el mando del horno,
es necesario accionar el pulsador encendido que lleva
como símbolo una pequeña chispa; cuando se ha
encendido, apretar el mando durante
aproximadamente 5 segundos.
El quemador del horno debe encenderse con la
puerta del horno abierta.
Cuando se cocina con el horno o grill, la tapa
debe mantenerse abierta para evitar el
sobrecalientamiento.
En los modelos con termómetro, después de algunos
minutos, verifique la indicación del termómetro y ajuste
el mando hasta la temperatura deseada.
Grill eléctrico
En los modelos con horno a gas, oprima y haga girar el
mando en el sentido de las agujas del reloj hasta llegar a
la posición detención .
Se enciende la lámpara piloto del grill.
Horno a gas
Fig. 6
Fig. 5
""
""
"
Cuando se usa el horno por primera vez
Antes de utilizar el horno, quite todo el material
de embalaje, incluidas las etiquetas publicitarias
y la película protectora.
Antes de preparar el primier alimento, lave
cuidadosamente la parrilla y la bandeja
colectora.
Aconsejamos que en el primer encendido, se caliente el
horno vacío durante 45 minutos aproximadamente a la
temperatura máxima.
Horno a gas / Horno eléctrico traditional:
a) fije el mando del horno en “max”;
Durante este ciclo el horno puede emitir un olor
desagradable. Esto es totalmente normal y es causado
por residuos de fabricación. Una vez terminada esta
operación, deje enfriar el horno y limpie la cavidad del
horno con un paño suave mojado en agua con jabón
templada.
8
Botón de mando del horno (Fig. 7)
Permite elegir la temperatura de cocción más apropriada
y conectar adecuadamente los elementos calentadores.
Significado de los símbolos:
0 horno apagado
encendimiento de la lampara del horno /
aparado cargado
min-max gama de regulación de la temperatura
elemento calentamiento inferior
elemento calentamiento superior
elemento grill
La selección de la temperatura se hace girando el man-
do en sentido de las agujas del reloj y poniendo la aguja
indicadora en el valor de la temperatura querida, incluído
entre 50°C y max (230°C). La temperatura será
mantenida constante por el termostato.
Si quieren diferenciar el calor, o sea más caliente abajo
o más caliente arriba, hay que girar el mando hasta que
la aguja indicadora se posicione en los símbolos
(caliente abajo) o (caliente arriba). En estas
condiciones la temperatura no será nunca superior a los
200°C en el y 180°C en el y no será regulada
por el termostato.
Grill eléctrico
En los modelos provistos de horno eléctrico, es
suficiente girar el mando hasta que el indicador esté en
la posición del símbolo .
Inserte la bandeja colectora debajo de la parrilla para que
las gotas de grasa no manchen el fondo del horno.
Horno eléctrico traditional
Fig. 7
Luz piloto del termostato del
horno
Se apaga cuando el horno alcanza la temperatura
prefijada y se vuelve a encender cada vez que el termo-
stato se activa para estabilizar la temperatura.
Luz piloto de funcionamiento
Si presente, señala cuando está encendida, la conexión
de uno o más elementos calefactores.
Termostato de seguridad
Este horno está provisto de un termostato de seguridad.
En caso de un mal funcionamiento del termostato principal
y para evitar un sobrecalentamiento, este dispositivo
cortarà la entrada de corriente. Si ocurriera eso, llame a
su Servicio Técnico Electrolux. Bajo ninguna circunstancia
debe intentar arreglar Vd. mismo el aparato.
Modelo 6040 NX/5
Modelo 6041 SL/5
9
Fig. 8
Su función es parar el horno una vez transcurrido el
tiempo de cocción programado. Una señal acústica in-
dica el final de la cocción. El tiempo máximo de cocción
que se puede programar son 120 minutos.
""
""
"Utilización del programador
La figura 8 ilustra el selector del programador. Utilizando
el selector se pueden efectuar todos los ajustes previstos,
es decir:
! Gírelo en el sentido de las agujas del reloj para ajustar
el tiempo de cocción (tiempo máximo 120 minutos).
! Coloque el selector en la posición para la utilización
manual (sin utilizar el programador) del horno.
""
""
"Funcionamiento automático
1) Introduzca los recipientes en el horno.
2) Gire el selector hacia la derecha, colóquelo en la
posición "120 minutos" y después gírelo en sentido
inverso para el tiempo de cocción.
3) Coloque los mandos del horno en la posición que
desee.
4) Una vez transcurrido el tiempo de funcionamiento
indicado, el programador corta la corriente y una señal
sonora, que se para automáticamente, indica el final
de la cocción.
Importante: al finalizar el programa de cocción
coloque el seléctor en la posición y los mandos
del horno en “!” para poder volver a utilizar el
aparato en funcionamiento no automático.
Programador de fin de cocción
(sólo en modelo 6040 NX/5)
Accesorios del horno
El horno está equipado con una bandeja recogegrasas
esmaltada que sirve para recoger los jugos que gotean
de la carne que está sobre el grill o en el asador y una
parrilla para la cocción de alimentos en el grill o en una
bendeja de asados.
parrilla
bandeja colectora
10
Consejos para el uso de los fuegos
de gas
Consejos para el uso del horno
La cocción debe hacerse, inicialmente con llama gran-
de, colocando el mando de regulación en . Regular
luego la llama según las necesidades.
La llama es, externamente, mucho más caliente en
relación a la parte interna (núcleo) por lo que las puntas
de la llama deben rozar el fondo de la olla.
