Haier HRFN250D Troubleshooting guide

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Troubleshooting guide
Español Instrucciones de uso
1
Ìndice de materias Pàgina
Declaraciòn de conformidad de la CE…………………………………..Cubierta pàginas interiores
1 Indicaciones de protecciòn medioambiental y desechaco……………………… 2
2 Elecciòn del lugar de instalaciòn……………………………………………… ...... 2
3 Instalaciòn del aparato………………………………………………………......….. 2
Indicaciones de peligro………………………………………………....…. 2/3/5/7
4 La placa indicadora............................................................................................ 3
5 Conexiòn a la red elèctrica............................................................................... 3
6 Manejo.............................................................................................................. 3
7 Funciòn superefrigeraciòn................................................................................ 4
8 Alumbrad interior................................................................................................ 3/4
9 Recambio de las bombilla elèctricas................................................................ 4
10 Gamas de temperature....................................................................................... 4
11 Clasificaciòn de los productos alimenticios......................................................... 4
12 Cambio de sitio de las superficies de almacenamiento................................... 4/5
13 Congelador......................................................................................................... 5
14 Preparaciòn de cubos de hielo y helados........................................................... 6
15 Puesta fuera de servicio del aparato................................................................... 6
16 Limpieza y cuidado.............................................................................................. 6
17 Descongelaciòn....................................................................................... ........ 6/7
18 Autosubsanaciòn de averìas............................................................................... 7
19 Què pasa si...................................................................................................... 7/8
20 Servicio de asistencia tècnica........................................................................... 8
21 Montaje en cocina integrada............................................................................. 8
22 Garantìa............................................................................................................ 8
Le recomendamos leer con atenciòn estas instrucciones de uso.De este mode,conocerà màs ràpido y mejor su nuevo
aparato.Marque los pasajes que considere importantes para usted.Guarde este documento de suerte que pueda consultarlo
en cualquier momento y entregarlo posteriormente en mano a otros posibles propietarios del aparato.
Ha elegido usted un buen aparato,y si le dedica un manejo y mantenimiento adecuados le servirà durante muchos años.
En la parte final de estas instrucciones de uso encontrarà usted especificaciones detalladas del aparato.
Importante
ʽ
Este aparato ha sido construido para ser utilizado en el hogar.En caso de que sea usado en el campo industrial,deberàn
respetarse las disposiciones vàlidas en cada una de las actividades industrials.El aparato ha sido comprobado en lo que
respecta a estanqueidad segùn las prescripciones legales correspondientes.
Si ha comprado su nuevo aparato como susituciòn de un aparato refrigerador o congelador,observe que las pasibles
cerraduras de resorte o cierres de cerrojo corredizo en el aparato viejo deben ser destruidas necesariamente antes de que
usted prescinda del mismo. De este modo,podrà evitarse que los niños puedan quedar atrapados durante sus juegos.
Disponga que una empresa especializada se encargue exclusivamente del desechado ecològicamente compatible de su
viejo aparato,ya que el fluido frigorìgeno del mismo puede contener componentes perjudiciales para el medio ambiente,los
cuales deben ser absorbidos con un equipamiento especial.Pregunte a su distribuidor o a las autoridades administrativas de
su ciudad.
Observe asimismo que hasta que se lleve a cabo el transporte a un lugar de eliminaciòn o recogida,el aparato viejo no debe
sufrir daños en su circuito de fluido frigorigeno,sobre todo en el intercambiador de calor que se encuentra en la parte
posterior del aparato.En este sentido,asegùrese de que el fluido frigorìgeno contenido no se escape de modo
incontrolado.En la placa indicadora que porta el aparato encontrarà los datos acerca del fluido frigorìgeno y del agente de
propulsiòn aislante utilizados.
Despuès de instalar el aparato,el enchufe debe estar al alcance.
Si el cable del enchufe està dañado,un cable especial suministrado por el fabricante o servicio tècnico debe ser empleado
para su reemplazamiento.
Atenciòn: Mantener el electrodomèstico bien ventilado y retirar todas las protecciones interiores y exteriores.
Atenciòn: No usar elementos diferentes de los recomendados por el fabricante para eliminar la escarcha.
Atenciòn: No deteriorar los conductos de refrigeraciòn.
Atenciòn: No usar aparatos elèctricos dentro de los compartimentos de comida excepto los especificos para este fin.
Español Instrucciones de uso
2
Instrucciones de uso
Las instrucciones de uso son vàlidas para varios aparatos,por
lo que pueden darse desviaciones menores segùn el tipo de
aparato de que se trate.
1 Indicaciones de protecciòn medioambiental y desechado
El embalaje
Sirve como protecciòn durante el transporte y las piezas
individuales se fabrican a partir de materiales reutilizables.
- Cartón hondulado/Cartón (en su mayoría a partir de papel
viejo)
- Piezas mecanizadas de PS (poliestireno espumado libre
de hidrocarburos fluorados)
- Hojas y bolsas de PE (polietileno)
- Flejes para bandajas de PP (polipropileno)
Ŷ
Lleve el material de embalaje al lugar de recogida
oficial más próximo, de forma que los materiales
puedan ser reutilizados o utilizados en la mayor
medida posible así como para evitar vertederos de
residuos ilegales.
2 Elección del lugar de instalación
¡Para evitar lesiones personales o daños materiales, el aparato
deberá ser desembalados o instalados por dos personas!
Con autoriaridad a la instalación compruebe sin falta que
su nuevo aparato no presenta daños visibles externos.
En ningún caso podrás usted poner el aparato en
funcionamiento si el mismo se encuentra dañado.
Por ellos, compruebe minuciosamente si el aparato presenta
Ŷ Daños en el embalaje indicadores de que el aparato ha
sufrido desperfectos en el transporte.
Ŷ Daños en la caja
Ŷ Daños visibles en el cable/ clavija de enchufe
Dispone usted, al menor indicio de daños, que el aparato
sea revisado por parte del servicio de asistencia técnica.
En cualquier caso, debe evitarse que a través de la puesta
en funcionamiento de un aparato averiado se escape fluido
frigorígeno contaminador del medio ambiente.
3 Instalación del aparato
a) Desembalar el aparato
b) Para que no se desgasten inncesariamente costosas
materias primas, en determinados tipos de aparato no están
montados los puños de las puertas (ello requiere asimismo
embalajes menores)
Montar los puños de las puertas y si es preciso todas las
demás piezas incluidas con arreglo a las instrucciones de
montaje que se acompañan por separado.
c) Retirar la totalidad de los objetos que se encuentren en el
interior.
d) Retirar cuidadosamente todas las hojas y cintas
adhesivas de la caja.
De la puerta
e) Retirar las piezas de icopor en el espacio del compresor
(en caso de que exista).
f) Retirar los documentos y los accesorios existentes en el
interior del aparato.
g) Lavar con agua acética tibia el espacio interior y limpiar a
fondo secando con un trapo suave.
No utilizar medios de enjuage, detegentes cáusticos,
granulosos o de soda.
Ŷ Observe que al instalarse el aparato no resulten dañadas
las tuberías del circuito de refrigeración.
Ŷ Utilice el aparato sólo para el uso previsto indicado.
Ŷ El aparato debe estar vertical y sobre un subsuelo
firme. Sólo de este modo se garantiza el libre circuito del
fluido frigorígeno y por extensión la función óptima del
aparato.
Ŷ Instale su aparato en un lugar lo más fresco posible,
bien aireado y seco .
Ŷ No exponga su aparato a temperaturas ambientales
demasiados altas así como tampoco a la radiación directa del
sol.
Ŷ No instale su aparato en las inmediaciones de fuentes
caloríficas, tales como calefacción, estufas, cocinas, etc.
(aumento de la potencia del cpmpresor y con ello aumento
considerable del consumo de corriente).
Si no es posible encontrar un lugar alejado de las fuentes
caloríficas, se recomienda colocar una placa aisladora
apropiada entre el aparato y la fuente calorífica (sin asbesto) ,
o respetar por lo menos las distanciassiguientes: .
Ŷ A una cocina de gas o eléctrica 30 cm
Ŷ A un radiador calefactor o estufa, etc. 30 cm
Ŷ A otro aparato frigorífico 30 cm
Ŷ No ponga sobre el aparato otros aparatos que
desprendan calor como p. Ej. Aparatos de microondas,
tostadores, etc.
No cubre nunca el enrejado de ventilación existente en el
aparato.
Tire siempre de la clavija de enchufe y nunca del cable de
conexión para separar el aparato de la red.
ATENCIÓN!
Deje el aparato en su emplazamiento definitivo por la
menos 2 horas antes de conectarlo, de modo que el
fluido frigorígeno se tranquilice y no se produzca
ninguna avería de funcionamiento.
Antes de cerrar el aparato, el espacio interior –sobre todo
en las esquinas—debe estar necesariamente seco.
Indicaciones de peligro
Dependiendo de la composición del fluido frigorígeno,
éste es ligeramente inflamable. El ciruito del fluido
frigorígeno está herméticamente cerrado y
comprobado varias veces en cuanto a la
estanqueidad.
Si se llevan a cabo intervenciones inadecuadas existe
peligro serio de incendio. Debe evitarse cualquier
efecto mecánico sobre el sistema de refrigeración,
particularmente sobre las piezas accesibles en le
espacio de compresor.
Español Instrucciones de uso
3
Por ello, sólo se permiten intervenciones en el sistema de
refrigeración realizadas por parte de personal
especializado e instruido.
¡Atención!
La salida de chorro de fluido frigorígeno puede provocar daños
en los ojos.
En caso de que se produzca contacto del fluido frigorígeno con
los ojos deben lavarse éstos inmediatamente con abundante
agua y requerir sin demora ayuda médica (ofralmólogo).
El aparato está diseñado para un funcionamiento a
temperaturas ambientales limitadas según la clase climática de
que se trate.
¡ Tales temperaturas no deben pasar por debajo ni sobrepasar
el nivel indicado! La clase climática correspondiente a su
aparato se encuentra impresa en la placa indicadora. Ello
significa:
en
Designaciones
de clase
climática
Diseñado
para temperaturas
ambientales de:
SN + 10°C a + 32°C
N + 16°C a + 32°C
ST + 18°C a + 38°C
T + 18°C a + 43°C
4 La placa indicadora
La placa indicadora con los datos técnicos se encuentra en la
pared interna o en la parte posterior del aparato.
