Gaggenau CM 470 712 ***NEW*** Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Gaggenau
Installation instructions........................10
Notice de montage ...............................19
Instrucciones de instalación................28
CM470712
Fully Automatic Espresso Machine
Machine à café entièrement automatique
Cafetera automática
2
D


PP


PP
èèɊȫȰ

PP
èȢɊȫȰ

PP
FE GH
PP
PP
PP
PP

LQ

LQ

LQ

LQ
IJK
ML
O
P
Q
R
8






N
ȼ
PP
ʋ
3
PLQ



PP




PP


PP


PP


PP
PLQ

PP>@
PLQ
 PP>@
PLQ


PP>@
PP

PP
F
I
I
G



PP
N
4
'
PP

'
PP


,,,
,
,,
9$&
PLQ


PLQPP
5
PLQPP
PD[PP

, ,,
PD[
PLQ



, ,,
,,, ,9
6

PLQ
PP
PLQ

, ,,
,,, ,9
PD[

PLQ
PLQ
PP


R
PD[
 PP

O
IOR]
§ PLQ
7


²
²PP

PP

PP


PP


PP


PP
H

LQ

LQ

LQ

LQ
H
H

,
,O
,OO
[
\
]
8
Q
K
I
I
I
J
J
M
M
R

,,,
9 :
9
:
L

;
,,,

\
]
10
Table of Contents
Installation inst r uct i ons
9 Safety Definitions
Saf ety Definitions
9 WARNING
This indicates that death or serious injuries may
occur as a result of non-observance of this
warning.
9 CAUTION
This indicates that minor or moderate injuries may
occur as a result of non-observance of this
warning.
NOTICE: This indicates that damage to the appliance or
property may occur as a result of non-compliance with
this advisory.
Note: This alerts you to important information and/or
tips.
11
9 IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAF ET Y PRECAUT I ONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTI ONS
WARNING
When using electrical appliances, basic safety
precautions should always be followed, including the
following
Please read and follow the operating instructions
carefully and keep them for later reference.
If the unit is transferred, please ensure that this
manual is included.
Please read and pay particular attention to the
safety information in the instruction manual.
The fixed water connection should be installed only
by a qualified technician.
Do not connect the appliance to a hot water
connection.
Connect the appliance to a cold water connection
(fresh water supply). Fresh water supply must be
used.
The water supply must withstand the operating
pressure. The water pressure must be between
0.05 MPa (0.5 bar) and 1 MPa (10 bar). If the water
pressure is higher than this, a pressure-reducing
valve must be installed upstream. The hygiene
regulations must be observed during installation
and operation.
IMPORTANT: This appliance is designed for
domestic and not commercial use.
Supervise children to ensure that they do not play
with the appliance.
All units and systems used to deliver the water to
the coffee system must conform with requirements
of local building and safety codes.
The machine must be connected to the water supply
in accordance with local and national regulations.
NOTICE: Protect your Coffeemaker and hoses against
freezing or it will be damaged.
WARNING
To reduce risk of fire and electric shock:
Installation
Do not mount any appliance with fixed water
connection over the fully automatic coffee machine.
Connect and operate the appliance only according
to the rating plate specifications.
Use appliance only with transformer which is
identified as Type 8001010566.
Do not connect the appliance to or operate it by
means of a time switch or remote control socket.
The unit must not be operated with an extension
cord.
Use the Coffeemaker only if power cord and
appliance show no signs of damage.
Should a problem occur, pull the plug and
disconnect from the power immediately.
Never immerse the appliance or power cable in
water or any liquid.
When connecting or working on the water pipe,
disconnect the appliance from the mains power
supply. The statutory provisions of the individual
country, the local power supplier and the water
supply company must be observed. The electrical
connection should not be made until after the water
connection.
Grounding This appliance may only be connected to a
power supply with 120 Volt AC via a correctly installed
receptacle with ground.
Repairs
To avoid potential hazards, repairs must only be
carried out by authorized service personnel.
If the power cord of this appliance is damaged, it
must be replaced by a original replacement power
cord, which can be purchased from our Customer
Service Department.
Only an appliance which has been correctly
installed according to these installation instructions
can be used safely.
9 IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
12
WARNING
To reduce risk of fire and electric shock:
This appliance is intended for installation in
permanently installed cabinetry.
Do not install in the same cabinet with other
appliances.
Do not install in cabinets that are not securely fixed
to a support structure. Attach loose furniture to the
wall with a conventional bracket.
Do not install directly above a cabinet drawer. This
appliance must always be enclosed in its own
cabinetry unless specified otherwise.
Do not place any heating or cooking appliance
beneath the appliance.
Do not mount the appliance directly over or under
or on side of a heating appliance. This appliance
must always be enclosed in its own cabinetry
unless specified otherwise.
Do not mount directly above a sink or connect
directly to the sink. Properly follow installation
instructions to connect water intake and/or drain
(as applicable).
Directly mount cabinetry above the appliance. This
appliance must always be enclosed in its own
cabinetry unless specified otherwise.
Do not store anything directly on top of the
appliance surface when the appliance is in
operation.
The appliance can be installed in combination with
approved products. Do not install in the same
cutout with unapproved combinations.
Note: *Unit may be installed directly above Gaggenau
Warming Drawer, Model WS461.
CAUTION
To avoid the risk of suffocation:
Do not allow children to play with packaging material.
Store small parts safely as they can be a choke hazard.
To avoid the risk of injury:
Do not reach into the grinding unit. Be careful not to
close the door on your fingers. This can result in injury
Unpacking and moving the coffeemaker:
Rings, watches, and any other loose items that may
damage the unit or otherwise might become entangled
with the unit should be removed.
Hidden surfaces may have sharp edges. Use caution
when reaching behind or under appliance.
WARNING
Hazard due to magnetism
The appliance contains permanent magnets which may
affect electronic implants, e.g. heart pacemakers or
insulin pumps. Persons wearing electronic implants
must maintain a minimum distance of 4“ (10 cm) from
the appliance and from the following parts upon
removal: milk container, milk system, water tank and
brewing unit.
Proposition 65 Warning:
This product may contain a chemical known to the State
of California, which can cause cancer or reproductive
harm. Therefore, the packaging of your product may
bear the following label as required by California:
The unit is heavy and should be handled
accordingly. Proper safety equipment such as
gloves and adequate manpower of at least two
people must be used in moving the coffeemaker
to avoid injury and to avoid damage to the unit or
the floor.
&DQFHUDQG5HSURGXFWLYH+DUPZZZ3:DUQLQJVFDJRY
67$7(2)&$/,)251,$352326,7,21:$51,1*
:$51,1*
13
Included in delivery General information for water and
drain water connection
The appliance should not be installed more than 39
3
8
"
(1000 mm) away from a drain water connection. The
water connection can be extended by 118
7
64
" (3000 mm)
with a special pipe (part number 00357081).
A shut-off valve must be installed between the water
inlet hose and the domestic water connection so that
the water supply can be turned off if necessary. The
shut-off valve, water inlet and outlet house must be
freely accessible following installation.
The appliance complies with the international standards
and may not be connected without a backflow preventer.
A tap with a ¾" (26.4 mm) screwed connection is
required for connection. If not available, the appliance
may be connected only by an approved technician.
The water quality must comply with the drinking water
regulations of the individual country in which the
appliance is operated.
The connection to the domestic water supply and all
equipment and devices used to supply the water to the
appliance must comply with the applicable provisions of
the individual country.
The drain water connection must be min. 150 mm below
the lower edge of the appliance.
The drain water hose must not be extended.
If the installation location of the appliance is too far
away from the main drainage point (siphon), the
drainage system (domestic installation) must be
adapted.
(a) Fully automatic coffee machine
(b) Installation instructions
(c) Assembly bracket
(d) Transformer mount
(e) Spacers
(f) 7 fastening screws (silver)
(g) 2 fastening screws (long/black)
(h) 1 sleeve (black)
(i) 2 fastening screws (short/black)
(j) 2 sleeves (white)
(k) Transformer
(l) Hose guide
(m) Hose clamp
(n) Fastening screws
(o) Hinge dampers
14
Prepare built-in units
Important: The power outlet must be located outside the
built-in cut-out.
Make sure there is adequate aeration. To do this,
remove the rear panel or cut out an opening of 19
11
16
" x
15
3
4
" (500 x 400 mm). There must be a gap of at least
1
3
8
" (35 mm) between the wall and base of the unit or
the rear panel of the unit situated above. The ventilation
slots and intake openings must not be covered. Also
follow the installation instructions for the appliance
situated above or below. If installing the appliance
above a warming drawer, the height of the recess must
be 23
1
4
" (590 mm). If the appliance is installed directly
under a décor panel, ensure that there is a ventilation
slot of at least 31 square inches (200 cm
2
). The
appliance should not be installed too high, approx. 37
3
8
"
(950 mm), to ensure that function parts, e.g. container
or brewing unit, can be removed without difficulty. The
display should not be located above eye level to ensure
legibility.
Protect the appliance against freezing or it will be
damaged.
9 CAUTION
Installation must always be performed by two
persons.
Installation preparation
1 Unpack all the parts and check for any damage in
transit. Do not operate a damaged appliance. Fig. 1
2 Take note of the installation dimensions of the
particular model. Fig. 2
Important: Two opening angles can be selected for
the door. Depending on the opening angle
required, the mounting distance to the wall should
be observed before installation.
Opening angle approx. 110° (delivery status)
= mounting distance to the wall at least 13
3
4
"
(350 mm).
Opening angle approx. 155°
= mounting distance to the wall at least 25
9
/
16
"
(650 mm).
For an opening angle of 155°, remove both the
restrictors at the top and bottom of the hinge.
3 Position the assembly bracket (c) according to the
measurement stated in the image and fasten it with
2 fastening screws (f) to the cabinet as shown. The
assembly bracket must be positioned at the base of
the unit and the wall such that no gap is present.
Fig. 3
4 Fasten the transformer mount (d) with 2 screws (f)
in the middle. Fig. 4
5 Insert the transformer in the mount. The
connections to both lines must point to the left.
Fig. 5
Note: When positioning the transformer (k) and
pushing in the appliance, do not trap the lines.
The transformer (k) is not allowed to touch the
appliance and the back wall of the cupboard.
6 Set the main switch (U) to [Û] on the appliance.
Fig. 6
Note: The appliance can be directly connected to
the home network. To do this, insert a LAN cable
(not included in scope of supply) into the appliance.
Important: Fig. 7
The distance between the appliance and the rear
wall must be at least 13
15
16
" (100 mm).
The power cord or the LAN cable must not be
kinked or crushed.
A recess of 4
23
32
" (120 mm) x 11
13
16
" (300 mm) is
required for water inlet hose and drain water
hose. If required, adjust the furniture base
accordingly.
The hose guide (l) should end at the edge of the
furniture base.
The connecting hose guide (l) should be
adapted to the edge of the furniture if necessary.
7 Screw the hose guide (l) with the fastening screw
(i) to the rear wall of the appliance. Fig. 8
8 Insert the drain water hose in the hose guide (l).
15
9 Place the hose straight on the bottom of the
furniture and run down over the edge.
10 Run the connecting cable, the water inlet hose and
the drain water hose through the cabinet to the
back.
NOTICE: The connecting cable and hoses should
not be kinked, crushed or twisted
Drainage connection
The domestic waste water system must be vented.
Ensure venting, e.g. through connection to a sink or via
a funnel siphon.
Important: The siphon must have a suitable connection.
The waste water hose must not be higher than the lower
edge of the appliance at any point. The waste water
hose should not be kinked, crushed or twisted round.
Check that there is no cover in the waste water
connection preventing the flow of the water. Remove if
necessary.
1 Position the hose with a continuous slope to avoid a
bend. Fig. 10 I
2 Shorten the hose if necessary. Fig. 10 II
3 Place the hose clamp for the adapter and the
adapter on the waste water hose and screw the
hose clamp tight.
Fig. 11 I-IV
4 Remove the cap from the adapter. Fig. 12 I
5 Place the hose clamp on the adapter. Fig. 12 II
6 Slide the adapter onto the waste water connection
or hang it into a funnel siphon. When connecting to
a waste water connection, use the hose clamp to
secure the adapter. Fig. 12 III
7 Check the connections and waste water connection
for leaks.
8 Check the water drainage. To do so, slowly pour
approx. 17 fl.oz. (0.5 l) water from a container, e.g.
jug, into the drip tray. The water must drain off
completely. Fig. 13
If the water fails to drain off, check the installation
of the hose and the waste water connection
according to the information in these installation
instructions.
16
Water connection
Open the tap on the water connection and draw off
approx. 10 litres of water to clean the domestic water
pipe. Then turn off the tap.
9 WARNING
Risk of electric shock
The appliance must be disconnected from the
electrical supply.
Only connect the appliance to the cold water
connection. Fig. 10
Check that the water inlet hose is not kinked, crushed or
twisted. The plastic housing in the AquaStop contains
an electric valve so do not immerse in water. The water
inlet hose contains the connecting lines so do not cut
through this hose.
1 Screw the water inlet hose with the AquaStop to the
tap.
2 Slowly turn on the tap so it is fully open.
3 Check the connections and water inlet hose for
leaks.
Installing the appliance
1 Securely insert the front line into the appliance
(snaps into place). For this purpose, put the
appliance to be plugged in just on to the edge of
the unit. Plug the power cord into the socket.
Fig. 12
Plug transformer into dedicated receptacle in an
accessible cabinet adjacent to the coffee maker
(depends on the built-in situation). Do not plug into
a receptacle behind the appliance. Push the
appliance into the unit until it clicks into place.
Important: The socket must be freely accessible
after the appliance has been installed.
2 Check the water drainage. To do so, slowly pour
approx. 0.5 l water from a container, e.g. jug, into
the drip tray. The water must drain off completely.
Fig. 13
