Casio LK-100 Manual de usuario

Categoría
Instrumentos musicales
Tipo
Manual de usuario
LK100ES1A
ES
USER’S GUIDE
GUÍA DEL USUARIO
662A-E-034A
¡Importante!
Tenga en cuenta la información importante antes de usar este producto.
Antes de usar el adaptador de CA AD-5 opcional para energizar la unidad, asegúrese
primero de verificar el adaptador de CA por si tiene algún daño. Verifique cuidadosamente
el cable de alimentación por rotura, cortes, alambres expuestos y otros daños serios. No
permita que los niños utilicen un adaptador de CA seriamente dañado.
• No intente recargar las pilas.
• No utilice pilas recargables.
• No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.
• Utilice las pilas recomendadas u otras de tipo equivalente.
• Asegúrese siempre de que los polos positivo (+) y negativo (–) se orienten correctamente
como se indica cerca del compartimiento de pilas.
• Reemplace las pilas tan pronto como sea posible después de cualquier indicación de que
están débiles.
• No ponga en cortocircuito los terminales de pila.
• El producto no es para ser usado por niños menores de 3 años.
• Utilice solamente el adaptador de CA CASIO AD-5.
El adaptador de CA no es un juguete.
• Asegúrese de desconectar el adaptador de CA antes de limpiar el producto.
CASIO Europe GmbH
Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany
Este símbolo es válido sólo en países de la UE.
S-1
Ejemplos de símbolos
Este símbolo triangular (
)
significa que el usuario debe tener
cuidado. (El ejemplo de la
izquierda indica precaución de
descargas eléctricas.)
Este círculo con una línea
atravesada (
) significa que la
acción indicada no debe ser
realizada. Las indicaciones dentro
o cerca de este símbolo están
específicamente prohibidos. (El
ejemplo de la izquierda indica que
el desarmado está prohibido.)
El punto negro (
) significa que
la acción indicada debe ser
realizada. Las indicaciones dentro
de este símbolo son las acciones
que están específicamente referidas
para ser realizadas. (El ejemplo de
la izquierda indica que el enchufe
de alimentación debe ser
desenchufado del tomacorriente.)
Precauciones de seguridad
662A-E-035A
Muchas gracias por seleccionar un
instrumento musical electrónico CASIO.
Antes de usar el instrumento, asegúrese
de leer cuidadosamente las instrucciones
contenidas en este manual.
Asegúrese de tener a mano toda la
documentación del usuario para futuras
consultas.
Símbolos
En esta guía del usuario y sobre el producto
propiamente dicho, se usan varios símbolos
para asegurar que el producto sea usado de
manera segura y correcta, y para evitar
lesiones al usuario u otras personas, así como
también daños a la propiedad. A
continuación se muestran estos símbolos con
sus significados.
PELIGRO
Este símbolo indica información que, si es
ignorado o se aplica incorrectamente, crea
el peligro de muerte o serias lesiones
personales.
ADVERTENCIA
Esta indicación estipula la existencia de
riesgos de muerte o lesiones serias, si el
producto llega a operarse incorrectamente
al ignorarse esta indicación.
PRECAUCIÓN
Esta indicación estipula la existencia de
riesgos de lesiones, así también como la
posibilidad de que ocurran daños físicos,
solamente si el producto se opera
incorrectamente ignorándose esta
indicación.
S-2
El uso inadecuado del cable eléctrico
del adaptador de CA puede dañarlo
o romperlo, creando el riesgo de
incendios y descargas eléctricas.
Asegúrese siempre de observar las
precauciones siguientes:
No coloque objetivos pesados
sobre el cable ni lo exponga al calor.
No trate de modificar el cable ni
doblarlo excesivamente.
No tuerza ni estire el cable.
Si el cable eléctrico o enchufe
llega a dañarse, comuníquese con
su vendedor original o proveedor
de servicio CASIO autorizado.
No toque el adaptador de CA
mientras sus manos están mojadas.
Haciéndolo crea el riesgo de
descargas eléctricas.
Utilice el adaptador de CA en
donde no será salpicado con
agua. El agua crea el riesgo de
incendio y descargas eléctricas.
No coloque un florero u otro
contenedor lleno de líquido en la
parte superior del adaptador. El
agua crea el riesgo de incendios
y descargas eléctricas.
Pilas
El uso inadecuado de las pilas puede
ocasionar que tengan fugas
resultando en daños a objetos
cercanos, o que exploten, creando el
riesgo de incendios y lesiones
personales. Asegúrese siempre de
observar las precauciones siguientes:
No intente desarmar las pilas ni
permita que se pongan en
cortocircuito.
No exponga las pilas al calor ni las
descarte incinerándolas.
No mezcle pilas usadas con pilas
nuevas.
No mezcle pilas de tipo diferentes.
No cargue las pilas.
Asegúrese de que los extremos
positivo (+) y negativo () de las
pilas se orienten correctamente.
662A-E-036A
PELIGRO
Pilas alcalinas
Si el fluido que fuga de las pilas
alcalinas llega a ponerse en contacto
con sus ojos, realice los pasos siguientes:
1. ¡No frote sus ojos! Enjuague con
agua.
2. Comuníquese con su médico
inmediatamente.
Dejando el fluido de pilas alcalinas
en sus ojos puede ocasionar la pérdida
de su vista.
ADVERTENCIA
Humo, olores anormales, sobrecalentamientos
El uso continuo del producto mientras
está emitiendo humo u olores
anormales, o mientras está
sobrecalentado o presentando otras
anormalidades, crea el riesgo de
incendios y descargas eléctricas. Realice
de inmediato los pasos siguientes.
1. Desactive la alimentación.
2. Si está usando el adaptador de CA
para energizar el producto,
desenchufe desde el tomacorriente.
3. Comuníquese con su vendedor
original o un proveedor de servicio
CASIO autorizado.
Adaptador de CA
El uso inadecuado del adaptador
de CA crea el riesgo de incendios y
descargas eléctricas. Asegúrese
siempre de observar las
precauciones siguientes.
Asegúrese de usar solamente el
adaptador de CA especificado
para este producto.
Utilice solamente una fuente de
alimentación cuyo voltaje se
encuentre dentro de los límites
marcados en el adaptador de CA.
No sobrecargue las tomas
eléctricas ni los cables de
extensión.
S-3
Bolsas plásticas
No coloque las bolsas plásticas que
vienen con el producto y sus
accesorios sobre la cabeza, ni se lo
lleve a la boca.
Haciéndolo crea el riesgo de
ocasionar sofocaciones. Se requiere
particular precaución en este asunto
en la presencia de niños pequeños.
No se suba encima del producto o soporte.*
Subiéndose encima del producto o
soporte puede ocasionar que se
vuelque o se dañe. Se requiere
particular precaución en este asunto
en la presencia de niños pequeños.
Ubicación
Evite ubicar el producto sobre una
superficie inestable, o sobre una
superficie sin uniformidad o
cualquier otra ubicación inestable.
Una superficie inestable puede
ocasionar que el producto se caiga,
creando el riesgo de lesiones
personales.
No incinere el producto.
No tire el producto al fuego.
Haciéndolo puede ocasionar que
explote, y crear el riesgo de
incendios y lesiones personales.
Agua y objetos extraños
El agua, otros líquidos y objetos
extraños (tales como objetos
metálicos) que ingresan en el
producto crean el riesgo de
incendios y descargas eléctricas.
Realice de inmediato los pasos
siguientes:
1. Desactive la alimentación.
2. Si está usando el adaptador de CA
para energizar el producto,
desenchufe desde el tomacorriente.
3. Comuníquese con su vendedor
original o un proveedor de
servicio CASIO autorizado.
Desarmado y modificación
No intente desarmar este producto
ni modificarlo de ninguna manera.
Haciéndolo crea el riesgo de
descargas eléctricas, lesiones por
quemadura y otras lesiones
personales. Deje toda inspección
interna, ajuste y reparación que sea
realizado por su vendedor original
o un proveedor de servicio CASIO
autorizado.
Caída e impactos
El uso continuado de este producto
después de que ha sido dañado al
dejarlo caer o por impactos externos,
crea el riesgo de incendios o
descargas eléctricas. Realice de
inmediato los pasos siguientes:
1. Desactive la alimentación.
2. Si está usando el adaptador de CA
para energizar el producto,
desenchufe desde el tomacorriente.
3. Comuníquese con su vendedor
original o un proveedor de
servicio CASIO autorizado.
662A-E-037A
S-4
Limpieza
Antes de limpiar el producto,
primero siempre desenchufe el
adaptador de CA desde el
tomacorriente. Dejando el
adaptador de CA enchufado crea el
riesgo de daños al adaptador de CA,
incendios y descargas eléctricas.
Pilas
El uso inadecuado de las pilas puede
ocasionar que tengan fugas del
fluido, resultando en daños a objetos
cercanos, o exploten creando el
riesgo de incendios y lesiones
personales. Asegúrese siempre de
observar las precauciones siguientes:
Utilice solamente las pilas
especificadas para usarse con este
producto.
Retire las pilas desde el producto
si tiene pensado no usarlo durante
mucho tiempo.
Conectores
Conecte solamente los dispositivos
y equipos especificados a los
conectores del producto. La
conexión de un dispositivo o equipo
no especificado crea el riesgo de
incendios y lesiones personales.