Anotación de los datos técnicos
Le rogamos trasladar aquí los datos técnicos de la placa
indicadora, con objeto de que pueda disponer de los mismos
en todo momento sin necesidad de mover el aparato.
Modelo- / Tipos N° .....................................
Contenido bruto............................. Litros
Contenido neto .................... Litros
Tensión de servicio ....................... V50 Hz
Potencia conectada (W)................Watios
Protección por fusible (A) ......... Amperios
Consumo de energía..................... kWh/24h
Capacidad frigorífica .....................kg/24h
5 Conxión a la red eléctrica
Su aparato sólo debe ser conectado a una toma de corriente
puesta a tierra instalada conforme a las instrucciones por
personal especializado y autorizado.
Antes de enchufar la clavija del aparato en la toma de corriente,
compruebe sin falta si la tensión (V) y la protección por fusible
(A) que figuran en la placa indicadora del aparato coinciden
con la instalación eléctrica en su casa.
Si no es así, informe de inmediato al servicio de asistencia
técnica competente o a su vendedor y en ningún caso conecte
el aparato a la red.
Ŷ El aparato no debe ser conectado a ningún alternador (p.
ej. planta solar).
Ŷ El aparato no debe ser conectado a través de un cable de
prolongación.
6 Manejo
a)
Conexión, desconexión y elección de
temperatura Regulador de
temperatura
(regulador de termostato)
Con el regulador de temperatura se conecta y desconecta el
aparato y se ajusta la temperatura de refrigeración.
b) Conexión del aparato:
Girar el reguladot de temperatura hacia la izquierda. El
aparato estás conectado (gire el regulador sólo hasta el tope ;
en caso contrario, el regulador resultará dañado)
Ŷ El alumbrado interior en el frigorífico se enciende (no
disponible en todos los modelos)
Ŷ El compresor funciona hasta que se alcanza la
temperatura ajustada en el interior del aparato.
Ŷ La temperatura interior se muestra en el visualizador
(no disponible en todos los aparatos).
c) Ajustes de temperatura:
Regulador en posición mínimo a la izquierda = pequeña
refrigeración
Regulador en posición mínimo a la derecha = la
temperatura más bajar
El juste de la temperatura debe adaptarse a la:
Ŷ Temperatura aparato--ambiental
Ŷ Cantidad de productos alimenticios depositados
Ŷ Frecuncia de apertura del aparato
Le recomendamos un ajuste de grado medio. Con una
observación atenta usted mismo podrá determinar en muy
poco tiempo el ajuste más favorable para sus necesidades.
El ajuste correcto de temperatura es importante para el
almacenamiento de los productos alimenticios. Los
microorganismos deterioran rápidamente los productos
alimenticios, algo que puede evitarse o retrasarse mediante
la temperatura adecuada. La temperatura influencia la
velocidad de crecimiento de los microorganismo. La
temperatura descendente retrasa estos procesos.
Por tal motivo le recomendamos efectuar un ajuste
medio del regulador (aproximadamente 5°C o más bajo)
e) Desconexión: Girar el regulador completamente a la
izquierda hasta el tope.
Ŷ La iluminación de la parte refrigeradora se apaga
Ŷ El compresor está desconectado
Ŷ La indicación de temperatura (allí donde exista) se apaga
7 Función de superefrigeración
(no disponible en todos los modelos):
Con la función de superefrigeración puede refrigerarse muy
rápidamente el espacio de refrigeración a cerca de 2°C.
Se recomienda conectar la tecla de superefrigeración en
caso de que quiera usted refrigerar rápidamente grandes
cantidades de productos alimenticios o bebidas
almacenados.
Ŷ Pulse la tecla de superefrigeración.
Español Instrucciones de uso
4
La lámpara de control se enciende. El aparato trabaja ahora
con la mayor potencia frigorífica posible y la temperatura
desciende.
Desconectar la tecla de superefrigeración después de 4 a 6
horas aproximadamente. En algunos modelos individuales de
aparato la función de superefrigeración se desconecta
automáticamente.
Ŷ Pulse la tecla de superefrigeración para apagar la
lámpara de control donde exista) .
Ahora el aparato trabaja de nuevo con potencia frigorífica
normal.
8 Iluminación interior
(no disponible en todos los modelos)
En los modelos equipados con iluminación interior se
encuentra montado un interruptor.
Cuando el frigorífico se conecta a través del regulador de
temperatura la iliminación se enciende automáticamente en el
momento de abrir la puerta de frigorífico y se apaga
igualmente de modo automático al cerrarla.
Utilice sólo bombillas de recambio con máx. 15 W casquillo
E14.
Para recambiar las bombilla eléctricas proceda con arreglo a
las instrucciones y/o la figura situada en la parte final de estas
instrucciones de uso.
9 Recambio de las bombillas eléctricas:
Ŷ Extraer la clavija de la red/Desenroscar o liberar el
fusible.
Ŷ Retirar la tapa transparente de la bombilla.
Ŷ Desenroscar y recambiar la bombilla eléctrica.
Ŷ Colocar de nuevo la tapa de la bombilla.
En ningún caso debe usted utilizar lámparas con más potencia
real arriba indicada. En cualquier caso, el voltaje indicado en la
bombilla (V) debe coincidir con el que aparece en la placa
indicadora del aparato.
10 Gamas de temperatura
Mediante a la circulación natural del aire en el espacio de
refrigeración se regulan diferentes gamas de temperatura,
favorables para el almacenaje de los diversos productos
alimeticios. Directamente por encima del cajón o cajones de
hortalizas, es decir, en la parte más baja del frigorífico y en la
pared posterior es donde hace más frío (adecuado por ejemplo
para embutidos y carnes) ; en el lado superior delantero y en la
puerta es donde hace más calor (adecuado para mantequilla
lista para ser extendida sobre el pan y queso.
Por ello, ordene los productos alimenticios de acuerdo con la
siguiente tabla de clasificación y almacene los mismos de
modo que el aire pueda circular bien, es decir, no almacene
los productos demasiados juntos.
En caso de operación normal la indicadión de temparatura( en
los modelos que dispongan de la misma) muestra en el panel
de servicio la temperatura actual en la zona media del interior
del aparato.
Si la temperatura en el aparato no se encuentra en la zona
posible de indicación de temperatura (entre 2 y 8°C), sólo se
enciende una marca en la indicación de temperatura.
11 Clasificación de los productos alimenticios(de arriba
a abajo)
1.
Compartimentos en el interior de la puerta
a) Mantequilla, queso
b) Huevos *
c) Pequeños frescos o botella, latas, especias
d) Grandes botellas de bebida, envases
2. Espacio frigorífico (rejilla sustentadora/
estantes de vidrio)
a) conservas
b) Productos de panadería, alimentos acabados
c) Productos lácteos / productos cárnicos y embutidos
d) Productos cárnicos y embutidos
e) Frutas, hortalizas, ensaladas
12 Cambio de sitio de las superficies de almacenamiento
En el caso de algunos modelos pueden cambiarse de sitio las
superficies de almacenamiento en función de la altura del
producto a refrigerar.
Ŷ Tire de la superficie de almacenamiento hacia adelante
hasta el tope y retírela levantándola por delante.
Coloque de nuevo la superficie de almacenamiento en el
lugar deseado con la artista posterior hacia arriba. La artista
posterior debe señalar hacia arriba, de modo que los
productos alimenticios no toquen la pared posterior y se
adhieran por congelación
Superficies divididas de almacenamiento (donde existan)
Cuando se dispone de una superficie dividida de
almacenamiento puede extraerse la parte interior. Así
pueden colocarse productos de congelación más altos
en la superficie inferior de almacenamiento.
Cambio de sitio de los estantes de almacenamiento /
estantes para botellas en el interior de la puerta (no en
todos los modelos posible)
Ŷ
Encaje los estantes de almacenamiento / estantes para
botellas apretando lateralmente los depositivos fijadores
y retírelos tirando hacia delante.
Ŷ Coloque de nuevo en el lugar deseado los estantesde
almacenamiento / estantes para botellas. Preste atenció
de que éstos queden correcta y firmemente engatillados
en los dispositivos de fijación
Desplazamiento del portabotallas
(no en todos los modelos posibles)
El portabotellas puede ser desplazado hacia la derecha o
hacia la izquierda. De este modo, cada una de las botellas
encuentra mejor apoyo al abrir y cerrar la puerta.
Indicación
Ŷ Tanto los productos alimenticios que desprenden o
toman fácilmente olor o sabor como los líquidos debe
guardarse siempre en recipientes cerrados o en un
envase apropiado.
Ŷ Las frutas, hortalizas y ensaladas puede alimentarlas sin
envase en el o los cajones para hortalizas.
Ŷ Como material de envase para productos alimenticios
resultan aptos las hojas reutilizables de plástico y
aluminio así como los recipientes de metal o vidrio.
Ŷ Los productos alimenticios no deben tocar la pared
posterior. En caso contrario, puede adherirse por
congelación a la misma.
Español Instrucciones de uso
5
Ŷ Deje enfriar suficientemente las comidas y bebidas
calientes siempre por fuera del espacio frigorífico.
Ŷ Abra siempre brevemente la puerta para que no se
caliente el espacio interior del aparato. De este
modo, ahorra usted energía.
Ŷ No almacene ninguna subsistancia explosiva o
productos con gases combustibles (p. ej.
dispensador de nata con cápsula presionizada,
envase aerosol) ¡Peligro de explosión!
Ŷ No coloque ningún aceite comestible en envases
dilatables en el frigorífico. En caso contrario,
podrían producirse grietas de tensión en el plástico
de la puerta.
Ŷ Coloque alcohol de alto porcentaje sólo en
posoción vertical y herméticamente cerrado en la
zona de refrigeración.
¡Peligro de explosión!
13 congelador (donde exista)
El congelador de 3 estrellas (***) o de 4 estrellas
(*/***) es apto para almacenamiento de alimentos
congelados(productos alimenticios y helados) ,
congelación y almacenamiento durante corto tiempo(2-
3 semanas) de pequeñas cantidades de productos
alimenticios frescos, así como para la preparación de
cubos de hielo y de helados.
Obeserve sin falta los datos relativos al tiempo de
almacenamiento de los alimentos congelados que
indique el fabricante.
ATENCIÓN!
