Cuisinart WAF-F40 El manual del propietario

Categoría
Planchas de gofres
Tipo
El manual del propietario

El Cuisinart WAF-F40 es un utensilio de cocina con placas para hacer gofres belgas de 1 pulgada extragruesos. Tiene 5 niveles de dorado ajustables para diferentes masas y un control deslizante de dorado. Las placas antiadherentes se calientan de manera uniforme y emiten un pitido cuando el gofre está listo. El aparato también incluye una taza medidora para la masa y se puede utilizar para hacer dos gofres a la vez.

El Cuisinart WAF-F40 es un utensilio de cocina con placas para hacer gofres belgas de 1 pulgada extragruesos. Tiene 5 niveles de dorado ajustables para diferentes masas y un control deslizante de dorado. Las placas antiadherentes se calientan de manera uniforme y emiten un pitido cuando el gofre está listo. El aparato también incluye una taza medidora para la masa y se puede utilizar para hacer dos gofres a la vez.

Double Belgian Waffle Maker
INSTRUCTION AND
RECIPE BOOKLET
WAF-F40 Series
For your safety and continued enjoyment of this product, always read the Instruction Book carefully before using.
IMPORTANT
SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety
precautions should always be taken, including
the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS.
2. Unplug from outlet when not in use
and before cleaning. Allow to cool before
putting on or taking off parts, and before
cleaning appliance.
3. Do not touch hot surfaces. Use handles
and knobs.
4. To protect against re, electric shock,
and injury to persons, DO NOT IMMERSE
CORD, PLUG, OR UNIT in water or
other liquids.
5. Close supervision is necessary when
any appliance is used by or near children
or individuals with certain disabilities.
6. Do not operate any appliance with a
damaged cord or plug, or after the appliance
malfunctions or has been damaged in any
manner. Return appliance to the nearest
Cuisinart Authorized Service Facility for
examination, repair, or adjustment.
7. The use of accessory attachments not
recommended by Cuisinart may result in re,
electric shock, or injury to persons.
8. Do not use outdoors, or use for other than
its intended use.
9. Do not let power cord hang over edge of table
or counter, or touch hot surfaces.
10. Do not place on or near a hot gas or electric
burner, or in a heated oven.
11. Unplug the unit when nished baking wafes.
12. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE
OR ELECTRIC SHOCK, REPAIR SHOULD BE
DONE ONLY BY AUTHORIZED PERSONNEL.
DO NOT REMOVE THE BASE PANEL.
NO USER-SERVICEABLE PARTS
ARE INSIDE.
13. Do not operate your appliance in an appliance
garage or under a wall cabinet. When storing
in an appliance garage, always unplug the
unit from the electrical outlet. Not doing
so could create a risk of re, especially if the
appliance touches the walls of the garage or
the door touches the unit as it closes.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
FOR HOUSEHOLD
USE ONLY
2
POLARIZATION
INSTRUCTIONS
For your protection,
the Cuisinart
®
Double
Belgian Wafe Maker
is supplied with a polarized
plug (one blade is wider
than the other). To reduce
the risk of re, this plug will
t in a polarized outlet only
one way. If the plug does not t fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not t, contact a
qualied electrician for assistance. Do not modify
the plug in any way.
SPECIAL CORD SET
INSTRUCTIONS
A short power-supply cord is provided to reduce
the risks resulting from becoming entangled in
or tripping over a longer cord. Extension cords
may be used if care is exercised in their use.
If an extension cord is used, the marked electrical
rating of the extension cord should be at least
as great as the electrical rating of the appliance,
and the longer cord should be arranged so that
it will not drape over the countertop or tabletop
where it can be pulled on by children or animals,
or tripped over. The extension cord should be
for a polarized plug and outlet.
This appliance is for 120 volts only and should
not be used with a converter.
CONTENTS
Important Safeguards ...................................... 2
Parts and Features .......................................... 4
Before First Use ............................................... 5
Operating Instructions .................................... 5
Cleaning, Care and Maintenance .................... 6
Tips and Hints .................................................. 6
Warr an t y ........................................................... 7
Recipes ............................................................ 8
3
PARTS AND FEATURES
1. Waffle Plates
Bakes 1-inch, extra-thick
Belgian wafes.