Ubicación
Evite la ubicación del producto en
los tipos de áreas siguientes. Tales
ubicaciones crean el riesgo de
incendios y descargas eléctricas.
Areas expuestas a una humedad
alta o gran cantidad de polvo.
Cerca de áreas de preparación de
comida, u otras áreas expuestas a
humos de aceite.
Cerca de equipos acondicionadores
de aire, sobre una alfombra caliente,
áreas expuestas a los rayos directos
del sol, dentro de un automóvil
estacionado a los rayos directos del
sol, y en cualquier otra área expuesta
a una temperatura muy alta.
662A-E-038A
PRECAUCIÓN
Adaptador de CA
El uso inadecuado del adaptador
de CA crea el riesgo de incendios
y descargas eléctricas. Asegúrese
siempre de observar las
precauciones siguientes.
No ubique el cable eléctrico
cerca de una estufa u otras
fuentes de calor.
No tire del cable cuando
desenchufe desde el
tomacorriente. Cuando
desenchufe siempre tome del
adaptador de CA.
El uso inadecuado del adaptador
de CA crea el riesgo de incendios
y descargas eléctricas. Asegúrese
siempre de observar las
precauciones siguientes.
Inserte el adaptador de CA en
el tomacorriente en toda su
extensión posible.
Desenchufe el adaptador de CA
durante tormentas con
relámpagos o antes de salir de
viaje o durante otra ausencia
larga.
Por lo menos una vez al año,
desenchufe el adaptador de CA
desde el tomacorriente, y limpie
toda la suciedad que se
acumula en el área alrededor
de los contactos del enchufe.
Cambiando de lugar el producto
Antes de cambiar de lugar el
producto, siempre desenchufe el
adaptador de CA desde el
tomacorriente y desconecte todos
los otros cables y cables de conexión.
Dejando los cables conectados crea
el riesgo de daños a los cables,
incendios y descargas eléctricas.
S-5
Display
No aplique presión sobre el panel
LCD del display ni lo exponga a
fuertes impactos. Haciéndolo
ocasiona que el vidrio del panel
LCD se raje, creando el peligro
de lesiones personales.
En caso de que el panel LCD se
raje o rompa, no toque el líquido
dentro del panel. El líquido del
panel LCD puede ocasionar
irritación de la piel.
En caso de que el líquido del
panel LCD se ponga en contacto
con su boca, lave de inmediato su
boca con agua y comuníquese de
inmediato con su médico.
En caso de que el líquido del
panel LCD se ponga en contacto
con sus ojos o piel, enjuague de
inmediato con agua potable
durante por lo menos 15 minutos
y comuníquese de inmediato con
su médico.
Volumen del sonido
No escuche música en volúmenes muy
altos durante largos períodos de tiempo.
Esta precaución es especialmente
importante cuando utiliza auriculares.
Los ajustes de volumen muy altos
pueden dañar su audición.
Precaución con la salud
En casos extremadamente raros, la
exposición repentina a una fuente
de luz fuerte o luz destellante, con
algunos individuos pueden
ocasionarse espasmos musculares
momentáneos, pérdida de
conciencia u otros problemas físicos.
Si sospecha que pueda ser
susceptible a cualquier condición
tal como ésta, asegúrese de
consultar a su médico antes de
utilizar este producto.
Utilice este producto en una área
que se encuentre bien iluminada.
662A-E-039A
En caso de que sienta cualquiera
de los síntomas similares a
aquéllos descritos anteriormente
cuando se utiliza este producto,
pare de usarlo de inmediato y
comuníquese con su médico.
Objetos pesados
No coloque objetos pesados sobre la
parte superior del producto.
Haciéndolo puede ocasionar que el
producto se vuelque o el objeto se
caiga del mismo, creando el riesgo de
lesiones personales.
Arme el soporte* correctamente
Un armado incorrecto del soporte
puede hacer que se vuelque,
ocasionando que el producto se caiga y
creando el riesgo de lesiones personales.
Asegúrese de armar el soporte
correctamente, siguiendo las
instrucciones de armado que vienen con
el mismo. Asegúrese de montar el
producto sobre el soporte correctamente.
* El soporte se dispone como una
opción.
¡IMPORTANTE!
Cambie rápidamente las pilas o utilice el adaptador de CA
siempre que observe cualquiera de los síntomas siguientes.
Indicador de alimentación débil.
El instrumento no se activa.
Presentación que está parpadeando, oscura o difícil de leer.
Volumen de altavoz/auricular anormalmente bajo.
Salida de sonido distorsionada.
Interrupción ocasional de sonido cuando se ejecuta en
volúmenes altos.
Falla de alimentación repentina cuando se ejecuta en
volúmenes altos.
Parpadeo u oscurecimiento de la presentación cuando se
ejecuta en volúmenes altos.
La salida de sonido continúa aun después de soltar una tecla.
• Un sonido que es totalmente diferente del que se
selecciona.
Ejecución del banco de canciones y patrón de ritmo anormal.
Pérdida de potencia, distorsión de sonido o volumen bajo
cuando se ejecuta desde una computadora o dispositivo
MIDI conectado.
Volumen de micrófono anormalmente bajo.
Distorsión de entrada de micrófono.
Indicador de fuente alimentación débil cuando se usa un
micrófono.
S-6
662A-E-040A
Indicadores de sincronización y digitación sobre la pantalla
Los indicadores sobre la pantalla fácil de comprender lo asisten a simplificar la ejecución del teclado,
aun a los novicios.
100 sonidos reales asombrosos
Función de acompañamiento automático mejorado para una
mayor versatilidad
50 patrones de acompañamientos automáticos incorporados.
100 melodías incorporadas del banco de canciones
Un total de 100 melodías del banco de canciones vienen incorporadas para que disfrute de la
reproducción o practique junto a la ejecución.
Sistema de lección de 3 pasos
Desarrolle sus capacidades musicales siguiendo las teclas a medida que se iluminan. Primero
familiarícese con el tiempo de sincronización de las notas, observando las teclas que se iluminan a
medida que reproduce una de las 100 melodías incorporadas del banco de canciones. Luego, practique
en conjunto en un ritmo (velocidad) que le sea confortable. Finalmente, trate de tocar la melodía del
banco de canciones en el tempo normal.
Durante la ejecución del paso 1 o paso 2 se utiliza una voz humana simulada para llamar las digitaciones
que debe utilizar para ejecutar las notas requeridas (Digitación por voz). La sincronización de las
notas también se indica sobre el display.
Acompañamiento automático
Simplemente especifique un acorde y el teclado produce automáticamente los patrones de ritmo,
bajo y acordes adecuados. Los rellenos en un toque hacen que los acompañamientos suenen
interesantes y naturales.
Función de transposición de clave
Una fácil operación cambia instantáneamente la clave del teclado.
Compatibilidad MIDI
Conectando a otro dispositivo MIDI le permite escuchar las notas en este teclado y el dispositivo
conectado, mediante la ejecución de este teclado.
Toma de micrófono
Conecte un micrófono disponible comercialmente y podrá cantar en conjunto con las melodías
del banco de canciones.
Características principales
S-7
662A-E-041A
Indice
Precauciones de seguridad ... S-1
Características principales...S-6
Guía general...........................S-8
Fijación de soporte de partitura musical....S-9
Referencia rápida ................S-10
Fuente de alimentación ...... S-11
Manipulación de las pilas ........................ S-11
Usando el adaptador de CA .................... S-11
Desactivación automática ........................S-12
Alerta de activación de alimentación ....... S-12
Cuidado de su teclado ........S-12
Conexiones ..........................S-13
Toma PHONES/OUTPUT ........................ S-13
Toma SUSTAIN ........................................S-13
Usando la toma de micrófono ..................S-13
Accesorios y opciones .............................S-14
Operaciones básicas ..........S-15
Activación y desactivación de la
alimentación .............................................S-15
Para cambiar los sonidos ........................S-15
Otras funciones prácticas ........................ S-16
Reproduciendo las melodías de
demostración ...........................................S-17
Ejecutando los ritmos ..............................S-18
Usando el acompañamiento
automático ...............................................S-18
Improvisando con los patrones de
ritmos programados .................................S-20
Sistema de lección de
3 pasos .................................S-21
Usando el sistema de lección de
3 pasos ....................................................S-21
Guía de digitación por voz ....................... S-23
Indicador de sincronización .....................S-23
Paso 1: Aprendiendo la sincronización ... S-24
Paso 2: Aprendiendo la melodía ..............S-25
Paso 3: Ejecución a la velocidad
normal ...................................................... S-25
Para practicar la parte de la mano
izquierda ..................................................S-26
MIDI.......................................S-27
¿Qué es la MIDI? .....................................S-27
MIDI General ...........................................S-27
Referencia técnica...............S-29
Solución de problemas ............................S-29
Especificaciones ......................................S-31
Apéndice ............................... A-1
Lista de asignaciones de sonido GM ........A-1
Lista de ritmos ...........................................A-2
Cuadros de acordes digitados ...................A-3
MIDI Implementation Chart
S-8
Guía general
662A-E-042A
E
J
EDC F H I
**
**
*
G
M N O P Q R
1 2 3
7 8 0 A B9
4 65
LK
S-9
662A-E-043A
1
Deslizador del volumen de micrófono
(MIC VOLUME)
2
Selector de alimentación/modo (POWER/MODE)
3
Lámpara de alimentación
4
Deslizador de volumen principal (MAIN VOLUME)
5
Botón de demostración (DEMO)
6
Botón de iluminación de teclas (KEY LIGHT)
CONTROLADOR DE RITMOS
(RHYTHM CONTROLLER )
7
Botón de sincronización/relleno
(SYNCHRO/FILL-IN)
8
Botón de inicio/parada (START/STOP)
9
Botones de tiempo (TEMPO)
0
Botón del banco de canciones (SONG BANK)
A
Botón de ritmos (RHYTHM)
B
Botón de tono (TONE)
C
Lista de instrumentos de percusión
D
Nombres de notas básicas de acordes
E
Altavoces
F
Lista del banco de 100 canciones (100 SONG BANK)
G
Presentación
H
Lista de 50 ritmos (50 RHYTHMS)
Para los detalles vea la parte titulada Lista de ritmos
en la página A-2.