Congeladores con distintivos de 2 estrellas (**)
alcanzan-12°C y más frío.
Congeladores con distintivos de 1 estrellas (*)
alcanzan-6°C y más frío.
Por ello no son aptos para ultracongelar y para
almacenamientos prolongados de productos
alimenticios frescos.
Sin embargo, los productos alimenticios frescos o
alimentos congelados pueden ser guardados aquí de 3
a 4 días más que en el frigorífico, según el tipo de
alimento de que se trate.
Los denominados compartimentos de hielo (sin distintivo
de estrellas)
alcanzan 0°C y más frío. Son los menos
adecuados para congelación y almacenamientos largo
de productos alimenticios.
Sin embargo, todos los compartimentos anteriormente
citados son adecuados para la preparación de cubos de
hielo.
A través del regulador de temperatura se ajusta la
temperatura de congelación. Para congelar productos
alimenticios frescos y para almacenar a largo plazo
productos alimenticios se necesita una temperatura
de-18°C. Con esta temperatura se bloquea
ampliamente el crecimiento de los microorganismos.
Tan pronto como la temperatura aumenta por encima
de 10°C, comienza la descomposición por parte de los
microorganismos y los productos alimenticios pueden
conservarse ya por poco tiempo.
Por ral razón, los productos alimenticios descongelados
superficialmente o descongelados por completo sólo
deben congelarse de nuevo si fueron sometidos a un
tratamiento de plato precocinado(cocer o asar). Las
altas temperaturas de la cocción eliminan la mayoría de
los microorganismos.
Cuanto más alto sea el ajuste del regulador de
temperatura más baja es la temperatura en el aparato.
En caso de aprovechamiento normal del aparato y de
un almacenamiento a corto plazo de productos
alimenticios en el congelador, resulta suficiente un
ajuste medio del regulador de temperatura.
En caso de aprovechamiento normal del aparato y de
un almacenamiento a largo plazo de productos
alimenticios en el congelador, recomendamos un
ajuste entre medio y máximo.
Atención
Ŷ No almacene envases ni botellas con bebidas que
contengan gas(ácido, carbónico) o líquidos en el
congelador. El líqudo se dilata al congelarse y la
botella puede estallar. Peligro de lesiones y de
daños materiales!
Ŷ Saque las botellas que haya metido en el
congelador como muy tarde una hora después de
estar en el congelador. La botellas pueden estallar.
Peligro de lesiones de de daño materiales!!.
Ŷ Los helados y similares en estado congelado sólo
deberían consumirse algunos minutos después de
haber sido sacados del congelador, con objeto
evitar daños en dienteds y lengua(desgarros
epidérmicos) Asimismo, evite por igual motivo el
contacto de las manos húmedas con las paredes
internas, .
Indicaciones Importantes
Ŷ Almacene en la parte de congelación sólo
alimentos congelados perfectamente encasados.
Ŷ Al almancenar alimentos congelados precocinados
observe la fecha de conservación indicada poe el
fabricante..
Ŷ Observe a que las alimentaciones frescos sólo son
aptos para congelar cuando se encuentran en un
estado impecable.
Ŷ No congele más que 1’2 kg de alomentaciones .
Ŷ Congele las alimentaciones frescos en porciones..
Ŷ Oberve el uso de envases adecuado(hojas de
plástico reutilizables, hojas de manga extruida
hechas de polietileno, hojas de aluminio, envases
de congelación).
Ŷ Saque el aire expreimiendo el envase.
Ŷ Cierre de modo estanqueizado los paquetes con
anillos de goma, dispositivos de fijación de plástico,
cuerdas o cintas adhensivas resistentes al frío..
Ŷ También puede sellar las hojas de bolsa y de
manga con un sellador de hojas
Ŷ Anote los envases de los productos frescos con
contenido.peso, y fecha de congelación
Ŷ Distribuya los productos a cingelar sobre una
superficie ancha en el suelo de lcongelador, de
modo que se congelen lo más rápidamente posible
hasta el centro..
Ŷ Coloque los paquetes en estado seco con el objeto
de evitar una unión o adhesión por congelación.
Ŷ Coloque productos alimenticios a congelar de tal
modo que no entren en contacto con productos
alimenticios ya congelados con objeto de evitar
una descongelación superficial.
Ŷ No congele de nuevo productos superficialmente
descongelados o descongelados por completo.
Sólo puede congelar de nuevo estos productos
alimenticios después de haberlos tratado como
para plato precocinado (cocido o asado)
Ŷ No consuma productos alimenticios que hayan
sobrepasado el tiempo de almacenamiento, ello
puede provocarle una intoxicación alimenticia.
Español Instrucciones de uso
6
14 Preparación de cubos de hielo y helados
Ŷ Cubos de hielo:Llene con agua tres cuartos de la
bandeja para los cubos de hielo y colóquela en el suelo del
congelador. Los cubos de hielo se deshacen fácilmente si
deja usted correr agua brevemente aobre la bandeja..
Ŷ Helados: Utilice una bandeja para cubos de hielo sin
el enrejado para cubos. El helado que contiene
grasa (nata)necesita algo más de tiempo para
congelarse que el helado sólo a base de agua. El
hielo se deshace fácilemente de la bandeja si pone
usted la bandeja bajo el agua del grifo.
15 Puesta fuera de servicio del aparato
Si hay que poner el aparato fuera de servicio durante
un tiempo largo, debe ajustarse a ”0” el regulador de
temperatura y limpiarse el aparato según se describe
en el capítulo “limpieza”
Dehar abierta la puerta del aparato durante todo el
tiempo de la puesta fuera de servicio, con el objeto de
evitar la formación de olor o moho el el interior..
16 Limpieza y Cuidado
Antes de realizar cualquier trabajo de limpieza tirar
básicamente de la clavija de la red o desenroscar
desconectar el fusible preconectado al aparato
Para el cuidado exterior de su aparato utilice de vez en
cuando limpiamuebles u otros detergente de barniz(en
ningún caso li utilice en el interior). De vez en cuando
deben limpiarse las juntas de las puertas con agua
caliente sin usar material de lavado alguno, no trae la
junta de la puerta con aceites o grasas
Limpieperiódicamente el espacio interior del aparato.
Ŷ Se recomienda limpiar el espacio de refrigeración
por lo menos una vez al mes y el congelador
después de cada descongelación.
Ŷ Etire los productos a enfriar o cingelar del aparato y
almacénelos en oto espacio frío.
Ŷ Saque todas las piezas desmontables de laparato.
El espacio interno y las partes de los accesorios no
son por lo general a prueba de lavadora. Limpie los
mismos a mano con agua caliente y algo de agente
de lavado. Utilice material de limpieza no
concentrado y en nungún caso prodictos de
limpieza o dislventes químicos con contenido de
arena o ácido. Se recomienda un limpiador para
todos los usoa con valor de PH neutral
La utilización de aparatos de limpieza a vapor es
extremadamente peligrosa y por ello estrictamente
prohibida.
Ŷ Limpie adicionalmente los espacios internos y
piezas de accesorios con agua clara y frote todo
ello con un trapo seco. Deje a continuación que el
aparato se ventile durante unos 3-4minutos-.
Ŷ No dañe o desmonte la placa indicadora en la pared
interna del aparato, ya que la misma es importante
para el servicio de asistencias técmnica y la
consiguiente eliminación de desechos
Ŷ Obeserve que no llegue agua de limpieza alguna a
las piezas conductoras de corriente en el interior el
aparato..
Ŷ En caso de que la parte posterior de su aparato
esté equipada con un intercambiador de
calor—denominada también licuefactor—libre esta
pieza de vez en cuando de pelusa y polvo impiden
la evacuación del calor procedente del espacio
interior y aumentan considerablemente el consumo
de enrgía. Prar desempolvar el imtercambiador de
calor lo mejor es que utilice un cepillo suave o um
plimerol.
Ŷ Observe que el agua de descongelación pueda
salir sin dificultades por el canal del agua de
descongelación, limpie de vez en cuando con un
remedio auxiliar, p .ej palillos de algodón o
similares la apertura de salida del agua de
descongelación..
Ŷ Por la apertura de salida del agua de descongelación
no debe correr agua de limpieza alguna. En caso
contrario, rebosaría el recipiente de evaporación y el
agua de limpieza correrpia por el suelo.
17 Descongelación
a) Refrigerador
Mientras que el compresor funciona (máquina
frigorífica), pueden formarse perlas de escarcha y
agua en la pared posterior. No es necesario que
elimine ustedes tales perlas ya que el frigorífico se
descongela automáticamente.
El agua de descongelación corre por el canal de
salida de lagua de descongelación a través de la
apertura de descarga del aguade descongelación en
una vasija y allí se evapora.
b) congelador (cuando exista)
El congelador no se descongela automáticamente, ya
que los productos alimenticios congelados no deben
descongelarse por comnpleto..
Deje descongelar de vez en cuando e congelador, en
cualquier caso y como muy tarde cuando se haya
formado una capa de hielo de un grosor aproximado
de 5mm, para ello, ejecute las indicaciones
mencionadas en el capítulo Limpieza y cuidado, y los
seguientes pasos.
Indicaciones de peligro
No utilizar nunca aparatos eléctricos tales como secadores
de pelo, termoventiladores, aparatos de limpieza a vapor,
aerosoles de descongleción o remedios auxiliares xon llama
abierta (p, ej velas). Para la descongelación del aparato
E lespacio interior de plástico podría fundirse y el
agante espumante-gas salientes podría inflamarse
debido a chispas o llamas abiertas.
E nnungun caso utilice un aparato de limpieza a vapor
para la descongelación de las capas de hielo en el
aparato(Peligro máximo de electrocución)
Español Instrucciones de uso
7
Indicaciones
Ŷ Retire los productos congelados del aparato y
cilóques bien enrillados en papeles de periódicos o
mantas
Ŷ Guarde los productos Congelados en un lugar frío
hasta que el congelador se encuentre nuevamente
listo para funcionar. .
Ŷ Deje abierta la puerta del congelador.
Ŷ En operación normal se forman dentro del
congelador capas de escarcha y de hielo. A partir de
un grosor determinado, estas capas actuán como un
aislante y reducen el suministro de potencia
frigorífica..
Ŷ No rasque esta capa de escarcha o de hielo, ya que
puede deteriorarse la superficie de evaporación
Ŷ Ejecute con rapidez la descongelación para evitarla
descongelación superficial de los productos
alimenticios desalmacenados..
