Casio CTK-720 Manual de usuario

Categoría
Instrumentos musicales
Tipo
Manual de usuario
CTK720ES1A
ES
USER’S GUIDE
GUÍA DEL USUARIO
628A-E-038A
¡Importante!
Tenga en cuenta la información importante antes de usar este producto.
Antes de usar el adaptador de CA AD-5 opcional para energizar la unidad, asegúrese
primero de verificar el adaptador de CA por si tiene algún daño. Verifique cuidadosamente
el cable de alimentación por rotura, cortes, alambres expuestos y otros daños serios. No
permita que los niños utilicen un adaptador de CA seriamente dañado.
No intente recargar las pilas.
No utilice pilas recargables.
No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.
Utilice las pilas recomendadas u otras de tipo equivalente.
Asegúrese siempre de que los polos positivo (+) y negativo (–) se orienten correctamente
como se indica cerca del compartimiento de pilas.
• Reemplace las pilas tan pronto como sea posible después de cualquier indicación de que
están débiles.
No ponga en cortocircuito los terminales de pila.
El producto no es para ser usado por niños menores de 3 años.
Utilice solamente el adaptador de CA CASIO AD-5.
El adaptador de CA no es un juguete.
Asegúrese de desconectar el adaptador de CA antes de limpiar el producto.
CASIO Europe GmbH
Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany
Este símbolo es válido sólo en países de la UE.
CTK710_s_00.p65 06.1.23, 11:12 AM2
S-1
Precauciones de seguridad
Ejemplos de símbolos
Este símbolo triangular ( ) significa que
el usuario debe tener cuidado. (El ejemplo
de la izquierda indica precaución de
descargas eléctricas.)
Este círculo con una línea atravesada (
)
significa que la acción indicada no debe
ser realizada. Las indicaciones dentro o
cerca de este símbolo están
específicamente prohibidos. (El ejemplo
de la izquierda indica que el desarmado
está prohibido.)
El punto negro (
) significa que la acción
indicada debe ser realizada. Las
indicaciones dentro de este símbolo son
las acciones que están específicamente
referidas para ser realizadas. (El ejemplo
de la izquierda indica que el enchufe de
alimentación debe ser desenchufado del
tomacorriente.)
Muchas gracias por seleccionar un instrumento
musical electrónico CASIO.
Antes de usar el instrumento, asegúrese de leer
cuidadosamente las instrucciones contenidas en este
manual.
Asegúrese de tener a mano toda la documentación
del usuario para futuras consultas.
Símbolos
En esta guía del usuario y sobre el producto
propiamente dicho, se usan varios símbolos para
asegurar que el producto sea usado de manera segura
y correcta, y para evitar lesiones al usuario u otras
personas, así como también daños a la propiedad. A
continuación se muestran estos símbolos con sus
significados.
PELIGRO
Este símbolo indica información que, si es ignorado
o se aplica incorrectamente, crea el peligro de muerte
o serias lesiones personales.
ADVERTENCIA
Esta indicación estipula la existencia de riesgos de
muerte o lesiones serias, si el producto llega a
operarse incorrectamente al ignorarse esta
indicación.
PRECAUCIÓN
Esta indicación estipula la existencia de riesgos de
lesiones, así también como la posibilidad de que
ocurran daños físicos, solamente si el producto se
opera incorrectamente ignorándose esta indicación.
628A-E-039A
CTK710_s_01-07.p65 06.1.23, 11:12 AM1
S-2
PELIGRO
Pilas alcalinas
Si el fluido que fuga de las pilas alcalinas
llega a ponerse en contacto con sus ojos,
realice los pasos siguientes:
1. ¡No frote sus ojos! Enjuague con agua.
2. Comuníquese con su médico
inmediatamente.
Dejando el fluido de pilas alcalinas en sus
ojos puede ocasionar la pérdida de su vista.
ADVERTENCIA
Humo, olores anormales, sobrecalentamientos
El uso continuo del producto mientras está
emitiendo humo u olores anormales, o
mientras está sobrecalentado o presentando
otras anormalidades, crea el riesgo de
incendios y descargas eléctricas. Realice
de inmediato los pasos siguientes.
1. Desactive la alimentación.
2. Si está usando el adaptador de CA para
energizar el producto, desenchufe desde
el tomacorriente.
3. Comuníquese con su vendedor original
o un proveedor de servicio CASIO
autorizado.
Adaptador de CA
El uso inadecuado del adaptador de CA
crea el riesgo de incendios y descargas
eléctricas. Asegúrese siempre de
observar las precauciones siguientes.
Asegúrese de usar solamente el
adaptador de CA especificado para
este producto.
Utilice solamente una fuente de
alimentación cuyo voltaje se encuentre
dentro de los límites marcados en el
adaptador de CA.
No sobrecargue las tomas eléctricas ni
los cables de extensión.
El uso inadecuado del cable eléctrico del
adaptador de CA puede dañarlo o
romperlo, creando el riesgo de incendios
y descargas eléctricas. Asegúrese siempre
de observar las precauciones siguientes:
No coloque objetivos pesados sobre el
cable ni lo exponga al calor.
No trate de modificar el cable ni
doblarlo excesivamente.
No tuerza ni estire el cable.
Si el cable eléctrico o enchufe llega a
dañarse, comuníquese con su
vendedor original o proveedor de
servicio CASIO autorizado.
No toque el adaptador de CA mientras
sus manos están mojadas. Haciéndolo
crea el riesgo de descargas eléctricas.
Utilice el adaptador de CA en donde no
será salpicado con agua. El agua crea el
riesgo de incendio y descargas eléctricas.
No coloque un florero u otro contenedor
lleno de líquido en la parte superior del
adaptador. El agua crea el riesgo de
incendios y descargas eléctricas.
Pilas
El uso inadecuado de las pilas puede
ocasionar que tengan fugas resultando en
daños a objetos cercanos, o que exploten,
creando el riesgo de incendios y lesiones
personales. Asegúrese siempre de observar
las precauciones siguientes:
No intente desarmar las pilas ni permita
que se pongan en cortocircuito.
No exponga las pilas al calor ni las
descarte incinerándolas.
No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.
No mezcle pilas de tipo diferentes.
No cargue las pilas.
Asegúrese de que los extremos positivo
(+) y negativo () de las pilas se orienten
correctamente.
No incinere el producto.
No tire el producto al fuego. Haciéndolo
puede ocasionar que explote, y crear el
riesgo de incendios y lesiones personales.
Agua y objetos extraños
El agua, otros líquidos y objetos extraños
(tales como objetos metálicos) que ingresan
en el producto crean el riesgo de incendios
y descargas eléctricas. Realice de inmediato
los pasos siguientes:
1. Desactive la alimentación.
2. Si está usando el adaptador de CA para
energizar el producto, desenchufe desde
el tomacorriente.
3. Comuníquese con su vendedor original
o un proveedor de servicio CASIO
autorizado.
Desarmado y modificación
No intente desarmar este producto ni
modificarlo de ninguna manera.
Haciéndolo crea el riesgo de descargas
eléctricas, lesiones por quemadura y otras
lesiones personales. Deje toda inspección
interna, ajuste y reparación que sea
realizado por su vendedor original o un
proveedor de servicio CASIO autorizado.
Precauciones de seguridad
628A-E-040A
CTK710_s_01-07.p65 06.1.23, 11:12 AM2
S-3
Caída e impactos
El uso continuado de este producto después
de que ha sido dañado al dejarlo caer o por
impactos externos, crea el riesgo de
incendios o descargas eléctricas. Realice
de inmediato los pasos siguientes:
1. Desactive la alimentación.
2. Si está usando el adaptador de CA para
energizar el producto, desenchufe desde
el tomacorriente.
3. Comuníquese con su vendedor original
o un proveedor de servicio CASIO
autorizado.
Bolsas plásticas
No coloque las bolsas plásticas que vienen
con el producto y sus accesorios sobre la
cabeza, ni se lo lleve a la boca.
Haciéndolo crea el riesgo de ocasionar
sofocaciones. Se requiere particular
precaución en este asunto en la presencia
de niños pequeños.
No se suba encima del producto o soporte.*
Subiéndose encima del producto o soporte
puede ocasionar que se vuelque o se dañe.
Se requiere particular precaución en este
asunto en la presencia de niños pequeños.
Ubicación
Evite ubicar el producto sobre una
superficie inestable, o sobre una superficie
sin uniformidad o cualquier otra ubicación
inestable. Una superficie inestable puede
ocasionar que el producto se caiga, creando
el riesgo de lesiones personales.
PRECAUCIÓN
Adaptador de CA
El uso inadecuado del adaptador de CA
crea el riesgo de incendios y descargas
eléctricas. Asegúrese siempre de
observar las precauciones siguientes.
No ubique el cable eléctrico cerca de
una estufa u otras fuentes de calor.
No tire del cable cuando desenchufe
desde el tomacorriente. Cuando
desenchufe siempre tome del
adaptador de CA.
El uso inadecuado del adaptador de CA
crea el riesgo de incendios y descargas
eléctricas. Asegúrese siempre de
observar las precauciones siguientes.
Inserte el adaptador de CA en el
tomacorriente en toda su extensión
posible.
Desenchufe el adaptador de CA
durante tormentas con relámpagos o
antes de salir de viaje o durante otra
ausencia larga.
Por lo menos una vez al año,
desenchufe el adaptador de CA desde
el tomacorriente, y limpie toda la
suciedad que se acumula en el área
alrededor de los contactos del enchufe.
Cambiando de lugar el producto
Antes de cambiar de lugar el producto,
siempre desenchufe el adaptador de CA
desde el tomacorriente y desconecte todos
los otros cables y cables de conexión.
Dejando los cables conectados crea el riesgo
de daños a los cables, incendios y descargas
eléctricas.
Limpieza
Antes de limpiar el producto, primero
siempre desenchufe el adaptador de CA
desde el tomacorriente. Dejando el
adaptador de CA enchufado crea el riesgo
de daños al adaptador de CA, incendios y
descargas eléctricas.
Pilas
El uso inadecuado de las pilas puede
ocasionar que tengan fugas del fluido,
resultando en daños a objetos cercanos, o
exploten creando el riesgo de incendios y
lesiones personales. Asegúrese siempre de
observar las precauciones siguientes:
Utilice solamente las pilas especificadas
para usarse con este producto.
Retire las pilas desde el producto si tiene
pensado no usarlo durante mucho tiempo.
Precauciones de seguridad
628A-E-041A
CTK710_s_01-07.p65 06.1.23, 11:12 AM3
S-4
Conectores
Conecte solamente los dispositivos y
equipos especificados a los conectores del
producto. La conexión de un dispositivo o
equipo no especificado crea el riesgo de
incendios y lesiones personales.
Ubicación
Evite la ubicación del producto en los tipos
de áreas siguientes. Tales ubicaciones crean
el riesgo de incendios y descargas eléctricas.
Areas expuestas a una humedad alta o
gran cantidad de polvo.
Cerca de áreas de preparación de comida,
u otras áreas expuestas a humos de aceite.
Cerca de equipos acondicionadores de
aire, sobre una alfombra caliente, áreas
expuestas a los rayos directos del sol,
dentro de un automóvil estacionado a
los rayos directos del sol, y en cualquier
otra área expuesta a una temperatura
muy alta.
Pantalla de display
No aplique presión sobre el panel LCD
del display ni lo exponga a fuertes
impactos. Haciéndolo ocasiona que el
vidrio del panel LCD se raje, creando el
peligro de lesiones personales.
En caso de que el panel LCD se raje o
rompa, no toque el líquido dentro del
panel. El líquido del panel LCD puede
ocasionar irritación de la piel.
En caso de que el líquido del panel LCD
se ponga en contacto con su boca, lave
de inmediato su boca con agua y
comuníquese de inmediato con su
médico.
En caso de que el líquido del panel LCD
se ponga en contacto con sus ojos o piel,
enjuague de inmediato con agua potable
durante por lo menos 15 minutos y
comuníquese de inmediato con su
médico.
Volumen del sonido
No escuche música en volúmenes muy altos
durante largos períodos de tiempo. Esta
precaución es especialmente importante
cuando utiliza auriculares. Los ajustes de
volumen muy altos pueden dañar su
audición.
Objetos pesados
No coloque objetos pesados sobre la parte
superior del producto.
Haciéndolo puede ocasionar que el
producto se vuelque o el objeto se caiga del
mismo, creando el riesgo de lesiones
personales.
Precauciones de seguridad
Arme el soporte* correctamente
Un armado incorrecto del soporte puede
hacer que se vuelque, ocasionando que el
producto se caiga y creando el riesgo de
lesiones personales.
Asegúrese de armar el soporte
correctamente, siguiendo las instrucciones
de armado que vienen con el mismo.
Asegúrese de montar el producto sobre el
soporte correctamente.
* El soporte se dispone como una opción.
¡IMPORTANTE!
Cambie rápidamente las pilas o utilice el adaptador de
CA siempre que observe cualquiera de los síntomas
siguientes.
Indicador de fuente de alimentación débil.
El instrumento no se activa.
Display oscuro y difícil de leer.
Volumen de altavoz/auricular anormalmente bajo.
Salida de sonido distorsionada.
Interrupción ocasional de sonido cuando se ejecuta en
volúmenes altos.
Falla de alimentación repentina cuando se ejecuta en
volúmenes altos.
Oscurecimiento del display cuando se ejecuta en
volumen alto.
La salida de sonido continúa aun después de soltar una
tecla.
El sonido producido es diferente al sonido seleccionado.
Ejecución anormal de melodía de demostración y patrón
de ritmo.
Volumen de micrófono anormalmente bajo.
Distorsión de entrada de micrófono.
Indicador de fuente alimentación débil cuando se usa
un micrófono.
Falla de energía repentina cuando se usa el micrófono.
Los nombres de compañías y productos
usados en este manual pueden ser marcas
registradas de terceros.
628A-E-042A
CTK710_s_01-07.p65 06.1.23, 11:12 AM4
S-5
Muchas gracias por haber seleccionado este instrumento
musical CASIO. Este teclado le proporciona las siguientes
características y funciones.
242 sonidos
Elija desde sonidos de orquesta, sonidos sintetizados y
aun más.
100 ritmos
100 ritmos versátiles lo asisten a agregar plenitud de vida
a todas sus ejecuciones de teclado.
Acompañamiento automático
Simplemente ejecute un acorde y las partes de acordes,
bajo y ritmo correspondientes se ejecutan
automáticamente.
Botón PIANO BANK
El toque de un botón lo lleva directamente a los sonidos
de piano y lecciones de piano.
Sistema de lección de 3 pasos
El sistema de lección de 3 pasos le permite practicar en su
propia velocidad. El teclado califica automáticamente sus
ejecuciones, de manera que puede controlar su progreso
a medida que va mejorando.
Sistema de lección de 3 pasos: Ahora puede aprender
las partes que componen las melodías incorporadas en
el teclado. La guía que aparece sobre la pantalla de
monitor le ayuda a acortar el paso a la proficiencia
musical.
Sistema de evaluación: El teclado puede ser configurado
para calificar sus ejecuciones durante el paso 3 de la
lección, mediante la asignación de puntos.
100 melodías incorporadas, incluyendo
piezas de piano
Las melodías incorporadas se dividen en dos grupos: un
banco de canciones de 50 melodías con acompañamiento
automático, y un banco de piano de 50 melodías de piano.
Sistema de información musical
Una pantalla grande de CL le muestra sus digitaciones,
teclas del teclado a ser presionadas y las notas, haciendo
la ejecución del teclado más informativa y divertida que
nunca.
Introducción
Evite el calor, la humedad y los rayos solares
directos.
No exponga el instrumento a los rayos solares directos, ni lo
coloque cerca de un acondicionador de aire, o en áreas sujetas
a altas temperaturas.
No utilice el instrumento cerca de una radio o
TV.
Este instrumento puede ocasionar interferencias de video o
audio en la recepción de TV o radio. Si esto ocurre, aleje el
instrumento del TV o radio.
No limpie el instrumento con líquidos
disolventes de lacas ni agentes químicos
similares.
Limpie con un paño limpio humedecido en una solución
suave de agua y detergente neutro. Humedezca el paño en la
solución y estrújelo hasta dejarlo casi seco.
Evite usar en áreas sujetas a temperaturas
extremas.
Un calor extremo puede ocasionar que las cifras en la pantalla
de cristal líquido se oscurezcan y sean difíciles de leer. Esta
condición debe corregirse sola cuando el teclado vuelve a la
temperatura normal.
NOTA
Se pueden observar líneas en el acabado de la caja de
este teclado. Estas líneas son un resultado de un
proceso de moldeo usado para dar forma al plástico de
la caja. No son grietas ni fisuras en el plástico, por lo
tanto no deben ser motivos de preocupación.
Cuidado de su
teclado
628A-E-043A
CTK710_s_01-07.p65 06.1.23, 11:12 AM5
S-6
Indice
628A-E-044A
Precauciones de
seguridad ............................... S-1
Introducción .......................... S-5
Cuidado de su teclado .......... S-5
Guía general .......................... S-8
Fijación del soporte de partitura musical.... S-9
Referencia rápida ................ S-10
Para ejecutar el teclado ......................... S-10
Fuente de alimentación ...... S-12
Manipulación de las pilas ....................... S-12
Usando el adaptador de CA................... S-13
Desactivación automática ...................... S-13
Ajustes ................................................... S-13
Conexiones .......................... S-14
Terminal de auriculares/salida ............... S-14
Conectando a una computadora u
otro equipo ............................................. S-14
Terminal de toma de sostenido .............. S-14
Toma de micrófono ................................ S-14
Accesorios y opciones ........................... S-14
Operaciones básicas .......... S-15
Tocando el teclado ................................. S-15
Seleccionando un sonido ....................... S-15
Usando la toma de micrófono ................ S-16
Usando el acompañamiento
automático ........................... S-17
Seleccionando un ritmo ......................... S-17
Ejecutando un ritmo ............................... S-17
Ajustando el tempo ................................ S-18
Usando el acompañamiento
automático ............................................. S-18
Usando un patrón de relleno.................. S-20
Acompañamiento de inicio sincrónico
con ejecución de ritmo ........................... S-20
Reproduciendo uno
melodía incorporada ........... S-21
Para reproducir una melodía del
banco de canciones ............................... S-21
Para reproducir una melodía del
banco de piano ...................................... S-22
Ajustando el tempo ................................ S-22
Para cambiar el sonido de la melodía.... S-23
Para ejecutar todas las melodías en
sucesión ................................................. S-23
Usando el botón PIANO BANK .............. S-23
CTK710_s_01-07.p65 06.1.23, 11:12 AM6
S-7
Indice
628A-E-045A
Lección de 3 pasos ............. S-24
Modo de evaluación ............................... S-25
Usando las funciones de lección y el
modo de evaluación ............................... S-25
Paso 1 - Aprendiendo la
sincronización. ....................................... S-25
Paso 2 - Aprendiendo las notas. ............ S-26
Paso 3 - Ejecución a la velocidad
normal. ................................................... S-26
Guía de digitación por voz ..................... S-27
Ajuste del teclado ............... S-28
Ajustando el volumen del banco de
canciones y acompañamiento ............... S-28
Transposición del teclado ...................... S-28
Afinando el teclado ................................ S-29
Conexión a una
computadora ....................... S-30
Conectando a una computadora............ S-30
Sonidos de la MIDI general.................... S-31
Cambiando los ajustes........................... S-31
Solución de problemas....... S-33
Especificaciones ................. S-34
Apéndice ................................ A-1
Lista de sonidos ....................................... A-1
Lista de instrumentos de percusión ......... A-5
Cuadros de acordes Fingered ................. A-6
Lista de ritmos.......................................... A-8
Lista de canciones ................................... A-9
Los mensajes MIDI pueden
enviarse y recibirse usando el
puerto USB
CTK710_s_01-07.p65 06.1.25, 4:25 PM7
S-8
B
H
BA0 C D F G
*
E
ONL MK
1 2
5 6 7 98
3 4
I J
P Q R US T
Guía general
628A-E-046B
CTK720_s_08.p65 07.2.27, 10:37 AM8
S-9
Guía general
1
Deslizador para volumen del micrófono (MIC VOLUME)
2
Indicador de alimentación
3
Interruptor de alimentación/modo (POWER/MODE)
4
Deslizador para volumen principal (MAIN VOLUME)
SONG BANK/PIANO BANK/RHYTHM CONTROLLER
(BANCO DE CANCIONES/BANCO DE PIANO/
CONTROLADOR DE RITMOS)
5
Botón de relleno (FILL-IN)
6
Botón de sincronismo (SYNCHRO)
7
Botón de inicio/parada (START/STOP)
8
Botones de tempo (TEMPO)
9 Botón de ajuste (SETTING)
0 Lista de instrumentos de percusión
A Nombre de acorde
B Altavoces
C Lista de ritmos
D Lista de sonidos
E Presentación
F Lista del banco de canciones
G
Lista del banco de piano
H
CONTEO VOCAL 1 a 5
I
Botones [+]/[]
Los valores negativos pueden cambiarse solamente
usando [+] y [] aumentar y disminuir el valor
visualizado.
J Botones numéricos
Para el omgresp de números para cambiar los ajustes
visualizados.
K Botón de sonido (TONE)
L
Botón de ritmo (RHYTHM)
M
Botón del banco de canciones (SONG BANK)
N
Botón del banco de piano (PIANO BANK)
3-STEP LESSON (LECCIÓN EN 3 PASOS)
O
Botón Paso 1 (STEP 1)
P
Botón Paso 2 (STEP 2)
Q
Botón Paso 3 (STEP 3)
R
Botón de puntuación (SCORING)
S
Botón izquierdo (LEFT)
T
Botón derecho (RIGHT)
U
Botón de altavoz (SPEAK)
628A-E-047A
Panel trasero
WV X Y Z
V
Puerto USB
W
Terminal de toma de sostenido
(SUSTAIN)
X
Toma de fuente de alimentación (DC 9V)
NOTA
Los ejemplos de presentación mostrados en esta Guía del usuario son solamente para propósitos ilustrativos. Los valores
y texto actuales que aparecen sobre la presentación pueden diferir de los ejemplos mostrados en esta guía del usuario.
Visualizando la pantalla de cristal líquido desde un ángulo, puede cambiar la apariencia del contraste del display. El contraste
del display de este teclado está ajustado para permitir una fácil visualización para una persona sentada en una silla frente
al teclado. Tenga en cuenta que el contraste del display es fija, y no puede ajustarse.
Y
Terminal de auricular/salida
(PHONES/OUTPUT)
Z
Toma MIC IN
*Fijación del soporte de partitura musical
Inserte ambos extremos del soporte musical provisto con
el teclado en los dos orificios sobre la superficie superior.
CTK710_s_08-16.p65 06.1.23, 11:12 AM9
S-10
Referencia rápida
Esta sección proporciona un vista rápida de la operación del
teclado usando los pasos uno y dos de la función de lección
de 3 pasos.
Con la función de lección de 3 pasos, las teclas de la guía del
teclado sobre la pantalla, se iluminan para mostrar la nota
siguiente de la melodía.
Para ejecutar el teclado
1
Ajuste el interruptor POWER/MODE a NORMAL.
Esto ocasiona que el indicador de alimentación se
ilumine.
2
Presione el botón SONG BANK.
3
Busque la melodía que desea ejecutar en la lista
SONG BANK, y luego use los botones numéricos
para ingresar su número de dos dígitos.
Para la lista SONG BANK vea la página A-9.
Ejemplo: Para seleccionar 40 ALOHA OE, ingrese 4 y
luego 0.
4
Presione el botón STEP 1 o botón STEP 2.
El teclado hace sonar un tiempo de cuenta y espera
para que toque algo sobre el teclado. Las teclas que
necesita presionar primero destellan sobre el display.
5
Ejecute la melodía junto con el acompañamiento
de la melodía seleccionada.
Ejecute de acuerdo con las teclas del teclado,
digitaciones y notas que aparecen sobre el display.
Si selecciona el paso 1 de la lección
Ejecute las notas sobre el teclado.
El acompañamiento (parte de la mano izquierda) se
ejecuta en sincronización con las notas.
Con el paso 1, se ejecuta la nota de melodía correcta
sin tener en cuenta la tecla del teclado que presiona.
Si selecciona el paso 2 de la lección
Ejecute las notas correctas del teclado.
Mientras una tecla de la guía del teclado sobre la
pantalla se encuentra iluminada, presione la tecla
correspondiente sobre el teclado actual. En el caso
de una melodía del banco de piano, la indicación de
guía de teclado se desactiva cuando presiona una tecla
del teclado, y la tecla de la guía del teclado sobre la
pantalla se ilumina para la nota siguiente a ser
ejecutada.
El acompañamiento (parte de la mano izquierda) se
ejecuta en sincronización con las notas, en tanto
presiona las teclas correctas del teclado.
START/STOP PIANO BANK
STEP 1
STEP 2
POWER/MODE
Power indicator
Number buttonsSONG BANK
Aparece el
indicador
Al oha
O
e
Iluminado
Botones numéricos
Indicador de alimentación
628A-E-048A
Al oha
O
e
DigitaciónSe usan las teclas del teclado
Altura tonal de nota
CTK710_s_08-16.p65 06.1.23, 11:13 AM10
S-11
6
Para parar la ejecución en cualquier momento,
presione el botón START/STOP.
Para ejecutar una melodía Etude o
pieza de concierto
1
Cuando llega al paso 2 del procedimiento anterior,
presione el botón PIANO BANK en lugar del botón
SONG BANK.
2
Encuentre la melodía que desea ejecutar en la lista
PIANO BANK, y luego utilice los botones
numéricos para ingresar su número de dos dígitos.
Para la lista PIANO BANK vea la página A-9.
3
Luego, continúe desde el paso 4 del procedimiento
anterior.
Referencia rápida
Aparece el
indicador
628A-E-049A
CTK710_s_08-16.p65 06.1.23, 11:13 AM11
S-12
Fuente de alimentación
Este teclado puede energizarse mediante corriente eléctrica
desde un tomacorriente de pared normal (usando el
adaptador de CA especificado) o mediante pilas. Asegúrese
siempre de desactivar la alimentación del teclado cuando no
lo use.
Manipulación de las pilas
Asegúrese siempre de desactivar la alimentación del teclado
cuando coloca o cambia las pilas.
Para colocar las pilas
1
Retire la cubierta del compartimiento de pilas.
2
Coloque las 6 pilas de tamaño AA en el
compartimiento de pilas.
Asegúrese de que los polos positivo (+) y negativo ()
se orientan correctamente.
3
Inserte las lengüetas de la cubierta del
compartimiento de pilas en los orificios provistos
y cierre la cubierta.
NOTA
El teclado puede no funcionar correctamente si coloca
o cambia las pilas con la alimentación activada. Si esto
llega a ocurrir, desactivando la alimentación del teclado
y luego volviendo a activar de nuevo deberá retornar el
funcionamiento a su condición normal.
Información importante acerca de las pilas
Lo siguiente muestra la duración de pila aproximada.
Pilas alcalinas ........................................... 4 horas
Pilas de manganeso ................................. 2 horas
El valor anterior es la duración de pila estándar a
temperatura normal, con el volumen del teclado ajustado
al medio. Las temperaturas extremas o ejecutando en un
ajuste de volumen muy alto pueden acortar la duración
de las pilas.
ADVERTENCIA
El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar que tengan
fugas resultando en daños a objetos cercanos, o que exploten,
creando el riesgo de incendios y lesiones personales.
Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes:
No intente desarmar las pilas ni permita que se
pongan en cortocircuito.
No exponga las pilas al calor ni las descarte
incinerándolas.
No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.
No mezcle pilas de tipo diferentes.
No cargue las pilas.
Asegúrese de que los extremos positivo (+) y negativo
() de las pilas se orienten correctamente.
