Siemens KA62DV78 Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

143
es Índice
Advertencias de seguridad 144.................
Indicaciones para la eliminación 145............
Material incluido en el suministro 145............
Instalación del aparato 145.....................
Medidas en vertical 147........................
Ángulo de apertura de la puerta 147............
Nivelación del aparato 148.....................
Conexión del aparato 148......................
Desmontaje de las puertas del aparato y
los tiradores 149...............................
Conocer el aparato 150........................
Encender el aparato 152.......................
Ajuste de la temperatura 152...................
Super-refrigeración y Super-congelación 153.....
Ajustes 153...................................
Guía de conservación de alimentos 157.........
Función bottleTimer 158........................
Función silencio 158...........................
Función de alarma 159.........................
Capacidad útil 159.............................
Compartimento frigorífico 159...................
Compartimento de congelación 159.............
Capacidad máxima de congelación 160.........
Congelación y almacenamiento 160.............
Congelación de productos frescos 160..........
Descongelación de alimentos congelados 160...
Dispensador de hielo y agua 161...............
Filtro de agua 163.............................
Hoja de especificaciones y datos de potencia 164
Equipamiento del aparato 165..................
Desconexión y paro del aparato 166............
Descongelación 166...........................
Limpieza 166..................................
Iluminación 167................................
Ahorro de energía 167.........................
Ruidos de funcionamiento 167..................
Reparación de pequeñas averías por
cuenta propia 168.............................
Modo autotest del aparato 170..................
Servicio de Asistencia Técnica 170..............
es
144
Advertencias de seguridad
Antes de poner en marcha el aparato
Leer cuidadosamente el manual de uso y de montaje!
Dicha documentación contiene información
importante sobre la instalación, el uso y el
mantenimiento del aparato.
El fabricante no asumirá ninguna responsabilidad en
caso de daños derivados de un incumplimiento de las
indicaciones y advertencias de las instrucciones de
uso.
Conservar toda la documentación para el uso
posterior o para posibles compradores posteriores.
Seguridad técnica
El aparato contiene una reducida cantidad de
refrigerante no contaminante pero inflamable R600a.
Asegurarse de que los tubos del circuito de
refrigerante no resulten dañados durante el transporte
o el montaje. Las salpicaduras de refrigerante pueden
provocar lesiones o inflamación en los ojos.
En caso de daños:
n Mantener el aparato alejado del fuego u otras
fuentes de inflamación
n Desconectar el aparato y desenchufarlo de la red
n Ventilar bien el lugar durante unos minutos
n Informar al Servicio de Asistencia Técnica.
Cuanto mayor sea la cantidad de refrigerante que
contiene un aparato, mayor tiene que ser la sala en la
que se encuentre el aparato. En lugares pequeños,
puede generarse una mezcla inflamable de gas y aire
en caso de fuga.
Por cada 8 g de refrigerante debe haber como
mínimo 1 m
3
de espacio. La cantidad de refrigerante
de su aparato está indicada en la etiqueta de
características.
Si el cable de conexión a red del aparato está
dañado, el fabricante, el Servicio de Asistencia
Técnica o una persona igualmente cualificada
deberán sustituirlo por uno nuevo. Las instalaciones y
reparaciones no profesionales pueden suponer un
elevado peligro para el usuario.
Solamente el fabricante, el Servicio de Asistencia
Técnica o una persona igualmente cualificada podrán
efectuar las debidas reparaciones en el aparato.
Deben utilizarse exclusivamente piezas originales del
fabricante. Solo de esta manera, el fabricante puede
garantizar que se cumplan los requisitos de
seguridad.
La prolongación del cable de conexión a red solo
puede adquirirse a través del Servicio de Asistencia
Técnica.
Durante el uso
n No utilizar aparatos eléctricos dentro del aparato
(p. ej., calentadores, fabricadores de hielo
eléctricos, etc.). ¡Peligro de explosión!
n No descongelar ni limpiar el aparato con un
limpiador de vapor. El vapor puede penetrar en las
piezas eléctricas y provocar cortocircuitos. ¡Peligro
de descarga eléctrica!
n No utilizar objetos afilados ni punzantes para retirar
las capas de hielo o escarcha. Podría dañar los
tubos de refrigerante. Las salpicaduras de
refrigerante pueden provocar lesiones o inflamación
en los ojos.
n No almacenar productos que contengan gases
combustibles (p. ej., botes de spray) ni materiales
explosivos. ¡Peligro de explosión!
n No utilizar los zócalos, los cajones, las puertas, etc.
de forma inapropiada como escalera o punto de
apoyo.
n Para descongelar y limpiar el aparato, desenchufar
de la red eléctrica o desconectar el fusible.
Desenchufar tirando por el enchufe, no por el cable.
n Si se guarda alcohol de alta graduación en el
aparato, este deberá estar bien cerrado y en
posición vertical.
n Las piezas de plástico y la junta de la puerta no
deben ensuciarse con aceite o grasa. De lo
contrario, las piezas de plástico y la junta de la
puerta se vuelven porosas.
n No cubrir ni tapar las aberturas de ventilación del
aparato.
n Este aparato puede ser utilizado por personas
(incluido niños) con limitaciones en sus facultades
físicas, sensoriales o psíquicas, o que carezcan de
conocimientos sobre el uso del mismo, siempre y
cuando sean supervisados por una persona
encargada de su seguridad o hayan sido instruidos
respecto al uso seguro del aparato.
n No guardar líquidos en botellas ni latas
(especialmente bebidas carbonatadas) en el
compartimento de congelación. Las botellas y las
latas pueden estallar.
n No llevarse nunca a la boca los productos
congelados inmediatamente después de haberlos
extraído del compartimento de congelación. ¡Peligro
de quemaduras por frío!
n Evitar tocar durante un tiempo prolongado los
productos congelados, el hielo o las tuberías del
evaporador, etc. ¡Peligro de quemaduras por frío!
Seguridad infantil
n No dejar el embalaje ni partes del mismo en manos
de niños. ¡Peligro de asfixia con los cartones
plegables y los plásticos!
n ¡Este aparato no es un juguete!
n Si el aparato tiene cerradura:
Mantener la llave fuera del alcance de los niños.
es
145
Especificaciones generales
El aparato es apropiado:
n para enfriar y congelar alimentos
n para preparar hielo
n como distribuidor de agua.
Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico.
El aparato está protegido contra interferencias
electromagnéticas conforme a la directiva UE
2004/108/CEE.
El circuito de refrigerantes ha sido sometido a una
prueba de estanqueidad.
Este certificado responde a las especificaciones
vigentes sobre seguridad para aparatos eléctricos
(EN 60335-2-24).
Indicaciones para la
eliminación
x Eliminación del embalaje
El embalaje protege el aparato ante posibles daños
durante el transporte. Todos los materiales utilizados
son reciclables y respetuosos con el medio ambiente.
Se ruega contribuir a cuidar el medio ambiente
reciclando el embalaje de la forma adecuada.
Para informarse sobre las vías de reciclaje actuales,
consultar a un comercio especializado o acudir a la
administración municipal.
x Eliminación de aparatos usados
Los aparatos antiguos no son residuos sin valor.
Gracias a la eliminación respetuosa con el medio
ambiente pueden reutilizarse materiales valiosos.
Este aparato está certificado conforme a la
directiva europea 2002/96/CE para aparatos
eléctricos y electrónicos (waste electrical and
electronic equipment - WEEE). Esta directiva
define el marco de actuación para la retirada y el
reciclaje de aparatos usados en todo el territorio
europeo.
!
Advertencia
Una vez que el aparato ha finalizado su servicio:
1. Desconectar el enchufe de la red eléctrica.
2. Cortar el cable de conexión y retirarlo con el
enchufe de conexión.
3. No extraer los compartimentos ni las bandejas para
impedir que los niños puedan subirse a ellos.
4. No dejar que los niños jueguen con el aparato.
¡Peligro de asfixia!
Los aparatos frigoríficos contienen refrigerante y
gases dentro del aislamiento. El refrigerante y los
gases deben desecharse de forma especializada. No
dañar los tubos de circuito de refrigerante hasta su
correcta eliminación.
Material incluido en el
suministro
Comprobar la presencia de daños derivados del
transporte al sacar el aparato de su embalaje.
En caso de reclamaciones, dirigirse al comercio
donde se adquirió el aparato o a nuestro Servicio de
Asistencia Técnica.
El volumen de entrega consta de los siguientes
componentes:
n Aparato en posición vertical
n Equipamiento (en función del modelo)
n Instrucciones de uso
n Manual de montaje
n Manual de servicio técnico
n Certificado de garantía
n Información sobre el consumo de energía y la
emisión de ruidos
n Bolsa con material de montaje.
Instalación del aparato
Transporte
El aparato es muy pesado y debe asegurarse
debidamente durante el transporte y el montaje.
A fin de minimizar el riesgo de lesiones personales y
daños en el aparato como consecuencia del peso y
las dimensiones del mismo, son necesarias como
mínimo dos personas para instalar el aparato de
manera segura.
Lugar de emplazamiento
El lugar más adecuado para colocar el aparato es un
espacio seco dotado de una buena ventilación. El
lugar de emplazamiento no debe estar expuesto a la
radiación directa del sol ni encontrarse cerca de una
fuente de calor, como una cocina, calentadores, etc.
Si no fuera posible evitar emplazar el aparato junto a
una fuente de calor, utilizar un panel aislante
adecuado o mantener las siguientes distancias
mínimas con respecto a la fuente de calor:
n Respecto a cocinas eléctricas o de gas 3 cm.
n Respecto a cocinas de aceite o carbón 30 cm.
Al instalar el aparato junto a otros aparatos frigoríficos
o de congelación será necesario mantener una
distancia mínima lateral de 25 mm entre los aparatos,
para evitar la formación de agua de condensación.
Si encima del aparato hay montada una moldura o un
armario, debe existir una distancia de 30 mm entre
ambos para que, en caso de necesidad, pueda
retirarse el aparato del hueco sin problemas.
El aire caliente en la parte posterior del aparato debe
poder salir libremente.
es
146
Superficie del suelo
!
Aviso!
El aparato es muy pesado.
Versión con dispensador 143 kg
El suelo del lugar de emplazamiento no debe ceder;
en caso necesario, reforzar el suelo.
Para poder abrir completamente las puertas, al
instalar el aparato en una esquina o en un hueco,
mantener la distancia lateral mínima necesaria (véase
capítulo "Medidas en vertical").
Si la profundidad del mobiliario de cocina contiguo
supera los
60 cm, mantener una distancia lateral
mínima para poder aprovechar al máximo el ángulo
de apertura de las puertas (véase capítulo "Ángulo de
apertura de la puerta").
Deben respetarse las indicaciones sobre
temperatura ambiente y ventilación
Temperatura ambiente
La clase climática se especifica en la etiqueta de
características. e indica el rango de temperaturas
ambientales en las que el frigorífico funciona de forma
óptima.
Clase climática
Temperatura ambiental
permitida
SN de +10 °C a 32 °C
N de +16 °C a 32 °C
ST de +16 °C a 38 °C
T de +16 °C a 43 °C
Indicación!
Dentro de los rangos de temperatura ambiental de la
clase climática indicada, el aparato funciona
correctamente.
Si un aparato de la clase climática SN se utiliza en
una temperatura ambiental más fría, los posibles
daños en el aparato pueden evitarse a una
temperatura mínima de +5 °C.
Ventilación
El aire caliente debe poder salir libremente. En caso
contrario, el sistema de refrigeración debe realizar un
mayor esfuerzo, y aumenta el consumo de corriente.
Por ello: No cubrir ni tapar las aberturas de
ventilación.
Insertar los distanciadores suministrados en los
soportes previstos para ello en la parte trasera del
aparato. De esta manera, se respeta la distancia
mínima respecto a la pared.
es
147
Medidas en vertical
Ángulo de apertura de la puerta
es
148
Nivelación del aparato
Para que el aparato funcione correctamente, es
necesario nivelarlo con ayuda de un nivel de burbuja.
Si el aparato está inclinado, podría ocurrir que el agua
se derramase del fabricador de hielo, que se
produjeran cubitos de hielo desiguales o que las
puertas no cerrasen correctamente.
Para nivelar el aparato:
1. Colocar el aparato en el lugar previsto.
2. Alinear las patas delanteras con ayuda de una llave
hexagonal.
3. Alinear las patas traseras con ayuda de una llave
Allen.
Conexión del aparato
Un técnico especialista debe realizar las tareas de
instalación y conexión del aparato siguiendo las
instrucciones de montaje suministradas.
Una vez instalado el aparato, retirar en primer lugar
los seguros de transporte de los estantes y
recipientes.
Efectuar sin falta la conexión a la red de agua antes
de conectar el aparato a la red eléctrica.
Además de las normas nacionales de cumplimiento
obligatorio, deben observarse las condiciones de
conexión de las centrales eléctricas y de
abastecimiento de aguas locales.
Una vez que el aparato esté colocado, esperar como
mínimo 1 hora antes de ponerlo en marcha. El aceite
contenido en el compresor puede desplazarse al
sistema de refrigeración durante el transporte.
Limpiar el aparato antes de la primera puesta en
marcha (véase capítulo "Limpieza").
Conexión del aparato a la red de agua
La conexión a la red de agua sólo puede ser
efectuada por un fontanero especialista, de
conformidad a las normas y disposiciones de la
empresa local de abastecimiento de agua.
!
Aviso!
Utilizar solo el juego de mangueras adjunto para
conectar el aparato a la red de agua potable. ¡No
utilizar en ningún caso juegos de mangueras ya
existentes o usados!
Conectar el aparato sólo a una tubería de
alimentación de agua potable:
n Mínima presión de red: 0,2 MPa (2 bares)
n Máxima presión de red admisible: 0,8 MPa
(8 bares)
Indicación!
El diámetro exterior máximo admisible de la tubería
de agua (sin elementos de unión) es de 10 mm.
Conexión eléctrica
No utilizar alargadores ni distribuidores. Para la
conexión del aparato es necesaria una toma de
corriente de instalación fija.
El enchufe debe estar cerca del aparato y, a la vez,
fácilmente accesible después de instalar el aparato.
El aparato pertenece a la clase de protección I.