Ŷ Absorba el agua de descongelación de modo
continuo con una esponja
Ŷ O extraiga el cuenco colector de agua de
descongleación dispuesto debajo del congelador(no
disponible en todos los modelos)
Ŷ Tire usted de los tapones—allí donde se
dispongan—por debajo el agujero de descarga del
agua de descongelaciónen el suelo del congelador.
E introduzca de nuevo en la guía el cuenco
colectordel agua de descongelación
Ŷ Puede acelerar la descongelación colocando un
recipiente con agua caliente(no cociendo) sobre un
posador en el interior de lcongelador. En este caso
cierre la puerta del congelador..
Ŷ Obserbe que no se desorbe el cuenco colector de
agua de descongelación—allídonde est´s disponible.
Cuando el congelador se haya descongelado por
completo, vacíe el agua de descongelación recogida
por el cuenco colector en el fregadero de la cocina
Presione nuevamente desde abajo los tapones en el
agujero de descarga de agua de descongelación y
coloque otra vez el cuenco colector del agua de
congelación.
Ŷ Limpie el congelador en seco e introduzca
nuevamente las alimentaciones
Ŷ Reestablezca nuevamente la conexión de la red
eléctrica con su aparato.
Ŷ Conecte de muevo el aparato con el regulador de
temperatura (véase el capítulo ".Conexión,
desconexión y elección de temperatura) y pulse
donde se encuentre disponible la tecla de función
superefrigeración(Véase el capítulo Función
superefrigeración)
Ŷ Cierre la puerta del aparato.
18 Autosubsanación de averías
La buena calidad de la fabricación mediante la
utilización de la más moderna técnica de refrigeración y
congelación se encarga básicamente del
funcionamiento impecable de su aparato..
Poe ello, en caso de sospecha de avería compruebe
siempre en primer lugar si ha observado todas las
indicaciones de uso, antes de requerir la ayuda del
servicio de asistencia técnica o de su distribudor.
Le rogamos observar lo siguiente:
El compresor(también denominado máquina frigorífica),
no debe funcionar interrumpidamente..
El compresor está gobernado por el termistato, que es
a su vez ajustado por usted con el regulador de
temperatura y se conecta automáticamente cuando se
sobrepasa en el aparato la temperatura ajustado y se
desconecta automáticamente cuando está alcanzada
de nuevo.
En cada compresor: sistema frigorífico se producen
ruidos cuando el compresor está conectado. Estos
ruidos proviene por un lado del motor en marcha en el
compresor y por otro lado de la corriente de lfluido
frigorígeno en el sistema de refrigeración
conducciones. Es decir, tales ruidos son normales y
no significan avería de funcionamiento alguno
En locales no calefaccionados Sucede que cuando el
tiempo es frío se forma agua de condensación en las
paredes externas del aparato.
Ello no significa avería alguna y se soluciona por sí
mismo cuando comienzan las temporadas más
cálidas.
Llame sólo al servicio de asistencia técnica, cuando
después de autonalizar los posibles factores de una
avería no encuentre ninguna causa que explique la
misma o cuando no disponga de los medios para la
subsanación de una avería.
Vea en primer lugar y sin falta: Qué pasa si....
19 Qué pasa si ..........
a)
No hay funcionamiento (el aparato no funciona en
absoluto)
Compruebe:
Ŷ Si está correcta la clavija del aparato y se asienta
sólidamente en la clavija de la red
Ŷ ¿Conduce corriente la clavija de lared?
(compruebe eventualmente la conexión de un
aparato pequeño como mezclador manual,
secador de pelo, etc)
Ŷ Si está el aparato conectado (regulador de
temperatura no en posición cero)
Ŷ Está el fusible enroscado y conectado
correctamente a la instalación doméstica?
b) El aparato no refrigera suficientemente
El compresor opera con frecuncia
Le rogamos comprobar
Ŷ Si ha observado la instrucción de dejar el aparato
en el emplazamiento definitivo durante 2 horas como
mínimo previo a la conexión del mismo(a efectos de
tranquilizar el circuito del fluido frigorífico). Véase
“puesta en funcionamiento del aparato”.
Si no es así Sacar la clavija del aparato, con lapuerta
cerrada levantar por breve tiempo el aparato hacia un lado o
ponerlo en posición inclinada y nuevamente deharlo reposar
sobre su base. Después de transcurridas 2 horas enchufar
nuevamente la clavija. No abrir más la puerta durante
aproximadamente 12 horas.
Ŷ Si la puerta del aparato cierra correctamente es
que la junta de la misma ha sido encajada con
formeza..
Prueba:colocar una hoja de papel de escibir entre la
junta y la caja y cerrar la puerta,(Para poder sacar el
papel por todos los puntos debe existir duficultad.)
Español Instrucciones de uso
8
Si el papel puedesacarse sin duficultad por uno o varios
lugares, informar al servicio de asistencia técnica.
Ŷ Fuerte formación de hielo en las paredes internas del
congelador (Véase Limpieza y Cuidado )
ŶEl aparato está expuesto a la radiación solar directa o se
encuentra demasiado cerca de una fuente de calor (estufa,
radiador etc.)
Proteger el aparato de la radiación solar directa/Verificar la
distancia a la fuente de calor/Introducir una placa aislante
entre el aparato y la fuente de calor)Véase Elección de
lugar de emplazamiento)
Ŷ Demasiada cantidad de productos alimenticios frescos
almacenados
Ŷ Es correcta la ventilación y desaireación, está cubierta la
rejilla de ventilación o está el evaparador (licuefactor) en la
pared externa posterior cubierto de polvo?
c) La tempetatura en el espacio de refrigeración
es demasiado fría
Ŷ Adjuste más bajo el regulador de temperatura
Ŷ Compruebe si la puerta del congelador está correctamente
cerrada.
Ŷ Se congelá una cantidad grande (más que 1 kg) de
pruductos alimenticios frescos? (La máquina frigorífica
opera de modo prolongado y la temperatura en el espacio
de refrigeración desciende automáticamente)
Ŷ La función de superfrigeración (allí donde se encuentre
disponible) no se desconectó
d) Los productos congelados se descongelan
superficialmente porque en el congelador hace
demasiado calor
Ŷ Se sobrepasó la temperatura ambiente diseñada para su
refrigerador?(Cuando la temperatura ambiente es demasiado
baja, la máquina frigorífica arranca raramente. Por ello, en el
congelador puede hacer demasiado calor)
Aumente usted la temperatura ambiente
e)Se ha formado en el congelador una capa gruesa de
hielo?
Ŷ Compruebe el puede cerrarse correctamente la puerta del
congelador
Ŷ Cuando los productos a congelar están sólidamente
congelados disuelva los mismos con un objeto romo, como
por ejemplo con e lmango de una cuchara
Ŷ Deje que se descongele el congelador y límpielo(véase el
capítulo Descongelación)
Una capa de hielo demasiado gruesa reduce la potencia
frigorífica y aumenta el consumo de corriente.
f) El alumbrado interior no funciona
Compruebe:
Ŷ Se encuentra atascado el interruptor de contacto para el
alumbrado?
Ŷ Si no es así, falta la bombilla eléctrica, cambie la bombilla
eléctrica según se describe en capítulo Alumbrado
interior:Recambio de las bombillas
g) El aparato emite ruidos demasiado altos
Le rogamos comprobar:
Ŷ ¿Está el aparato firmemente asentado en el suelo, entran
en vibración a causa del agregado frigorífico los muebles
u objetos de la proximidad? Observe que todas las piezas
en la pared posterior puedan vibrar libremente,
eventualmente elimine cuidadosamente los alabeados de
las piezas adyacentes.
Ŷ ¿Se asientan correctamente las piezas desmontables en
el aparato?
Ŷ ¿Se tocan entre sí las botellas o recipientes?
Observe que no pueden evitarse los ruidos de la corriente en
el circuito refrigerante..
En ningún caso debe realizar intervenciones de
tipo técnico en el aparato así como tampoco llevar
a cabo intentos de reparación.
20 Servicio de asistencia técnica.
Deje que el servicio de asiustencia técnica
competente realice las reparaciones e
intervenciones necesarias en el aparato, ya que en
caso contrario pueden originarse considerables
peligros y por otra parte se extingue la garantía..
Examine en la carta de garantía o en la lista de servicio de
asistencia técnica que se acompaña adicionalmente cuál es
la empresa competente para la asistencia técnica de su
aparato. Si no hay indicación alguna en el servicio de
asistencia técnica competente en la documentación de su
aparato, le rogamos que se dirija a su vendedor..
Las actuaciones del servicio de asistencia técnica.
Para la subsanación de averías basadas en la inobservancia
de las indicaciones y recomendaciones contenidas en estas
instrucciones de uso están sujetas a gastos y no caen bajo la
garantía y respinsabilidad de su vendedor.
Para obtener ayuda de modo rápido en caso de necesidad
tenga preparados sin falta, antes de la llamada al servicio de
asistencia técnica, los datos más importantes para la
identificación de su aparato.:
Ŷ Aparato tipo, modelo (véase placa indicadora)
Ŷ Fecha de compra
Ŷ Nombre y emplazamiento de su vendedor
Ŷ Descrpción de la avería de funcionamiento.
21 Montaje en cocina integrada
Si el parato puede ser montado en su cocina integrada,se
acompaña unas instrucciones de instalación a la
documentación del aparato.
22 Condiciones de garantía
Pberve las condiciones generales de garantía y el tiempo de
duración de la misma en la tarjeta de garantía adjunta o
entregada por el vendedor con ocasión de la compra..
El fabricante trabaja continuamente en el desarrollo de sus
productos. Poe ello, esperamos su comprensión al
reservarnos el derecho de modificaciones en forma,
equipamiento y técnico
Español Instrucciones de uso
9
Los dibujos sirven sólo con propósito ilustrativo. Su
aparato puede diferir de los dibujos en lo referente a su
equipamiento.
