1) Halten Sie die Flasche über Kopf und drehen Sie den Deckel in
Pfeilrichtung.
2) Befüllen Sie den Wasserbehälter mit Wasser oder Eis, wie in der
Abbildung gezeigt. Zum Befüllen ist nur Wasser oder Eis erlaubt. Bitte
verhindern Sie ein Vereisen der Flasche, da ansonsten das Sprühen
nicht möglich ist. Befüllen Sie den Wasserbehälter nicht auf die unten
abgebildete Weise mit Wasser oder Eis.
Achten Sie darauf, dass die Außenäche der Flasche nicht nass wird.
3) Schließen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn, wie in der Abbildung
gezeigt.
4) Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefaches und setzen Sie 2xAA-
Batterien ein (nicht im Lieferumfang enthalten). Achten Sie auf die
Zeichen “+” und “-”. Dann schließen Sie das Batteriefach wieder.
5) Um den Ventilator einzuschalten, drücken Sie den ON/OFF-Schalter
an der Ventilatorrückseite.
6) Für die Nebelfunktion drücken Sie den Hebel. Sehr feiner Nebel tritt aus.
Der Ventilator gibt kühlen Wind zusammen mit sehr feinem Sprühnebel
ab. Entfernen Sie das Wasser oder Eis nach der Verwendung und halten
Sie den Behälter trocken bis zum nächsten Gebrauch.
BENUTZERINFORMATIONEN
im Sinne des Art. 26 des ital. Gesetzesdekrets Nr. 49 v. 2. April 2014
“Umsetzung der WEEE-Richtlinie 2012/19/EU zur Beschränkung der
Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten
und zur Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten”.
Das auf dem Gerät oder auf der Verpackung angebrachte Symbol der durchkreuzten
Abfalltonne weist darauf hin, dass das Produkt nach Ende seines Nutzungslebens
von anderen Abfällen getrennt zu sammeln ist.
Daher muss der Benutzer das Gerät an seinem Lebensende den geeigneten
Sammelstellen für die getrennte Sammlung elektronischer und elektrotechnischer Abfälle zuführen
oder es beim Kauf eines neuen gleichwertigen Gerät eins zu eins dem Händler zurückerstatten.
Eine angemessene getrennte Sammlung für die spätere Zuführung des abgelegten Geräts zum
Recycling, zur Behandlung und zur umweltbezogen nachhaltigen Entsorgung trägt dazu bei,
mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und auf die Gesundheit zu vermeiden und
begünstigt die Wiederverwendung und/oder das Recycling der Materialien, aus denen das Gerät
zusammengesetzt ist.
Eine gesetzeswidrige Entsorgung des Produkts durch den Benutzer führt zur Auferlegung der
nach geltenden Vorschriften vorgesehenen administrativen Sanktionen.
GEBRAUCHSANWEISUNG
SPRAY VENTILATOR AR5F02P/B
1) Ponga la botella boca abajo y abra la tapa en la dirección de la echa.
2) Llene el depósito con agua o hielo, como se muestra en la imagen.
Sólo debe ponerse agua o hielo en el depósito del agua. Por favor, evite la
formación de hielo cuando se eche agua. No llene el depósito de agua con
agua o hielo tal como se muestra en la imagen siguiente.
No humedezca la supercie de la botella para no perder la protección
internacional.
3) Cierre la tapa (sentido de las agujas del reloj) como se muestra en la
imagen.
4) Abra la tapa del compartimento de las pilas e inserte 2 pilas AA (no
incluidas) teniendo en cuenta las indicaciones “+” y “-”; a continuación
cierre el compartimento.
5) Para hacer funcionar el ventilador, presione el botón ON / OFF localizado
en la parte posterior del ventilador.
6) Para la función de ventilador de nebulizado, pulse el gatillo y obtendrá
una nebulización muy na. El ventilador produce viento fresco junto con un
pulverizado de na humidicación. Limpie el agua o hielo después del uso
y manténgalo seco para un uso futuro.