PRECAUCIÓN
El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar que tengan
fugas del fluido, resultando en daños a objetos cercanos, o
exploten creando el riesgo de incendios y lesiones personales.
Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes:
Utilice solamente las pilas especificadas para usarse
con este producto.
Retire las pilas desde el producto si tiene pensado
no usarlo durante mucho tiempo.
Lengüeta
628A-E-050A
CTK710_s_08-16.p65 06.1.23, 11:13 AM12
S-13
Fuente de alimentación
Usando el adaptador de CA
Asegúrese de usar solamente el adaptador de CA especificado
para este teclado.
Adaptador de CA especificado: AD-5
[Panel trasero]
Tenga en cuenta las siguientes precauciones importantes para
evitar daños en el cable de alimentación.
Durante el uso
Nunca tire del cable con una fuerza excesiva.
Nunca tire repetidamente del cable.
Nunca tuerza el cable en la base de la clavija o del
conector.
El cable de alimentación no debe ser estirado con fuerza
mientras está en uso.
Durante el movimiento
Antes de mover el teclado, asegúrese de desenchufar el
adaptador de CA del tomacorriente.
Durante el almacenamiento
Haga un atado en forma de lazo con el cable de
alimentación, pero no lo enrolle nunca alrededor del
adaptador de CA.
¡IMPORTANTE!
Asegúrese de que el teclado está desactivado antes de
conectar o desconectar el adaptador de CA.
Usando el adaptador de CA durante un período largo
de tiempo puede ocasionar de que se caliente. Esto es
normal y no indica ninguna falla de funcionamiento.
Desactivación automática
Cuando se está usando la alimentación mediante pilas, el
teclado se desactiva automáticamente siempre que se lo deja
sin realizar ninguna operación durante unos 6 minutos.
Cuando esto sucede, utilice el interruptor POWER/MODE
para volver a activar la alimentación.
NOTA
La función de desactivación automática no funciona
cuando se está usando el adaptador de CA como la
alimentación del teclado.
Para inhabilitar la desactivación
automática
Sosteniendo presionado el botón TONE mientras se activa la
alimentación del teclado, inhabilita la desactivación
automática.
NOTA
Cuando la desactivación automática está inhabilitada,
el teclado no se desactiva automáticamente aunque se
deje el teclado sin operar durante un tiempo muy largo.
La desactivación automática queda automáticamente
habilitada cada vez que se conecta la alimentación del
teclado.
Ajustes
Siempre que la alimentación del teclado es activada de nuevo
luego de ser desactivada mediante la operación del
interruptor POWER/MODE o apagado automático, todos los
ajustes del teclado son retornados a sus ajustes por omisión
iniciales.
Toma DC 9V
Adaptador de CA AD-5
Tomacorriente de CA
628A-E-051A
CTK710_s_08-16.p65 06.1.23, 11:13 AM13
S-14
Conexiones
Terminal de auriculares/salida
Antes de conectar auriculares u otro equipo estéreo, asegúrese
primero de disminuir los ajustes de volumen del teclado y
equipo conectado. Luego puede ajustar al nivel deseado una
vez que complete las conexiones.
[Panel trasero]
Enchufe
PIN
Enchufe estándar estéreo
Conexión de audio
Terminal PHONES/OUTPUT
1
Terminal AUX IN o similar
del amplificador de audio.
2
3
Blanco
Rojo
Amplificador de
teclado, amplificador
de guitarra, etc.
IZQUIERDA
DERECHA
Conexión de auriculares (Figura 1)
Conectando los auriculares corta la salida de los altavoces
incorporados del teclado, de modo que puede tocar aun tarde
durante la noche sin molestar a nadie.
Equipo de audio (Figura 2)
Conecte el teclado a un equipo de audio usando un cable de
conexión disponible comercialmente con un enchufe estándar
en un extremo y dos enchufes PIN en el otro extremo. Tenga
en cuenta que el enchufe estándar que conecta al teclado debe
ser un enchufe estéreo, de otro modo solamente podrá generar
uno solo de los canales estéreo. En esta configuración,
normalmente ajuste el selector de entrada del equipo de audio
al terminal (usualmente marcado AUX IN o similar) en donde
se conecta el cable del teclado. Para los detalles completos
vea la documentación para el usuario que viene con el equipo
de audio.
Amplificador de instrumento musical (Figura 3)
Para conectar el teclado a un amplificador de instrumento
musical, utilice un cable* de conexión disponible
comercialmente.
* Asegúrese de usar un cable de conexión que tenga un
enchufe estéreo estándar en el extremo que conecta al
teclado, y un conector que proporcione una entrada de canal
doble (izquierda y derecha) al amplificador al que está
conectando. Un tipo de conector erróneo en cualquier
extremo puede ocasionar la pérdida de uno de los canales
estéreo.
Cuando se conecta a un amplificador de instrumento musical,
ajuste el volumen del teclado a un nivel relativamente bajo y
realice los ajustes de volumen usando los controles del
amplificador.
INPUT 1
INPUT 2
Toma PIN
Enchufe PIN (rojo)
Enchufe PIN (blanco)
Enchufe estándar
estéreo
Amplificador de
teclado o guitarra
Al terminal
auriculares/salida
del teclado
Enchufe
estándar
[Ejemplo de conexión]
Conectando a una computadora u
otro equipo
También puede conectar el teclado a una computadora o
secuenciador. Para los detalles vea la sección Conectando a
una computadora en la página S-30.
Terminal de toma de sostenido
Puede conectar un pedal de sostenido opcional (SP-3 o SP-
20) a la toma terminal SUSTAIN para habilitar las capacidades
que se describen a continuación.
Pedal de sostenido
Con los sonidos de piano, presionando el pedal ocasiona
que las notas se alarguen, muy similarmente al pedal
amortiguador del piano.
Con los sonidos de órgano, presionando el pedal ocasiona
que las notas continúen sonando hasta que se suelta el
pedal.
Toma de micrófono
Puede conectar un micrófono disponible comercialmente a
la toma de un micrófono, y cantar en conjunto con las notas
ejecutadas sobre el teclado. Para los detalles, vea la parte
titulada Usando la toma de micrófono en la página S-16.
Accesorios y opciones
Utilice solamente los accesorios y opciones especificados para
este teclado. El uso de ítemes no autorizados crea el peligro
de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales.
Toma terminal SUSTAIN
SP-20
628A-E-052A
CTK710_s_08-16.p65 06.1.23, 11:13 AM14
S-15
Operaciones básicas
Esta sección proporciona información sobre las operaciones
de teclado básicas.
Tocando el teclado
Para tocar el teclado
1
Ajuste el interruptor POWER/MODE a NORMAL.
2
Utilice el deslizador MAIN VOLUME para
disminuir el volumen del teclado.
Antes de tocar, siempre es una buena idea ajustar el
volumen del teclado en un nivel relativamente bajo.
3
Toque algo sobre el teclado.
Seleccionando un sonido
Este teclado viene con 242 sonidos incorporados. Para
seleccionar el sonido que desea usar utilice el procedimiento
siguiente.
Para seleccionar un sonido
1
Busque el sonido que desea usar en la lista TONE
y observe su número de sonido.
No todos los sonidos disponibles se muestran sobre
la lista impresa en la consola del teclado. Para una
lista completa, vea la parte titulada Lista de sonidos
en la página A-1.
2
Presione el botón TONE.
3
Utilice los botones numéricos para ingresar el
número de sonido con tres dígitos del sonido que
desea seleccionar.
Ejemplo: Para seleccionar
041 ACOUSTIC BASS
,
ingrese 0, 4 y luego 1.
NOTA
Para el número de sonido ingrese siempre los tres
dígitos, incluyendo los ceros a la izquierda (si hubiera).
Si ingresa solamente uno o dos dígitos, la presentación
se borrará automáticamente luego de unos segundos.
También puede incrementar el número de sonido
visualizado presionando [+] y disminuirlo presionando [].
Sonidos de combinación
A continuación se describen los dos tipos de sonidos de
combinación que se encuentran disponibles.
Sonidos estratificados (Números de sonido: 098 a 107)
Ejemplo: 098 STRINGS PIANO
Este sonido estratifica un sonido de cuerdas con un sonido
de piano de modo que ambos suenan al presionarse una tecla
del teclado.
Sonidos divididos (Números de sonido: 108 a 112)
Ejemplo: 108 BASS/PIANO
Este sonido divide el teclado de modo que se asigna una gama
a un sonido de graves y la otra gama se asigna a un sonido
de piano.
BASS
PIANO
Acous .Bs
POWER/MODE
MAIN VOLUME
Number buttonsTONE
MIC VOLUME
Botones numéricos
Aparece el
indicador
628A-E-053A
CTK710_s_08-16.p65 06.1.23, 11:13 AM15
S-16
Operaciones básicas
Sonidos de percusión
Ejemplo: 241 DRUM SET
Este sonido asigna varios sonidos de percusión al teclado.
Para los detalles completos vea la “Lista de instrumentos de
percusión” en la página A-5.
Polifonía
El término polifonía se refiere al número máximo de notas
que pueden ejecutarse al mismo tiempo. El teclado tiene una
polifonía de 32 notas, que incluye las notas que toca así como
también los ritmos y patrones de acompañamiento
automático que se ejecutan en el teclado. Esto significa que
cuando un ritmo o patrón de acompañamiento automático
está siendo ejecutado por el teclado, el número de notas
(polifonías) disponibles para tocar en el teclado se reduce.
También tenga en cuenta que algunos de los sonidos ofrece
solamente una polifonía de 16 notas.
NOTA
• Cuando se ejecuta un ritmo o acompañamiento
automático, se reduce el número de sonidos que se
ejecutan sumultáneamente.
Usando la toma de micrófono
Conectando un micrófono disponible comercialmente a la
toma MIC IN, es posible cantar en conjunto con las melodías
incorporadas del teclado. Cuando se conecta un micrófono,
asegúrese primero de ajustar MIC VOLUME a un ajuste
relativamente bajo, y luego ajuste al nivel que desea después
de la conexión.
1
Ajuste el ajuste de el deslizador MIC VOLUME de
manera que se encuentre sobre el lado “MIN”.
2
Active con el interruptor ON/OFF del micrófono.
3
Utilice el deslizador MIC VOLUME para ajustar el
volumen del micrófono al nivel que desea.
¡IMPORTANTE!
Asegúrese de usar el interruptor ON/OFF del micrófono
para desactivar el micrófono, y de desconectar el
micrófono desde el teclado siempre que no lo use.
Tipo de micrófono recomendado
• Micrófono dinámico (clavija estándar)
¡IMPORTANTE!
Asegúrese de desconectar el micrófono desde el teclado
siempre que no lo use.
Ruido de alta frecuencia (ruido de retroalimentación)
Cualquiera de las condiciones siguientes pueden ocasionar
un ruido de alta frecuencia (ruido de retroalimentación).
• Cubriendo la cabeza del micrófono con su mano
• Ubicando el micrófono demasiado cerca de un altavoz
En caso de que se produzca un ruido de alta frecuencia, trate
de tomar el micrófono alejado de su cabeza, y alejarse del
altavoz más cercano.
Ruido estático
La luz fluorescente puede ocasionar ruidos estáticos en la
señal del micrófono. Cuando esto sucede, aléjese de la luz
que sospecha puede estar ocasionando la interferencia
estática.
Deslizador MIC VOLUME
Micrófono
Interruptor ON/OFF de micrófono
[Panel trasero]
628A-E-054A
CTK710_s_08-16.p65 06.1.23, 11:37 AM16
S-17
START/STOPSYNCHRO
TEMPO
FILL-IN
POWER/MODE
Number buttonsRHYTHM
Usando el acompañamiento automático
Este teclado ejecuta automáticamente las partes de acordes y
bajo de acuerdo con los acordes de su digitación. Las partes
de acordes y bajo se ejecutan usando los tonos y sonidos que
se encuentran automáticamente seleccionados al seleccionar
el ritmo que se está usando. Todo esto significa que consigue
acompañamientos reales y completos, para las notas de
melodía que ejecuta con la mano derecha, creando el ambiente
de conjunto de una sola persona.
Seleccionando un ritmo
Este teclado le proporciona 100 ritmos emocionantes que
puede seleccionar usando el procedimiento siguiente.
Para seleccionar un ritmo
1
Busque el ritmo que desea usar en la Lista RHYTHM
y observe su número de ritmo.
• No todos los ritmos disponibles se muestran sobre la
lista de ritmo sobre la consola del teclado. Para una
lista completa, vea la parte titulada “Lista de ritmos”
en la página A-8.
2
Presione el botón RHYTHM.
3
Utilice los botones numéricos para ingresar el
número de ritmo con dos dígitos del ritmo que
desea seleccionar.
Ejemplo: Para seleccionar “48 WALTZ 1”, ingrese 4 y
luego 8.
NOTA
“00 8 Beat 1” es el ajuste del ritmo fijado por omisión
siempre que se activa la alimentación del teclado.
• También puede incrementar el número de ritmo
visualizado presionando [+] y disminuirlo presionando
[–].
Los sonidos de acompañamiento (acordes, bajos, etc.)
no suenan mientras se utiliza un ritmo de metrónomo
(N˚ 95 a 99: 0, 2, 3, 4, 6), aunque el interruptor POWER/
MODE esté ajustado a “CASIO CHORD” o “FINGERED”.
Por tal motivo, cuando se utiliza el ritmo de metrónomo,
ajuste el interruptor POWER/MODE a “NORMAL”.
Ejecutando un ritmo
Para el inicio y para la ejecución de un ritmo utilice el
procedimiento siguiente.
Para ejecutar un ritmo
1
Ajuste el interruptor POWER/MODE a NORMAL.
2
Presione el botón START/STOP para iniciar la
reproducción del ritmo seleccionado actualmente.
3
Para parar la ejecución del ritmo, presione de
nuevo el botón START/STOP.
NOTA
Todas las teclas del teclado son teclas de melodía
mientras el interruptor POWER/MODE se encuentra
ajustado a NORMAL.
START/STOPSYNCHRO
TEMPO
FILL-IN
POWER/MODE
Number buttonsRHYTHM
Botones numéricos
628A-E-055A
Aparece el
indicador
W
altz 1
CTK710_s_17-20.p65 06.1.23, 11:40 AM17
S-18
Usando el acompañamiento automático
Ajustando el tempo
Puede ajustar el tempo de ejecución de ritmo dentro de una
gama de 40 a 255 compases por minuto. El ajuste de tempo
se aplica para ejecutar el acompañamiento automático y las
operaciones del banco de canciones.
Para ajustar el tempo
1
Para ajustar el tempo utilice los botones TEMPO
(
/ ).
: Aumenta el valor del tempo.
: Disminuye el valor del tempo.
Ejemplo: Sostenga presionado el botón hasta que el
valor 110 se encuentre sobre la presentación.
NOTA
Presionando ambos botones TEMPO ( y ) al mismo
tiempo reposiciona el tempo al valor fijado por omisión
del ritmo seleccionado actualmente.
Acerca del metrónomo gráfico
El metrónomo gráfico aparece sobre la presentación junto con
el valor del tempo y compás de un ritmo o melodía
incorporada. El metrónomo gráfico le asiste a mantenerse en
sincronización a medida que toca con un ritmo o melodía
incorporada.
Usando el acompañamiento
automático
El procedimiento siguiente describe cómo usar la función de
acompañamiento automático del teclado. Antes de comenzar,
primero deberá seleccionar el ritmo que desea usar y ajustar
el tempo del ritmo al valor que desea.
Para usar el acompañamiento automático
1
Ajuste el interruptor POWER/MODE a CASIO
CHORD, FINGERED.
2
Presione el botón START/STOP para iniciar la
reproducción del ritmo seleccionado actualmente.
3
Ejecute un acorde.
• El procedimiento real que debe usar para ejecutar un
acorde depende en la posición actual del interruptor
POWER/MODE. Para los detalles en la ejecución de
acordes, refiérase a las páginas siguientes.
CASIO CHORD ...............Esta página
FINGERED .......................Página S-19
4
Para parar la ejecución del acompañamiento
automático, presione nuevamente el botón START/
STOP.
NOTA
Si presiona el botón SYNCHRO en lugar del botón
START/STOP en el paso 2, el patrón de ritmo comienza
a ejecutarse automáticamente cuando se realiza la
operación del paso 3. Para más información sobre estos
botones, vea la página S-20.
Se puede ajustar el nivel de volumen de la parte de
acompañamiento independientemente del volumen
principal. Para los detalles, vea la parte titulada
Ajustando el volumen del banco de canciones y
acompañamiento en la página S-28.
CASIO CHORD
Este método de ejecución de acordes permite que cualquiera
pueda ejecutar acordes fácilmente, sin necesidad de tener
conocimientos musicales o previa experiencia. A continuación
se describe el “Teclado de acompañamiento” CASIO CHORD
y el “Teclado de melodía”, y le indica cómo ejecutar los
acordes CASIO CHORD.
628A-E-056A
Valor de tempoMetrónomo gráfico
8B e
at 1
Digitación básica del acorde
(puede ser diferente del acorde que
se está ejecutando actualmente en el
teclado.)
Nombre de acorde
CTK710_s_17-20.p65 06.1.23, 11:40 AM18
S-19
Usando el acompañamiento automático
El teclado de acompañamiento CASIO CHORD y el
teclado de melodía
NOTA
El teclado de acompañamiento puede usarse para tocar
solamente los acordes.
No se producirán sonidos si intenta ejecutar solamente
las notas melódicas sobre el teclado de
acompañamiento.
Tipos de acordes
El acompañamiento CASIO CHORD le permite ejecutar
cuatro tipos de acordes con un uso mínimo de los dedos.
Acordes mayores
Los nombres de los acordes mayores
están marcados sobre las teclas del
teclado de acompañamiento. Tenga
en cuenta que los acordes producidos
cuando presiona un teclado de
acompañamiento no cambia de
octava, sin tener en cuenta qué tecla
se usa para ejecutarla.
Acordes menores (m)
Para ejecutar un acorde menor
mantenga una tecla de acorde mayor
presionada, y presione cualquier otra
tecla del teclado de acompañamiento
ubicada a la derecha de la tecla de
acorde mayor.
Acordes en séptima (7)
Para ejecutar un acorde en séptima
mantenga la tecla de acorde mayor
presionada, y presione cualquiera de
las otras dos teclas del teclado de
acompañamiento ubicadas a la
derecha de la tecla de acorde mayor.
Acordes menores en séptima (m7)
Para ejecutar un acorde menor en
séptima mantenga presionada la tecla
de acorde mayor, y presione
cualquiera de las tres teclas del
teclado de acompañamiento,
ubicadas a la derecha de la tecla de
acorde mayor.
C
C
DE F F
#
E
#
G
A
AB
B
C
C
DE F
E
#
C
C
DE F F
#
E
#
G
A
AB
B
C
C
DE F
E
#
C
C
DE F F
#
E
#
G
A
AB
B
C
C
DE F
E
#
C
C
DE F F
#
E
#
G
A
AB
B
C
C
DE F
E
#
DO mayor (C)
DO menor (Cm)
DO en séptima (C7)
DO en séptima menor (Cm7)
NOTA
Cuando se ejecutan acordes en séptimas o menores,
no habrá diferencia si presiona una tecla blanca o negra
a la derecha de una tecla de acorde mayor.
FINGERED
FINGERED le proporciona un total de 15 tipos de acordes
diferentes. A continuación se describe el Teclado de
acompañamiento FINGERED y el Teclado de melodía, y
se indica cómo ejecutar un acorde de nota fundamental DO
usando FINGERED.
Teclado de acompañamiento FINGERED y teclado de
melodía
NOTA
El teclado de acompañamiento puede usarse para tocar
solamente los acordes. No se producirán sonidos si
intenta ejecutar solamente las notas melódicas sobre
el teclado de acompañamiento.
C
Caug
*1
Cm7
*2
C7
5 *1
Cmadd9
*2
Cm
Csus4
Cmaj7
*2
C7sus4
CmM7
*2
Cdim
C7
*2
Cm7
5
Cadd9
*2
Cdim7
*1
Tipos de acordes
Ejemplo
628A-E-057A
Teclado de melodía
Teclado de
acompañamiento
Teclado de melodía
Teclado de
acompañamiento
Para los detalles en la ejecución de los acordes con otras notas
fundamentales, vea la Cuadros de acordes Fingered en la
página A-6.
*1: No puede usarse la digitación invertida. La más baja no
es la nota fundamental.
*2: El mismo acorde puede ejecutarse sin presionar la 5ta en
SOL.
CTK710_s_17-20.p65 06.1.23, 11:13 AM19
S-20
Usando el acompañamiento automático
NOTA
Excepto para los acordes especificados en la nota
*1
anterior, las digitaciones invertidas (es decir ejecutando
MI-SOL-DO o SOL-DO-MI en lugar de DO-MI-SOL)
produce los mismos acordes como la digitación
estándar.
Excepto en lo especificado en la nota
*2
anterior, se deben
presionar todas las teclas que componen un acorde. Si
se omite la presión de aun una sola tecla no se ejecutará
el acorde FINGERED deseado.
Usando un patrón de relleno
Los patrones de relleno le permiten cambiar
momentáneamente el patrón de ritmo para agregar algunas
variaciones interesantes a sus ejecuciones.
El procedimiento siguiente describe cómo usar la función de
relleno.
Para insertar un relleno
1
Presione el botón START/STOP para iniciar la
ejecución de ritmo.
2
Presione el botón FILL-IN para insertar un patrón
de relleno al ritmo que se está usando.
Acompañamiento de inicio
sincrónico con ejecución de ritmo
Se puede preparar el teclado para iniciar la ejecución de ritmo
al mismo tiempo que ejecuta el acompañamiento sobre el
teclado.
El procedimiento siguiente describe cómo usar el inicio
sincrónico. Antes de comenzar, primero deberá seleccionar
el ritmo que desea usar, ajustar el tempo, y usar el interruptor
POWER/MODE para seleccionar el método de ejecución de
acordes que desea usar (CASIO CHORD, FINGERED).
Para usar el inicio sincrónico
1
Presione el botón SYNCHRO para poner el teclado
en espera de inicio sincrónico.
2
Ejecute un acorde sobre el teclado de
acompañamiento y el patrón de ritmo comienza a
ejecutarse automáticamente.
NOTA
Si el interruptor POWER/MODE se ajusta a NORMAL,
solamente se ejecuta el ritmo (sin un acorde) al tocarse
sobre el teclado.
Para cancelar la espera de inicio sincrónico, presione
el botón SYNCHRO una vez más.
628A-E-058A
Destello
CTK710_s_17-20.p65 06.1.23, 11:13 AM20
S-21
Reproduciendo uno melodía incorporada
Su teclado viene con un total de 100 melodías incorporadas.
Puede reproducir las melodías incorporadas para su propio
placer de escuchar, o puede usarlas para practicar y aun cantar
en conjunto. Las melodías incorporadas se dividen en dos
grupos como se describe a continuación.
Banco de canciones: 50 melodías.
Las melodías en este grupo son las melodías del
acompañamiento automático.
Grupo del banco de piano: 50 melodías.
Las melodías de este grupo son melodías de piano.
Para reproducir una melodía del
banco de canciones
PREPARACIÓN
Ajuste el volumen principal (página S-15).
1
Busque la melodía que desee ejecutar en la lista
SONG BANK, y observe su número.
Para la lista SONG BANK vea la página A-9.
2
Presione el botón SONG BANK para ingresar el
modo del banco de canciones.
3
Utilice los botones numéricos para ingresar el
número de dos dígitos de la melodía.
Ejemplo: Para seleccionar 40 ALOHA OE, ingrese 4 y
luego 0.
NOTA
El número de melodía 00 es el ajuste de melodía del
banco de canciones fijado por omisión inicial, siempre
que activa la alimentación del teclado.
También puede incrementar el número de la melodía
visualizada presionando [+] o disminuirla presionando [].
4
Presione el botón START/STOP para iniciar la
reproducción de la melodía.
5
Para parar la reproducción de la melodía del banco
de canciones presione el botón START/STOP.
La melodía que selecciona continúa ejecutándose
hasta que la para.
Al oha
O
e
Se usan las teclas del teclado
Digitación
Visulalización de barrav
Nombre de
acorde
START/STOP
TEMPO
SONG BANK
Number buttons
TONE
PIANO BANK
Botones numéricos
Aparece el
indicador
Al oha
O
e
Número de canciones Nombre de canciones
628A-E-059A
CTK710_s_21-27.p65 06.1.23, 11:13 AM21
S-22
Reproduciendo uno melodía incorporada
Para reproducir una melodía del
banco de piano
1
Encuentre la melodía que desea ejecutar en la lista
PIANO BANK, y observe su número.
Para la lista PIANO BANK vea la página A-9.
2
Presione el botón PIANO BANK para especificar
el grupo banco de piano.
NOTA
Al presionar el botón PIANO BANK, el sonido cambia a
STEREO GRAND PIANO (Número de sonido 000).
3
Utilice los botones numéricos para ingresar el
número de melodía de dos dígitos que ha buscado
en el paso 1.
Ejemplo: Para seleccionar el número de melodía 03 (Ode
To Joy), ingrese 0 y luego 3.
NOTA
El número de sonido 00 es el ajuste de melodía del
banco de piano inicial fijado por omisión, siempre que
activa la alimentación del teclado.
También puede cambiar el número de la melodía
visualizada usando los botones [+] y [].
4
Presione el botón START/STOP para iniciar la
reproducción.
5
Para parar la reproducción, presione de nuevo el
botón START/STOP.
La melodía que selecciona continúa ejecutándose
hasta que la para.
Ajustando el tempo
Cada melodía tiene un tempo fijado por omisión preajustado
(tiempos por minuto) que se ajusta automáticamente siempre
que selecciona una melodía. Mientras la melodía se está
ejecutando, puede cambiar el ajuste de tempo a un valor en
la gama de 40 a 255.
Para ajustar el tempo
1
Para ajustar el tempo utilice los botones TEMPO.
: Aumenta el valor del tempo.
: Disminuye el valor del tempo.
NOTA
Mientras el valor de tempo está destellando, también
puede usar los botones numéricos o [+] y [] para
ingresar un valor de tres dígitos. Tenga en cuenta que
debe ingresar los ceros a la izquierda, de modo que 90
se ingresa como 090.
Presionando los botones TEMPO y al mismo
tiempo retorna automáticamente al ritmo seleccionado
actualmente a su tempo fijado por omisión.
Las melodías del banco de piano tienen cambios de
tempo a mitad de camino para producir efectos
musicales específicos. Tenga en cuenta que el ajuste
de tempo retorna automáticamente a su fijación por
omisión siempre que se produce un cambio de tempo
dentro de una de esas melodías.
Aparece el
indicador
O
deToJo
y
Destello
Valor de tempo
628A-E-060A
CTK710_s_21-27.p65 06.1.23, 11:13 AM22
S-23
Usando el botón PIANO BANK
Presionando el botón PIANO BANK proporciona un acceso
instantáneo a una selección de sonidos de piano y melodías
de piano.
Ajuste inicial del banco de piano
Sonido: 000 STEREO GRAND PIANO
Para usar el banco de piano
1
Presione el botón PIANO BANK.
2
Ahora trate de tocar algo sobre el teclado.
Las notas que ejecuta suenan con un sonido de piano.
3
Si desea reproducir la melodía incorporada,
presione el botón START/STOP.
Esto ocasiona que la melodía seleccionada
actualmente se ejecute en un ciclo sin fin.
Para parar la reproducción, presione de nuevo el
botón START/STOP.
Reproduciendo uno melodía incorporada
Para cambiar el sonido de la
melodía
1
Presione el botón TONE.
2
Busque el sonido que desea en la lista TONE, y
luego utilice los botones numéricos para ingresar
su número de tres dígitos.
Ejemplo: Para seleccionar 049 VIOLIN, ingrese 0,
luego 4 y luego 9.