Conectar el aparato a una toma de corriente con toma
de tierra instalada conforme a las prescripciones con
corriente alterna a 220-240 V/50 Hz. La toma de
corriente debe estar protegida con un fusible de entre
10 A y 16 A.
Para aparatos que se utilicen en países no europeos,
debe comprobarse en la etiqueta de características si
la tensión y el tipo de corriente coinciden con los
valores de la red eléctrica utilizada. La etiqueta de
características está colocada en la parte inferior
derecha del aparato. Si fuera necesario sustituir el
cable de conexión a la red, es indispensable avisar
siempre a un técnico electricista.
!
Advertencia
En ningún caso podrá conectarse el aparato a
conectores electrónicos de ahorro de energía.
Para el uso de nuestros aparatos pueden utilizarse
inversores sinusoidales o de conexión a red. Los
inversores de conexión a red se utilizan en
instalaciones fotovoltaicas que se conectan
directamente a la red eléctrica pública. En caso de
soluciones aisladas (p. ej. en barcos o refugios de
montaña), sin conexión directa a la red pública,
deben utilizarse inversores sinusoidales.
es
149
Desmontaje de las puertas del
aparato y los tiradores
Si el aparato no pasa por la puerta de la vivienda, las
puertas y los tiradores pueden desatornillarse.
!
Aviso!
Sólo el Servicio de Asistencia Técnica podrá
desatornillar las puertas del aparato.
es
150
Conocer el aparato
Estas instrucciones de uso son válidas para varios
modelos. Pueden producirse variaciones en las
figuras.
3
A Compartimento de congelación
B Compartimento frigorífico
1 Tecla Activ./Des.
2 Interruptor de luz de los compartimentos
frigorífico y de congelación
3 Elementos de mando
4 Recipientes de la puerta
5 Interruptor Activ./Des. del fabricador de hielo
6 Fabricador de hielo/Depósito de cubitos de
hielo
7 Aberturas de ventilación
8 Dispensador de hielo y agua
9 Calendario de congelación
10 Estantes de vidrio del compartimento de
congelación
11 Recipientes de la puerta
12 Cajones de congelación
13 Recipiente (2 estrellas) para la conservación
durante un corto espacio de tiempo de
alimentos y helados.
14 Iluminación del compartimento frigorífico
15 Filtro de partículas/Filtro de agua
16 Recipiente para mantequilla y queso
17 Estante botellero
18 Aberturas de ventilación
19 Estantes de vidrio del compartimento frigorífico
20 Recipientes de la puerta
21 Cajón para exquisiteces
22 Recipiente de la puerta para botellas grandes
23 Cajón para la verdura con filtro de humedad
24 Cajón para la verdura
25 Pies roscados
es
151
Elementos de mando
1
2
3
4
5 6 7
1 Pantalla táctil (Touchscreen)
Si se pulsa un botón de la pantalla se activa la
función indicada.
Botones comunes:
¾
Volver al menú anterior y guardar
los datos
Ç
Desplazar hacia arriba / Ir a la pá
gina anterior del menú
Æ
Desplazar hacia abajo / Ir a la pá
gina siguiente del menú
Ir a la página de inicio y guardar los
datos
i
Información
2 LED Standby
Si durante un tiempo prolongado no se toca ni
una tecla ni la pantalla, esta se desconecta y se
ilumina el LED Standby.
3 Tecla "ice cube"
Tecla para la distribución de cubitos de hielo.
4 Tecla "crushed ice"
Tecla para la distribución de hielo picado.
5 Tecla "light"
Tecla para conectar y desconectar la
iluminación del distribuidor de hielo y agua.
6 Tecla "water"
Tecla para la distribución de agua.
7 Tecla "lock"
Tecla para conectar y desconectar el bloqueo
de teclas.
Con el bloqueo de teclas conectado, la pantalla
está desconectada y las teclas bloqueadas.
Excepción: En caso de alarma, la pantalla se
conecta y se muestra una ventana de aviso.
Para conectar y desconectar, presionar la tecla
durante 5 segundos.
es
152
Encender el aparato
1. El aparato se enciende con la Tecla Activ./Des. En
la pantalla aparece una ventana de aviso y suena
una señal acústica.
2. Pulsar "Aceptar" para apagar la señal acústica. En
la pantalla aparece la página de inicio.
Las temperaturas preajustadas se alcanzan
transcurridas varias horas. No colocar previamente
ningún alimento en el aparato.
De fábrica se recomiendan y vienen ajustadas las
temperaturas siguientes:
Compartimento frigorífico: +4 °C
Compartimento de congelación: -18 °C
Cómo proceder tras la primera conexión:
Tras la primera conexión deben realizarse los
siguientes ajustes (véase capítulo "Ajustes").
1. Seleccionar el idioma para las indicaciones.
2. Introducir la fecha y la hora actuales.
3. Ajustar la unidad de temperatura.
Ajuste de la temperatura
Pulsar:
| Menú principal | Æ | Temperatura | Æ
Seleccionar un ajuste de temperatura
preestablecido
Modo normal
Ajuste básico de fábrica.
Modo eco
Demanda mínima de energía. El tiempo de
conservación de los alimentos puede acortarse con
respecto a los valores indicados en la guía de
conservación de alimentos.
Modo máxima conservación
El tiempo de conservación de los alimentos se
prolonga con respecto a los valores indicados en la
guía de conservación de alimentos. Aumenta la
demanda de energía.
Modo vacaciones
Modo vacaciones con ahorro de energía en caso de
ausencias prolongadas.
Durante este tiempo no guardar alimentos en el
compartimento frigorífico.
Ajustar la temperatura individualmente
1. Pulsar "Modo personalizado". Aparece una ventana
de aviso.
2. Pulsar "Aceptar".
3. Pulsar
Ç o Æ hasta que se muestren las
temperaturas deseadas.
4. Pulsar ¾ o .
El sistema guarda los valores ajustados.
La página de inicio indica los ajustes de temperatura
seleccionados.
es
153
Super-refrigeración y
Super-congelación
Con la función Super-refrigeración y
Super-congelación, los compartimentos frigorífico y de
congelación se enfrían durante un tiempo
preestablecido hasta alcanzar la temperatura más
baja. A continuación, cambia a la temperatura
previamente ajustada.
Super-refrigeración del compartimento frigorífico
La super-refrigeración del compartimento frigorífico se
recomienda particularmente:
n Antes de introducir grandes cantidades de
alimentos.
n Para enfriar rápidamente las bebidas.
Super-congelación del compartimento de
congelación
Los alimentos deben congelarse por completo lo más
rápidamente posible. De esa manera, se conservan
las vitaminas, los nutrientes, el aspecto y el sabor.
Para evitar que la temperatura aumente al colocar un
alimento fresco, conectar la función
Super-refrigeración y Super-congelación unas horas
antes. En general, es suficiente con 4 ‐ 6 horas. Si se
va a superar la capacidad máxima de congelación, la
función Super-refrigeración y Super-congelación
deberá conectarse 24 horas antes de introducir un
nuevo alimento.
Las pequeñas cantidades de alimentos pueden
congelarse sin necesidad de activar la
Super-refrigeración y Super-congelación.
Conectar y desconectar la
Super-refrigeración y Super-congelación
Pulsar:
|
Menú principal | Æ
| Super-refrigeración y Super-congelación |
1. Pulsar "Ahora no".
Indicación!
Con la función "Activar enfriamiento automático" se
puede conectar la super-refrigeración
automáticamente de forma regular antes de realizar la
compra semanal. Véase capítulo "Ajustes", apartado
"Refrigeración previa automática".
Si se selecciona "No volver a mostrar la indicación",
en la próxima activación aparecerá directamente la
siguiente imagen de menú.
2. Pulsar la tecla "ON" para encender la función de
refrigeración máxima de la zona correspondiente.
Mediante la tecla "OFF" se desconecta la función
de refrigeración máxima.
Ajustes
Pulsar:
|
Menú principal | Æ | Ajustes | Æ
Fecha y hora
Pulsar:
| Menú principal | Æ | Ajustes | Æ
| Fecha y hora |
1. Seleccionar "Horario de verano " u
"Horario de invierno ".
2. Pulsar "Ajustar fecha ".
es
154
3. Pulsar Ç o Æ hasta que se muestre la fecha
actual.
4. Pulsar ¾ .
5. Pulsar "Ajustar hora ".
6. Seleccionar el formato de tiempo "12h" o "24h".
7. Pulsar Ç o Æ hasta que se muestre la hora actual.
8. Pulsar ¾ .
El sistema guarda los valores ajustados. En la página
de inicio se muestran la fecha y la hora con el
formato de tiempo seleccionado.
Refrigeración previa automática
Con esta función se pueden conectar la
Super-refrigeración y Super-congelación
automáticamente de forma regular antes de realizar la
compra semanal.
Pulsar:
| Menú principal | Æ | Ajustes | Æ
| Función enfriamiento automático | Æ
Encender
1. Pulsar ”ON”.
2. Pulsar sobre el día de la semana en el que se tiene
planeado realizar la compra semanal.
3. Pulsar ¾ .
4. Pulsar Ç o Æ hasta que se muestre la hora en la
que se tiene planeado realizar la compra semanal.
5. Pulsar dos veces ¾.
La super-refrigeración y super-congelación comienza
semanalmente y de forma puntual antes de la fecha
ajustada.
Apagar
1. Pulsar ”OFF”.
es
155
Aviso de limpieza
Esta función avisa que el aparato debe limpiarse.
Pulsar:
|
Menú principal | Æ | Ajustes | Æ
| Aviso de limpieza
|
Encender
1. Seleccionar con qué frecuencia se desea realizar la
limpieza.
2. Pulsar ¾ .
Una semana antes de la fecha de limpieza planeada,
aparece una ventana de aviso.
Si se pulsa en "Volver a recordar", la ventana de aviso
aparecerá de nuevo al día siguiente.
Si se pulsa "Aceptar", el día de limpieza aparecerá la
siguiente ventana de aviso.
Después de la limpieza, pulsar "Cerrar mensaje".
Si se pulsa en "Volver a recordar", la ventana de aviso
aparecerá de nuevo al día siguiente.
Apagar
1. Seleccionar "Nunca".
Dispensador de hielo y agua
Véase capítulo "Dispensador de hielo y agua".
Idioma
Pulsar:
|
Menú principal | Æ | Ajustes | Æ
| Idioma |
n Seleccionar el idioma para las indicaciones.
Unidad de temperatura
La temperatura puede mostrarse en grados
Celsius (°C) o en grados Fahrenheit (°F).
Pulsar:
| Menú principal | Æ | Ajustes | Æ
| Celsius o Fahrenheit |
n Seleccionar grados Celsius o Fahrenheit.
es
156
Ajuste Sabbat
Durante el Ajuste Sabbat se desconectan las
siguientes funciones:
n Señales acústicas
n Iluminación
n Teclas del dispensador de hielo y agua
n Super-refrigeración y Super-congelación
n Función bottleTimer
n Función fabricación rápida de cubitos.
Activar o desactivar
Pulsar:
| Menú principal | Æ | Ajustes | Æ
| Ajuste Sabbat |
n Activar o desactivar el Ajuste Sabbat.
Modo demo
En el modo demo el aparato no enfría.
Activar o desactivar el modo demo
Pulsar:
| Menú principal | Æ | Ajustes | Æ
| Modo demo
|
n Activar o desactivar el modo demo.
Ajustes básicos
Pulsar:
| Menú principal | Æ | Ajustes | Æ
| Ajustes básicos |
Pulsar "Volver a mostrar las indicaciones" para volver
a mostrar todas las ventanas de aviso.
Pulsar "Restablecer los ajustes de fábrica" para
restablecer los ajustes al estado de suministro.
es
157
Guía de conservación de
alimentos
La guía de conservación de alimentos muestra las
siguientes informaciones sobre distintos productos:
n Lugar de conservación
n Modo máxima conservación
n Nutrientes.
Pulsar:
| Menú principal | Æ
| Guía de conservación de alimentos | Æ
Seleccionar producto
1. Seleccionar un tipo de producto.
2. Seleccionar el producto.
Buscar producto
1. Pulsar en "Índice".
2. Pulsar sobre la letra inicial del alimento deseado.
Aparece una lista con todos los alimentos
disponibles con esta letra inicial.
Informaciones de producto
1 Lugar de conservación recomendado: en el
congelador
2 Modo de máxima conservación: en el congelador
3 Lugar de conservación recomendado: en el
frigorífico
4 Modo de máxima conservación: en el frigorífico
5 Para acceder al menú para obtener más
información sobre el producto seleccionado, ver
más abajo
6 Cambiar al producto siguiente/anterior (orden
alfabético)
6 753 4
1 2
Más información sobre el producto seleccionado
Indicación!
Tener en cuenta los avisos en | Menú principal |
Æ | Información | Æ
| Exención de^responsabilidad |.
es
158
Función bottleTimer
Con esta función se puede ajustar un tiempo de
recuento (Countdown). Cuando finaliza este tiempo,
aparece una ventana de aviso y suena una señal
acústica.
Esta señal sirve de aviso para recordar, p. ej., cuando
deben extraerse los alimentos del compartimento
frigorífico/de congelación una vez transcurrido cierto
tiempo.
Indicación!
Las botellas de bebida pueden estallar si se guardan
más de 20 minutos en el compartimento de
congelación.
Ajustar e iniciar la Función bottleTimer
Pulsar:
| Menú principal | Æ
| Función bottleTimer | Æ
Seleccionar el tiempo preestablecido
Enfriamiento rápido de botella en el compartimento
de congelación:
Recomendado para botellas de bebidas en el
compartimento de congelación.
Ajustar el tiempo individualmente
1. Pulsar en "Ajustar el tiempo manualmente".
2. Pulsar
Ç o Æ hasta que se muestren la hora y
minutos deseados.
3. Pulsar "START".
Empieza el tiempo de recuento.
En la imagen de inicio se muestra el tiempo que
queda por transcurrir.
Una vez transcurrido el tiempo, aparece una ventana
de aviso y suena una señal acústica.
4. Pulsar "Aceptar".
5. Retirar los alimentos del compartimento
frigorífico/de congelación.
Indicación!
Pulsar en "Iniciar de nuevo el temporizador" para
reiniciar el reloj temporizador.
Desactivar la Función BottleTimer
Pulsar:
|
Menú principal | Æ | Función bottleTimer |
Æ | Ajustar el tiempo manualmente |
n Pulsar "STOP".
Se borra el tiempo programado.
Función silencio
Con esta función, el aparato trabaja con una potencia
de refrigeración baja y, con ello, casi silenciosa. La
función se desactiva automáticamente cuando la
temperatura del aparato aumenta de forma excesiva.