2. Handle
Rotates for even baking.
3. Browning Control Slider
Adjustable for different batters
and customized baking.
4. Indicator Lights
The indicator lights for the upper
and lower plates illuminate when
heated to the desired temperature;
once batter is added the lights
go out. The indicator lights come
back on when the wafe has
nished baking.
5. Indicator Beeps (not shown)
When rst plugged into the electrical
outlet and slider is set to initial
browning level, the unit beeps six
times to indicate the wafe maker
is ready to use. Please note: This will
only occur for the rst wafe of each
baking session. Once the wafe
has nished baking, the unit beeps
six times.
6. Batter Cup
7. BPA Free (not shown)
All materials that come in contact
with food or liquid are BPA free.
4
zed
baking
.
g
hts
lights
f
or the uppe
r
a
tes
ill
um
i
nate w
h
en
d
es
i
re
d
temperature;
s
a
dd
e
d
t
h
e
l
ig
h
ts
n
dicator lights come
t
he
w
af
e
h
n
g.
e
p
s
(
not show
n)
u
gged into the electrical
de
r i
s
se
t t
o
initi
a
l
el
, t
h
e un
i
t
b
eeps s
i
x
ca
t
e
th
e
w
afe
m
a
k
e
r
s
e.
Pl
ease note:
Thi
s w
ill
r
the rst wafe of each
o
n. Once the wafe
b
aking, the unit beeps
1
2
2
3
4
6
1
BEFORE FIRST USE
Remove all packing and any promotional labels
or stickers from your wafe maker. Be sure that
all parts (listed in Part and Features) of your
new wafe maker have been included before
discarding any pack materials. You may want
to keep the box and packing materials for use
at a later date.
Before using your Cuisinart
®
Double Belgian
Wafe Maker for the rst time, remove any
dust from shipping by wiping the plates with
a damp cloth.
NOTE: The wafe plates have been treated with
a special nonstick coating. The rst time you use
your wafe maker, it may have a slight odor and
may smoke a bit. This is normal and common to
appliances with a nonstick surface.
OPERATING
INSTRUCTIONS
MAKING ONE WAFFLE
1. Place the Double Belgian Wafe Maker
on a clean, at surface.
2. Plug cord into 120V AC outlet.
3. Adjust Browning Control Slider to a
desired setting. Your Cuisinart
®
Double
Belgian Wafe Maker will now begin
preheating.
4. Once preheated, the indicator lights will
be illuminated and the wafe maker will
beep 6 times.
5. After wafe maker is preheated, brush
the wafe plates with a avorless oil to
thoroughly coat all surfaces. It’s important
that you preheat the wafe maker before
seasoning with oil. Your wafe maker is
now ready to bake.
IMPORTANT NOTICE!
TO FACILITATE OPENING AND CLOSING
THE DOUBLE WAFFLE MAKER, PLEASE
NOTE THE FOLLOWING INSTRUCTIONS.
TO OPEN:
Place thumb on top of lip of lower handle,
and index nger under lip of upper handle.
Push open.
TO CLOSE:
Place thumb on top handle, and ngers
under bottom handle and pull together
until shut.
NOTE: Please note that top and bottom
grid covers may separate slightly during
use. This is normal. Should this occur,
do not close handles to rotate until unit
beeps, indicating that the baking cycle is
completed. To reduce grid separation and
overow during cooking, you may want to
reduce the quantity of batter.
6. After the wafe maker is preheated
and ready for baking, open the wafe
maker lid. Pour wafe batter evenly on
the wafe grid. Use a heatproof spatula
to spread the batter evenly over the plate.
7. Close top cover and rotate the wafe
maker plates 180º.
8. When the wafe is baked to the desired
doneness, the unit will beep three times
and the indicator light will illuminate.