Puede seleccionar cualquiera de los tonos
incorporados al teclado.
NOTA
También puede usar los botones [+] y [] para cambiar
los sonidos de la melodía.
Para las melodías con dos manos (melodías del banco
de piano), se aplica el mismo sonido para las partes de
la mano izquierda y derecha.
Especificando el número de melodía para la misma
melodía que se encuentra actualmente seleccionada,
retorna la melodía al ajuste fijado por omisión para esa
melodía.
Para ejecutar todas las melodías
en sucesión
1
Presione el botón SONG BANK y el botón PIANO
BANK al mismo tiempo.
La reproducción del banco de canciones comienza
desde el número de melodía 00, seguida en secuencia
por las malodías del banco de canciones.
2
Para parar la ejecución de la melodía, presione el
botón START/STOP.
NOTA
Mientras una melodía se está ejecutando, puede usar
los botones numéricos o [+] y [] para cambiar a otra
melodía.
También puede tocar en conjunto con las melodías del
teclado.
Viol in
628A-E-061A
Aparece el
indicador
Aparece el
indicador
CTK710_s_21-27.p65 06.1.23, 11:13 AM23
S-24
Lección de 3 pasos
Con el sistema de lección en 3 pasos, podrá practicar las
melodías incorporadas incluso podrá llevar el control de su
progreso ya que el teclado juzgará su interpretación mediante
puntos de evaluación.
Progreso de lección
Lección de 3 pasos
La función de lección de 3 pasos lo lleva a través de tres pasos
diferentes que se describen a continuación, para asistirlo a
que aprenda a ejecutar las melodías sobre el teclado.
Paso 1 Aprendiendo la sincronización.
Paso 2 Aprendiendo las notas.
Paso 3 Ejecución a la velocidad normal.
Tipos de melodías y sus partes
Melodía del banco de canciones
Cuando se usan estas melodías para una lección de 3 pasos,
puede practicar ejecutando en conjunto con solamente la parte
la melodía (mano derecha) solamente.
Melodías del banco de piano
Cuando se usan estas melodías para una lección de 3 pasos,
puede practicar ejecutando en conjunto con las partes de la
mano derecha y mano izquierda.
Contenidos del display durante la
ejecución de lección de 3 pasos
Siempre que selecciona una melodía del acompañamiento
automático para la ejecución de la lección de 3 pasos, la guía
de teclado sobre la pantalla y anotación de pentagrama le
muestra la nota que debe ejecutar y su longitud. La guía de
teclado sobre la pantalla también le muestra las notas que
ejecuta sobre el teclado. A continuación se describe la
información que aparece sobre el display.
Altura tonal de nota
La tecla que debe presionar se ilumina sobre la guía de teclado
sobre la pantalla, mientras la altura tonal actual de la nota
aparece en el área de notación de pentagrama de la
presentación. Los dedos que debe usar para ejecutar las notas
también se muestran sobre el display.
Destello
Nota siguiente
Nota actual
Iluminado Destello Iluminado Destello
1ra. Nota 2da. Nota 3ra. Nota
Iluminado
Guía de
teclado
sobre la
pantalla
Ejemplo: Cuando la ejecución requiere la presión de
las teclas con los dedos 3, 2 y luego 1
Longitud de nota
La tecla permanece iluminada sobre la guía de teclado sobre
la pantalla durante la longitud en que la nota debe ser
sostenida. La notación de pentagrama y digitación también
permanecen sobre la presentación durante la longitud de la
nota.
Nota siguiente
Una tecla de la guía de teclado sobre la pantalla destella para
indicar la nota siguiente a ser ejecutada, mientras aparece un
número sobre la presentación próximo al dedo que debe usar
para ejecutar la nota siguiente.
Serie de notas con la misma altura tonal
La tecla de la guía de teclado sobre la pantalla se desactiva
momentáneamente entre las notas, y se ilumina de nuevo para
cada nota sucesiva. La notación de pentagrama y digitación
también se desactivan y activan de nuevo.
NOTA
La longitud de nota no se indica cuando está usando
las melodías del banco de piano con los pasos 1 y 2 de
la lección en 3 pasos. Tan pronto como presiona una
tecla que se lista sobre la guía de teclado sobre la
pantalla, se apaga y la tecla siguiente que debe
presionar comienza a destellar.
La longitud de nota es indicada por la guía del teclado
en pantalla cuando está usando las melodías del banco
de piano con el paso 3. En este caso, la tecla siguiente
que debe presionar no destella cuando presiona una
tecla iluminada, y el número de dedo siguiente no
aparece sobre la presentación. Solamente se muestra
el número de dedo actual.
Ajustando el tempo de la lección de 3
pasos
Para ajustar el tempo para la ejecución de una lección de 3
pasos, utilice el procedimiento descrito en la parte titulada
Ajustando el tempo en la página S-22.
Paso 1
Práctica referenciada
EvaluaciónPaso 2 Paso 3
628A-E-062A
CTK710_s_21-27.p65 06.1.23, 11:13 AM24
S-25
Lección de 3 pasos
START/STOP STEP 3STEP 2
STEP 1 SCORING
RIGHT
LEFT
SPEAK
Modo de evaluación
El modo de evaluación del teclado otorga puntos a sus
ejecuciones durante el paso 3 de la lección de 3 pasos. Una
puntuación perfecta es 100. También, el modo de evaluación
realiza comentarios acerca de su ejecución, sobre la pantalla
de monitor.
Display del modo de evaluación
Indicador de nivel (9 niveles): Este indicador muestra la
evaluación de su ejecución actual en un vistazo. Cuanto más
segmentos aparecen, más alto será su puntuación.
Ejemplo: 50 puntos
Resultados de evaluación
Después de finalizar la ejecución, el teclado calcula una
evaluación de su ejecución total, desde el inicio hasta el final,
y visualiza la puntuación total sobre la pantalla de monitor.
Cuando mayor es la puntuación, más alta es su evaluación.
Mensaje de display de clasificación de evaluación
Usando las funciones de lección y
el modo de evaluación
Para aprender sus melodías favoritas siga los pasos siguientes.
Paso 1 - Aprendiendo la sincronización.
1
Seleccione la melodía que desea usar.
2
Presione el botón STEP 1 para iniciar la ejecución
del paso 1.
La mano que debe usar se indica mediante flechas
alrededor de la misma.
La práctica con la mano izquierda también puede
realizarse con las melodías del banco de piano. Basta
con seleccionar una de las melodías del banco de
piano en el paso 1, y presionar luego el botón LEFT
después del paso 2.
Luego de que suena una cuenta, el teclado espera para
que ejecute la primera nota de la melodía.
• La guía de digitación por voz usará una voz humana
simulada para indicar los números de digitación. Para
los detalles, vea la parte titulada “Guía de digitación
por voz” en la página S-27.
****: Indica que había salida del modo de evaluación
antes de obtenerse un resultado de evaluación.
NOTA
Si presiona el botón START/STOP e interrumpe el modo
de evaluación en el medio de su ejecución, la pantalla
de monitor muestra los puntos de la evaluación que ha
acumulado hasta ese punto. En este caso, el teclado
no visualiza ningún mensaje.
Mensaje visualizado
“Bravo!” (¡Bravo!) <Alto>
“Great!” (¡Estupendo!)
Gamas de evaluación
“Not bad!” (¡No tan mal!)
“Again!” (¡De nuevo!) <Bajo>
indicadores
Al oha
O
e
Se usan las teclas del teclado Digitación
Aparece el indicadorAltura tonal de nota
628A-E-063A
CTK710_s_21-27.p65 06.1.31, 2:18 PM25
S-26
3
Presione cualquier tecla del teclado para ejecutar
las notas.
La tecla para la nota siguiente a ser ejecutada destella
sobre la guía de teclado sobre la pantalla y el teclado
espera para que toque. Cuando presiona cualquier
tecla para ejecutar la nota, la tecla sobre la pantalla
permanece iluminada a medida que toca las notas.
El acompañamiento (parte de la mano izquierda) espera
hasta que presione cualquier tecla para ejecutar una nota.
Si accidentalmente presiona más de una tecla en
sucesión, se ejecuta el acompañamiento para el
número de notas correspondientes.
Presionando más de una tecla al mismo tiempo se
cuenta como una sola nota. Presionando una tecla
mientras otra tecla es mantenida presionada es
contada como dos notas.
4
Para parar la ejecución en cualquier momento,
presione el botón START/STOP.
Paso 2 - Aprendiendo las notas.
1
Seleccione la melodía que desea usar.
2
Presione el botón STEP 2 para iniciar la ejecución
del paso 2.
Los indicadores aparecen sobre el display alrededor
de la mano cuya parte se encuentra seleccionada para
la práctica.
La práctica con la mano izquierda también puede
realizarse con las melodías del banco de piano. Basta
con seleccionar una de las melodías del banco de
piano en el paso 1, y presionar luego el botón LEFT
después del paso 2.
Luego de que suena una cuenta, el teclado espera para
que ejecute la primera nota de la melodía.
• La guía de digitación por voz usará una voz humana
simulada para indicar los números de digitación. Para
los detalles, vea la parte titulada “Guía de digitación
por voz” en la página S-27.
Al oha
O
e
Se usan las teclas del teclado Digitación
Aparece el indicador
3
Ejecute las notas como es indicado por la guía de
teclado sobre la pantalla.
• La tecla para la nota siguiente a ser ejecutada destella
sobre la guía de teclado sobre la pantalla y el teclado
espera para que toque. Cuando presiona cualquier
tecla para ejecutar la nota, la tecla sobre la pantalla
permanece iluminada a medida que toca las notas.
Si se iluminan múltiples teclas sobre la guía de teclado
sobre la pantalla cuando está usando una melodía a
dos manos, significa que debe presionar todas las
teclas que están iluminadas.
4
Para parar la ejecución en cualquier momento,
presione el botón START/STOP.
Paso 3 - Ejecución a la velocidad
normal.
1
Seleccione la melodía que desea usar.
2
Presione el botón STEP 3 para iniciar la ejecución
del paso 3.
Los indicadores aparecen sobre el display alrededor
de la mano cuya parte se encuentra seleccionada para
la práctica.
La práctica con la mano izquierda también puede
realizarse con las melodías del banco de piano. Basta
con seleccionar una de las melodías del banco de
piano en el paso 1, y presionar luego el botón LEFT
después del paso 2.
Se inicia el acompañamiento (parte de la mano
izquierda) ejecutándose en la velocidad normal.
3
Ejecute las notas como es indicado por la guía de
teclado sobre la pantalla.
4
Para parar la ejecución en cualquier momento,
presione el botón START/STOP.
Al oha
O
e
Se usan las teclas del teclado Digitación
Aparece el indicador
Lección de 3 pasos
628A-E-064A
CTK710_s_21-27.p65 06.1.23, 11:42 AM26
S-27
Lección de 3 pasos
Evaluación : Sepa cómo el teclado
evalúa su ejecución en el paso 3.
Utilice el botón SCORING para comprobar la evaluación de
su ejecución en el paso 3.
1
Presione el botón SCORING.
Esto ocasiona que el indicador SCORING aparezca
sobre el display.
Se escucha una cuenta de compases y luego se inicia
el modo de evaluación.
2
Toque de acuerdo con la guía sobre la pantalla de
monitor y como le indica la voz.
Para parar la evaluación, presione el botón START/
STOP. Esto visualiza solamente los pasos acumulados
hasta ese punto.
3
Después que finaliza la ejecución, el resultado de
su evaluación aparece sobre el display.
Para informarse acerca de los efectos de sonido y
clasificaciones de la evaluación , vea la parte titulada
Resultados de la evaluación en la página S-25.
Presionando el botón SONG BANK, retorna a la
pantalla de selección de melodía.
Bravo!
Aparece el indicador
Guía de digitación por voz
La guía de digitación por voz utiliza una voz humana
simulada, para llamar los números de digitación durante la
práctica de parte de una mano del paso 1 y paso 2. Si necesita
presionar una tecla con su pulgar, por ejemplo, la guía de
digitación por voz dice en inglés: One! En el caso de un
acorde a ser ejecutado con su pulgar, dedo medio y meñique,
la guía de digitación por voz dice en inglés: One, three, five!.
La guía de digitación por voz llama las digitaciones, solamente
cuando no presiona la tecla apropiada cuando debe hacerlo.
Guía de digitación por voz
One (Uno) : Pulgar
Two (Dos) : Dedo índice
Three (Tres) : Dedo medio
Four (Four) : Dedo anular
Five (Cinco) : Dedo meñique
Para activar o desactivar la guía de
digitación por voz
Presione el botón SPEAK para alternar entre la activación (se
visualiza el indicador de guía de digitación por voz) y
desactivación (el indicador no se visualiza) de la guía de
digitación por voz.
NOTA
Tenga en cuenta que la digitación por voz se encuentra
inhabilitada en el modo de evaluación.
Saliendo del modo de evaluación restaura
automáticamente el ajuste de digitación por voz que es
encontraba en efecto en el momento de ingresar el modo
de evaluación.
Aparece el
indicador
628A-E-065A
CTK710_s_21-27.p65 06.1.23, 11:13 AM27
S-28
628A-E-066A
Ajuste del teclado
[+] / []
Number buttons
SETTING
Botón SETTING
A cada presión del botón SETTING realiza un ciclo a través
de las pantallas de ajustes. Si accidentalmente se pasa de la
pantalla que desea usar, mantenga presionado el botón
SETTING hasta que la pantalla aparezca de nuevo.
Ajustando el volumen del banco
de canciones y acompañamiento
Se puede ajustar el volumen de las melodías del banco de
canciones y acompañamiento, independientemente de las
notas que ejecuta sobre el teclado. Se puede especificar un
nivel de volumen en la gama de 00 (mínimo) a 99 (máximo).
Para ajustar el volumen de
acompañamiento
1
Presione el botón SETTING hasta que aparezca la
pantalla de ajuste del volumen de
acompañamiento.
2
Para cambiar el valor de ajuste de valor actual
utilice los botones numéricos o botones [+]/[].
Ejemplo:80
NOTA
Si no ingresa nada dentro de los cinco segundos, el
valor de volumen del acompañamiento actual que
aparece en el paso 1 se borra automáticamente desde
la presentación.
Presionando los botones [+] y [] al mismo tiempo ajusta
automáticamente un volumen de acompañamiento de
99.
Para ajustar el volumen de melodía
incorporado
Ingrese el modo del banco de canciones o modo de banco de
piano, y luego realice el procedimiento indicado en la parte
titulada Para ajustar el volumen de acompañamiento.
En este caso, aparecerá una pantalla de volumen de canción
en lugar de la pantalla de volumen de acompañamiento.
Transposición del teclado
La transposición le permite elevar y descender la clave
completa del teclado en unidades de semitonos. Si desea
ejecutar un acompañamiento para un vocalista que canta en
una clave diferente al teclado, por ejemplo, simplemente
transponga para cambiar la clave del teclado.
Para transponer el teclado
1
Presione el botón SETTING hasta que aparezca la
pantalla de transposición sobre la presentación.
2
Utilice [+] y [] para cambiar el ajuste de
transposición del teclado.
Ejemplo: Para transponer el teclado en cinco semitonos
hacia arriba.
Botones numéricos
Aco
m
p
Vo l
Aco
m
p
Vo l
Ajuste de volumen de acompañamiento actual
Trans
+
()
CTK710_s_28-32.p65 06.1.23, 11:13 AM28
S-29
Ajuste del teclado
628A-E-067A
NOTA
El teclado puede transponerse dentro de una gama de
12 a +12.
El ajuste de transposición fijado por omisión es 00
cuando se activa la alimentación del teclado.
Si deja la pantalla de transposición sobre la presentación
durante unos cinco segundos sin realizar ninguna
operación, la pantalla se borra automáticamente.
El ajuste de transposición también afecta el
acompañamiento automático.
Reproduciendo de nuevo una melodía del banco de
canciones retorna automáticamente el ajuste de
transposición a sus ajustes iniciales por omisión
estándar de 00.
El efecto de una operación de transposición depende
en la altura tonal de cada nota, y del sonido que está
usando actualmente. Si una operación de transposición
ocasiona que una nota se encuentre fuera de la gama
permisible para un sonido, la misma nota en la octava
más cercana dentro de la gama será sustituida.
Afinando el teclado
Utilice el procedimiento siguiente para afinar el teclado para
que coincida con la afinación de otro instrumento musical.
Para afinar el teclado
1
Presione el botón SETTING hasta que aparezca la
pantalla de afinación.
2
Utilice [+], [] y los botones numéricos para ajustar
el valor de afinación.
Ejemplo: Para disminuir la afinación en 20.
Tune
Tune
-
()
NOTA
El teclado puede ser afinado dentro de una gama de
50 centésimas a +50 centésima.
* 100 centésimas es equivalente a un semitono.
El ajuste de afinación por omisión es 00 cuando se
activa la alimentación del teclado.
Si deja la pantalla de afinación sobre el display durante
cinco segundos sin realizar ninguna operación, la
pantalla se borra automáticamente.
El ajuste de afinación también afecta la reproducción
desde la memoria de canciones y el acompañamiento
automático.
Para retornar el teclado a su afinación fijada por omisión,
realice el procedimiento anterior y presione los botones
[+] y [] al mismo tiempo en el paso 2.
CTK710_s_28-32.p65 06.1.23, 11:13 AM29
S-30
628A-E-068A
Conexión a una computadora
Conectando a una computadora
El puerto USB del teclado hace que la conexión a una
computadora sea rápido y simple. Después de instalar el
controlador USB MIDI en su computadora desde el CD-ROM
que viene con el teclado, en su computadora podrá usar los
softwares MIDI disponibles comercialmente para
intercambiar datos entre el teclado y su computadora.
Para instalar el controlador USB MIDI
1
Sobre la computadora a la cual piensa conectarse,
instale el controlador USB MIDI que viene sobre
el CD-ROM que viene incluido con el teclado.
Para informarse acerca de la instalación del
controlador USB MIDI, vea el Guía del usuario del
controlador USB MIDI CASIO (manual_sp.pdf) en
el USB Manual and Driver CD-ROM.
NOTA
Antes de iniciar la instalación real del controlador USB
MIDI, asegúrese de leer los contenidos del archivo
readme.txt en la carpeta Spanish del CD-ROM.
Para acceder la guía del usuario del controlador USB MIDI
utilice Adobe Reader o Acrobat Reader.*
* Para ver los contenidos del “Guía del Usuario del Controlador
USB MIDI CASIO” (manual_sp.pdf), necesitará tener instalado
Adobe Reader o Acrobat Reader en su computadora. Si su
computadora todavÌa no tiene el Adobe Reader o Acrobat Reader
instalado, utilice el procedimiento siguiente para instalarlo.
Instalando Adobe Reader (Acrobat Reader**)
Coloque el USB Manual and Driver CD-ROM en la
unidad de CD-ROM de su computadora.
En el CD-ROM, vaya a la carpeta llamada Adobe, abra la
carpeta llamada Spanish, y luego haga doble clic en
ar601esp.exe (ar505esp.exe**). Siga las instrucciones
que aparecen sobre la pantalla de su computadora para
instalar Adobe Reader.
**
Adobe Reader no puede ser instalado en una computadora que
está usando Windows 98. Si su computadora está usando Windows
98, haga doble clic en “ar505esp.exe” para instalar Acrobat Reader.
Requisitos mínimos del sistema de computadora
Sistemas operativos soportados
La operación es soportada bajo Windows
®
XP, Windows
®
2000, Windows
®
Me, Windows
®
98SE y Windows
®
98.
Universal
Computadora IBM AT o compatible
Puerto USB que proporcione una operación normal bajo
Windows
Unidad de CD-ROM (para la instalación)
Por lo menos 2 MB de espacio de disco duro libre (sin incluir
el espacio requerido para Adobe Reader)
Windows XP
Procesador de 300 MHz o superior
Por lo menos 128 MB de memoria
Windows 2000
Procesador de 166 MHz o superior
Por lo menos 64 MB de memoria
Windows Me, Windows 98SE y Windows 98
Procesador de 166 MHz o superior
Por lo menos 32 MB de memoria
Firma del controlador
Windows XP
1
Ingrese en Windows XP usando una cuenta de
Administrador de dispositivo. Para informarse acerca
de las cuentas de Administrador de dispositivo, vea
la documentación que viene con Windows XP.
2
En el menú [Inicio], haga clic en [Panel de control].
Si no puede ver el icono Sistema en el Panel de control,
haga clic en [Cambiar a vista clásica].
3
Haga clic en el icono [Sistema]. En el cuadro de
diálogo que aparece, haga clic en el rótulo
[Hardware], y luego haga clic en el botón [Firma
de controladores].
4
En el cuadro de diálogo que aparece, seleccione
[Omitir] y luego haga clic en [Aceptar].
[+] / []
Number buttons
SETTING
RIGHT
LEFT
Botones numéricos
CTK710_s_28-32.p65 06.1.23, 11:13 AM30
S-31
628A-E-069A
Conexión a una computadora
Windows 2000
1
Ingrese usando una cuenta de grupo de
Administradores. Para informarse acerca del grupo
de Administradores vea la documentación que
viene con Windows 2000.
2
Sobre el menú [Inicio], señale [Configuración] y
luego haga clic en [Panel de control].
3
Haga clic en el icono [Sistema]. En el cuadro de
diálogo que aparece, haga clic en el rótulo
[Hardware], y luego haga clic en botón [Firma de
controladores].
4
En el cuadro de diálogo que aparece, seleccione
[Omitir] y luego haga clic en [Aceptar].
NOTA
Los nombres de compañías y productos aquí utilizados
son marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
Usando el puerto USB
Tenga en cuenta que necesita comprar un cable USB
disponible comercialmente para conectar el teclado a una
computadora, usando el puerto USB. Una vez que establece
una conexión USB entre el teclado y una computadora, puede
intercambiar datos entre ellos.
Para conectar a una computadora
usando el puerto USB
1
Utilice un cable USB disponible comercialmente
para conectar el teclado a la computadora.
Puerto USB de
computadora
Cable USB
Conector USB
Puerto USB del teclado
Sonidos de la MIDI general
La norma MIDI General define la secuencia de numeración
de sonidos, la secuencia de numeración de sonidos de batería,
el número de los canales MIDI que pueden usarse, y otros
factores generales que determinan la configuración de la
fuente de sonido. Debido a esto, los datos musicales
producidos sobre una fuente de sonido de MIDI General
pueden se reproducidos usando sonidos similares y matices
idénticos que el original, aun cuando se ejecutan en fuentes
de sonidos de otros fabricantes.
Este teclado conforma las normas de la MIDI General, de
modo que puede ser conectado a una computadora y ser
usado para reproducir datos de la MIDI General que hayan
sido comprados, descargados desde el Internet u obtenidos
de cualquier otra fuente.
Cambiando los ajustes
Esta sección le indica cómo realizar los ajustes requeridos
cuando se conecta a una computadora.
MODO GM
(Ajuste por omisión: Desactivado)
on (Activado):
Configura el teclado para una ejecución óptima de los
datos MIDI general (coincidencia de especificación de
sonido, etc.)
oFF (Desactivado):
Retorna la configuración inicial por omisión del teclado.
1
Presione el botón SETTING hasta que aparezca la
pantalla GM MODE.
Ejemplo: Cuando GM MODE se encuentra desactivado.
2
Utilice los botones [+] y [] o [0] y [1] para activar
y desactivar el ajuste.
Ejemplo: Para activar GM MODE.
G
MM
ode
G
MM
ode
CTK710_s_28-32.p65 06.1.23, 11:13 AM31
S-32
CANAL DE TECLADO
(Ajuste por omisión: 1)
El canal de teclado es el canal usado para enviar los mensajes
desde este teclado a una computadora. El canal de teclado
se puede especificar con un canal desde 1 al 16.
1
Presione el botón SETTING hasta que aparezca la
pantalla KEYBOARD CHANNEL.
2
Utilice [+] y [] y los botones numéricos para
cambiar el número de canal.
Ejemplo: Para especificar el canal 4.
CANAL DE NAVEGACION
(Ajuste por omisión: 4)
Cuando los mensajes son recibidos desde una computadora
para ejecutar sobre este teclado, el canal de navegación es el
canal cuyos datos de nota aparece sobre el display. Como
canal de navegación se puede seleccionar un canal de 01 a
16. Como este ajuste le permite usar los datos sobre cualquier
canal de los datos SMF disponibles comercialmente para
iluminar sobre la guía de teclado sobre la pantalla, puede
analizar cómo las diferentes partes de un arreglo son
ejecutados.
1
Presione el botón SETTING hasta que aparezca la
pantalla NAVIGATE CHANNEL.
2
Utilice [+] y [] y los botones numéricos [0] al [9]
para cambiar el número de canal.
Ejemplo: Para especificar el canal 2.
Ke
y
bd
C
h
Ke
y
bd
C
h
N
av i .
C
h
N
av i .
C
h
Para desactivar sonidos específicos antes de reproducir
los datos de la melodía que se están recibiendo.
<<Activación/desactivación del canal de navegación>>
1
Mientras reproduce los datos de la melodía,
presione el botón RIGHT.
Esto corta el sonido del canal de navegación, pero las
teclas de la guía de teclado sobre la pantalla continúan
iluminándose de acuerdo con los datos del canal a
medida que son recibidos. Presione de nuevo el botón
RIGHT para activar de nuevo el canal.
<<Próximo canal inferior desde la activación/
desactivación del canal de navegación>>
1
Mientras reproduce los datos de la melodía,
presione el botón LEFT.
Esto corta el sonido del canal cuyo número es uno
menos que el canal de navegación, pero las teclas de
la guía de teclado sobre la pantalla continúan
iluminándose de acuerdo con los datos del canal a
medida que son recibidos. Presione de nuevo el botón
LEFT para activar de nuevo el canal.
Ejemplo: Si el canal de navegación es el canal 4, la
operación anterior desactiva el canal 3.
CONTROL LOCAL
(Ajuste por omisión: Activado)
oFF (Desactivado):
Todo lo que se ejecuta sobre el teclado es generado como
un mensaje desde el puerto USB, sin ser generado en
forma de sonido por la fuente de sonido interna.
También tenga en cuenta que el teclado no producirá
ningún sonido si LOCAL CONTROL se encuentra
desactivado, y no se encuentra conectado un dispositivo
externo.
1
Presione el botón SETTING hasta que aparezca la
pantalla LOCAL CONTROL.
Ejemplo: Cuando LOCAL CONTROL se encuentra
activado.
2
Utilice los botones [+] y [] o [0] y [1] para activar
y desactivar el ajuste.
Ejemplo: Para desactivar LOCAL CONTROL.
Conexión a una computadora
Local
Local
628A-E-070A
CTK710_s_28-32.p65 06.1.23, 11:13 AM32
S-33
Vea la página
Acción a tomar
Páginas
S-12, 13
Página S-15
Página S-15
Página S-15
Páginas
S-12, 13
Página S-28
Páginas
S-25, 26
Páginas
S-25, 26
Páginas
S-28, 29
Página S-16
Página S-16
Página S-16
Página S-16
Página S-31
Solución de problemas
1. Enchufe correctamente el adaptador de
CA, asegúrese de que las polos de las
pilas (+/–) se orientan correctamente, y
verifique para asegurarse de que las pilas
no están agotadas.
2. Ajuste el interruptor POWER/MODE a
la posición NORMAL.
3. Utilice el deslizador MAIN VOLUME
para aumentar el volumen.
4. La ejecución no es posible sobre el teclado
de acompañamiento mientras el
interruptor POWER/MODE se ajusta a
CASIO CHORD o FINGERED. Cambie el
interruptor POWER/MODE a NORMAL.
Cambie las pilas usadas por nuevas o utilice
el adaptador de CA.
Utilice el botón SETTING para aumentar el
volumen.
1. Presione la tecla de iluminación para
continuar con la ejecución del paso 1 y
paso 2.