Pulsar:
|
Menú principal | Æ | Función silencio |
n Activar o desactivar la función. Aparece una
ventana de aviso para confirmar la
activación/desactivación.
Indicación!
La función no puede activarse si la temperatura en el
aparato es demasiado elevada.
es
159
Función de alarma
Función de alarma
Cuando se activa una alarma, suena una señal
acústica y aparece una ventana de aviso.
Pulsar "Aceptar" para apagar la señal acústica.
La alarma puede activarse en los siguientes casos:
Alarma de la puerta
La alarma de la puerta se activa cuando una de las
puertas del aparato se mantiene abierta durante más
de 30 segundos. Al cerrar la puerta se desactiva la
señal acústica.
Alarma de temperatura
La alarma de temperatura se activa cuando la
temperatura en el compartimento frigorífico/de
congelación es demasiado alta y puede dañar los
alimentos.
La ventana de aviso muestra la zona con la
temperatura demasiado alta.
La alarma de temperatura se activa sin riesgo para
los productos congelados durante:
n Puesta en marcha del aparato.
n Introducción de grandes cantidades de alimentos.
Compartimento de congelación
No volver a congelar los alimentos congelados y
descongelados. Solo pueden volver a congelarse una
vez cocinados (cocidos o asados).
No superar el tiempo de conservación máximo de un
producto congelado.
Compartimento frigorífico
Si la temperatura del compartimento frigorífico es
demasiado alta, calentar los productos refrigerados
antes de su consumo. En caso de duda, no consumir
los productos crudos.
Mensajes
En caso de alguna de las siguientes averías, aparece
una ventana de aviso:
n Avería en el sistema electrónico del aparato
n Corte en el suministro eléctrico
n Tensión de red demasiado baja.
Informaciones
Si se pulsa | Menú principal | Æ
| Información | Æ
| Exención de responsabilidad |, se muestra lo
siguiente:
n Exención de responsabilidad
n Exención de responsabilidad: Tiempo de
conservación en el frigorífico
n Exención de responsabilidad: Tiempo de
conservación en el congelador
n Exención de responsabilidad: Valores nutricionales.
Capacidad útil
La información relativa a la capacidad útil está
indicada en el aparato en la etiqueta de
características (véase capítulo "Servicio de Asistencia
Técnica").
Compartimento frigorífico
Utilizar el compartimento frigorífico
Para conservar productos de panadería, alimentos
cocinados, conservas, leche condensada, queso
duro, fruta sensible al frío y verduras; frutas tropicales,
como p. ej. mandarinas, plátanos, piñas, melones,
aguacates, papayas, frutas de la pasión, berenjenas;
así como fruta que necesite madurar, tomates,
pepinos, tomates verdes, patatas.
Al ordenar los alimentos, tener en
cuenta:
n Dejar enfriar los alimentos y bebidas calientes fuera
del aparato.
n Introducir los alimentos en un envoltorio estanco al
aire para que no pierdan su sabor ni se sequen.
n No bloquear las aberturas de ventilación con
alimentos para no dañar la circulación del aire.
n No poner el aceite y la mantequilla en contacto con
las piezas de plástico y la junta de la puerta.
n El alcohol de alta graduación debe estar bien
cerrado y en posición vertical. No guardar
productos explosivos en el aparato. ¡Peligro de
explosión!
Compartimento de congelación
Utilizar el compartimento de congelación:
n Para conservar alimentos congelados.
n Para congelar alimentos.
n Para fabricar cubitos de hielo.
Indicación!
Asegurarse de que la puerta del compartimento de
congelación está siempre cerrada. Si se deja la
puerta abierta, los productos congelados pueden
descongelarse. El congelador se cubre rápidamente
de hielo. Además: Se pierde energía debido a un
mayor consumo de corriente.
Tras cerrar la puerta del compartimento de
congelación se genera una baja presión y, con ello,
un ruido de ventosa. Esperar entre dos y tres minutos
hasta que se compense la baja presión.
es
160
Capacidad máxima de
congelación
La información referente a la capacidad máxima de
congelación en 24 horas está indicada en la etiqueta
de características (véase capítulo "Servicio de
Asistencia Técnica").
Aprovechar completamente el volumen
de congelación
Para poder introducir la máxima cantidad de producto
congelado, puede extraerse el cajón superior del
aparato. Así, los alimentos podrán apilarse
directamente en los estantes o en el cajón inferior del
aparato.
Congelación y almacenamiento
A la hora de comprar alimentos
congelados
Al comprar alimentos congelados debe tener en
cuenta los siguientes aspectos:
n Comprobar si el embalaje está dañado.
n Comprobar la fecha de caducidad.
n La temperatura de los congeladores de la tienda
debe ser inferior a -18 °C. Si no es así, se reduce el
tiempo de caducidad de los alimentos congelados.
n Comprar los alimentos congelados en último lugar.
Transportar los alimentos congelados envueltos en
papel de periódico o en una bolsa térmica.
n Una vez en casa, introducir los alimentos
congelados inmediatamente en el congelador.
Consumir los productos congelados antes de la
fecha de caducidad.
Al ordenar los productos, tener en
cuenta:
n Introducir los alimentos en un envoltorio estanco al
aire para que no pierdan su sabor ni se sequen.
n Introducir el cajón del congelador hasta el tope y no
bloquear las aberturas de ventilación con alimentos
para no dañar la circulación del aire.
Congelación de productos
frescos
Congelar únicamente alimentos frescos y en buen
estado.
No poner los alimentos que se desean congelar en
contacto con los alimentos ya congelados.
Introducir los alimentos en un envoltorio estanco al aire
para que no pierdan su sabor ni se sequen.
Envasado correcto:
1. Colocar los alimentos en el envase.
2. Presionar hasta que haya salido todo el aire.
3. Cerrar herméticamente el envase.
4. Rotular el envase con el contenido y la fecha de
congelación.
Son envases inapropiados:
Papel de embalaje, papel pergamino, celofán, bolsas
de basura y bolsas de compra usadas.
Son envases apropiados:
Láminas de plástico, mangas de polietileno, papel de
aluminio, envases de congelación.
Estos productos se pueden adquirir en comercios
especializados.
Para cerrar correctamente el envoltorio de
congelación pueden usarse:
Aros de goma, clips de plástico, cordel, cintas
adhesivas resistentes al frío o artículos similares.
También se pueden cerrar las bolsas o el rollo de
polietileno con una termoselladora.
Caducidad de los productos congelados
Véase el capítulo "Guía de conservación de
alimentos".
Descongelación de alimentos
congelados
Dependiendo del tipo de alimento y de la finalidad,
puede escogerse una de las siguientes posibilidades:
n A temperatura ambiente
n En la nevera
n En un horno eléctrico con o sin ventilador de aire
caliente
n En el microondas.
Indicación!
No volver a congelar los alimentos congelados y
descongelados. Solo pueden volver a congelarse una
vez cocinados.
No superar el tiempo de conservación máximo de un
producto congelado.
es
161
Dispensador de hielo y agua
En función de la necesidad puede dispensar:
n Agua fría
n Hielo picado
n Cubitos de hielo
!
Advertencia
No tocar la abertura del distribuidor de hielo. ¡Peligro
de lesiones!
!
Aviso!
No colocar botellas ni alimentos en el depósito de
cubitos de hielo para que se enfríen rápidamente. El
fabricador de hielo podría bloquearse y dañarse.
Al poner en marcha el aparato, tener en
cuenta:
El dispensador de hielo y agua solo funciona si el
aparato está conectado a la red de agua.
Tras la puesta en marcha del aparato, deben
esperarse 24 horas hasta que aparezca la primera
porción de cubitos de hielo.
Tras la conexión, hay aún burbujas de aire en los
conductos.
Dispensar agua y tirarla tantas veces como sea
necesario hasta que deje de salir agua con burbujas.
Tirar los 5 primeros vasos.
Por razones higiénicas, cuando se utiliza por primera
vez el fabricador de cubitos de hielo, deshacerse de
los primeros 30 - 40 cubitos de hielo.
Indicaciones para el funcionamiento del
fabricador de hielo
Cuando el compartimento de congelación ha
alcanzado la temperatura de congelación, el agua
fluye hacia el fabricador de hielo y se congela en la
cámara hasta formar cubitos de hielo. Los cubitos
preparados se reparten de forma automática en el
depósito de cubitos de hielo.
Es posible que los cubitos de hielo se unan por un
lado. Aunque al ser transportados hacia la abertura
del distribuidor, la mayoría de ellos se sueltan por sí
solos.
Cuando el depósito de cubitos de hielo está lleno, el
fabricador de hielo se desconecta automáticamente.
El fabricador de hielo tiene la capacidad de producir
140 cubitos en 24 horas.
Durante la fabricación de cubitos puede oírse el
avisador de la válvula de agua, el flujo de agua
entrando en el recipiente para hielo y la caída de los
cubitos de hielo.
Téngase en cuenta la calidad del agua
potable
Los materiales empleados en la fabricación del
dispensador de cubitos son inodoros y neutrales al
gusto.
No obstante, si el agua tuviera algún sabor, ello
puede deberse a las siguientes causas:
n Al contenido de minerales y cloro del agua de red.
n Al material de las tuberías de la alimentación de
agua doméstica.
n A la calidad del agua potable. En caso de no haber
retirado durante un período prolongado agua del
dispensador, el agua puede saber «a vieja». En tal
caso deberán llenarse y verterse en el desagüe
unos 15 vasos de agua antes de consumir el agua
suministrada por el dispensador.
Aconsejamos extraer regularmente un poco de agua
del dispensador y no desconectar el aparato. De este
modo se obtiene y conserva el agua en la mejor
calidad.
El filtro de agua suministrado con el aparato filtra
exclusivamente las partículas contenidas en el agua
de red, no reteniendo, por lo tanto, bacterias o
microbios.
Conectar y desconectar el dispensador
de hielo y agua
Pulsar:
| Menú principal | Æ | Ajustes | Æ
| Dispensad. hielo/agua | Æ
Encender
n Pulsar "ON".
Apagar
1. Pulsar "OFF".
2. Vaciar y limpiar el depósito de cubitos de hielo.
3. Volver a colocar el depósito. Asegurarse de que el
depósito de cubitos de hielo se ajusta a su
posición.
Dispensar agua/hielo
n Seleccionar la tecla del dispensador de agua y hielo
(agua, hielo picado o cubitos de hielo).
n Mantener pulsada la tecla hasta llenar el vaso con
la cantidad deseada.
es
162
Dispensar agua:
ice cube
crushed ice
water
lock
light
Sugerencia:
El agua del dispensador está refrigerada para que
pueda beberse bien. Si se desea que el agua esté
más fría, dispensar cubitos de hielo antes del agua.
Dispensar hielo:
ice cube
crushed ice
water
lock
light
Función fabricación rápida de cubitos
Con esta función puede acelerarse la producción de
cubitos de hielo.
Activar o desactivar la función fabricación rápida de
cubitos
Pulsar:
| Menú principal | Æ | Cubitos hielo rápido |
Æ
n Activar o desactivar la función.
Cuando los cubitos de hielo están listos, aparece una
ventana de aviso. En esta ventana puede
seleccionarse entre desactivar la función o continuar.
Desconexión del fabricador de hielo
Si se tiene previsto no sacar cubitos de hielo en
1 semana (p. ej. por vacaciones), debería
desconectarse provisionalmente el fabricador de
hielo, para evitar que los cubitos se peguen al
congelarse.
Para desconectar el fabricador de hielo:
1. Extraer el depósito de cubitos de hielo.
2. Presionar hacia abajo el interruptor Activ./Des.
detrás del depósito de cubitos. El fabricador de
hielo está desconectado.
I
0
3. Vaciar y limpiar el depósito de cubitos de hielo.
Volver a colocar el depósito. Asegurarse de que el
depósito de cubitos de hielo se ajusta a su
posición.
Para volver a poner en marcha:
Presionar hacia arriba durante 5 segundos el
interruptor Activ./Des. detrás del depósito de cubitos.
El fabricador de hielo está conectado.
Indicación!
La descripción bajo el interruptor Activ./Des. es válida
únicamente para el Servicio de Asistencia Técnica y
no debe tenerse en cuenta.
es
163
Filtro de agua
!
Advertencia
No utilizar el aparato en lugares con una calidad del
agua dudosa o desconocida sin realizar una
desinfección adecuada antes y después de la
filtración.
A través del Servicio de Asistencia Técnica puede
adquirirse un cartucho filtrante para el filtro de
partículas.
!
Aviso!
n Tras el montaje de un nuevo filtro, tirar toda la
producción de hielo de las primeras 24 horas tras
la conexión del fabricador.
n Si no se ha dispensado hielo durante un tiempo
prolongado, tirar todos los cubitos de hielo del
depósito así como toda la producción de las
siguientes 24 horas.
n Si no se ha utilizado el aparato o no se ha
dispensado hielo durante varias semanas o meses,
o los cubitos tienen un sabor y un olor
desagradables, cambiar el filtro de agua.
n El contenido de aire en el sistema puede provocar
la entrada de agua y la eliminación del cartucho
filtrante. Precaución al desechar los filtros.
n El filtro debe cambiarse como mínimo cada
6 meses.
Consejos y advertencias importantes
sobre los filtros de agua
n Después de su uso, la presión del sistema de agua
es muy baja. Precaución al extraer el filtro.
n Si no se ha utilizado el aparato durante un tiempo
prolongado o el agua tiene un sabor y un olor
desagradables, enjuagar el sistema de agua. Para
ello, verter agua del dispensador durante varios
minutos. Si el sabor y el olor desagradables
perduran, sustituir el cartucho filtrante.
Sustituir el cartucho filtrante
En la pantalla aparece una ventana de aviso siempre
que deba sustituirse el cartucho filtrante.
Si se pulsa en "Volver a recordar", la ventana de aviso
aparecerá de nuevo al día siguiente.
1. Colocar un nuevo cartucho.
2. Verter algunos litros de agua con el distribuidor. De
esta manera, se elimina el aire del sistema de
agua.
3. Vaciar toda el agua del cartucho viejo. El cartucho
filtrante puede desecharse en la basura normal.
4. En la ventana de aviso, pulsar "Se ha cambiado el
filtro".
es
164
Hoja de especificaciones y datos de potencia
Para el modelo de filtro: 9000 225 170
Con el uso de cartuchos de recambio:
9000 077 104
El modelo ha sido sometido y certificado por NSF
International conforme a la normativa ANSI/NSF 42 y
53 relativa a la reducción de las sustancias indicadas
a continuación.