If the water fails to drain off, check installation of
the hose and the waste water connection according
to the information in these installation instructions.
3 Check that the appliance is in the middle. If
necessary, align the appliance. To do so, pull the
appliance out a little, remove the appropriate
spacers (e) and attach to the left side (top and
bottom). Push the appliance into the unit until it
clicks into place. Adjust the appliance so it is
aligned horizontally and vertically. The appliance
should not stand at an angle of more than 1° (2%)
in any direction! Fig. 14
4 Take hold of the appliance door on the right next to
the outlet and open. Remove the drip tray (Y). Pull
the cover (X) on the bottom left-hand side forwards
and remove. Pull out the accessories drawer (Z)
and put to one side. Fig. 15
5 First, screw on the appliance as shown using 2 of
each of the fastening screws (f) and (g) as well as 2
sleeves (j). Then screw tight at the top right of the
unit using 1 fastening screw (f) and sleeve (h).
Fig. 16
Then:
Open the door at an angle of approx. 55°.
Screw in the screws (n).
Fit the hinge dampers (o).
6 Only for the qualified installer:
In very few cases, the door of the built-in fully
automatic coffee machine can jam due to a
misalignment in the cabinet where the unit is built
in. The door can be adjusted. To do this adjust the
hinges at the top and the bottom:
Adjust the depth of the door by turning the
screws (V). Fig. 17.I
Remove the hinge dampers at the top and
bottom of the hinges. Turn the screws (W) to
adjust the inclination and the horizontal position
of the doors.
Re-fit the hinge dampers. Fig. 17.III
17
7 Insert the cover
(X) and fix with the two black
fastening screws (i). Fig. 18
8 Replace the drip tray (Y) and accessories drawer
(Z) and close the appliance door. Fig. 19
Fault in water flow
To ensure an adequate water flow, the filter in the
AquaStop should be cleaned regularly.
1 Turn off the tap.
2 Unscrew the water inlet hose with the AquaStop
from the tap.
3 Clean the filter with a small brush.
Important: Do not remove the filter under any
circumstances.
4 Screw the water inlet hose with the AquaStop to the
tap.
5 Slowly turn on the tap so it is fully open.
6 Check the connections and water inlet hose for
leaks.
If the appliance is cleaned and maintained regularly, this
will avoid faults.
18
Removing the appliance
1 Run emptying program. See instruction manual.
2 Turn off the tap.
3 Disconnect the mains plug.
4 Remove the water inlet and water outlet hoses.
5 Remove all screws. See installation.
6 Gently pull out appliance.
7 Pull the appliance out from the cabinet.
Technical specifications
AQUA-STOP pledge
In addition to the standard warranty provided by BSH,
BSH will also compensate customers for damage
caused by a specific fault in the Aqua-Stop system
giving rise to a valid warranty claim. Compensation will
be provided under the following conditions:
1 If water damage is caused by defect in materials or
workmanship in the Aqua-Stop system, BSH will
compensate customers reasonable and verifiable
damages.
2 A condition of all warranty claims is the appliance
with Aqua-Stop must have been installed and
connected correctly in accordance with all
instructions; this also includes a properly installed
Aqua-Stop extension (genuine accessories). The
warranty does not cover defective feed lines or
fittings leading to the Aqua-Stop connection at the
tap.
Power connection with
transformer type 8001010566
(voltage - frequency)
120 V AC - 60 Hz
Power rating 1600 W
Maximum static pump pressure 19 bar
Maximum water tank capacity
(without filter)
81.15 oz (2.4 l)
Maximum capacity of the coffee
bean container
17.64 oz (500 g)
Length of power cable
(Power socket - transformer)
39" (1 m)
Dimensions
(appliance without transformer)
H x W x D
17.91 x 23.23 x 17.48"
(455 x 590 x 444 mm)
Weight, empty
(appliance without transformer)
46 - 49 lb (21 - 22 kg)
Type of grinding unit Ceramic
19
Table des matières
Noti ce de montage
9 Définitions de sécurité
Défi nitions decurit é
9 AVERTISSEMENT
Ceci indique que le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures
graves, voire la mort.
9 ATTENTION
Ceci indique que le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures
légères ou de gravité moyenne.
AVIS : Ceci indique que la non-conformité à cet avis de
sécurité peut entraîner des dégâts matériels ou
endommager l'appareil.
Remarque : Ceci vous signale des informations et/ou
indications importantes.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
20
CONS I GNE S DE SÉCURI T É IMPORTANTES
LI RE ET CONSERVER CES INSTRUCTI ONS
AVERTISSEMENT
Quand vous utilisez des appareils électriques, suivez
les consignes de sécurité de base, y compris ce qui
suit :
Veuillez lire et suivre attentivement les consignes
d’utilisation et les conserver pour des besoins
ultérieurs.
Si l’appareil est transféré ou vendu, veuillez vous
assurer que le présent manuel l’accompagne.
Veuillez impérativement lire et respecter les
consignes de sécurité figurant dans la notice
d’utilisation.
Le raccord d’eau fixe doit être installé par un
technicien qualifié.
Ne pas connecter l’appareil à une source d’eau
chaude.
Connecter l’appareil à une source d’eau potable
froide. L’eau utilisée doit être potable.
L’alimentation en eau doit résister à la pression de
travail. La pression de l’eau doit être comprise
entre 0,05 MPa (0,5 bar) et 1 MPa (10 bars). Si la
pression de l’eau est supérieure, une vanne de
réduction de pression doit être installée en amont.
L’installation et l’opération doivent se faire sous de
strictes conditions d’hygiène.
IMPORTANT : cet appareil est destiné à un usage
domestique et non commercial.
Surveiller les enfants afin de s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
Tous les systèmes et unités utilisés pour acheminer
l’eau à la cafetière doivent être conformes avec les
codes du bâtiment et de sécurité en vigueur
localement.
L’appareil doit être raccordé au système
d’alimentation en eau conformément aux
règlements locaux et nationaux.
AVIS : Protéger la machine à café et vos tuyaux du gel
afin de les conserver en bon état.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de choc électrique :
Installation
Ne pas installer d'appareil avec raccord d'eau au-
dessus de la machine à café complètement
automatisée.
Ne brancher et n’utiliser l’appareil que
conformément aux données indiquées sur la plaque
signalétique.
Utiliser l'appareil uniquement avec le
transformateur de type 8001010566.
Ne pas raccorder ni utiliser l'appareil via une prise
à minuterie ou commandée à distance.
L'appareil ne doit pas être utilisé avec une rallonge
électrique.
Utiliser la machine à café uniquement si son cordon
d'alimentation et l'appareil lui-même ne montrent
aucun signe de détérioration.
En cas de défaut, débrancher immédiatement la
prise électrique de l'appareil.
Ne jamais plonger l'appareil ou le cordon
d'alimentation dans un liquide.
Débrancher l'appareil avant de raccorder ou de
travailler sur la conduite d'eau. Les dispositions
propres à chaque pays et fournisseur d'énergie/
d'eau doivent être observées en tout temps.Le
raccordement électrique doit être réalisé après le
raccordement à la source d'eau.
Mise à la terreL'appareil doit être branché à une source
de courant alternatif de 120 volts via une prise
correctement mise à la terre.
Réparations
Afin d’éviter tous les risques, seul un personnel de
service autorisé peut réparer cet appareil.
Si le cordon d‘alimentation secteur de cet appareil
est endommagé, il doit être remplacé par un câble
de rechange d'origine, disponible auprès de notre
service à la clientèle.
Seule une mise en place conforme au présent
guide de montage permet de garantir une utilisation
en toute sécurité.
21
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de choc électrique :
Cet appareil est conçu pour une installation
permanente en armoire.
Ne pas utiliser dans la même armoire que d’autres
appareils.
Ne pas faire l’installation dans une armoire qui
n’est pas solidement fixée à une structure de
support.Le meuble portant l’appareil doit être fixé
au mur par une cornière de type courant.
Ne pas faire l’installation directement au-dessus
d’un tiroir d’armoire. L’appareil doit toujours être
contenu dans sa propre armoire, à moins
d’instruction contraire.
Ne pas placer d’appareil de chauffage ou de
cuisine sous l’appareil.
Ne pas monter l’appareil directement au-dessous
ou au-dessus d’un appareil de chauffage. L’appareil
doit toujours être contenu dans sa propre armoire,
à moins d’instruction contraire.
Ne pas faire le montage au-dessus d’un évier ou
connecté directement à l’évier. Suivre les
instructions d’installation pour connecter l’entrée
d’eau ou le drain (dans la mesure applicable).
Monter l’armoire directement au-dessus de
l’appareil. L’appareil doit toujours être contenu
dans sa propre armoire, à moins d’instruction
contraire.
Ne pas poser d’objet directement sur l’appareil
lorsque celui-ci fonctionne.
L’appareil peut être installé conjointement avec les
produits approuvés. Ne pas faire l’installation dans
le même évidement avec des combinaisons non
approuvées.
Remarque : *L’appareil peut être installé directement
au-dessus du tiroir chauffant Gaggenau, modèle
WS461.
ATTENTION
Pour éviter tout risque d'étouffement :
Ne jamais laisser les enfants jouer avec le matériel
d'emballage.Conserver les pièces de petite taille dans
un endroit sûr, car elles posent un risque d'étouffement.
Pour éviter tout risque de blessure :
Ne pas accéder au moulin. Prendre garde de ne pas se
coincer les doigts en fermant la porte.Vous pourriez
vous blesser.
Déballer et déplacer l'appareil :
Les bagues, montres et autres objets qui peuvent
endommager ou se coincer dans la machine doivent
être retirés.
Certaines surfaces cachées peuvent avoir des rebords
tranchants. Redoubler de vigilance quand vous passez
la main derrière ou sous l'appareil électroménager.
AVERTISSEMENT
Risque dû au magnétisme
Cet appareil peut contenir des aimants permanents qui
pourraient affecter les implants électroniques comme
les stimulateurs cardiaques ou les pompes à insuline.
Les porteurs d’implants électroniques doivent maintenir
une distance d’au moins 4 pouces (10 cm) entre eux et
les parties suivante lors de leur extraction : récipient à
lait, système de distribution du lait, réservoir d'eau et
l'unité de percolation.
Avertissement issu de la
proposition 65 :
Ce produit pourrait contenir un produit chimique
reconnu par l'État de la Californie comme cancérigène
ou ayant des effets nocifs sur la reproduction. Par
conséquent, l'emballage de votre produit pourrait porter
l'étiquette suivante, comme requis par la Californie :
Cet appareil est lourd et doit être manipulé
correctement. Par mesure de sécurité, le port de
gants et au moins deux personnes sont
nécessaires pour déplacer la machine à café afin
d'éviter les blessures et les dommages matériels.
&DQFHUHWGRPPDJHVjODUHSURGXFWLRQ
$9(57,66(0(17,668('(/$352326,7,21â'(/e7$7'(
$9(57,66(0(17
/$&$/,)251,(â
ZZZ3:DUQLQJVFDJRY
22
Contenu de l’emballage Renseignements généraux sur les
raccordements d'alimentation et
d'évacuation d'eau
L’appareil doit être installé à une distance maximale de
39
3
/
8
po (1000 mm) d’un raccord d’évacuation d’eau. Le
raccord d’eau peut être prolongé de 118
7
/
64
po
(3000 mm) avec un tuyau spécial (pièce n° 00357081).
Une vanne de fermeture doit être posée entre le tuyau
d’alimentation en eau et la source domestique de façon
à pouvoir interrompre l’alimentation en eau si
nécessaire. La vanne de fermeture, le tuyau
d’alimentation en eau et le boîtier d’évacuation doivent
demeurer accessibles suite à l’installation.
L’appareil est conforme aux normes internationales et
doit être branché sans faute avec un disconnecteur
hydraulique.
Un robinet pourvu d’un raccord vissé de ¾ po (26,4
mm) est nécessaire. En l’absence d’un tel robinet,
l’appareil doit être installé par un technicien autorisé
uniquement.
La qualité de l’eau doit répondre aux normes sur l’eau
potable propres au pays dans lequel l’appareil est
utilisé.
Le raccordement au système d’eau domestique, ainsi
que tous les équipements et appareils utilisés pour
acheminer l’eau jusqu’à l’appareil, doivent répondre aux
dispositions en vigueur dans le pays d’utilisation.
Le raccord d’évacuation d’eau doit être à une hauteur
d’au moins 150 mm sous le rebord inférieur de
l’appareil.
Le tuyau d’évacuation d’eau ne doit pas être prolongé.
Si le lieu d’installation de l’appareil est trop éloigné du
point d’évacuation (siphon), il faudra ajuster le système
d’évacuation (installation domestique) en conséquence.
(a) Machine à café complètement automatique
(b) Instructions d'installation
(c) Équerre de montage
(d) Monture du transformateur
(e) Entretoises
(f) 7 vis de fixation (argent)
(g) 2 vis de fixation (longues/noires)
(h) 1 douille (noire)
(i) 2 vis de fixation (courtes/noires)
(j) 2 douilles (blanches)
(k) Transformateur
(l) Guide de tuyau
(m) Collier de serrage
(n) Vis de fixation
(o) Amortissements de charnières
23
Préparer les groupes intégrés
Important : la prise de courant doit être située à
l'extérieur du disjoncteur intégré.
Veiller à disposer d‘une ventilation suffisante. Pour ce
faire, retirer le panneau arrière ou découper une
ouverture de 19
11
/
16
po x 15
3
/
4
po (500 x 400 mm). Un
espace d’au-moins 1
3
8
po (35 mm) est nécessaire entre
le mur et la base de l’unité ou du panneau arrière de
l’unité située au-dessus. Les orifices de ventilation et
les prises d’air ne doivent pas être obstruées. Tenir
compte également des instructions de montage de
l’appareil situé en dessous ou au-dessus. Si l’appareil
est installé au-dessus d’un chauffe-plats, la hauteur de
l’espace entre les deux doit être de 23
1
4
po (590 mm).
Si l’appareil est installé directement sous un panneau
décoratif, s’assurer qu’il existe un espace de ventilation
d’au moins 31 pouces carrés (200 cm
2
). Éviter
d’installer l’appareil en hauteur, environ 37
3
/
8
po
(950 mm) afin de faciliter le retrait des pièces
fonctionnelles, p. ex. le réceptacle ou l’unité de
percolation. L’écran ne devrait pas être situé à une
hauteur dépassant celle des yeux afin d’en faciliter la
lecture.
Protéger votre appareil du gel afin de le conserver en
bon état.
9 ATTENTION
CONSIGNE : l'installation doit toujours être
réalisée par 2 personnes.
Préparation avant l'installation
1 Après avoir les avoir déballées, vérifier toutes les
pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au
transport. Ne pas mettre en service un appareil
présentant des dommages. Fig. 1
2 Tenir compte des cotes de montage en fonction du
modèle et des conditions de montage.
Fig. 2
Important : il est possible de choisir entre deux
angles d’ouverture de la porte. En fonction de
l’angle d’ouverture souhaité, il faudra prévoir une
distance de montage suffisante avec le mur avant
l’installation.
Angle d’ouverture d’env. 110° (état à la
livraison)
= distance de montage envers le mur d’au moins
13
3
/
4
po (350 mm).
Angle d'ouverture de porte env. 155°
= distance de montage envers le mur d’au moins
25
9
/
16
po (650 mm).
Pour un angle d’ouverture de 155°, retirer les
deux butées en haut et en bas de la charnière.
3 Positionner l'équerre de montage (c) selon les
mesures indiquées dans l'image et fixez-la au
meuble avec 2 vis de fixation (f). L’équerre de