I
Lista de 100 sonidos (100 TONES)
Para los detalles vea la parte titulada Lista de
asignaciones de sonido GM en la página A-1.
J
Voz 1 a 5
K
Guía de operación de CONTROL DE
TRANDPOSICIÓN/AFINACIÓN/LOCAL
(TRANSPOSE/TUNE/LOCAL CONTROL)
L
Botones numéricos
LECCION EN 3 PASOS (3-STEP LESSON)
M
Botón Paso 1 (STEP 1)
N
Botón Paso 2 (STEP 2)
O
Botón Paso 3 (STEP 3)
P
Botón selector de partes (PART SELECT)
Q
Botones de ejecución mediante una sola tecla
(ONE KEY PLAY)
R
Botón de altavoz (SPEAK)
** Fijación de soporte de partitura musical
Inserte ambos extremos del soporte musical provisto
con el teclado en los dos orificios sobre la superficie
superior.
* Panel trasero
S
Terminal de salida MIDI (MIDI OUT)
T
Terminal de entrada MIDI (MIDI IN)
U
Toma de sostenido (SUSTAIN)
V
Toma de 9V CC (DC 9V)
W
Toma de auriculares/salida
(PHONES/OUTPUT)
Para la conexión de auriculares disponibles
comercialmente. La salida de los altavoces
es automáticamente cortada cuando se
conectan los auriculares.
X
Toma de entrada de micrófono (MIC IN)
U VTS W X
S-10
1
Ajuste el selector POWER/MODE a NORMAL.
2
Presione el botón SONG BANK.
3
Busque la melodía que desea ejecutar en la lista
del banco de canciones, y luego use los botones
numéricos para ingresar su número de dos
dígitos.
Para seleccionar 13 TWINKLE TWINKLE LITTLE
STAR, ingrese 1 y luego 3.
4
Presione el botón STEP 1 o botón STEP 2.
Cuando lo realiza, aparece el indicador STEP 1 o
indicador STEP 2.
El teclado hace sonar un tiempo de cuenta y espera
para que toque algo sobre el teclado. Las teclas que
necesita presionar primero destellan.
Ejecute de acuerdo con las digitaciones que aparecen
sobre el display.
Referencia rápida
662A-E-044A
Esta sección proporciona un bosquejo rápido de la operación del teclado, usando los pasos uno y dos de la función de lección de
3 pasos. Para las explicaciones detalladas de estos pasos, vea la página S-21.
5
Ejecute la parte de melodía sobre el teclado.
<Si presiona el botón STEP 1 en el paso
4
...>
Ejecute las notas con los botones ONE KEY PLAY.
El tempo de acompañamiento se ajusta
automáticamente para tocar en conjunto con su
melodía.
Ejecute las notas sobre el teclado.
Una submelodía (obbligato) se ejecuta en
sincronización con la melodía.
Con el paso 1, se ejecuta la nota de melodía correcta
sin tener en cuenta la tecla del teclado que presiona.
<Si presiona el botón STEP 2 en el paso
4
...>
Ejecute las notas sobre el teclado, presionando
las teclas a medida que se iluminan.
Mantenga la tecla presionada en tanto permanece
iluminada.
Si selecciona cualquier melodía desde el número 84
al 99, la tecla iluminada se apaga tan pronto como la
presiona.
La tecla que corresponde a la nota siguiente que
necesita tocar destellará.
Luego de presionar la tecla de melodía correcta,
el acompañamiento procede a la nota siguiente.
1 3
4 52 5
Aparece el indicador
SONG BANK
Tw i nk l e
kTw i n l e
Digitaciones
S-11
Fuente de alimentación
662A-E-045A
Este teclado puede energizarse mediante corriente eléctrica
desde un tomacorriente de pared normal (usando el
adaptador de CA especificado) o mediante pilas. Asegúrese
siempre de desactivar la alimentación del teclado cuando no
lo use.
Manipulación de las pilas
Asegúrese siempre de desactivar la alimentación del teclado
cuando coloca o cambia las pilas.
Para colocar las pilas
1.
Retire la cubierta del
compartimiento de pilas.
2.
Coloque las 6 pilas de
tamaño AA en el
compartimiento de pilas.
Asegúrese de que los polos positivo (+) y negativo ()
se orientan correctamente.
3.
Inserte las lengüetas de la cubierta del
compartimiento de pilas en los orificios provistos
y cierre la cubierta.
NOTA
El teclado puede no funcionar correctamente si coloca o cambia
las pilas con la alimentación activada. Si esto llega a ocurrir,
desactivando la alimentación del teclado y luego volviendo a
activar de nuevo deberá retornar el funcionamiento a su
condición normal.
Información importante acerca de las pilas
Lo siguiente muestra la duración de pila aproximada.
Pilas alcalinas.......................................... 4 horas
Pilas de manganeso ............................... 1 hora
El valor anterior es la duración de pila estándar a
temperatura normal, con el volumen del teclado ajustado
al medio. Las temperaturas extremas o ejecutando en un
ajuste de volumen muy alto pueden acortar la duración
de las pilas.
ADVERTENCIA
El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar que tengan fugas
resultando en daños a objetos cercanos, o que exploten, creando
el riesgo de incendios y lesiones personales. Asegúrese siempre
de observar las precauciones siguientes:
No intente desarmar las pilas ni permita que se pongan
en cortocircuito.
No exponga las pilas al calor ni las descarte
incinerándolas.
No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.
No mezcle pilas de tipo diferentes.
No cargue las pilas.
Asegúrese de que los extremos positivo (+) y negativo
() de las pilas se orienten correctamente.
PRECAUCIÓN
El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar que tengan fugas
del fluido, resultando en daños a objetos cercanos, o exploten
creando el riesgo de incendios y lesiones personales. Asegúrese
siempre de observar las precauciones siguientes:
Utilice solamente las pilas especificadas para usarse con
este producto.
Retire las pilas desde el producto si tiene pensado no
usarlo durante mucho tiempo.
Usando el adaptador de CA
Asegúrese de usar solamente el adaptador de CA especificado
para este teclado.
Adaptador de CA especificado: AD-5
Adaptador de CA AD-5
Tomacorriente de CA
Toma de 9V
Tenga en cuenta las siguientes precauciones importantes para
evitar daños en el cable de alimentación.
Durante el uso
Nunca tire del cable con una fuerza excesiva.
Nunca tire repetidamente del cable.
Nunca tuerza el cable en la base de la clavija o del
conector.
El cable de alimentación no debe ser estirado con fuerza
mientras está en uso.
Durante el movimiento
Antes de mover el teclado, asegúrese de desenchufar el
adaptador de CA del tomacorriente.
Durante el almacenamiento
Haga un atado en forma de lazo con el cable de
alimentación, pero no lo enrolle nunca alrededor del
adaptador de CA.
S-12
662A-E-046A
¡IMPORTANTE!
Asegúrese de que el teclado está desactivado antes de
conectar o desconectar el adaptador de CA.
Usando el adaptador de CA durante un período largo de
tiempo puede ocasionar de que se caliente. Esto es
normal y no indica ninguna falla de funcionamiento.
Desactivación automática
Cuando se está usando la alimentación mediante pilas, el
teclado se desactiva automáticamente siempre que se lo deja
sin realizar ninguna operación durante unos 6 minutos.
Cuando esto sucede, mueva el selector POWER/MODE a la
posición OFF y luego de nuevo a la posición NORMAL,
CASIO CHORD, o FINGERED para activar la alimentación.
NOTA
La función de desactivación automática no funciona cuando
se está usando el adaptador de CA como la alimentación del
teclado.
Alerta de activación de alimentación
Las teclas del teclado se iluminan para alertarlo en caso de
que deje la alimentación activada, y no lleve a cabo ninguna
operación durante unos 6 minutos. Tenga en cuenta que las
teclas solamente se iluminan, y no se produce sonido. Cuando
esto ocurre, presione cualquier botón o tecla del teclado para
cancelar la alerta de activación de alimentación.
NOTA
La alerta de activación de alimentación opera solamente
cuando está energizando el teclado usando el adaptador de
CA. No opera cuando está usando el teclado con las pilas.
Para cancelar el apagado automático y la
alerta de activación de alimentación
Sostenga presionado el botón TONE mientras activa la
alimentación del teclado para cancelar el apagado automático
y la alerta de activación de alimentación.