Las llamas que sobresalen constituyen un consumo
inútil de gas.
Contrariamente a las placas eléctricas, para los fuegos
de gas, no es indispensable que las ollas tengan el fon-
do plano. Las llamas rozan el fondo y transmiten el calor
por todas partes.
Para los fuegos de gas, no se necesitan ollas
especiales. Cualquier olla con paredes delgadas
transmiten el calor más rápidamente a los alimentos que
contiene, que las que tienen paredes más gruesas. Ya
que el calor no se distribuye uniformemente por todo el
fondo de la olla, existe el peligro de que los alimentos
se calienten en exceso localmente.
Por lo tanto, si se utilizan ollas de fondo delgado, es
aconsejable remover más veces los alimentos. Una olla
de fondo grueso reduce el peligro del exceso de
calentamiento local, puesto que en el fondo de la olla
hay suficiente compensación térmica.
Se aconseja no utilizar ollas demasiado pequeñas. Ollas
de formas anchas y bajas son má adecuadas que las
estrechas y altas, porque permiten un calientamiento
rápido. No se acelera la cocción poniendo ollas pequeñas
en el quemador grande.
En estas condiciones sólo se consigue malgastar gas.
El uso correcto es: ollas pequenasen el quemador
pequeno, ollas grandes en el quemador grande. Cuando
se está cociendo con la olla tapada se reduce el consu-
mo de calor.
Mantenga siempre la puerta del horno
cerrada durante la cocción.
Utilice siempre manoplas de horno cuando maneja
alimentos en el horno.
Las temperaturas dentro el horno pueden alcanzar
230°C. Compruebe que las bandejas, recipientes de
horno etc. sean resistentes al calor.
Este horno posee un especial sistema de cocción
que genera la circulación natural del aire y la
recuperación continua de los vapores de cocción. Esto
permite cocinar en un ambiente siempre húmedo y
mantener los alimentos blandos por dentro y
crujientes por fuera. Además, los tiempos de cocción
y el consumo de energía son mínimos. Durante la
cocción se puede generar vapor, que se expulsa al
abrir la puerta.
Este fenómeno es completamente natural.
Al abrir la puerta del horno, durante la
cocción o al final de ésta, ir con cuidado con
el flujo de aire caliente que sale del horno.
El calentamiento de alimentos produce vapor
igual que en un cazo. Cuando el vapor hace
contacto con el cristal del horno se condensa
y se producen gotas de agua.
Para reducir la condensación, precalentar el
horno (acerca de 10 minutos) antes de
cualquier cocción.
Recomendamos limpiar estas gotas de
condensación después de cada cocción.
No coloque sartenes, bandejas de pastelería o papel
dealuminio directamente sobre la base del horno. De
esta manera podría producir un sobrecalentamiento
local que afectaría el buen funcionamiento del horno
y podría dañar el esmalte y arruinar la cocción. Poner
siempre los recipientes, la lamina de aluminio bajo la
parrilla en el lado contrario a la inserción de las guías
del horno.
Poner atención al introducir y extraer la parrilla
y la bandeja del horno para no dañar las partes
esmaltadas del horno.
Controle cuidadosamente la cocción con grasas o
aceites ya que estos tipos de alimentos podrían llegar
a prender fuego durante un sobrecalentamiento.
Debido a la misma razón, tenga cuidado al introducir
o retirar alimentos del horno de no dejar caer grasa o
aceite sobre la base del horno. Si eso ocurriera, limpie
cuidadosamente el horno, para evitar olores
desegradables y humo.
11
Las posiciones de las rejillas
Puede colocar las rejillas en diferentes alturas para
obtener mejores resultados de cocción. Se muestran
los niveles en la figura adjunta.
Verifique que las rejillas del horno estén
colocadas correctamente (Fig. 9).
Poner atención al introducir y extraer la
parrilla y la bandeja del horno para no dañar
las partes esmaltadas del horno.
Fig. 9
Consejos para la cocción
tradicional
Para la cocción de los dulces
Los dulces necesitan de una temperatura moderada
(normalmente entre 150 y 200°C) y requieren que el
horno sea precalentado (unos 10 minutos.).
Precaliente el horno, si no hay indicaciones diferentes.
No abra la puerta del horno cuando esté cocinando platos
que tienen que esponjar (ej. pan, pastas esponjosas y
soufflés: el aire frío pararía el esponjado). Para controlar
el nivel de cocción de los dulces, lo pinche con un palillo:
si éste sale seco el dulce está cocido en su punto. Para
hacer esta prueba espere a que haya pasado al menos
3/4 del tiempo de cocción previsto.
En general recuerde que: un dulce cocido en su punto
exteriormente pero no suficientemente en el interior
necesitaría un valor de temperatura inferior y un tiempo
de cocción mayor.
Para la cocción de la carne
La carne para cocer en el horno, tendría que pesar al
menos 1 Kg, para evitar que se seque demasiado.
Si el trozo es magro, use aceite o mantequilla o un poco
de los dos. La mantequilla o el aceite no son necesarios
si el trozo para cocinar tiene una tira de grasa. Si el trozo
tiene la tira de grasa sólo por un lado, lo ponga en el
horno con la parte de grasa girada hacia arriba así que
la grasa derritiéndose untará la parte inferior lo necesario;
gire la carne a mediados de la cocción.
Los trozos de carne roja se deberán sacar de la nevera
con una hora de antelación ya que de no hacerlo el
repente cambio de temperatura la haría endurecer.