La concentración de estas sustancias diluidas en
agua que penetran en el sistema ha disminuido a un
valor por debajo o similar al valor límite permitido
conforme a la normativa NSF/ANSI 42 y 53 relativa al
agua derivada del aparato.
Indicación!
Aunque las pruebas han sido realizadas en
condiciones de laboratorio que respetan el estándar,
el resultado real puede diferir.
El sistema ha sido sometido y certificado, en el modelo 9000 225 170, por NSF International
conforme a la normativa ANSI/NSF 53 relativa a la reducción de quistes y enturbiamiento del agua,
así como conforme a la normativa ANSI/NSF 42 relativa a la reducción del sabor y el olor a cloro.
Clase partícula nominal: I
Vida útil nominal: 2.800 litros
Sustancia Cantidad
media en
el caudal
Concentración
en el caudal
Concentración
en las aguas
residuales
Promedio de
reducción
en %
Máx.
concentración
permitida en
el agua
residual
Máx.
cantidad de
agua
residual
Reducción
mínima en %
Prueba NSF
Quistes * 166.500 Mín. 50.000/l 1 99,99 99,95 1 99,99 511077‐03
Enturbiamiento 10,7 11 x 1 NTU 0,3 l 97,10 0,5 NTU 0,49 95,42 511078‐03
Partícula clase
I, tamaño de
la partícula de
>0,5 a <1 μm
5.700.000 Mín. 10.000
partículas/ml
30.583 99,52 >85 % 69.000 98,9 511079‐03
Sabor a cloro
y
enturbiamiento
1,9 2,0 mg/l
±10 %
0,05 97,3 >50 % 0,06 96,84 511081‐03
* Basándose en el empleo de ooquistes de Cryptosporium parvum.
Normas de aplicación / parámetros del suministro de
agua:
Presión del agua 207 – 827 kPa
Temperatura del agua*0,6 °C – 38 °C
Velocidad de flujo 2,83 l/min.
n El sistema debe instalarse y utilizarse conforme a
las normas recomendadas por el fabricante.
n El filtro debe cambiarse cada 6 - 9 meses.
n Enjuagar el filtro nuevo durante 5 minutos.
n Para más detalles, consultar la tarjeta de garantía.
Este producto NO debe utilizarse si la calidad del
agua es nociva o desconocida, sin realizar la debida
desinfección antes y después de su conexión al
sistema. Un sistema certificado para la reducción de
quistes puede emplearse para el agua desinfectada
con quistes filtrables.
Todo el sistema (excepto el cartucho desechable)
dispone de un año de garantía. El cartucho
desechable dispone únicamente de una garantía en
caso de daños en el material o errores de
funcionamiento. La vida útil de los cartuchos
desechables depende de las circunstancias locales
del agua, por lo que la garantía no cubre su
perdurabilidad.
Para más información sobre precios o piezas de
recambio, consultar al comercio o al distribuidor de
piezas más cercano.
Fabricado por:
3 M Material Technology (Guangzhou) Ltd.
9 Nanxiang Er road, Science City,
Guangzhou, 510663, P.R. China
es
165
Equipamiento del aparato
Cajón para la verdura con filtro de
humedad
El cajón de humedad está cubierto por un filtro
especial que permite pasar el aire sin retener la
humedad.
En caso de humedad elevada, las verduras de hoja
permanecen frescas más tiempo. El resto de
verduras y la fruta deberán guardarse cuando la
humedad sea más baja.
La humedad del cajón de humedad depende de la
cantidad de alimentos almacenados.
Una humedad demasiado elevada puede ocasionar la
formación de gotas de agua y, con ello, la
putrefacción de los alimentos.
Humedad elevada
Regulador a la izquierda: La abertura de aire está
cerrada.
Humedad baja
Regulador a la derecha: La abertura está abierta.
Estantes
Tirar el estante hacia adelante, bajar y girar hacia
fuera.
Levantar y extraer el recipiente de la puerta.
Calendario de congelación
(no en todos los modelos)
Los números junto a los símbolos indican el tiempo
admisible de conservación, en meses, para los
productos congelados. En el caso de los alimentos
congelados preparados, comprados en comercio,
tener en cuenta las fechas de preparación y de
caducidad.
es
166
Desconexión y paro del aparato
Apagar el aparato
1. Apagar el aparato.
2. Desconectar el enchufe de la red eléctrica.
Puesta fuera de servicio
Si no va a utilizar el aparato durante un largo período
de tiempo:
1. Antes de la desconexión, interrumpir unas horas
sin falta el suministro de agua hacia el aparato.
2. Retirar todos los alimentos del aparato.
3. Apagar el aparato.
4. Desenchufar el aparato de la red o desconectar el
fusible.
5. Vaciar y limpiar el depósito de cubitos de hielo.
6. Limpiar el aparato por dentro (véase el capítulo
"Limpieza").
7. Dejar la puerta abierta para evitar la formación de
olores.
Descongelación
Compartimento de congelación
Gracias al sistema Nofrost completamente automático
el compartimento de congelación se mantiene libre
de hielo. No es necesario descongelar el aparato.
Compartimento frigorífico
La descongelación se efectúa de forma automática.
El agua de descongelado fluye a través del desagüe
hacia el recipiente de evaporación en la parte
posterior del aparato.
Limpieza
!
Advertencia
n No limpiar el aparato con un limpiador de vapor.
n No utilizar productos de limpieza o disolventes que
contengan arena, cloro o ácido.
n No usar espumas abrasivas o que rayen. Podría
crearse corrosión en las superficies metálicas.
n No limpiar las bandejas y los depósitos en el
lavavajillas. Las piezas podrían deformarse.
Proceder de la siguiente manera:
1. Desconectar el aparato con la tecla Activ./Des.
2. Desenchufar de la red o desconectar el fusible.
3. Retirar los productos congelados y guardar en un
lugar frío. Colocar un acumulador de frío (en caso
de haberse suministrado) sobre los alimentos.
4. Limpiar el aparato con un paño suave, agua
templada y un poco de lavavajillas PH neutro. No
dejar que el agua entre en contacto con la
iluminación.
5. Lavar la junta de la puerta solo con agua clara y
secar frotando por completo.
6. Tras la limpieza, volver a conectar y encender el
aparato.
7. Volver a colocar los productos congelados.
Limpiar el filtro de humedad
Limpiar el depósito recolector de agua
El agua derramada se acumula en el depósito
recolector de agua.
Retirar el filtro para vaciar y limpiar el depósito.
Limpiar con una esponja o un paño absorbente.
ice cube
crushed ice
water
lock
light
es
167
Iluminación
(no en todos los modelos)
Cambiar las bombillas en los
compartimentos frigorífico y de
congelación
1. Desconectar el aparato con la tecla Activ./Des.
2. Desenchufar de la red o desconectar el fusible.
3. Extraer la cubierta.
4. Cambiar la bombilla (bombilla de recambio: con
corriente alterna de 220-240 V, casquillo E14, y los
mismos vatios que la bombilla defectuosa).
5. Volver a montar la cubierta.
Ahorro de energía
n Instalar el aparato en un lugar seco y que pueda
ventilarse. No exponerlo a la radiación directa del
sol ni colocarlo cerca de una fuente de calor
(p. ej., calentadores o un horno).
n Utilizar un panel aislante si fuera necesario.
n No bloquear las aberturas de ventilación del
aparato.
n Las bebidas y los alimentos calientes deben dejarse
enfriar antes de introducirlos en el aparato.
n Para descongelar los productos congelados,
guardarlos en el frigorífico. Utilizar el frío de los
productos congelados para enfriar los alimentos.
n Abrir la puerta del aparato el mínimo tiempo posible.
n Asegurarse de que la puerta del compartimento de
congelación está siempre cerrada.
n En caso de estar disponible: Montar el soporte
distanciador de pared para llegar a la absorción de
energía del aparato identificada (véase el capítulo
"Instalación del aparato", apartado "Ventilación").
Una distancia reducida respecto a la pared no limita
el funcionamiento del aparato. La absorción de
energía puede modificarse ligeramente.
Ruidos de funcionamiento
Ruidos completamente normales
Murmullos: Los motores están funcionando (p. ej.
grupo de refrigeración, turbina).
Ruidos de burbujeo o gorgoteo: El refrigerante está
fluyendo por los tubos o el agua corre hacia el
fabricador de hielo.
Clics: El Motor, los mandos o las válvulas magnéticas
se encienden o se apagan.
Alboroto: Los cubitos preparados caen del fabricador
de hielo al depósito de cubitos.
Solucionar los ruidos
El aparato no está bien nivelado
Nivelar el aparato con ayuda de un nivel de burbuja.
Utilizar para ello los pies roscados o colocar algún
objeto debajo.
El aparato está pegado a muebles u otros objetos
Retirar el aparato de los muebles u otros aparatos
con los que esté en contacto.
Los cajones o bandejas oscilan o están atascados
Comprobar las partes extraíbles y volver a
introducirlas.
Las botellas o los envases se tocan entre sí
Separar ligeramente las botellas o los envases.
es
168
Reparación de pequeñas averías por cuenta propia
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
Comprobar si puede solucionar el problema por sí mismo siguiendo las siguientes indicaciones.
Realizar un autotest del aparato (véase capítulo "Modo autotest del aparato").
El usuario debe abonar los gastos de asesoramiento del Servicio de Asistencia Técnica, incluso durante el período
de garantía.
Avería
Posible causa Solución
La temperatura difiere
mucho del valor ajustado.
En algunos casos basta con desconectar el
aparato durante 5 minutos.
Si la temperatura es demasiado elevada,
comprobar a las pocas horas si se ha
alcanzado una aproximación de la
temperatura ajustada.
Si la temperatura es demasiado baja,
comprobar de nuevo la temperatura al día
siguiente.
No hay indicaciones en el
elemento de mando.
El enchufe de red del aparato no se
sujeta a la toma de corriente. El fusible
de la instalación doméstica está
desconectado.
Comprobar si hay corriente y conectar el
fusible.
La ventana de aviso
advierte de una avería en
el sistema electrónico.
El sistema electrónico está defectuoso. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
Indicar al Servicio de Asistencia Técnica el
número de error indicado.
Suena una señal acústica
y en el congelador se
muestra la ventana de
aviso de alarma de
temperatura.
La temperatura en el
compartimento de
congelación es
demasiado elevada.
Riesgo para los
productos congelados.
Después de pulsar "Aceptar", se desactiva
la señal de advertencia.
La puerta del compartimento de
congelación está abierta.
Cerrar la puerta.
Las aberturas de ventilación están
tapadas.
Retirar los posibles obstáculos.
Se han colocado de una sola vez
demasiados alimentos en el congelador.
No superar la capacidad máxima de
congelación.
Indicación!
Los productos descongelados pueden
congelarse de nuevo si no han estado a
una temperatura superior a +3 °C, en el
caso de la carne y el pescado durante más
de un día, y en el caso de los demás
productos durante más de tres días.
La iluminación no
funciona.
El interruptor de la luz está atascado. Comprobar si el interruptor puede moverse.
La iluminación está averiada. Véase el capítulo "Iluminación".
El aparato se ha vuelto
repentinamente más
ruidoso.
No existe avería. El aparato ha arrancado la función de ahorro de energía. Debido a
ciertas circunstancias (p. ej. activación de la función Super), el aparato debe rendir
más durante un tiempo corto y, por ello, producirá algo más de ruido.
El aparato no tiene
ninguna potencia de
refrigeración.
La iluminación no
funciona.
No hay indicaciones en el
elemento de mando.
El aparato está apagado. Comprobar si hay corriente y conectar el
fusible.
Corte en el suministro eléctrico. Comprobar si hay corriente.
El fusible está desconectado. Comprobar el fusible.
El enchufe de red no está bien
conectado.
Comprobar si el enchufe de red está bien
conectado.
es
169
Avería
SoluciónPosible causa
El grupo refrigerador se
activa cada vez con más
frecuencia y durante más
tiempo.
Abertura constante de la puerta del
aparato.
No abrir la puerta del aparato si no es
necesario.
Las aberturas de ventilación están
tapadas.
Retirar los posibles obstáculos.
Congelar grandes cantidades de
alimentos frescos.
No superar la capacidad máxima de
congelación.
La temperatura en el
compartimento frigorífico
y de congelación es
demasiado baja.
La temperatura se ha ajustado a un
valor muy bajo.
Ajustar la temperatura a un valor más
elevado (véase el capítulo "Ajuste de la
temperatura").
Los productos
congelados se han
adherido.
Soltar los productos congelados con un
objeto sin punta. No soltarlos con un
cuchillo u objeto punzante.
Dispensador de agua y fabricador de hielo
Avería
Posible causa Solución
A pesar de llevar un
tiempo prolongado
funcionando, no se
dispensan cubitos de
hielo.
Grifo cerrado. Abrir el grifo.
El suministro de agua está interrumpido.
La presión de agua es demasiado baja.
Informar al instalador.
El fabricador de hielo está
desconectado.
Volver a conectar el fabricador de hielo
(véase el capítulo "Dispensador de hielo y
agua, Desconexión del fabricador de hielo").
El dispensador de hielo y agua está
desconectado.
Volver a conectar el dispensador de hielo y
agua (véase el capítulo "Activar y desactivar
el dispensador de hielo y agua").
La temperatura del compartimento de
congelación es demasiado alta.
Ajustar la temperatura del compartimento
de congelación a un valor más bajo (véase
el capítulo "Ajuste de la temperatura").
Los cubitos de hielo
están en el depósito pero
no salen.
Los cubitos se han unido. Extraer y vaciar el depósito de cubitos.
Los cubitos de hielo se
han atascado en la salida
del depósito o en el
triturador de hielo.
Extraer el depósito y girar manualmente el
tornillo transportador. Si es necesario, soltar
los trozos de hielo con un palillo de madera.
Los cubitos de hielo
están acuosos.
Los cubitos de hielo se
han descongelado.
Extraer, vaciar y secar el depósito de
cubitos.
La puerta del compartimento de
congelación está abierta.
Cerrar la puerta.
Corte en el suministro eléctrico. Comprobar si hay corriente.
El dispensador de agua
no funciona.
Grifo cerrado. Abrir el grifo.
El suministro de agua está interrumpido.
La presión de agua es demasiado baja.
Informar al instalador.
es
170
Avería
SoluciónPosible causa
El fabricador de hielo no
produce demasiado hielo
o este sale deformado.