montage doit être positionnée à la base de
l'appareil et du mur de sorte qu'il n'y ait aucun
espace entre les deux. Fig. 3
4 Fixer la monture du transformateur (d) avec 2 vis
(f)au milieu. Fig. 4
5 Insérer le transformateur dans la monture. Les
connexions aux deux lignes doivent pointer vers la
gauche. Fig. 5
Remarque : Ne pas bloquer les lignes au moment
de positionner le transformateur (k) et de le
pousser dans la machine.
Le transformateur (k) ne doit pas toucher la
machine et le panneau arrière de l'armoire.
6 Régler l’interrupteur principal (U) à [Û] sur
l’appareil. Fig. 6
Remarque : L’appareil électroménager peut être
branché directement au réseau domestique. Pour
ce faire, brancher un câble Ethernet (non inclus
dans la livraison) dans l’appareil.
Important : Fig. 7
La distance entre l’appareil et le mur arrière doit
être d’au moins 13
15
16
po (100 mm).
Le câble d’alimentation ou Ethernet ne doit pas
être coudé ou écrasé.
Une niche de 4
23
/
32
po (120 mm) x 11
13
/
16
po
(300 mm) est nécessaire pour les tuyaux
d’arrivée et d’évacuation d’eau. Si nécessaire,
ajuster la base du meuble.
Le guide de tuyau (l) devrait être situé au rebord
de la base du meuble.
Le guide de raccordement du tuyau (l) devrait
être ajusté au rebord de la base du meuble si
nécessaire.
24
7 Visser le guide de tuyau
(l) avec la vis de fixation (i)
à la paroi arrière de l'appareil.
Fig. 8
8 Insérer le tuyau d'évacuation d'eau dans le guide
(l).
9 Placer le tuyau bien droit au fond du meuble et le
faire descendre en passant par-dessus le rebord.
10 Faire passer le câble de raccordement et les tuyaux
d'alimentation et d'évacuation d'eau par l'arrière du
meuble.
AVIS : Le câble et les tuyaux ne doivent être ni
coudés, ni écrasés, ni tordus.
Raccordement de l'évacuation
Le système d’évacuation d’eau domestique doit être
aéré. Assurer une ventilation adéquate avec le raccord à
un évier ou par le biais d’un siphon à entonnoir.
Important : le siphon doit être pourvu d’un raccord
approprié. Le tuyau d’évacuation d’eau ne doit en aucun
cas être en hauteur par rapport au rebord inférieur de
l’appareil.Le tuyau d’évacuation d’eau ne doit être ni
coudé, ni écrasé, ni tordu. S’assurer que le raccord
d’évacuation d’eau n’est pas recouvert, ce qui
empêcherait l’eau d’y circuler. Retirer le capuchon si
nécessaire.
1 Positionner le tuyau en pente continue afin d’éviter
les courbures. Fig. 10 I
2 Raccourcir le tuyau si nécessaire. Fig. 10 II
3 Placer le collier de serrage pour l’adaptateur et
l’adaptateur sur le tuyau d’évacuation d’eau, puis
serrer fermement le collier de serrage.
Fig. 11 I-IV
4 Retirer le capuchon de l’adaptateur. Fig. 12 I
5 Placer le collier de serrage sur l’adaptateur.
Fig. 12 II
6 Faire glisser l’adaptateur sur le raccord
d’évacuation d’eau ou l’accrocher dans un siphon à
entonnoir. Lors du raccord d’évacuation d’eau,
serrer l’adaptateur avec le collier de serrage. Fig.
12 III
7 S’assurer de l’absence de fuites dans les raccords,
y compris dans le raccord d’évacuation d’eau.
8 S’assurer que l’eau est correctement évacuée. Pour
ce faire, verser lentement environ 17 oz liq (0,5 l)
d’eau dans le plateau d’égouttage avec une cruche.
L’eau doit s’évacuer complètement. Fig. 13
Si l’eau ne s’écoule pas, s’assurer que le tuyau et le
raccord d’évacuation sont installés conformément
aux instructions du présent manuel.
25
Raccordement d'eau
Ouvrir le robinet du raccordement en eau et laisser
couler environ 10 litres d'eau afin de nettoyer le tuyau
d'eau domestique. Fermer ensuite le robinet.
9 AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
L'appareil doit être déconnecté du secteur.
Raccorder l'appareil uniquement à une source d'eau
froide. Fig. 10
S'assurer que le tuyau d'alimentation d'eau n'est ni
coudé, ni écrasé, ni tordu. L'enceinte de plastique dans
l'AquaStop contient une vanne électrique. Il faut donc
éviter de submerger l'appareil. Comme le tuyau
d'alimentation en eau contient les conduites de
raccordement, il faut éviter de le sectionner.
1 Visser le tuyau d'alimentation en eau avec
l'AquaStop au robinet.
2 Ouvrir lentement et complètement le robinet.
3 S'assurer de l'absence de fuites dans les
raccordements et dans le tuyau d'alimentation en
eau.
Installation de l’appareil
1 Positionner la ligne avant dans l'appareil
(s'encliquette). À cet effet, poser la machine à
brancher sur le rebord de l'unité. Brancher le
cordon d'alimentation dans la prise. Fig. 12
Brancher le transformateur dans une prise dédiée
dans une armoire accessible à côté de la machine à
café (selon la situation de montage). Ne pas
brancher dans une prise derrière l'appareil. Insérer
l’appareil dans l’unité jusqu'à ce qu'il s'encliquette.
Important : la prise doit être facilement accessible
même une fois l'appareil installé.
2 Vérifier l'évacuation d'eau. Pour ce faire, verser
lentement environ 0,5 l d'eau dans le plateau
d'égouttage avec une cruche. L'eau doit s'évacuer
complètement.
Fig. 13
Si l'eau ne s'écoule pas, s'assurer que le tuyau et le
raccordement d'évacuation sont installés
conformément aux instructions du présent manuel.
3 Vérifier que l’appareil est bien centré.Si
nécessaire, ajuster la position de l’appareil. Pour
ce faire, ressortir légèrement l’appareil, retirer les
entretoises (e) appropriées et les mettre en place
sur le côté gauche (en haut et en bas). Insérer
l’appareil jusqu’en butée dans l’armoire. Aligner
l'appareil horizontalement et verticalement.
L'appareil ne doit pas avoir un angle de plus 1° (2
%) dans une direction ou l'autre! Fig. 14
4 Saisir la porte de l’appareil du côté droit à côté de
la buse d’écoulement et ouvrir. Retirer le plateau
d’égouttage (Y). Tirer le couvercle (X) en bas à
gauche vers l’avant et le retirer. Retirer le tiroir à
accessoires (Z) et le mettre de côté. Fig. 15
5 Visser d'abord l’appareil avec les 2 vis de fixation
(f) et (g) ainsi que les 2 douilles (j) comme indiqué
dans l'illustration.Visser ensuite en haut à droite de
l'unité à l’aide d’une vis de fixation (f) et d’une
douille (h). Fig. 16
Ensuite :
Ouvrir la porte à un angle d'environ 55°.
Visser les vis (n).
Mettre les amortissements de charnières (o) en
place.
26
6
Uniquement pour l'installateur qualifié :
Dans de rares cas, la porte de la machine à café
complètement automatique peut se coincer à cause
d’un mauvais alignement du meuble dans lequel
l'appareil est intégré. La porte peut être
ajustée.Pour ce faire, régler les charnières en haut
et en bas :
Régler la profondeur de la porte en tournant les
vis
(V). Fig. 17.I
Retirer l’amortissement des charnières en haut
et en bas des charnières. Régler l’inclinaison et
la position horizontale de la porte en tournant
les vis (W).
Remettre l’amortissement des charnières en
place. Fig. 17.III
7 Mettre le capuchon (X) en place et le fixer avec les
deux vis de fixation noires (i).Fig. 18
8 Remettre en place le plateau d'égouttage (Y) et le
tiroir d'accessoires
(Z) et fermer la porte de
l’appareil. Fig. 19
Erreur de circulation de l'eau
Pour garantir le bon écoulement de l'eau, le filtre de
l'AquaStop doit être nettoyé régulièrement.
1 Fermer le robinet.
2 Dévisser le tuyau d'alimentation en eau avec
l'AquaStop du robinet.
3 Nettoyer le filtre avec une petite brosse.
Important : ne jamais retirer le filtre.
4 Visser le tuyau d'alimentation en eau avec
l'AquaStop au robinet.
5 Ouvrir lentement et complètement le robinet.
6 S'assurer de l'absence de fuites dans les
raccordements et dans le tuyau d'alimentation en
eau.
Le nettoyage et l'entretien réguliers de la machine
aideront à prévenir les erreurs.
27
Dépose de l'appareil
1 Exécuter le programme de vidange.Se reporter au
mode d'emploi.
2 Fermer le robinet.
3 Débrancher la prise secteur.
4 Retirer les tuyaux d'alimentation et d'évacuation
d'eau.
5 Retirer toutes les vis.Voir l'installation.
6 Tirer doucement l'appareil.
7 Retirer l'appareil du meuble.
Caractéristiques techniques
L'engagement AQUA-STOP
En plus de la garantie fournie par BSH, BSH
dédommagera tout client ayant subi des dommages
causés par un défaut spécifique dans le système Aqua
Stop et donnant lieu à un recours en garantie. La
compensation sera versée sous les conditions
suivantes :
1 Si un dégât d'eau est causé par un défaut de
matériel ou de main-d'oeuvre dans le système Aqua-
Stop, BSH dédommagera les dommages
raisonnables et vérifiables du client.
2 Toutes les revendications de garantie ont pour
condition préalable que l'appareil doté de l'Aqua-
Stop soit installé et branché correctement selon
nos instructions; cela inclut également une
extension Aqua-Stop correctement installée
(accessoires d'origine). Notre garantie ne couvre
pas les conduites d'arrivée d'eau ou robinetteries
défectueuses conduisant au raccordement du
dispositif Aqua-Stop au robinet d'eau.
Branchement sur secteur avec
transformateur de type
8001010566
(Voltage — Fréquence)
120 V CA - 60 Hz
Puissance raccordée 1600 W
Pression max. de la pompe statique 19 bar
Volume max. du réservoir d'eau
(sans filtre)
81,15 oz (2,4 l)
Capacité max. du réservoir pour
café en grains
17,64 oz (500 g)
Longueur du câble de raccorde-
ment
(Prise — Transformateur)
39 po (1 m)
Dimensions de l'appareil
(Appareil sans transformateur)
L x h x p
17,91 x 23,23 x 17,48 po
(455 x 590 x 444 mm)
Poids, vide
(Appareil sans transformateur)
46 - 49 lb (21 - 22 kg)
Moulin Céramique
28
Índice
Inst r ucci ones de inst al aci ón
9 Definiciones de seguridad
Defi niciones de seguri dad
9 ADVERTENCIA
Esto indica que pueden producirse heridas
graves o incluso la muerte si no se cumple con
esta advertencia.
9 ATENCION
Esto indica que pueden producirse heridas leves
o moderadas si no se cumple con esta
advertencia.
AVISO: Esto indica que pueden producirse daños en el
aparato o en los bienes si no se cumple con este aviso.
Nota: Esto alerta sobre información o sugerencias
importantes.
29
9 PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCI ONES IMPORTANTES DE SEGURI DAD
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
Al utilizar aparatos eléctricos, deben tomarse
siempre las precauciones de seguridad básicas,
entre las que se encuentran las siguientes:
Por favor lea y siga las instrucciones de operación
cuidadosamente y consérvelas para futuras
consultas.
Si la unidad es transferida, por favor, asegúrese de
que se incluya este manual.
Es imprescindible leer y tener en cuenta los
consejos y advertencias de seguridad de las
instrucciones de uso.
La conexión fija de agua solo debe ser instalada
por un técnico cualificado.
No conectar el aparato a una toma de agua
caliente.
Conectar el aparato a una toma de agua fría
(suministro de agua potable). Se debe utilizar un
suministro de agua potable.
El suministro de agua debe soportar la presión
de servicio. La presión de agua debe estar entre
0.05 MPa (0.5 bar) y 1 MPa (10 bar). Si la presión
de agua es superior, se debe instalar una válvula
reductora de la presión delante. Respetar las
normativas de higiene durante la instalación y el
servicio.
IMPORTANTE: Este aparato está diseñado para el
uso doméstico y no para ser utilizado con fines
comerciales.
Supervise a los niños para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
Todas las unidades y sistemas utilizados para
suministrar agua a la cafetera deben cumplir con
los requisitos de la normativa de construcción local
y de seguridad.
La máquina se debe conectar al suministro de agua
de conformidad con la normativa local y nacional.
AVISO: Proteja su cafetera y mangueras contra la
congelación o se dañarán.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio y descarga
eléctrica:
Instalación
No instalar ningún aparato con conexión fija a toma
de agua sobre la cafetera automática.
Conectar y utilizar el aparato sólo de acuerdo con
las especificaciones descritas en la placa de
características.
Utilizar únicamente con un transformador que esté
identificado como Tipo 8001010566.
No conectar el aparato ni hacerlo funcionar
mediante un interruptor temporizador o un
tomacorriente con control remoto.
La unidad no debe ser puesta en funcionamiento
con un cable de extensión.
Usar la cafetera únicamente si el cable de
alimentación y el electrodoméstico no muestran
señales de daño.
Si ocurre un problema, desenchufar de inmediato y
desconectar de la fuente de alimentación.
No sumergir nunca el aparato o el cable de
alimentación en agua o en cualquier otro líquido.
Al conectar o al trabajar en la tubería de agua,
desconectar el aparato de la red eléctrica. Se
deben tener en cuenta las disposiciones legales de
cada país, así como las disposiciones del
proveedor de energía local y de la empresa de
suministro de agua.La conexión eléctrica deberá
realizarse hasta después de efectuar la conexión de
agua.
Puesta a tierra El aparato debe ser conectado
únicamente a una alimentación eléctrica con corriente
alterna de 120 voltios a través de un tomacorriente
instalado correctamente con tierra física.
Reparaciones
Las reparaciones en el aparato deben ser
realizadas sólo por personal de servicio autorizado
para evitar posibles peligros.
Si el cable de alimentación de este aparato resulta
dañado, éste debe ser sustituido por un cable de
alimentación original, que puede adquirirse a través
del servicio de asistencia técnica.
Sólo una instalación correcta desde el punto de
vista técnico que siga estas instrucciones de
montaje garantizará un uso seguro del aparato.
9 PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
30
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio y descarga
eléctrica:
Este aparato está diseñado para la instalación en
un armario instalado de forma permanente.
No instalarlo en el mismo armario con otros
aparatos.
No instalarlo en armarios que no estén bien fijados
a una estructura de soporte.Sujetar a la pared los
muebles sueltos usando un soporte de fijación
estándar.
No instalar directamente sobre un cajón. El aparato
debe empotrarse en su propio armario a menos que
se especifique lo contrario.
No colocar ningún aparato de calentamiento o
cocción debajo del aparato.
No montar el aparato directamente sobre, debajo o
al lado de un aparato de calefacción. El aparato
debe empotrarse en su propio armario a menos que
se especifique lo contrario.
No montarlo directamente sobre un fregadero ni
conectarlo directamente al fregadero. Seguir
adecuadamente las instrucciones de instalación
para conectar la entrada de agua y/o desagüe (si
aplica).
Montar directamente el armario sobre el aparato. El
aparato debe empotrarse en su propio armario a
menos que se especifique lo contrario.
No colocar nada directamente encima de la
superficie del aparato cuando esté en
funcionamiento.
El aparato puede instalarse en combinación con
productos aprobados. No instalarlo en el mismo
hueco con combinaciones no aprobadas.
Nota: *La unidad puede instalarse directamente encima
del cajón calientaplatos Gaggenau, modelo WS461.
ATENCION
Para evitar riesgo de sofocación:
No dejar que los niños jueguen con el material de
embalaje.Almacenar las partes pequeñas en un lugar
seguro, ya que éstas pueden causar asfixia.
Para evitar el riesgo de lesiones:
No meta las manos dentro de la unidad de molido.
Tenga cuidado de no machucar sus dedos cuando
cierre la puerta.Esto puede ocasionar lesiones
Desempacando y trasladando la cafetera:
Deben ser retirados los anillos, relojes de pulsera, o
cualquier otro artículo suelto que pueda dañar la unidad