2. Presione el botón START/STOP para salir
de la ejecución del paso 1 y paso 2.
Utilice el botón SETTING para visualizar las
pantallas de ajuste aplicables y ajustar la
transposición y afinación a 00.
1. Utilice un micrófono del tipo
recomendado.
2. Aléjese de la fuente de la interferencia
estática.
1. Aumente el ajuste de volumen del
micrófono.
2. Cambie el ajuste del interruptor ON/OFF
del micrófono a ON.
Detenga la reproducción, desconecte el cable
USB del puerto USB del teclado y vuélvalo
a conectar y, a continuación, intente
reproducir la canción otra vez.
Si es problema persiste, salga del software
MIDI en uso y, a continuación, desconecte
el cable USB del puerto USB del teclado, y
vuélvalo a conectar. Seguidamente, reinicie
su software MIDI y vuelva a intentar la
reproducción.
628A-E-071A
Problema Causas posibles
1. Problema de fuente de
alimentación.
2. La alimentación está activada.
3. Volumen de ajuste demasiado
bajo.
4. El interruptor POWER/MODE se
encuentra en la posición CASIO
CHORD o FINGERED.
Alimentación mediante pilas baja
Volumen de acompañamiento
ajustado a 00.
El teclado está esperando para la
ejecución de la nota correcta durante
la ejecución del paso 1 o paso 2.
La transposición o afinación se ajusta
a un valor diferente a 00.
1. Utilización de un micrófono que
es diferente del tipo recomendado.
2. Utilización del micrófono en la
cercanía de una iluminación
fluorescente.
1. El ajuste de volumen del
micrófono está muy bajo.
2. El interruptor ON/OFF del
micrófono está ajustado a OFF.
El ruido digital procedente del cable
USB o del cable de alimentación ha
provocado una interrupción en la
comunicación de datos entre su
computadora y el teclado.
No hay sonido en el teclado.
Cualquiera de los síntomas
siguientes cuando se usa la
alimentación mediante pilas
El acompañamiento automático no
suena.
Las teclas de la guía de teclado sobre
la pantalla permanecen activadas.
Cuando se ejecuta con otro
instrumento, las claves o afinaciones
no coinciden.
Ruido estático cuando se conecta un
micrófono.
No hay sonido de micrófono
Después de transferir los datos de la
canción desde mi computadora, la
reproducción se interrumpe
imprevistamente.
Este es un resultado inevitable del proceso de sampleado digital*, y no es ningún signo de anomalía.
* Se toman múltiples muestras digitales para las gamas baja, media y alta del instrumento musical
original. Por tal motivo, pueden presentarse diferencias muy leves en la calidad y el volumen tonal
entre las gamas muestrales.
La calidad y el volumen del tono
suenan ligeramente diferentes,
dependiendo de la parte del teclado
donde sea ejecutado.
Indicador de fuente de alimentación débil.
El instrumento no se activa.
Display oscuro y difícil de leer.
Volumen de altavoz/auricular anormalmente bajo.
Salida de sonido distorsionada.
Interrupción ocasional de sonido cuando se ejecuta en volúmenes
altos.
Falla de alimentación repentina cuando se ejecuta en volúmenes
altos.
Oscurecimiento del display cuando se ejecuta en volumen alto.
La salida de sonido continúa aun después de soltar una tecla.
El sonido producido es diferente al sonido seleccionado.
Ejecución anormal de melodía de demostración y patrón de
ritmo.
Volumen de micrófono anormalmente bajo.
Distorsión de entrada de micrófono.
Indicador de fuente alimentación débil cuando se usa un
micrófono.
Falla de energía repentina cuando se usa el micrófono.
CTK710_s_33-34.p65 06.1.23, 11:45 AM33
S-34
628A-E-072B
Especificaciones
Modelo: CTK-720.
Teclado: 61 teclas normales, 5 octavas.
Sonidos: 242 (113 sonidos de panel + 128 sonidos de la MIDI General + 1 ajuste de batería)
Polifonía: Máximo 32 notas (16 para ciertos sonidos).
Volumen principal: Ajustable
Acompañamiento automático
Patrones de ritmo: 100.
Acordes: 2 métodos de digitación (CASIO CHORD, FINGERED).
Controlador de ritmo: START/STOP (inicio/parada), SYNCHRO (sincronismo), FILL-IN (relleno).
Lección de 3 pasos: 3 lecciones (pasos 1, 2 y 3).
Reproducción: Ejecución repetida de una sola melodía.
Parte de lección: Mano izquierda, mano derecha.
Modo de evaluación: Puntuación.
Guía de digitación por voz: Activación/Desactivación.
Banco de canciones,
Banco de piano
Números de melodía: Banco de canciones/banco de piano: 50.
Controladores: START/STOP.
Presentación
Presentación de nombre: Nombre/número del TONE, RHYTHM, SONG BANK, PIANO BANK nombre/
valor de los ajustes del teclado.
Tempo: Valor de tempo, metrónomo, espera.
Acorde: Nombre de acorde, forma de acorde.
Digitación: Indicadores de digitación, partes.
Barra: 5 octavas con indicaciones de bemol y sostenido, símbolo de pedal, símbolo de
octava.
Teclado: 5 octavas.
Otras funciones
Tempo: Variable (216 intervalos, = 40 a 255).
Transposición: 25 intervalos (–12 semitonos a +12 semitonos).
Afinación: Variable (A4 = aproximadamente 440 Hz ±50 centésimas).
Volumen de acompañamiento/
banco de canciones: Variable (100 pasos, 0 a 99).
Terminales
Puerto USB: TYPE B
Terminal de sostenido: Toma normal.
Terminal de auricular/salida: Toma estéreo normal.
Impedancia de salida: 100 .
Voltaje de salida: 4 V (eficaz) Máx.
Terminal de suministro de energía:
9 V de CC.
Entrada de micrófono: Toma estándar (con deslizador de volumen de micrófono)
Impedancia de entrada: 2 k.
Sensibilidad de entrada: 10 mV.
Fuente de alimentación: Sistema de alimentación doble.
Pilas: 6 pilas de tamaño AA.
Duración de pila: Aproximadamente 4 horas de operación continua con las pilas alcalinas.
Aproximadamente 2 horas de operación continua con pilas de manganeso.
Adaptador de CA: AD-5.
Apagado automático: Desactiva automáticamente en aproximadamente 6 minutos después de la última
operación de tecla. Solamente puede usarse cuando se utiliza la alimentación
mediante pilas, puede inhabilitarse manualmente.
Salida de altavoces: 2,0 W + 2,0 W.
Consumo de energía: 9 V 7,7 W.
Dimensiones: 95,6 × 35,6 × 13,3 cm.
Peso: Aproximadamente 4,0 kg (sin pilas).
CTK720_s_33-34.p65 07.2.23, 10:11 AM34
A-1
Appendix/Apéndice
628A-E-073A
Tone List/Lista de sonidos
1: No./N
o
4
:
Bank Select MSB/MSB de selecci
ón de banco
2: Tone Name/
Nombre de sonido
5: Maximum Polyphony/
Polifon
ía máxima
3: Program Change/
Cambio de programa
6: Range Type/
Tipo de gama
000
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
022
023
024
025
026
027
028
029
030
031
032
033
034
035
036
037
038
039
040
041
042
043
044
045
046
047
1
2
345
6
PIANO
STEREO GRAND PIANO
GRAND PIANO
BRIGHT PIANO
MELLOW PIANO
DANCE PIANO
HONKY-TONK
OCTAVE PIANO
ELEC.GRAND PIANO
ELEC.PIANO
MODERN E.PIANO
CHORUS EP
SOFT E.PIANO
HARPSICHORD
COUPLED HARPSICHORD
CLAVI
CHROMATIC PERC
CELESTA
GLOCKENSPIEL
VIBRAPHONE
MARIMBA
ORGAN
DRAWBAR ORGAN 1
DRAWBAR ORGAN 2
PERC.ORGAN 1
PERC.ORGAN 2
ELEC.ORGAN
ROCK ORGAN
CHURCH ORGAN
CHAPEL ORGAN
ACCORDION
OCTAVE ACCORDION
BANDONEON
HARMONICA
GUITAR
NYLON STR.GUITAR
STEEL STR.GUITAR
12 STR.GUITAR
JAZZ GUITAR
CLEAN GUITAR
ELEC.GUITAR
MUTE GUITAR
OVERDRIVE GT
DISTORTION GT
FEEDBACK GT
BASS
ACOUSTIC BASS
RIDE BASS
FINGERED BASS
PICKED BASS
FRETLESS BASS
SLAP BASS
SYNTH-BASS 1
000
000
001
000
001
003
003
002
004
005
004
004
006
006
007
008
009
011
012
016
016
017
017
016
018
019
019
021
021
023
022
024
025
025
026
027
027
028
029
030
031
032
032
033
034
035
036
038
002
004
002
001
001
002
008
002
002
002
001
008
002
008
002
002
002
002
002
002
001
002
001
008
002
002
008
002
008
002
002
002
002
008
002
002
001
002
002
002
008
002
008
002
002
002
002
002
16
32
32
32
32
16
16
16
32
32
16
16
32
16
32
32
32
32
32
16
16
16
16
16
16
16
32
16
16
16
32
32
32
16
32
32
16
32
32
32
16
32
16
32
32
32
32
32
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
B
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
1
2
345
6
SYNTH-BASS 2
STR/ORCHESTRA
VIOLIN
SLOW VIOLIN
CELLO
HARP
ENSEMBLE
STRINGS
SLOW STRINGS
CHAMBER
SYNTH-STRINGS 1
SYNTH-STRINGS 2
CHOIRS
VOICE DOO
SYNTH-VOICE
BRASS
TRUMPET
TROMBONE
TUBA
MUTE TRUMPET
FRENCH HORN
BRASS
BRASS SFZ
SYNTH-BRASS 1
SYNTH-BRASS 2
REED
SOPRANO SAX
ALTO SAX
TENOR SAX
BARITONE SAX
OBOE
CLARINET
PIPE
PICCOLO
FLUTE
MELLOW FLUTE
RECORDER
PAN FLUTE
OCARINA
SYNTH-LEAD
SQUARE LEAD
SAW LEAD
MELLOW SAW LEAD
SINE LEAD
CALLIOPE
VOICE LEAD
BASS+LEAD
SYNTH-PAD
FANTASY
WARM PAD
POLYSYNTH
BOWED PAD
HALO PAD
039
040
040
042
046
048
049
048
050
051
052
053
054
056
057
058
059
060
061
061
062
063
064
065
066
067
068
071
072
073
073
074
075
079
080
081
081
080
082
085
087
088
089
090
092
094
002
002
008
002
002
002
002
001
002
002
002
002
002
002
002
002
002
002
002
008
002
002
002
002
002
002
002
002
002
002
008
002
002
002
002
002
008
008
002
002
002
002
002
002
002
002
32
32
32
32
32
32
32
16
32
32
32
32
16
32
32
32
32
16
32
16
32
16
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
16
16
16
32
16
16
16
16
16
16
16
16
C
A
A
C
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
C
C
A
C
A
A
A
A
A
C
C
C
A
A
B
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
048
049
050
051
052
053
054
055
056
057
058
059
060
061
062
063
064
065
066
067
068
069
070
071
072
073
074
075
076
077
078
079
080
081
082
083
084
085
086
087
088
089
090
091
092
093
CTK710_es_appendix.p65 06.1.23, 11:13 AM1
A-2
Appendix/Apéndice
628A-E-074A
1
2
345
6
094
095
096
097
098
099
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
SOUND TRACK
ATMOSPHERE
BRIGHTNESS
ECHO PAD
LAYER
STRINGS PIANO
PIANO PAD
E.PIANO PAD 1
E.PIANO PAD 2
SYNTH-STR. E.PIANO
CLAVI & DRAWBAR
GLOCKENSPIEL PAD
ORGAN & HARPSICHORD
DIST.GT & BASS
KOTO PAD
SPLIT
BASS/PIANO
BASS/E.PIANO
BASS/VIB
BASS/NYLON STR. GT
STRINGS/PIANO
GM TONES
GM PIANO 1
GM PIANO 2
GM PIANO 3
GM HONKY-TONK
GM E.PIANO 1
GM E.PIANO 2
GM HARPSICHORD
GM CLAVI
GM CELESTA
GM GLOCKENSPIEL
GM MUSIC BOX
GM VIBRAPHONE
GM MARIMBA
GM XYLOPHONE
GM TUBULAR BELL
GM DULCIMER
GM ORGAN 1
GM ORGAN 2
GM ORGAN 3
GM PIPE ORGAN
GM REED ORGAN
GM ACCORDION
GM HARMONICA
GM BANDONEON
GM NYLON STR.GUITAR
GM STEEL STR.GUITAR
GM JAZZ GUITAR
GM CLEAN GUITAR
GM MUTE GUITAR
GM OVERDRIVE GT
GM DISTORTION GT
GM GT HARMONICS
GM ACOUSTIC BASS
GM FINGERED BASS
GM PICKED BASS
GM FRETLESS BASS
GM SLAP BASS 1
097
099
100
102
000
001
005
004
005
007
009
019
030
107
120
121
122
123
124
000
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
022
023
024
025
026
027
028
029
030
031
032
033
034
035
036
002
002
002
002
008
008
008
004
004
008
008
004
008
008
002
002
002
002
002
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
32
16
32
32
32
32
32
16
16
32
32
32
32
32
32
16
32
32
32
32
16
16
16
16
16
32
16
32
16
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
B
A
C
A
E
E
E
E
E
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
1
2
345
6
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
GM SLAP BASS 2
GM SYNTH-BASS 1
GM SYNTH-BASS 2
GM VIOLIN
GM VIOLA
GM CELLO
GM CONTRABASS
GM TREMOLO STRINGS
GM PIZZICATO
GM HARP
GM TIMPANI
GM STRINGS 1
GM STRINGS 2
GM SYNTH-STRINGS 1
GM SYNTH-STRINGS 2
GM CHOIR AAHS
GM VOICE DOO
GM SYNTH-VOICE
GM ORCHESTRA HIT
GM TRUMPET
GM TROMBONE
GM TUBA
GM MUTE TRUMPET
GM FRENCH HORN
GM BRASS
GM SYNTH-BRASS 1
GM SYNTH-BRASS 2
GM SOPRANO SAX
GM ALTO SAX
GM TENOR SAX
GM BARITONE SAX
GM OBOE
GM ENGLISH HORN
GM BASSOON
GM CLARINET
GM PICCOLO
GM FLUTE
GM RECORDER
GM PAN FLUTE
GM BOTTLE BLOW
GM SHAKUHACHI
GM WHISTLE
GM OCARINA
GM SQUARE LEAD
GM SAWTOOTH LEAD
GM CALLIOPE
GM CHIFF LEAD
GM CHARANG
GM VOICE LEAD
GM FIFTH LEAD
GM BASS+LEAD
GM FANTASY
GM WARM PAD
GM POLYSYNTH
GM SPACE CHOIR
GM BOWED GLASS
GM METAL PAD
GM HALO PAD
GM SWEEP PAD
037
038
039
040
041
042
043
044
045
046
047
048
049
050
051
052
053
054
055
056
057
058
059
060
061
062
063
064
065
066
067
068
069
070
071
072
073
074
075
076
077
078
079
080
081
082
083
084
085
086
087
088
089
090
091
092
093
094
095
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
16
16
32
32
32
32
16
32
32
16
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
16
16
32
32
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
CTK710_es_appendix.p65 06.1.23, 11:13 AM2
A-3
NOTE
The meaning of each range type is described below.
NOTA
El significado de cada tipo de gama se describe debajo.
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
GM RAIN DROP
GM SOUND TRACK
GM CRYSTAL
GM ATMOSPHERE
GM BRIGHTNESS
GM GOBLINS
GM ECHOES
GM SF
GM SITAR
GM BANJO
GM SHAMISEN
GM KOTO
GM THUMB PIANO
GM BAGPIPE
GM FIDDLE
GM SHANAI
GM TINKLE BELL
GM AGOGO
GM STEEL DRUMS
GM WOOD BLOCK
GM TAIKO
GM MELODIC TOM
GM SYNTH-DRUM
GM REVERSE CYMBAL
GM GT FRET NOISE
GM BREATH NOISE
GM SEASHORE
GM BIRD
GM TELEPHONE
GM HELICOPTER
GM APPLAUSE
GM GUNSHOT
DRUM SET
DRUM SET
096
097
098
099
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
120
16
16
16
16
16
16
16
16
16
32
32
32
32
16
32
32
32
32
16
32
32
32
16
32
32
32
16
16
32
32
16
32
32
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
D
D
D
D
D
A
A
D
D
D
D
D
D
D
1
2
345
6
Appendix/Apéndice
628A-E-075A
CTK710_es_appendix.p65 06.1.23, 11:13 AM3
A-4
Range Type/Tipo de gama
C
-
1 C9C8C7 G7C6C5C4C3C2C1C0 G9
A
=
440Hz
a
b
c
D
(Sound Effect)
(Efecto de sonido)
No scale for tones.
Sin escala para los sonidos.
B
016 GLOCKENSPIEL/
076 PICCOLO/
104 GLOCKENSPIEL PAD
016 GLOCKENSPIEL/
076 PICCOLO/
104 GLOCKENSPIEL PAD
A
(Standard type)
(Tipo estándar)
........Available range (using transpose or message receive)
........Gama disponible (usando la transposición o recepción de mensajes)
........Keyboard range
........Gama del teclado
........Notes in these ranges are produced by playing the notes in range b that are in
the nearest octave as the result of transpose and message receive operations.
........Las notas en estas gamas se producen ejecutando las notas en la gama b que
se encuentre en la octava más cercana como resultado de las operaciones de
transposición y recepción de mensajes.
E
(SPLIT)
(División)
Scale changes in accordance with tone.
La escala cambia de acuerdo con el sonido.
C
Low pitch
instruments
Instrumentos de
altura tonal baja
628A-E-076A
Appendix/Apéndice
CTK710_es_appendix.p65 06.1.23, 11:13 AM4
A-5
Appendix/Apéndice
628A-E-077A
Percussion Instrument List
Lista de instrumentos de percusión
DRUM SET (tone 241) assigns percussion sound to the keyboard as illustrated below.
The sound assigned to each key are indicated above the keyboard.
DRUM SET (sonido 241) asigna sonidos de percusión al teclado como se ilustra debajo.
Los sonidos asignados a cada tecla se indican sobre el teclado.
* No sound is produced when the keys in this range are
pressed.
* Cuando se presionan las teclas en esta gama no se produce
ningún sonido.
CLAVES
HIGH WOOD BLOCK
LOW WOOD BLOCK
MUTE CUICA
OPEN CUICA
MUTE TRIANGLE
OPEN TRIANGLE
SHAKER
COUNT VOICE 1
COUNT VOICE 2
COUNT VOICE 3
COUNT VOICE 4
COUNT VOICE 5
MUTE HIGH CONGA
OPEN HIGH CONGA
LOW CONGA
HIGH TIMBALE
LOW TIMBALE
HIGH AGOGO
LOW AGOGO
CABASA
MARACAS
SHORT HIGH WHISTLE
LONG LOW WHISTLE
SHORT GUIRO
LONG GUIRO
CRASH CYMBAL 1
HIGH TOM 1
RIDE CYMBAL 1
CHINESE CYMBAL
RIDE BELL
TAMBOURINE
SPLASH CYMBAL
COWBELL
CRASH CYMBAL 2
VIBRA-SLAP
RIDE CYMBAL 2
HIGH BONGO
LOW BONGO
STANDARD KICK
SIDE STICK
STANDARD SNARE 1
HAND CLAP
STANDARD SNARE 2
LOW TOM 2
CLOSED HI-HAT
LOW TOM 1
PEDAL HI-HAT
MID TOM 2
OPEN HI-HAT
MID TOM 1
HIGH TOM 2
CTK710_es_appendix.p65 06.1.23, 11:13 AM5
A-6
Appendix/Apéndice
628A-E-078A
Fingered Chord Chart
Cuadros de acordes Fingered
This table shows the left-hand fingerings (including inverted forms) for a number of
often-used chords. These fingering indications also appear on the keyboards display.
Chords marked with asterisk (*) cannot be played in the Fingered Mode on this
keyboard.
Esta tabla muestra las digitaciones (incluyendo las formas invertidas) para varios de
los acordes más a menudo usados. Estas indicaciones de digitación también aparecen
sobre la presentación del teclado.
En este teclado, los acordes marcados con asterisco (* ) no pueden ejecutarse en el
modo de digitación.
1
2
3
4
5
: Left hand finger
numbers
:Números de los
dedos de la mano
izquierda
M m 7 m7 dim7
C
D
E
F
G
A
B
C
(D )
F
(G )
E
(D )
A
(G )
B
(A )
Chord
Type
Root
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 2, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
*
*
*
M7 m7-5 dim
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
CTK710_es_appendix.p65 06.1.23, 11:13 AM6
A-7
628A-E-079A
Appendix/Apéndice
aug sus4
C
D
E
F
G
A
B
C
(D )
F
(G )
E
(D )
A
(G )
B
(A )
Chord
Type
Root
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 3, 1] [5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
*
*
7 sus4 m add9 m M7 7-5 add9
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1] [4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
CTK710_es_appendix.p65 06.1.23, 11:13 AM7
A-8
Appendix/Apéndice
628A-E-080A
POPS I
00 8 BEAT 1
01 8 BEAT 2
02 POP 1
03 POP 2
04 SOUL BALLAD 1
05 POP BALLAD 1
06 POP SHUFFLE 1
07 SOUL
08 OFF BEAT
09 POP BALLAD 2
POPS II
10 FOLKIE POP 1
11 SOUL BALLAD 2
12 LITE POP 1
13 CLUB POP 1
14 8 BEAT POP
15 16 BEAT 1
16 DANCE POP 1
17 POP BALLAD 3
18 DANCE POP 2
19 16 BEAT 2
DANCE/FUNK
20 TECHNO
21 TRANCE 1
22 RAP 1
23 DISCO 1
24 FUNK 1
25 FUNK 2
26 DISCO 2
ROCK
27 LATIN ROCK
28 SHUFFLE ROCK
29 POP ROCK 1
30 ROCK WALTZ 1
31 SLOW ROCK
32 50S ROCK 1
33 60S ROCK 1
34 TWIST
35 NEW ORLNS R&R
36 ROCK 1
37 SOFT ROCK 1
Rhythm List
Lista de ritmos
JAZZ
38 JAZZ COMBO 1
39 JAZZ COMBO 2
40 BIG BAND
41 SWING
42 SLOW SWING
43 JAZZ WALTZ 1
44 FOX TROT
EUROPEAN
45 POP POLKA
46 POLKA
47 MARCH 1
48 WALTZ 1
49 WALTZ 2
50 SLOW WALTZ
51 TANGO 1
LATIN/VARIOUS
52 REGGAE POP
53 BOSSA NOVA 1
54 SAMBA 1
55 REGGAE
56 MAMBO
57 SKA
58 MERENGUE
59 RUMBA CATALANA
60 BOSSA NOVA 2
61 SAMBA 2
62 FOLKLORE
63 COUNTRY
64 TOWN SHIP
65 SLOW GOSPEL
66 BAROQUE
67 TEX-MEX
68 FAST GOSPEL
69 NEW AGE
WITHOUT DRUMS
70 POP BALLAD 4
71 POP SHUFFLE 2
72 ROCK WALTZ 2
73 FOLKIE POP 2
74 TANGO 2
DRUM & BASS
75 POP BALLAD 5
76 LITE POP 2
77 POP ROCK 2
78 CLUB POP 2
79 16 BEAT 3
80 ROCK WALTZ 3
81 SOFT ROCK 2
82 50S ROCK 2
83 ROCK 2
84 60S SOUL 2
85 TRANCE 2
86 RAP 2
87 DISCO 3
88 FUNK 3
89 JAZZ COMBO 3
90 JAZZ WALTZ 2
91 TANGO 3
92 BOSSA NOVA 3
93 SAMBA 3
94 MARCH 2
METRONOME
95 0 BEAT
96 2 BEAT
97 3 BEAT
98 4 BEAT
99 6 BEAT
CTK710_es_appendix.p65 06.1.23, 11:13 AM8
A-9
Song List/Lista de canciones
SONG BANK List
Lista SONG BANK
00 CAN YOU FEEL THE LOVE TONIGHT
(LION KING THEME)
01 HAPPY BIRTHDAY TO YOU
02 WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS
03 JINGLE BELLS
04 SILENT NIGHT
05 JOY TO THE WORLD
06 O CHRISTMAS TREE
07 WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN
08 GREENSLEEVES
09 AMAZING GRACE
10 AULD LANG SYNE
11 TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR
12 LIGHTLY ROW
13 UNDER THE SPREADING CHESTNUT TREE
14 COME BIRDS
15 THE MUFFIN MAN
16 LONG LONG AGO
17 DID YOU EVER SEE A LASSIE?
18 LONDON BRIDGE
19 ON THE BRIDGE OF AVIGNON
20 SIPPIN CIDER THROUGH A STRAW
21 GRANDFATHERS CLOCK
22 MICHAEL ROW THE BOAT ASHORE
23 ANNIE LAURIE
24 MY BONNIE
25 IF YOURE HAPPY AND YOU KNOW IT,
CLAP YOUR HANDS
26 MY DARLING CLEMENTINE
27 HOME SWEET HOME
28 JAI PERDU LE DO DE MA CLARINETTE
29 IVE BEEN WORKING ON THE RAILROAD
30 LITTLE BROWN JUG
31 AURA LEE
32 HOUSE OF THE RISING SUN
33 SHE WORE A YELLOW RIBBON
34 CAMPTOWN RACES
35 SWANEE RIVER (OLD FOLKS AT HOME)
36 YANKEE DOODLE
37 TURKEY IN THE STRAW
38 MY OLD KENTUCKY HOME
39 HOME ON THE RANGE
40 ALOHA OE
41 HOLDIRIDIA
42 LA PALOMA
43 SANTA LUCIA
44 TROIKA
45 WALTZING MATILDA
46 AJO MAMMA
47 LA DONNA É MOBILE FROM RIGOLETTE
48 CHANSON DU TOREADOR FROM CARMEN
49 HABANERA FROM CARMEN
PIANO BANK List
Lista PIANO BANK
25 CHOPSTICKS
26 MARY HAD A LITTLE LAMB
27 DECK THE HALL
28 SWING LOW, SWEET CHARIOT
29 THE FARMER IN THE DELL
30 ON TOP OF OLD SMOKEY
31 DOWN IN THE VALLEY
32 OH! SUSANNA
33 WHEN JOHNNY COMES MARCHING HOME
34 RED RIVER VALLEY
35 JAMAICA FAREWELL
36 LA CUCARACHA
37 CIELITO LINDO
38 BEAUTIFUL DREAMER
39 DANNY BOY
BEYER VORSCHULE IM KLAVIERSPIEL Opus 101
40 No.5
41 No.6
42 No.8
43 No.11
44 No.12
45 No.18
46 No.20
47 No.35
48 No.48
49 No.60
00 FÜR ELISE
01 SONATA op.13 PATHÉTIQUE 2nd Mov.
02 SONATA op.27 no.2 MOONLIGHT 1st Mov.
03 ODE TO JOY
04 ETUDE op.10 no.3 CHANSON DE LADIEU
05 PRELUDE op.28 no.7 (CHOPIN)
06 VALSE op.64 no.1 PETIT CHIEN
07 HEIDENRÖSLEIN
08 FRÖHLICHER LANDMANN
09 CANON (PACHELBEL)
10 MINUET (J.S.BACH)
11 MUSETTE (J.S.BACH)
12 JESUS BLEIBET MEINE FREUDE
13 GAVOTTE (GOSSEC)
14 SERENADE FROM EINE KLEINE NACHTMUSIK
15 SONATA K.331 1st Mov. THEME
16 TURKISH MARCH (MOZART)
17 HUNGARIAN DANCES no.5
18 WEDDING MARCH FROM
MIDSUMMER NIGHTS DREAM
19 LIEBESTRÄUME no.3
20 BRINDISI FROM LA TRAVIATA
21 GOING HOME FROM FROM THE NEW WORLD
22 JE TE VEUX
23 THE ENTERTAINER
24 AMERICAN PATROL
628A-E-081A
Appendix/Apéndice
CTK710_es_appendix.p65 06.1.23, 11:13 AM9
628A-E-086B
Function ...