9. Rotate wafe grid with the lit indicator
light to the top position. Raise top cover
and remove the baked wafe with a
heatproof spatula.
10. Repeat for additional wafes.
MAKING TWO WAFFLES
AT ONE TIME
1. Raise top cover and pour wafe batter
evenly on the wafe grid. Use a heatproof
spatula to spread the batter evenly over
the plate.
2. Close top cover and rotate the wafe
grid 180°. The green ready light will turn
off until wafe has completed baking.
3.
Raise the cover that is now on top
and pour wafe batter evenly on the
wafe plate. Use a heatproof spatula
to spread the batter evenly over the plate.
Close the cover and rotate the wafe
maker plates 180°.
4. When one of the wafes is done, the unit
will beep three times and the indicator
light located on the wafe maker cover
will illuminate.
5. Rotate the wafe plates with the lit
indicator to the top position. Raise the
top cover and remove the baked wafe.
6. If making additional wafes, pour wafe
batter evenly on the wafe plate. Use a
heatproof spatula to spread the batter
evenly over the plate. Close top cover
and rotate the wafe maker plates 180°.
5
7. When the second wafe is baked, the unit
will beep three times and a light located
on the wafe grid cover will illuminate.
8. Rotate the wafe maker with the lit
indicator to the top position. Raise the
top cover and remove the baked wafe.
9. If making additional wafes, repeat the
instructions above.
10. When you are nished baking, unplug
the unit and allow the wafe maker
to cool before cleaning
CLEANING, CARE AND
MAINTENANCE
Once you have nished baking, remove plug from
electrical outlet. Leave top lid open and allow
grids to cool down completely before cleaning.
Brush crumbs from grooves, and absorb any
excess cooking oil by wiping with a dry cloth
or paper towel. You may clean the grids by wiping
with a damp cloth to prevent staining and sticking
from batter or oil buildup. Never take your
wafe maker apart for cleaning.
Be certain that grids have cooled completely
before cleaning. If batter adheres to plates,
simply pour a little cooking oil onto the baked
batter and let stand approximately ve minutes,
allowing batter to soften for easy removal.
To clean exterior, wipe with a soft, dry cloth.
Never use an abrasive cleanser or harsh pad.
NEVER IMMERSE CORD, PLUG OR UNIT
IN WATER OR OTHER LIQUIDS.
Any other servicing should be provided by an
Authorized Service Representative.
TIPS AND HINTS
Setting #1 will produce the lightest color
wafes. Setting #5 will produce the darkest
color wafes. Experiment to determine your
preferred setting.
We recommend turning the browning control
dial to setting #3 when using commercial
pancake/wafe mixes and for the included
recipes. If you prefer crisper, darker Belgian
wafes, set the browning control higher. If you
prefer lighter wafes, turn the browning control
dial down.
Packaged Belgian wafe mixes found in most
supermarkets may be used with this unit.
For best results, we recommend lling the
supplied batter cup to the top so it will ll
the wafe grids.
When using thinner batters, reduce amount
of batter being used to a scant cup or even
three-quarters full, to prevent overow.
For evenly lled wafes, pour the batter into
the center of the lower grid and spread out
evenly to the edges.
If wafes tend to stick to wafe grids,
lightly brush the plates with additional
vegetable oil.
Belgian wafes taste best when made to order,
but baked Belgian wafes may be kept warm
in a 200˚F oven. Place them on a wire rack in
a sheet pan in the oven. Do not stack wafes
or they will lose their crispness.
Baked wafes may be frozen. Allow them
to cool completely, and then place them in
a plastic food storage bag. Use waxed paper
to keep wafes separated. Reheat in an oven,
toaster or toaster oven when ready to serve.
6
WARRANTY
Limited Three-Year Warranty
This warranty is available to U.S. consumers
only. You are a consumer if you own a Cuisinart
®
Double Belgian Waffle Maker that was purchased
at retail for personal, family or household use.
Except as otherwise required under applicable
law, this warranty is not available to retailers
or other commercial purchasers or owners.