Ponga el asado dentro del horno en una bandeja
adecuada con el borde bajo (pues un contenedor alto
obstacularía el calor) o directamente sobre la parrilla,
bajo la cual se insertará la bandeja recojedora para el
jugo.
Empiece la cocción de las carnes rojas con calor
elevado, reduciendo la temperatura para terminar la
cocción del interior. La temperatura de cocción de la
carne blanca puede ser moderada desde el inicio hasta
el final.
El nivel de cocción se puede controlar aplastando la car-
ne con un tenedor; si ella no se aplasta significa que está
cocida en su punto justo.
Al finalizar la cocción se aconseja esperar 15 minutos
antes de cortar la carne para que no salga el jugo.
Los guisados se pueden mantener calientes en el horno
a temperatura mínima antes de servirlos.
4
2
1
3
12
Para la cocción del pescado
En lo que respecta la cocción del pescado, cueza el
pescado pequeño con el horno muy caliente desde el
principio hasta el final. Cueza el pescado mediano
inicialmente con calor muy fuerte y luego disminuya
paulatinamene la temperatura. Cocine el pescado mayor
con calor moderado desde el inicio hasta el final.
Controle el nivel deseado de cocción del pescado asado
levantando delicadamente un borde del vientre; la carne
tendrá que estar uniformemente blanca y opaca, excepto
si se trata de salmón, trucha u otros.
La cocción al grill
Generalmente se cocinan a la parrilla pescados o carnes
que no tengan un gran espesor, aves abiertas por la mitad
y aplanadas, algunas verduras ( por ej. calabacines,
berenjenas, tomates, etc.), espetones de carne, de
pescado y mariscos.
La carne y el pescado que se cocinan a la parrilla ge-
neralmente deben ser untados con aceite y colocados
siempre sobre la parrilla. Sale la carne al final, y sale el
pescado en el interior antes de cocinarlo. Coloque la
parrilla en los rieles más cerca o más lejos del grill según
el espesor de la carne para evitar quemarla en la super-
ficie y cocerla poco en su interior.
Derritiendo uno o dos vasos de agua en el hueco de la
placa recojedora de grasas se evitará la formación de
humo debido al goteo de los jugos o grasas.
El grill se puede emplear también para gratinar o para
tostar el pan.
Tiempos de cocción
Los tiempos de cocción pueden variar según el tipo de
comidas, su homogeneidad y su volumen.
Se aconseja vigilar las primeras cocciones y comprobar
sus resultados ya que realizando los mismos platos en
las mismas condiciones se logran resultados parecidos.
A título de indicación presentamos seguidamente una
tabla de tiempos-temperaturas relativas a las cocciones
en el horno y en el grill.
La experiencia sugerirá en futuro posibles cambios en
los valores contenidos en la tabla misma.
Cumpla atentamente con las indicaciones de las
recetas que entiende realizar.
Atención!
No recubra el horno con papel de aluminio. No coloque
cacerolas sobre la solera del horno, la grasera o la pla-
ca de pastelería.
Podría producirse una acumulación de calor que
perjudicaría el resultado de la cocción y estropearía el
esmalte.
13
Tablas de cocción - Horno gas
Pastelería
Bizcochos 3 160 40 ~ 60
Tarta de queso
2 150 60 ~ 80
Tarta de manzana 2 175 40 ~ 60
Strudel 2 150 60 ~ 80
Galletas 2 160 10 ~ 20
Merengues 3 100 90 ~ 120
Pan y Pizza
1000 Pan de trigo 2 175 45 ~ 60 1 pieza
500 Pan de centeno 2 175 30 ~ 45 En panera
500 Panecillos 2 175 20 ~ 35 8 rollos
250 Pizza 2 200 20 ~ 35 En bandeja
Budin
Flan de huevo 2 175 40 ~ 50
Budin de verdura 2 175 45 ~ 60
Quiche 2 175 35 ~ 45
Lasagne 2 175 45 ~ 60
Carne
1000 Vaca 2 175 50 ~ 70 En rejilla
1200 Cerdo 2 175 100 ~ 130 En rejilla
1000 Ternera 2 175 90 ~ 120 En rejilla
1500
Roast beef
inglés 2 200 50 ~ 70 En rejilla
1200 Cordero 2 175 110 ~ 130 Pierna
1000 Pollo 2 175 60 ~ 80 Entero
4000 Pavo 2 175 210 ~ 240 Entero
1500 Pato 2 160 120 ~ 150 Entero
3000 Ganso 1 160 150 ~ 200 Entero
1200 Liebre 2 175 60 ~ 80 Troceado
Pescado
1000 Entero 2 175 40 ~ 60 2 peces
800 En rodajas 2 175 30 ~ 40 4 rodajas
NOTAS
PESO
BRUTO
(GRS.)
TIPO DE ALIMENTO
Nivel
Horno gas
4
3
2
1
temp. °C
TIEMPO DE
COCCIÓN
minutos
Los tiempos de cocción no incluyen el tiempo de precalentamiento. Precaliente el horno durante unos
10 minutos, antes de iniciar la cocción.
14
Tablas de cocción - Horno eléctrico
Cocción tradicional
Temp.
Cocción tradicional
NOTA
PESO
(gr.)