o que pueda quedar atorado en la unidad.
Las superficies ocultas pueden tener bordes afilados.
Proceder con cuidado al intentar sujetar el
electrodoméstico por la parte trasera o desde abajo.
ADVERTENCIA
Peligro provocado por magnetismo
El electrodoméstico contiene imanes permanentes que
podrían afectar a los implantes electrónicos, p. ej.,
marcapasos cardíacos o bombas de insulina. Las
personas portadoras de implantes electrónicos deberán
mantener una distancia mínima de seguridad de 4
pulgadas (10 cm) con respecto al aparato y a los
siguientes componentes después de retirarlos: el
recipiente para la leche, el sistema de leche, el
depósito de agua y la unidad de preparación.
La unidad es pesada y debe ser manejada
tomando en cuenta esto. Debe utilizarse el
equipo de seguridad adecuado como guantes y la
fuerza de al menos dos personas para mover la
cafetera para evitar lesiones y daños a la unidad o
al piso.
31
Advertencia en virtud de la
Proposición 65:
Este producto puede contener un químico que el
Estado de California reconoce como potencialmente
cancerígeno o causante de daños reproductivos. Por
tanto, su producto debe llevar en su embalaje la
siguiente etiqueta de conformidad con la legislación de
California:
Lista de partes incluidas
&iQFHU\GDxRUHSURGXFWLYRZZZ3:DUQLQJVFDJRY
$'9(57(1&,$(19,578''(/$352326,&,Ð1'(/
$'9(57(1&,$
(67$'2'(&$/,)251,$
(a) Cafetera automática
(b) Instrucciones de montaje
(c) Ángulo de montaje
(d) Base del transformador
(e) Distanciadores
(f) 7 tornillos de fijación (plateados)
(g) 2 tornillos de fijación (largos/negros)
(h) 1 manguito (negro)
(i) 2 tornillos de fijación (cortos/negros)
(j) 2 manguitos (blancos)
(k) Transformador
(l) Guía de manguera
(m) Abrazadera de manguera
(n) Tornillos de fijación
(o) Amortiguadores de bisagras
32
Información general para la conexión
de agua y de drenaje
El aparato no debe instalarse a una distancia mayor de
39
3
8
" (1000 mm) con respecto a la conexión de
desagüe. La conexión del agua se puede prolongar
hasta 118
7
64
" (3000 mm) mediante un tubo especial
(número de pieza 00357081).
Se debe instalar una válvula de cierre entre la manguera
de entrada de agua y la conexión de agua doméstica, de
modo que el suministro de agua se pueda cerrar si es
necesario. La válvula de cierre, así como las mangueras
de entrada y de salida de agua, deben localizarse en un
lugar fácilmente accesible después de efectuar la
instalación.
El aparato cumple con las normas internacionales y no
debe conectarse sin una válvula antirretorno.
Para la conexión se necesita un grifo con una conexión
roscada de ¾" (26.4 mm). Si no está disponible, el
aparato solo puede ser conectado por un técnico
homologado.
La calidad del agua debe cumplir con el reglamento de
agua potable del respectivo país en el que prestará
servicio el aparato.
La conexión al suministro de agua doméstico y todos los
equipos y dispositivos utilizados para suministrar agua
al aparato deberán cumplir con las disposiciones
aplicables del país correspondiente.
La conexión de desagüe debe encontrarse como
mínimo 150 mm debajo del borde inferior del aparato.
La manguera de desagüe no debe ser prolongada.
Si la ubicación de la instalación del aparato está
demasiado alejada del punto principal de desagüe
(sifón), el sistema de desagüe (instalación doméstica)
debe ser adaptado.
Preparaciones para unidades
empotradas
Importante: El tomacorriente debe ubicarse fuera de la
zona del recorte para la unidad empotrada.
Asegurarse de que exista una ventilación suficiente.
Para ello, retirar el panel posterior y recortar una
abertura de 19
11
16
" x 15
3
4
" (500 x 400 mm). Debe haber
un claro de al menos 1
3
8
" (35 mm) entre la pared y la
base de la unidad o el panel posterior de la unidad
situado arriba. Las rejillas de ventilación y las aberturas
de aspiración no deben quedar cubiertas. Para ello,
seguir también las instrucciones de instalación del
aparato que se encuentre encima o debajo. Si el
aparato se instala encima de un cajón calientaplatos, la
altura del nicho debe ser de 23
1
4
" (590 mm). Si el
aparato está instalado directamente bajo un panel
decorativo, asegurarse de que haya una ranura de
ventilación de al menos 31 pulg² (200 cm
2
). El aparato
no debería instalarse demasiado alto, aprox. 37
3
8
"
(950 mm), para garantizar que las piezas funcionales
(p. ej. recipiente o unidad de preparación) puedan
extraerse sin dificultad. Para que pueda leerse, el
display no debería estar colocado por encima de la
altura de los ojos.
Proteger el aparato contra la congelación o se dañará.
9 ATENCION
La instalación siempre debe ser realizada por dos
personas.
33
Preparación para la instalación
1 Desembalar todos los componentes y verificar si
presentan daños o desperfectos. Los aparatos que
presenten daños o desperfectos no deberán
ponerse en marcha. Fig. 1
2 Tenga en cuenta las dimensiones de montaje del
respectivo modelo. Fig. 2
Importante: Para la puerta se pueden seleccionar
dos ángulos de abertura. Dependiendo del ángulo
de abertura deseado, deberá tenerse en cuenta la
distancia de montaje necesaria hasta la pared antes
del montaje.
Ángulo de abertura máximo aprox. 110° (estado
de entrega)
= distancia de montaje a la pared como mínimo
13
3
4
" (350 mm).
Ángulo de abertura aprox. 155°
= distancia de montaje a la pared como mínimo
25
9
/
16
" (650 mm).
Para un ángulo de abertura de 155°, retirar los
dos topes superior e inferior de la bisagra.
3 Posicionar la escuadra de montaje (c) de
conformidad con la medida indicada en la imagen y
atornillarla en el armario mediante 2 tornillos de
fijación (f), como se muestra. El ángulo de montaje
debe ser colocado en la base de la unidad y la
pared, de manera que no haya ninguna separación.
Fig. 3
4 Fijar la base del transformador (d) con 2 tornillos
(f) en el centro. Fig. 4
5 Insertar el transformador en la base. Las
conexiones de ambos cables deben apuntar hacia
la izquierda. Fig. 5
Nota: Al colocar el transformador (k) y empujar el
aparato hacia adentro, no dejar atrapados los
cables.
No está permitido que el transformador (k) toque el
aparato ni la pared posterior de la alacena.
6 Poner el interruptor principal (U) del aparato en
[Û]. Fig. 6
Nota: El aparato puede conectarse directamente a
la red doméstica. Para hacerlo, conecte un cable
LAN (no incluido en el volumen de suministro) al
aparato.
34
Importante: Fig. 7
La distancia entre el aparato y la pared posterior
debe ser al menos de 13
15
16
" (100 mm).
El cable de alimentación o el cable LAN no
deberían estar doblados ni aplastados.
Se necesita un nicho de 4
23
32
" (120 mm) x
11
13
16
" (300 mm) para la manguera de entrada
de agua y la manguera de desagüe. En caso
necesario, ajuste adecuadamente la base del
mueble.
La guía de manguera (l) debe finalizar en el
borde de la base del mueble.
La guía de manguera (l) deberá ser adaptada al
borde del mueble en caso necesario.
7 Atornillar la guía de manguera (l) con el tornillo de
fijación (i) en la pared posterior del aparato. Fig. 8
8 Insertar la manguera de desagüe en la guía de
manguera (l).
9 Poner la manguera recta sobre el fondo del mueble
y tenderla sobre el borde.
10 Pasar la manguera de entrada de agua y la
manguera de desagüe a través del armario hacia la
parte posterior.
AVISO: El cable de conexión y las mangueras no
deben estar doblados, aplastados ni retorcidos.
Conexión de drenaje
El sistema de desagüe doméstico debe ser ventilado.
Asegúrese de que exista descarga de aire, p. ej.
mediante la conexión a un fregadero o mediante un
sifón de embudo.
Importante: El sifón debe tener una conexión adecuada.
La manguera de desagüe no debe estar más alta que el
extremo inferior del aparato en ningún punto.Verificar
que la manguera de desagüe no esté doblada,
aplastada o retorcida. Cerciorarse de que no hay
ninguna tapa en la conexión de desagüe que impida el
flujo del agua. Retirarla si es necesario.
1 Colocar la manguera con una inclinación continua
para evitar que se doble. Fig. 10 I
2 Cortar la manguera si es necesario. Fig. 10 II
3 Colocar la abrazadera para el adaptador y el
adaptador en la manguera de desagüe y atornillarla
bien.
Fig. 11 I-IV
4 Retirar la tapa del adaptador. Fig. 12 I
5 Colocar la abrazadera en el adaptador. Fig. 12 II
6 Deslizar el adaptador sobre la conexión de desagüe
o montarlo en un sifón de embudo. Al conectar a
una conexión de desagüe, utilizar la abrazadera
para fijar el adaptador. Fig. 12 III
7 Comprobar si existen fugas en las conexiones y en
la conexión de desagüe.
8 Controlar el desagüe. Para ello, vierta lentamente
aprox. 17 fl. oz. (0.5 l) de agua de un recipiente,
p. ej. jarra, en la bandeja de goteo. El agua deberá
evacuarse completamente. Fig. 13
Si el agua no se evacua, comprobar si la manguera
y la conexión de desagüe se han instalado de
acuerdo con la información contenida en estas
instrucciones de montaje.
35
Conexión de agua
Abrir el grifo de la conexión de agua y dejar salir
aprox. 10 litros de agua para limpiar la tubería de agua
doméstica. A continuación, cerrar el grifo.
9 ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica
El electrodoméstico debe estar desconectado del
suministro eléctrico.
Conectar el aparato solamente a la toma de agua fría.
Fig. 10
Verificar que que la manguera de entrada de agua no
esté doblada, aplastada o retorcida. La carcasa de
plástico del AquaStop contiene una electroválvula, así
que no debe sumergirse en agua. La manguera de
entrada de agua contiene las líneas de conexión, por
tanto, no cortar esta manguera.
1 Enroscar la manguera de entrada de agua con el
AquaStop en el grifo.
2 Abrir lentamente el grifo hasta que esté totalmente
abierto.
3 Controlar las conexiones y la manguera de entrada
de agua en cuanto a fugas.
Cómo instalar el aparato
1 Insertar firmemente el cable frontal en el aparato
(se escucha un chasquido al encajar en su
posición). Para lograrlo, colocar el aparato a ser
enchufado justo sobre el borde del gabinete.
Enchufar el cable de alimentación en el
tomacorriente. Fig. 12
Enchufar el transformador a su receptáculo
correspondiente en un armario al que pueda
acceder situado junto a la cafetera (según la
situación de empotramiento). No enchufarlo a
receptáculos que estén colocados detrás del
aparato. Empujar el aparato hacia el interior del
gabinete hasta que se escuche un chasquido.
Importante: El enchufe debe permanecer
fácilmente accesible en todo momento después de
haber instalado el aparato.
2 Controlar el drenaje del agua. Para ello, vertir
aprox. 0.5 litros de agua de un recipiente, p. ej., de
una jarra, en la bandeja de goteo. El agua deberá
drenar completamente.
Fig. 13
Si el agua no drena, comprobar si la manguera y la
conexión de desagüe se han instalado de acuerdo
con la información contenida en estas
instrucciones de montaje.
3 Comprobar que el aparato esté centrado.Si es
necesario, alinear el aparato. Para ello, sacar un
poco el aparato, desprender los distanciadores (e)
y colocarlos en el lado izquierdo (arriba y abajo).
Empujar el aparato hacia el interior del gabinete
hasta que se escuche un chasquido. Alinear el
electrodoméstico horizontal y verticalmente. ¡El
aparato no debe estar desnivelado en un ángulo
mayor de 1° (2%) en cualquier dirección! Fig. 14
4 Tomar la puerta del aparato por la parte derecha
junto a la salida y abrirla. Retirar la bandeja de
goteo (Y). Tirar de la cubierta (X) desde la parte
inferior izquierda hacia la parte delantera y retirarla.
Extraer el cajón de accesorios (Z) y dejarlo a un
lado. Fig. 15
5 Atornillar el aparato primero con 2 tornillos de
fijación (f) y 2 tornillos (g), así como con 2
manguitos (j), como se muestra en la ilustración.A
continuación, atornillar firmemente con 1 tornillo de
fijación (f) y el manguito (h) arriba a la derecha de
la unidad. Fig. 16
A continuación:
Abrir la puerta en un ángulo de aprox. 55°.
Atornillar los tornillos (n).
Colocar los amortiguadores de las bisagras (o).
36
6
Solo para el instalador cualificado:
En raras ocasiones, debido a una deformación en el
mueble empotrado, la puerta del aparato podría
atrancarse. La puerta se puede ajustar.Para ello,
ajustar las bisagras por arriba y por abajo:
Ajustar la profundidad de la puerta girando los
tornillos
(V). Fig. 17.I
Retirar los amortiguadores superior e inferior de
las bisagras. Ajustar la inclinación y la posición
horizontal de la puerta girando los tornillos (W).
Volver a colocar los amortiguadores de las
bisagras. Fig. 17.III
7 Colocar la tapa (X) y fijarla con los dos tornillos de
sujeción negros (i). Fig. 18
8 Volver a colocar la bandeja de goteo (Y) y el cajón
de accesorios (Z) y cerrar la puerta del aparato.
Fig. 19
Fallo en el flujo de agua
El filtro en el AquaStop debe limpiarse periódicamente
para garantizar un flujo de agua adecuado.
1 Cerrar el grifo.
2 Desenroscar del grifo la manguera de entrada de
agua con el AquaStop.
3 Limpiar el filtro con un cepillo pequeño.
Importante: No retirar el filtro bajo ninguna
circunstancia.
4 Enroscar en el grifo la manguera de entrada de
agua con el AquaStop.
5 Abrir lentamente el grifo hasta que esté totalmente
abierto.
6 Controlar las conexiones y la manguera de entrada
de agua en cuanto a fugas.
La limpieza y el mantenimiento periódico del aparato
evitará posibles averías.
37
Retirada del aparato
1 Ejecutar el programa de vaciado.Consultar el
manual de instrucciones.
2 Cerrar el grifo.
3 Desconectar el enchufe de la red eléctrica.
4 Desmontar la manguera de entrada de agua y de
desagüe.
5 Retirar todos los tornillos.Véase la instalación.
6 Extraer cuidadosamente el aparato hacia fuera.
7 Retirar totalmente el aparato del armario.
Especificaciones técnicas
Garantía AQUA-STOP
Además de la garantía normal proporcionada por BSH,
BSH también compensará a los clientes por los daños
causados por un fallo específico en el sistema Aqua-
Stop dando lugar a una reclamación de garantía válida.
Se efectuará la compensación bajo las siguientes
condiciones:
1 Si el daño por agua es causado por defecto en los
materiales o en la mano de obra en el sistema Aqua-
Stop, BSH compensará a los clientes por daños
razonables y verificables.
2 Para la aplicación de la garantía es imprescindible
que el electrodoméstico con Aqua-Stop haya sido
instalado y conectado correctamente de acuerdo
con todas nuestras indicaciones; esto incluye
también la prolongación Aqua-Stop (accesorio
original) correctamente instalada. La garantía no es
aplicable si el daño es provocado por conductos o
griferías defectuosos empalmados en la conexión
Aqua-Stop del grifo.
Alimentación de energía con trans-
formador tipo 8001010566
(Voltaje - frecuencia)
120 V CA - 60 Hz
Potencia de conexión 1600 W
Presión estática máxima de la
bomba
19 bares
Capacidad máxima del depósito de
agua
(sin filtro)
81.15 oz. (2.4 l)
Capacidad máxima del depósito de
café
17.64 oz. (500 g)
Longitud del cable de conexión
(Enchufe - transformador)
39" (1 m)
Dimensiones del aparato
(Aparato sin transformador)
H x A x L
17.91 x 23.23 x 17.48"
(455 x 590 x 444 mm)
Peso, vacío
(Aparato sin transformador)
46 - 49 lb (21 - 22 Kg)
Molinillo Cerámica
Gaggenau
BSH Home Appliance Corporation
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
+1-877-442-4436
www.gaggenau.com/us
© 2020 BSH Home Appliances
Gaggenau Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY
*8001214777*
8001214777 en-us, es-mx, fr-ca (001215)