We warrant that your Cuisinart
®
Double Belgian
Waffle Maker will be free of defects in materials
and workmanship under normal home use for
3 years from the date of original purchase.
We recommend that you visit our website,
www.cuisinart.com for a fast, efficient
way to complete your product registration.
However, product registration does not eliminate
the need for the consumer to maintain the
original proof of purchase in order to obtain
the warranty benefits. In the event that you do
not have proof of purchase date, the purchase
date for purposes of this warranty will be the
date of manufacture.
CALIFORNIA RESIDENTS ONLY
California law provides that for In-Warranty
Service, California residents have the option
of returning a nonconforming product (A)
to the store where it was purchased or (B)
to another retail store that sells Cuisinart
products of the same type. The retail store
shall then, according to its preference,
either repair the product, refer the consumer
to an independent repair facility, replace the
product, or refund the purchase price less the
amount directly attributable to the consumer’s
prior usage of the product. If neither of the above
two options results in the appropriate relief to
the consumer, the consumer may then take
the product to an independent repair facility,
if service or repair can be economically
accomplished. Cuisinart and not the consumer
will be responsible for the reasonable cost of
such service, repair, replacement, or refund
for nonconforming products under warranty.
California residents may also, according to their
preference, return nonconforming products
directly to Cuisinart for repair or, if necessary,
replacement by calling our Consumer Service
Center toll-free at 800-726-0190. Cuisinart will
be responsible for the cost of the repair,
replacement, and shipping and handling for
such nonconforming products under warranty.
HASSLE-FREE REPLACEMENT WARRANTY
Your ultimate satisfaction in Cuisinart products
is our goal, so if your Cuisinart
®
Double Belgian
Waffle Maker should fail within the generous
warranty period, we will repair it or, if necessary,
replace it at no cost to you. To obtain a return
shipping label, email us at https://www.
cuisinart.com/customer-care/product-return.
Or call our toll-free customer service department
at 1-800-726-0190 to speak with a
representative.
Your Cuisinart
®
Double Belgian Waffle Maker
has been manufactured to the strictest
specifications and has been designed for
use only in 120-volt outlets and only with
authorized accessories and replacement parts.
This warranty expressly excludes any defects
or damages caused by attempted use of this unit
with a converter, as well as use with accessories,
replacement parts or repair service other than
those authorized by Cuisinart. This warranty
does not cover any damage caused by accident,
misuse, shipment or other than ordinary
household use. This warranty excludes all
incidental or consequential damages. Some
states do not allow the exclusion or limitation
of these damages, so these exclusions may not
apply to you. You may also have other rights,
which varyfrom state to state.
Important: If the nonconforming product is
to be serviced by someone other than Cuisinart’s
Authorized Service Center, please remind the
servicer to call our Consumer Service Center
at 1-800-726-0190 to ensure that the problem
is properly diagnosed, the product is serviced
with the correct parts, and to ensure that the
product is still under warranty.
7
NOTES:
22
NOTES:
23
IB-16663-ESP
©2020 Cuisinart
East Windsor, NJ 08520
Printed in China
20CE070623
Waflera/Gofrera belga doble
MANUAL DE
INSTRUCCIONES Y
LIBRO DE RECETAS
Serie WAF-F40
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea cuidadosamente las instrucciones antes del uso.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, siempre debe tomar
precauciones básicas de seguridad, entre ellas
las siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. Desenchufe el aparato cuando no esté
en uso y antes de limpiarlo. Permita que se
enfríe antes de instalar/sacar piezas y antes
de limpiarlo.
3. No toque las superficies calientes; use los
mangos/asas y los botones/perillas.
4. Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o heridas, NO SUMERJA EL CABLE,
EL ENCHUFE, NI EL APARATO EN AGUA NI
EN NINGÚN OTRO LÍQUIDO.
5. Supervise el uso de este aparato
cuidadosamente cuando sea usado por
o cerca de niños o personas con ciertas
discapacidades.
6. No use este aparato si el cable o el enchufe
están dañados, después de un mal
funcionamiento, después de que se haya
caído, o si está dañado; devuélvalo a un
centro de servicio autorizado para su revisión,
reparación o ajuste.