Tiempo
de cocción
minuti
TIPO DE ALIMENTO
Nivel
4
3
2
1
°C
REPOSTERÍA
Con masa batida
2 170 45 ~ 60
Mantecados
2 170 20 ~ 30
Tarta de queso 1 160 60 ~ 80
Tarta de manzana 1 180 40 ~ 60
Strudel 2 175 60 ~ 80
Tarta de mermelada 2 175 30 ~ 40
Tarta de fruta 1 175 45 ~ 60 en molde de pan
Bizcocho 1 175 30 ~ 40 en molde
Panetone 1 170 40 ~ 60 en molde
Bizcocho 1 170 50 ~ 60 en molde de pan
Tarta pequeña 2 175 25 ~ 35
Galletas 2 160 20 ~ 30
Merengues 2 100 90 ~ 120 en bandeja
Bollos 2 190 12 ~ 20
Repostería 2 200 15 ~ 25
PAN Y PIZZA
1000 Pan blanco 1 190 40 ~ 60 1-2 piezas
500 Pan de centeno 1 190 30 ~ 45 en molde de pan
500 Panecillos 2 200 20 ~ 35 6-8 panecillos
250 Pizza 1 210 15 ~ 30 en bandeja
BUDÍN
Flan de huevo 2 200 40 ~ 50
Budín de verdura 2 200 45 ~ 60
Quiche 1 200 35 ~ 45 en molde
Lasaña 2 180 45 ~ 60
Canelones 2 200 40 ~ 55
CARNES
1000 Vaca 2 190 50 ~ 70 en parrilla
1200 Cerdo 2 180 100 ~ 130 en parrilla
1000 Ternera 2 190 90 ~ 120 en parrilla
1500
Roast beef
(poco hecho)
2 210 50 ~ 60 en parrilla
““
(en su punto)
2 210 60 ~ 70
““(muy hecho) 2 210 70 ~ 80
2000 Cordilo de cerdo 2 180 120 ~150 con corteza
1200 Cordero 2 190 110 ~ 130 pierna
1000 Pollo 2 190 60 ~ 80 entero
4000 Pavo 2 180 210 ~ 240 entero
1500 Pato 2 175 120 ~ 150 entero
3000 Ganso 2 175 150 ~ 200 entero
1200 Conejo 2 190 60 ~ 80 en piezas
1200 Cochinillo 2 180 100 ~ 120 entero
1500 Liebre 2 190 150 ~ 200 en piezas
800 Faisán 2 190 90 ~ 120 entero
- Pastel de carne 2 180 40 ~ 60 en molde
PESCADO
1200 Trucha 2 190 30 ~ 40 3-4 truchas
1500 Bonito - Salmón 2 190 25 ~ 35 4-6 filetes
}
}
en molde
}
Los tiempos de cocción no incluyen el tiempo de precalentamiento. Precaliente el horno durante unos
10 minutos, antes de iniciar la cocción.
El tiempo de cocción puede variar dependiendo del tipo de plato, su consistencia y volumen.
Se aconseja tomar nota de los primeros resultados, verificando la posición de la parrilla y los tiempos de cocción.
Si el plato selió bien, el resultado siempre debería ser idéntico si se repite en las mismas condiciones.
15
Cocción con el grill
Lado
superior
°C
Temp.
Piezas
Gramos
Cantidad
Tiempo
de cocción
(en minutos)
Lado
inferior
Cocción con el grill
Filetes de vacuno 4 800 3 max 12-15 12-14
Bistec 4 600 3 max 10-12 6-8
Pollo (en 2 piezas) 2 1000 3 max 30-35 25-30
Pechugas de pollo 4 400 3 max 12-15 12-14
Costillas
4 600 3 max 12-16 12-14
Hamburguesa 6-9 600 3 max 10-15 8-10
Salchichas 8 3 max 12-15 10-12
Kebabs 4 3 max 10-15 10-12
Filetes de lenguado 4 400 3 max 12-14 10-12
Sándwich 4-6 3 max 5-7
Pan tostado 4-6 3 max 2-4 2-3
Nivel
4
3
2
1
TIPO DE ALIMENTO
Los tiempos de cocción no incluyen el tiempo de precalentamiento. Precaliente el horno durante unos
10 minutos, antes de iniciar la cocción.
16
Antes de efectuar cualquer operación
desconectar eléctricamente el aparato.
El horno debe mantenerse limpio en todo mo-
mento. La acumulación de grasa u otros
restos de alimentos, sobre todo en la plancha,
puede provocar fuego.
No usar nunca para la limpieza maquinas a
vapor.
Limpieza de la cocina
Las gotas de salsa, los jugos de la fruta etc. tienen que
ser quitados lo más pronto posible usando un fregador
húmedo para que el esmalte no pierda su brillo.
Para quitar ligeras estrías, limpie el esmalte con
detergentes en polvo poco abrasivos. No use esponjas
abrasivas o cuchillos para quitar las incrustaciones.
Para la limpieza diaria use agua y detergente o uno de
los productos específicos en venta.
Lave las parrillas esmaltadas con agua y detergente.
Puede usar también la lavavajilla.
Quite los casquillos y los orificios de donde salen las
llamas y lávelos esmeradamente con agua y detergen-
te. Enjúguelos perfectamente antes de volverlos a poner
en su sitio.
Asegúrese de haberlos colocado en posición correcta.
Puede frotar la parte central del quemador con una
esponja abrasiva o con detergentes en polvo poco
abrasivos. Limpie la puerta del horno y la tapa de cristal
(en los modelos que están provistos de esta) sólo con
agua caliente. No utilice estropajos ásperos ni
substancias abrasivas; en las cocinas con inicio
automático de cocción, limpie periódicamente el
quemador para su perfecto funcionamiento Y asegúrese
de que los orificios de donde salen las llamas no estén
obstruidos.