Lámpara: E 14 / 240V~50Hz, Max. 15W
En algunos modelos, la cubierta de la lámpara está abierta por
delante, de modo que no es necesario retirar la misma para
recambiarla
1 * Rejillas de ventilación
2 * Placa de trabajo / cubierta
3 Congelador
4 * lumbrado interior y regulador de temperatura
5 Superficie de almacenamiento
6 Canal de salida del agua de congelado
7*
placa de vidrio / Plexiglas
8 * Cajón (es) para hortalizas
9 * compartimento
10 Enstante para envases / frascos
11 Portabotellas
12 Condesador (intercambiador de calor)
13 Compresor
14 Interruptor de contacto para alumbrado interior
15 Junta de la puerta
16 Puerta del compartimento congelador
17 *Compartimento para huevos
18 *Oficio de salida del agua de condensación El
tapón está fijo en la cubierta del refrigerador
Colector del agua de condensación
19 *Para descongelar compartimento congelador.
Sacar el colector, retirar el tapón (18). Introducir
nuevamente el colector
Según modelo
Para retirar la tapa de la bombilla
Tirar básicamente de la clavija de la red
1 Presionar la cubierta de la lámpara en el sentido
indicado por las flechas
2 Extraer lateralmente
Desenroscar la lámpara mediante giro a
la izquierda (contrario a las agujas de un reloj)
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del
hogar. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el
ambiete y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con servicio de desechosdel
hogar o con la tienda donde compró el producto.
.

Transcripción de documentos

Español Instrucciones de uso Ìndice de materias Pàgina Declaraciòn de conformidad de la CE…………………………………..Cubierta pàginas interiores 1 Indicaciones de protecciòn medioambiental y desechaco……………………… 2 2 Elecciòn del lugar de instalaciòn……………………………………………… ...... 2 3 Instalaciòn del aparato………………………………………………………......….. 2 Indicaciones de peligro………………………………………………....…. 2/3/5/7 4 La placa indicadora............................................................................................ 3 5 Conexiòn a la red elèctrica............................................................................... 3 6 Manejo.............................................................................................................. 3 7 Funciòn superefrigeraciòn................................................................................ 4 8 Alumbrad interior................................................................................................ 3/4 9 Recambio de las bombilla elèctricas................................................................ 4 10 Gamas de temperature....................................................................................... 4 11 Clasificaciòn de los productos alimenticios......................................................... 4 12 Cambio de sitio de las superficies de almacenamiento................................... 4/5 13 Congelador......................................................................................................... 5 14 Preparaciòn de cubos de hielo y helados........................................................... 6 15 Puesta fuera de servicio del aparato................................................................... 6 16 Limpieza y cuidado.............................................................................................. 6 17 Descongelaciòn....................................................................................... ........ 6/7 18 Autosubsanaciòn de averìas............................................................................... 7 19 Què pasa si...................................................................................................... 7/8 20 Servicio de asistencia tècnica........................................................................... 8 21 Montaje en cocina integrada............................................................................. 8 22 Garantìa............................................................................................................ 8 Le recomendamos leer con atenciòn estas instrucciones de uso.De este mode,conocerà màs ràpido y mejor su nuevo aparato.Marque los pasajes que considere importantes para usted.Guarde este documento de suerte que pueda consultarlo en cualquier momento y entregarlo posteriormente en mano a otros posibles propietarios del aparato. Ha elegido usted un buen aparato,y si le dedica un manejo y mantenimiento adecuados le servirà durante muchos años. En la parte final de estas instrucciones de uso encontrarà usted especificaciones detalladas del aparato. Importanteʽ Este aparato ha sido construido para ser utilizado en el hogar.En caso de que sea usado en el campo industrial,deberàn respetarse las disposiciones vàlidas en cada una de las actividades industrials.El aparato ha sido comprobado en lo que respecta a estanqueidad segùn las prescripciones legales correspondientes. Si ha comprado su nuevo aparato como susituciòn de un aparato refrigerador o congelador,observe que las pasibles cerraduras de resorte o cierres de cerrojo corredizo en el aparato viejo deben ser destruidas necesariamente antes de que usted prescinda del mismo. De este modo,podrà evitarse que los niños puedan quedar atrapados durante sus juegos. Disponga que una empresa especializada se encargue exclusivamente del desechado ecològicamente compatible de su viejo aparato,ya que el fluido frigorìgeno del mismo puede contener componentes perjudiciales para el medio ambiente,los cuales deben ser absorbidos con un equipamiento especial.Pregunte a su distribuidor o a las autoridades administrativas de su ciudad. Observe asimismo que hasta que se lleve a cabo el transporte a un lugar de eliminaciòn o recogida,el aparato viejo no debe sufrir daños en su circuito de fluido frigorigeno,sobre todo en el intercambiador de calor que se encuentra en la parte posterior del aparato.En este sentido,asegùrese de que el fluido frigorìgeno contenido no se escape de modo incontrolado.En la placa indicadora que porta el aparato encontrarà los datos acerca del fluido frigorìgeno y del agente de propulsiòn aislante utilizados. Despuès de instalar el aparato,el enchufe debe estar al alcance. Si el cable del enchufe està dañado,un cable especial suministrado por el fabricante o servicio tècnico debe ser empleado para su reemplazamiento. Atenciòn: Mantener el electrodomèstico bien ventilado y retirar todas las protecciones interiores y exteriores. Atenciòn: No usar elementos diferentes de los recomendados por el fabricante para eliminar la escarcha. Atenciòn: No deteriorar los conductos de refrigeraciòn. Atenciòn: No usar aparatos elèctricos dentro de los compartimentos de comida excepto los especificos para este fin. 1 Español Instrucciones de uso Instrucciones de uso Las instrucciones de uso son vàlidas para varios aparatos,por lo que pueden darse desviaciones menores segùn el tipo de aparato de que se trate. No utilizar medios de enjuage, detegentes cáusticos, granulosos o de soda. 1 Indicaciones de protecciòn medioambiental y desechado El embalaje Sirve como protecciòn durante el transporte y las piezas individuales se fabrican a partir de materiales reutilizables. Cartón hondulado/Cartón (en su mayoría a partir de papel viejo) Piezas mecanizadas de PS (poliestireno espumado libre de hidrocarburos fluorados) Hojas y bolsas de PE (polietileno) Flejes para bandajas de PP (polipropileno) Ŷ Lleve el material de embalaje al lugar de recogida Ŷ Observe que al instalarse el aparato no resulten dañadas las tuberías del circuito de refrigeración. Ŷ Utilice el aparato sólo para el uso previsto indicado. Ŷ El aparato debe estar vertical y sobre un subsuelo firme. Sólo de este modo se garantiza el libre circuito del fluido frigorígeno y por extensión la función óptima del aparato. Ŷ Instale su aparato en un lugar lo más fresco posible, bien aireado y seco . Ŷ No exponga su aparato a temperaturas ambientales demasiados altas así como tampoco a la radiación directa del sol. Ŷ No instale su aparato en las inmediaciones de fuentes caloríficas, tales como calefacción, estufas, cocinas, etc. (aumento de la potencia del cpmpresor y con ello aumento considerable del consumo de corriente). oficial más próximo, de forma que los materiales puedan ser reutilizados o utilizados en la mayor medida posible así como para evitar vertederos de residuos ilegales. 2 Elección del lugar de instalación ¡Para evitar lesiones personales o daños materiales, el aparato deberá ser desembalados o instalados por dos personas! Con autoriaridad a la instalación compruebe sin falta que su nuevo aparato no presenta daños visibles externos. En ningún caso podrás usted poner el aparato en funcionamiento si el mismo se encuentra dañado. Si no es posible encontrar un lugar alejado de las fuentes caloríficas, se recomienda colocar una placa aisladora apropiada entre el aparato y la fuente calorífica (sin asbesto) , o respetar por lo menos las distanciassiguientes: . Ŷ Ŷ Ŷ Por ellos, compruebe minuciosamente si el aparato presenta Ŷ Daños en el embalaje indicadores de que el aparato ha sufrido desperfectos en el transporte. Ŷ Daños en la caja Ŷ Daños visibles en el cable/ clavija de enchufe A una cocina de gas o eléctrica A un radiador calefactor o estufa, etc. A otro aparato frigorífico 30 cm 30 cm 30 cm Ŷ No ponga sobre el aparato otros aparatos que desprendan calor como p. Ej. Aparatos de microondas, tostadores, etc. Dispone usted, al menor indicio de daños, que el aparato sea revisado por parte del servicio de asistencia técnica. En cualquier caso, debe evitarse que a través de la puesta en funcionamiento de un aparato averiado se escape fluido frigorígeno contaminador del medio ambiente. No cubre nunca el enrejado de ventilación existente en el aparato. Tire siempre de la clavija de enchufe y nunca del cable de conexión para separar el aparato de la red. 3 Instalación del aparato ATENCIÓN! Deje el aparato en su emplazamiento definitivo por la menos 2 horas antes de conectarlo, de modo que el fluido frigorígeno se tranquilice y no se produzca ninguna avería de funcionamiento. a) Desembalar el aparato b) Para que no se desgasten inncesariamente costosas materias primas, en determinados tipos de aparato no están montados los puños de las puertas (ello requiere asimismo embalajes menores) Montar los puños de las puertas y si es preciso todas las demás piezas incluidas con arreglo a las instrucciones de montaje que se acompañan por separado. c) Retirar la totalidad de los objetos que se encuentren en el interior. d) Retirar cuidadosamente todas las hojas y cintas adhesivas de la caja. De la puerta e) Retirar las piezas de icopor en el espacio del compresor (en caso de que exista). f) Retirar los documentos y los accesorios existentes en el interior del aparato. g) Lavar con agua acética tibia el espacio interior y limpiar a fondo secando con un trapo suave. Antes de cerrar el aparato, el espacio interior –sobre todo en las esquinas—debe estar necesariamente seco. Indicaciones de peligro Dependiendo de la composición del fluido frigorígeno, éste es ligeramente inflamable. El ciruito del fluido frigorígeno está herméticamente cerrado y comprobado varias veces en cuanto a la estanqueidad. Si se llevan a cabo intervenciones inadecuadas existe peligro serio de incendio. Debe evitarse cualquier efecto mecánico sobre el sistema de refrigeración, particularmente sobre las piezas accesibles en le espacio de compresor. 