NOTA
Cuando estas funciones están desactivadas, el teclado no se
apaga automáticamente y no lo alerta sin considerar de cuánto
tiempo el teclado queda sin operar.
Las funciones de apagado automático y alerta de activación
de alimentación son activadas de nuevo, cuando se desactiva
manualmente la alimentación y luego se vuelve a activar de
nuevo.
Cuidado de su
teclado
Evite el calor, la humedad y los rayos solares
directos.
No exponga el instrumento a los rayos solares directos, ni lo
coloque cerca de un acondicionador de aire, o en áreas sujetas
a altas temperaturas.
No utilice el instrumento cerca de una radio o
TV.
Este instrumento puede ocasionar interferencias de video o
audio en la recepción de TV o radio. Si esto ocurre, aleje el
instrumento del TV o radio.
No limpie el instrumento con líquidos
disolventes de lacas ni agentes químicos
similares.
Limpie con un paño limpio humedecido en una solución
suave de agua y detergente neutro. Humedezca el paño en la
solución y estrújelo hasta dejarlo casi seco.
NOTA
Se pueden observar líneas en el acabado de la caja de este
teclado. Estas líneas son un resultado de un proceso de moldeo
usado para dar forma al plástico de la caja. No son grietas ni
fisuras en el plástico, por lo tanto no deben ser motivos de
preocupación.
S-13
Conexiones
Enchufe
PIN
Enchufe estándar estéreo
Conexión de audio
Toma PHONES/OUTPUT
1
Terminal AUX IN o similar
del amplificador de audio.
2
3
Blanco
Rojo
Amplificador de
teclado, amplificador
de guitarra, etc.
IZQUIERDA
DERECHA
Toma PHONES/OUTPUT
Antes de conectar auriculares u otro equipo estéreo, asegúrese
primero de disminuir los ajustes de volumen del teclado y
equipo conectado. Luego puede ajustar al nivel deseado una
vez que complete las conexiones.
[Panel trasero]
Conexión de auriculares (Figura
1
)
Conectando los auriculares corta la salida de los altavoces
incorporados del teclado, de modo que puede tocar aun tarde
durante la noche sin molestar a nadie.
Equipo de audio (Figura
2
)
Conecte el teclado a un equipo de audio usando un cable de
conexión disponible comercialmente con un enchufe estándar
en un extremo y dos enchufes PIN en el otro extremo. En
esta configuración, normalmente ajuste el selector de entrada
del equipo de audio al terminal (usualmente marcado AUX
IN o similar) en donde se conecta el cable del teclado. Para
los detalles completos vea la documentación para el usuario
que viene con el equipo de audio.
Amplificador de instrumento musical (Figura
3
)
Para conectar el teclado a un amplificador de instrumento
musical, utilice un cable de conexión disponible
comercialmente.
NOTA
Asegúrese de usar un cable de conexión que tenga enchufes
estándar en los extremos que conectar al teclado y amplificador.
Pedal de sustain
Con los sonidos de piano, presionando el pedal ocasiona
que las notas se alarguen, muy similarmente al pedal
apagador del piano.
Con los sonidos de órgano, presionando el pedal ocasiona
que las notas continúen sonando hasta que se suelta el pedal.
Usando la toma de micrófono
Conectando un micrófono disponible comercialmente a la
toma MIC IN, es posible cantar en conjunto con las melodías
incorporadas del teclado, o con la salida desde un dispositivo
MIDI. Cuando se conecta un micrófono, asegúrese primero
de ajustar MIC VOLUME a un ajuste relativamente bajo, y
luego ajuste al nivel que desea después de la conexión.
1.
Ajuste el ajuste del deslizador MIC VOLUME de
manera que se encuentre sobre el lado MIN.
2.
Active con el interruptor de activación/
desactivación del micrófono.
3.
Utilice el deslizador MIC VOLUME para ajustar
el volumen del micrófono al nivel que desea.
[Panel trasero]
[Ejemplo de conexión]
Toma SUSTAIN
Puede conectar un pedal de sostenido opcional (SP-3 o
SP-20) a la toma SUSTAIN para habilitar las capacidades que
se describen a continuación.
Amplificador de
teclado o guitarra
A la toma
PHONES/OUTPUT
del teclado
Enchufe estándar
INPUT
662A-E-047A
Toma SUSTAIN
SP-20
Deslizador MIC VOLUME
Micrófono
Interruptor de activación/desactivación del micrófono
S-14
662A-E-048A
¡IMPORTANTE!
Asegúrese de usar el interruptor de activación/
desactivación del micrófono para desactivar el micrófono,
y de desconectar el micrófono desde el teclado siempre
que no lo use.
Tipo de micrófono recomendado
Micrófono dinámico (clavija estándar)
¡IMPORTANTE!
Asegúrese de desconectar el micrófono desde el teclado
siempre que no lo use.
Ruido de alta frecuencia
(ruido de retroalimentación)
Cualquiera de las condiciones siguientes pueden ocasionar
un ruido de alta frecuencia (ruido de retroalimentación).
Cubriendo la cabeza del micrófono con su mano
Ubicando el micrófono demasiado cerca de un altavoz
En caso de que se produzca un ruido de alta frecuencia, trate
de tomar el micrófono alejado de su cabeza, y alejarse del
altavoz más cercano.
Ruido estático
La iluminación fluorescente puede ocasionar ruidos estáticos
en la señal del micrófono. Cuando esto sucede, aléjese de la
iluminación que sospecha puede estar ocasionando la
interferencia estática.
Accesorios y opciones
Utilice solamente los accesorios y opciones especificados para
este teclado. El uso de ítemes no autorizados crea el peligro
de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales.
S-15
Esta parte del manual le proporciona la información básica
que necesita para usar el teclado.
Activación y desactivación de la
alimentación
1.
Ajuste el selector POWER/MODE a NORMAL.
2.
Presione las teclas del teclado.
3.
Utilice el deslizador MAIN VOLUME para ajustar
el volumen a un nivel relativamente bajo.
4.
Para desactivar la alimentación, presione
nuevamente el selector POWER/MODE.
Para cambiar los sonidos
1.
Observe la lista de sonidos* impresa en la
consola del teclado y busque el que desea.
* Para los detalles vea la parte titulada Lista de
asignaciones de sonido GM en la página A-1.
2.
Presione el botón TONE.
3.
Utilice los botones numéricos para ingresar el
número de 2 dígitos que identifica el sonido que
desea seleccionar.
Ejemplo: Para seleccionar 026 ACOUSTIC BASS,
ingrese 2 y luego 6.
GrandPno
Aparece el indicador
Aco .Bass
NOTA
Ingrese siempre dos dígitos para el número de sonido. Si
ingresa solamente un dígito, la presentación retorna
automáticamente al ajuste de sonido previo luego de unos
segundos.
Si cambia el ajuste de sonido mientras se presiona una tecla
del teclado, el sonido no cambia hasta que suelta la tecla y
presiona de nuevo una tecla del teclado.
Con ciertos sonidos (tales como sonidos de percusión y efectos
de sonido), puede haber muy poco o ningún cambio en la altura
tonal, cualquiera sea la tecla del teclado que se presiona.
Si ingresa erróneamente el primer dígito para un número de
sonido, puede retornar al ajuste previo presionando el botón
TONE.
Sonidos de la división del teclado
Algunas selecciones del banco de sonido dividen el teclado
y asignan dos o suatro sonidos al teclado. Entonces, el sonido
producido depende en la posición del teclado en el que se
ejecuta. Por ejemplo, BASS/PIANO (sonido 90) coloca BASS
sobre la izquierda y PIANO sobre la derecha del teclado.
<Ejemplo>
BASS/PIANO (Nº 90)
BASS PIANO
PERCUSSION (Nº 99)
PERCUSSION (sonido 99) asigna 35 pulsadores de
percusión y cinco sonidos de voz al teclado, como se
muestra a continuación. Los sonidos asignados a cada tecla
se indican arriba del teclado.
662A-E-049A
Operaciones básicas
TEMPO
DEMOMAIN VOLUME
TONE
RHYTHM
SONG BANK
Number buttons
POWER/MODE
START/STOP
SYNCHRO/FILL-IN
Botones numéricos
S-16
Polifonía
El término polifonía se refiere al número máximo de notas
que pueden ejecutarse al mismo tiempo. Este teclado tiene
una polifonía de 12 notas, que incluye las notas que toca así
como también los ritmos y patrones de acompañamiento
automático que se ejecutan en el teclado. Esto significa que
cuando un ritmo o patrón de acompañamiento automático
está siendo ejecutado por el teclado, el número de notas
(polifonías) disponibles para tocar en el teclado se reduce.
También tenga en cuenta que algunos de los sonidos ofrece
solamente una polifonía de 6 notas.
Cuando se ejecuta un ritmo o acompañamiento automático,
se reduce el número de sonidos que se ejecutan
sumultáneamente.
Aunque se pueden generar hasta 12 notas al mismo tiempo,
solamente se iluminan las últimas cuatro teclas del teclado
presionadas.