Limpie las placas eléctricas cuando estén frías. Puede
limpiar las placas y su borde (aunque no
frecuentemente) con papel de lija muy fino. Untelas (sólo
de vez en cuando) con grasa (aceite alimentario o vase-
lina) cuando todavía están tibias.
Limpiar la tapa (si presente) si está sucia en debido
a desbordación de líquidos.
Limpieza del horno
Limpie esmeradamente el horno después del uso,
cuando todavía está tibio. Esto es el momento más
indicado para quitar más fácilmente los depósitos de
grasa, los jugos de la fruta y el azúcar que todavía no
habrán formado incrustación. Use agua caliente y de-
tergente o uno de los productos spray en venta. En este
caso sigua atentamente las instrucciones del fabricante
y no utilice el producto sobre piezas en acero satinado
que podrían estropearse.
Limpie los accesorios del horno (parrilla, grasera etc.)
con agua caliente y detergente.
Quite las incrustaciones con un detergente en polvo
poco abrasivo.
No cubra nunca las paredes o el fondo del horno
con hojas de aluminio para recoger las gotas de
grasa porque así el calor aumentaría estropeando
la comida y quizás el esmalte.
Limpieza y mantenimiento
Controles-varios
Controlar periódicamente el estado de conservación dl
tubo flexible de conexión de gas y hacer que lo cambia
un especialista, en cuanto presente calquier
anomalía.Aconsejamos se sustituya anualmente.
Hacer lubrificar periodícamente las llaves del gas por un
especialista. Si se observan anomalías en el
funcionamiento, es necesario llamar al especialista para
que controle el aparato.
En caso de mal funcionamiento, haga ispeccionar la
cocina por personal calificado.
17
""
""
"
Fig. 10
Fig. 11
Fig. 12
La puerta del horno
Antes de proceder con la limpieza de la puerta
del horno, recomendamos descolgarla.
Proceda como siegue:
1) abra la puerta completamente;
2) encuentre las bisagras que fijan la puerta al
horno (Fig. 10);
3) desbloquée y gire las pequeñas palancas de
las dos bisagras (Fig. 11);
4) coja la puerta por los dos lados (derecho e
izquierda), muévala despacio hacia el horno
hasta que esté semicerrado (Fig. 12);
5) tire suavemente de la puerta hasta que salga
de su base (Fig. 12);
6) colóquela en una superficie plana y firme.
Limpie el cristal de horno solamente con agua caliente y
un paño suave.
Una vez terminada la limpieza, coloque nuevamente la
puerta en la bisagras del horno, siguiendo los pasos
anteriores a la inversa.
Los modelos de acero inoxidable o aluminio
Es aconsejable limpiar la puerta del horno solo con
una esponja húmeda y secarla después
cuidadosamente con paño suave. Evitar el uso de
estropajos, lana de acero, ácidos o productos
abrasivos, que puedan dañar la superficie de la
puerta. Usar las mismas precauciones con el
panel mandos.
Cambio de la bombilla del horno
(en los modelos que están provistos de esta)
Asegúrese de que el aparato esté desconectado
de la red eleéctrica antes de proceder.
La bombilla debe tener las siguientes características:
a) una estructura resistente al calor
(hasta 300°C);
b) tensión eléctrica: 230 V - 50 Hz;
c) consumo eléctrico: 15 W / 25 W;
d) rosca de fijación: E 14.
Para cambiar la bombilla proceda come sigue (Fig. 13):
1) presione sobre la protección de cristal y gire
en sentido contrario a las manecillas de un
reloj;
2) retire la bombilla fundida;
3) coloque la nueva;
4) reajuste la protección de cristal;
5) conecte a la red.
Fig. 13
"
18
¿Que hacer cuando algo no funciona?
SOLUCIÓN
$ Compruebe que el horno esté en posicion de manejo manual.
o
$ Compruebe que el aparato esté correctamente anchufado y
la base o el interruptor de la red al horno estén en posición
ON.
$ Seleccione con el mando del horno una temperatura.
o
$ Seleccione una función con el mando del horno.
$ Seleccione una función con el mando del horno.
o
$ Compre en su Servicio Técnico Electrolux una nueva bombilla
para el horno y cámbiela siguiendo las instrucciones de este
manual.
$ Consulte este folleto de instrucciónes.
$ No deje los alimentos más de 15-20 minutos en el horno,
una vez finalizada la cocción.
$ Compruebe que:
los agujeros de los injectores situados bajo los quemadores
no estén atascados;
en caso de que el gas llegue de una botella, que ella no
esté vacía;
el regulador de presíon funcionan correctamente;
el grifo de la botella de gas esté abierto de par en par.
$ Compruebe que:
ningún grifo haya quedado abierto;
el tubo de alimentación del gas esté posicionado bien y se
encuentra en buen estado. Acuérdese de reemplezarlo al
menos una vez al año.
PROBLEMA
% El horno no se enciende.
% El piloto de temperatura no se enciende.
% La lámpara del horno no se enciende.
% Se tarda demasiado en cocinar un plato e se
hacen demasiado rápido.
% Vapor y condensación se despositan en los
alimentos y en la cavidad del horno.
% El flujo del gas no parece normal.
% Un olor a gas invade la habitación.
Si el aparato no funciona correctamente compruebe los siguientes puntos, antes de llamar al Servicio Técnico Corberó local.