Transcripción de documentos

Gaggenau Installation instructions ........................10 Notice de montage ...............................19 Instrucciones de instalación ................28 CM470712 Fully Automatic Espresso Machine Machine à café entièrement automatique Cafetera automática   PP D èèɊȫȰ PP èȢɊȫȰ PP ȼ PP  PP H  LQ PP I J K Q L    LQ PP O LQ PP G  F  LQ PP E R M P ƒ ƒ ƒ ʋ N ƒ ƒ ƒ 2 8  PLQ    PP >ƒ@ PLQ   PP >ƒ@ PLQ  PP >ƒ@ PLQ  PP    PP   PP        PP       PP  PP   F I I G  PP  PP  N  3  '  PP  PP '  9$& ,, , ,,,  PLQ  PLQPP 4  , ,, PD[  PD[PP PLQ  PLQPP  , ,, ,,, ,9 5  , ,, R ,,, PLQ ‘ PLQ ‘PP ,9 PD[   PD[  PP PLQ   PLQ PP   IOR] O § PLQ 6   PP H   PP   PP H  LQ  PP  LQ LQ   PP  ² ²PP  LQ H   ,OO ] ,O [ , \ 7  I J M K R Q I M J I , ,, 9 8 : ,,,  : L ;  ] \ 9 Table of ContentsI nst al lat i on inst ruct i ons 9 Safety Definitions 9 Saf et y Defi ni t i ons WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. 9 CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning. NOTICE: This indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of non-compliance with this advisory. Note: This alerts you to important information and/or tips. 10 9 IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS I M P O R T A N T S A F E T Y P R E C A U T I O N S READ AND SAVE TH ESE I NSTRUC TI O NS WARNING WARNING When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following ‒ Please read and follow the operating instructions carefully and keep them for later reference. ‒ If the unit is transferred, please ensure that this manual is included. ‒ Please read and pay particular attention to the safety information in the instruction manual. ‒ The fixed water connection should be installed only by a qualified technician. ‒ Do not connect the appliance to a hot water connection. ‒ Connect the appliance to a cold water connection (fresh water supply). Fresh water supply must be used. ‒ The water supply must withstand the operating pressure. The water pressure must be between 0.05 MPa (0.5 bar) and 1 MPa (10 bar). If the water pressure is higher than this, a pressure-reducing valve must be installed upstream. The hygiene regulations must be observed during installation and operation. ‒ IMPORTANT: This appliance is designed for To reduce risk of fire and electric shock: Installation ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ domestic and not commercial use. ‒ ‒ ‒ Supervise children to ensure that they do not play with the appliance. All units and systems used to deliver the water to the coffee system must conform with requirements of local building and safety codes. The machine must be connected to the water supply in accordance with local and national regulations. Do not mount any appliance with fixed water connection over the fully automatic coffee machine. Connect and operate the appliance only according to the rating plate specifications. Use appliance only with transformer which is identified as Type 8001010566. Do not connect the appliance to or operate it by means of a time switch or remote control socket. The unit must not be operated with an extension cord. Use the Coffeemaker only if power cord and appliance show no signs of damage. Should a problem occur, pull the plug and disconnect from the power immediately. Never immerse the appliance or power cable in water or any liquid. When connecting or working on the water pipe, disconnect the appliance from the mains power supply. The statutory provisions of the individual country, the local power supplier and the water supply company must be observed. The electrical connection should not be made until after the water connection. Grounding This appliance may only be connected to a power supply with 120 Volt AC via a correctly installed receptacle with ground. Repairs ‒ ‒ NOTICE: Protect your Coffeemaker and hoses against freezing or it will be damaged. ‒ To avoid potential hazards, repairs must only be carried out by authorized service personnel. If the power cord of this appliance is damaged, it must be replaced by a original replacement power cord, which can be purchased from our Customer Service Department. Only an appliance which has been correctly installed according to these installation instructions can be used safely. 11 9 IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING CAUTION To reduce risk of fire and electric shock: ‒ This appliance is intended for installation in permanently installed cabinetry. ‒ Do not install in the same cabinet with other appliances. ‒ Do not install in cabinets that are not securely fixed to a support structure. Attach loose furniture to the wall with a conventional bracket. ‒ Do not install directly above a cabinet drawer. This appliance must always be enclosed in its own cabinetry unless specified otherwise. ‒ Do not place any heating or cooking appliance beneath the appliance. ‒ Do not mount the appliance directly over or under or on side of a heating appliance. This appliance must always be enclosed in its own cabinetry unless specified otherwise. ‒ Do not mount directly above a sink or connect directly to the sink. Properly follow installation instructions to connect water intake and/or drain (as applicable). ‒ Directly mount cabinetry above the appliance. This appliance must always be enclosed in its own cabinetry unless specified otherwise. ‒ Do not store anything directly on top of the appliance surface when the appliance is in operation. ‒ The appliance can be installed in combination with approved products. Do not install in the same cutout with unapproved combinations. To avoid the risk of suffocation: Do not allow children to play with packaging material. Store small parts safely as they can be a choke hazard. Note: *Unit may be installed directly above Gaggenau Warming Drawer, Model WS461. To avoid the risk of injury: Do not reach into the grinding unit. Be careful not to close the door on your fingers. This can result in injury Unpacking and moving the coffeemaker: The unit is heavy and should be handled accordingly. Proper safety equipment such as gloves and adequate manpower of at least two people must be used in moving the coffeemaker to avoid injury and to avoid damage to the unit or the floor. Rings, watches, and any other loose items that may damage the unit or otherwise might become entangled with the unit should be removed. Hidden surfaces may have sharp edges. Use caution when reaching behind or under appliance. WARNING Hazard due to magnetism The appliance contains permanent magnets which may affect electronic implants, e.g. heart pacemakers or insulin pumps. Persons wearing electronic implants must maintain a minimum distance of 4“ (10 cm) from the appliance and from the following parts upon removal: milk container, milk system, water tank and brewing unit. Proposition 65 Warning: This product may contain a chemical known to the State of California, which can cause cancer or reproductive harm. Therefore, the packaging of your product may bear the following label as required by California: 67$7(2)&$/,)251,$352326,7,21:$51,1*  :$51,1* &DQFHUDQG5HSURGXFWLYH+DUPZZZ3:DUQLQJVFDJRY 12 Included in delivery (a) Fully automatic coffee machine (b) Installation instructions (c) Assembly bracket (d) Transformer mount (e) Spacers (f) 7 fastening screws (silver) (g) 2 fastening screws (long/black) (h) 1 sleeve (black) (i) 2 fastening screws (short/black) (j) 2 sleeves (white) (k) Transformer (l) Hose guide (m) Hose clamp (n) Fastening screws (o) Hinge dampers General information for water and drain water connection The appliance should not be installed more than 39 3 ⁄ 8 " (1000 mm) away from a drain water connection. The water connection can be extended by 118 7 ⁄ 64" (3000 mm) with a special pipe (part number 00357081). A shut-off valve must be installed between the water inlet hose and the domestic water connection so that the water supply can be turned off if necessary. The shut-off valve, water inlet and outlet house must be freely accessible following installation. The appliance complies with the international standards and may not be connected without a backflow preventer. A tap with a ¾" (26.4 mm) screwed connection is required for connection. If not available, the appliance may be connected only by an approved technician. The water quality must comply with the drinking water regulations of the individual country in which the appliance is operated. The connection to the domestic water supply and all equipment and devices used to supply the water to the appliance must comply with the applicable provisions of the individual country. The drain water connection must be min. 150 mm below the lower edge of the appliance. The drain water hose must not be extended. If the installation location of the appliance is too far away from the main drainage point (siphon), the drainage system (domestic installation) must be adapted. 13 Prepare built-in units Installation preparation Important: The power outlet must be located outside the 1 Unpack all the parts and check for any damage in transit. Do not operate a damaged appliance. Fig. 1 2 Take note of the installation dimensions of the particular model. Fig. 2 Important: Two opening angles can be selected for the door. Depending on the opening angle required, the mounting distance to the wall should be observed before installation. built-in cut-out. Make sure there is adequate aeration. To do this, remove the rear panel or cut out an opening of 19 11⁄ 16" x 15 3 ⁄ 4" (500 x 400 mm). There must be a gap of at least 1 3 ⁄ 8" (35 mm) between the wall and base of the unit or the rear panel of the unit situated above. The ventilation slots and intake openings must not be covered. Also follow the installation instructions for the appliance situated above or below. If installing the appliance above a warming drawer, the height of the recess must be 23 1⁄ 4" (590 mm). If the appliance is installed directly under a décor panel, ensure that there is a ventilation slot of at least 31 square inches (200 cm 2). The appliance should not be installed too high, approx. 37 3 ⁄ 8" (950 mm), to ensure that function parts, e.g. container or brewing unit, can be removed without difficulty. The display should not be located above eye level to ensure legibility. ‒ Opening angle approx. 110° (delivery status) = mounting distance to the wall at least 13 3⁄ 4" (350 mm). ‒ Opening angle approx. 155° = mounting distance to the wall at least 25 9/ 16 " (650 mm). For an opening angle of 155°, remove both the restrictors at the top and bottom of the hinge. 3 Protect the appliance against freezing or it will be damaged. 9 Position the assembly bracket (c) according to the measurement stated in the image and fasten it with 2 fastening screws (f) to the cabinet as shown. The assembly bracket must be positioned at the base of the unit and the wall such that no gap is present. Fig. 3 CAUTION 4 Installation must always be performed by two persons. Fasten the transformer mount (d) with 2 screws (f) in the middle. Fig. 4 5 Insert the transformer in the mount. The connections to both lines must point to the left. Fig. 5 Note: When positioning the transformer (k) and pushing in the appliance, do not trap the lines. The transformer (k) is not allowed to touch the appliance and the back wall of the cupboard. 6 Set the main switch (U) to [ Û ] on the appliance. Fig. 6 Note: The appliance can be directly connected to the home network. To do this, insert a LAN cable (not included in scope of supply) into the appliance. Important: Fig. 7 ‒ The distance between the appliance and the rear wall must be at least 13 15 ⁄ 16" (100 mm). ‒ The power cord or the LAN cable must not be kinked or crushed. ‒ A recess of 4 23 ⁄ 32" (120 mm) x 11 13⁄ 16 " (300 mm) is required for water inlet hose and drain water hose. If required, adjust the furniture base accordingly. ‒ The hose guide (l) should end at the edge of the furniture base. ‒ The connecting hose guide (l) should be adapted to the edge of the furniture if necessary. 14 7 Screw the hose guide (l) with the fastening screw (i) to the rear wall of the appliance. Fig. 8 8 Insert the drain water hose in the hose guide (l) . 9 Place the hose straight on the bottom of the furniture and run down over the edge. 10 Run the connecting cable, the water inlet hose and the drain water hose through the cabinet to the back. NOTICE: The connecting cable and hoses should not be kinked, crushed or twisted Drainage connection The domestic waste water system must be vented. Ensure venting, e.g. through connection to a sink or via a funnel siphon. Important: The siphon must have a suitable connection. The waste water hose must not be higher than the lower edge of the appliance at any point. The waste water hose should not be kinked, crushed or twisted round. Check that there is no cover in the waste water connection preventing the flow of the water. Remove if necessary. 1 Position the hose with a continuous slope to avoid a bend. Fig. 10 I 2 Shorten the hose if necessary. Fig. 10 II 3 Place the hose clamp for the adapter and the adapter on the waste water hose and screw the hose clamp tight. Fig. 11 I-IV 4 Remove the cap from the adapter. Fig. 12 I 5 Place the hose clamp on the adapter. Fig. 12 II 6 Slide the adapter onto the waste water connection or hang it into a funnel siphon. When connecting to a waste water connection, use the hose clamp to secure the adapter. Fig. 12 III 7 Check the connections and waste water connection for leaks. 8 Check the water drainage. To do so, slowly pour approx. 17 fl.oz. (0.5 l) water from a container, e.g. jug, into the drip tray. The water must drain off completely. Fig. 13 If the water fails to drain off, check the installation of the hose and the waste water connection according to the information in these installation instructions. 15 Water connection Open the tap on the water connection and draw off approx. 10 litres of water to clean the domestic water pipe. Then turn off the tap. Installing the appliance 1 Securely insert the front line into the appliance (snaps into place). For this purpose, put the appliance to be plugged in just on to the edge of the unit. Plug the power cord into the socket. Fig. 12 9 Plug transformer into dedicated receptacle in an accessible cabinet adjacent to the coffee maker (depends on the built-in situation). Do not plug into a receptacle behind the appliance. Push the appliance into the unit until it clicks into place. Important: The socket must be freely accessible after the appliance has been installed. WARNING Risk of electric shock The appliance must be disconnected from the electrical supply. Only connect the appliance to the cold water connection. Fig. 10 2 Check that the water inlet hose is not kinked, crushed or twisted. The plastic housing in the AquaStop contains an electric valve so do not immerse in water. The water inlet hose contains the connecting lines so do not cut through this hose. 1 Screw the water inlet hose with the AquaStop to the tap. 2 Slowly turn on the tap so it is fully open. 3 Check the connections and water inlet hose for leaks. Check the water drainage. To do so, slowly pour approx. 0.5 l water from a container, e.g. jug, into the drip tray. The water must drain off completely. Fig. 13 If the water fails to drain off, check installation of the hose and the waste water connection according to the information in these installation instructions. 