El aparato o el fabricador de hielo se
han conectado hace poco tiempo.
Es necesario esperar 24 horas hasta que
empiece la fabricación de hielo.
Se ha extraído ya una gran cantidad de
hielo.
Debe esperarse 24 horas hasta que el
depósito vuelva a estar lleno.
La presión del agua es baja. Conectar el aparato solo con una presión
del agua conforme a lo prescrito. (véase el
capítulo "Conectar el aparato", apartado
"Conexión a la red de agua").
El filtro de agua está obturado o
gastado.
Cambiar el filtro de agua.
Ruidos en forma de
gorgoteo en la tubería de
agua.
La alimentación de agua está
interrumpida u obstruida.
Verificar la alimentación de agua.
Verificar si la tubería de agua está
obstruida.
En algunos casos basta desconectar
brevemente el dispensador de hielo y agua
(véase el capítulo «Conectar y desconectar
el dispensador de hielo y agua»).
Modo autotest del aparato
El aparato dispone de un programa autotest
automático que muestra las fuentes de error que solo
el Servicio de Asistencia Técnica puede resolver.
Iniciar el programa autotest
Pulsar:
|
Menú principal | Æ | Ajustes | Æ
| Modo autotest del aparato |
El programa autotest arranca.
Seguir las instrucciones del programa.
En caso de error, informar al Servicio de Asistencia
Técnica.
Servicio de Asistencia Técnica
En la guía telefónica o en la lista de puntos de
asistencia encontrará su punto de asistencia técnica
más cercano. Indicar el número de producto (E-Nr.) y
el número de fabricación (FDNr.) del aparato al
Servicio de Asistencia Técnica.
Están indicados en la etiqueta de características.
6
Se ruega evitar desplazamientos innecesarios
indicando los números de producto y de fabricación.
De ese modo se evitan los correspondientes costes
adicionales.
Solicitud de reparación y asesoramiento
en caso de averías
Los datos de contacto para todos los países se
encuentran en la lista suministrada de puntos de
asistencia.
E 902 351 352

Transcripción de documentos

es Índice  Advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Indicaciones para la eliminación . . . . . . . . . . . . 145 Material incluido en el suministro . . . . . . . . . . . . 145 Instalación del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Medidas en vertical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Ángulo de apertura de la puerta . . . . . . . . . . . . 147 Nivelación del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Conexión del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Desmontaje de las puertas del aparato y los tiradores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Conocer el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Encender el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Ajuste de la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Super-refrigeración y Super-congelación . . . . . 153 Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Guía de conservación de alimentos . . . . . . . . . 157 Función bottleTimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Función silencio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Función de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Capacidad útil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Compartimento frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Compartimento de congelación . . . . . . . . . . . . . 159 Capacidad máxima de congelación . . . . . . . . . 160 Congelación y almacenamiento . . . . . . . . . . . . . 160 Congelación de productos frescos . . . . . . . . . . 160 Descongelación de alimentos congelados . . . 160 Dispensador de hielo y agua . . . . . . . . . . . . . . . 161 Filtro de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Hoja de especificaciones y datos de potencia 164 Equipamiento del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Desconexión y paro del aparato . . . . . . . . . . . . 166 Descongelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Ruidos de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Reparación de pequeñas averías por cuenta propia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Modo autotest del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Servicio de Asistencia Técnica . . . . . . . . . . . . . . 170 143 es Advertencias de seguridad Durante el uso n Antes de poner en marcha el aparato Leer cuidadosamente el manual de uso y de montaje! Dicha documentación contiene información importante sobre la instalación, el uso y el mantenimiento del aparato. n El fabricante no asumirá ninguna responsabilidad en caso de daños derivados de un incumplimiento de las indicaciones y advertencias de las instrucciones de uso. Conservar toda la documentación para el uso posterior o para posibles compradores posteriores. n n Seguridad técnica El aparato contiene una reducida cantidad de refrigerante no contaminante pero inflamable R600a. Asegurarse de que los tubos del circuito de refrigerante no resulten dañados durante el transporte o el montaje. Las salpicaduras de refrigerante pueden provocar lesiones o inflamación en los ojos. n n En caso de daños: n Mantener el aparato alejado del fuego u otras fuentes de inflamación n Desconectar el aparato y desenchufarlo de la red n Ventilar bien el lugar durante unos minutos n Informar al Servicio de Asistencia Técnica. Cuanto mayor sea la cantidad de refrigerante que contiene un aparato, mayor tiene que ser la sala en la que se encuentre el aparato. En lugares pequeños, puede generarse una mezcla inflamable de gas y aire en caso de fuga. n n n n Por cada 8 g de refrigerante debe haber como mínimo 1 m3 de espacio. La cantidad de refrigerante de su aparato está indicada en la etiqueta de características. Si el cable de conexión a red del aparato está dañado, el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una persona igualmente cualificada deberán sustituirlo por uno nuevo. Las instalaciones y reparaciones no profesionales pueden suponer un elevado peligro para el usuario. n n Solamente el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una persona igualmente cualificada podrán efectuar las debidas reparaciones en el aparato. Deben utilizarse exclusivamente piezas originales del fabricante. Solo de esta manera, el fabricante puede garantizar que se cumplan los requisitos de seguridad. La prolongación del cable de conexión a red solo puede adquirirse a través del Servicio de Asistencia Técnica. 144 n No utilizar aparatos eléctricos dentro del aparato (p. ej., calentadores, fabricadores de hielo eléctricos, etc.). ¡Peligro de explosión! No descongelar ni limpiar el aparato con un limpiador de vapor. El vapor puede penetrar en las piezas eléctricas y provocar cortocircuitos. ¡Peligro de descarga eléctrica! No utilizar objetos afilados ni punzantes para retirar las capas de hielo o escarcha. Podría dañar los tubos de refrigerante. Las salpicaduras de refrigerante pueden provocar lesiones o inflamación en los ojos. No almacenar productos que contengan gases combustibles (p. ej., botes de spray) ni materiales explosivos. ¡Peligro de explosión! No utilizar los zócalos, los cajones, las puertas, etc. de forma inapropiada como escalera o punto de apoyo. Para descongelar y limpiar el aparato, desenchufar de la red eléctrica o desconectar el fusible. Desenchufar tirando por el enchufe, no por el cable. Si se guarda alcohol de alta graduación en el aparato, este deberá estar bien cerrado y en posición vertical. Las piezas de plástico y la junta de la puerta no deben ensuciarse con aceite o grasa. De lo contrario, las piezas de plástico y la junta de la puerta se vuelven porosas. No cubrir ni tapar las aberturas de ventilación del aparato. Este aparato puede ser utilizado por personas (incluido niños) con limitaciones en sus facultades físicas, sensoriales o psíquicas, o que carezcan de conocimientos sobre el uso del mismo, siempre y cuando sean supervisados por una persona encargada de su seguridad o hayan sido instruidos respecto al uso seguro del aparato. No guardar líquidos en botellas ni latas (especialmente bebidas carbonatadas) en el compartimento de congelación. Las botellas y las latas pueden estallar. No llevarse nunca a la boca los productos congelados inmediatamente después de haberlos extraído del compartimento de congelación. ¡Peligro de quemaduras por frío! Evitar tocar durante un tiempo prolongado los productos congelados, el hielo o las tuberías del evaporador, etc. ¡Peligro de quemaduras por frío! Seguridad infantil n No dejar el embalaje ni partes del mismo en manos de niños. ¡Peligro de asfixia con los cartones plegables y los plásticos! n ¡Este aparato no es un juguete! n Si el aparato tiene cerradura: Mantener la llave fuera del alcance de los niños. es Especificaciones generales El aparato es apropiado: n para enfriar y congelar alimentos n para preparar hielo n como distribuidor de agua. Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico. El aparato está protegido contra interferencias electromagnéticas conforme a la directiva UE 2004/108/CEE. El circuito de refrigerantes ha sido sometido a una prueba de estanqueidad. Este certificado responde a las especificaciones vigentes sobre seguridad para aparatos eléctricos (EN 60335-2-24). Indicaciones para la eliminación x Eliminación del embalaje El embalaje protege el aparato ante posibles daños durante el transporte. Todos los materiales utilizados son reciclables y respetuosos con el medio ambiente. Se ruega contribuir a cuidar el medio ambiente reciclando el embalaje de la forma adecuada. Material incluido en el suministro Comprobar la presencia de daños derivados del transporte al sacar el aparato de su embalaje. En caso de reclamaciones, dirigirse al comercio donde se adquirió el aparato o a nuestro Servicio de Asistencia Técnica. El volumen de entrega consta de los siguientes componentes: n Aparato en posición vertical n Equipamiento (en función del modelo) n Instrucciones de uso n Manual de montaje n Manual de servicio técnico n Certificado de garantía n Información sobre el consumo de energía y la emisión de ruidos n Bolsa con material de montaje. Instalación del aparato Para informarse sobre las vías de reciclaje actuales, consultar a un comercio especializado o acudir a la administración municipal. Transporte x Eliminación de aparatos usados A fin de minimizar el riesgo de lesiones personales y daños en el aparato como consecuencia del peso y las dimensiones del mismo, son necesarias como mínimo dos personas para instalar el aparato de manera segura. Los aparatos antiguos no son residuos sin valor. Gracias a la eliminación respetuosa con el medio ambiente pueden reutilizarse materiales valiosos. Este aparato está certificado conforme a la directiva europea 2002/96/CE para aparatos eléctricos y electrónicos (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Esta directiva define el marco de actuación para la retirada y el reciclaje de aparatos usados en todo el territorio europeo. ! Advertencia Una vez que el aparato ha finalizado su servicio: 1. Desconectar el enchufe de la red eléctrica. 2. Cortar el cable de conexión y retirarlo con el enchufe de conexión. 3. No extraer los compartimentos ni las bandejas para impedir que los niños puedan subirse a ellos. 4. No dejar que los niños jueguen con el aparato. ¡Peligro de asfixia! Los aparatos frigoríficos contienen refrigerante y gases dentro del aislamiento. El refrigerante y los gases deben desecharse de forma especializada. No dañar los tubos de circuito de refrigerante hasta su correcta eliminación. El aparato es muy pesado y debe asegurarse debidamente durante el transporte y el montaje. Lugar de emplazamiento El lugar más adecuado para colocar el aparato es un espacio seco dotado de una buena ventilación. El lugar de emplazamiento no debe estar expuesto a la radiación directa del sol ni encontrarse cerca de una fuente de calor, como una cocina, calentadores, etc. Si no fuera posible evitar emplazar el aparato junto a una fuente de calor, utilizar un panel aislante adecuado o mantener las siguientes distancias mínimas con respecto a la fuente de calor: n Respecto a cocinas eléctricas o de gas 3 cm. n Respecto a cocinas de aceite o carbón 30 cm. Al instalar el aparato junto a otros aparatos frigoríficos o de congelación será necesario mantener una distancia mínima lateral de 25 mm entre los aparatos, para evitar la formación de agua de condensación. Si encima del aparato hay montada una moldura o un armario, debe existir una distancia de 30 mm entre ambos para que, en caso de necesidad, pueda retirarse el aparato del hueco sin problemas. El aire caliente en la parte posterior del aparato debe poder salir libremente. 145 es Superficie del suelo ! Aviso! El aparato es muy pesado. Versión con dispensador 143 kg El suelo del lugar de emplazamiento no debe ceder; en caso necesario, reforzar el suelo. Para poder abrir completamente las puertas, al instalar el aparato en una esquina o en un hueco, mantener la distancia lateral mínima necesaria (véase capítulo "Medidas en vertical"). Si la profundidad del mobiliario de cocina contiguo supera los 60 cm, mantener una distancia lateral mínima para poder aprovechar al máximo el ángulo de apertura de las puertas (véase capítulo "Ángulo de apertura de la puerta"). Deben respetarse las indicaciones sobre temperatura ambiente y ventilación Temperatura ambiente La clase climática se especifica en la etiqueta de características. e indica el rango de temperaturas ambientales en las que el frigorífico funciona de forma óptima. Clase climática Temperatura ambiental permitida SN de +10 °C a 32 °C N de +16 °C a 32 °C ST de +16 °C a 38 °C T de +16 °C a 43 °C Indicación! Dentro de los rangos de temperatura ambiental de la clase climática indicada, el aparato funciona correctamente. Si un aparato de la clase climática SN se utiliza en una temperatura ambiental más fría, los posibles daños en el aparato pueden evitarse a una temperatura mínima de +5 °C. 146 Ventilación El aire caliente debe poder salir libremente. En caso contrario, el sistema de refrigeración debe realizar un mayor esfuerzo, y aumenta el consumo de corriente. Por ello: No cubrir ni tapar las aberturas de ventilación. Insertar los distanciadores suministrados en los soportes previstos para ello en la parte trasera del aparato. De esta manera, se respeta la distancia mínima respecto a la pared. es Medidas en vertical Ángulo de apertura de la puerta 147 es Conexión del aparato a la red de agua Nivelación del aparato Para que el aparato funcione correctamente, es necesario nivelarlo con ayuda de un nivel de burbuja. Si el aparato está inclinado, podría ocurrir que el agua se derramase del fabricador de hielo, que se produjeran cubitos de hielo desiguales o que las puertas no cerrasen correctamente. La conexión a la red de agua sólo puede ser efectuada por un fontanero especialista, de conformidad a las normas y disposiciones de la empresa local de abastecimiento de agua. ! Aviso! Utilizar solo el juego de mangueras adjunto para conectar el aparato a la red de agua potable. ¡No utilizar en ningún caso juegos de mangueras ya existentes o usados! Conectar el aparato sólo a una tubería de alimentación de agua potable: n Mínima presión de red: 0,2 MPa (2 bares) n Máxima presión de red admisible: 0,8 MPa (8 bares) Indicación! El diámetro exterior máximo admisible de la tubería de agua (sin elementos de unión) es de 10 mm. Conexión eléctrica Para nivelar el aparato: 1. Colocar el aparato en el lugar previsto. 