Transmitted
Recognized
Remarks
Basic Default
Channel Changed
Default
Mode Messages
Altered
Note
Number True voice
Velocity Note ON
Note OFF
After Key’s
Touch Ch’s
Pitch Bender
0, 32
1
Control 6, 38
Change 7
10
11
64
1
1-16
Mode 3
X
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
36-96
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
X
9nH V = 100
X
9nH V = 0
X
X
X
O
X
X
X
X
X
O
*1: Depends on tone
*1: Depende en el sonido
*2 = no relation
*2 = sin relación
Bank select
Modulation
Data entry
Volume
Pan
Expression
Hold1
1-16
1-16
Mode 3
X
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
0-127
12-108
*1
O
9nH V = 1-127
X
9nH V = 0,8nH V = *
2
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
Version: 1.0
Model
CTK-720
MIDI messages that can be sent and received using the USB port
Los mensajes MIDI pueden enviarse y recibirse usando el puerto USB
CTK720_es_MIDI Chart.p65 07.2.23, 10:12 AM2
628A-E-087A
Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 2 : OMNI ON, MONO
O
: Yes
Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF, MONO
X
: No
64
100, 101
120
121
Program
Change :True #
System Exclusive
System : Song Pos
Common : Song Sel
: Tune
System : Clock
Real Time : Commands
Aux : Local ON/OFF
: All notes OFF
Messages : Active Sense
: Reset
Remarks
O
X
X
X
O
0-127
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Hold1
RPN LSB, MSB
All sound off
Reset all controller
O
O
*
3
O
O
O
0-127
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
O
*
4
X
X
X
X
X
X
O
X
X
*
3
FINE TUNE, COARSE TUNE receive, and PITCH BEND SENSE, RPN Null receive.
*
3
FINE TUNE, recepción COARSE TUNE, y PITCH BEND SENSE, recepción RPN Null.
*
4
GM on/off GM ON : [F0] [7E] [7F] [09] [01] [F7] GM OFF : [F0] [7E] [7F] [09] [02] [F7]
*
4
Activación/desactivación GM GM ON: [F0] [7E] [7F] [09] [01] [F7]
GM OFF: [F0] [7E] [7F] [09] [02] [F7]
This recycle mark indicates that the packaging conforms to
the environmental protection legislation in Germany.
Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se
ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.
MA0704-B Printed in China
CTK720ES1A
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
F

Transcripción de documentos

ES USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO CTK720ES1A ¡Importante! Tenga en cuenta la información importante antes de usar este producto. • Antes de usar el adaptador de CA AD-5 opcional para energizar la unidad, asegúrese primero de verificar el adaptador de CA por si tiene algún daño. Verifique cuidadosamente el cable de alimentación por rotura, cortes, alambres expuestos y otros daños serios. No permita que los niños utilicen un adaptador de CA seriamente dañado. • No intente recargar las pilas. • No utilice pilas recargables. • No mezcle pilas usadas con pilas nuevas. • Utilice las pilas recomendadas u otras de tipo equivalente. • Asegúrese siempre de que los polos positivo (+) y negativo (–) se orienten correctamente como se indica cerca del compartimiento de pilas. • Reemplace las pilas tan pronto como sea posible después de cualquier indicación de que están débiles. • No ponga en cortocircuito los terminales de pila. • El producto no es para ser usado por niños menores de 3 años. • Utilice solamente el adaptador de CA CASIO AD-5. • El adaptador de CA no es un juguete. • Asegúrese de desconectar el adaptador de CA antes de limpiar el producto. Este símbolo es válido sólo en países de la UE. CASIO Europe GmbH Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany 628A-E-038A CTK710_s_00.p65 2 06.1.23, 11:12 AM Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento musical electrónico CASIO. • Antes de usar el instrumento, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones contenidas en este manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para futuras consultas. Símbolos En esta guía del usuario y sobre el producto propiamente dicho, se usan varios símbolos para asegurar que el producto sea usado de manera segura y correcta, y para evitar lesiones al usuario u otras personas, así como también daños a la propiedad. A continuación se muestran estos símbolos con sus significados. PELIGRO Este símbolo indica información que, si es ignorado o se aplica incorrectamente, crea el peligro de muerte o serias lesiones personales. Ejemplos de símbolos Este símbolo triangular ( ) significa que el usuario debe tener cuidado. (El ejemplo de la izquierda indica precaución de descargas eléctricas.) Este círculo con una línea atravesada ( ) significa que la acción indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o cerca de este símbolo están específicamente prohibidos. (El ejemplo de la izquierda indica que el desarmado está prohibido.) El punto negro ( ) significa que la acción indicada debe ser realizada. Las indicaciones dentro de este símbolo son las acciones que están específicamente referidas para ser realizadas. (El ejemplo de la izquierda indica que el enchufe de alimentación debe ser desenchufado del tomacorriente.) ADVERTENCIA Esta indicación estipula la existencia de riesgos de muerte o lesiones serias, si el producto llega a operarse incorrectamente al ignorarse esta indicación. PRECAUCIÓN Esta indicación estipula la existencia de riesgos de lesiones, así también como la posibilidad de que ocurran daños físicos, solamente si el producto se opera incorrectamente ignorándose esta indicación. S-1 628A-E-039A CTK710_s_01-07.p65 1 06.1.23, 11:12 AM Precauciones de seguridad PELIGRO Pilas alcalinas Si el fluido que fuga de las pilas alcalinas llega a ponerse en contacto con sus ojos, realice los pasos siguientes: 1. ¡No frote sus ojos! Enjuague con agua. 2. Comuníquese con su médico inmediatamente. Dejando el fluido de pilas alcalinas en sus ojos puede ocasionar la pérdida de su vista. ADVERTENCIA Humo, olores anormales, sobrecalentamientos El uso continuo del producto mientras está emitiendo humo u olores anormales, o mientras está sobrecalentado o presentando otras anormalidades, crea el riesgo de incendios y descargas eléctricas. Realice de inmediato los pasos siguientes. 1. Desactive la alimentación. 2. Si está usando el adaptador de CA para energizar el producto, desenchufe desde el tomacorriente. 3. Comuníquese con su vendedor original o un proveedor de servicio CASIO autorizado. Adaptador de CA ● El uso inadecuado del adaptador de CA crea el riesgo de incendios y descargas eléctricas. Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes. • Asegúrese de usar solamente el adaptador de CA especificado para este producto. • Utilice solamente una fuente de alimentación cuyo voltaje se encuentre dentro de los límites marcados en el adaptador de CA. • No sobrecargue las tomas eléctricas ni los cables de extensión. ● El uso inadecuado del cable eléctrico del adaptador de CA puede dañarlo o romperlo, creando el riesgo de incendios y descargas eléctricas. Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes: • No coloque objetivos pesados sobre el cable ni lo exponga al calor. • No trate de modificar el cable ni doblarlo excesivamente. • No tuerza ni estire el cable. • Si el cable eléctrico o enchufe llega a dañarse, comuníquese con su vendedor original o proveedor de servicio CASIO autorizado. ● No toque el adaptador de CA mientras sus manos están mojadas. Haciéndolo crea el riesgo de descargas eléctricas. ● Utilice el adaptador de CA en donde no será salpicado con agua. El agua crea el riesgo de incendio y descargas eléctricas. ● No coloque un florero u otro contenedor lleno de líquido en la parte superior del adaptador. El agua crea el riesgo de incendios y descargas eléctricas. Pilas El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar que tengan fugas resultando en daños a objetos cercanos, o que exploten, creando el riesgo de incendios y lesiones personales. Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes: • No intente desarmar las pilas ni permita que se pongan en cortocircuito. • No exponga las pilas al calor ni las descarte incinerándolas. • No mezcle pilas usadas con pilas nuevas. • No mezcle pilas de tipo diferentes. • No cargue las pilas. • Asegúrese de que los extremos positivo (+) y negativo (–) de las pilas se orienten correctamente. No incinere el producto. No tire el producto al fuego. Haciéndolo puede ocasionar que explote, y crear el riesgo de incendios y lesiones personales. Agua y objetos extraños El agua, otros líquidos y objetos extraños (tales como objetos metálicos) que ingresan en el producto crean el riesgo de incendios y descargas eléctricas. Realice de inmediato los pasos siguientes: 1. Desactive la alimentación. 2. Si está usando el adaptador de CA para energizar el producto, desenchufe desde el tomacorriente. 3. Comuníquese con su vendedor original o un proveedor de servicio CASIO autorizado. Desarmado y modificación No intente desarmar este producto ni modificarlo de ninguna manera. Haciéndolo crea el riesgo de descargas eléctricas, lesiones por quemadura y otras lesiones personales. Deje toda inspección interna, ajuste y reparación que sea realizado por su vendedor original o un proveedor de servicio CASIO autorizado. S-2 CTK710_s_01-07.p65 628A-E-040A 2 06.1.23, 11:12 AM Precauciones de seguridad Caída e impactos El uso continuado de este producto después de que ha sido dañado al dejarlo caer o por impactos externos, crea el riesgo de incendios o descargas eléctricas. Realice de inmediato los pasos siguientes: 1. Desactive la alimentación. 2. Si está usando el adaptador de CA para energizar el producto, desenchufe desde el tomacorriente. 3. Comuníquese con su vendedor original o un proveedor de servicio CASIO autorizado. Bolsas plásticas No coloque las bolsas plásticas que vienen con el producto y sus accesorios sobre la cabeza, ni se lo lleve a la boca. Haciéndolo crea el riesgo de ocasionar sofocaciones. Se requiere particular precaución en este asunto en la presencia de niños pequeños. No se suba encima del producto o soporte.* Subiéndose encima del producto o soporte puede ocasionar que se vuelque o se dañe. Se requiere particular precaución en este asunto en la presencia de niños pequeños. Ubicación Evite ubicar el producto sobre una superficie inestable, o sobre una superficie sin uniformidad o cualquier otra ubicación inestable. Una superficie inestable puede ocasionar que el producto se caiga, creando el riesgo de lesiones personales. PRECAUCIÓN Adaptador de CA ● El uso inadecuado del adaptador de CA crea el riesgo de incendios y descargas eléctricas. Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes. • No ubique el cable eléctrico cerca de una estufa u otras fuentes de calor. • No tire del cable cuando desenchufe desde el tomacorriente. Cuando desenchufe siempre tome del adaptador de CA. ● El uso inadecuado del adaptador de CA crea el riesgo de incendios y descargas eléctricas. Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes. • Inserte el adaptador de CA en el tomacorriente en toda su extensión posible. • Desenchufe el adaptador de CA durante tormentas con relámpagos o antes de salir de viaje o durante otra ausencia larga. • Por lo menos una vez al año, desenchufe el adaptador de CA desde el tomacorriente, y limpie toda la suciedad que se acumula en el área alrededor de los contactos del enchufe. Cambiando de lugar el producto Antes de cambiar de lugar el producto, siempre desenchufe el adaptador de CA desde el tomacorriente y desconecte todos los otros cables y cables de conexión. Dejando los cables conectados crea el riesgo de daños a los cables, incendios y descargas eléctricas. Limpieza Antes de limpiar el producto, primero siempre desenchufe el adaptador de CA desde el tomacorriente. Dejando el adaptador de CA enchufado crea el riesgo de daños al adaptador de CA, incendios y descargas eléctricas. Pilas El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar que tengan fugas del fluido, resultando en daños a objetos cercanos, o exploten creando el riesgo de incendios y lesiones personales. Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes: • Utilice solamente las pilas especificadas para usarse con este producto. • Retire las pilas desde el producto si tiene pensado no usarlo durante mucho tiempo. S-3 628A-E-041A CTK710_s_01-07.p65 3 06.1.23, 11:12 AM Precauciones de seguridad Conectores Conecte solamente los dispositivos y equipos especificados a los conectores del producto. La conexión de un dispositivo o equipo no especificado crea el riesgo de incendios y lesiones personales. Ubicación Evite la ubicación del producto en los tipos de áreas siguientes. Tales ubicaciones crean el riesgo de incendios y descargas eléctricas. • Areas expuestas a una humedad alta o gran cantidad de polvo. • Cerca de áreas de preparación de comida, u otras áreas expuestas a humos de aceite. • Cerca de equipos acondicionadores de aire, sobre una alfombra caliente, áreas expuestas a los rayos directos del sol, dentro de un automóvil estacionado a los rayos directos del sol, y en cualquier otra área expuesta a una temperatura muy alta. Pantalla de display • No aplique presión sobre el panel LCD del display ni lo exponga a fuertes impactos. Haciéndolo ocasiona que el vidrio del panel LCD se raje, creando el peligro de lesiones personales. • En caso de que el panel LCD se raje o rompa, no toque el líquido dentro del panel. El líquido del panel LCD puede ocasionar irritación de la piel. • En caso de que el líquido del panel LCD se ponga en contacto con su boca, lave de inmediato su boca con agua y comuníquese de inmediato con su médico. • En caso de que el líquido del panel LCD se ponga en contacto con sus ojos o piel, enjuague de inmediato con agua potable durante por lo menos 15 minutos y comuníquese de inmediato con su médico. Volumen del sonido No escuche música en volúmenes muy altos durante largos períodos de tiempo. Esta precaución es especialmente importante cuando utiliza auriculares. Los ajustes de volumen muy altos pueden dañar su audición. Arme el soporte* correctamente Un armado incorrecto del soporte puede hacer que se vuelque, ocasionando que el producto se caiga y creando el riesgo de lesiones personales. Asegúrese de armar el soporte correctamente, siguiendo las instrucciones de armado que vienen con el mismo. Asegúrese de montar el producto sobre el soporte correctamente. * El soporte se dispone como una opción. ¡IMPORTANTE! Cambie rápidamente las pilas o utilice el adaptador de CA siempre que observe cualquiera de los síntomas siguientes. • • • • • • • • • • • • • • • Indicador de fuente de alimentación débil. El instrumento no se activa. Display oscuro y difícil de leer. Volumen de altavoz/auricular anormalmente bajo. Salida de sonido distorsionada. Interrupción ocasional de sonido cuando se ejecuta en volúmenes altos. Falla de alimentación repentina cuando se ejecuta en volúmenes altos. Oscurecimiento del display cuando se ejecuta en volumen alto. La salida de sonido continúa aun después de soltar una tecla. El sonido producido es diferente al sonido seleccionado. Ejecución anormal de melodía de demostración y patrón de ritmo. Volumen de micrófono anormalmente bajo. Distorsión de entrada de micrófono. Indicador de fuente alimentación débil cuando se usa un micrófono. Falla de energía repentina cuando se usa el micrófono. Los nombres de compañías y productos usados en este manual pueden ser marcas registradas de terceros. Objetos pesados No coloque objetos pesados sobre la parte superior del producto. Haciéndolo puede ocasionar que el producto se vuelque o el objeto se caiga del mismo, creando el riesgo de lesiones personales. S-4 CTK710_s_01-07.p65 628A-E-042A 4 06.1.23, 11:12 AM Cuidado de su teclado Introducción Muchas gracias por haber seleccionado este instrumento musical CASIO. Este teclado le proporciona las siguientes características y funciones. ❐ 242 sonidos Elija desde sonidos de orquesta, sonidos sintetizados y aun más. ❐ 100 ritmos 100 ritmos versátiles lo asisten a agregar plenitud de vida a todas sus ejecuciones de teclado. ❐ Acompañamiento automático Simplemente ejecute un acorde y las partes de acordes, bajo y ritmo correspondientes se ejecutan automáticamente. ❐ Botón PIANO BANK El toque de un botón lo lleva directamente a los sonidos de piano y lecciones de piano. ❐ Sistema de lección de 3 pasos El sistema de lección de 3 pasos le permite practicar en su propia velocidad. El teclado califica automáticamente sus ejecuciones, de manera que puede controlar su progreso a medida que va mejorando. • Sistema de lección de 3 pasos: Ahora puede aprender las partes que componen las melodías incorporadas en el teclado. La guía que aparece sobre la pantalla de monitor le ayuda a acortar el paso a la proficiencia musical. • Sistema de evaluación: El teclado puede ser configurado para calificar sus ejecuciones durante el paso 3 de la lección, mediante la asignación de puntos. ❐ 100 melodías incorporadas, incluyendo piezas de piano Evite el calor, la humedad y los rayos solares directos. No exponga el instrumento a los rayos solares directos, ni lo coloque cerca de un acondicionador de aire, o en áreas sujetas a altas temperaturas. No utilice el instrumento cerca de una radio o TV. Este instrumento puede ocasionar interferencias de video o audio en la recepción de TV o radio. Si esto ocurre, aleje el instrumento del TV o radio. No limpie el instrumento con líquidos disolventes de lacas ni agentes químicos similares. Limpie con un paño limpio humedecido en una solución suave de agua y detergente neutro. Humedezca el paño en la solución y estrújelo hasta dejarlo casi seco. Evite usar en áreas sujetas a temperaturas extremas. Un calor extremo puede ocasionar que las cifras en la pantalla de cristal líquido se oscurezcan y sean difíciles de leer. Esta condición debe corregirse sola cuando el teclado vuelve a la temperatura normal. NOTA • Se pueden observar líneas en el acabado de la caja de este teclado. Estas líneas son un resultado de un proceso de moldeo usado para dar forma al plástico de la caja. No son grietas ni fisuras en el plástico, por lo tanto no deben ser motivos de preocupación. Las melodías incorporadas se dividen en dos grupos: un banco de canciones de 50 melodías con acompañamiento automático, y un banco de piano de 50 melodías de piano. ❐ Sistema de información musical Una pantalla grande de CL le muestra sus digitaciones, teclas del teclado a ser presionadas y las notas, haciendo la ejecución del teclado más informativa y divertida que nunca. S-5 628A-E-043A CTK710_s_01-07.p65 5 06.1.23, 11:12 AM Indice Precauciones de seguridad ............................... S-1 Usando el acompañamiento automático ........................... S-17 Seleccionando un ritmo ......................... S-17 Introducción .......................... S-5 Cuidado de su teclado .......... S-5 Guía general .......................... S-8 Fijación del soporte de partitura musical .... S-9 Referencia rápida ................ S-10 Para ejecutar el teclado ......................... S-10 Fuente de alimentación ...... S-12 Manipulación de las pilas ....................... S-12 Usando el adaptador de CA ................... S-13 Ejecutando un ritmo ............................... S-17 Ajustando el tempo ................................ S-18 Usando el acompañamiento automático ............................................. S-18 Usando un patrón de relleno .................. S-20 Acompañamiento de inicio sincrónico con ejecución de ritmo ........................... S-20 Reproduciendo uno melodía incorporada ........... S-21 Para reproducir una melodía del banco de canciones ............................... S-21 Desactivación automática ...................... S-13 Para reproducir una melodía del banco de piano ...................................... S-22 Ajustes ................................................... S-13 Ajustando el tempo ................................ S-22 Conexiones .......................... S-14 Para cambiar el sonido de la melodía .... S-23 Terminal de auriculares/salida ............... S-14 Para ejecutar todas las melodías en sucesión ................................................. S-23 Conectando a una computadora u otro equipo ............................................. S-14 Usando el botón PIANO BANK .............. S-23 Terminal de toma de sostenido .............. S-14 Toma de micrófono ................................ S-14 Accesorios y opciones ........................... S-14 Operaciones básicas .......... S-15 Tocando el teclado ................................. S-15 Seleccionando un sonido ....................... S-15 Usando la toma de micrófono ................ S-16 S-6 CTK710_s_01-07.p65 628A-E-044A 6 06.1.23, 11:12 AM Indice Lección de 3 pasos ............. S-24 Apéndice ................................ A-1 Modo de evaluación ............................... S-25 Lista de sonidos ....................................... A-1 Usando las funciones de lección y el modo de evaluación ............................... S-25 Lista de instrumentos de percusión ......... A-5 Paso 1 - Aprendiendo la sincronización. ....................................... S-25 Cuadros de acordes Fingered ................. A-6 Lista de ritmos .......................................... A-8 Lista de canciones ................................... A-9 Paso 2 - Aprendiendo las notas. ............ S-26 Paso 3 - Ejecución a la velocidad normal. ................................................... S-26 Guía de digitación por voz ..................... S-27 Los mensajes MIDI pueden enviarse y recibirse usando el puerto USB Ajuste del teclado ............... S-28 Ajustando el volumen del banco de canciones y acompañamiento ............... S-28 Transposición del teclado ...................... S-28 Afinando el teclado ................................ S-29 Conexión a una computadora ....................... S-30 Conectando a una computadora ............ S-30 Sonidos de la MIDI general .................... S-31 Cambiando los ajustes ........................... S-31 Solución de problemas ....... S-33 Especificaciones ................. S-34 S-7 628A-E-045A CTK710_s_01-07.p65 7 06.1.25, 4:25 PM Guía general 1 2 5 0 A B 6 C D 3 4 7 E F 8 9 G * B H I K L M N O J P Q R S T U S-8 CTK720_s_08.p65 628A-E-046B 8 07.2.27, 10:37 AM Guía general 1 2 3 4 Deslizador para volumen del micrófono (MIC VOLUME) Indicador de alimentación Interruptor de alimentación/modo (POWER/MODE) Deslizador para volumen principal (MAIN VOLUME) ● SONG BANK/PIANO BANK/RHYTHM CONTROLLER (BANCO DE CANCIONES/BANCO DE PIANO/ CONTROLADOR DE RITMOS) 5 Botón de relleno (FILL-IN) 6 Botón de sincronismo (SYNCHRO) 7 Botón de inicio/parada (START/STOP) 8 Botones de tempo (TEMPO) 9 Botón de ajuste (SETTING) 0 Lista de instrumentos de percusión A Nombre de acorde B Altavoces C Lista de ritmos D Lista de sonidos E Presentación F Lista del banco de canciones G Lista del banco de piano Panel trasero H CONTEO VOCAL 1 a 5 I Botones [+]/[–] • Los valores negativos pueden cambiarse solamente usando [+] y [–] aumentar y disminuir el valor visualizado. J Botones numéricos • Para el omgresp de números para cambiar los ajustes visualizados. K Botón de sonido (TONE) L Botón de ritmo (RHYTHM) M Botón del banco de canciones (SONG BANK) N Botón del banco de piano (PIANO BANK) ● 3-STEP LESSON (LECCIÓN EN 3 PASOS) O Botón Paso 1 (STEP 1) P Botón Paso 2 (STEP 2) Q Botón Paso 3 (STEP 3) R Botón de puntuación (SCORING) S Botón izquierdo (LEFT) T Botón derecho (RIGHT) U Botón de altavoz (SPEAK) V W V Puerto USB X Y W Terminal de toma de sostenido (SUSTAIN) X Toma de fuente de alimentación (DC 9V) Z Y Terminal de auricular/salida (PHONES/OUTPUT) Z Toma MIC IN *Fijación del soporte de partitura musical Inserte ambos extremos del soporte musical provisto con el teclado en los dos orificios sobre la superficie superior. NOTA • Los ejemplos de presentación mostrados en esta “Guía del usuario” son solamente para propósitos ilustrativos. Los valores y texto actuales que aparecen sobre la presentación pueden diferir de los ejemplos mostrados en esta guía del usuario. • Visualizando la pantalla de cristal líquido desde un ángulo, puede cambiar la apariencia del contraste del display. El contraste del display de este teclado está ajustado para permitir una fácil visualización para una persona sentada en una silla frente al teclado. Tenga en cuenta que el contraste del display es fija, y no puede ajustarse. S-9 628A-E-047A CTK710_s_08-16.p65 9 06.1.23, 11:12 AM Referencia rápida Indicador de alimentación Power indicator Botones Number numéricos buttons SONG BANK POWER/MODE STEP 2 START/STOP Esta sección proporciona un vista rápida de la operación del teclado usando los pasos uno y dos de la función de lección de 3 pasos. Con la función de lección de 3 pasos, las teclas de la guía del teclado sobre la pantalla, se iluminan para mostrar la nota siguiente de la melodía. Para ejecutar el teclado 1 Ajuste el interruptor POWER/MODE a NORMAL. • Esto ocasiona que el indicador de alimentación se ilumine. STEP 1 PIANO BANK 4 Presione el botón STEP 1 o botón STEP 2. • El teclado hace sonar un tiempo de cuenta y espera para que toque algo sobre el teclado. Las teclas que necesita presionar primero destellan sobre el display. 5 Ejecute la melodía junto con el acompañamiento de la melodía seleccionada. • Ejecute de acuerdo con las teclas del teclado, digitaciones y notas que aparecen sobre el display. A l oha Oe Iluminado Se usan las teclas del teclado Digitación Altura tonal de nota 2 Presione el botón SONG BANK. Aparece el indicador 3 Busque la melodía que desea ejecutar en la lista SONG BANK, y luego use los botones numéricos para ingresar su número de dos dígitos. • Para la lista SONG BANK vea la página A-9. Ejemplo: Para seleccionar “40 ALOHA OE”, ingrese 4 y luego 0. A l o h a Oe Si selecciona el paso 1 de la lección • Ejecute las notas sobre el teclado. • El acompañamiento (parte de la mano izquierda) se ejecuta en sincronización con las notas. • Con el paso 1, se ejecuta la nota de melodía correcta sin tener en cuenta la tecla del teclado que presiona. Si selecciona el paso 2 de la lección • Ejecute las notas correctas del teclado. • Mientras una tecla de la guía del teclado sobre la pantalla se encuentra iluminada, presione la tecla correspondiente sobre el teclado actual. En el caso de una melodía del banco de piano, la indicación de guía de teclado se desactiva cuando presiona una tecla del teclado, y la tecla de la guía del teclado sobre la pantalla se ilumina para la nota siguiente a ser ejecutada. • El acompañamiento (parte de la mano izquierda) se ejecuta en sincronización con las notas, en tanto presiona las teclas correctas del teclado. S-10 CTK710_s_08-16.p65 628A-E-048A 10 06.1.23, 11:13 AM Referencia rápida 6 Para parar la ejecución en cualquier momento, presione el botón START/STOP. Para ejecutar una melodía Etude o pieza de concierto 1 Cuando llega al paso 2 del procedimiento anterior, presione el botón PIANO BANK en lugar del botón SONG BANK. Aparece el indicador 2 Encuentre la melodía que desea ejecutar en la lista PIANO BANK, y luego utilice los botones numéricos para ingresar su número de dos dígitos. • Para la lista PIANO BANK vea la página A-9. 