3 Check that the appliance is in the middle. If necessary, align the appliance. To do so, pull the appliance out a little, remove the appropriate spacers (e) and attach to the left side (top and bottom). Push the appliance into the unit until it clicks into place. Adjust the appliance so it is aligned horizontally and vertically. The appliance should not stand at an angle of more than 1° (2%) in any direction! Fig. 14 4 Take hold of the appliance door on the right next to the outlet and open. Remove the drip tray (Y) . Pull the cover (X) on the bottom left-hand side forwards and remove. Pull out the accessories drawer (Z) and put to one side. Fig. 15 5 First, screw on the appliance as shown using 2 of each of the fastening screws (f) and (g) as well as 2 sleeves (j) . Then screw tight at the top right of the unit using 1 fastening screw (f) and sleeve (h) . Fig. 16 Then: ‒ Open the door at an angle of approx. 55°. ‒ Screw in the screws (n) . ‒ Fit the hinge dampers (o) . 6 Only for the qualified installer: In very few cases, the door of the built-in fully automatic coffee machine can jam due to a misalignment in the cabinet where the unit is built in. The door can be adjusted. To do this adjust the hinges at the top and the bottom: ‒ Adjust the depth of the door by turning the screws (V) . Fig. 17.I ‒ Remove the hinge dampers at the top and bottom of the hinges. Turn the screws (W) to adjust the inclination and the horizontal position of the doors. ‒ Re-fit the hinge dampers. Fig. 17.III 16 7 Insert the cover (X) and fix with the two black fastening screws (i) . Fig. 18 8 Replace the drip tray (Y) and accessories drawer (Z) and close the appliance door. Fig. 19 Fault in water flow To ensure an adequate water flow, the filter in the AquaStop should be cleaned regularly. 1 Turn off the tap. 2 Unscrew the water inlet hose with the AquaStop from the tap. 3 Clean the filter with a small brush. Important: Do not remove the filter under any circumstances. 4 Screw the water inlet hose with the AquaStop to the tap. 5 Slowly turn on the tap so it is fully open. 6 Check the connections and water inlet hose for leaks. If the appliance is cleaned and maintained regularly, this will avoid faults. 17 Removing the appliance AQUA-STOP pledge 1 Run emptying program. See instruction manual. 2 Turn off the tap. 3 Disconnect the mains plug. 4 Remove the water inlet and water outlet hoses. In addition to the standard warranty provided by BSH, BSH will also compensate customers for damage caused by a specific fault in the Aqua-Stop system giving rise to a valid warranty claim. Compensation will be provided under the following conditions: 5 Remove all screws. See installation. 1 6 Gently pull out appliance. 7 Pull the appliance out from the cabinet. If water damage is caused by defect in materials or workmanship in the Aqua-Stop system, BSH will compensate customers reasonable and verifiable damages. 2 A condition of all warranty claims is the appliance with Aqua-Stop must have been installed and connected correctly in accordance with all instructions; this also includes a properly installed Aqua-Stop extension (genuine accessories). The warranty does not cover defective feed lines or fittings leading to the Aqua-Stop connection at the tap. Technical specifications Power connection with transformer type 8001010566 (voltage - frequency) Power rating Maximum static pump pressure Maximum water tank capacity (without filter) Maximum capacity of the coffee bean container Length of power cable (Power socket - transformer) Dimensions (appliance without transformer) HxWxD Weight, empty (appliance without transformer) Type of grinding unit 18 120 V AC - 60 Hz 1600 W 19 bar 81.15 oz (2.4 l) 17.64 oz (500 g) 39" (1 m) 17.91 x 23.23 x 17.48" (455 x 590 x 444 mm) 46 - 49 lb (21 - 22 kg) Ceramic Table des matièresNoti ce de mont age 9 Définitions de sécurité 9 Défi ni t i ons de sécuri t é AVERTISSEMENT Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire la mort. 9 ATTENTION Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne. AVIS : Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité peut entraîner des dégâts matériels ou endommager l'appareil. Remarque : Ceci vous signale des informations et/ou indications importantes. 19 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS C O N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O R T A N T E S LI RE ET C O NSERVER C ES I NSTRUC TI O NS AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Quand vous utilisez des appareils électriques, suivez les consignes de sécurité de base, y compris ce qui suit : ‒ Veuillez lire et suivre attentivement les consignes d’utilisation et les conserver pour des besoins ultérieurs. ‒ Si l’appareil est transféré ou vendu, veuillez vous assurer que le présent manuel l’accompagne. ‒ Veuillez impérativement lire et respecter les consignes de sécurité figurant dans la notice d’utilisation. ‒ Le raccord d’eau fixe doit être installé par un technicien qualifié. ‒ Ne pas connecter l’appareil à une source d’eau chaude. ‒ Connecter l’appareil à une source d’eau potable froide. L’eau utilisée doit être potable. ‒ L’alimentation en eau doit résister à la pression de travail. La pression de l’eau doit être comprise entre 0,05 MPa (0,5 bar) et 1 MPa (10 bars). Si la pression de l’eau est supérieure, une vanne de réduction de pression doit être installée en amont. L’installation et l’opération doivent se faire sous de strictes conditions d’hygiène. ‒ IMPORTANT : cet appareil est destiné à un usage Pour réduire le risque de choc électrique : Installation ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ domestique et non commercial. ‒ ‒ ‒ Surveiller les enfants afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Tous les systèmes et unités utilisés pour acheminer l’eau à la cafetière doivent être conformes avec les codes du bâtiment et de sécurité en vigueur localement. L’appareil doit être raccordé au système d’alimentation en eau conformément aux règlements locaux et nationaux. Mise à la terre L'appareil doit être branché à une source de courant alternatif de 120 volts via une prise correctement mise à la terre. Réparations ‒ ‒ AVIS : Protéger la machine à café et vos tuyaux du gel afin de les conserver en bon état. ‒ 20 Ne pas installer d'appareil avec raccord d'eau audessus de la machine à café complètement automatisée. Ne brancher et n’utiliser l’appareil que conformément aux données indiquées sur la plaque signalétique. Utiliser l'appareil uniquement avec le transformateur de type 8001010566. Ne pas raccorder ni utiliser l'appareil via une prise à minuterie ou commandée à distance. L'appareil ne doit pas être utilisé avec une rallonge électrique. Utiliser la machine à café uniquement si son cordon d'alimentation et l'appareil lui-même ne montrent aucun signe de détérioration. En cas de défaut, débrancher immédiatement la prise électrique de l'appareil. Ne jamais plonger l'appareil ou le cordon d'alimentation dans un liquide. Débrancher l'appareil avant de raccorder ou de travailler sur la conduite d'eau. Les dispositions propres à chaque pays et fournisseur d'énergie/ d'eau doivent être observées en tout temps.Le raccordement électrique doit être réalisé après le raccordement à la source d'eau. Afin d’éviter tous les risques, seul un personnel de service autorisé peut réparer cet appareil. Si le cordon d‘alimentation secteur de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un câble de rechange d'origine, disponible auprès de notre service à la clientèle. Seule une mise en place conforme au présent guide de montage permet de garantir une utilisation en toute sécurité. 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT ATTENTION Pour réduire le risque de choc électrique : ‒ Cet appareil est conçu pour une installation permanente en armoire. ‒ Ne pas utiliser dans la même armoire que d’autres appareils. ‒ Ne pas faire l’installation dans une armoire qui n’est pas solidement fixée à une structure de support.Le meuble portant l’appareil doit être fixé au mur par une cornière de type courant. ‒ Ne pas faire l’installation directement au-dessus d’un tiroir d’armoire. L’appareil doit toujours être contenu dans sa propre armoire, à moins d’instruction contraire. ‒ Ne pas placer d’appareil de chauffage ou de cuisine sous l’appareil. ‒ Ne pas monter l’appareil directement au-dessous ou au-dessus d’un appareil de chauffage. L’appareil doit toujours être contenu dans sa propre armoire, à moins d’instruction contraire. ‒ Ne pas faire le montage au-dessus d’un évier ou connecté directement à l’évier. Suivre les instructions d’installation pour connecter l’entrée d’eau ou le drain (dans la mesure applicable). ‒ Monter l’armoire directement au-dessus de l’appareil. L’appareil doit toujours être contenu dans sa propre armoire, à moins d’instruction contraire. ‒ Ne pas poser d’objet directement sur l’appareil lorsque celui-ci fonctionne. ‒ L’appareil peut être installé conjointement avec les produits approuvés. Ne pas faire l’installation dans le même évidement avec des combinaisons non approuvées. Pour éviter tout risque d'étouffement : Ne jamais laisser les enfants jouer avec le matériel d'emballage.Conserver les pièces de petite taille dans un endroit sûr, car elles posent un risque d'étouffement. Remarque : *L’appareil peut être installé directement au-dessus du tiroir chauffant Gaggenau, modèle WS461. Pour éviter tout risque de blessure : Ne pas accéder au moulin. Prendre garde de ne pas se coincer les doigts en fermant la porte.Vous pourriez vous blesser. Déballer et déplacer l'appareil : Cet appareil est lourd et doit être manipulé correctement. Par mesure de sécurité, le port de gants et au moins deux personnes sont nécessaires pour déplacer la machine à café afin d'éviter les blessures et les dommages matériels. Les bagues, montres et autres objets qui peuvent endommager ou se coincer dans la machine doivent être retirés. Certaines surfaces cachées peuvent avoir des rebords tranchants. Redoubler de vigilance quand vous passez la main derrière ou sous l'appareil électroménager. AVERTISSEMENT Risque dû au magnétisme Cet appareil peut contenir des aimants permanents qui pourraient affecter les implants électroniques comme les stimulateurs cardiaques ou les pompes à insuline. Les porteurs d’implants électroniques doivent maintenir une distance d’au moins 4 pouces (10 cm) entre eux et les parties suivante lors de leur extraction : récipient à lait, système de distribution du lait, réservoir d'eau et l'unité de percolation. Avertissement issu de la proposition 65 : Ce produit pourrait contenir un produit chimique reconnu par l'État de la Californie comme cancérigène ou ayant des effets nocifs sur la reproduction. Par conséquent, l'emballage de votre produit pourrait porter l'étiquette suivante, comme requis par la Californie : $9(57,66(0(17,668('(/$352326,7,21â'(/ e7$7'( /$&$/,)251,(â  $9(57,66(0(17 &DQFHUHWGRPPDJHVjODUHSURGXFWLRQ ZZZ3:DUQLQJVFDJRY 21 Contenu de l’emballage (a) Machine à café complètement automatique (b) Instructions d'installation (c) Équerre de montage (d) Monture du transformateur (e) Entretoises (f) 7 vis de fixation (argent) (g) 2 vis de fixation (longues/noires) (h) 1 douille (noire) (i) 2 vis de fixation (courtes/noires) (j) 2 douilles (blanches) (k) Transformateur (l) Guide de tuyau (m) Collier de serrage (n) Vis de fixation (o) Amortissements de charnières Renseignements généraux sur les raccordements d'alimentation et d'évacuation d'eau L’appareil doit être installé à une distance maximale de 39 3/ 8 po (1000 mm) d’un raccord d’évacuation d’eau. Le raccord d’eau peut être prolongé de 118 7 / 64 po (3000 mm) avec un tuyau spécial (pièce n° 00357081). Une vanne de fermeture doit être posée entre le tuyau d’alimentation en eau et la source domestique de façon à pouvoir interrompre l’alimentation en eau si nécessaire. La vanne de fermeture, le tuyau d’alimentation en eau et le boîtier d’évacuation doivent demeurer accessibles suite à l’installation. L’appareil est conforme aux normes internationales et doit être branché sans faute avec un disconnecteur hydraulique. Un robinet pourvu d’un raccord vissé de ¾ po (26,4 mm) est nécessaire. En l’absence d’un tel robinet, l’appareil doit être installé par un technicien autorisé uniquement. La qualité de l’eau doit répondre aux normes sur l’eau potable propres au pays dans lequel l’appareil est utilisé. Le raccordement au système d’eau domestique, ainsi que tous les équipements et appareils utilisés pour acheminer l’eau jusqu’à l’appareil, doivent répondre aux dispositions en vigueur dans le pays d’utilisation. Le raccord d’évacuation d’eau doit être à une hauteur d’au moins 150 mm sous le rebord inférieur de l’appareil. Le tuyau d’évacuation d’eau ne doit pas être prolongé. Si le lieu d’installation de l’appareil est trop éloigné du point d’évacuation (siphon), il faudra ajuster le système d’évacuation (installation domestique) en conséquence. 22 Préparer les groupes intégrés Préparation avant l'installation Important : la prise de courant doit être située à 1 Après avoir les avoir déballées, vérifier toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport. Ne pas mettre en service un appareil présentant des dommages. Fig. 1 2 Tenir compte des cotes de montage en fonction du modèle et des conditions de montage. Fig. 2 Important : il est possible de choisir entre deux angles d’ouverture de la porte. En fonction de l’angle d’ouverture souhaité, il faudra prévoir une distance de montage suffisante avec le mur avant l’installation. l'extérieur du disjoncteur intégré. Veiller à disposer d‘une ventilation suffisante. Pour ce faire, retirer le panneau arrière ou découper une ouverture de 19 11 / 16 po x 15 3/ 4 po (500 x 400 mm). Un espace d’au-moins 1 3 ⁄ 8 po (35 mm) est nécessaire entre le mur et la base de l’unité ou du panneau arrière de l’unité située au-dessus. Les orifices de ventilation et les prises d’air ne doivent pas être obstruées. Tenir compte également des instructions de montage de l’appareil situé en dessous ou au-dessus. Si l’appareil est installé au-dessus d’un chauffe-plats, la hauteur de l’espace entre les deux doit être de 23 1⁄ 4 po (590 mm). Si l’appareil est installé directement sous un panneau décoratif, s’assurer qu’il existe un espace de ventilation d’au moins 31 pouces carrés (200 cm 2). Éviter d’installer l’appareil en hauteur, environ 37 3/ 8 po (950 mm) afin de faciliter le retrait des pièces fonctionnelles, p. ex. le réceptacle ou l’unité de percolation. L’écran ne devrait pas être situé à une hauteur dépassant celle des yeux afin d’en faciliter la lecture. ‒ Angle d’ouverture d’env. 110° (état à la livraison) = distance de montage envers le mur d’au moins 13 3 / 4 po (350 mm). ‒ Angle d'ouverture de porte env. 155° = distance de montage envers le mur d’au moins 25 9 / 16 po (650 mm). Pour un angle d’ouverture de 155°, retirer les deux butées en haut et en bas de la charnière. 