662A-E-050A
BASS DRUM
SIDE STICK
ACOUSTIC SNARE
HAND CLAP
ELECTRIC SNARE
LOW FLOOR TOM
CLOSED HI-HAT
HIGH FLOOR TOM
PEDAL HI-HAT
LOW TOM
OPEN HI-HAT
LOW MID TOM
HIGH MID TOM
CRASH CYMBAL 1
HIGH TOM
RIDE CYMBAL 1
CHINESE CYMBAL
RIDE BELL
TAMBOURINE
SPLASH CYMBAL
COWBELL
CRASH CYMBAL 2
CLAVES
RIDE CYMBAL 2
HIGH BONGO
LOW BONGO
MUTE HIGH CONGA
OPEN HIGH CONGA
LOW CONGA
HIGH TIMBALES
LOW TIMBALES
HIGH AGOGO
LOW AGOGO
CABASA
MARACAS
VOICE 1
VOICE 2
VOICE 3
VOICE 4
VOICE 5
Otras funciones prácticas
Para cambiar la clave del teclado
La función de transposición de este teclado le permite elevar
o descender la clave en incrementos de semitonos. Esto
significa que puede adaptarse fácilmente a la voz de
cualquiera, y puede eliminar los bemoles y altos de la música
haciéndola más fácil de ejecutar.
1.
Mientras se encuentra en cualquier modo que
no sea el modo banco de canciones (indicado
cuando el indicador SONG BANK se encuentra
iluminado), sostenga presionado el botón TONE
y presione el botón RHYTHM.
Lleve a cabo el paso 2 dentro de los cinco segundos
luego de realizar el paso 1.
2.
Utilice los botones TEMPO para cambiar la clave
del teclado.
Ejemplo: Para cambiar la afinación a B (SI) (indicado
por -1 ya que es un tono debajo de C (DO),
que la afinación normal del teclado).
Trans
Trans
(
)
Afinación B (-1)Afinación normal
D
F
G
A
B
C
B
C
E
C
D
EF
GA B
C
<Teclas y sus indicadores>
<Nombres de notas>
B

CDEFGA C
F
#
G
A
B C D E
F
A
B
C
#
E
Tecla :
:
Presionando
:
Presionando
Presentación :
Trans
()
Trans
(
+
)
S-17
NOTA
Si deja la pantalla de transposición sobre la presentación
durante unos cinco segundos sin realizar ninguna operación,
la pantalla se borra automáticamente.
El ajuste de transposición no puede cambiarse mientras el
teclado se encuentra en el modo de banco de canciones.
En el paso 2 de la operación anterior, también puede usar los
botones numéricos 0 a 5 para especificar C al F.
Presionando ambos botones TEMPO ( / ) al mismo tiempo
retorna el ajuste de transposición a C (0).
El ajuste de la transposición se ajusta automáticamente a C
(0) siempre que activa la alimentación del teclado.
El ajuste de la transposición se ajusta automáticamente a C
(0) siempre que presiona el botón SONG BANK.
La altura tonal de la nota transpuesta depende en el sonido
que está usando. Si la operación de transposición ocasiona
que una nota exceda la gama del sonido que está usando, se
sustituye la misma nota en la octava más alta de la gama de
sonido.
La operación de transposición no afecta el número de sonido
99 (PERCUSSION) o ritmos de acompañamientos.
La transposición de sonidos 75 a 79 y 90 a 96 cambia la gama
de las teclas a las que se ha asignado cada uno de los sonidos.
El ajuste de la transposición se ajusta automáticamente a C
(0) siempre que presiona el botón DEMO.
Para afinar el teclado
Una simple operación le permite afinar el teclado a la gama
de otro instrumento musical.
1.
Mientras se encuentra en cualquier modo que
no sea el modo banco de canciones (indicado
cuando el indicador SONG BANK se encuentra
iluminado), sostenga presionado el botón TONE
y presione el botón SONG BANK.
Lleve a cabo el paso 2 dentro de los cinco segundos
luego de realizar el paso 1.
2.
Utilice los botones TEMPO para cambiar la
afinación del teclado.
Ejemplo: Para disminuir la afinación en 20.
662A-E-051A
Tune
Tune
(
)
NOTA
Si deja la pantalla de afinación sobre la presentación durante
cinco segundos sin realizar ninguna operación, la pantalla se
borra automáticamente.
En el paso 2 del procedimiento anterior, también puede usar
los botones numéricos para ingresar un valor de 00 al 50.
Presionando ambos botones TEMPO ( / ) al mismo tiempo
retorna el ajuste de afinación a 00.
Presionando el botón SONG BANK cambia el ajuste de la
afinación a 00.
El ajuste de afinación no afecta ninguna de melodías del banco
de canciones.
El teclado puede afinarse dentro de una gama de
aproximadamente ±50 centésimas (100 centésimas = 1
semitono).
El ajuste de afinación se ajusta automáticamente a 00 siempre
que activa la alimentación del teclado.
Presionando el botón DEMO cambia el ajuste de afinación a 00.
La operación de afinación no afecta el ritmo (99 PERCUSSION).
Reproduciendo las melodías de
demostración
También puede preparar el teclado para tocar continuamente
las 100 melodías incorporadas del banco de canciones.
Las teclas del teclado se iluminan para indicar las notas de la
parte melódica de la melodía de demostración a medida que
se ejecuta.
Para iniciar la reproducción de la melodía
de demostración
1.
Active la alimentación del teclado y ajuste el
nivel del volumen.
2.
Presione el botón DEMO.
La reproducción de la melodía de demostración
continúa en secuencia y en un ciclo sin fin, hasta que
la desactiva.
El número y nombre de la melodía de demostración
que se reproduce actualmente aparece en el display.
Mientras se reproduce una melodía de demostración,
puede ejecutar en conjunto sobre el teclado.
3.
La melodía de demostración que está siendo
ejecutada puede cambiarse presionando los
botones numéricos.
Las melodías del banco de canciones se reproducen
en la secuencia de número de melodía, comenzando
desde la melodía que selecciona.
Para parar la reproducción de la melodía
de demostración
Para parar la reproducción de la melodía de demostración,
presione nuevamente el botón DEMO o botón START/STOP.
S-18
NOTA
Mientras una melodía del banco de canciones se encuentra
en ejecución, solamente se pueden usar los siguientes botones.
Deslizador MAIN VOLUME
Botones numéricos
Botón START/STOP
Selector POWER/MODE (OFF)
Botón DEMO
Botón KEY LIGHT
Botón SPEAK
El sonido que se está usando para la melodía del banco de
canciones no puede cambiarse.
Ejecutando los ritmos
Este teclado presenta una selección de 50 emocionantes
patrones de ritmos incorporados. Cada patrón proporciona
un fondo de percusión para todas sus ejecuciones.
Selección y ejecución de un ritmo
1.
Ajuste el selector POWER/MODE a NORMAL.
2.
Busque el ritmo que desea usar en la Lista de
ritmos (página A-2) y observe su número de
ritmo.
3.
Presione el botón RHYTHM.
Cuando lo hace, aparece el indicador RHYTHM.
El número que aparece en el display indica el ritmo
seleccionado actualmente.
4.
Utilice los botones numéricos para ingresar el
número de ritmo de 2 dígitos para el sonido que
desea usar.
Ejemplo: Para seleccionar 37 SAMBA, ingrese 3 y
luego 7.
Asegúrese de especificar siempre un número de 2
dígitos.
Si descubre que ha realizado un error antes de ingresar
el segundo dígito, presione el botón RHYTHM para
retornar al número de sonido ajustado previamente.
Puede cambiar a otro ritmo aun mientras el ritmo
actual se encuentra sonando.
5.
Presione el botón START/STOP para iniciar la
ejecución del ritmo.
Al hacerlo, el ritmo seleccionado comienza a sonar.
662A-E-052A
Samba
6.
Utilice los botones TEMPO para ajustar el tempo
del ritmo.
Cada vez que presiona uno de los botones TEMPO
mientras se visualiza el valor del tempo, el ajuste del
tempo cambia en un intervalo, dentro de la gama de
040 a 255.
El ajuste de tempo por omisión inicial cuando activa
la alimentación es 120.
Luego de visualizar el ajuste de tempo actual
presionando un botón TEMPO en el paso 6, también
puede ingresar el ajuste de tempo que desea
ingresando un valor de tres dígitos con los botones
numéricos.
Sosteniendo presionado cualquiera de los botones
TEMPO el ajuste del tempo cambia en alta velocidad.
Para reposicionar el tempo al valor estándar de cada
ritmo, presione ambos botones TEMPO.
7.
Para parar la ejecución del ritmo, presione
nuevamente el botón START/STOP.
Usando el acompañamiento
automático
Este teclado presenta 50 patrones de acompañamiento que le
permiten agregar automáticamente acompañamientos
completos a sus ejecuciones. Con el acompañamiento
automático, la parte del teclado queda reservada como un
teclado de acompañamiento. A medida que ejecuta sus
acordes en el teclado de acompañamiento, el patrón de
acompañamiento se ajusta automáticamente para seguir las
progresiones que ejecuta.
Para la ejecución de acordes puede elegir entre dos métodos
diferentes. FINGERED le permite ejecutar acordes como lo
haría normalmente, mientras CASIO CHORD (los acordes
CASIO) le permite ejecutar acordes formados completamente
con un solo dedo.
Acerca del teclado de acompañamiento
La 1,5 octava inferior (izquierda) está reservada para usarse
como un teclado de acompañamiento siempre que selecciona
CASIO CHORD o FINGERED con el selector POWER/MODE.