2 Español Instrucciones de uso Por ello, sólo se permiten intervenciones en el sistema de refrigeración realizadas por parte de personal especializado e instruido. 6 Manejo ¡Atención! La salida de chorro de fluido frigorígeno puede provocar daños en los ojos. a) Conexión, desconexión y elección de temperatura Regulador de temperatura(regulador de termostato) En caso de que se produzca contacto del fluido frigorígeno con Con el regulador de temperatura se conecta y desconecta el aparato y se ajusta la temperatura de refrigeración. los ojos deben lavarse éstos inmediatamente con abundante agua y requerir sin demora ayuda médica (ofralmólogo). El aparato está diseñado para un funcionamiento b) Conexión del aparato: Girar el reguladot de temperatura hacia la izquierda. El aparato estás conectado (gire el regulador sólo hasta el tope ; en caso contrario, el regulador resultará dañado) a temperaturas ambientales limitadas según la clase climática de que se trate. Ŷ ¡ Tales temperaturas no deben pasar por debajo ni sobrepasar el nivel indicado! La clase climática correspondiente a su Ŷ aparato se encuentra impresa en la placa indicadora. Ello Ŷ significa: en Designaciones de clase climática SN N ST T Diseñado para temperaturas ambientales de: + 10°C a + 32°C + 16°C a + 32°C + 18°C a + 38°C + 18°C a + 43°C El alumbrado interior en el frigorífico se enciende (no disponible en todos los modelos) El compresor funciona hasta que se alcanza la temperatura ajustada en el interior del aparato. La temperatura interior se muestra en el visualizador (no disponible en todos los aparatos). c) Ajustes de temperatura: Regulador en posición mínimo a la izquierda = pequeña refrigeración Regulador en posición mínimo a la derecha = la temperatura más bajar 4 La placa indicadora El juste de la temperatura debe adaptarse a la: La placa indicadora con los datos técnicos se encuentra en la pared interna o en la parte posterior del aparato. Ŷ Temperatura aparato--ambiental Ŷ Cantidad de productos alimenticios depositados Ŷ Frecuncia de apertura del aparato Le recomendamos un ajuste de grado medio. Con una observación atenta usted mismo podrá determinar en muy poco tiempo el ajuste más favorable para sus necesidades. Anotación de los datos técnicos Le rogamos trasladar aquí los datos técnicos de la placa indicadora, con objeto de que pueda disponer de los mismos en todo momento sin necesidad de mover el aparato. Modelo- / Tipos N° ..................................... Contenido bruto............................. Litros Contenido neto .................... Litros Tensión de servicio ....................... V50 Hz Potencia conectada (W) ................Watios Protección por fusible (A) ......... Amperios Consumo de energía..................... kWh/24h Capacidad frigorífica ..................... kg/24h El ajuste correcto de temperatura es importante para el almacenamiento de los productos alimenticios. Los microorganismos deterioran rápidamente los productos alimenticios, algo que puede evitarse o retrasarse mediante la temperatura adecuada. La temperatura influencia la velocidad de crecimiento de los microorganismo. La temperatura descendente retrasa estos procesos. Por tal motivo le recomendamos efectuar un ajuste medio del regulador (aproximadamente 5°C o más bajo) 5 Conxión a la red eléctrica Su aparato sólo debe ser conectado a una toma de corriente puesta a tierra instalada conforme a las instrucciones por personal especializado y autorizado. Antes de enchufar la clavija del aparato en la toma de corriente, compruebe sin falta si la tensión (V) y la protección por fusible (A) que figuran en la placa indicadora del aparato coinciden con la instalación eléctrica en su casa. Si no es así, informe de inmediato al servicio de asistencia técnica competente o a su vendedor y en ningún caso conecte el aparato a la red. Ŷ El aparato no debe ser conectado a ningún alternador (p. ej. planta solar). Ŷ El aparato no debe ser conectado a través de un cable de prolongación. e) Desconexión: Girar el regulador completamente a la izquierda hasta el tope. Ŷ La iluminación de la parte refrigeradora se apaga Ŷ El compresor está desconectado Ŷ La indicación de temperatura (allí donde exista) se apaga 7 Función de superefrigeración (no disponible en todos los modelos): Con la función de superefrigeración puede refrigerarse muy rápidamente el espacio de refrigeración a cerca de 2°C. Se recomienda conectar la tecla de superefrigeración en caso de que quiera usted refrigerar rápidamente grandes cantidades de productos alimenticios o bebidas almacenados. Ŷ Pulse la tecla de superefrigeración. 3 Español Instrucciones de uso 11 Clasificación de los productos alimenticios(de arriba a abajo) La lámpara de control se enciende. El aparato trabaja ahora con la mayor potencia frigorífica posible y la temperatura desciende. Desconectar la tecla de superefrigeración después de 4 a 6 horas aproximadamente. En algunos modelos individuales de aparato la función de superefrigeración se desconecta automáticamente. Ŷ Pulse la tecla de superefrigeración para apagar la lámpara de control donde exista) . Ahora el aparato trabaja de nuevo con potencia frigorífica normal. 1. a) b) c) d) 2. a) b) c) d) e) 8 Iluminación interior (no disponible en todos los modelos) En los modelos equipados con iluminación interior se encuentra montado un interruptor. Cuando el frigorífico se conecta a través del regulador de temperatura la iliminación se enciende automáticamente en el momento de abrir la puerta de frigorífico y se apaga igualmente de modo automático al cerrarla. Utilice sólo bombillas de recambio con máx. 15 W casquillo E14. Para recambiar las bombilla eléctricas proceda con arreglo a las instrucciones y/o la figura situada en la parte final de estas instrucciones de uso. Compartimentos en el interior de la puerta Mantequilla, queso Huevos * Pequeños frescos o botella, latas, especias Grandes botellas de bebida, envases Espacio frigorífico (rejilla sustentadora/ estantes de vidrio) conservas Productos de panadería, alimentos acabados Productos lácteos / productos cárnicos y embutidos Productos cárnicos y embutidos Frutas, hortalizas, ensaladas 12 Cambio de sitio de las superficies de almacenamiento En el caso de algunos modelos pueden cambiarse de sitio las superficies de almacenamiento en función de la altura del producto a refrigerar. Ŷ Tire de la superficie de almacenamiento hacia adelante hasta el tope y retírela levantándola por delante. Coloque de nuevo la superficie de almacenamiento en el lugar deseado con la artista posterior hacia arriba. La artista posterior debe señalar hacia arriba, de modo que los productos alimenticios no toquen la pared posterior y se adhieran por congelación 9 Recambio de las bombillas eléctricas: Superficies divididas de almacenamiento (donde existan) Cuando se dispone de una superficie dividida de almacenamiento puede extraerse la parte interior. Así pueden colocarse productos de congelación más altos en la superficie inferior de almacenamiento. Ŷ Extraer la clavija de la red/Desenroscar o liberar el fusible. Ŷ Retirar la tapa transparente de la bombilla. Ŷ Desenroscar y recambiar la bombilla eléctrica. Ŷ Colocar de nuevo la tapa de la bombilla. En ningún caso debe usted utilizar lámparas con más potencia real arriba indicada. En cualquier caso, el voltaje indicado en la bombilla (V) debe coincidir con el que aparece en la placa indicadora del aparato. Cambio de sitio de los estantes de almacenamiento / estantes para botellas en el interior de la puerta (no en todos los modelos posible) Ŷ Encaje los estantes de almacenamiento / estantes para botellas apretando lateralmente los depositivos fijadores y retírelos tirando hacia delante. Ŷ Coloque de nuevo en el lugar deseado los estantesde almacenamiento / estantes para botellas. Preste atenció de que éstos queden correcta y firmemente engatillados en los dispositivos de fijación 10 Gamas de temperatura Mediante a la circulación natural del aire en el espacio de refrigeración se regulan diferentes gamas de temperatura, favorables para el almacenaje de los diversos productos alimeticios. Directamente por encima del cajón o cajones de hortalizas, es decir, en la parte más baja del frigorífico y en la pared posterior es donde hace más frío (adecuado por ejemplo para embutidos y carnes) ; en el lado superior delantero y en la puerta es donde hace más calor (adecuado para mantequilla lista para ser extendida sobre el pan y queso. Por ello, ordene los productos alimenticios de acuerdo con la siguiente tabla de clasificación y almacene los mismos de modo que el aire pueda circular bien, es decir, no almacene los productos demasiados juntos. En caso de operación normal la indicadión de temparatura( en los modelos que dispongan de la misma) muestra en el panel de servicio la temperatura actual en la zona media del interior del aparato. Desplazamiento del portabotallas (no en todos los modelos posibles) El portabotellas puede ser desplazado hacia la derecha o hacia la izquierda. De este modo, cada una de las botellas encuentra mejor apoyo al abrir y cerrar la puerta. Indicación Ŷ Tanto los productos alimenticios que desprenden o toman fácilmente olor o sabor como los líquidos debe guardarse siempre en recipientes cerrados o en un envase apropiado. Ŷ Las frutas, hortalizas y ensaladas puede alimentarlas sin envase en el o los cajones para hortalizas. Ŷ Como material de envase para productos alimenticios resultan aptos las hojas reutilizables de plástico y aluminio así como los recipientes de metal o vidrio. Ŷ Los productos alimenticios no deben tocar la pared posterior. En caso contrario, puede adherirse por congelación a la misma. Si la temperatura en el aparato no se encuentra en la zona posible de indicación de temperatura (entre 2 y 8°C), sólo se enciende una marca en la indicación de temperatura. 4 Español Ŷ Ŷ Ŷ Instrucciones de uso En caso de aprovechamiento normal del aparato y de un almacenamiento a corto plazo de productos alimenticios en el congelador, resulta suficiente un ajuste medio del regulador de temperatura. En caso de aprovechamiento normal del aparato y de un almacenamiento a largo plazo de productos alimenticios en el congelador, recomendamos un ajuste entre medio y máximo. Deje enfriar suficientemente las comidas y bebidas calientes siempre por fuera del espacio frigorífico. Abra siempre brevemente la puerta para que no se caliente el espacio interior del aparato. De este modo, ahorra usted energía. No almacene ninguna subsistancia explosiva o productos con gases combustibles (p. ej. dispensador de nata con cápsula presionizada, envase aerosol) ¡Peligro de explosión! Atención Ŷ No coloque ningún aceite comestible en envases dilatables en el frigorífico. En caso contrario, podrían producirse grietas de tensión en el plástico de la puerta. Ŷ Coloque alcohol de alto porcentaje sólo en posoción vertical y herméticamente cerrado en la zona de refrigeración. ¡Peligro de explosión! 