3 Luego, continúe desde el paso 4 del procedimiento anterior. S-11 628A-E-049A CTK710_s_08-16.p65 11 06.1.23, 11:13 AM Fuente de alimentación Este teclado puede energizarse mediante corriente eléctrica desde un tomacorriente de pared normal (usando el adaptador de CA especificado) o mediante pilas. Asegúrese siempre de desactivar la alimentación del teclado cuando no lo use. Manipulación de las pilas Asegúrese siempre de desactivar la alimentación del teclado cuando coloca o cambia las pilas. Para colocar las pilas 1 2 Retire la cubierta del compartimiento de pilas. Coloque las 6 pilas de tamaño AA en el compartimiento de pilas. • Asegúrese de que los polos positivo (+) y negativo (–) se orientan correctamente. Información importante acerca de las pilas ■ Lo siguiente muestra la duración de pila aproximada. Pilas alcalinas ........................................... 4 horas Pilas de manganeso ................................. 2 horas El valor anterior es la duración de pila estándar a temperatura normal, con el volumen del teclado ajustado al medio. Las temperaturas extremas o ejecutando en un ajuste de volumen muy alto pueden acortar la duración de las pilas. ADVERTENCIA El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar que tengan fugas resultando en daños a objetos cercanos, o que exploten, creando el riesgo de incendios y lesiones personales. Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes: • No intente desarmar las pilas ni permita que se pongan en cortocircuito. • No exponga las pilas al calor ni las descarte incinerándolas. • No mezcle pilas usadas con pilas nuevas. • No mezcle pilas de tipo diferentes. • No cargue las pilas. • Asegúrese de que los extremos positivo (+) y negativo (–) de las pilas se orienten correctamente. PRECAUCIÓN El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar que tengan fugas del fluido, resultando en daños a objetos cercanos, o exploten creando el riesgo de incendios y lesiones personales. Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes: • Utilice solamente las pilas especificadas para usarse con este producto. • Retire las pilas desde el producto si tiene pensado no usarlo durante mucho tiempo. 3 Inserte las lengüetas de la cubierta del compartimiento de pilas en los orificios provistos y cierre la cubierta. Lengüeta NOTA • El teclado puede no funcionar correctamente si coloca o cambia las pilas con la alimentación activada. Si esto llega a ocurrir, desactivando la alimentación del teclado y luego volviendo a activar de nuevo deberá retornar el funcionamiento a su condición normal. S-12 CTK710_s_08-16.p65 628A-E-050A 12 06.1.23, 11:13 AM Fuente de alimentación Usando el adaptador de CA Desactivación automática Asegúrese de usar solamente el adaptador de CA especificado para este teclado. Cuando se está usando la alimentación mediante pilas, el teclado se desactiva automáticamente siempre que se lo deja sin realizar ninguna operación durante unos 6 minutos. Cuando esto sucede, utilice el interruptor POWER/MODE para volver a activar la alimentación. Adaptador de CA especificado: AD-5 [Panel trasero] NOTA Toma DC 9V Adaptador de CA AD-5 • La función de desactivación automática no funciona cuando se está usando el adaptador de CA como la alimentación del teclado. Para inhabilitar la desactivación automática Tomacorriente de CA Tenga en cuenta las siguientes precauciones importantes para evitar daños en el cable de alimentación. ●Durante el uso • Nunca tire del cable con una fuerza excesiva. • Nunca tire repetidamente del cable. • Nunca tuerza el cable en la base de la clavija o del conector. • El cable de alimentación no debe ser estirado con fuerza mientras está en uso. ●Durante el movimiento • Antes de mover el teclado, asegúrese de desenchufar el adaptador de CA del tomacorriente. ●Durante el almacenamiento • Haga un atado en forma de lazo con el cable de alimentación, pero no lo enrolle nunca alrededor del adaptador de CA. Sosteniendo presionado el botón TONE mientras se activa la alimentación del teclado, inhabilita la desactivación automática. NOTA • Cuando la desactivación automática está inhabilitada, el teclado no se desactiva automáticamente aunque se deje el teclado sin operar durante un tiempo muy largo. • La desactivación automática queda automáticamente habilitada cada vez que se conecta la alimentación del teclado. Ajustes Siempre que la alimentación del teclado es activada de nuevo luego de ser desactivada mediante la operación del interruptor POWER/MODE o apagado automático, todos los ajustes del teclado son retornados a sus ajustes por omisión iniciales. ¡IMPORTANTE! • Asegúrese de que el teclado está desactivado antes de conectar o desconectar el adaptador de CA. • Usando el adaptador de CA durante un período largo de tiempo puede ocasionar de que se caliente. Esto es normal y no indica ninguna falla de funcionamiento. S-13 628A-E-051A CTK710_s_08-16.p65 13 06.1.23, 11:13 AM Conexiones [Ejemplo de conexión] Terminal de auriculares/salida Antes de conectar auriculares u otro equipo estéreo, asegúrese primero de disminuir los ajustes de volumen del teclado y equipo conectado. Luego puede ajustar al nivel deseado una vez que complete las conexiones. [Panel trasero] Enchufe PIN (rojo) INPUT 1 INPUT 2 Enchufe estándar estéreo Enchufe PIN (blanco) Conexión de audio 1 Terminal PHONES/OUTPUT Enchufe estándar estéreo Blanco 2 IZQUIERDA Rojo Enchufe PIN Enchufe estándar Amplificador de teclado o guitarra Conectando a una computadora u otro equipo También puede conectar el teclado a una computadora o secuenciador. Para los detalles vea la sección “Conectando a una computadora” en la página S-30. DERECHA Terminal AUX IN o similar del amplificador de audio. 3 Toma PIN Al terminal auriculares/salida del teclado Amplificador de teclado, amplificador de guitarra, etc. Conexión de auriculares (Figura 1) Terminal de toma de sostenido Puede conectar un pedal de sostenido opcional (SP-3 o SP20) a la toma terminal SUSTAIN para habilitar las capacidades que se describen a continuación. Toma terminal SUSTAIN Conectando los auriculares corta la salida de los altavoces incorporados del teclado, de modo que puede tocar aun tarde durante la noche sin molestar a nadie. Equipo de audio (Figura 2) Conecte el teclado a un equipo de audio usando un cable de conexión disponible comercialmente con un enchufe estándar en un extremo y dos enchufes PIN en el otro extremo. Tenga en cuenta que el enchufe estándar que conecta al teclado debe ser un enchufe estéreo, de otro modo solamente podrá generar uno solo de los canales estéreo. En esta configuración, normalmente ajuste el selector de entrada del equipo de audio al terminal (usualmente marcado AUX IN o similar) en donde se conecta el cable del teclado. Para los detalles completos vea la documentación para el usuario que viene con el equipo de audio. Amplificador de instrumento musical (Figura 3) Para conectar el teclado a un amplificador de instrumento musical, utilice un cable* de conexión disponible comercialmente. * Asegúrese de usar un cable de conexión que tenga un enchufe estéreo estándar en el extremo que conecta al teclado, y un conector que proporcione una entrada de canal doble (izquierda y derecha) al amplificador al que está conectando. Un tipo de conector erróneo en cualquier extremo puede ocasionar la pérdida de uno de los canales estéreo. Cuando se conecta a un amplificador de instrumento musical, ajuste el volumen del teclado a un nivel relativamente bajo y realice los ajustes de volumen usando los controles del amplificador. SP-20 Pedal de sostenido • Con los sonidos de piano, presionando el pedal ocasiona que las notas se alarguen, muy similarmente al pedal amortiguador del piano. • Con los sonidos de órgano, presionando el pedal ocasiona que las notas continúen sonando hasta que se suelta el pedal. Toma de micrófono Puede conectar un micrófono disponible comercialmente a la toma de un micrófono, y cantar en conjunto con las notas ejecutadas sobre el teclado. Para los detalles, vea la parte titulada “Usando la toma de micrófono” en la página S-16. Accesorios y opciones Utilice solamente los accesorios y opciones especificados para este teclado. El uso de ítemes no autorizados crea el peligro de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales. S-14 CTK710_s_08-16.p65 628A-E-052A 14 06.1.23, 11:13 AM Operaciones básicas Botones buttons numéricos Number TONE POWER/MODE MAIN VOLUME MIC VOLUME Esta sección proporciona información sobre las operaciones de teclado básicas. Tocando el teclado 3 Utilice los botones numéricos para ingresar el número de sonido con tres dígitos del sonido que desea seleccionar. Ejemplo: Para seleccionar “041 ACOUSTIC BASS”, ingrese 0, 4 y luego 1. Acous . Bs Para tocar el teclado 1 2 Ajuste el interruptor POWER/MODE a NORMAL. Utilice el deslizador MAIN VOLUME para disminuir el volumen del teclado. • Antes de tocar, siempre es una buena idea ajustar el volumen del teclado en un nivel relativamente bajo. 3 Toque algo sobre el teclado. NOTA • Para el número de sonido ingrese siempre los tres dígitos, incluyendo los ceros a la izquierda (si hubiera). Si ingresa solamente uno o dos dígitos, la presentación se borrará automáticamente luego de unos segundos. • También puede incrementar el número de sonido visualizado presionando [+] y disminuirlo presionando [–]. Seleccionando un sonido Este teclado viene con 242 sonidos incorporados. Para seleccionar el sonido que desea usar utilice el procedimiento siguiente. Para seleccionar un sonido 1 Busque el sonido que desea usar en la lista TONE y observe su número de sonido. • No todos los sonidos disponibles se muestran sobre la lista impresa en la consola del teclado. Para una lista completa, vea la parte titulada “Lista de sonidos” en la página A-1. 2 Presione el botón TONE. Aparece el indicador Sonidos de combinación A continuación se describen los dos tipos de sonidos de combinación que se encuentran disponibles. Sonidos estratificados (Números de sonido: 098 a 107) Ejemplo: 098 STRINGS PIANO Este sonido estratifica un sonido de cuerdas con un sonido de piano de modo que ambos suenan al presionarse una tecla del teclado. Sonidos divididos (Números de sonido: 108 a 112) Ejemplo: 108 BASS/PIANO Este sonido divide el teclado de modo que se asigna una gama a un sonido de graves y la otra gama se asigna a un sonido de piano. BASS PIANO S-15 628A-E-053A CTK710_s_08-16.p65 15 06.1.23, 11:13 AM Operaciones básicas Sonidos de percusión Ejemplo: 241 DRUM SET ¡IMPORTANTE! Este sonido asigna varios sonidos de percusión al teclado. Para los detalles completos vea la “Lista de instrumentos de percusión” en la página A-5. Tipo de micrófono recomendado Polifonía • Micrófono dinámico (clavija estándar) El término polifonía se refiere al número máximo de notas que pueden ejecutarse al mismo tiempo. El teclado tiene una polifonía de 32 notas, que incluye las notas que toca así como también los ritmos y patrones de acompañamiento automático que se ejecutan en el teclado. Esto significa que cuando un ritmo o patrón de acompañamiento automático está siendo ejecutado por el teclado, el número de notas (polifonías) disponibles para tocar en el teclado se reduce. También tenga en cuenta que algunos de los sonidos ofrece solamente una polifonía de 16 notas. NOTA • Cuando se ejecuta un ritmo o acompañamiento automático, se reduce el número de sonidos que se ejecutan sumultáneamente. Usando la toma de micrófono Conectando un micrófono disponible comercialmente a la toma MIC IN, es posible cantar en conjunto con las melodías incorporadas del teclado. Cuando se conecta un micrófono, asegúrese primero de ajustar MIC VOLUME a un ajuste relativamente bajo, y luego ajuste al nivel que desea después de la conexión. 1 2 3 • Asegúrese de usar el interruptor ON/OFF del micrófono para desactivar el micrófono, y de desconectar el micrófono desde el teclado siempre que no lo use. ¡IMPORTANTE! • Asegúrese de desconectar el micrófono desde el teclado siempre que no lo use. Ruido de alta frecuencia (ruido de retroalimentación) Cualquiera de las condiciones siguientes pueden ocasionar un ruido de alta frecuencia (ruido de retroalimentación). • Cubriendo la cabeza del micrófono con su mano • Ubicando el micrófono demasiado cerca de un altavoz En caso de que se produzca un ruido de alta frecuencia, trate de tomar el micrófono alejado de su cabeza, y alejarse del altavoz más cercano. Ruido estático La luz fluorescente puede ocasionar ruidos estáticos en la señal del micrófono. Cuando esto sucede, aléjese de la luz que sospecha puede estar ocasionando la interferencia estática. Ajuste el ajuste de el deslizador MIC VOLUME de manera que se encuentre sobre el lado “MIN”. Active con el interruptor ON/OFF del micrófono. Utilice el deslizador MIC VOLUME para ajustar el volumen del micrófono al nivel que desea. [Panel trasero] Interruptor ON/OFF de micrófono Micrófono Deslizador MIC VOLUME S-16 CTK710_s_08-16.p65 628A-E-054A 16 06.1.23, 11:37 AM Usando el acompañamiento automático RHYTHM POWER/MODE TEMPO FILL-IN SYNCHRO START/STOP Este teclado ejecuta automáticamente las partes de acordes y bajo de acuerdo con los acordes de su digitación. Las partes de acordes y bajo se ejecutan usando los tonos y sonidos que se encuentran automáticamente seleccionados al seleccionar el ritmo que se está usando. Todo esto significa que consigue acompañamientos reales y completos, para las notas de melodía que ejecuta con la mano derecha, creando el ambiente de conjunto de una sola persona. Seleccionando un ritmo Este teclado le proporciona 100 ritmos emocionantes que puede seleccionar usando el procedimiento siguiente. Para seleccionar un ritmo 1 Busque el ritmo que desea usar en la Lista RHYTHM y observe su número de ritmo. • No todos los ritmos disponibles se muestran sobre la lista de ritmo sobre la consola del teclado. Para una lista completa, vea la parte titulada “Lista de ritmos” en la página A-8. 2 Presione el botón RHYTHM. Aparece el indicador 3 Botones buttons numéricos Number NOTA • “00 8 Beat 1” es el ajuste del ritmo fijado por omisión siempre que se activa la alimentación del teclado. • También puede incrementar el número de ritmo visualizado presionando [+] y disminuirlo presionando [–]. • Los sonidos de acompañamiento (acordes, bajos, etc.) no suenan mientras se utiliza un ritmo de metrónomo (N˚ 95 a 99: 0, 2, 3, 4, 6), aunque el interruptor POWER/ MODE esté ajustado a “CASIO CHORD” o “FINGERED”. Por tal motivo, cuando se utiliza el ritmo de metrónomo, ajuste el interruptor POWER/MODE a “NORMAL”. Ejecutando un ritmo Para el inicio y para la ejecución de un ritmo utilice el procedimiento siguiente. Para ejecutar un ritmo 1 2 3 Utilice los botones numéricos para ingresar el número de ritmo con dos dígitos del ritmo que desea seleccionar. Ejemplo: Para seleccionar “48 WALTZ 1”, ingrese 4 y luego 8. Ajuste el interruptor POWER/MODE a NORMAL. Presione el botón START/STOP para iniciar la reproducción del ritmo seleccionado actualmente. Para parar la ejecución del ritmo, presione de nuevo el botón START/STOP. NOTA • Todas las teclas del teclado son teclas de melodía mientras el interruptor POWER/MODE se encuentra ajustado a NORMAL. Wa l t z 1 S-17 628A-E-055A CTK710_s_17-20.p65 17 06.1.23, 11:40 AM Usando el acompañamiento automático Ajustando el tempo 2 Puede ajustar el tempo de ejecución de ritmo dentro de una gama de 40 a 255 compases por minuto. El ajuste de tempo se aplica para ejecutar el acompañamiento automático y las operaciones del banco de canciones. 3 Ejecute un acorde. • El procedimiento real que debe usar para ejecutar un acorde depende en la posición actual del interruptor POWER/MODE. Para los detalles en la ejecución de acordes, refiérase a las páginas siguientes. Para ajustar el tempo 1 Presione el botón START/STOP para iniciar la reproducción del ritmo seleccionado actualmente. CASIO CHORD ............... Esta página FINGERED ....................... Página S-19 Para ajustar el tempo utilice los botones TEMPO ( / ). : Aumenta el valor del tempo. : Disminuye el valor del tempo. Ejemplo: Sostenga presionado el botón hasta que el valor 110 se encuentre sobre la presentación. Nombre de acorde 8Beat 1 NOTA • Presionando ambos botones TEMPO ( y ) al mismo tiempo reposiciona el tempo al valor fijado por omisión del ritmo seleccionado actualmente. Acerca del metrónomo gráfico El metrónomo gráfico aparece sobre la presentación junto con el valor del tempo y compás de un ritmo o melodía incorporada. El metrónomo gráfico le asiste a mantenerse en sincronización a medida que toca con un ritmo o melodía incorporada. Metrónomo gráfico Valor de tempo Usando el acompañamiento automático El procedimiento siguiente describe cómo usar la función de acompañamiento automático del teclado. Antes de comenzar, primero deberá seleccionar el ritmo que desea usar y ajustar el tempo del ritmo al valor que desea. Para usar el acompañamiento automático 1 Digitación básica del acorde (puede ser diferente del acorde que se está ejecutando actualmente en el teclado.) 4 Para parar la ejecución del acompañamiento automático, presione nuevamente el botón START/ STOP. NOTA • Si presiona el botón SYNCHRO en lugar del botón START/STOP en el paso 2, el patrón de ritmo comienza a ejecutarse automáticamente cuando se realiza la operación del paso 3. Para más información sobre estos botones, vea la página S-20. • Se puede ajustar el nivel de volumen de la parte de acompañamiento independientemente del volumen principal. Para los detalles, vea la parte titulada “Ajustando el volumen del banco de canciones y acompañamiento” en la página S-28. CASIO CHORD Este método de ejecución de acordes permite que cualquiera pueda ejecutar acordes fácilmente, sin necesidad de tener conocimientos musicales o previa experiencia. A continuación se describe el “Teclado de acompañamiento” CASIO CHORD y el “Teclado de melodía”, y le indica cómo ejecutar los acordes CASIO CHORD. Ajuste el interruptor POWER/MODE a CASIO CHORD, FINGERED. S-18 CTK710_s_17-20.p65 628A-E-056A 18 06.1.23, 11:40 AM Usando el acompañamiento automático El teclado de acompañamiento CASIO CHORD y el teclado de melodía Teclado de acompañamiento FINGERED FINGERED le proporciona un total de 15 tipos de acordes diferentes. A continuación se describe el “Teclado de acompañamiento” FINGERED y el “Teclado de melodía”, y se indica cómo ejecutar un acorde de nota fundamental DO usando FINGERED. Teclado de melodía Teclado de acompañamiento FINGERED y teclado de melodía NOTA • El teclado de acompañamiento puede usarse para tocar solamente los acordes. No se producirán sonidos si intenta ejecutar solamente las notas melódicas sobre el teclado de acompañamiento. Tipos de acordes El acompañamiento CASIO CHORD le permite ejecutar cuatro tipos de acordes con un uso mínimo de los dedos. Tipos de acordes Teclado de acompañamiento Teclado de melodía NOTA • El teclado de acompañamiento puede usarse para tocar solamente los acordes. No se producirán sonidos si intenta ejecutar solamente las notas melódicas sobre el teclado de acompañamiento. Ejemplo Acordes mayores Los nombres de los acordes mayores están marcados sobre las teclas del teclado de acompañamiento. Tenga en cuenta que los acordes producidos cuando presiona un teclado de acompañamiento no cambia de octava, sin tener en cuenta qué tecla se usa para ejecutarla. Acordes menores (m) Para ejecutar un acorde menor mantenga una tecla de acorde mayor presionada, y presione cualquier otra tecla del teclado de acompañamiento ubicada a la derecha de la tecla de acorde mayor. Acordes en séptima (7) Para ejecutar un acorde en séptima mantenga la tecla de acorde mayor presionada, y presione cualquiera de las otras dos teclas del teclado de acompañamiento ubicadas a la derecha de la tecla de acorde mayor. Acordes menores en séptima (m7) Para ejecutar un acorde menor en séptima mantenga presionada la tecla de acorde mayor, y presione cualquiera de las tres teclas del teclado de acompañamiento, ubicadas a la derecha de la tecla de acorde mayor. DO mayor (C)   C Cm Cdim Caug *1 Csus4 C7 *2 Cm7 *2 Cmaj7 *2 Cm75 C7 5 *1 C7sus4 Cadd9 *2 Cmadd9 *2 CmM7 *2 Cdim7 *1  CC#DE E FF#GA A B B CC# DE E F DO menor (Cm) CC#DE E FF#GA A B B CC# DE E F DO en séptima (C7) CC#DE E FF#GA A B B CC# DE E F DO en séptima menor (Cm7) CC#DE E FF#GA A B B CC# DE E F NOTA • Cuando se ejecutan acordes en séptimas o menores, no habrá diferencia si presiona una tecla blanca o negra a la derecha de una tecla de acorde mayor. Para los detalles en la ejecución de los acordes con otras notas fundamentales, vea la “Cuadros de acordes Fingered” en la página A-6. *1: No puede usarse la digitación invertida. La más baja no es la nota fundamental. *2: El mismo acorde puede ejecutarse sin presionar la 5ta en SOL. S-19 628A-E-057A CTK710_s_17-20.p65 19 06.1.23, 11:13 AM Usando el acompañamiento automático NOTA • Excepto para los acordes especificados en la nota*1 anterior, las digitaciones invertidas (es decir ejecutando MI-SOL-DO o SOL-DO-MI en lugar de DO-MI-SOL) produce los mismos acordes como la digitación estándar. • Excepto en lo especificado en la nota*2 anterior, se deben presionar todas las teclas que componen un acorde. Si se omite la presión de aun una sola tecla no se ejecutará el acorde FINGERED deseado. Acompañamiento de inicio sincrónico con ejecución de ritmo Se puede preparar el teclado para iniciar la ejecución de ritmo al mismo tiempo que ejecuta el acompañamiento sobre el teclado. El procedimiento siguiente describe cómo usar el inicio sincrónico. Antes de comenzar, primero deberá seleccionar el ritmo que desea usar, ajustar el tempo, y usar el interruptor POWER/MODE para seleccionar el método de ejecución de acordes que desea usar (CASIO CHORD, FINGERED). Usando un patrón de relleno Los patrones de relleno le permiten cambiar momentáneamente el patrón de ritmo para agregar algunas variaciones interesantes a sus ejecuciones. Para usar el inicio sincrónico 1 El procedimiento siguiente describe cómo usar la función de relleno. Presione el botón SYNCHRO para poner el teclado en espera de inicio sincrónico. Destello Para insertar un relleno 1 2 Presione el botón START/STOP para iniciar la ejecución de ritmo. Presione el botón FILL-IN para insertar un patrón de relleno al ritmo que se está usando. 2 Ejecute un acorde sobre el teclado de acompañamiento y el patrón de ritmo comienza a ejecutarse automáticamente. NOTA • Si el interruptor POWER/MODE se ajusta a NORMAL, solamente se ejecuta el ritmo (sin un acorde) al tocarse sobre el teclado. • Para cancelar la espera de inicio sincrónico, presione el botón SYNCHRO una vez más. S-20 CTK710_s_17-20.p65 628A-E-058A 20 06.1.23, 11:13 AM Reproduciendo uno melodía incorporada TONE Number buttons Botones numéricos SONG BANK START/STOP TEMPO Su teclado viene con un total de 100 melodías incorporadas. Puede reproducir las melodías incorporadas para su propio placer de escuchar, o puede usarlas para practicar y aun cantar en conjunto. Las melodías incorporadas se dividen en dos grupos como se describe a continuación. PIANO BANK 3 Ejemplo: Para seleccionar “40 ALOHA OE”, ingrese 4 y luego 0. Número de canciones • Banco de canciones: 50 melodías. Las melodías en este grupo son las melodías del acompañamiento automático. • Grupo del banco de piano: 50 melodías. Las melodías de este grupo son melodías de piano. Para reproducir una melodía del banco de canciones PREPARACIÓN • Ajuste el volumen principal (página S-15). 1 Busque la melodía que desee ejecutar en la lista SONG BANK, y observe su número. Utilice los botones numéricos para ingresar el número de dos dígitos de la melodía. A l o h a Oe NOTA • El número de melodía 00 es el ajuste de melodía del banco de canciones fijado por omisión inicial, siempre que activa la alimentación del teclado. • También puede incrementar el número de la melodía visualizada presionando [+] o disminuirla presionando [–]. 4 Presione el botón START/STOP para iniciar la reproducción de la melodía. • Para la lista SONG BANK vea la página A-9. 2 Nombre de canciones Visulalización de barrav Presione el botón SONG BANK para ingresar el modo del banco de canciones. A l oha Oe Aparece el indicador Se usan las teclas del teclado Digitación Nombre de acorde 5 Para parar la reproducción de la melodía del banco de canciones presione el botón START/STOP. • La melodía que selecciona continúa ejecutándose hasta que la para. S-21 628A-E-059A CTK710_s_21-27.p65 21 06.1.23, 11:13 AM Reproduciendo uno melodía incorporada Para reproducir una melodía del banco de piano 1 Encuentre la melodía que desea ejecutar en la lista PIANO BANK, y observe su número. Ajustando el tempo Cada melodía tiene un tempo fijado por omisión preajustado (tiempos por minuto) que se ajusta automáticamente siempre que selecciona una melodía. Mientras la melodía se está ejecutando, puede cambiar el ajuste de tempo a un valor en la gama de 40 a 255. • Para la lista PIANO BANK vea la página A-9. 2 Presione el botón PIANO BANK para especificar el grupo banco de piano. Para ajustar el tempo 1 Para ajustar el tempo utilice los botones TEMPO. : Aumenta el valor del tempo. : Disminuye el valor del tempo. Aparece el indicador Destello NOTA • Al presionar el botón PIANO BANK, el sonido cambia a STEREO GRAND PIANO (Número de sonido 000). Valor de tempo NOTA 3 Utilice los botones numéricos para ingresar el número de melodía de dos dígitos que ha buscado en el paso 1. Ejemplo: Para seleccionar el número de melodía 03 (Ode To Joy), ingrese 0 y luego 3. Od eTo J o y NOTA • El número de sonido 00 es el ajuste de melodía del banco de piano inicial fijado por omisión, siempre que activa la alimentación del teclado. • También puede cambiar el número de la melodía visualizada usando los botones [+] y [–]. 