7. El uso de accesorios no recomendados por
Cuisinart presenta un riesgo de incendio,
descarga eléctrica o heridas.
8. No lo use en exteriores, ni para ningún fin que
no sea el indicado.
9. No permita que el cable cuelgue del borde
de la encimera o de la mesa, ni que tenga
contacto con superficies calientes.
10. No coloque el aparato sobre o cerca de un
quemador a gas o de un hornillo eléctrico
caliente, ni en un horno caliente.
11. Siempre desenchufe el aparato después
del uso.
12. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, LAS
REPARACIONES DEBEN SER REALIZADAS
POR UN TÉCNICO CALIFICADO.
NO DESARME EL APARATO.
ESTE APARATO NO CONTIENE NINGUNA
PIEZA QUE PUEDA SER REPARADA/
CAMBIADA POR EL USUARIO.
13. No haga funcionar el aparato debajo o
dentro de un armario/gabinete. Siempre
desenchufe el aparato antes de guardarlo
en un armario/gabinete. Dejar el aparato
enchufado representa un riesgo de incendio,
especialmente si este toca las paredes o la
puerta del armario/gabinete cuando cierra.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
PARA USO
DOMÉSTICO
SOLAMENTE
2
INSTRUCCIONES
DE CONEXIÓN
Para su protección,
el cable de este aparato
cuenta con un enchufe
polarizado (una pata es
más ancha que otra).
Como medida de
seguridad, aquel enchufe
se podrá enchufar de
una sola manera en las tomas de corriente
polarizadas. Si no entra en la toma de corriente,
inviértalo. Si aun así no entra completamente,
comuníquese con un electricista. No intente
modificarla.
USO DE ALARGADORES
El cable provisto con este aparato es corto, para
reducir el riesgo de que alguien se enganche o
tropiece con un cable más largo. Puede usarse un
cable alargador/de extensión, pero con cuidado.
La clasificación nominal del cable alargador/de
extensión debe ser por lo menos igual a la del
aparato. El cable más largo debe ser acomodado
de tal manera que no cuelgue de la encimera/
mesa, donde puede ser jalado por niños o causar
tropiezos. Use solamente extensiones con
enchufe polarizado.
Enchufe el cable solamente en una toma de
corriente de 120 V; no use el aparato con un
convertidor de voltaje.
ÍNDICE
Medidas de seguridad importantes ................. 2
Piezas y características .................................... 4
Antes del primer uso ........................................ 5
Instrucciones de operación .............................. 5
Limpieza y mantenimiento .............................. 6
Consejos y sugerencias ................................... 6
Garantía ............................................................ 7
Recetas ............................................................ 8
3
PIEZAS Y
CARACTERÍSTICAS
1. Placas
Cuecen waffles/gofres belgas
extragruesos de 1 in. (2.5cm).
2. Asa
Permite girar las placas, para una
cocción uniforme.
3. Control de temperatura
Permite ajustar el nivel de temperatura
según la mezcla o sus preferencias,
para waffles/gofres más o menos
cocidos.
4. Indicadores luminosos
Los indicadores luminosos de las
placas superior e inferior se iluminan
cuando lleguen a la temperatura
adecuada; una vez que se añade la
masa, se apagan. Los indicadores
luminosos se encienden de nuevo
cuando el waffle/gofre ha terminado
de cocerse.
5. Señales sonoras (no ilustradas)
Después de enchufar la unidad y
elegir el nivel de temperatura, la
unidad emite seis pitidos cuando las
placas lleguen a la temperatura
deseada, para indicar que la unidad
está lista para su uso. Nota: Esto
ocurre para el primer waffle/gofre
solamente. Una vez que el waffle/
gofre ha terminado de cocerse, la
unidad emite seis pitidos.
6. Taza medidora
7. Sin BPA
(no ilustrado)
Ninguna de las piezas en contacto
con los alimentos/líquidos contiene
bisfenol A (BPA).