2. Alinear las patas delanteras con ayuda de una llave hexagonal. 3. Alinear las patas traseras con ayuda de una llave Allen. Conexión del aparato Un técnico especialista debe realizar las tareas de instalación y conexión del aparato siguiendo las instrucciones de montaje suministradas. Una vez instalado el aparato, retirar en primer lugar los seguros de transporte de los estantes y recipientes. Efectuar sin falta la conexión a la red de agua antes de conectar el aparato a la red eléctrica. Además de las normas nacionales de cumplimiento obligatorio, deben observarse las condiciones de conexión de las centrales eléctricas y de abastecimiento de aguas locales. Una vez que el aparato esté colocado, esperar como mínimo 1 hora antes de ponerlo en marcha. El aceite contenido en el compresor puede desplazarse al sistema de refrigeración durante el transporte. Limpiar el aparato antes de la primera puesta en marcha (véase capítulo "Limpieza"). 148 No utilizar alargadores ni distribuidores. Para la conexión del aparato es necesaria una toma de corriente de instalación fija. El enchufe debe estar cerca del aparato y, a la vez, fácilmente accesible después de instalar el aparato. El aparato pertenece a la clase de protección I. Conectar el aparato a una toma de corriente con toma de tierra instalada conforme a las prescripciones con corriente alterna a 220-240 V/50 Hz. La toma de corriente debe estar protegida con un fusible de entre 10 A y 16 A. Para aparatos que se utilicen en países no europeos, debe comprobarse en la etiqueta de características si la tensión y el tipo de corriente coinciden con los valores de la red eléctrica utilizada. La etiqueta de características está colocada en la parte inferior derecha del aparato. Si fuera necesario sustituir el cable de conexión a la red, es indispensable avisar siempre a un técnico electricista. ! Advertencia En ningún caso podrá conectarse el aparato a conectores electrónicos de ahorro de energía. Para el uso de nuestros aparatos pueden utilizarse inversores sinusoidales o de conexión a red. Los inversores de conexión a red se utilizan en instalaciones fotovoltaicas que se conectan directamente a la red eléctrica pública. En caso de soluciones aisladas (p. ej. en barcos o refugios de montaña), sin conexión directa a la red pública, deben utilizarse inversores sinusoidales. es Desmontaje de las puertas del aparato y los tiradores Si el aparato no pasa por la puerta de la vivienda, las puertas y los tiradores pueden desatornillarse. ! Aviso! Sólo el Servicio de Asistencia Técnica podrá desatornillar las puertas del aparato. 149 es Conocer el aparato Estas instrucciones de uso son válidas para varios modelos. Pueden producirse variaciones en las figuras. 3 A B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 150 Compartimento de congelación Compartimento frigorífico Tecla Activ./Des. Interruptor de luz de los compartimentos frigorífico y de congelación Elementos de mando Recipientes de la puerta Interruptor Activ./Des. del fabricador de hielo Fabricador de hielo/Depósito de cubitos de hielo Aberturas de ventilación Dispensador de hielo y agua Calendario de congelación Estantes de vidrio del compartimento de congelación Recipientes de la puerta 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Cajones de congelación Recipiente (2 estrellas) para la conservación durante un corto espacio de tiempo de alimentos y helados. Iluminación del compartimento frigorífico Filtro de partículas/Filtro de agua Recipiente para mantequilla y queso Estante botellero Aberturas de ventilación Estantes de vidrio del compartimento frigorífico Recipientes de la puerta Cajón para exquisiteces Recipiente de la puerta para botellas grandes Cajón para la verdura con filtro de humedad Cajón para la verdura Pies roscados es Elementos de mando 1 2 3 1 4 Pantalla táctil (Touchscreen) Si se pulsa un botón de la pantalla se activa la función indicada. 5 6 2 LED Standby Si durante un tiempo prolongado no se toca ni una tecla ni la pantalla, esta se desconecta y se ilumina el LED Standby. 3 Tecla "ice cube" Tecla para la distribución de cubitos de hielo. 4 Tecla "crushed ice" Tecla para la distribución de hielo picado. 5 Tecla "light" Tecla para conectar y desconectar la iluminación del distribuidor de hielo y agua. 6 Tecla "water" Tecla para la distribución de agua. 7 Tecla "lock" Tecla para conectar y desconectar el bloqueo de teclas. Con el bloqueo de teclas conectado, la pantalla está desconectada y las teclas bloqueadas. Excepción: En caso de alarma, la pantalla se conecta y se muestra una ventana de aviso. Para conectar y desconectar, presionar la tecla durante 5 segundos. Botones comunes: ¾ Volver al menú anterior y guardar los datos Ç Desplazar hacia arriba / Ir a la pá­ gina anterior del menú Æ Desplazar hacia abajo / Ir a la pá­ gina siguiente del menú Ir a la página de inicio y guardar los datos i 7 Información 151 es Encender el aparato Ajuste de la temperatura 1. El aparato se enciende con la Tecla Activ./Des. En la pantalla aparece una ventana de aviso y suena una señal acústica. Pulsar: | Menú principal | Æ | Temperatura |Æ 2. Pulsar "Aceptar" para apagar la señal acústica. En la pantalla aparece la página de inicio. Seleccionar un ajuste de temperatura preestablecido Las temperaturas preajustadas se alcanzan transcurridas varias horas. No colocar previamente ningún alimento en el aparato. Modo normal De fábrica se recomiendan y vienen ajustadas las temperaturas siguientes: Demanda mínima de energía. El tiempo de conservación de los alimentos puede acortarse con respecto a los valores indicados en la guía de conservación de alimentos. Modo máxima conservación Compartimento frigorífico: Compartimento de congelación: +4 °C -18 °C Cómo proceder tras la primera conexión: Tras la primera conexión deben realizarse los siguientes ajustes (véase capítulo "Ajustes"). 1. Seleccionar el idioma para las indicaciones. 2. Introducir la fecha y la hora actuales. 3. Ajustar la unidad de temperatura. Ajuste básico de fábrica. Modo eco El tiempo de conservación de los alimentos se prolonga con respecto a los valores indicados en la guía de conservación de alimentos. Aumenta la demanda de energía. Modo vacaciones Modo vacaciones con ahorro de energía en caso de ausencias prolongadas. Durante este tiempo no guardar alimentos en el compartimento frigorífico. Ajustar la temperatura individualmente 1. Pulsar "Modo personalizado". Aparece una ventana de aviso. 2. Pulsar "Aceptar". 3. Pulsar Ç o Æ hasta que se muestren las temperaturas deseadas. 4. Pulsar ¾ o . El sistema guarda los valores ajustados. La página de inicio indica los ajustes de temperatura seleccionados. 152 es 2. Pulsar la tecla "ON" para encender la función de refrigeración máxima de la zona correspondiente. Mediante la tecla "OFF" se desconecta la función de refrigeración máxima. Super-refrigeración y Super-congelación Con la función Super-refrigeración y Super-congelación, los compartimentos frigorífico y de congelación se enfrían durante un tiempo preestablecido hasta alcanzar la temperatura más baja. A continuación, cambia a la temperatura previamente ajustada. Super-refrigeración del compartimento frigorífico La super-refrigeración del compartimento frigorífico se recomienda particularmente: n n Antes de introducir grandes cantidades de alimentos. Para enfriar rápidamente las bebidas. Super-congelación del compartimento de congelación Ajustes Los alimentos deben congelarse por completo lo más rápidamente posible. De esa manera, se conservan las vitaminas, los nutrientes, el aspecto y el sabor. Para evitar que la temperatura aumente al colocar un alimento fresco, conectar la función Super-refrigeración y Super-congelación unas horas antes. En general, es suficiente con 4 ‐ 6 horas. Si se va a superar la capacidad máxima de congelación, la función Super-refrigeración y Super-congelación deberá conectarse 24 horas antes de introducir un nuevo alimento. Las pequeñas cantidades de alimentos pueden congelarse sin necesidad de activar la Super-refrigeración y Super-congelación. Conectar y desconectar la Super-refrigeración y Super-congelación Pulsar: | | Menú principal | Æ | Ajustes |Æ Fecha y hora Pulsar: Menú principal | Æ | Super-refrigeración y Super-congelación Pulsar: | 1. Pulsar "Ahora no". | Menú principal | Æ | Ajustes | Fecha y hora |Æ | 1. Seleccionar "Horario de verano "Horario de invierno "u ". Indicación! Con la función "Activar enfriamiento automático" se puede conectar la super-refrigeración automáticamente de forma regular antes de realizar la compra semanal. Véase capítulo "Ajustes", apartado "Refrigeración previa automática". Si se selecciona "No volver a mostrar la indicación", en la próxima activación aparecerá directamente la siguiente imagen de menú. 2. Pulsar "Ajustar fecha ". 153 es 3. Pulsar Ç o Æ hasta que se muestre la fecha actual. 2. Pulsar sobre el día de la semana en el que se tiene planeado realizar la compra semanal. 4. Pulsar ¾ . 3. Pulsar ¾ . 5. Pulsar "Ajustar hora ". 6. Seleccionar el formato de tiempo "12h" o "24h". 7. Pulsar Ç o Æ hasta que se muestre la hora actual. 8. Pulsar ¾ . El sistema guarda los valores ajustados. En la página de inicio se muestran la fecha y la hora con el formato de tiempo seleccionado. Refrigeración previa automática Con esta función se pueden conectar la Super-refrigeración y Super-congelación automáticamente de forma regular antes de realizar la compra semanal. Pulsar: | Menú principal | Æ | Ajustes | Función enfriamiento automático Encender 1. Pulsar ”ON”. 154 |Æ |Æ 4. Pulsar Ç o Æ hasta que se muestre la hora en la que se tiene planeado realizar la compra semanal. 5. Pulsar dos veces ¾. La super-refrigeración y super-congelación comienza semanalmente y de forma puntual antes de la fecha ajustada. Apagar 1. Pulsar ”OFF”. es Aviso de limpieza Idioma Esta función avisa que el aparato debe limpiarse. Pulsar: Pulsar: | | Menú principal | Æ | Ajustes | Aviso de limpieza |Æ | Menú principal | Æ | Ajustes | Idioma n |Æ | Seleccionar el idioma para las indicaciones. Encender 1. Seleccionar con qué frecuencia se desea realizar la limpieza. Unidad de temperatura La temperatura puede mostrarse en grados Celsius (°C) o en grados Fahrenheit (°F). 2. Pulsar ¾ . Una semana antes de la fecha de limpieza planeada, aparece una ventana de aviso. Si se pulsa en "Volver a recordar", la ventana de aviso aparecerá de nuevo al día siguiente. Si se pulsa "Aceptar", el día de limpieza aparecerá la siguiente ventana de aviso. Pulsar: | Menú principal | Æ | Ajustes | Celsius o Fahrenheit n |Æ | Seleccionar grados Celsius o Fahrenheit. Después de la limpieza, pulsar "Cerrar mensaje". Si se pulsa en "Volver a recordar", la ventana de aviso aparecerá de nuevo al día siguiente. Apagar 1. Seleccionar "Nunca". Dispensador de hielo y agua Véase capítulo "Dispensador de hielo y agua". 155 es Ajuste Sabbat Modo demo Durante el Ajuste Sabbat se desconectan las siguientes funciones: En el modo demo el aparato no enfría. n Señales acústicas n Iluminación n Teclas del dispensador de hielo y agua n Super-refrigeración y Super-congelación n Función bottleTimer n Función fabricación rápida de cubitos. Activar o desactivar el modo demo Pulsar: | Menú principal | Æ | Ajustes | Modo demo n |Æ | Activar o desactivar el modo demo. Activar o desactivar Pulsar: | Menú principal | Æ | Ajustes | Ajuste Sabbat n |Æ | Activar o desactivar el Ajuste Sabbat. Ajustes básicos Pulsar: | Menú principal | Æ | Ajustes | Ajustes básicos |Æ | Pulsar "Volver a mostrar las indicaciones" para volver a mostrar todas las ventanas de aviso. Pulsar "Restablecer los ajustes de fábrica" para restablecer los ajustes al estado de suministro. 156 es Informaciones de producto 1 Lugar de conservación recomendado: en el congelador Guía de conservación de alimentos 2 Modo de máxima conservación: en el congelador La guía de conservación de alimentos muestra las siguientes informaciones sobre distintos productos: 3 Lugar de conservación recomendado: en el frigorífico n Lugar de conservación 4 Modo de máxima conservación: en el frigorífico n Modo máxima conservación n Nutrientes. 5 Para acceder al menú para obtener más información sobre el producto seleccionado, ver más abajo Pulsar: | 6 Cambiar al producto siguiente/anterior (orden alfabético) Menú principal | Æ | Guía de conservación de alimentos 1 |Æ 2 Seleccionar producto 1. Seleccionar un tipo de producto. 2. Seleccionar el producto. Buscar producto 3 4 5 6 7 Más información sobre el producto seleccionado 1. Pulsar en "Índice". Indicación! 2. Pulsar sobre la letra inicial del alimento deseado. Aparece una lista con todos los alimentos disponibles con esta letra inicial. Tener en cuenta los avisos en | Æ | Información Menú principal | |Æ | Exención de^responsabilidad |. 157 es Función bottleTimer Una vez transcurrido el tiempo, aparece una ventana de aviso y suena una señal acústica. 4. Pulsar "Aceptar". Con esta función se puede ajustar un tiempo de recuento (Countdown). Cuando finaliza este tiempo, aparece una ventana de aviso y suena una señal acústica. 5. Retirar los alimentos del compartimento frigorífico/de congelación. Esta señal sirve de aviso para recordar, p. ej., cuando deben extraerse los alimentos del compartimento frigorífico/de congelación una vez transcurrido cierto tiempo. Pulsar en "Iniciar de nuevo el temporizador" para reiniciar el reloj temporizador. Indicación! Pulsar: Las botellas de bebida pueden estallar si se guardan más de 20 minutos en el compartimento de congelación. Ajustar e iniciar la Función bottleTimer Indicación! Desactivar la Función BottleTimer | Menú principal | Æ | Función bottleTimer Æ | Ajustar el tiempo manualmente n | | Pulsar "STOP". Pulsar: | Menú principal | Æ | Función bottleTimer |Æ Se borra el tiempo programado. Función silencio Seleccionar el tiempo preestablecido Enfriamiento rápido de botella en el compartimento de congelación: Recomendado para botellas de bebidas en el compartimento de congelación. Ajustar el tiempo individualmente Con esta función, el aparato trabaja con una potencia de refrigeración baja y, con ello, casi silenciosa. La función se desactiva automáticamente cuando la temperatura del aparato aumenta de forma excesiva. Pulsar: 1. Pulsar en "Ajustar el tiempo manualmente". | 2. Pulsar Ç o Æ hasta que se muestren la hora y minutos deseados. n 3. Pulsar "START". Empieza el tiempo de recuento. En la imagen de inicio se muestra el tiempo que queda por transcurrir. 