El panel sobre las teclas del teclado de acompañamiento está
marcado con los nombres de las notas que ejecutan. El resto
del teclado (la parte que no está incluida en el teclado de
acompañamiento), es lo que se denomina teclado de melodía.
Recuerde estos términos, debido a que serán usados
frecuentemente a través del resto de este manual.
Teclado de
acompañamiento
Teclado de melodía
( )
El teclado entero puede usarse para la reproducción de
la melodía mientras el selector POWER/MODE se ajusta
a NORMAL.
S-19
Usando el sistema CASIO CHORD
El sistema de acordes CASIO CHORD le permite ejecutar
fácilmente los cuatro tipos de acordes. La ejecución de los
acordes está simplificada como se muestra en el cuadro
siguiente.
NOTA
La nota inferior (más hacia la izquierda) que ejecuta determina
el nombre del acorde. Si la nota inferior es una C (DO) por
ejemplo, el teclado produce un acorde DO.
Cuando se presiona más de una tecla de acompañamiento,
no hace diferencia en si las teclas a la derecha de la nota inferior
son blancas o negras.
Para ejecutar un acompañamiento
automático CASIO CHORD
1.
Utilice el selector POWER/MODE para
seleccionar CASIO CHORD.
2.
Seleccione un ritmo automático como se
describe en la sección Selección y ejecución
de un ritmo en la página S-18.
3.
Inicie la ejecución del ritmo.
Si desea iniciar la ejecución de un patrón de ritmo,
presione el botón START/STOP.
Para iniciar la ejecución del ritmo también puede usar
el inicio sincrónico (página S-20).
662A-E-053A
Ejemplo
C
(Acorde
DO
mayor)
Cm
(Acorde
DO
menor)
C7
(Acorde
DO en
séptima)
Cm7
(Acorde
menor en
séptima)
Teclas
Presionando
una tecla de
acompaña-
miento
Presionando
dos teclas de
acompaña-
miento
Presionando
tres teclas de
acompaña-
miento
Presionando
cuatro teclas
de acompaña-
miento
Tipo de
acorde
Acorde
mayor
Acorde
menor
Acorde
en
séptima
Acorde
menor en
séptima
CC DE FF
EGA
ABB
CC DE FE
CC DE FF
EGA
ABB
CC DE FE
CC DE FF
EGA
ABB
CC DE FE
CC DE FF
EGA
ABB
CC DE FE
4.
Presione de una a cuatro teclas en el teclado de
acompañamiento, y el acompañamiento
correspondiente comienza a ejecutarse
automáticamente.
5.
Continúe presionando diferentes teclas en el
teclado de acompañamiento para ejecutar su
progresión de acordes.
6.
Para parar la ejecución del acompañamiento
automático, presione nuevamente START/STOP.
Usando las digitaciones normales
El modo FINGERED le permite ejecutar una amplia variedad
de acordes. En este modo, puede iniciar la ejecución de un
patrón de acompañamiento presionando tres o cuatro de las
teclas de acompañamiento.
Este teclado es capaz de reconocer 15 acordes diferentes. Lo
siguiente muestra las digitaciones de estos acordes con una
nota fundamental de C (DO). Tenga en cuenta que puede
omitir las notas quinta (que se muestran entre paréntesis en
la ilustración inferior), para producir los acordes 7, m7, M7,
add9, madd9 y mM7.
Nombre de acorde
*1
Con estos acordes, la nota inferior en su digitación es siempre
usada como la nota fundamental. Compruebe que su digitación
identifica correctamente la nota fundamental que desea usar.
C
Caug
(*1)
Cm7
C7
5 (*1)
Cmadd9
Cm
Csus4
CM7
C7sus4
CmM7
Cdim
C7
Cm7
5
Cadd9
Cdim7
(*1)
S-20
662A-E-054A
¡IMPORTANTE!
Si solamente ejecuta una o dos notas en la parte
izquierda, o tres notas que conforman una formación de
acorde reconocida, no se producirá ningún sonido. El
modo FINGERED requiere una formación de acordes de
tres o cuatro notas convencionales para producir un
acompañamiento automático. También, tenga en cuenta
que los acordes automáticos solamente actúan en
conjunto con los patrones de ritmo, y no
independientemente de ellos.
NOTA
Los ejemplos anteriores muestran solamente una de las
posibles digitaciones para cada acorde. Observe que puede
ejecutar las notas que forman un acorde en cualquier
combinación. Cada una de las digitaciones siguientes por
ejemplo, producen el mismo acorde C (DO).
Teclado de
acompañamiento
Vea los Cuadros de acordes digitados en la página A-3
para informarse sobre las digitaciones de los acordes de
todas las notas fundamentales.
Para ejecutar un acompañamiento
automático FINGERED
1.
Utilice el selector POWER/MODE para
seleccionar FINGERED.
2.
Seleccione un ritmo automático como se
describe en la sección Selección y ejecución
de un ritmo en la página S-18.
3.
Inicie la ejecución del ritmo.
Si desea iniciar la ejecución de un patrón de ritmo,
presione el botón START/STOP.
Para iniciar la ejecución del ritmo también puede usar
el inicio sincrónico (esta página).
4.
Para iniciar la ejecución del acompañamiento
automático, ejecute un acorde en el teclado de
acompañamiento.
5.
Continúe presionando diferentes teclas en el
teclado de acompañamiento para ejecutar su
progresión de acordes.
Improvisando con los patrones de
ritmos programados
Presionando el botón START/STOP para iniciar la ejecución
de ritmo ocasiona la ejecución de la versión normal del patrón.
También puede ejecutar una variación del ritmo usando la
operación que se describe a continuación.
Usando un ritmo de relleno
Mientras se ejecuta un ritmo automático, se puede insertar
un ritmo de relleno presionando el botón SYNCHRO/FILL-
IN.
Usando el inicio sincrónico
Se puede iniciar la ejecución del patrón de acompañamiento
y ritmo al mismo tiempo, con la ejecución del teclado de
acompañamiento. Para hacer esto, siga los pasos siguientes.
1.
Ajuste el selector POWER/MODE a la posición
CASIO CHORD o FINGERED.
2.
Seleccione un ritmo automático.
3.
Presione el botón SYNCHRO/FILL-IN.
4.
Presione las teclas de acompañamiento para
ejecutar el primer acorde. Tan pronto como lo
hace, el patrón de acompañamiento automático
comienza a ejecutarse.
5.
Para parar la ejecución del patrón de
acompañamiento automático, presione el botón
START/STOP.
NOTA
Si ajusta el selector POWER/MODE a NORMAL en el paso 1
en la página S-18, la operación en el paso 4 inicia solamente
la ejecución del ritmo (instrumentos de percusión).
6.
Para parar la ejecución del acompañamiento
automático, presione nuevamente START/STOP.
Nombre de acorde
S-21
Sistema de lección de 3 pasos
662A-E-055A
Usando el sistema de lección de 3 pasos
Aun las personas que no sepan tocar el teclado pueden seguir
las 100 melodías incorporadas en el banco de canciones con
los botones ONE KEY PLAY. También puede usar el sistema
de lección de 3 pasos para aprender a tocar en su propia
velocidad. Al principio toque lentamente hasta que pueda
ser capaz de tocar en conjunto a la velocidad normal.
De las 100 melodías incorporadas, las melodías números 00
a 83 presentan acompañamiento automático (melodías de
acompañamiento automático), mientras desde 84 a 99 se
ejecutan usando ambas manos (melodías de ejecución con
dos manos).
El sistema de lección de 3 pasos puede usarse con el siguiente
plan de lección de 3 pasos para aprender a tocar el teclado.
Paso 1: Aprendiendo la sincronización
Presionando los botones ONE KEY PLAY ejecuta la
melodía de una melodía de acompañamiento o la
parte de la mano derecha de las melodías de ejecución
con dos manos. En ambos casos, el acompañamiento
automático (la parte de la mano izquierda en el caso
de las melodías de ejecución con dos manos), es
ejecutada automáticamente por el teclado. En lugar
los botones ONE KEY PLAY, también puede presionar
cualquier tecla del teclado para tocar la melodía o
parte de la mano derecha. El propósito de este paso
es para que se familiarice con el tiempo de
sincronización requerido para tocar las notas de la
melodía.
Paso 2: Aprendiendo la melodía
En este paso, se utiliza el display para aprender qué
dedos deben usarse para tocar, y el sistema de luz de
tecla para aprender qué teclas del teclado presionar.
Puede tocar al ritmo que desee, debido a que el
acompañamiento automático o parte de la mano
izquierda espera hasta que presione la tecla correcta.
Paso 3: Ejecución a la velocidad normal
En este nivel, las teclas del teclado aun se iluminan
para indicarle la nota a tocar, pero no lo esperan hasta
que presione la tecla correcta. El acompañamiento
automático o parte de la mano izquierda se ejecutan
en la velocidad normal.
NOTA
La luz de las teclas del teclado pueden no verse bajo la luz
directa del sol o en otras áreas iluminadas brillantes.
Puede presionar los botones ONE KEY PLAY, STEP 1, STEP
2 y STEP 3 en cualquier momento, excepto mientras se está
ejecutando una melodía de demostración. Para retornar el
teclado a su modo normal, presione el botón SONG BANK.
Ajuste del tempo del sistema de lección
de 3 pasos
Puede usar el procedimiento en el paso 6 de la página S-19
para ajustar el tempo de la parte de la mano izquierda para
ejecutar el sistema de lección de 3 pasos y melodía del banco
de canciones (pasos 1 al 3).