13 congelador (donde exista) Ŷ No almacene envases ni botellas con bebidas que contengan gas(ácido, carbónico) o líquidos en el congelador. El líqudo se dilata al congelarse y la botella puede estallar. Peligro de lesiones y de daños materiales! Ŷ Saque las botellas que haya metido en el congelador como muy tarde una hora después de estar en el congelador. La botellas pueden estallar. Peligro de lesiones de de daño materiales!!. Ŷ Los helados y similares en estado congelado sólo deberían consumirse algunos minutos después de haber sido sacados del congelador, con objeto evitar daños en dienteds y lengua(desgarros epidérmicos) Asimismo, evite por igual motivo el contacto de las manos húmedas con las paredes internas, . El congelador de 3 estrellas (***) o de 4 estrellas (*/***) es apto para almacenamiento de alimentos congelados(productos alimenticios y helados) , congelación y almacenamiento durante corto tiempo(23 semanas) de pequeñas cantidades de productos alimenticios frescos, así como para la preparación de cubos de hielo y de helados. Obeserve sin falta los datos relativos al tiempo de almacenamiento de los alimentos congelados que indique el fabricante. Indicaciones Importantes Ŷ Almacene en la parte de congelación sólo alimentos congelados perfectamente encasados. Ŷ Al almancenar alimentos congelados precocinados observe la fecha de conservación indicada poe el fabricante.. Ŷ Observe a que las alimentaciones frescos sólo son aptos para congelar cuando se encuentran en un estado impecable. Ŷ No congele más que 1’2 kg de alomentaciones . Ŷ Congele las alimentaciones frescos en porciones.. Ŷ Oberve el uso de envases adecuado(hojas de plástico reutilizables, hojas de manga extruida hechas de polietileno, hojas de aluminio, envases de congelación). Ŷ Saque el aire expreimiendo el envase. Ŷ Cierre de modo estanqueizado los paquetes con anillos de goma, dispositivos de fijación de plástico, cuerdas o cintas adhensivas resistentes al frío.. Ŷ También puede sellar las hojas de bolsa y de manga con un sellador de hojas Ŷ Anote los envases de los productos frescos con contenido.peso, y fecha de congelación Ŷ Distribuya los productos a cingelar sobre una superficie ancha en el suelo de lcongelador, de modo que se congelen lo más rápidamente posible hasta el centro.. Ŷ Coloque los paquetes en estado seco con el objeto de evitar una unión o adhesión por congelación. Ŷ Coloque productos alimenticios a congelar de tal modo que no entren en contacto con productos alimenticios ya congelados con objeto de evitar una descongelación superficial. Ŷ No congele de nuevo productos superficialmente descongelados o descongelados por completo. Sólo puede congelar de nuevo estos productos alimenticios después de haberlos tratado como para plato precocinado (cocido o asado) Ŷ No consuma productos alimenticios que hayan sobrepasado el tiempo de almacenamiento, ello puede provocarle una intoxicación alimenticia. ATENCIÓN! Congeladores con distintivos de 2 estrellas (**) alcanzan-12°C y más frío. Congeladores con distintivos de 1 estrellas (*) alcanzan-6°C y más frío. Por ello no son aptos para ultracongelar y para almacenamientos prolongados de productos alimenticios frescos. Sin embargo, los productos alimenticios frescos o alimentos congelados pueden ser guardados aquí de 3 a 4 días más que en el frigorífico, según el tipo de alimento de que se trate. Los denominados compartimentos de hielo (sin distintivo de estrellas) alcanzan 0°C y más frío. Son los menos adecuados para congelación y almacenamientos largo de productos alimenticios. Sin embargo, todos los compartimentos anteriormente citados son adecuados para la preparación de cubos de hielo. A través del regulador de temperatura se ajusta la temperatura de congelación. Para congelar productos alimenticios frescos y para almacenar a largo plazo productos alimenticios se necesita una temperatura de-18°C. Con esta temperatura se bloquea ampliamente el crecimiento de los microorganismos. Tan pronto como la temperatura aumenta por encima de 10°C, comienza la descomposición por parte de los microorganismos y los productos alimenticios pueden conservarse ya por poco tiempo. Por ral razón, los productos alimenticios descongelados superficialmente o descongelados por completo sólo deben congelarse de nuevo si fueron sometidos a un tratamiento de plato precocinado(cocer o asar). Las altas temperaturas de la cocción eliminan la mayoría de los microorganismos. Cuanto más alto sea el ajuste del regulador de temperatura más baja es la temperatura en el aparato. 5 Español Instrucciones de uso 14 Preparación de cubos de hielo y helados Ŷ Cubos de hielo:Llene con agua tres cuartos de la bandeja para los cubos de hielo y colóquela en el suelo del congelador. Los cubos de hielo se deshacen fácilmente si deja usted correr agua brevemente aobre la bandeja.. Ŷ Helados: Utilice una bandeja para cubos de hielo sin el enrejado para cubos. El helado que contiene grasa (nata)necesita algo más de tiempo para congelarse que el helado sólo a base de agua. El hielo se deshace fácilemente de la bandeja si pone usted la bandeja bajo el agua del grifo. Ŷ Ŷ 15 Puesta fuera de servicio del aparato Si hay que poner el aparato fuera de servicio durante un tiempo largo, debe ajustarse a ”0” el regulador de temperatura y limpiarse el aparato según se describe en el capítulo “limpieza” Dehar abierta la puerta del aparato durante todo el tiempo de la puesta fuera de servicio, con el objeto de evitar la formación de olor o moho el el interior.. 17 Descongelación a) Refrigerador Mientras que el compresor funciona (máquina frigorífica), pueden formarse perlas de escarcha y agua en la pared posterior. No es necesario que elimine ustedes tales perlas ya que el frigorífico se descongela automáticamente. 16 Limpieza y Cuidado Antes de realizar cualquier trabajo de limpieza tirar básicamente de la clavija de la red o desenroscar desconectar el fusible preconectado al aparato El agua de descongelación corre por el canal de salida de lagua de descongelación a través de la apertura de descarga del aguade descongelación en una vasija y allí se evapora. Para el cuidado exterior de su aparato utilice de vez en cuando limpiamuebles u otros detergente de barniz(en ningún caso li utilice en el interior). De vez en cuando deben limpiarse las juntas de las puertas con agua caliente sin usar material de lavado alguno, no trae la junta de la puerta con aceites o grasas b) congelador (cuando exista) El congelador no se descongela automáticamente, ya que los productos alimenticios congelados no deben descongelarse por comnpleto.. Limpieperiódicamente el espacio interior del aparato. Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ pieza de vez en cuando de pelusa y polvo impiden la evacuación del calor procedente del espacio interior y aumentan considerablemente el consumo de enrgía. Prar desempolvar el imtercambiador de calor lo mejor es que utilice un cepillo suave o um plimerol. Observe que el agua de descongelación pueda salir sin dificultades por el canal del agua de descongelación, limpie de vez en cuando con un remedio auxiliar, p .ej palillos de algodón o similares la apertura de salida del agua de descongelación.. Por la apertura de salida del agua de descongelación no debe correr agua de limpieza alguna. En caso contrario, rebosaría el recipiente de evaporación y el agua de limpieza correrpia por el suelo. Se recomienda limpiar el espacio de refrigeración por lo menos una vez al mes y el congelador después de cada descongelación. Etire los productos a enfriar o cingelar del aparato y almacénelos en oto espacio frío. Saque todas las piezas desmontables de laparato. El espacio interno y las partes de los accesorios no son por lo general a prueba de lavadora. Limpie los mismos a mano con agua caliente y algo de agente de lavado. Utilice material de limpieza no concentrado y en nungún caso prodictos de limpieza o dislventes químicos con contenido de arena o ácido. Se recomienda un limpiador para todos los usoa con valor de PH neutral La utilización de aparatos de limpieza a vapor es extremadamente peligrosa y por ello estrictamente prohibida. Limpie adicionalmente los espacios internos y piezas de accesorios con agua clara y frote todo ello con un trapo seco. Deje a continuación que el aparato se ventile durante unos 3-4minutos-. No dañe o desmonte la placa indicadora en la pared interna del aparato, ya que la misma es importante para el servicio de asistencias técmnica y la consiguiente eliminación de desechos Obeserve que no llegue agua de limpieza alguna a las piezas conductoras de corriente en el interior el aparato.. En caso de que la parte posterior de su aparato esté equipada con un intercambiador de calor—denominada también licuefactor—libre esta Deje descongelar de vez en cuando e congelador, en cualquier caso y como muy tarde cuando se haya formado una capa de hielo de un grosor aproximado de 5mm, para ello, ejecute las indicaciones mencionadas en el capítulo Limpieza y cuidado, y los seguientes pasos. Indicaciones de peligro No utilizar nunca aparatos eléctricos tales como secadores de pelo, termoventiladores, aparatos de limpieza a vapor, aerosoles de descongleción o remedios auxiliares xon llama abierta (p, ej velas). Para la descongelación del aparato E lespacio interior de plástico podría fundirse y el agante espumante-gas salientes podría inflamarse debido a chispas o llamas abiertas. E nnungun caso utilice un aparato de limpieza a vapor para la descongelación de las capas de hielo en el aparato(Peligro máximo de electrocución) 6 Español Instrucciones de uso El compresor está gobernado por el termistato, que es a su vez ajustado por usted con el regulador de temperatura y se conecta automáticamente cuando se sobrepasa en el aparato la temperatura ajustado y se desconecta automáticamente cuando está alcanzada de nuevo. En cada compresor: sistema frigorífico se producen ruidos cuando el compresor está conectado. Estos ruidos proviene por un lado del motor en marcha en el compresor y por otro lado de la corriente de lfluido frigorígeno en el sistema de refrigeración conducciones. Es decir, tales ruidos son normales y no significan avería de funcionamiento alguno Indicaciones Ŷ Retire los productos congelados del aparato y cilóques bien enrillados en papeles de periódicos o mantas Ŷ Guarde los productos Congelados en un lugar frío hasta que el congelador se encuentre nuevamente listo para funcionar. . Ŷ Deje abierta la puerta del