19
Asistencia técnica, recambios y garantía
Si después de verificar los puntos referenciados en el
capítulo anterior el aparato sigue sin funcionar
adecuadamente, llame a su Sevicio Técnico indicando
el tipo de fallo, el modelo del aparato (Mod.), el Número
de producto (Prod. No.) y el Número de serie (Ser. No.)
que se encuentran en la placa de características.
Mencionada placa se ancuentra en la parte frontal de la
cavidad del horno como se puede ver en el dibujo.
Su nuevo aparato está cubierto por una garantía. El
certificado de garantía le será entregado junto con este
manual. Si faltase el certificado, pídalo a su proveedor
indicando la fecha de compra, el número de modelo y
número de serie. Encontrará todos estos datos en la
placa de características.
Mantenga el certificado de garantía junto con la factura
de compra y muéstrelo a nuestro personal técnico si así
lo requiere. En caso contrario le tendrán que cobrar la
intervención Tef. 902 11 63 88.
Recambios originales,
homologados por el fabricante
del producto con este distintivo
sólo se pueden adquirir el los
Centros de Servicio Técnico o en
tiendas de recambios
autorizados.
20
Potencia de los elementos del
horno a gas
Elemento grill eléctrico 1650 W
Quemador del horno 2700 W
Tensión de utilización (50 Hz) 230 V
Potencia de los elementos del
horno eléctrico
Elemento de la solera 1000 W
Elemento de la bóveda 800 W
Horno (solera + bóveda) (1000+800) 1800 W
Elemento grill 1650 W
Lámpara del horno 25 W
Tensión de utilización (50 Hz) 230 V
Potencia del disco eléctrico
Ø 145 1000 W
Instrucciones para el instalador
Caractéristicas de los quemadores y de los inyectores
TIPO TIPO DE INYECTOR DE ALCANCE ALCANCE ALCANCE CAL. PRESIÓN
DE GAS QUEMADOR REFERENCIA CALORICO CALORICO NOMINAL EN NOMINAL
1/100 mm NOMINAL kW MÍNIMO kW m bar
m
3
/h g/h
Rápido 119 3,0 0,65 0,286 -
Semirápido 96 2,0 0,45 0,190 - 20
Auxiliar 70 1,0 0,33 0,095 -
Horno 114 2,7 1,0 0,257 -
Rápido 86 2,8 0,65 - 202
Semirápido 71 2,0 0,45 - 145 28-30/37
Auxiliar 50 1,0 0,33 - 73
Horno 83 2,7 1,0 - 195
GAS
NATURAL
GAS
BUTANO/
PROPANO
Llave del gas
Quemador Ø By-pass de gas
Rápido 40
Semirápido 32
Auxiliar 28
Horno 52
Potencia del quemador a gas
Quemador rápido (grande)
3000 W (Gas natural) - 2800 W (GPL)
Quemador semirápido (mèdio) 2000 W
Quemador auxiliar (pequeño) 1000 W
Aparato de clase 1 y clase 2 sub-clase 1
Tarado del aparado: Gas GPL 28-30/37 mbar
CATEGORIA: II2H3+
TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN: 230 V - 50 Hz
Potencia max absorbida: las potencias totales
absorbidas y demás datos técnicos se pueden obtener
de la placa de características colocada en la parte lateral
del recinto de hornear (accesible abriendo la puerta del
horno).
21
Las siguientes instrucciones relativas a la instalación y
regulación tienen que ser efectuadas por instaladores
calificados. El aparato tiene que ser instalado de manera
correcta y de conformidad con las normas y leyes
vigentes. Antes de efectuar calquier intervención se tiene
que desconectar el aparato de la corrente eléctrica.
LA EMPRESA CONSTRUCTORA DECLINA
TODA RESPONSABILIDAD POR LOS
EVENTUALES PERJUICIOS DEBIDOS A UNA
INSTALACIÓN NO CONFORME CON LAS
NORMAS VIGENTES.
Local de instalación
CUIDADO - Este aparato puede ser instalado
y funcionamiento sólo en locales permanen-
temente ventilados según las normas
nacionales in vigor.
Para el buen funcionamiento del aparato a gas es preci-
so que en el local pueda afluir de manera natural el aire
necesario para la combustión del gas.
El instalador deberá seguir las normas en vigor.
El aflujo del aire en el local debe realizarse directamente
a través de orificios realizados en las paredes externas
.
Este orificios (u orificio) tendrán que estar realizados de
manera que no se puedan obstruir ya sea desde el
interior que del exterior y preferibilmente se posicionarán
cerca del suelo en el lado opuesto a la evacuación de
los productos de la combistión. En el caso de que esto
no sea posible en el local donde se ha instalado el
equipo, el aire necesário podrá llegar de un local conti-
guo, siempre y cuando éste no sea un cuarto de dormír
un local peligroso, y con tal que esté ventilado como
corresponde.
Evacuación de los productos de
la combustión
Los aparqtos de cocción a gas deberá evacuar los
productos de la combustión a través de campanas de
aspiración empalmadas directamente al tubo de la
chimenea o al exterior. En el caso de que no sea posible
instalar la campana será necesario
utilizar un
electroventilador aplicado a la pared externa o a la
ventada del local siempre que en el local estén los
orificios para la entrada del aire.
Colocación
El aparato es del tipo X. Ha sido creado para ser
instalado en muebles cuyas paredes no deben superar
la altura del plano de cocción. (EN 60 335-2-6)
Nivelación
Para la nivelación existen patas de apoyo regulables
situados en los ángulos posteriores y anteriores de la
base (Fig.14). Los patas pueden ser reguladas para
adaptar la altura del aparato a los muebles de su
alrededory para un buen nivelado de los liquidos
contenidos en las sartenes.