158 Menú principal | Æ | Función silencio | Activar o desactivar la función. Aparece una ventana de aviso para confirmar la activación/desactivación. Indicación! La función no puede activarse si la temperatura en el aparato es demasiado elevada. es Función de alarma Capacidad útil Función de alarma La información relativa a la capacidad útil está indicada en el aparato en la etiqueta de características (véase capítulo "Servicio de Asistencia Técnica"). Cuando se activa una alarma, suena una señal acústica y aparece una ventana de aviso. Pulsar "Aceptar" para apagar la señal acústica. La alarma puede activarse en los siguientes casos: Alarma de la puerta La alarma de la puerta se activa cuando una de las puertas del aparato se mantiene abierta durante más de 30 segundos. Al cerrar la puerta se desactiva la señal acústica. Alarma de temperatura La alarma de temperatura se activa cuando la temperatura en el compartimento frigorífico/de congelación es demasiado alta y puede dañar los alimentos. La ventana de aviso muestra la zona con la temperatura demasiado alta. La alarma de temperatura se activa sin riesgo para los productos congelados durante: n Puesta en marcha del aparato. n Introducción de grandes cantidades de alimentos. Compartimento de congelación No volver a congelar los alimentos congelados y descongelados. Solo pueden volver a congelarse una vez cocinados (cocidos o asados). No superar el tiempo de conservación máximo de un producto congelado. Compartimento frigorífico Utilizar el compartimento frigorífico Para conservar productos de panadería, alimentos cocinados, conservas, leche condensada, queso duro, fruta sensible al frío y verduras; frutas tropicales, como p. ej. mandarinas, plátanos, piñas, melones, aguacates, papayas, frutas de la pasión, berenjenas; así como fruta que necesite madurar, tomates, pepinos, tomates verdes, patatas. Al ordenar los alimentos, tener en cuenta: n Dejar enfriar los alimentos y bebidas calientes fuera del aparato. n Introducir los alimentos en un envoltorio estanco al aire para que no pierdan su sabor ni se sequen. n No bloquear las aberturas de ventilación con alimentos para no dañar la circulación del aire. n No poner el aceite y la mantequilla en contacto con las piezas de plástico y la junta de la puerta. n Compartimento frigorífico Si la temperatura del compartimento frigorífico es demasiado alta, calentar los productos refrigerados antes de su consumo. En caso de duda, no consumir los productos crudos. Mensajes En caso de alguna de las siguientes averías, aparece una ventana de aviso: El alcohol de alta graduación debe estar bien cerrado y en posición vertical. No guardar productos explosivos en el aparato. ¡Peligro de explosión! Compartimento de congelación Utilizar el compartimento de congelación: n Para conservar alimentos congelados. n Avería en el sistema electrónico del aparato n Para congelar alimentos. n Corte en el suministro eléctrico n Para fabricar cubitos de hielo. n Tensión de red demasiado baja. Indicación! Informaciones Si se pulsa | | Información Menú principal | Æ |Æ | Exención de responsabilidad |, se muestra lo siguiente: n Exención de responsabilidad n Exención de responsabilidad: Tiempo de conservación en el frigorífico n Exención de responsabilidad: Tiempo de conservación en el congelador n Exención de responsabilidad: Valores nutricionales. Asegurarse de que la puerta del compartimento de congelación está siempre cerrada. Si se deja la puerta abierta, los productos congelados pueden descongelarse. El congelador se cubre rápidamente de hielo. Además: Se pierde energía debido a un mayor consumo de corriente. Tras cerrar la puerta del compartimento de congelación se genera una baja presión y, con ello, un ruido de ventosa. Esperar entre dos y tres minutos hasta que se compense la baja presión. 159 es Capacidad máxima de congelación Congelación de productos frescos La información referente a la capacidad máxima de congelación en 24 horas está indicada en la etiqueta de características (véase capítulo "Servicio de Asistencia Técnica"). Congelar únicamente alimentos frescos y en buen estado. Aprovechar completamente el volumen de congelación Introducir los alimentos en un envoltorio estanco al aire para que no pierdan su sabor ni se sequen. Para poder introducir la máxima cantidad de producto congelado, puede extraerse el cajón superior del aparato. Así, los alimentos podrán apilarse directamente en los estantes o en el cajón inferior del aparato. Envasado correcto: No poner los alimentos que se desean congelar en contacto con los alimentos ya congelados. 1. Colocar los alimentos en el envase. 2. Presionar hasta que haya salido todo el aire. 3. Cerrar herméticamente el envase. Congelación y almacenamiento A la hora de comprar alimentos congelados Al comprar alimentos congelados debe tener en cuenta los siguientes aspectos: n Comprobar si el embalaje está dañado. n Comprobar la fecha de caducidad. n n n La temperatura de los congeladores de la tienda debe ser inferior a -18 °C. Si no es así, se reduce el tiempo de caducidad de los alimentos congelados. Comprar los alimentos congelados en último lugar. Transportar los alimentos congelados envueltos en papel de periódico o en una bolsa térmica. Una vez en casa, introducir los alimentos congelados inmediatamente en el congelador. Consumir los productos congelados antes de la fecha de caducidad. Al ordenar los productos, tener en cuenta: n n Introducir los alimentos en un envoltorio estanco al aire para que no pierdan su sabor ni se sequen. Introducir el cajón del congelador hasta el tope y no bloquear las aberturas de ventilación con alimentos para no dañar la circulación del aire. 4. Rotular el envase con el contenido y la fecha de congelación. Son envases inapropiados: Papel de embalaje, papel pergamino, celofán, bolsas de basura y bolsas de compra usadas. Son envases apropiados: Láminas de plástico, mangas de polietileno, papel de aluminio, envases de congelación. Estos productos se pueden adquirir en comercios especializados. Para cerrar correctamente el envoltorio de congelación pueden usarse: Aros de goma, clips de plástico, cordel, cintas adhesivas resistentes al frío o artículos similares. También se pueden cerrar las bolsas o el rollo de polietileno con una termoselladora. Caducidad de los productos congelados Véase el capítulo "Guía de conservación de alimentos". Descongelación de alimentos congelados Dependiendo del tipo de alimento y de la finalidad, puede escogerse una de las siguientes posibilidades: n A temperatura ambiente n En la nevera n En un horno eléctrico con o sin ventilador de aire caliente n En el microondas. Indicación! No volver a congelar los alimentos congelados y descongelados. Solo pueden volver a congelarse una vez cocinados. No superar el tiempo de conservación máximo de un producto congelado. 160 es Dispensador de hielo y agua En función de la necesidad puede dispensar: Téngase en cuenta la calidad del agua potable Los materiales empleados en la fabricación del dispensador de cubitos son inodoros y neutrales al gusto. n Agua fría n Hielo picado No obstante, si el agua tuviera algún sabor, ello puede deberse a las siguientes causas: n Cubitos de hielo n Al contenido de minerales y cloro del agua de red. n Al material de las tuberías de la alimentación de agua doméstica. ! Advertencia No tocar la abertura del distribuidor de hielo. ¡Peligro de lesiones! ! n Aviso! No colocar botellas ni alimentos en el depósito de cubitos de hielo para que se enfríen rápidamente. El fabricador de hielo podría bloquearse y dañarse. Al poner en marcha el aparato, tener en cuenta: El dispensador de hielo y agua solo funciona si el aparato está conectado a la red de agua. Tras la puesta en marcha del aparato, deben esperarse 24 horas hasta que aparezca la primera porción de cubitos de hielo. Tras la conexión, hay aún burbujas de aire en los conductos. Dispensar agua y tirarla tantas veces como sea necesario hasta que deje de salir agua con burbujas. Tirar los 5 primeros vasos. Por razones higiénicas, cuando se utiliza por primera vez el fabricador de cubitos de hielo, deshacerse de los primeros 30 - 40 cubitos de hielo. A la calidad del agua potable. En caso de no haber retirado durante un período prolongado agua del dispensador, el agua puede saber «a vieja». En tal caso deberán llenarse y verterse en el desagüe unos 15 vasos de agua antes de consumir el agua suministrada por el dispensador. Aconsejamos extraer regularmente un poco de agua del dispensador y no desconectar el aparato. De este modo se obtiene y conserva el agua en la mejor calidad. El filtro de agua suministrado con el aparato filtra exclusivamente las partículas contenidas en el agua de red, no reteniendo, por lo tanto, bacterias o microbios. Conectar y desconectar el dispensador de hielo y agua Pulsar: | Menú principal | Æ | Ajustes | Dispensad. hielo/agua |Æ |Æ Indicaciones para el funcionamiento del fabricador de hielo Cuando el compartimento de congelación ha alcanzado la temperatura de congelación, el agua fluye hacia el fabricador de hielo y se congela en la cámara hasta formar cubitos de hielo. Los cubitos preparados se reparten de forma automática en el depósito de cubitos de hielo. Es posible que los cubitos de hielo se unan por un lado. Aunque al ser transportados hacia la abertura del distribuidor, la mayoría de ellos se sueltan por sí solos. Encender n Pulsar "ON". Cuando el depósito de cubitos de hielo está lleno, el fabricador de hielo se desconecta automáticamente. Apagar El fabricador de hielo tiene la capacidad de producir 140 cubitos en 24 horas. 2. Vaciar y limpiar el depósito de cubitos de hielo. Durante la fabricación de cubitos puede oírse el avisador de la válvula de agua, el flujo de agua entrando en el recipiente para hielo y la caída de los cubitos de hielo. 1. Pulsar "OFF". 3. Volver a colocar el depósito. Asegurarse de que el depósito de cubitos de hielo se ajusta a su posición. Dispensar agua/hielo n Seleccionar la tecla del dispensador de agua y hielo (agua, hielo picado o cubitos de hielo). n Mantener pulsada la tecla hasta llenar el vaso con la cantidad deseada. 161 es Desconexión del fabricador de hielo Dispensar agua: Si se tiene previsto no sacar cubitos de hielo en 1 semana (p. ej. por vacaciones), debería desconectarse provisionalmente el fabricador de hielo, para evitar que los cubitos se peguen al congelarse. lock water light e ice cub crushed ice Para desconectar el fabricador de hielo: 1. Extraer el depósito de cubitos de hielo. 2. Presionar hacia abajo el interruptor Activ./Des. detrás del depósito de cubitos. El fabricador de hielo está desconectado. Sugerencia: El agua del dispensador está refrigerada para que pueda beberse bien. Si se desea que el agua esté más fría, dispensar cubitos de hielo antes del agua. Dispensar hielo: I 0 lock light ice cube crushed water ice 3. Vaciar y limpiar el depósito de cubitos de hielo. Volver a colocar el depósito. Asegurarse de que el depósito de cubitos de hielo se ajusta a su posición. Para volver a poner en marcha: Presionar hacia arriba durante 5 segundos el interruptor Activ./Des. detrás del depósito de cubitos. El fabricador de hielo está conectado. Indicación! Función fabricación rápida de cubitos Con esta función puede acelerarse la producción de cubitos de hielo. Activar o desactivar la función fabricación rápida de cubitos Pulsar: | Æ n Menú principal | Æ | Cubitos hielo rápido | Activar o desactivar la función. Cuando los cubitos de hielo están listos, aparece una ventana de aviso. En esta ventana puede seleccionarse entre desactivar la función o continuar. 162 La descripción bajo el interruptor Activ./Des. es válida únicamente para el Servicio de Asistencia Técnica y no debe tenerse en cuenta. es Filtro de agua ! Advertencia No utilizar el aparato en lugares con una calidad del agua dudosa o desconocida sin realizar una desinfección adecuada antes y después de la filtración. Sustituir el cartucho filtrante En la pantalla aparece una ventana de aviso siempre que deba sustituirse el cartucho filtrante. Si se pulsa en "Volver a recordar", la ventana de aviso aparecerá de nuevo al día siguiente. A través del Servicio de Asistencia Técnica puede adquirirse un cartucho filtrante para el filtro de partículas. ! n n n n n Aviso! Tras el montaje de un nuevo filtro, tirar toda la producción de hielo de las primeras 24 horas tras la conexión del fabricador. Si no se ha dispensado hielo durante un tiempo prolongado, tirar todos los cubitos de hielo del depósito así como toda la producción de las siguientes 24 horas. Si no se ha utilizado el aparato o no se ha dispensado hielo durante varias semanas o meses, o los cubitos tienen un sabor y un olor desagradables, cambiar el filtro de agua. El contenido de aire en el sistema puede provocar la entrada de agua y la eliminación del cartucho filtrante. Precaución al desechar los filtros. El filtro debe cambiarse como mínimo cada 6 meses. 1. Colocar un nuevo cartucho. 2. Verter algunos litros de agua con el distribuidor. De esta manera, se elimina el aire del sistema de agua. 3. Vaciar toda el agua del cartucho viejo. El cartucho filtrante puede desecharse en la basura normal. 4. En la ventana de aviso, pulsar "Se ha cambiado el filtro". Consejos y advertencias importantes sobre los filtros de agua n n Después de su uso, la presión del sistema de agua es muy baja. Precaución al extraer el filtro. Si no se ha utilizado el aparato durante un tiempo prolongado o el agua tiene un sabor y un olor desagradables, enjuagar el sistema de agua. Para ello, verter agua del dispensador durante varios minutos. Si el sabor y el olor desagradables perduran, sustituir el cartucho filtrante. 