4
a
o
sus
pr
eferencias
,
o
fres más o menos
u
min
osos
s
lu
mi
no
so
s
de
l
as
r
e inferior se iluminan
n
a la temperatura
vez que se aña
d
e
l
a
a
n. Los indicadores
nc
i
en
d
en
d
e nuevo
l
e
/
gofre ha terminado
r
as
(
no ilustradas
)
chufar la unidad
y
e temperatura,
l
a
e
is pitidos cuando las
a la temperatur
a
bisfenol
A
(
BP
A)
.
1
2
2
3
4
6
1
ANTES DEL PRIMER USO
Retire el aparato del material de embalaje y quite
las etiquetas promocionales pegadas a su cuerpo.
Cerciórese de que todas las piezas descritas
en la sección “Piezas y características” están
incluidas. Le aconsejamos que guarde el material
de embalaje para uso futuro.
Antes de usar el aparato por primera vez, limpie
las placas con un paño ligeramente humedecido
para quitar el polvo acumulado durante el
transporte.
NOTA: Las placas cuentan con un revestimiento
antiadherente especial. Puede que el aparato
produzca humo y un ligero olor a quemado la
primera vez que lo use; esto es normal.
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
CÓMO PREPARAR
SOLAMENTE UN WAFFLE/
GOFRE A LA VEZ
1. Coloque el aparato sobre una superficie
limpia y plana.
2. Enchufe el aparato en una toma de
corriente 120 V AC.
3. Ponga el control de temperatura en el nivel
deseado; la unidad empezará a calentarse.
4. Cuando alcance la temperatura adecuada,
los indicadores luminosos se encenderán y
el aparato emitirá 6 pitidos.
5. Una vez calientes, aceite las placas con
aceite o spray vegetal sin sabor. Nota: Es
importante precalentar las placas antes de
aceitarlas. Su waflera/gofrera ya está lista.
¡AVISO IMPORTANTE!
SIGA LAS INSTRUCCIONES A
CONTINUACIÓN PARA ABRIR/CERRAR
LA UNIDAD FÁCILMENTE.
PARA ABRIR:
Ponga el pulgar encima del asa inferior
y el índice debajo del asa superior.
Empuje hacia arriba y abajo para abrir.
PARA CERRAR:
Ponga el pulgar encima del asa superior y
los dedos debajo del asa inferior; apriete
para cerrar.
NOTA: Puede que las placas se abran
ligeramente durante la cocción; esto es
normal. En caso de que esto suceda,
espere hasta que la unidad emita unos
pitidos (lo que indica que el ciclo de
cocción ha terminado) para girar las
placas; no gire las placas durante la
cocción. Para evitar que las placas se
abran durante la cocción, use menos
mezcla.
6. Cuando el aparato alcance el nivel
adecuado para la cocción, abra las placas.
Vierta la mezcla en el centro la placa
inferior. Esparza uniformemente la mezcla,
usando una espátula resistente al calor.
7. Cierre y gire las placas 180°.
8. Al final de la cocción, la unidad emitirá
tres pitidos y el indicador luminoso
se encenderá.
9. Gire las placas de tal manera que el
indicador luminoso iluminado se encuentre
arriba. Abra las placas y saque el waffle/
gofre, usando una espátula resistente
al calor.
10. Repita estos pasos para preparar más
waffles/gofres.
CÓMO PREPARAR DOS
WAFFLES/GOFRES A LA VEZ
1. Abra las placas de arriba y vierta la mezcla
en el centro la placa inferior. Esparza
uniformemente la mezcla, usando una
espátula resistente al calor.
2. Cierre y gire las placas 180°; el indicador
luminoso verde se apagará y permanecerá
apagado hasta que el waffle/gofre esté
listo.
3.
Abra las placas de arriba y vierta la mezcla
en el centro la placa inferior. Esparza
uniformemente la mezcla, usando una
espátula resistente al calor. Cierre y gire
las placas 180°.
4. Cuando el primer waffle/gofre esté listo,
la unidad emitirá tres pitidos y el indicador
luminoso situado en la tapa se encenderá.