Instalación
Fig. 14
FO 0063
Balanceo de la tapa
Los modelos equipados con tapa de cristal tienen
también unos especiales resortes balanceados que
están situados en la bisagra a fin de permitir un cierre
dulce y regular de la tapa. Es posible obtener un cierre
personalizado según sus necesidades ajustando la
fuerza de torsión de los resortes en la manera que
prefiera mediante un destornillador con punta philips. La
fuerza necesaria para abrir y cerrar la tapa puede ser
incrementada o reducida enroscando 2 o 3 veces los
tornillos de regulación, como se indica en la figura 15.
Fig. 15
22
Conectar la cocina a la bombona o a la tubería del gas
según las prescripciones de las normas vigentes, sólo
después de haberse asegurado de que el aparato está
regulado para el tipo de gas con el cual se alimentará.
En caso contrario, realizar todas las operaciones según
las indicaciones que se señalan en el apartado
“Adaptación a los distintos tipos de gas”.
Para un funcionamiento seguro, menor consumo y
mayor duración del aparato, asegurarse de que la presión
de alimentación respete los valores indicados en la tabla
de las “Caractéristicas de los quemadores y de los
inyectores”.
Conexión con tubo rigido o
metalico flexible
Para una mejor seguridad se aconseja el uso de tubos
flexibles de acero inoxidable (según las normas
nacionales vigentes) para la conexión del aparato con
el gas. De esta manera, se ajusta el aparato a cualquier
solicitacitud.
El punto de conexión del aparato al gas es de tipo Gc
1/2.
Cuando se instala la cocina según la clase 2, subclase
1 (es decir empotrada), usar para la conexión del gas
solamente tubos metálicos flexibles conformes a las
normas nacionales vigentes.
Conexión con tubo flexible no
metalico
Se puede usar un tubo flexible (conforme a las normas
nacionales vigentes) si el tubo, una vez llevada a cabo
la conexión, puede ser controlado con facilidad en todas
sus partes.
El tubo flexible tiene que ser fijado sólidamente a los
porta-tubos de la pared del horno por abrazaderas
conformes a las normas nacionales vigentes. El tubo tie-
ne que ser colocado cuidando que:
- en ningún punto alcance una sobretemperatura (es
decir una temperatura superior a la del ambiente) que
supere los 30°C; si el tubo, para alcanzar la llave,
tiene que pasar por detrás del aparato, debe ser
colocado como en Fig. 16.
- no sea más largo que 1500 mm;
- no tenga estrechamientos;
- no esté sujeto a tracción o torsión;
- no esté en contacto con objetos afilados o aristas
vivas;
- sea fácil de examinar para poder controlar su estado
de conservación.
Durante esta inspección controle:
- que no hayan grietas, cortes, rastros de quemaduras
tanto en las extremidades como a lo largo del tubo;
- que el material no se haya endurecido perdiendo su
elasticidad;
- que las abrazaderas no se hayan herrumbrado; - la
fecha de caducidad (5 anos).
Si aparecen una o más anomalías reemplace
directamente el tubo.
SI
NO
FO 0163
TUBERIA
FLEXIBLES
GAS EN GOMA
CABLE
ELÉCTRICO
TUBERIA
FLEXIBLES
GAS EN GOMA
CABLE
ELÉCTRICO
Fig. 16
Conexión gas
IMPORTANTE: Una vez llevada a cabo la
instalación, controle que los puntos de conexión
estén cerrados herméticamente usando una
solución jabonosa, no use nunca las llamas.
Desconecte el aparato de la red de electricidad
antes de empezar qualquiera operación de
limpieza.
23
Fig. 19
Para adaptar la cocina a un tipo de gas distinto
para el que ha sido preparado, hay que realizar por
orden las siguientes operaciones.
Substitutión de la boquilla (Fig. 17)
- Cocinas preparadas para GPL: Para el
funcionamiento con gas natural, utilizar la boquilla
"A".
- Cocinas reguladas para gas natural: para el
funcionamiento con GPL, utilizar la boquilla “B” que
se suministra con el equipo.
Colocar siempre entre el tubo de alimentación y la
boquilla la junta “C” (Fig. 17).
Substitutión de los inyectores y
regulación
- Para sustituir los inyectores de los quemadores
de la encimera realizar lo siguiente: quitar los
mandos, quitar todas las piezas de los quemadores,
y con una llave de 7 aflojar y quitar (Fig. 18) los
inyectores sustituyéndolos para los previstos (ver
tabla inyectores - Caractéristicas de los quemadores
y de los inyectores). Volver a montar las piezas
realizando el proceso inverso a las operaciones
descritas.
- Sustituír, por lo tanto, la etiqueta indicativa
(posícionada cerca de la conexión de la red gas) por
la correspondiente al nuevo tipo de gas a usar. Esta
última se encuentra en la bolsa de dotación de los
inyectores.
Regulación del minimo de los
quemadores de la encimera
Para regular el mínimo, encender un quemador, colocar
el mando en la posición de mímino y quitar el mando
(Fig. 19).
- En el caso de transformación de gas natural a GPL
atornillar a fondo el tornillo de aguja del by-pass del
grifo.
- Para transformar de gas GPL a natural desatornillar
1/4 de vuelta aproximadamente, hasta obtener una
llama pequeña y regular.
Volver a montar las piezas siguiendo el proceso inverso
a las operaciónes descritas anteriormente.