Esto significa que puede usar un tempo más lento al principio,
y luego ir aumentando a medida que aprende. Presione
ambos botones TEMPO ( y ) al mismo tiempo para
retornar el tempo a sus ajustes preajustados iniciales.
Para ejecutar una melodía incorporada del
banco de canciones
1.
Busque el número de la melodía que desea tocar
en la lista del banco de canciones.
2.
Presione el botón SONG BANK hasta que
aparezca el indicador SONG BANK.
Esto ocasiona que el número y nombre de la melodía
del banco de canciones seleccionados actualmente
aparezcan sobre la presentación.
3.
Ingrese el número de dos dígitos para la melodía
que desea tocar.
Ejemplo: Para seleccionar 13 TWINKLE TWINKLE
LITTLE STAR, ingrese 1 y luego 3.
STEP 1
STEP 2
STEP 3
TONE
PART SELECT
SONG BANK
KEY LIGHT
SPEAK
ONE KEY PLAY
START/STOP
Twinkle
S-22
4.
Presione el botón START/STOP para iniciar la
ejecución de la melodía seleccionada.
La melodía que selecciona se ejecuta repetidamente,
con las teclas del teclado iluminándose para indicar
las notas de la melodía.
5.
Para parar la reproducción de la melodía del
banco de canciones, presione de nuevo el botón
START/STOP.
6.
Para salir del modo del banco de canciones,
presione de nuevo el botón SONG BANK.
Cuando lo hace, el indicador SONG BANK
desaparece.
NOTA
Para el número del banco de canciones ingrese siempre dos
dígitos.
Puede ingresar un número de melodía del banco de canciones
aun mientras se está ejecutando otra melodía del banco de
canciones.
Si ingresa un número erróneo para el primer dígito del número
del banco de canciones, puede retornar al ajuste previo
presionando el botón SONG BANK.
El botón RHYTHM queda inhabilitado en el modo de banco de
canciones. Si desea ejecutar un ritmo, presione el botón SONG
BANK para retornar al primer modo normal.
Operación del sistema de iluminación de
tecla y contenidos de la presentación
durante la ejecución del banco de canciones
Las teclas del teclado se iluminan para mostrar las teclas que
deben presionarse para ejecutar en conjunto con las melodías
del banco de canciones a medida que se reproducen. Al
mismo tiempo, la presentación muestra las digitaciones,
nombres de acordes, tempo y otra información.
Indicaciones de dedos cruzados
La presentación también muestra cuando tiene que cruzar
los dedos para ejecutar las notas, y en qué dirección sus dedos
deben cruzarse.
Ejemplo: Presentación para la ejecución de las notas siguientes
con solamente la mano derecha.
B y C indican que el dedo índice debe cruzarse sobre el
pulgar.
C y D indican que el dedo pulgar debe cruzarse por debajo
del dedo índice.
Iluminación de tecla durante la ejecución
del banco de canciones
Cuando reproduce una melodía del banco de canciones, las
teclas del teclado se iluminan para mostrarle las notas que se
están ejecutando.
Melodía del banco de canciones con
acompañamiento automático
Las teclas de la parte de melodía y acordes se iluminan.
NOTA
Algunas melodías del banco de canciones usan acordes (tales
como C6) que no pueden ejecutarse con el ajuste FINGERED
(página S-19). En el modo FINGERED, los acordes pueden
sonar diferentes a los acordes producidos por la reproducción
de melodía del banco de canciones, aun si ejecuta los acordes
de la manera indicada por las teclas iluminadas.
Melodía del banco de canciones de ejecución con
dos manos
Las teclas de la parte de la mano derecha y mano izquierda
se iluminan.
662A-E-056A
C
EDA
B
3311
2
CEDAB
Usando el banco de canciones
Presentación de dedos cruzados
Parte de la mano
izquierda
Parte de la mano
derecha
La nota de melodía
se ilumina.
Acorde
La nota principal (nota DO
(C) de un acorde DO) y otras
notas que componen el
acorde se iluminan
alternativamente.
kTw i n l e
DigitacionesNombre de acorde
Valor de tempo
S-23
Operación del sistema de iluminación de
tecla y contenidos del display durante la
ejecución de lección de 3 pasos
Siempre que selecciona una melodía (00 a la 83) del
acompañamiento automático para la ejecución de la lección
de 3 pasos, el sistema de iluminación de tecla le muestra qué
teclas presionar, mientras el display le muestra la digitación.
Altura tonal de nota
La tecla del teclado que debe presionar se ilumina. Los dedos
que debe usar para ejecutar las notas también se muestran
sobre el display.
Longitud de nota
Las teclas del teclado permanecen iluminada durante el
tiempo en que la nota debe ser ejecutada. Las digitación
también permanecen sobre el display durante la duración de
la nota.
Nota siguiente
La tecla del teclado para la nota siguiente a ser ejecutada
destella, mientras aparece un número sobre el display
próximo al dedo que debe usar para ejecutar la nota siguiente.
Serie de notas con la misma altura tonal
La tecla del teclado se desactiva momentáneamente entre las
notas, y se ilumina de nuevo para cada nota sucesiva. Las
digitaciones también se desactivan y activan de nuevo.
Ejemplo: Cuando la ejecución requiere la presión de las
teclas con los dedos 3, 2 y luego 1
662A-E-057A
NOTA
La longitud de nota no se indica cuando se utilizan las melodías
con dos manos (84 a 99) con los pasos 1 y 2 de la lección de 3
pasos. Tan pronto como presiona una tecla iluminada, la tecla
se apaga y la tecla siguiente a ser ejecutada comienza a
destellar.
La longitud de nota se indica mediante el sistema de iluminación
de tecla cuando se usa una melodía con dos manos con el
paso 3. En este caso, la tecla siguiente a ser presionada no
destella cuando se presiona una tecla iluminada, y el número
de dedo siguiente no aparece sobre la presentación. Solamente
se muestra el número de dedo actual.
Nota siguiente
Nota actual
1ra. Nota 2da. Nota 3ra. Nota
Destello Iluminado Destello Iluminado DestelloIluminado
Luz de tecla
Guía de digitación por voz
La guía de digitación por voz utliza una voz humana simulada
para llamar los números de la digitación, durante una práctica
de parte de una mano de los pasos 1 y 2. Si necesita presionar
una tecla con su pulgar, por ejemplo, la guía de digitación
por voz dice, One! en inglés. En los casos de un acorde a ser
ejecutado con su dedo pulgar, medio y meñique, la guía de
digitación por voz dice, One, three, five!.
La guía de digitación por voz llama las digitaciones solamente
cuando no presiona la tecla apropiada cuando debe hacerlo.
Para activar y desactivar la guía de
digitación por voz
Para activar y desactivar la guía de digitación por voz, utilice
el botón SPEAK.
Indicador de sincronización
El indicador de sincronización ayuda a familiarizarse con las
melodías que toca por primera vez, indicando la
sincronización de las notas que ejecuta en el teclado. La
sincronización es más fácil de ver cuando utiliza un tempo
lento durante la ejecución de lección.
Usando el indicador de sincronización
El indicador de sincronización le muestra la sincronización
de las notas contenidas en la parte seleccionada actualmente
(R o L). Las notas se indican como bloques de dos segmentos
que se desplazan desde la parte superior del display, hacia
abajo a la parte inferior. Una nota se ejecuta cuando su bloque
alcanzxa la parte inferior del display.
Cada bloque de dos segmentos puede indicar una o más
notas, dependiendo en la melodía que está ejecutando.
NOTA
El indicador de sincronización muestra la sincronización de
las notas siempre reproduce una melodía del banco de
canciones y durante la lección de 3 pasos.
Tenga en cuenta que la sincronización indicada puede estar
en cualquiera lugar desde una nota octava a una 32ava. de la
sincronización real.
Indicador de guía de digitación por voz
Sincronización de
la nota por venir
Nota ejecutada aquí
S-24
Desactivando la iluminación de tecla
1.
Presione el botón KEY LIGHT.
El indicador KEY LIGHT desaparece cuando el sistema
de iluminación de tecla se encuentra desactivado.
Presione de nuevo el botón KEY LIGHT para activar
la iluminación de tecla.
NOTA
La iluminación de tecla se activa automáticamente en cualquiera
de los casos siguientes:
Cuando se activa la alimentación del teclado.
Cuando se inicia la ejecución de la melodía de demostración.
Cuando el botón SONG BANK se presiona en el modo normal
(página S-21).
Cuando se opera la función de alerta de activación de
alimentación (página S-12).
Número de teclas iluminadas
simultáneamente
Al mismo tiempo pueden iluminarse hasta cuatro teclas del
teclado.
Para cambiar el sonido usado para la melodía
de una melodía del banco de canciones
1.
Siguiendo el paso 3 del procedimiento de la
página S-21, presione el botón TONE.
El indicador SONG BANK y el indicador TONE se
iluminan, junto con el número de sonido y nombre del
sonido que se encuentra actualmente asignado al teclado.
2.
Ingrese un valor para seleccionar el sonido que
desea usar.
NOTA
Seleccionando otra melodía del banco de canciones cambia
el ajuste de sonido al sonido de melodía preajustado de la
nueva melodía seleccionada.