congelador. Ŷ En operación normal se forman dentro del congelador capas de escarcha y de hielo. A partir de un grosor determinado, estas capas actuán como un aislante y reducen el suministro de potencia frigorífica.. Ŷ No rasque esta capa de escarcha o de hielo, ya que puede deteriorarse la superficie de evaporación Ŷ Ejecute con rapidez la descongelación para evitarla descongelación superficial de los productos alimenticios desalmacenados.. Ŷ Absorba el agua de descongelación de modo continuo con una esponja Ŷ O extraiga el cuenco colector de agua de descongleación dispuesto debajo del congelador(no disponible en todos los modelos) Ŷ Tire usted de los tapones—allí donde se dispongan—por debajo el agujero de descarga del agua de descongelaciónen el suelo del congelador. E introduzca de nuevo en la guía el cuenco colectordel agua de descongelación Ŷ Puede acelerar la descongelación colocando un recipiente con agua caliente(no cociendo) sobre un posador en el interior de lcongelador. En este caso cierre la puerta del congelador.. Ŷ Obserbe que no se desorbe el cuenco colector de agua de descongelación—allídonde est´s disponible. Cuando el congelador se haya descongelado por completo, vacíe el agua de descongelación recogida por el cuenco colector en el fregadero de la cocina Presione nuevamente desde abajo los tapones en el agujero de descarga de agua de descongelación y coloque otra vez el cuenco colector del agua de congelación. Ŷ Limpie el congelador en seco e introduzca nuevamente las alimentaciones Ŷ Reestablezca nuevamente la conexión de la red eléctrica con su aparato. Ŷ Conecte de muevo el aparato con el regulador de temperatura (véase el capítulo ".Conexión, desconexión y elección de temperatura) y pulse donde se encuentre disponible la tecla de función superefrigeración(Véase el capítulo Función superefrigeración) Ŷ Cierre la puerta del aparato. En locales no calefaccionados Sucede que cuando el tiempo es frío se forma agua de condensación en las paredes externas del aparato. Ello no significa avería alguna y se soluciona por sí mismo cuando comienzan las temporadas más cálidas. cuando después de autonalizar los posibles factores de una avería no encuentre ninguna causa que explique la misma o cuando no disponga de los medios para la subsanación de una avería. Llame sólo al servicio de asistencia técnica, Vea en primer lugar y sin falta: Qué pasa si.... 19 Qué pasa si .......... a) No hay funcionamiento (el aparato no funciona en absoluto) Compruebe: Ŷ Si está correcta la clavija del aparato y se asienta sólidamente en la clavija de la red Ŷ ¿Conduce corriente la clavija de lared? (compruebe eventualmente la conexión de un aparato pequeño como mezclador manual, secador de pelo, etc) Ŷ Si está el aparato conectado (regulador de temperatura no en posición cero) Ŷ Está el fusible enroscado y conectado correctamente a la instalación doméstica? b) El aparato no refrigera El compresor opera con frecuncia suficientemente Le rogamos comprobar Ŷ Si ha observado la instrucción de dejar el aparato en el emplazamiento definitivo durante 2 horas como mínimo previo a la conexión del mismo(a efectos de tranquilizar el circuito del fluido frigorífico). Véase “puesta en funcionamiento del aparato”. 18 Autosubsanación de averías La buena calidad de la fabricación mediante la utilización de la más moderna técnica de refrigeración y congelación se encarga básicamente del funcionamiento impecable de su aparato.. Poe ello, en caso de sospecha de avería compruebe siempre en primer lugar si ha observado todas las indicaciones de uso, antes de requerir la ayuda del servicio de asistencia técnica o de su distribudor. Si no es así Sacar la clavija del aparato, con lapuerta cerrada levantar por breve tiempo el aparato hacia un lado o ponerlo en posición inclinada y nuevamente deharlo reposar sobre su base. Después de transcurridas 2 horas enchufar nuevamente la clavija. No abrir más la puerta durante aproximadamente 12 horas. Ŷ Si la puerta del aparato cierra correctamente es que la junta de la misma ha sido encajada con formeza.. Le rogamos observar lo siguiente: Prueba:colocar una hoja de papel de escibir entre la junta y la caja y cerrar la puerta,(Para poder sacar el papel por todos los puntos debe existir duficultad.) El compresor(también denominado máquina frigorífica), no debe funcionar interrumpidamente.. 7 Español Instrucciones de uso g) El aparato emite ruidos demasiado altos Le rogamos comprobar: Ŷ ¿Está el aparato firmemente asentado en el suelo, entran en vibración a causa del agregado frigorífico los muebles u objetos de la proximidad? Observe que todas las piezas en la pared posterior puedan vibrar libremente, eventualmente elimine cuidadosamente los alabeados de las piezas adyacentes. Ŷ ¿Se asientan correctamente las piezas desmontables en el aparato? Ŷ ¿Se tocan entre sí las botellas o recipientes? Si el papel puedesacarse sin duficultad por uno o varios lugares, informar al servicio de asistencia técnica. Ŷ Fuerte formación de hielo en las paredes internas del congelador (Véase Limpieza y Cuidado ) ŶEl aparato está expuesto a la radiación solar directa o se encuentra demasiado cerca de una fuente de calor (estufa, radiador etc.) Proteger el aparato de la radiación solar directa/Verificar la distancia a la fuente de calor/Introducir una placa aislante entre el aparato y la fuente de calor)Véase Elección de lugar de emplazamiento) Ŷ Demasiada cantidad de productos alimenticios frescos almacenados Ŷ Es correcta la ventilación y desaireación, está cubierta la rejilla de ventilación o está el evaparador (licuefactor) en la pared externa posterior cubierto de polvo? Observe que no pueden evitarse los ruidos de la corriente en el circuito refrigerante.. En ningún caso debe realizar intervenciones de tipo técnico en el aparato así como tampoco llevar a cabo intentos de reparación. c) La tempetatura en el espacio de refrigeración es demasiado fría 20 Servicio de asistencia técnica. Ŷ Ŷ Ŷ Adjuste más bajo el regulador de temperatura Compruebe si la puerta del congelador está correctamente cerrada. Se congelá una cantidad grande (más que 1 kg) de pruductos alimenticios frescos? (La máquina frigorífica opera de modo prolongado y la temperatura en el espacio de refrigeración desciende automáticamente) La función de superfrigeración (allí donde se encuentre disponible) no se desconectó Deje que el servicio de asiustencia técnica competente realice las reparaciones e intervenciones necesarias en el aparato, ya que en caso contrario pueden originarse considerables peligros y por otra parte se extingue la garantía.. d) Los productos congelados se descongelan superficialmente porque en el congelador hace demasiado calor Examine en la carta de garantía o en la lista de servicio de asistencia técnica que se acompaña adicionalmente cuál es la empresa competente para la asistencia técnica de su aparato. Si no hay indicación alguna en el servicio de asistencia técnica competente en la documentación de su aparato, le rogamos que se dirija a su vendedor.. Ŷ Se sobrepasó la temperatura ambiente diseñada para su refrigerador?(Cuando la temperatura ambiente es demasiado baja, la máquina frigorífica arranca raramente. Por ello, en el congelador puede hacer demasiado calor) Aumente usted la temperatura ambiente Las actuaciones del servicio de asistencia técnica. Para la subsanación de averías basadas en la inobservancia de las indicaciones y recomendaciones contenidas en estas instrucciones de uso están sujetas a gastos y no caen bajo la garantía y respinsabilidad de su vendedor. e)Se ha formado en el congelador una capa gruesa de hielo? Para obtener ayuda de modo rápido en caso de necesidad tenga preparados sin falta, antes de la llamada al servicio de asistencia técnica, los datos más importantes para la identificación de su aparato.: Ŷ Aparato tipo, modelo (véase placa indicadora) Ŷ Fecha de compra Ŷ Nombre y emplazamiento de su vendedor Ŷ Descrpción de la avería de funcionamiento. Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Compruebe el puede cerrarse correctamente la puerta del congelador Cuando los productos a congelar están sólidamente congelados disuelva los mismos con un objeto romo, como por ejemplo con e lmango de una cuchara Deje que se descongele el congelador y límpielo(véase el capítulo Descongelación) 21 Montaje en cocina integrada Una capa de hielo demasiado gruesa reduce la potencia frigorífica y aumenta el consumo de corriente. f) Si el parato puede ser montado en su cocina integrada,se acompaña unas instrucciones de instalación a la documentación del aparato. El alumbrado interior no funciona 22 Condiciones de garantía Compruebe: Ŷ Se encuentra atascado el interruptor de contacto para el alumbrado? Ŷ Si no es así, falta la bombilla eléctrica, cambie la bombilla eléctrica según se describe en capítulo Alumbrado interior:Recambio de las bombillas Pberve las condiciones generales de garantía y el tiempo de duración de la misma en la tarjeta de garantía adjunta o entregada por el vendedor con ocasión de la compra.. El fabricante trabaja continuamente en el desarrollo de sus productos. Poe ello, esperamos su comprensión al reservarnos el derecho de modificaciones en forma, equipamiento y técnico 8 Español Instrucciones de uso 1 * Rejillas de ventilación 2 * Placa de trabajo / cubierta 3 Congelador 4 * lumbrado interior y regulador de temperatura 5 Superficie de almacenamiento 6 Canal de salida del agua de congelado placa de vidrio / Plexiglas 7* 8* Cajón (es) para hortalizas 9* compartimento 10 Enstante para envases / frascos 11 Portabotellas 12 Condesador (intercambiador de calor) 13 Compresor 14 Interruptor de contacto para alumbrado interior 15 Junta de la puerta 16 Puerta del compartimento congelador 17 *Compartimento para huevos 18 *Oficio de salida del agua de condensación El tapón está fijo en la cubierta del refrigerador Colector del agua de condensación 19 *Para descongelar compartimento congelador. Sacar el colector, retirar el tapón (18). Introducir nuevamente el colector Según modelo Los dibujos sirven sólo con propósito ilustrativo. Su aparato puede diferir de los dibujos en lo referente a su equipamiento. Lámpara: E 14 / 240V~50Hz, Max. 15W Para retirar la tapa de la bombilla Tirar básicamente de la clavija de la red 1 Presionar la cubierta de la lámpara en el sentido indicado por las flechas 2 Extraer lateralmente En algunos modelos, la cubierta de la lámpara está abierta por delante, de modo que no es necesario retirar la misma para recambiarla Desenroscar la lámpara mediante giro a la izquierda (contrario a las agujas de un reloj) El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiete y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con servicio de desechosdel hogar o con la tienda donde compró el producto.. 9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

Haier HRFN250D Troubleshooting guide

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Troubleshooting guide