Finalmente comprobar que girando rápidamente el grifo
desde la posición de máximo a la de mínimo, no se
apaguen los quemadores.
Fig. 17
Fig. 18
FO 0392
Adaptación a los distintos tipos de gas
FO 1185
Tornillo de regulación
24
Los quemandores de la encimera y del horno no
necesitan la regulación del aire primario.
AVISO
Si la presión del gas empledo fuera diferente de la previ-
sta (o variable) es necesario instalar sobre la tubería de
entrada un adecuado regulador de presión confome a las
normas nacionales in vigor. Al utilizar reguladores de
presión para GPL, ellos deberán ser conformes a las
normas nacionales in vigor.
Sustitución del inyector del
quemador del horno a gas
Para sustituir el inyector del horno, realizar la siguiente:
1. extraer el fondo del horno (“A”);
2. desenroscar la tuerca con arandela del quemador
(“C”)
3. deslice suavemente el quemador del horno (“B”)
extrayendolo del soporte inyector desplazandolo
hacia la izquierda, procurando no dañar la conexión
de la bujía (“E”) y el termopar de seguridad (“F”);
4. con la llave de tubo de 7 desenroscar y quitar el
inyector (“D”) sustituyendolo por el previsto (ver tabla
de caracteristicas de los quemadores y de los
inyectores correspondientes a cada tipo de gas a
utilizar); volver a montar el quemador realizandoel
proceso de forma inversa a las operaciones descritas;
5. sustituir la etiqueta indicativa (situada junto a la
conexión de toma de entrada de la red de alimentación
de gas) por la correspondiente al nuevo tipo de gas a
usar. Esta ultima se encuentra en la bolsa de dotación
del conjunto de inyectores necesarios para los
diferentes tipos de gases.
Regulación al mínimo del
quemador del horno
Para las cocinas con grifos hacer lo mismo que para los
quemadores superiores.
En los modelos con termostato, después 10 minutos
de funcionamiento del horno a la máxima temperatura
con la puerta cerrada, ajustar el mando del horno hasta
la posición mínimo y quitar los mandos.
- En el caso de transformación de gas natural a GPL
atornillar a fondo el tornillo de aguja del by-pass (“G”).
- Para transformar de gas GPL a natural desatornillar
1/2 de vuelta aproximadamente, hasta obtener una
llama pequeña y regular.
Volver a montar las piezas siguiendo a la inversa las
operaciónes descritas anteriormente.
Finalmente comprobar que girando rápidamente el grifo
desde la posición de máximo a la de mínimo, no se
apaguen los quemadores.
C
D
E
F
25
Fig. 20
FO 1076
Posibilidades de empotramiento
En caso de introducción del aparato entre muebles de
cocina, le indicamos las dimensiones que hay que
respetar (ver Fig. 20)
Con este tipo de instalación hay que prever la conexión
con la red del gas utilizando solo y exclusive tubos
metálicos flexibles según las normas nacionales in vigor.
100
500
650
26
Fig. 21
Los aparatos salen de fábrica preparados para funcionar
con corriente alterna a 230 V monofásica.
La conexión debe ser efectuada según las normas
nacionales en vigor.
Antes de efectuar la conexión cerciorarse de que:
el limitador y la instalación doméstica pueden
soportar la carga del aparato (ver placa de
características).
la instalación de alimentación tenga una conexión
eficaz de tierra según las normas y las disposiciones
de ley vigentes.
el enchufe o el interruptor omnipolar usados para la
conexión se puedan alcanzar fácilmente con el
aparato instalado.
El aparato se entrega con el cable de alimentación. El
aparato no lleva enchufe de alimentación; por lo tanto,
se tendrá que instalar un enchufe normalizado idóneo a
la carga indicada en la placa de características.
El enchufe se conecta a una toma de corriente adecuada.
Si se desea una conexión directa a la red, es necesario
colocar, entre el aparato y la red, un interruptor unípolar
con una apertura mínima entre los contactos de 3 mm,
proporcionado a la carga y que responda a las normas
en vigor.
El cable de tierra amarillo/verde no debe estar
interrumpido por el interruptor.
El cable de fase color marrón (proveniente del borne
«L» del cuadro de bornes de la cocina) tiene que estar
unido siempre a la fase de la red de alimentación. En
cualquier caso, el cable de alimentación debe estar
posicionado de forma que, en ningún momento, alcance
una temperatura superior en 50°C a la temperatura am-
biente.
Sustitución del cable de
alimentación
Si se sustituye el cable de alimentación, es necesario
el cable de tierra amarillo-verde sea más largo en 2 cm.
aproximadamente, en relación a los cables de fase y el
neutro (Fig. 21).
A continuación se enumeran los cables de alimentación
adaptados. Recuerde respetar la sección necesaria del
cable según la potencia de la placa de caracteristicas:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RR-F, H05 VV-F, H05 V2V2-
F (T90), H05 BB-F.
Después de la conexión, probar los elementos
calefactores haciéndolos funcionar durante 3 minutos
aproximadamente.
El fabricante declina cualquier responsabilidad en
el caso de que no se respeten las normas anti-
accidentes.
Tierra (amarillo/verde)
Fáse
Conexión eléctrica
27
6040NX/5
6041SL/5
0,79 kWh
56,0
1130 cm
²
43 min.
35690-5801 10/05
Grafiche MDM - Forlì
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55
million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn
mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
Electrolux Eléctrodomesticos España, S.A. - Méndez Alvaro, 20 28045 Madrid
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

CORBERO 6040SL/5 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para