3 Positionner l'équerre de montage (c) selon les mesures indiquées dans l'image et fixez-la au meuble avec 2 vis de fixation (f) . L’équerre de montage doit être positionnée à la base de l'appareil et du mur de sorte qu'il n'y ait aucun espace entre les deux. Fig. 3 4 Fixer la monture du transformateur (d) avec 2 vis (f) au milieu. Fig. 4 5 Insérer le transformateur dans la monture. Les connexions aux deux lignes doivent pointer vers la gauche. Fig. 5 Protéger votre appareil du gel afin de le conserver en bon état. 9 ATTENTION CONSIGNE : l'installation doit toujours être réalisée par 2 personnes. Remarque : Ne pas bloquer les lignes au moment de positionner le transformateur (k) et de le pousser dans la machine. Le transformateur (k) ne doit pas toucher la machine et le panneau arrière de l'armoire. 6 Régler l’interrupteur principal (U) à [ Û ] sur l’appareil. Fig. 6 Remarque : L’appareil électroménager peut être branché directement au réseau domestique. Pour ce faire, brancher un câble Ethernet (non inclus dans la livraison) dans l’appareil. Important : Fig. 7 ‒ La distance entre l’appareil et le mur arrière doit être d’au moins 13 15 ⁄ 16 po (100 mm). ‒ Le câble d’alimentation ou Ethernet ne doit pas être coudé ou écrasé. ‒ Une niche de 4 23 / 32 po (120 mm) x 11 13/ 16 po (300 mm) est nécessaire pour les tuyaux d’arrivée et d’évacuation d’eau. Si nécessaire, ajuster la base du meuble. ‒ Le guide de tuyau (l) devrait être situé au rebord de la base du meuble. ‒ Le guide de raccordement du tuyau (l) devrait être ajusté au rebord de la base du meuble si nécessaire. 23 7 Visser le guide de tuyau (l) avec la vis de fixation (i) à la paroi arrière de l'appareil. Fig. 8 8 Insérer le tuyau d'évacuation d'eau dans le guide (l) . 9 Placer le tuyau bien droit au fond du meuble et le faire descendre en passant par-dessus le rebord. 10 Faire passer le câble de raccordement et les tuyaux d'alimentation et d'évacuation d'eau par l'arrière du meuble. AVIS : Le câble et les tuyaux ne doivent être ni coudés, ni écrasés, ni tordus. Raccordement de l'évacuation Le système d’évacuation d’eau domestique doit être aéré. Assurer une ventilation adéquate avec le raccord à un évier ou par le biais d’un siphon à entonnoir. Important : le siphon doit être pourvu d’un raccord approprié. Le tuyau d’évacuation d’eau ne doit en aucun cas être en hauteur par rapport au rebord inférieur de l’appareil.Le tuyau d’évacuation d’eau ne doit être ni coudé, ni écrasé, ni tordu. S’assurer que le raccord d’évacuation d’eau n’est pas recouvert, ce qui empêcherait l’eau d’y circuler. Retirer le capuchon si nécessaire. 1 Positionner le tuyau en pente continue afin d’éviter les courbures. Fig. 10 I 2 Raccourcir le tuyau si nécessaire. Fig. 10 II 3 Placer le collier de serrage pour l’adaptateur et l’adaptateur sur le tuyau d’évacuation d’eau, puis serrer fermement le collier de serrage. Fig. 11 I-IV 4 Retirer le capuchon de l’adaptateur. Fig. 12 I 5 Placer le collier de serrage sur l’adaptateur. Fig. 12 II 6 Faire glisser l’adaptateur sur le raccord d’évacuation d’eau ou l’accrocher dans un siphon à entonnoir. Lors du raccord d’évacuation d’eau, serrer l’adaptateur avec le collier de serrage. Fig. 12 III 24 7 S’assurer de l’absence de fuites dans les raccords, y compris dans le raccord d’évacuation d’eau. 8 S’assurer que l’eau est correctement évacuée. Pour ce faire, verser lentement environ 17 oz liq (0,5 l) d’eau dans le plateau d’égouttage avec une cruche. L’eau doit s’évacuer complètement. Fig. 13 Si l’eau ne s’écoule pas, s’assurer que le tuyau et le raccord d’évacuation sont installés conformément aux instructions du présent manuel. Raccordement d'eau Installation de l’appareil Ouvrir le robinet du raccordement en eau et laisser couler environ 10 litres d'eau afin de nettoyer le tuyau d'eau domestique. Fermer ensuite le robinet. 1 Positionner la ligne avant dans l'appareil (s'encliquette). À cet effet, poser la machine à brancher sur le rebord de l'unité. Brancher le cordon d'alimentation dans la prise. Fig. 12 Brancher le transformateur dans une prise dédiée dans une armoire accessible à côté de la machine à café (selon la situation de montage). Ne pas brancher dans une prise derrière l'appareil. Insérer l’appareil dans l’unité jusqu'à ce qu'il s'encliquette. Important : la prise doit être facilement accessible même une fois l'appareil installé. 2 Vérifier l'évacuation d'eau. Pour ce faire, verser lentement environ 0,5 l d'eau dans le plateau d'égouttage avec une cruche. L'eau doit s'évacuer complètement. Fig. 13 Si l'eau ne s'écoule pas, s'assurer que le tuyau et le raccordement d'évacuation sont installés conformément aux instructions du présent manuel. 3 Vérifier que l’appareil est bien centré.Si nécessaire, ajuster la position de l’appareil. Pour ce faire, ressortir légèrement l’appareil, retirer les entretoises (e) appropriées et les mettre en place sur le côté gauche (en haut et en bas). Insérer l’appareil jusqu’en butée dans l’armoire. Aligner l'appareil horizontalement et verticalement. L'appareil ne doit pas avoir un angle de plus 1° (2 %) dans une direction ou l'autre! Fig. 14 4 Saisir la porte de l’appareil du côté droit à côté de la buse d’écoulement et ouvrir. Retirer le plateau d’égouttage (Y) . Tirer le couvercle (X) en bas à gauche vers l’avant et le retirer. Retirer le tiroir à accessoires (Z) et le mettre de côté. Fig. 15 5 Visser d'abord l’appareil avec les 2 vis de fixation (f) et (g) ainsi que les 2 douilles (j) comme indiqué dans l'illustration.Visser ensuite en haut à droite de l'unité à l’aide d’une vis de fixation (f) et d’une douille (h) . Fig. 16 9 AVERTISSEMENT Risque de choc électrique L'appareil doit être déconnecté du secteur. Raccorder l'appareil uniquement à une source d'eau froide. Fig. 10 S'assurer que le tuyau d'alimentation d'eau n'est ni coudé, ni écrasé, ni tordu. L'enceinte de plastique dans l'AquaStop contient une vanne électrique. Il faut donc éviter de submerger l'appareil. Comme le tuyau d'alimentation en eau contient les conduites de raccordement, il faut éviter de le sectionner. 1 Visser le tuyau d'alimentation en eau avec l'AquaStop au robinet. 2 Ouvrir lentement et complètement le robinet. 3 S'assurer de l'absence de fuites dans les raccordements et dans le tuyau d'alimentation en eau. Ensuite : ‒ Ouvrir la porte à un angle d'environ 55°. ‒ Visser les vis (n) . ‒ Mettre les amortissements de charnières (o) en place. 25 6 Uniquement pour l'installateur qualifié : Dans de rares cas, la porte de la machine à café complètement automatique peut se coincer à cause d’un mauvais alignement du meuble dans lequel l'appareil est intégré. La porte peut être ajustée.Pour ce faire, régler les charnières en haut et en bas : ‒ Régler la profondeur de la porte en tournant les vis (V) . Fig. 17.I ‒ Retirer l’amortissement des charnières en haut et en bas des charnières. Régler l’inclinaison et la position horizontale de la porte en tournant les vis (W) . ‒ Remettre l’amortissement des charnières en place. Fig. 17.III 7 Mettre le capuchon (X) en place et le fixer avec les deux vis de fixation noires (i) . Fig. 18 8 Remettre en place le plateau d'égouttage (Y) et le tiroir d'accessoires (Z) et fermer la porte de l’appareil. Fig. 19 26 Erreur de circulation de l'eau Pour garantir le bon écoulement de l'eau, le filtre de l'AquaStop doit être nettoyé régulièrement. 1 Fermer le robinet. 2 Dévisser le tuyau d'alimentation en eau avec l'AquaStop du robinet. 3 Nettoyer le filtre avec une petite brosse. Important : ne jamais retirer le filtre. 4 Visser le tuyau d'alimentation en eau avec l'AquaStop au robinet. 5 Ouvrir lentement et complètement le robinet. 6 S'assurer de l'absence de fuites dans les raccordements et dans le tuyau d'alimentation en eau. Le nettoyage et l'entretien réguliers de la machine aideront à prévenir les erreurs. Dépose de l'appareil L'engagement AQUA-STOP 1 Exécuter le programme de vidange.Se reporter au mode d'emploi. 2 Fermer le robinet. 3 Débrancher la prise secteur. 4 Retirer les tuyaux d'alimentation et d'évacuation d'eau. En plus de la garantie fournie par BSH, BSH dédommagera tout client ayant subi des dommages causés par un défaut spécifique dans le système Aqua Stop et donnant lieu à un recours en garantie. La compensation sera versée sous les conditions suivantes : 5 Retirer toutes les vis.Voir l'installation. 6 Tirer doucement l'appareil. 7 Retirer l'appareil du meuble. Caractéristiques techniques Branchement sur secteur avec transformateur de type 8001010566 (Voltage — Fréquence) Puissance raccordée Pression max. de la pompe statique Volume max. du réservoir d'eau (sans filtre) Capacité max. du réservoir pour café en grains Longueur du câble de raccordement (Prise — Transformateur) Dimensions de l'appareil (Appareil sans transformateur) Lxhxp Poids, vide (Appareil sans transformateur) Moulin 120 V CA - 60 Hz 1 Si un dégât d'eau est causé par un défaut de matériel ou de main-d'oeuvre dans le système AquaStop, BSH dédommagera les dommages raisonnables et vérifiables du client. 2 Toutes les revendications de garantie ont pour condition préalable que l'appareil doté de l'AquaStop soit installé et branché correctement selon nos instructions; cela inclut également une extension Aqua-Stop correctement installée (accessoires d'origine). Notre garantie ne couvre pas les conduites d'arrivée d'eau ou robinetteries défectueuses conduisant au raccordement du dispositif Aqua-Stop au robinet d'eau. 1600 W 19 bar 81,15 oz (2,4 l) 17,64 oz (500 g) 39 po (1 m) 17,91 x 23,23 x 17,48 po (455 x 590 x 444 mm) 46 - 49 lb (21 - 22 kg) Céramique 27 ÍndiceI nst ruci ones de inst al aci ón 9 Definiciones de seguridad 9 Defi ni ci ones de seguri da ADVERTENCIA Esto indica que pueden producirse heridas graves o incluso la muerte si no se cumple con esta advertencia. 9 ATENCION Esto indica que pueden producirse heridas leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia. AVISO: Esto indica que pueden producirse daños en el aparato o en los bienes si no se cumple con este aviso. Nota: Esto alerta sobre información o sugerencias importantes. 28 9 PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES P R E C A U C I O N E S I M P O R T A N T E S D E S E G U R I D A D LEA Y C O NSERVE ESTAS I NSTRUC C I O NES ADVERTENCIA ADVERTENCIA Al utilizar aparatos eléctricos, deben tomarse siempre las precauciones de seguridad básicas, entre las que se encuentran las siguientes: ‒ Por favor lea y siga las instrucciones de operación cuidadosamente y consérvelas para futuras consultas. ‒ Si la unidad es transferida, por favor, asegúrese de que se incluya este manual. ‒ Es imprescindible leer y tener en cuenta los consejos y advertencias de seguridad de las instrucciones de uso. ‒ La conexión fija de agua solo debe ser instalada por un técnico cualificado. ‒ No conectar el aparato a una toma de agua caliente. ‒ Conectar el aparato a una toma de agua fría (suministro de agua potable). Se debe utilizar un suministro de agua potable. ‒ El suministro de agua debe soportar la presión de servicio. La presión de agua debe estar entre 0.05 MPa (0.5 bar) y 1 MPa (10 bar). Si la presión de agua es superior, se debe instalar una válvula reductora de la presión delante. Respetar las normativas de higiene durante la instalación y el servicio. ‒ IMPORTANTE: Este aparato está diseñado para el Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica: Instalación ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ uso doméstico y no para ser utilizado con fines comerciales. ‒ ‒ ‒ Supervise a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Todas las unidades y sistemas utilizados para suministrar agua a la cafetera deben cumplir con los requisitos de la normativa de construcción local y de seguridad. La máquina se debe conectar al suministro de agua de conformidad con la normativa local y nacional. No instalar ningún aparato con conexión fija a toma de agua sobre la cafetera automática. Conectar y utilizar el aparato sólo de acuerdo con las especificaciones descritas en la placa de características. Utilizar únicamente con un transformador que esté identificado como Tipo 8001010566. No conectar el aparato ni hacerlo funcionar mediante un interruptor temporizador o un tomacorriente con control remoto. La unidad no debe ser puesta en funcionamiento con un cable de extensión. Usar la cafetera únicamente si el cable de alimentación y el electrodoméstico no muestran señales de daño. Si ocurre un problema, desenchufar de inmediato y desconectar de la fuente de alimentación. No sumergir nunca el aparato o el cable de alimentación en agua o en cualquier otro líquido. Al conectar o al trabajar en la tubería de agua, desconectar el aparato de la red eléctrica. Se deben tener en cuenta las disposiciones legales de cada país, así como las disposiciones del proveedor de energía local y de la empresa de suministro de agua.La conexión eléctrica deberá realizarse hasta después de efectuar la conexión de agua. Puesta a tierra El aparato debe ser conectado únicamente a una alimentación eléctrica con corriente alterna de 120 voltios a través de un tomacorriente instalado correctamente con tierra física. Reparaciones ‒ AVISO: Proteja su cafetera y mangueras contra la congelación o se dañarán. ‒ ‒ Las reparaciones en el aparato deben ser realizadas sólo por personal de servicio autorizado para evitar posibles peligros. Si el cable de alimentación de este aparato resulta dañado, éste debe ser sustituido por un cable de alimentación original, que puede adquirirse a través del servicio de asistencia técnica. Sólo una instalación correcta desde el punto de vista técnico que siga estas instrucciones de montaje garantizará un uso seguro del aparato. 29 9 PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA ATENCION Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica: ‒ Este aparato está diseñado para la instalación en un armario instalado de forma permanente. ‒ No instalarlo en el mismo armario con otros aparatos. ‒ No instalarlo en armarios que no estén bien fijados a una estructura de soporte.Sujetar a la pared los muebles sueltos usando un soporte de fijación estándar. ‒ No instalar directamente sobre un cajón. El aparato debe empotrarse en su propio armario a menos que se especifique lo contrario. ‒ No colocar ningún aparato de calentamiento o cocción debajo del aparato. ‒ No montar el aparato directamente sobre, debajo o al lado de un aparato de calefacción. El aparato debe empotrarse en su propio armario a menos que se especifique lo contrario. ‒ No montarlo directamente sobre un fregadero ni conectarlo directamente al fregadero. Seguir adecuadamente las instrucciones de instalación para conectar la entrada de agua y/o desagüe (si aplica). ‒ Montar directamente el armario sobre el aparato. El aparato debe empotrarse en su propio armario a menos que se especifique lo contrario. ‒ No colocar nada directamente encima de la superficie del aparato cuando esté en funcionamiento. ‒ El aparato puede instalarse en combinación con productos aprobados. No instalarlo en el mismo hueco con combinaciones no aprobadas. Para evitar riesgo de sofocación: No dejar que los niños jueguen con el material de embalaje.Almacenar las partes pequeñas en un lugar seguro, ya que éstas pueden causar asfixia. Nota: *La unidad puede instalarse directamente encima del cajón calientaplatos Gaggenau, modelo WS461. 