4 5 • Mientras el valor de tempo está destellando, también puede usar los botones numéricos o [+] y [–] para ingresar un valor de tres dígitos. Tenga en cuenta que debe ingresar los ceros a la izquierda, de modo que 90 se ingresa como 090. • Presionando los botones TEMPO y al mismo tiempo retorna automáticamente al ritmo seleccionado actualmente a su tempo fijado por omisión. • Las melodías del banco de piano tienen cambios de tempo a mitad de camino para producir efectos musicales específicos. Tenga en cuenta que el ajuste de tempo retorna automáticamente a su fijación por omisión siempre que se produce un cambio de tempo dentro de una de esas melodías. Presione el botón START/STOP para iniciar la reproducción. Para parar la reproducción, presione de nuevo el botón START/STOP. • La melodía que selecciona continúa ejecutándose hasta que la para. S-22 CTK710_s_21-27.p65 628A-E-060A 22 06.1.23, 11:13 AM Reproduciendo uno melodía incorporada Para cambiar el sonido de la melodía 1 Presione el botón TONE. Usando el botón PIANO BANK Presionando el botón PIANO BANK proporciona un acceso instantáneo a una selección de sonidos de piano y melodías de piano. Ajuste inicial del banco de piano Aparece el indicador Sonido: 000 STEREO GRAND PIANO Para usar el banco de piano 2 Busque el sonido que desea en la lista TONE, y luego utilice los botones numéricos para ingresar su número de tres dígitos. Ejemplo: Para seleccionar “049 VIOLIN”, ingrese 0, luego 4 y luego 9. • Puede seleccionar cualquiera de los tonos incorporados al teclado. Viol in NOTA • También puede usar los botones [+] y [–] para cambiar los sonidos de la melodía. • Para las melodías con dos manos (melodías del banco de piano), se aplica el mismo sonido para las partes de la mano izquierda y derecha. • Especificando el número de melodía para la misma melodía que se encuentra actualmente seleccionada, retorna la melodía al ajuste fijado por omisión para esa melodía. 1 Presione el botón PIANO BANK. Aparece el indicador 2 Ahora trate de tocar algo sobre el teclado. • Las notas que ejecuta suenan con un sonido de piano. 3 Si desea reproducir la melodía incorporada, presione el botón START/STOP. • Esto ocasiona que la melodía seleccionada actualmente se ejecute en un ciclo sin fin. • Para parar la reproducción, presione de nuevo el botón START/STOP. Para ejecutar todas las melodías en sucesión 1 Presione el botón SONG BANK y el botón PIANO BANK al mismo tiempo. • La reproducción del banco de canciones comienza desde el número de melodía 00, seguida en secuencia por las malodías del banco de canciones. 2 Para parar la ejecución de la melodía, presione el botón START/STOP. NOTA • Mientras una melodía se está ejecutando, puede usar los botones numéricos o [+] y [–] para cambiar a otra melodía. • También puede tocar en conjunto con las melodías del teclado. S-23 628A-E-061A CTK710_s_21-27.p65 23 06.1.23, 11:13 AM Lección de 3 pasos Con el sistema de lección en 3 pasos, podrá practicar las melodías incorporadas incluso podrá llevar el control de su progreso ya que el teclado juzgará su interpretación mediante puntos de evaluación. Progreso de lección Paso 1 Paso 2 Paso 3 Evaluación Práctica referenciada Longitud de nota La tecla permanece iluminada sobre la guía de teclado sobre la pantalla durante la longitud en que la nota debe ser sostenida. La notación de pentagrama y digitación también permanecen sobre la presentación durante la longitud de la nota. Nota siguiente Una tecla de la guía de teclado sobre la pantalla destella para indicar la nota siguiente a ser ejecutada, mientras aparece un número sobre la presentación próximo al dedo que debe usar para ejecutar la nota siguiente. Lección de 3 pasos La función de lección de 3 pasos lo lleva a través de tres pasos diferentes que se describen a continuación, para asistirlo a que aprenda a ejecutar las melodías sobre el teclado. Paso 1 – Aprendiendo la sincronización. Serie de notas con la misma altura tonal La tecla de la guía de teclado sobre la pantalla se desactiva momentáneamente entre las notas, y se ilumina de nuevo para cada nota sucesiva. La notación de pentagrama y digitación también se desactivan y activan de nuevo. Paso 2 – Aprendiendo las notas. Paso 3 – Ejecución a la velocidad normal. Tipos de melodías y sus partes Ejemplo: Cuando la ejecución requiere la presión de las teclas con los dedos 3, 2 y luego 1 1ra. Nota 2da. Nota 3ra. Nota Nota siguiente Nota actual Melodía del banco de canciones Cuando se usan estas melodías para una lección de 3 pasos, puede practicar ejecutando en conjunto con solamente la parte la melodía (mano derecha) solamente. Melodías del banco de piano Cuando se usan estas melodías para una lección de 3 pasos, puede practicar ejecutando en conjunto con las partes de la mano derecha y mano izquierda. Contenidos del display durante la ejecución de lección de 3 pasos Siempre que selecciona una melodía del acompañamiento automático para la ejecución de la lección de 3 pasos, la guía de teclado sobre la pantalla y anotación de pentagrama le muestra la nota que debe ejecutar y su longitud. La guía de teclado sobre la pantalla también le muestra las notas que ejecuta sobre el teclado. A continuación se describe la información que aparece sobre el display. Altura tonal de nota La tecla que debe presionar se ilumina sobre la guía de teclado sobre la pantalla, mientras la altura tonal actual de la nota aparece en el área de notación de pentagrama de la presentación. Los dedos que debe usar para ejecutar las notas también se muestran sobre el display. Destello Iluminado Destello Iluminado Iluminado Destello Guía de teclado sobre la pantalla NOTA • La longitud de nota no se indica cuando está usando las melodías del banco de piano con los pasos 1 y 2 de la lección en 3 pasos. Tan pronto como presiona una tecla que se lista sobre la guía de teclado sobre la pantalla, se apaga y la tecla siguiente que debe presionar comienza a destellar. • La longitud de nota es indicada por la guía del teclado en pantalla cuando está usando las melodías del banco de piano con el paso 3. En este caso, la tecla siguiente que debe presionar no destella cuando presiona una tecla iluminada, y el número de dedo siguiente no aparece sobre la presentación. Solamente se muestra el número de dedo actual. Ajustando el tempo de la lección de 3 pasos Para ajustar el tempo para la ejecución de una lección de 3 pasos, utilice el procedimiento descrito en la parte titulada “Ajustando el tempo” en la página S-22. S-24 CTK710_s_21-27.p65 628A-E-062A 24 06.1.23, 11:13 AM Lección de 3 pasos SPEAK RIGHT LEFT START/STOP Modo de evaluación El modo de evaluación del teclado otorga puntos a sus ejecuciones durante el paso 3 de la lección de 3 pasos. Una puntuación perfecta es 100. También, el modo de evaluación realiza comentarios acerca de su ejecución, sobre la pantalla de monitor. Display del modo de evaluación Indicador de nivel (9 niveles): Este indicador muestra la evaluación de su ejecución actual en un vistazo. Cuanto más segmentos aparecen, más alto será su puntuación. STEP 1 SCORING STEP 2 STEP 3 Usando las funciones de lección y el modo de evaluación Para aprender sus melodías favoritas siga los pasos siguientes. Paso 1 - Aprendiendo la sincronización. 1 2 Seleccione la melodía que desea usar. Presione el botón STEP 1 para iniciar la ejecución del paso 1. • La mano que debe usar se indica mediante flechas alrededor de la misma. Ejemplo: 50 puntos Resultados de evaluación Después de finalizar la ejecución, el teclado calcula una evaluación de su ejecución total, desde el inicio hasta el final, y visualiza la puntuación total sobre la pantalla de monitor. Cuando mayor es la puntuación, más alta es su evaluación. Mensaje de display de clasificación de evaluación Mensaje visualizado indicadores • La práctica con la mano izquierda también puede realizarse con las melodías del banco de piano. Basta con seleccionar una de las melodías del banco de piano en el paso 1, y presionar luego el botón LEFT después del paso 2. Altura tonal de nota “Bravo!” (¡Bravo!) “Great!” (¡Estupendo!) “Not bad!” (¡No tan mal!) “Again!” (¡De nuevo!) Aparece el indicador <Alto> Gamas de evaluación A l oha Oe <Bajo> “****” : Indica que había salida del modo de evaluación antes de obtenerse un resultado de evaluación. NOTA • Si presiona el botón START/STOP e interrumpe el modo de evaluación en el medio de su ejecución, la pantalla de monitor muestra los puntos de la evaluación que ha acumulado hasta ese punto. En este caso, el teclado no visualiza ningún mensaje. Se usan las teclas del teclado • Luego de que suena una cuenta, el teclado espera para que ejecute la primera nota de la melodía. • La guía de digitación por voz usará una voz humana simulada para indicar los números de digitación. Para los detalles, vea la parte titulada “Guía de digitación por voz” en la página S-27. S-25 628A-E-063A CTK710_s_21-27.p65 Digitación 25 06.1.31, 2:18 PM Lección de 3 pasos 3 Presione cualquier tecla del teclado para ejecutar las notas. • La tecla para la nota siguiente a ser ejecutada destella sobre la guía de teclado sobre la pantalla y el teclado espera para que toque. Cuando presiona cualquier tecla para ejecutar la nota, la tecla sobre la pantalla permanece iluminada a medida que toca las notas. • El acompañamiento (parte de la mano izquierda) espera hasta que presione cualquier tecla para ejecutar una nota. • Si accidentalmente presiona más de una tecla en sucesión, se ejecuta el acompañamiento para el número de notas correspondientes. • Presionando más de una tecla al mismo tiempo se cuenta como una sola nota. Presionando una tecla mientras otra tecla es mantenida presionada es contada como dos notas. 4 Para parar la ejecución en cualquier momento, presione el botón START/STOP. Paso 2 - Aprendiendo las notas. 1 2 3 Ejecute las notas como es indicado por la guía de teclado sobre la pantalla. • La tecla para la nota siguiente a ser ejecutada destella sobre la guía de teclado sobre la pantalla y el teclado espera para que toque. Cuando presiona cualquier tecla para ejecutar la nota, la tecla sobre la pantalla permanece iluminada a medida que toca las notas. • Si se iluminan múltiples teclas sobre la guía de teclado sobre la pantalla cuando está usando una melodía a dos manos, significa que debe presionar todas las teclas que están iluminadas. 4 Para parar la ejecución en cualquier momento, presione el botón START/STOP. Paso 3 - Ejecución a la velocidad normal. 1 2 Seleccione la melodía que desea usar. Presione el botón STEP 3 para iniciar la ejecución del paso 3. • Los indicadores aparecen sobre el display alrededor de la mano cuya parte se encuentra seleccionada para la práctica. • La práctica con la mano izquierda también puede realizarse con las melodías del banco de piano. Basta con seleccionar una de las melodías del banco de piano en el paso 1, y presionar luego el botón LEFT después del paso 2. Seleccione la melodía que desea usar. Presione el botón STEP 2 para iniciar la ejecución del paso 2. • Los indicadores aparecen sobre el display alrededor de la mano cuya parte se encuentra seleccionada para la práctica. • La práctica con la mano izquierda también puede realizarse con las melodías del banco de piano. Basta con seleccionar una de las melodías del banco de piano en el paso 1, y presionar luego el botón LEFT después del paso 2. Aparece el indicador A l oha Oe Aparece el indicador A l oha Oe Se usan las teclas del teclado Digitación • Se inicia el acompañamiento (parte de la mano izquierda) ejecutándose en la velocidad normal. Se usan las teclas del teclado Digitación • Luego de que suena una cuenta, el teclado espera para que ejecute la primera nota de la melodía. • La guía de digitación por voz usará una voz humana simulada para indicar los números de digitación. Para los detalles, vea la parte titulada “Guía de digitación por voz” en la página S-27. 3 4 Ejecute las notas como es indicado por la guía de teclado sobre la pantalla. Para parar la ejecución en cualquier momento, presione el botón START/STOP. S-26 CTK710_s_21-27.p65 628A-E-064A 26 06.1.23, 11:42 AM Lección de 3 pasos Evaluación : Sepa cómo el teclado evalúa su ejecución en el paso 3. Utilice el botón SCORING para comprobar la evaluación de su ejecución en el paso 3. 1 Presione el botón SCORING. • Esto ocasiona que el indicador SCORING aparezca sobre el display. • Se escucha una cuenta de compases y luego se inicia el modo de evaluación. Aparece el indicador Guía de digitación por voz La guía de digitación por voz utiliza una voz humana simulada, para llamar los números de digitación durante la práctica de parte de una mano del paso 1 y paso 2. Si necesita presionar una tecla con su pulgar, por ejemplo, la guía de digitación por voz dice en inglés: “One!” En el caso de un acorde a ser ejecutado con su pulgar, dedo medio y meñique, la guía de digitación por voz dice en inglés: “One, three, five!”. La guía de digitación por voz llama las digitaciones, solamente cuando no presiona la tecla apropiada cuando debe hacerlo. Guía de digitación por voz One (Uno) : Two (Dos) : Three (Tres) : Four (Four) : Five (Cinco) : Pulgar Dedo índice Dedo medio Dedo anular Dedo meñique Para activar o desactivar la guía de digitación por voz 2 Toque de acuerdo con la guía sobre la pantalla de monitor y como le indica la voz. Presione el botón SPEAK para alternar entre la activación (se visualiza el indicador de guía de digitación por voz) y desactivación (el indicador no se visualiza) de la guía de digitación por voz. • Para parar la evaluación, presione el botón START/ STOP. Esto visualiza solamente los pasos acumulados hasta ese punto. 3 Después que finaliza la ejecución, el resultado de su evaluación aparece sobre el display. • Para informarse acerca de los efectos de sonido y clasificaciones de la evaluación , vea la parte titulada “Resultados de la evaluación” en la página S-25. • Presionando el botón SONG BANK, retorna a la pantalla de selección de melodía. Aparece el indicador NOTA • Tenga en cuenta que la digitación por voz se encuentra inhabilitada en el modo de evaluación. • Saliendo del modo de evaluación restaura automáticamente el ajuste de digitación por voz que es encontraba en efecto en el momento de ingresar el modo de evaluación. Br avo ! S-27 628A-E-065A CTK710_s_21-27.p65 27 06.1.23, 11:13 AM Ajuste del teclado SETTING [+] / [–] Number numéricos buttons Botones Botón SETTING NOTA A cada presión del botón SETTING realiza un ciclo a través de las pantallas de ajustes. Si accidentalmente se pasa de la pantalla que desea usar, mantenga presionado el botón SETTING hasta que la pantalla aparezca de nuevo. Ajustando el volumen del banco de canciones y acompañamiento Se puede ajustar el volumen de las melodías del banco de canciones y acompañamiento, independientemente de las notas que ejecuta sobre el teclado. Se puede especificar un nivel de volumen en la gama de 00 (mínimo) a 99 (máximo). Para ajustar el volumen de acompañamiento 1 Presione el botón SETTING hasta que aparezca la pantalla de ajuste del volumen de acompañamiento. Ac ompVo l Ajuste de volumen de acompañamiento actual 2 Para cambiar el valor de ajuste de valor actual utilice los botones numéricos o botones [+]/[–]. Ejemplo: 80 • Si no ingresa nada dentro de los cinco segundos, el valor de volumen del acompañamiento actual que aparece en el paso 1 se borra automáticamente desde la presentación. • Presionando los botones [+] y [–] al mismo tiempo ajusta automáticamente un volumen de acompañamiento de 99. Para ajustar el volumen de melodía incorporado Ingrese el modo del banco de canciones o modo de banco de piano, y luego realice el procedimiento indicado en la parte titulada “Para ajustar el volumen de acompañamiento”. • En este caso, aparecerá una pantalla de volumen de canción en lugar de la pantalla de volumen de acompañamiento. Transposición del teclado La transposición le permite elevar y descender la clave completa del teclado en unidades de semitonos. Si desea ejecutar un acompañamiento para un vocalista que canta en una clave diferente al teclado, por ejemplo, simplemente transponga para cambiar la clave del teclado. Para transponer el teclado 1 2 Ac ompVo l Presione el botón SETTING hasta que aparezca la pantalla de transposición sobre la presentación. Utilice [+] y [–] para cambiar el ajuste de transposición del teclado. Ejemplo: Para transponer el teclado en cinco semitonos hacia arriba. T r ans (+) S-28 CTK710_s_28-32.p65 628A-E-066A 28 06.1.23, 11:13 AM Ajuste del teclado NOTA NOTA • El teclado puede transponerse dentro de una gama de –12 a +12. • El ajuste de transposición fijado por omisión es “00” cuando se activa la alimentación del teclado. • Si deja la pantalla de transposición sobre la presentación durante unos cinco segundos sin realizar ninguna operación, la pantalla se borra automáticamente. • El ajuste de transposición también afecta el acompañamiento automático. • Reproduciendo de nuevo una melodía del banco de canciones retorna automáticamente el ajuste de transposición a sus ajustes iniciales por omisión estándar de “00”. • El efecto de una operación de transposición depende en la altura tonal de cada nota, y del sonido que está usando actualmente. Si una operación de transposición ocasiona que una nota se encuentre fuera de la gama permisible para un sonido, la misma nota en la octava más cercana dentro de la gama será sustituida. • El teclado puede ser afinado dentro de una gama de –50 centésimas a +50 centésima. * 100 centésimas es equivalente a un semitono. • El ajuste de afinación por omisión es “00” cuando se activa la alimentación del teclado. • Si deja la pantalla de afinación sobre el display durante cinco segundos sin realizar ninguna operación, la pantalla se borra automáticamente. • El ajuste de afinación también afecta la reproducción desde la memoria de canciones y el acompañamiento automático. • Para retornar el teclado a su afinación fijada por omisión, realice el procedimiento anterior y presione los botones [+] y [–] al mismo tiempo en el paso 2. Afinando el teclado Utilice el procedimiento siguiente para afinar el teclado para que coincida con la afinación de otro instrumento musical. Para afinar el teclado 1 Presione el botón SETTING hasta que aparezca la pantalla de afinación. Tune 2 Utilice [+], [–] y los botones numéricos para ajustar el valor de afinación. Ejemplo: Para disminuir la afinación en 20. Tune (-) S-29 628A-E-067A CTK710_s_28-32.p65 29 06.1.23, 11:13 AM Conexión a una computadora SETTING [+] / [–] Number numéricos buttons Botones LEFT RIGHT Conectando a una computadora El puerto USB del teclado hace que la conexión a una computadora sea rápido y simple. Después de instalar el controlador USB MIDI en su computadora desde el CD-ROM que viene con el teclado, en su computadora podrá usar los softwares MIDI disponibles comercialmente para intercambiar datos entre el teclado y su computadora. Para instalar el controlador USB MIDI 1 Sobre la computadora a la cual piensa conectarse, instale el controlador USB MIDI que viene sobre el CD-ROM que viene incluido con el teclado. • Para informarse acerca de la instalación del controlador USB MIDI, vea el “Guía del usuario del controlador USB MIDI CASIO” (manual_sp.pdf) en el “USB Manual and Driver CD-ROM”. NOTA • Antes de iniciar la instalación real del controlador USB MIDI, asegúrese de leer los contenidos del archivo “readme.txt” en la carpeta “Spanish” del CD-ROM. • Para acceder la guía del usuario del controlador USB MIDI utilice Adobe Reader o Acrobat Reader.* * Para ver los contenidos del “Guía del Usuario del Controlador USB MIDI CASIO” (manual_sp.pdf), necesitará tener instalado Adobe Reader o Acrobat Reader en su computadora. Si su computadora todavÌa no tiene el Adobe Reader o Acrobat Reader instalado, utilice el procedimiento siguiente para instalarlo. Instalando Adobe Reader (Acrobat Reader**) • Coloque el “USB Manual and Driver CD-ROM” en la unidad de CD-ROM de su computadora. • En el CD-ROM, vaya a la carpeta llamada “Adobe”, abra la carpeta llamada “Spanish”, y luego haga doble clic en “ar601esp.exe” (“ar505esp.exe”**). Siga las instrucciones que aparecen sobre la pantalla de su computadora para instalar Adobe Reader. ** Adobe Reader no puede ser instalado en una computadora que está usando Windows 98. Si su computadora está usando Windows 98, haga doble clic en “ar505esp.exe” para instalar Acrobat Reader. Requisitos mínimos del sistema de computadora Sistemas operativos soportados La operación es soportada bajo Windows® XP, Windows® 2000, Windows® Me, Windows® 98SE y Windows® 98. ● Universal • Computadora IBM AT o compatible • Puerto USB que proporcione una operación normal bajo Windows • Unidad de CD-ROM (para la instalación) • Por lo menos 2 MB de espacio de disco duro libre (sin incluir el espacio requerido para Adobe Reader) ● Windows XP • Procesador de 300 MHz o superior • Por lo menos 128 MB de memoria ● Windows 2000 • Procesador de 166 MHz o superior • Por lo menos 64 MB de memoria ● Windows Me, Windows 98SE y Windows 98 • Procesador de 166 MHz o superior • Por lo menos 32 MB de memoria Firma del controlador ● Windows XP 1 2 Ingrese en Windows XP usando una cuenta de Administrador de dispositivo. Para informarse acerca de las cuentas de Administrador de dispositivo, vea la documentación que viene con Windows XP. En el menú [Inicio], haga clic en [Panel de control]. • Si no puede ver el icono Sistema en el Panel de control, haga clic en [Cambiar a vista clásica]. 3 4 Haga clic en el icono [Sistema]. En el cuadro de diálogo que aparece, haga clic en el rótulo [Hardware], y luego haga clic en el botón [Firma de controladores]. En el cuadro de diálogo que aparece, seleccione [Omitir] y luego haga clic en [Aceptar]. S-30 CTK710_s_28-32.p65 628A-E-068A 30 06.1.23, 11:13 AM Conexión a una computadora ● Windows 2000 1 2 3 4 Sonidos de la MIDI general Ingrese usando una cuenta de grupo de Administradores. Para informarse acerca del grupo de Administradores vea la documentación que viene con Windows 2000. Sobre el menú [Inicio], señale [Configuración] y luego haga clic en [Panel de control]. Haga clic en el icono [Sistema]. En el cuadro de diálogo que aparece, haga clic en el rótulo [Hardware], y luego haga clic en botón [Firma de controladores]. En el cuadro de diálogo que aparece, seleccione [Omitir] y luego haga clic en [Aceptar]. Cambiando los ajustes NOTA • Los nombres de compañías y productos aquí utilizados son marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Usando el puerto USB Tenga en cuenta que necesita comprar un cable USB disponible comercialmente para conectar el teclado a una computadora, usando el puerto USB. Una vez que establece una conexión USB entre el teclado y una computadora, puede intercambiar datos entre ellos. Para conectar a una computadora usando el puerto USB 1 La norma MIDI General define la secuencia de numeración de sonidos, la secuencia de numeración de sonidos de batería, el número de los canales MIDI que pueden usarse, y otros factores generales que determinan la configuración de la fuente de sonido. Debido a esto, los datos musicales producidos sobre una fuente de sonido de MIDI General pueden se reproducidos usando sonidos similares y matices idénticos que el original, aun cuando se ejecutan en fuentes de sonidos de otros fabricantes. Este teclado conforma las normas de la MIDI General, de modo que puede ser conectado a una computadora y ser usado para reproducir datos de la MIDI General que hayan sido comprados, descargados desde el Internet u obtenidos de cualquier otra fuente. Utilice un cable USB disponible comercialmente para conectar el teclado a la computadora. Puerto USB de computadora Esta sección le indica cómo realizar los ajustes requeridos cuando se conecta a una computadora. MODO GM (Ajuste por omisión: Desactivado) on (Activado): Configura el teclado para una ejecución óptima de los datos MIDI general (coincidencia de especificación de sonido, etc.) oFF (Desactivado): Retorna la configuración inicial por omisión del teclado. 1 Ejemplo: Cuando GM MODE se encuentra desactivado. GM M o d e Cable USB 2 Conector USB Puerto USB del teclado Presione el botón SETTING hasta que aparezca la pantalla GM MODE. Utilice los botones [+] y [–] o [0] y [1] para activar y desactivar el ajuste. Ejemplo: Para activar GM MODE. GM M o d e S-31 628A-E-069A CTK710_s_28-32.p65 31 06.1.23, 11:13 AM Conexión a una computadora CANAL DE TECLADO (Ajuste por omisión: 1) El canal de teclado es el canal usado para enviar los mensajes desde este teclado a una computadora. El canal de teclado se puede especificar con un canal desde 1 al 16. 1 1 Utilice [+] y [–] y los botones numéricos para cambiar el número de canal. Ejemplo: Para especificar el canal 4. <<Próximo canal inferior desde la activación/ desactivación del canal de navegación>> 1 CANAL DE NAVEGACION (Ajuste por omisión: 4) 1 Presione el botón SETTING hasta que aparezca la pantalla NAVIGATE CHANNEL. Na v i . Ch 2 Mientras reproduce los datos de la melodía, presione el botón LEFT. • Esto corta el sonido del canal cuyo número es uno menos que el canal de navegación, pero las teclas de la guía de teclado sobre la pantalla continúan iluminándose de acuerdo con los datos del canal a medida que son recibidos. Presione de nuevo el botón LEFT para activar de nuevo el canal. Ejemplo: Si el canal de navegación es el canal 4, la operación anterior desactiva el canal 3. Ke y b d Ch Cuando los mensajes son recibidos desde una computadora para ejecutar sobre este teclado, el canal de navegación es el canal cuyos datos de nota aparece sobre el display. Como canal de navegación se puede seleccionar un canal de 01 a 16. Como este ajuste le permite usar los datos sobre cualquier canal de los datos SMF disponibles comercialmente para iluminar sobre la guía de teclado sobre la pantalla, puede analizar cómo las diferentes partes de un arreglo son ejecutados. Mientras reproduce los datos de la melodía, presione el botón RIGHT. • Esto corta el sonido del canal de navegación, pero las teclas de la guía de teclado sobre la pantalla continúan iluminándose de acuerdo con los datos del canal a medida que son recibidos. Presione de nuevo el botón RIGHT para activar de nuevo el canal. Presione el botón SETTING hasta que aparezca la pantalla KEYBOARD CHANNEL. Ke y b d Ch 2 Para desactivar sonidos específicos antes de reproducir los datos de la melodía que se están recibiendo. <<Activación/desactivación del canal de navegación>> CONTROL LOCAL (Ajuste por omisión: Activado) oFF (Desactivado): Todo lo que se ejecuta sobre el teclado es generado como un mensaje desde el puerto USB, sin ser generado en forma de sonido por la fuente de sonido interna. • También tenga en cuenta que el teclado no producirá ningún sonido si LOCAL CONTROL se encuentra desactivado, y no se encuentra conectado un dispositivo externo. 