5. Gire las placas de tal manera que el
indicador luminoso iluminado se encuentre
arriba. Abra las placas y saque el waffle/
gofre.
6. Para seguir preparando waffles/gofres,
vierta más mezcla en el centro la placa.
Esparza uniformemente la mezcla, usando
una espátula resistente al calor. Cierre y
gire las placas 180°.
5
7. Cuando el segundo waffle/gofre esté listo,
la unidad emitirá tres pitidos y el indicador
luminoso situado en la placa se encenderá.
8. Gire las placas de tal manera que el
indicador luminoso iluminado se encuentre
arriba. Abra las placas y saque el waffle/
gofre.
9. Repita estos pasos para preparar más
waffles/gofres.
10. Después de terminar, desenchufe la
unidad y permita que se enfríe antes de
limpiarla.
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
Desenchufe el aparato después del uso. Abra las
placas y permita que se enfríen completamente
antes de limpiarlas.
Quite los residuos de las placas con una brocha
y absorba el aceite con un papel absorbente o
un paño seco. De ser necesario, limpie las placas
con un paño ligeramente humedecido para evitar
las manchas y que la mezcla se adhiera a las
placas por la acumulación de residuos de mezcla
o aceite. Nunca desarme el aparato para la
limpieza.
Compruebe que las placas están
completamente frías antes de limpiarlas. Si hay
mezcla pegada a las placas, vierta un poco de
aceite encima y espere por aprox. 5 minutos; esto
remojará la mezcla seca para facilitar la limpieza.
Limpie la carcasa del aparato con un paño
suave seco. Nunca use limpiadores ni estropajos
abrasivos. NUNCA SUMERJA EL CABLE, EL
ENCHUFE, NI EL APARATO EN AGUA NI EN
NINGÚN OTRO LÍQUIDO.
Cualquier otro servicio debe ser realizado por un
técnico autorizado.
CONSEJOS Y
SUGERENCIAS
El ajuste n.°1 producirá waffles/gofres claros.
El ajuste n.°5 producirá waffles/gofres oscuros.
Le aconsejamos que experimente con varios
ajustes para determinar cuál prefiere.
Le aconsejamos que use el ajuste n.°3 para
preparar waffles/gofres con mezclas preparadas
y con nuestras recetas. Para conseguir waffles/
gofres más crujientes y cocidos, escoja un
ajuste más alto. Para que los waffles/gofres
sean menos cocidos, escoja un ajuste más bajo.
Para preparar waffles/gofres más rápidamente,
use mezcla preparada (disponible en la mayoría
de los supermercados).
Para resultados óptimos, llene la taza medidora
hasta arriba.
Cuando use masas más fluidas, reduzca la
cantidad de masa a un poco menos de una
taza, oncluso tres cuartos de taza, para evitar
el desbordamiento.
Para que los waffles/gofres sean uniformes,
vierta la mezcla en el centro de la placa inferior
y espárzala hacia los bordes
Si los waffles/gofres tienden a pegarse a las
placas, cepille ligeramente las placas con aceite
vegetal adicional.
Los waffles/gofres son mejores recién hechos,
pero si desea, los puede mantener calientes
en un horno precalentado a 200°F (100°C),
Colóquelos en una bandeja, sobre una rejilla.
No superpongas los waffles/gofres o perderán
su crujido.
Los waffles/gofres se congelan muy bien.
Permita que se enfríen, luego póngalos en una
bolsa hermética, entre hojas de papel encerado.
Recaliéntelos en el horno o en la tostadora.
6
GARANTÍA
Garantía limitada de tres años
Esta garantía es para los consumidores que
residen en los EE.UU. solamente. Usted es un
consumidor si posee una waflera/gofrera belga
doble
Cuisinart® que fue comprada en una tienda
para uso personal, familiar o casero. A menos que
la ley aplicable exija lo contrario, esta garantía
no es para los minoristas u otros consumidores/
compradores comerciales.