USER INFORMATION
pursuant to art. 26 of Italian Legislative Decree no. 49 of 2 April 2014
“Implementation of Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE)”, pertaining to reduced use of hazardous substances in
electrical and electronic equipment, as well as to waste disposal”.
The symbol of the crossed-out wheelie bin on the equipment or on its packaging
indicates that the product must be disposed of separately from other waste at the end
of its service life.
The user must therefore take the dismissed equipment to suitable separate collection
centres for electrical and electronic waste, or return it to the dealer in case they purchase a new
device of equivalent type, at a one-to-one-ratio.
Suitable segregated collection of the equipment for subsequent recycling, treatment or
environmentally-friendly disposal helps prevent damage to the environment and to human health,
and encourages the re-use and/or recycling of the materials that make up the equipment.
Abusive disposal of the product by the user shall result in the application of administrative nes in
accordance with the laws in force.
ISTRUCCIONES DE USO
VENTILADOR SPRAY AR5F02P/B
GUARANTEE. Terms and Conditions
The guarantee is valid for 24 months.
This guarantee applies only if it has been duly lled in and is submitted with the receipt showing the date of
purchase. The guarantee covers the replacement or repair of parts making up the appliance which were faulty
at source due to manufacturing faults.
After the guarantee has expired, the appliance will be repaired against payment. The manufacturer declines any
responsibility for damage to persons, animals or property due to misuse of the appliance and failure to observe
the directions contained in the instructions.
Limits
All rights under this guarantee and any responsibility on our part will be voided if the appliance has been:
- mishandled by unauthorized persons
- improperly used, stored or transported.
The guarantee does not cover damage to the outward appearance or any other that does not prevent regular
operation. If any faults should be found despite the care taken in selecting the materials and in creating the
product, or if any information or advice are required, please contact your local dealer.
GARANZIA. Condizioni
La garanzia ha validità 24 mesi dalla data d’acquisto.
La presente garanzia è valida solo se viene correttamente compilata ed accompagnata dallo scontrino
scale che ne prova la data di acquisto. L’apparecchio deve essere consegnato esclusivamente presso un
nostro Centro Assistenza autorizzato. Per garanzia si intende la sostituzione o la riparazione dei componenti
dell’apparecchio che risultano difettosi all’origine per vizi di fabbricazione.
Viene comunque garantita l’assistenza (a pagamento) anche a prodotti fuori garanzia.
Il consumatore è titolare dei diritti applicabili dalla legislazione nazionale disciplinante la vendita dei beni di
consumo; questa garanzia lascia inpregiudicati tali diritti.
La Casa costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali danni a persone, animali o cose, conseguenti
ad uso improprio dell’apparecchio e alla mancata osservanza delle prescrizioni indicate nell’apposito libretto
istruzioni.
Limitazioni
Ogni diritto di garanzia e ogni nostra responsabilità decadono se l’apparecchio è stato:
- Manomesso da parte di personale non autorizzato.
-Impiegato, conservato o trasportato in modo improprio.
Sono comunque escluse dalla garanzia le perdite di prestazioni estetiche o tali da non compromettere la
sostanza delle funzioni. Se nonostante la cura nella selezione dei materiali e l’impegno nella realizzazione
del prodotto che Lei ha appena acquistato si dovessero riscontrare dei difetti, o qualora avesse bisogno di
informazioni, Vi consigliamo di telefonare al rivenditore di zona.
GARANTIE. Conditions
La garantie est valable 2 ans à partir de la date d’achat.
Cette garantie n’est valable que si correctement remplie et accompagnée par le ticket de caisse prouvant le jour
de l’achat. Pour garantie, on entend le remplacement ou la réparation des composants de l’appareil défectueux
à l’origine pour vice de fabrication. Il est toutefois garantie l’assistance (payée) pour les articles hors garantie.