30 Para evitar el riesgo de lesiones: No meta las manos dentro de la unidad de molido. Tenga cuidado de no machucar sus dedos cuando cierre la puerta.Esto puede ocasionar lesiones Desempacando y trasladando la cafetera: La unidad es pesada y debe ser manejada tomando en cuenta esto. Debe utilizarse el equipo de seguridad adecuado como guantes y la fuerza de al menos dos personas para mover la cafetera para evitar lesiones y daños a la unidad o al piso. Deben ser retirados los anillos, relojes de pulsera, o cualquier otro artículo suelto que pueda dañar la unidad o que pueda quedar atorado en la unidad. Las superficies ocultas pueden tener bordes afilados. Proceder con cuidado al intentar sujetar el electrodoméstico por la parte trasera o desde abajo. ADVERTENCIA Peligro provocado por magnetismo El electrodoméstico contiene imanes permanentes que podrían afectar a los implantes electrónicos, p. ej., marcapasos cardíacos o bombas de insulina. Las personas portadoras de implantes electrónicos deberán mantener una distancia mínima de seguridad de 4 pulgadas (10 cm) con respecto al aparato y a los siguientes componentes después de retirarlos: el recipiente para la leche, el sistema de leche, el depósito de agua y la unidad de preparación. Advertencia en virtud de la Proposición 65: Este producto puede contener un químico que el Estado de California reconoce como potencialmente cancerígeno o causante de daños reproductivos. Por tanto, su producto debe llevar en su embalaje la siguiente etiqueta de conformidad con la legislación de California: $'9(57(1&,$(19,578''(/$352326,&,Ð1'(/ (67$'2'(&$/,)251,$  $'9(57(1&,$ &iQFHU\GDxRUHSURGXFWLYRZZZ3:DUQLQJVFDJRY Lista de partes incluidas (a) Cafetera automática (b) Instrucciones de montaje (c) Ángulo de montaje (d) Base del transformador (e) Distanciadores (f) 7 tornillos de fijación (plateados) (g) 2 tornillos de fijación (largos/negros) (h) 1 manguito (negro) (i) 2 tornillos de fijación (cortos/negros) (j) 2 manguitos (blancos) (k) Transformador (l) Guía de manguera (m) Abrazadera de manguera (n) Tornillos de fijación (o) Amortiguadores de bisagras 31 Información general para la conexión de agua y de drenaje Preparaciones para unidades empotradas El aparato no debe instalarse a una distancia mayor de 39 3 ⁄ 8" (1000 mm) con respecto a la conexión de desagüe. La conexión del agua se puede prolongar hasta 118 7⁄ 64 " (3000 mm) mediante un tubo especial (número de pieza 00357081). Importante: El tomacorriente debe ubicarse fuera de la Se debe instalar una válvula de cierre entre la manguera de entrada de agua y la conexión de agua doméstica, de modo que el suministro de agua se pueda cerrar si es necesario. La válvula de cierre, así como las mangueras de entrada y de salida de agua, deben localizarse en un lugar fácilmente accesible después de efectuar la instalación. El aparato cumple con las normas internacionales y no debe conectarse sin una válvula antirretorno. Para la conexión se necesita un grifo con una conexión roscada de ¾" (26.4 mm). Si no está disponible, el aparato solo puede ser conectado por un técnico homologado. La calidad del agua debe cumplir con el reglamento de agua potable del respectivo país en el que prestará servicio el aparato. La conexión al suministro de agua doméstico y todos los equipos y dispositivos utilizados para suministrar agua al aparato deberán cumplir con las disposiciones aplicables del país correspondiente. La conexión de desagüe debe encontrarse como mínimo 150 mm debajo del borde inferior del aparato. La manguera de desagüe no debe ser prolongada. Si la ubicación de la instalación del aparato está demasiado alejada del punto principal de desagüe (sifón), el sistema de desagüe (instalación doméstica) debe ser adaptado. 32 zona del recorte para la unidad empotrada. Asegurarse de que exista una ventilación suficiente. Para ello, retirar el panel posterior y recortar una abertura de 19 11⁄ 16" x 15 3 ⁄ 4 " (500 x 400 mm). Debe haber un claro de al menos 1 3⁄ 8" (35 mm) entre la pared y la base de la unidad o el panel posterior de la unidad situado arriba. Las rejillas de ventilación y las aberturas de aspiración no deben quedar cubiertas. Para ello, seguir también las instrucciones de instalación del aparato que se encuentre encima o debajo. Si el aparato se instala encima de un cajón calientaplatos, la altura del nicho debe ser de 23 1 ⁄ 4" (590 mm). Si el aparato está instalado directamente bajo un panel decorativo, asegurarse de que haya una ranura de ventilación de al menos 31 pulg² (200 cm 2 ). El aparato no debería instalarse demasiado alto, aprox. 37 3 ⁄ 8 " (950 mm), para garantizar que las piezas funcionales (p. ej. recipiente o unidad de preparación) puedan extraerse sin dificultad. Para que pueda leerse, el display no debería estar colocado por encima de la altura de los ojos. Proteger el aparato contra la congelación o se dañará. 9 ATENCION La instalación siempre debe ser realizada por dos personas. Preparación para la instalación 1 Desembalar todos los componentes y verificar si presentan daños o desperfectos. Los aparatos que presenten daños o desperfectos no deberán ponerse en marcha. Fig. 1 2 Tenga en cuenta las dimensiones de montaje del respectivo modelo. Fig. 2 Importante: Para la puerta se pueden seleccionar dos ángulos de abertura. Dependiendo del ángulo de abertura deseado, deberá tenerse en cuenta la distancia de montaje necesaria hasta la pared antes del montaje. ‒ Ángulo de abertura máximo aprox. 110° (estado de entrega) = distancia de montaje a la pared como mínimo 13 3⁄ 4" (350 mm). ‒ Ángulo de abertura aprox. 155° = distancia de montaje a la pared como mínimo 25 9/ 16 " (650 mm). Para un ángulo de abertura de 155°, retirar los dos topes superior e inferior de la bisagra. 3 Posicionar la escuadra de montaje (c) de conformidad con la medida indicada en la imagen y atornillarla en el armario mediante 2 tornillos de fijación (f) , como se muestra. El ángulo de montaje debe ser colocado en la base de la unidad y la pared, de manera que no haya ninguna separación. Fig. 3 4 Fijar la base del transformador (d) con 2 tornillos (f) en el centro. Fig. 4 5 Insertar el transformador en la base. Las conexiones de ambos cables deben apuntar hacia la izquierda. Fig. 5 Nota: Al colocar el transformador (k) y empujar el aparato hacia adentro, no dejar atrapados los cables. No está permitido que el transformador (k) toque el aparato ni la pared posterior de la alacena. 6 Poner el interruptor principal (U) del aparato en [ Û ]. Fig. 6 Nota: El aparato puede conectarse directamente a la red doméstica. Para hacerlo, conecte un cable LAN (no incluido en el volumen de suministro) al aparato. 33 Importante: Fig. 7 ‒ La distancia entre el aparato y la pared posterior debe ser al menos de 13 15⁄ 16" (100 mm). ‒ El cable de alimentación o el cable LAN no deberían estar doblados ni aplastados. ‒ Se necesita un nicho de 4 23⁄ 32" (120 mm) x 11 13⁄ 16 " (300 mm) para la manguera de entrada de agua y la manguera de desagüe. En caso necesario, ajuste adecuadamente la base del mueble. ‒ La guía de manguera (l) debe finalizar en el borde de la base del mueble. ‒ La guía de manguera (l) deberá ser adaptada al borde del mueble en caso necesario. 7 Atornillar la guía de manguera (l) con el tornillo de fijación (i) en la pared posterior del aparato. Fig. 8 8 Insertar la manguera de desagüe en la guía de manguera (l) . 9 Poner la manguera recta sobre el fondo del mueble y tenderla sobre el borde. 10 Pasar la manguera de entrada de agua y la manguera de desagüe a través del armario hacia la parte posterior. AVISO: El cable de conexión y las mangueras no deben estar doblados, aplastados ni retorcidos. 34 Conexión de drenaje El sistema de desagüe doméstico debe ser ventilado. Asegúrese de que exista descarga de aire, p. ej. mediante la conexión a un fregadero o mediante un sifón de embudo. Importante: El sifón debe tener una conexión adecuada. La manguera de desagüe no debe estar más alta que el extremo inferior del aparato en ningún punto.Verificar que la manguera de desagüe no esté doblada, aplastada o retorcida. Cerciorarse de que no hay ninguna tapa en la conexión de desagüe que impida el flujo del agua. Retirarla si es necesario. 1 Colocar la manguera con una inclinación continua para evitar que se doble. Fig. 10 I 2 Cortar la manguera si es necesario. Fig. 10 II 3 Colocar la abrazadera para el adaptador y el adaptador en la manguera de desagüe y atornillarla bien. Fig. 11 I-IV 4 Retirar la tapa del adaptador. Fig. 12 I 5 Colocar la abrazadera en el adaptador. Fig. 12 II 6 Deslizar el adaptador sobre la conexión de desagüe o montarlo en un sifón de embudo. Al conectar a una conexión de desagüe, utilizar la abrazadera para fijar el adaptador. Fig. 12 III 7 Comprobar si existen fugas en las conexiones y en la conexión de desagüe. 8 Controlar el desagüe. Para ello, vierta lentamente aprox. 17 fl. oz. (0.5 l) de agua de un recipiente, p. ej. jarra, en la bandeja de goteo. El agua deberá evacuarse completamente. Fig. 13 Si el agua no se evacua, comprobar si la manguera y la conexión de desagüe se han instalado de acuerdo con la información contenida en estas instrucciones de montaje. Conexión de agua Cómo instalar el aparato Abrir el grifo de la conexión de agua y dejar salir aprox. 10 litros de agua para limpiar la tubería de agua doméstica. A continuación, cerrar el grifo. 1 Insertar firmemente el cable frontal en el aparato (se escucha un chasquido al encajar en su posición). Para lograrlo, colocar el aparato a ser enchufado justo sobre el borde del gabinete. Enchufar el cable de alimentación en el tomacorriente. Fig. 12 Enchufar el transformador a su receptáculo correspondiente en un armario al que pueda acceder situado junto a la cafetera (según la situación de empotramiento). No enchufarlo a receptáculos que estén colocados detrás del aparato. Empujar el aparato hacia el interior del gabinete hasta que se escuche un chasquido. Importante: El enchufe debe permanecer fácilmente accesible en todo momento después de haber instalado el aparato. 2 Controlar el drenaje del agua. Para ello, vertir aprox. 0.5 litros de agua de un recipiente, p. ej., de una jarra, en la bandeja de goteo. El agua deberá drenar completamente. Fig. 13 Si el agua no drena, comprobar si la manguera y la conexión de desagüe se han instalado de acuerdo con la información contenida en estas instrucciones de montaje. 3 Comprobar que el aparato esté centrado.Si es necesario, alinear el aparato. Para ello, sacar un poco el aparato, desprender los distanciadores (e) y colocarlos en el lado izquierdo (arriba y abajo). Empujar el aparato hacia el interior del gabinete hasta que se escuche un chasquido. Alinear el electrodoméstico horizontal y verticalmente. ¡El aparato no debe estar desnivelado en un ángulo mayor de 1° (2%) en cualquier dirección! Fig. 14 4 Tomar la puerta del aparato por la parte derecha junto a la salida y abrirla. Retirar la bandeja de goteo (Y) . Tirar de la cubierta (X) desde la parte inferior izquierda hacia la parte delantera y retirarla. Extraer el cajón de accesorios (Z) y dejarlo a un lado. Fig. 15 5 Atornillar el aparato primero con 2 tornillos de fijación (f) y 2 tornillos (g) , así como con 2 manguitos (j) , como se muestra en la ilustración.A continuación, atornillar firmemente con 1 tornillo de fijación (f) y el manguito (h) arriba a la derecha de la unidad. Fig. 16 9 ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica El electrodoméstico debe estar desconectado del suministro eléctrico. Conectar el aparato solamente a la toma de agua fría. Fig. 10 Verificar que que la manguera de entrada de agua no esté doblada, aplastada o retorcida. La carcasa de plástico del AquaStop contiene una electroválvula, así que no debe sumergirse en agua. La manguera de entrada de agua contiene las líneas de conexión, por tanto, no cortar esta manguera. 1 Enroscar la manguera de entrada de agua con el AquaStop en el grifo. 2 Abrir lentamente el grifo hasta que esté totalmente abierto. 3 Controlar las conexiones y la manguera de entrada de agua en cuanto a fugas. A ‒ ‒ ‒ continuación: Abrir la puerta en un ángulo de aprox. 55°. Atornillar los tornillos (n) . Colocar los amortiguadores de las bisagras (o) . 35 6 Solo para el instalador cualificado: En raras ocasiones, debido a una deformación en el mueble empotrado, la puerta del aparato podría atrancarse. La puerta se puede ajustar.Para ello, ajustar las bisagras por arriba y por abajo: ‒ Ajustar la profundidad de la puerta girando los tornillos (V) . Fig. 17.I ‒ Retirar los amortiguadores superior e inferior de las bisagras. Ajustar la inclinación y la posición horizontal de la puerta girando los tornillos (W) . ‒ Volver a colocar los amortiguadores de las bisagras. Fig. 17.III Fallo en el flujo de agua El filtro en el AquaStop debe limpiarse periódicamente para garantizar un flujo de agua adecuado. 1 Cerrar el grifo. 2 Desenroscar del grifo la manguera de entrada de agua con el AquaStop. 3 Limpiar el filtro con un cepillo pequeño. Importante: No retirar el filtro bajo ninguna circunstancia. 7 Colocar la tapa (X) y fijarla con los dos tornillos de sujeción negros (i) . Fig. 18 4 8 Volver a colocar la bandeja de goteo (Y) y el cajón de accesorios (Z) y cerrar la puerta del aparato. Enroscar en el grifo la manguera de entrada de agua con el AquaStop. 5 Abrir lentamente el grifo hasta que esté totalmente abierto. 6 Controlar las conexiones y la manguera de entrada de agua en cuanto a fugas. Fig. 19 La limpieza y el mantenimiento periódico del aparato evitará posibles averías. 36 Retirada del aparato Garantía AQUA-STOP 1 Ejecutar el programa de vaciado.Consultar el manual de instrucciones. 2 Cerrar el grifo. 3 Desconectar el enchufe de la red eléctrica. 4 Desmontar la manguera de entrada de agua y de desagüe. Además de la garantía normal proporcionada por BSH, BSH también compensará a los clientes por los daños causados por un fallo específico en el sistema AquaStop dando lugar a una reclamación de garantía válida. Se efectuará la compensación bajo las siguientes condiciones: 5 Retirar todos los tornillos.Véase la instalación. 6 Extraer cuidadosamente el aparato hacia fuera. 7 Retirar totalmente el aparato del armario. Especificaciones técnicas Alimentación de energía con transformador tipo 8001010566 (Voltaje - frecuencia) Potencia de conexión Presión estática máxima de la bomba Capacidad máxima del depósito de agua (sin filtro) Capacidad máxima del depósito de café Longitud del cable de conexión (Enchufe - transformador) Dimensiones del aparato (Aparato sin transformador) HxAxL Peso, vacío (Aparato sin transformador) Molinillo 120 V CA - 60 Hz 1 Si el daño por agua es causado por defecto en los materiales o en la mano de obra en el sistema AquaStop, BSH compensará a los clientes por daños razonables y verificables. 2 Para la aplicación de la garantía es imprescindible que el electrodoméstico con Aqua-Stop haya sido instalado y conectado correctamente de acuerdo con todas nuestras indicaciones; esto incluye también la prolongación Aqua-Stop (accesorio original) correctamente instalada. La garantía no es aplicable si el daño es provocado por conductos o griferías defectuosos empalmados en la conexión Aqua-Stop del grifo. 1600 W 19 bares 81.15 oz. (2.4 l) 17.64 oz. (500 g) 39" (1 m) 17.91 x 23.23 x 17.48" (455 x 590 x 444 mm) 46 - 49 lb (21 - 22 Kg) Cerámica 37 Gaggenau BSH Home Appliance Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 +1-877-442-4436 www.gaggenau.com/us © 2020 BSH Home Appliances 8001214777 en-us, es-mx, fr-ca (001215) *8001214777* Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Gaggenau CM 470 712 ***NEW*** Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para