Cuisinart garantiza este producto contra todo
defecto de materiales o fabricación durante
3 años después de la fecha de compra original,
siempre que el aparato haya sido usado para
uso doméstico y según las instrucciones.
Le aconsejamos que llene el formulario de
registro disponible en www.cuisinart.com a fin
de facilitar la verificación de la fecha de compra
original. Sin embargo, registrar el producto no es
necesario para recibir servicio bajo esta garantía.
En ausencia de prueba de la fecha de compra,
el período de garantía será calculado a partir
de la fecha de fabricación del producto.
RESIDENTES DE CALIFORNIA
La ley del Estado de California ofrece dos
opciones adicionales de servicio de garantía.
Los residentes del Estado de California pueden
(A) devolver el producto defectuoso a la tienda
donde lo compraron, o (B) a otra tienda que
venda productos Cuisinart del mismo tipo.
La tienda podrá, a su elección, reparar el
producto, referir el consumidor a un centro
de servicio independiente, sustituir el producto,
o reembolsar al consumidor el precio de compra
menos la cantidad directamente atribuible al uso
anterior del producto por el consumidor. Si estas
dos opciones no satisfacen al consumidor,
podrá llevar el aparato a un centro de servicio
independiente, siempre que se pueda arreglar
o reparar el aparato de manera económica.
Cuisinart (no el consumidor) será responsable
por los gastos de servicio, reparación, sustitución
o reembolso de los productos defectuosos bajo
garantía. Los residentes de California también
pueden, si así lo desean, mandar el aparato
defectuoso directamente a Cuisinart para que sea
reparado o sustituido. Para esto, deben llamar a
nuestro servicio de atención al cliente al 800-726-
0190. Cuisinart será responsable por los gastos
de reparación, reemplazo, manejo y envío de los
productos defectuosos durante el período de
garantía.
GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN
DIFICULTADES
Su máxima satisfacción es nuestra prioridad,
así que si este producto Cuisinart
®
falla dentro
del generoso período de garantía, lo repararemos
o, de ser necesario, lo reemplazaremos, sin costo
alguno para usted. Para obtener una etiqueta
de envío de devolución, envíenos un correo
electrónico, visitando www.cuisinart.com/
customer-care/product-return. o llamando
sin cargo a nuestro servicio de atención al
cliente, al 1-800-726-0190, para hablar con
un representante.
Este producto satisface las más altas exigencias
de fabricación y ha sido diseñado para funcionar
con 120 V, usando accesorios y repuestos
autorizados solamente.
Esta garantía excluye expresamente los defectos
o daños causados por accesorios, piezas
o reparaciones no autorizados por Cuisinart,
así como los defectos o daños causados por el
uso de un convertidor de voltaje. Esta garantía no
cubre el uso comercial o industrial del producto,
y no es válida en caso de daños causados por
mal uso, negligencia o accidente. Esta garantía
excluye todos los daños incidentales o
consecuentes. Algunos Estados no permiten
la exclusión o limitación de daños incidentales
o consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Usted puede tener otros derechos que varían
de un Estado a otro.
Importante: Si debe llevar el producto
defectuoso a un centro de servicio no autorizado,
por favor informe al personal del centro de
servicio que deben llamar al servicio Cuisinart,
al 1-800-726-0190, a fin de diagnosticar el
problema correctamente, usar las piezas
correctas para repararlo y asegurarse de que
el producto aún está bajo garantía.
7
IB-16663-ESP
©2020 Cuisinart
East Windsor, NJ 08520
Impreso en China
20CE070623
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Cuisinart WAF-F40 El manual del propietario

Categoría
Planchas de gofres
Tipo
El manual del propietario

El Cuisinart WAF-F40 es un utensilio de cocina con placas para hacer gofres belgas de 1 pulgada extragruesos. Tiene 5 niveles de dorado ajustables para diferentes masas y un control deslizante de dorado. Las placas antiadherentes se calientan de manera uniforme y emiten un pitido cuando el gofre está listo. El aparato también incluye una taza medidora para la masa y se puede utilizar para hacer dos gofres a la vez.

en otros idiomas