La Maison de construction dégage toute responsabilité en cas de dommages à personnes, animaux et choses,
à la suite de l’utilisation impropre de l’appareil et à la non-observation des règles indiquées dans le mode
d’emploi.
Limitations
Tout droit de garantie et toute notre responsabilité sont dégagés en cas de:
- dommages provoqués par personnel non autorisé.
- emploi, conservation ou transport non adéquats.
Ils sont toutefois exclus de la garantie les pertes de performances esthétiques ou telles qui ne compromettent
pas le fonctionnement de l’appareil. Si malgré le soin dans la sélection des matériaux et les efforts dans la
réalisation du produit que vous venez d’acheter, vous remarquez des défauts ou si vous avez besoin de
renseignements, nous vous prions de bien vouloir contacter le revendeur de votre zone.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Die Garantie dauert 24 Monate vom Einkaufsdatum.
Dieser Garantieschein hat nur Gültigkeit, wenn er ordnungsgemäß ausgefüllt und zusammen mit dem
Kassenzettel vorgelegt wird. Die Garantie umfaßt den Ersatz oder die Reparatur aller Komponenten des
Gerätes im Falle von Herstellungsfehlern.
Das Gerät wird ausschließlich nur von einem unserer autorisierten Kundendienststellen zurückgenommen.
Außerdem garantieren wir für fachgerechte Dienstleistung (gegen Bezahlung) auch außerhalb der Garantiezeit.
Die Herstellungsrma lehnt jede Verantwortung hinsichtlich Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen
ab, die durch unsachgemäße Benutzung des Geräts oder Nichtbefolgen der beiliegenden Bedienungs-
anleitung entstehen.
Einschränkungen:
Der Garantieanspruch bzw. unsere Verantwortlichkeit erlischt, wenn das Gerät:
- von nicht autorisierten Personen demontiert wurde;
- in unsachgemäßer oder unnormaler Weise zum Einsatz kam,
aufbewahrt oder transportiert wurde.
Weiterhin sind von der Garantie alle äußeren Abnutzungserscheinungen am Gerät, die die Funktion des
Gerätes nicht beeinträchtigen, ausgeschlossen.
Sollten, trotz der Sorgfalt bei der Auswahl der Materialien und trotz der Bemühungen bei der Realisierung
des Produktes, das Sie erst gerade erworben haben, Defekte gefunden werden oder sollten Sie irgendwelche
Informationen benötigen, so empfehlen wir Ihnen, sich an den für Ihr Gebiet zuständigen Fachhändler zu
wenden.
GARANTIA. Condiciones
La garantía tiene 24 meses de validez a partir de la fecha de compra.
La presente garantía es válida sólo si correctamente rellenada y acompañada por el recibo donde consta la
fecha de compra. En caso de anomalia el aparato deberá ser entregrado al servicio ocial, junto con este
certicado de garantía.
La garantía comprende la substitución o reparación de las piezas que componen el electrodoméstico que
resultan dañadas por defectos de fabricación.
Igualmente, se proporciona asistencia a cargo del cliente a productos no cubiertos por garantía.
El Fabricante declina toda responsabilidad por eventuales daños a personas, animales o cosas, derivado de
un uso no apropiado del aparato y del incumplimiento de las advertencias indicadas en el correspondiente
folleto de instrucciones.
Límites
Todo derecho de garantia y responsabilidad por parte nuestra caduca si el aparato ha sido:
• abierto por personal no autorizado;
• empleado, conservado, transportado de manera inadecuada o anómala.
Se excluye de la garantía todo defecto estético o aquellos que no comprometen la eciencia de su
funcionamiento.
Si a pesar del cuidado en la elección de los materiales y el empeño en la fabricación del producto que
Ud. apenas ha comprado se vericaran desperfectos o si Ud. precisara más información al respecto, le
aconsejamos contactar al revendedor de zona.
Prodotto importato da POLY POOL S.P.A - Via Sottocorna 21/B - 24020 Parre (Bg) MADE IN CHINA