163 es Hoja de especificaciones y datos de potencia Para el modelo de filtro: 9000 225 170 Con el uso de cartuchos de recambio: 9000 077 104 Indicación! El modelo ha sido sometido y certificado por NSF International conforme a la normativa ANSI/NSF 42 y 53 relativa a la reducción de las sustancias indicadas a continuación. Aunque las pruebas han sido realizadas en condiciones de laboratorio que respetan el estándar, el resultado real puede diferir. La concentración de estas sustancias diluidas en agua que penetran en el sistema ha disminuido a un valor por debajo o similar al valor límite permitido conforme a la normativa NSF/ANSI 42 y 53 relativa al agua derivada del aparato. El sistema ha sido sometido y certificado, en el modelo 9000 225 170, por NSF International conforme a la normativa ANSI/NSF 53 relativa a la reducción de quistes y enturbiamiento del agua, así como conforme a la normativa ANSI/NSF 42 relativa a la reducción del sabor y el olor a cloro. Clase partícula nominal: I Vida útil nominal: 2.800 litros Sustancia Cantidad media en el caudal Concentración Concentración Promedio de en el caudal en las aguas reducción residuales en % Máx. concentración permitida en el agua residual Máx. cantidad de agua residual Reducción mínima en % Prueba NSF Quistes * 166.500 Mín. 50.000/l 1 99,99 99,95 1 99,99 511077‐03 Enturbiamiento 10,7 11 x 1 NTU 0,3 l 97,10 0,5 NTU 0,49 95,42 511078‐03 Partícula clase I, tamaño de la partícula de >0,5 a <1 μm 5.700.000 Mín. 10.000 partículas/ml 30.583 99,52 >85 % 69.000 98,9 511079‐03 Sabor a cloro y enturbiamiento 1,9 2,0 mg/l ±10 % 0,05 97,3 >50 % 0,06 96,84 511081‐03 * Basándose en el empleo de ooquistes de Cryptosporium parvum. Normas de aplicación / parámetros del suministro de agua: Presión del agua 207 – 827 kPa Temperatura del agua*0,6 °C – 38 °C Velocidad de flujo 2,83 l/min. n El sistema debe instalarse y utilizarse conforme a las normas recomendadas por el fabricante. n El filtro debe cambiarse cada 6 - 9 meses. n Enjuagar el filtro nuevo durante 5 minutos. n Para más detalles, consultar la tarjeta de garantía. Este producto NO debe utilizarse si la calidad del agua es nociva o desconocida, sin realizar la debida desinfección antes y después de su conexión al sistema. Un sistema certificado para la reducción de quistes puede emplearse para el agua desinfectada con quistes filtrables. Todo el sistema (excepto el cartucho desechable) dispone de un año de garantía. El cartucho desechable dispone únicamente de una garantía en caso de daños en el material o errores de funcionamiento. La vida útil de los cartuchos desechables depende de las circunstancias locales del agua, por lo que la garantía no cubre su perdurabilidad. Para más información sobre precios o piezas de recambio, consultar al comercio o al distribuidor de piezas más cercano. Fabricado por: 3 M Material Technology (Guangzhou) Ltd. 9 Nanxiang Er road, Science City, Guangzhou, 510663, P.R. China 164 es Equipamiento del aparato Estantes Cajón para la verdura con filtro de humedad El cajón de humedad está cubierto por un filtro especial que permite pasar el aire sin retener la humedad. En caso de humedad elevada, las verduras de hoja permanecen frescas más tiempo. El resto de verduras y la fruta deberán guardarse cuando la humedad sea más baja. La humedad del cajón de humedad depende de la cantidad de alimentos almacenados. Una humedad demasiado elevada puede ocasionar la formación de gotas de agua y, con ello, la putrefacción de los alimentos. Tirar el estante hacia adelante, bajar y girar hacia fuera. Humedad elevada Regulador a la izquierda: La abertura de aire está cerrada. Levantar y extraer el recipiente de la puerta. Humedad baja Regulador a la derecha: La abertura está abierta. (no en todos los modelos) Calendario de congelación Los números junto a los símbolos indican el tiempo admisible de conservación, en meses, para los productos congelados. En el caso de los alimentos congelados preparados, comprados en comercio, tener en cuenta las fechas de preparación y de caducidad. 165 es Desconexión y paro del aparato Apagar el aparato 1. Apagar el aparato. 2. Desconectar el enchufe de la red eléctrica. Puesta fuera de servicio Si no va a utilizar el aparato durante un largo período de tiempo: 1. Antes de la desconexión, interrumpir unas horas sin falta el suministro de agua hacia el aparato. 4. Limpiar el aparato con un paño suave, agua templada y un poco de lavavajillas PH neutro. No dejar que el agua entre en contacto con la iluminación. 5. Lavar la junta de la puerta solo con agua clara y secar frotando por completo. 6. Tras la limpieza, volver a conectar y encender el aparato. 7. Volver a colocar los productos congelados. Limpiar el filtro de humedad 2. Retirar todos los alimentos del aparato. 3. Apagar el aparato. 4. Desenchufar el aparato de la red o desconectar el fusible. 5. Vaciar y limpiar el depósito de cubitos de hielo. 6. Limpiar el aparato por dentro (véase el capítulo "Limpieza"). 7. Dejar la puerta abierta para evitar la formación de olores. Descongelación Compartimento de congelación Gracias al sistema Nofrost completamente automático el compartimento de congelación se mantiene libre de hielo. No es necesario descongelar el aparato. Compartimento frigorífico La descongelación se efectúa de forma automática. El agua de descongelado fluye a través del desagüe hacia el recipiente de evaporación en la parte posterior del aparato. Limpieza ! Advertencia n No limpiar el aparato con un limpiador de vapor. n No utilizar productos de limpieza o disolventes que contengan arena, cloro o ácido. n No usar espumas abrasivas o que rayen. Podría crearse corrosión en las superficies metálicas. n No limpiar las bandejas y los depósitos en el lavavajillas. Las piezas podrían deformarse. Proceder de la siguiente manera: 1. Desconectar el aparato con la tecla Activ./Des. 2. Desenchufar de la red o desconectar el fusible. 3. Retirar los productos congelados y guardar en un lugar frío. Colocar un acumulador de frío (en caso de haberse suministrado) sobre los alimentos. 166 Limpiar el depósito recolector de agua El agua derramada se acumula en el depósito recolector de agua. Retirar el filtro para vaciar y limpiar el depósito. Limpiar con una esponja o un paño absorbente. lock light ice cube ice crushed water es Iluminación Ruidos de funcionamiento (no en todos los modelos) Ruidos completamente normales Cambiar las bombillas en los compartimentos frigorífico y de congelación 1. Desconectar el aparato con la tecla Activ./Des. 2. Desenchufar de la red o desconectar el fusible. 3. Extraer la cubierta. Murmullos: Los motores están funcionando (p. ej. grupo de refrigeración, turbina). Ruidos de burbujeo o gorgoteo: El refrigerante está fluyendo por los tubos o el agua corre hacia el fabricador de hielo. Clics: El Motor, los mandos o las válvulas magnéticas se encienden o se apagan. Alboroto: Los cubitos preparados caen del fabricador de hielo al depósito de cubitos. Solucionar los ruidos El aparato no está bien nivelado Nivelar el aparato con ayuda de un nivel de burbuja. Utilizar para ello los pies roscados o colocar algún objeto debajo. 4. Cambiar la bombilla (bombilla de recambio: con corriente alterna de 220-240 V, casquillo E14, y los mismos vatios que la bombilla defectuosa). 5. Volver a montar la cubierta. Ahorro de energía n Utilizar un panel aislante si fuera necesario. n No bloquear las aberturas de ventilación del aparato. n Las bebidas y los alimentos calientes deben dejarse enfriar antes de introducirlos en el aparato. Los cajones o bandejas oscilan o están atascados Comprobar las partes extraíbles y volver a introducirlas. Las botellas o los envases se tocan entre sí Separar ligeramente las botellas o los envases. Para descongelar los productos congelados, guardarlos en el frigorífico. Utilizar el frío de los productos congelados para enfriar los alimentos. n Abrir la puerta del aparato el mínimo tiempo posible. n Asegurarse de que la puerta del compartimento de congelación está siempre cerrada. n Retirar el aparato de los muebles u otros aparatos con los que esté en contacto. Instalar el aparato en un lugar seco y que pueda ventilarse. No exponerlo a la radiación directa del sol ni colocarlo cerca de una fuente de calor (p. ej., calentadores o un horno). n n El aparato está pegado a muebles u otros objetos En caso de estar disponible: Montar el soporte distanciador de pared para llegar a la absorción de energía del aparato identificada (véase el capítulo "Instalación del aparato", apartado "Ventilación"). Una distancia reducida respecto a la pared no limita el funcionamiento del aparato. La absorción de energía puede modificarse ligeramente. 167 es Reparación de pequeñas averías por cuenta propia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: Comprobar si puede solucionar el problema por sí mismo siguiendo las siguientes indicaciones. Realizar un autotest del aparato (véase capítulo "Modo autotest del aparato"). El usuario debe abonar los gastos de asesoramiento del Servicio de Asistencia Técnica, incluso durante el período de garantía. Avería Posible causa La temperatura difiere mucho del valor ajustado. Solución En algunos casos basta con desconectar el aparato durante 5 minutos. Si la temperatura es demasiado elevada, comprobar a las pocas horas si se ha alcanzado una aproximación de la temperatura ajustada. Si la temperatura es demasiado baja, comprobar de nuevo la temperatura al día siguiente. No hay indicaciones en el El enchufe de red del aparato no se elemento de mando. sujeta a la toma de corriente. El fusible de la instalación doméstica está desconectado. Comprobar si hay corriente y conectar el fusible. La ventana de aviso advierte de una avería en el sistema electrónico. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica. El sistema electrónico está defectuoso. Indicar al Servicio de Asistencia Técnica el número de error indicado. Suena una señal acústica y en el congelador se muestra la ventana de La puerta del compartimento de aviso de alarma de congelación está abierta. temperatura. Las aberturas de ventilación están La temperatura en el tapadas. compartimento de congelación es demasiado elevada. Riesgo para los productos congelados. Después de pulsar "Aceptar", se desactiva la señal de advertencia. Cerrar la puerta. Retirar los posibles obstáculos. Se han colocado de una sola vez No superar la capacidad máxima de demasiados alimentos en el congelador. congelación. Indicación! Los productos descongelados pueden congelarse de nuevo si no han estado a una temperatura superior a +3 °C, en el caso de la carne y el pescado durante más de un día, y en el caso de los demás productos durante más de tres días. La iluminación no funciona. El interruptor de la luz está atascado. Comprobar si el interruptor puede moverse. La iluminación está averiada. Véase el capítulo "Iluminación". El aparato se ha vuelto repentinamente más ruidoso. No existe avería. El aparato ha arrancado la función de ahorro de energía. Debido a ciertas circunstancias (p. ej. activación de la función Super), el aparato debe rendir más durante un tiempo corto y, por ello, producirá algo más de ruido. El aparato no tiene ninguna potencia de refrigeración. El aparato está apagado. Comprobar si hay corriente y conectar el fusible. Corte en el suministro eléctrico. Comprobar si hay corriente. El fusible está desconectado. Comprobar el fusible. La iluminación no funciona. No hay indicaciones en el El enchufe de red no está bien conectado. elemento de mando. 168 Comprobar si el enchufe de red está bien conectado. es Avería Posible causa Solución El grupo refrigerador se activa cada vez con más frecuencia y durante más tiempo. Abertura constante de la puerta del aparato. No abrir la puerta del aparato si no es necesario. Las aberturas de ventilación están tapadas. Retirar los posibles obstáculos. Congelar grandes cantidades de alimentos frescos. No superar la capacidad máxima de congelación. La temperatura se ha ajustado a un valor muy bajo. Ajustar la temperatura a un valor más elevado (véase el capítulo "Ajuste de la temperatura"). La temperatura en el compartimento frigorífico y de congelación es demasiado baja. Los productos congelados se han adherido. Soltar los productos congelados con un objeto sin punta. No soltarlos con un cuchillo u objeto punzante. Dispensador de agua y fabricador de hielo Avería Posible causa Solución A pesar de llevar un tiempo prolongado funcionando, no se dispensan cubitos de hielo. Grifo cerrado. Abrir el grifo. El suministro de agua está interrumpido. La presión de agua es demasiado baja. Informar al instalador. El fabricador de hielo está desconectado. Volver a conectar el fabricador de hielo (véase el capítulo "Dispensador de hielo y agua, Desconexión del fabricador de hielo"). El dispensador de hielo y agua está desconectado. Volver a conectar el dispensador de hielo y agua (véase el capítulo "Activar y desactivar el dispensador de hielo y agua"). La temperatura del compartimento de congelación es demasiado alta. Ajustar la temperatura del compartimento de congelación a un valor más bajo (véase el capítulo "Ajuste de la temperatura"). Los cubitos de hielo Los cubitos se han unido. están en el depósito pero no salen. Extraer y vaciar el depósito de cubitos. Los cubitos de hielo se han atascado en la salida del depósito o en el triturador de hielo. Extraer el depósito y girar manualmente el tornillo transportador. Si es necesario, soltar los trozos de hielo con un palillo de madera. Los cubitos de hielo están acuosos. Extraer, vaciar y secar el depósito de cubitos. Los cubitos de hielo se han descongelado. El dispensador de agua no funciona. La puerta del compartimento de congelación está abierta. Cerrar la puerta. Corte en el suministro eléctrico. Comprobar si hay corriente. Grifo cerrado. Abrir el grifo. El suministro de agua está interrumpido. La presión de agua es demasiado baja. Informar al instalador. 169 es Avería Posible causa Solución El fabricador de hielo no produce demasiado hielo o este sale deformado. El aparato o el fabricador de hielo se han conectado hace poco tiempo. Es necesario esperar 24 horas hasta que empiece la fabricación de hielo. Se ha extraído ya una gran cantidad de hielo. Debe esperarse 24 horas hasta que el depósito vuelva a estar lleno. La presión del agua es baja. Conectar el aparato solo con una presión del agua conforme a lo prescrito. (véase el capítulo "Conectar el aparato", apartado "Conexión a la red de agua"). El filtro de agua está obturado o gastado. Cambiar el filtro de agua. La alimentación de agua está interrumpida u obstruida. Verificar la alimentación de agua. Ruidos en forma de gorgoteo en la tubería de agua. Verificar si la tubería de agua está obstruida. En algunos casos basta desconectar brevemente el dispensador de hielo y agua (véase el capítulo «Conectar y desconectar el dispensador de hielo y agua»). Modo autotest del aparato Servicio de Asistencia Técnica El aparato dispone de un programa autotest automático que muestra las fuentes de error que solo el Servicio de Asistencia Técnica puede resolver. Iniciar el programa autotest En la guía telefónica o en la lista de puntos de asistencia encontrará su punto de asistencia técnica más cercano. Indicar el número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD­Nr.) del aparato al Servicio de Asistencia Técnica. Pulsar: Están indicados en la etiqueta de características.6 | Menú principal | Æ | Ajustes |Æ | Modo autotest del aparato | El programa autotest arranca. Seguir las instrucciones del programa. En caso de error, informar al Servicio de Asistencia Técnica. Se ruega evitar desplazamientos innecesarios indicando los números de producto y de fabricación. De ese modo se evitan los correspondientes costes adicionales. Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías Los datos de contacto para todos los países se encuentran en la lista suministrada de puntos de asistencia. E 170 902 351 352
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171

Siemens KA62DV78 Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para