1 Utilice [+] y [–] y los botones numéricos [0] al [9] para cambiar el número de canal. Presione el botón SETTING hasta que aparezca la pantalla LOCAL CONTROL. Ejemplo: Cuando LOCAL CONTROL se encuentra activado. Ejemplo: Para especificar el canal 2. Loca l Na v i . Ch 2 Utilice los botones [+] y [–] o [0] y [1] para activar y desactivar el ajuste. Ejemplo: Para desactivar LOCAL CONTROL. Loca l S-32 CTK710_s_28-32.p65 628A-E-070A 32 06.1.23, 11:13 AM Solución de problemas Problema Causas posibles No hay sonido en el teclado. 1. Problema de alimentación. Acción a tomar fuente de 2. La alimentación está activada. 3. Volumen de ajuste demasiado bajo. 4. El interruptor POWER/MODE se encuentra en la posición CASIO CHORD o FINGERED. Cualquiera de los síntomas siguientes cuando se usa la alimentación mediante pilas • • • • • • Alimentación mediante pilas baja Indicador de fuente de alimentación débil. El instrumento no se activa. Display oscuro y difícil de leer. Volumen de altavoz/auricular anormalmente bajo. Salida de sonido distorsionada. Interrupción ocasional de sonido cuando se ejecuta en volúmenes altos. • Falla de alimentación repentina cuando se ejecuta en volúmenes altos. • Oscurecimiento del display cuando se ejecuta en volumen alto. Vea la página 1. Enchufe correctamente el adaptador de CA, asegúrese de que las polos de las pilas (+/–) se orientan correctamente, y verifique para asegurarse de que las pilas no están agotadas. 2. Ajuste el interruptor POWER/MODE a la posición NORMAL. 3. Utilice el deslizador MAIN VOLUME para aumentar el volumen. 4. La ejecución no es posible sobre el teclado de acompañamiento mientras el interruptor POWER/MODE se ajusta a CASIO CHORD o FINGERED. Cambie el interruptor POWER/MODE a NORMAL. Páginas S-12, 13 Cambie las pilas usadas por nuevas o utilice el adaptador de CA. Páginas S-12, 13 Página S-15 Página S-15 Página S-15 • La salida de sonido continúa aun después de soltar una tecla. • El sonido producido es diferente al sonido seleccionado. • Ejecución anormal de melodía de demostración y patrón de ritmo. • Volumen de micrófono anormalmente bajo. • Distorsión de entrada de micrófono. • Indicador de fuente alimentación débil cuando se usa un micrófono. • Falla de energía repentina cuando se usa el micrófono. El acompañamiento automático no suena. Volumen de acompañamiento ajustado a 00. Utilice el botón SETTING para aumentar el volumen. Página S-28 Las teclas de la guía de teclado sobre la pantalla permanecen activadas. El teclado está esperando para la ejecución de la nota correcta durante la ejecución del paso 1 o paso 2. 1. Presione la tecla de iluminación para continuar con la ejecución del paso 1 y paso 2. 2. Presione el botón START/STOP para salir de la ejecución del paso 1 y paso 2. Páginas S-25, 26 Páginas S-28, 29 Páginas S-25, 26 Cuando se ejecuta con otro instrumento, las claves o afinaciones no coinciden. La transposición o afinación se ajusta a un valor diferente a 00. Utilice el botón SETTING para visualizar las pantallas de ajuste aplicables y ajustar la transposición y afinación a 00. Ruido estático cuando se conecta un micrófono. 1. Utilización de un micrófono que es diferente del tipo recomendado. 2. Utilización del micrófono en la cercanía de una iluminación fluorescente. 1. Utilice un micrófono del tipo recomendado. 2. Aléjese de la fuente de la interferencia estática. Página S-16 1. El ajuste de volumen del micrófono está muy bajo. 2. El interruptor ON/OFF del micrófono está ajustado a OFF. 1. Aumente el ajuste de volumen del micrófono. 2. Cambie el ajuste del interruptor ON/OFF del micrófono a ON. Página S-16 Después de transferir los datos de la canción desde mi computadora, la reproducción se interrumpe imprevistamente. El ruido digital procedente del cable USB o del cable de alimentación ha provocado una interrupción en la comunicación de datos entre su computadora y el teclado. Detenga la reproducción, desconecte el cable USB del puerto USB del teclado y vuélvalo a conectar y, a continuación, intente reproducir la canción otra vez. Si es problema persiste, salga del software MIDI en uso y, a continuación, desconecte el cable USB del puerto USB del teclado, y vuélvalo a conectar. Seguidamente, reinicie su software MIDI y vuelva a intentar la reproducción. Página S-31 La calidad y el volumen del tono suenan ligeramente diferentes, dependiendo de la parte del teclado donde sea ejecutado. Este es un resultado inevitable del proceso de sampleado digital*, y no es ningún signo de anomalía. * Se toman múltiples muestras digitales para las gamas baja, media y alta del instrumento musical original. Por tal motivo, pueden presentarse diferencias muy leves en la calidad y el volumen tonal entre las gamas muestrales. No hay sonido de micrófono Página S-16 S-33 628A-E-071A CTK710_s_33-34.p65 Página S-16 33 06.1.23, 11:45 AM Especificaciones Modelo: CTK-720. Teclado: 61 teclas normales, 5 octavas. Sonidos: 242 (113 sonidos de panel + 128 sonidos de la MIDI General + 1 ajuste de batería) Polifonía: Máximo 32 notas (16 para ciertos sonidos). Volumen principal: Ajustable Acompañamiento automático Patrones de ritmo: Acordes: Controlador de ritmo: 100. 2 métodos de digitación (CASIO CHORD, FINGERED). START/STOP (inicio/parada), SYNCHRO (sincronismo), FILL-IN (relleno). Lección de 3 pasos: Reproducción: Parte de lección: Modo de evaluación: Guía de digitación por voz: 3 lecciones (pasos 1, 2 y 3). Ejecución repetida de una sola melodía. Mano izquierda, mano derecha. Puntuación. Activación/Desactivación. Banco de canciones, Banco de piano Números de melodía: Controladores: Banco de canciones/banco de piano: 50. START/STOP. Presentación Presentación de nombre: Tempo: Acorde: Digitación: Barra: Teclado: Otras funciones Tempo: Transposición: Afinación: Volumen de acompañamiento/ banco de canciones: Terminales Puerto USB: Terminal de sostenido: Terminal de auricular/salida: Terminal de suministro de energía: Entrada de micrófono: Nombre/número del TONE, RHYTHM, SONG BANK, PIANO BANK nombre/ valor de los ajustes del teclado. Valor de tempo, metrónomo, espera. Nombre de acorde, forma de acorde. Indicadores de digitación, partes. 5 octavas con indicaciones de bemol y sostenido, símbolo de pedal, símbolo de octava. 5 octavas. Variable (216 intervalos, = 40 a 255). 25 intervalos (–12 semitonos a +12 semitonos). Variable (A4 = aproximadamente 440 Hz ±50 centésimas). Variable (100 pasos, 0 a 99). TYPE B Toma normal. Toma estéreo normal. Impedancia de salida: 100 Ω. Voltaje de salida: 4 V (eficaz) Máx. 9 V de CC. Toma estándar (con deslizador de volumen de micrófono) Impedancia de entrada: 2 kΩ. Sensibilidad de entrada: 10 mV. Sistema de alimentación doble. 6 pilas de tamaño AA. Aproximadamente 4 horas de operación continua con las pilas alcalinas. Aproximadamente 2 horas de operación continua con pilas de manganeso. AD-5. Desactiva automáticamente en aproximadamente 6 minutos después de la última operación de tecla. Solamente puede usarse cuando se utiliza la alimentación mediante pilas, puede inhabilitarse manualmente. Fuente de alimentación: Pilas: Duración de pila: Adaptador de CA: Apagado automático: Salida de altavoces: 2,0 W + 2,0 W. Consumo de energía: 9V Dimensiones: 95,6 × 35,6 × 13,3 cm. Peso: Aproximadamente 4,0 kg (sin pilas). 7,7 W. S-34 CTK720_s_33-34.p65 628A-E-072B 34 07.2.23, 10:11 AM CTK710_es_appendix.p65 1 628A-E-073A 06.1.23, 11:13 AM 041 042 043 044 045 046 047 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 015 016 017 018 000 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 1 PIANO STEREO GRAND PIANO GRAND PIANO BRIGHT PIANO MELLOW PIANO DANCE PIANO HONKY-TONK OCTAVE PIANO ELEC.GRAND PIANO ELEC.PIANO MODERN E.PIANO CHORUS EP SOFT E.PIANO HARPSICHORD COUPLED HARPSICHORD CLAVI CHROMATIC PERC CELESTA GLOCKENSPIEL VIBRAPHONE MARIMBA ORGAN DRAWBAR ORGAN 1 DRAWBAR ORGAN 2 PERC.ORGAN 1 PERC.ORGAN 2 ELEC.ORGAN ROCK ORGAN CHURCH ORGAN CHAPEL ORGAN ACCORDION OCTAVE ACCORDION BANDONEON HARMONICA GUITAR NYLON STR.GUITAR STEEL STR.GUITAR 12 STR.GUITAR JAZZ GUITAR CLEAN GUITAR ELEC.GUITAR MUTE GUITAR OVERDRIVE GT DISTORTION GT FEEDBACK GT BASS ACOUSTIC BASS RIDE BASS FINGERED BASS PICKED BASS FRETLESS BASS SLAP BASS SYNTH-BASS 1 2 1: No./No 4: Bank Select MSB/MSB de selección de banco Tone List/Lista de sonidos 32 32 32 32 16 16 16 16 16 16 16 32 16 16 16 32 32 32 16 32 32 16 32 32 32 16 002 002 002 002 002 001 002 001 008 002 002 008 002 008 002 002 002 002 008 002 002 001 002 002 002 008 002 008 002 002 002 002 002 008 009 011 012 016 016 017 017 016 018 019 019 021 021 023 022 024 025 025 026 027 027 028 029 030 031 032 032 033 034 035 036 038 32 16 32 32 32 32 32 16 32 32 32 32 16 16 16 32 32 16 16 32 16 32 5 002 004 002 001 001 002 008 002 002 002 001 008 002 008 002 4 000 000 001 000 001 003 003 002 004 005 004 004 006 006 007 3 C C C C C C C C C C C C C C C C C A A A A A A A A A A A A A B A A A A A A A A A A A A A A A A A 6 089 090 091 092 093 082 083 084 085 086 087 088 076 077 078 079 080 081 070 071 072 073 074 075 061 062 063 064 065 066 067 068 069 053 054 055 056 057 058 059 060 049 050 051 052 048 1 2 088 089 090 092 094 080 081 081 080 082 085 087 072 073 073 074 075 079 064 065 066 067 068 071 056 057 058 059 060 061 061 062 063 048 049 048 050 051 052 053 054 040 040 042 046 039 3 3: Program Change/Cambio de programa 6: Range Type/Tipo de gama SYNTH-BASS 2 STR/ORCHESTRA VIOLIN SLOW VIOLIN CELLO HARP ENSEMBLE STRINGS SLOW STRINGS CHAMBER SYNTH-STRINGS 1 SYNTH-STRINGS 2 CHOIRS VOICE DOO SYNTH-VOICE BRASS TRUMPET TROMBONE TUBA MUTE TRUMPET FRENCH HORN BRASS BRASS SFZ SYNTH-BRASS 1 SYNTH-BRASS 2 REED SOPRANO SAX ALTO SAX TENOR SAX BARITONE SAX OBOE CLARINET PIPE PICCOLO FLUTE MELLOW FLUTE RECORDER PAN FLUTE OCARINA SYNTH-LEAD SQUARE LEAD SAW LEAD MELLOW SAW LEAD SINE LEAD CALLIOPE VOICE LEAD BASS+LEAD SYNTH-PAD FANTASY WARM PAD POLYSYNTH BOWED PAD HALO PAD 2: Tone Name/Nombre de sonido 5: Maximum Polyphony/Polifonía máxima 4 002 002 002 002 002 002 002 008 008 002 002 002 002 002 008 002 002 002 002 002 002 002 002 002 002 002 002 002 002 002 008 002 002 002 002 001 002 002 002 002 002 002 008 002 002 002 16 16 16 16 16 16 16 16 32 16 16 16 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 16 32 16 32 16 32 32 16 32 32 32 32 16 32 32 32 32 32 5 A A A A A A A A A A A A B A A A A A A C C C A A A C C A C A A A A A A A A A A A A A A C A C 6 Appendix/Apéndice A-1 1 CTK710_es_appendix.p65 2 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 108 109 110 111 112 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 094 095 096 097 2 SOUND TRACK ATMOSPHERE BRIGHTNESS ECHO PAD LAYER STRINGS PIANO PIANO PAD E.PIANO PAD 1 E.PIANO PAD 2 SYNTH-STR. E.PIANO CLAVI & DRAWBAR GLOCKENSPIEL PAD ORGAN & HARPSICHORD DIST.GT & BASS KOTO PAD SPLIT BASS/PIANO BASS/E.PIANO BASS/VIB BASS/NYLON STR. GT STRINGS/PIANO GM TONES GM PIANO 1 GM PIANO 2 GM PIANO 3 GM HONKY-TONK GM E.PIANO 1 GM E.PIANO 2 GM HARPSICHORD GM CLAVI GM CELESTA GM GLOCKENSPIEL GM MUSIC BOX GM VIBRAPHONE GM MARIMBA GM XYLOPHONE GM TUBULAR BELL GM DULCIMER GM ORGAN 1 GM ORGAN 2 GM ORGAN 3 GM PIPE ORGAN GM REED ORGAN GM ACCORDION GM HARMONICA GM BANDONEON GM NYLON STR.GUITAR GM STEEL STR.GUITAR GM JAZZ GUITAR GM CLEAN GUITAR GM MUTE GUITAR GM OVERDRIVE GT GM DISTORTION GT GM GT HARMONICS GM ACOUSTIC BASS GM FINGERED BASS GM PICKED BASS GM FRETLESS BASS GM SLAP BASS 1 3 4 008 008 008 004 004 008 008 004 008 008 002 002 002 002 002 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 120 121 122 123 124 000 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 002 002 002 002 000 001 005 004 005 007 009 019 030 107 097 099 100 102 32 32 16 16 32 32 32 32 32 32 16 32 32 32 32 16 16 16 16 16 32 16 32 16 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 16 32 32 32 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 5 A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A E E E E E A A A A A A B A C A A A A A 6 1 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 GM SLAP BASS 2 GM SYNTH-BASS 1 GM SYNTH-BASS 2 GM VIOLIN GM VIOLA GM CELLO GM CONTRABASS GM TREMOLO STRINGS GM PIZZICATO GM HARP GM TIMPANI GM STRINGS 1 GM STRINGS 2 GM SYNTH-STRINGS 1 GM SYNTH-STRINGS 2 GM CHOIR AAHS GM VOICE DOO GM SYNTH-VOICE GM ORCHESTRA HIT GM TRUMPET GM TROMBONE GM TUBA GM MUTE TRUMPET GM FRENCH HORN GM BRASS GM SYNTH-BRASS 1 GM SYNTH-BRASS 2 GM SOPRANO SAX GM ALTO SAX GM TENOR SAX GM BARITONE SAX GM OBOE GM ENGLISH HORN GM BASSOON GM CLARINET GM PICCOLO GM FLUTE GM RECORDER GM PAN FLUTE GM BOTTLE BLOW GM SHAKUHACHI GM WHISTLE GM OCARINA GM SQUARE LEAD GM SAWTOOTH LEAD GM CALLIOPE GM CHIFF LEAD GM CHARANG GM VOICE LEAD GM FIFTH LEAD GM BASS+LEAD GM FANTASY GM WARM PAD GM POLYSYNTH GM SPACE CHOIR GM BOWED GLASS GM METAL PAD GM HALO PAD GM SWEEP PAD 2 3 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060 061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 4 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 16 16 32 32 32 32 16 32 32 16 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 16 16 32 32 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 5 A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A 6 Appendix/Apéndice A-2 628A-E-074A 06.1.23, 11:13 AM 1 CTK710_es_appendix.p65 3 241 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 GM RAIN DROP GM SOUND TRACK GM CRYSTAL GM ATMOSPHERE GM BRIGHTNESS GM GOBLINS GM ECHOES GM SF GM SITAR GM BANJO GM SHAMISEN GM KOTO GM THUMB PIANO GM BAGPIPE GM FIDDLE GM SHANAI GM TINKLE BELL GM AGOGO GM STEEL DRUMS GM WOOD BLOCK GM TAIKO GM MELODIC TOM GM SYNTH-DRUM GM REVERSE CYMBAL GM GT FRET NOISE GM BREATH NOISE GM SEASHORE GM BIRD GM TELEPHONE GM HELICOPTER GM APPLAUSE GM GUNSHOT DRUM SET DRUM SET 2 3 000 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 4 120 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 32 16 16 16 16 16 16 16 16 16 32 32 32 32 16 32 32 32 32 16 32 32 32 16 32 32 32 16 16 32 32 16 32 5 D A A A A A A A A A A A A A A A A A A A D D D D D A A D D D D D D 6 • El significado de cada tipo de gama se describe debajo. NOTA • The meaning of each range type is described below. NOTE Appendix/Apéndice 628A-E-075A A-3 06.1.23, 11:13 AM Appendix/Apéndice A=440Hz    Range Type/Tipo de gama C-1  C0 C1  C2      C3 C4 C5 C6 C7 G7 C8 C9 G9 A (Standard type) (Tipo estándar) B “016 GLOCKENSPIEL”/ “076 PICCOLO”/ “104 GLOCKENSPIEL PAD” “016 GLOCKENSPIEL”/ “076 PICCOLO”/ “104 GLOCKENSPIEL PAD” C Low pitch instruments Instrumentos de altura tonal baja D (Sound Effect) (Efecto de sonido) E (SPLIT) (División) No scale for tones. Sin escala para los sonidos. Scale changes in accordance with tone. La escala cambia de acuerdo con el sonido. a ........Keyboard range ........Gama del teclado b ........Available range (using transpose or message receive) ........Gama disponible (usando la transposición o recepción de mensajes) c ........Notes in these ranges are produced by playing the notes in range b that are in the nearest octave as the result of transpose and message receive operations. ........Las notas en estas gamas se producen ejecutando las notas en la gama b que se encuentre en la octava más cercana como resultado de las operaciones de transposición y recepción de mensajes. A-4 CTK710_es_appendix.p65 628A-E-076A 4 06.1.23, 11:13 AM Appendix/Apéndice Percussion Instrument List Lista de instrumentos de percusión • DRUM SET (tone 241) assigns percussion sound to the keyboard as illustrated below. The sound assigned to each key are indicated above the keyboard. • DRUM SET (sonido 241) asigna sonidos de percusión al teclado como se ilustra debajo. Los sonidos asignados a cada tecla se indican sobre el teclado. * No sound is produced when the keys in this range are pressed. * Cuando se presionan las teclas en esta gama no se produce ningún sonido. STANDARD KICK CRASH CYMBAL 1 MUTE HIGH CONGA CLAVES SIDE STICK HIGH TOM 1 OPEN HIGH CONGA HIGH WOOD BLOCK STANDARD SNARE 1 RIDE CYMBAL 1 LOW CONGA LOW WOOD BLOCK HAND CLAP CHINESE CYMBAL HIGH TIMBALE MUTE CUICA STANDARD SNARE 2 RIDE BELL LOW TIMBALE OPEN CUICA LOW TOM 2 TAMBOURINE HIGH AGOGO MUTE TRIANGLE CLOSED HI-HAT SPLASH CYMBAL LOW AGOGO OPEN TRIANGLE LOW TOM 1 COWBELL CABASA SHAKER PEDAL HI-HAT CRASH CYMBAL 2 MARACAS COUNT VOICE 1 MID TOM 2 VIBRA-SLAP SHORT HIGH WHISTLE COUNT VOICE 2 OPEN HI-HAT RIDE CYMBAL 2 LONG LOW WHISTLE COUNT VOICE 3 MID TOM 1 HIGH BONGO SHORT GUIRO COUNT VOICE 4 HIGH TOM 2 LOW BONGO LONG GUIRO COUNT VOICE 5 A-5 628A-E-077A CTK710_es_appendix.p65 5 06.1.23, 11:13 AM Appendix/Apéndice Fingered Chord Chart Cuadros de acordes Fingered This table shows the left-hand fingerings (including inverted forms) for a number of often-used chords. These fingering indications also appear on the keyboard’s display. Chords marked with asterisk (*) cannot be played in the Fingered Mode on this keyboard. 5 432 1 Esta tabla muestra las digitaciones (incluyendo las formas invertidas) para varios de los acordes más a menudo usados. Estas indicaciones de digitación también aparecen sobre la presentación del teclado. En este teclado, los acordes marcados con asterisco (*) no pueden ejecutarse en el modo de digitación. Chord Type M Root C C (D  ) m 7 m7 dim7 M7 : Left hand finger numbers : Números de los dedos de la mano izquierda m7-5 dim [5, 3, 1] [5, 3, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2] [5, 3, 1] [5, 3, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2] [5, 3, 1] [5, 3, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2] [5, 3, 1] [5, 3, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2] [5, 3, 1] [5, 3, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2] [5, 3, 1] [5, 3, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2] [5, 3, 1] [5, 3, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2] [5, 3, 1] [5, 3, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2] [5, 3, 1] [5, 3, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 3, 2] [5, 3, 1] [5, 3, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 3, 2] [5, 4, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 3, 2] [5, 3, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 3, 2] D E (D  ) E F  F (G  ) G A (G  ) A B (A  ) * [5, 3, 1] [5, 3, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 4, 2, 1] * [5, 2, 1] [5, 2, 1] [5, 3, 2, 1] B [5, 3, 2, 1] * A-6 CTK710_es_appendix.p65 628A-E-078A 6 06.1.23, 11:13 AM Appendix/Apéndice Chord Root Type C C (D  ) aug sus4 7 sus4 m add9 m M7 7-5 add9 [5, 3, 1] [5, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 3, 1] [5, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 3, 1] [5, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 3, 1] [5, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 3, 1] [5, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 3, 1] [5, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 3, 1] [5, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 3, 1] [5, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 3, 1] [5, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 3, 1] [5, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] D E (D  ) E F  F (G  ) G A (G  ) A B (A  ) * B * A-7 628A-E-079A CTK710_es_appendix.p65 7 06.1.23, 11:13 AM Appendix/Apéndice Rhythm List Lista de ritmos POPS I 00 8 BEAT 1 01 8 BEAT 2 02 POP 1 03 POP 2 04 SOUL BALLAD 1 05 POP BALLAD 1 06 POP SHUFFLE 1 07 SOUL 08 OFF BEAT 09 POP BALLAD 2 POPS II 10 FOLKIE POP 1 11 SOUL BALLAD 2 12 LITE POP 1 13 CLUB POP 1 14 8 BEAT POP 15 16 BEAT 1 16 DANCE POP 1 17 POP BALLAD 3 18 DANCE POP 2 19 16 BEAT 2 DANCE/FUNK 20 TECHNO 21 TRANCE 1 22 RAP 1 23 DISCO 1 24 FUNK 1 25 FUNK 2 26 DISCO 2 ROCK 27 LATIN ROCK 28 SHUFFLE ROCK 29 POP ROCK 1 30 ROCK WALTZ 1 31 SLOW ROCK 32 50’S ROCK 1 33 60’S ROCK 1 34 TWIST 35 NEW ORLNS R&R 36 ROCK 1 37 SOFT ROCK 1 JAZZ 38 JAZZ COMBO 1 39 JAZZ COMBO 2 40 BIG BAND 41 SWING 42 SLOW SWING 43 JAZZ WALTZ 1 44 FOX TROT EUROPEAN 45 POP POLKA 46 POLKA 47 MARCH 1 48 WALTZ 1 49 WALTZ 2 50 SLOW WALTZ 51 TANGO 1 LATIN/VARIOUS 52 REGGAE POP 53 BOSSA NOVA 1 54 SAMBA 1 55 REGGAE 56 MAMBO 57 SKA 58 MERENGUE 59 RUMBA CATALANA 60 BOSSA NOVA 2 61 SAMBA 2 62 FOLKLORE 63 COUNTRY 64 TOWN SHIP 65 SLOW GOSPEL 66 BAROQUE 67 TEX-MEX 68 FAST GOSPEL 69 NEW AGE WITHOUT DRUMS 70 POP BALLAD 4 71 POP SHUFFLE 2 72 ROCK WALTZ 2 73 FOLKIE POP 2 74 TANGO 2 DRUM & BASS 75 POP BALLAD 5 76 LITE POP 2 77 POP ROCK 2 78 CLUB POP 2 79 16 BEAT 3 80 ROCK WALTZ 3 81 SOFT ROCK 2 82 50’S ROCK 2 83 ROCK 2 84 60’S SOUL 2 85 TRANCE 2 86 RAP 2 87 DISCO 3 88 FUNK 3 89 JAZZ COMBO 3 90 JAZZ WALTZ 2 91 TANGO 3 92 BOSSA NOVA 3 93 SAMBA 3 94 MARCH 2 METRONOME 95 0 BEAT 96 2 BEAT 97 3 BEAT 98 4 BEAT 99 6 BEAT A-8 CTK710_es_appendix.p65 628A-E-080A 8 06.1.23, 11:13 AM Appendix/Apéndice Song List/Lista de canciones SONG BANK List Lista SONG BANK 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 CAN YOU FEEL THE LOVE TONIGHT (“LION KING” THEME) HAPPY BIRTHDAY TO YOU WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS JINGLE BELLS SILENT NIGHT JOY TO THE WORLD O CHRISTMAS TREE WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN GREENSLEEVES AMAZING GRACE AULD LANG SYNE TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR LIGHTLY ROW UNDER THE SPREADING CHESTNUT TREE COME BIRDS THE MUFFIN MAN LONG LONG AGO DID YOU EVER SEE A LASSIE? LONDON BRIDGE ON THE BRIDGE OF AVIGNON SIPPIN’ CIDER THROUGH A STRAW GRANDFATHER’S CLOCK MICHAEL ROW THE BOAT ASHORE ANNIE LAURIE MY BONNIE 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 IF YOU’RE HAPPY AND YOU KNOW IT, CLAP YOUR HANDS MY DARLING CLEMENTINE HOME SWEET HOME J’AI PERDU LE DO DE MA CLARINETTE I’VE BEEN WORKING ON THE RAILROAD LITTLE BROWN JUG AURA LEE HOUSE OF THE RISING SUN SHE WORE A YELLOW RIBBON CAMPTOWN RACES SWANEE RIVER (OLD FOLKS AT HOME) YANKEE DOODLE TURKEY IN THE STRAW MY OLD KENTUCKY HOME HOME ON THE RANGE ALOHA OE HOLDIRIDIA LA PALOMA SANTA LUCIA TROIKA WALTZING MATILDA AJO MAMMA LA DONNA É MOBILE FROM “RIGOLETTE” CHANSON DU TOREADOR FROM “CARMEN” HABANERA FROM “CARMEN” 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 CHOPSTICKS MARY HAD A LITTLE LAMB DECK THE HALL SWING LOW, SWEET CHARIOT THE FARMER IN THE DELL ON TOP OF OLD SMOKEY DOWN IN THE VALLEY OH! SUSANNA WHEN JOHNNY COMES MARCHING HOME RED RIVER VALLEY JAMAICA FAREWELL LA CUCARACHA CIELITO LINDO BEAUTIFUL DREAMER DANNY BOY PIANO BANK List Lista PIANO BANK 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 FÜR ELISE SONATA op.13 “PATHÉTIQUE” 2nd Mov. SONATA op.27 no.2 “MOONLIGHT” 1st Mov. ODE TO JOY ETUDE op.10 no.3 “CHANSON DE L’ADIEU” PRELUDE op.28 no.7 (CHOPIN) VALSE op.64 no.1 “PETIT CHIEN” HEIDENRÖSLEIN FRÖHLICHER LANDMANN CANON (PACHELBEL) MINUET (J.S.BACH) MUSETTE (J.S.BACH) JESUS BLEIBET MEINE FREUDE GAVOTTE (GOSSEC) SERENADE FROM “EINE KLEINE NACHTMUSIK” SONATA K.331 1st Mov. “THEME” TURKISH MARCH (MOZART) HUNGARIAN DANCES no.5 WEDDING MARCH FROM “MIDSUMMER NIGHT’S DREAM” LIEBESTRÄUME no.3 BRINDISI FROM “LA TRAVIATA” GOING HOME FROM “FROM THE NEW WORLD” JE TE VEUX THE ENTERTAINER AMERICAN PATROL BEYER VORSCHULE IM KLAVIERSPIEL Opus 101 40 No.5 41 No.6 42 No.8 43 No.11 44 No.12 45 No.18 46 No.20 47 No.35 48 No.48 49 No.60 A-9 628A-E-081A CTK710_es_appendix.p65 9 06.1.23, 11:13 AM 628A-E-086B CTK720_es_MIDI Chart.p65 2 07.2.23, 10:12 AM Key’s Ch’s After Touch Control Change Pitch Bender Note ON Note OFF Velocity O O O O O O O O X X X X X O 0, 32 1 6, 38 7 10 11 64 X X O 9nH V = 1-127 X 9nH V = 0,8nH V = *2 0-127 12-108 *1 O X X X 9nH V = 100 X 9nH V = 0 36-96 ❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊ X True voice Mode 3 X ❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊ Mode 3 X ❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊ Default Messages Altered Mode Note Number 1-16 1-16 1 1-16 Default Changed Recognized Transmitted Basic Channel Function ... Hold1 Bank select Modulation Data entry Volume Pan Expression *2 = no relation *2 = sin relación *1: Depends on tone *1: Depende en el sonido Remarks Version: 1.0 CTK-720 MIDI messages that can be sent and received using the USB port Los mensajes MIDI pueden enviarse y recibirse usando el puerto USB Model 628A-E-087A : Local ON/OFF : All notes OFF : Active Sense : Reset Aux Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY Remarks Messages : Clock : Commands System Real Time X O X X X X X X X O *4 O 0-127 ❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊ O O *3 O O Hold1 RPN LSB, MSB All sound off Reset all controller Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO O : Yes X : No *4 GM on/off GM ON : [F0] [7E] [7F] [09] [01] [F7] GM OFF : [F0] [7E] [7F] [09] [02] [F7] *4 Activación/desactivación GM GM ON: [F0] [7E] [7F] [09] [01] [F7] GM OFF: [F0] [7E] [7F] [09] [02] [F7] *3 FINE TUNE, COARSE TUNE receive, and PITCH BEND SENSE, RPN Null receive. *3 FINE TUNE, recepción COARSE TUNE, y PITCH BEND SENSE, recepción RPN Null. X X X X X X X X X : Song Pos : Song Sel : Tune System Common O 0-127 ❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊ X :True # O X X X System Exclusive Program Change 64 100, 101 120 121 This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany. Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania. CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan F MA0704-B Printed in China CTK720ES1A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Casio CTK-720 Manual de usuario

Categoría
Instrumentos musicales
Tipo
Manual de usuario