El sonido asignado al teclado es el mismo que se especifica
para la parte melódica de la melodía del banco de canciones.
El procedimiento anterior puede usarse para cambiar el sonido
de la melodía del banco de canciones antes de comenzar la
ejecución o mientras una ejecución ya se encuentra en progreso.
También puede cambiar el sonido de las melodías a dos manos
(números de melodía 84 a 99). Tenga en cuenta sin embargo,
que seleccionando una melodía que puede sostenerse (similar
al sonido de un piano), cuando se utiliza el paso 1 o 2 de la
lección de 3 pasos (en el que el acompañamiento espera su
ingreso correcto antes de proceder), puede ocasionar que las
notas del acompañamiento automático, sea sostenida mientras
el teclado espera para su entrada. Si esto llega a suceder,
ejecute algo sobre el teclado para parar la nota sostenida.
662A-E-058A
Indicador KEY LIGHT
Paso 1: Aprendiendo la sincronización
1.
Presione el botón STEP 1.
Cuando lo hace, aparece el indicador STEP 1.
Luego de que suena una cuenta, el teclado espera para
que ejecute la primera nota de la melodía. Si la
melodía incluye compases de introducción, el teclado
ingresa al modo de espera luego de completarse los
compases de introducción.
2.
Presione los botones ONE KEY PLAY para
ejecutar cada nota de la melodía.
La parte de acompañamiento (mano izquierda) de la
melodía sigue en conjunto a medida que toca la parte
melódica (mano derecha).
La tecla del teclado que corresponde a la nota
siguiente a ser ejecutada destella, y se ilumina al
ejecutarse la nota.
La parte de ritmo (percusión) no suena.
3.
Trate de presionar cualquiera de las teclas del
teclado en lugar de los botones ONE KEY PLAY.
Presionando cualquier tecla del teclado ejecuta la nota
correcta de la melodía (parte de la mano derecha).
Presionando más de una tecla al mismo tiempo se
cuenta como una sola nota de melodía. Presionando
una tecla mientras otra tecla es mantenida presionada
es contada como dos notas de melodía.
kTw i n l e
Digitaciones
4.
Para parar la ejecución en cualquier momento,
presione el botón START/STOP.
Cuando lo hace, el indicador STEP 1 desaparece.
La nota correcta se ejecuta aun si no
presiona la tecla que está iluminada.
S-25
Paso 3: Ejecución a la velocidad normal
1.
Presione el botón STEP 3.
Cuando lo hace, aparece el indicador STEP 3.
La ejecución comienza luego de una cuenta de
segundos.
2.
Toque en conjunto con el teclado, siguiendo las
teclas a medida que se iluminan.
La parte del acompañamiento (mano izquierda) de la
melodía se ejecuta en la velocidad normal, sin tener
en cuenta qué toca sobre el teclado.
Con una melodía del acompañamiento automático,
la tecla del teclado que corresponde a la siguiente nota
a ser ejecutada destella, y se ilumina cuando la nota
debe ser ejecutada.
Con una melodía de dos manos, la tecla del teclado
permanece iluminada en tanto se ejecutan sus notas.
En este caso, no obstante, la tecla para la siguiente
nota a ser ejecutada no destella. Las teclas se iluminan
cuando las notas comienzan a ejecutarse.
3.
Para parar la ejecución en cualquier momento,
presione el botón START/STOP.
Cuando lo hace, el indicador STEP 3 desaparece.
662A-E-059A
Paso 2: Aprendiendo la melodía
1.
Presione el botón STEP 2.
Cuando lo hace, aparece el indicador STEP 2.
Luego de que suena una cuenta, el teclado espera para
que ejecute la primera nota de la melodía. Si la
melodía incluye compases de introducción, el teclado
ingresa al modo de espera luego de completarse los
compases de introducción.
2.
Toque las notas indicadas por el sistema de
lección de 3 pasos.
La parte de acompañamiento (mano izquierda) de la
melodía sigue a medida que toca la parte melódica
(mano derecha).
La tecla del teclado que corresponde a la nota
siguiente a ser ejecutada destella, y se ilumina cuando
se ejecuta la nota.
La parte de ritmo (percusión) no suena.
3.
Para parar la ejecución en cualquier momento,
presione el botón START/STOP.
Cuando lo hace, el indicador STEP 2 desaparece.
Presione las teclas del teclado a medida que se
iluminan. Cuando está tocando una melodía con las
dos manos, puede iluminarse más de una tecla.
Presione todas las teclas iluminadas.
Digitaciones
kTw i n l e
Digitaciones
kTw i n l e
S-26
Para practicar la parte de la mano
izquierda
Una vez que aprende la ejecución de la parte de la mano
derecha, puede usar las melodías de ejecución con las dos
manos (números 84 al 99) para practicar la parte de la mano
izquierda.
1.
Presione el botón SONG BANK hasta que
aparezca el indicador SONG BANK.
Esto ocasiona que el número y nombre de la melodía
del banco de canciones seleccionados actualmente
aparezcan sobre la presentación.
2.
Ingrese el número de dos dígitos para la melodía
que desea tocar.
3.
Presione el botón PART SELECT para cambiar a
la ejecución con la mano izquierda.
4.
Presione el botón STEP 1, STEP 2, o STEP 3.
Cuando lo hace, aparecen los indicadores STEP 1,
STEP 2 y STEP 3.
Luego de que suena un tiempo de cuenta, la parte de
la mano derecha comienza a ejecutarse y las teclas
para las notas de la parte de la mano izquierda
destellan.
5.
Presione el botón PART SELECT para retornar la
selección de parte a sus ajustes previos.
6.
Para interrumpir la ejecución de la melodía,
presione el botón START/STOP.
Cuando lo hace, los indicadores STEP 1, STEP 2 y
STEP 3 desaparecen.
662A-E-060A
Iluminado
S-27
¿Qué es la MIDI?
La sigla MIDI significa Interfaz Digital para los Instrumentos
Musicales, que es el nombre de una norma mundial para las
señales digitales y conectores que hacen posible el
intercambio de datos musicales entre instrumentos musicales
y computadoras (máquinas) producidos por diferentes
fabricantes.
Conexiones MIDI
MIDI General
La MIDI General normaliza los datos MIDI para todos los
tipos de fuente de sonido, sin tener en cuenta el fabricante.
La MIDI General especifica tales factores como numeración
de sonidos, sonidos de batería y los canales MIDI para todas
las fuentes. Esta norma hace posible que todos los equipos
MIDI produzcan los mismos matices cuando se reproducen
los datos de la MIDI General, sin tener en cuenta el fabricante
de la fuente de sonido.
Aunque la fuente de sonido de este teclado no es compatible
con la MIDI General, aun así puede conectar el teclado a una
computadora u otro equipo MIDI para reproducir los datos
de la MIDI General que se dispone ampliamente en las
tiendas, sobre redes de computadoras y otras fuentes.
NOTA
Los datos de la MIDI General compuestos de un gran número
de partes pueden no ejecutarse correctamente en este teclado.
Tendrá más éxito reproduciendo los datos de la MIDI General
que tengan pocas partes y se compongan de partes en los
canales 1, 2, 3, 4 y 10.
Mensajes
Hay una amplia variedad de mensajes definidos bajo la norma
MIDI, y esta sección detalla los mensajes particulares que
pueden ser enviados y recibos por este teclado.
NOTE ON/OFF
Este mensaje envía datos cuando una tecla es presionada
(NOTE ON) o liberada (NOTE OFF).
Un mensaje NOTE ON/OFF incluye un número de nota (para
indicar la nota cuya tecla está siendo presionada o liberada),
y velocidad (velocidad = 100 cuando el valor de volumen de
esta unidad es 9 a 2, y la velocidad = 75 cuando el valor de
volumen es 1 o 0). La velocidad de activación de nota (NOTE
ON) se utiliza siempre para determinar el volumen relativo
de la nota. La velocidad de NOTE ON se usa siempre para
determinar el volumen relativo de la nota. Este teclado no
recibe los datos de la velocidad de NOTE OFF.
Siempre que se presiona o suelta una tecla en este teclado, se
envía el mensaje NOTE ON o NOTE OFF correspondiente
desde el terminal MIDI OUT.
PROGRAM CHANGE
Este es el mensaje de selección de sonido. PROGRAM
CHANGE puede contener los datos de sonido dentro de la
gama de 0 a 127.
Se envía un mensaje PROGRAM CHANGE (00 a 99) a través
del terminal MIDI OUT de este teclado, siempre que cambie
manualmente su número de sonido. La recepción de un
mensaje PROGRAM CHANGE desde una máquina externa
cambia el ajuste de sonido de este teclado.
Este teclado puede enviar datos de sonido dentro de la gama
de 00 a 99, y recibir datos de sonido dentro de la gama de 0 a
127*. Cada uno de los 128 sonidos de la MIDI General es
automáticamente asignado a uno de los 100 sonidos
incorporados del teclado, como se muestra en la página A-1.
Seleccione este ajuste cuando desee escuchar datos de la MIDI
General desde una computadora u otro equipo externo.
* Cuando se activa la asignación GM (página S-28). Cuando
se desactiva, los datos de sonido son recibidos en la gama
de 00 a 99.
NOTA
El canal 10 es solamente para la parte de batería, y no recibe
mensajes de cambio de programa. Cuando se reciben datos MIDI,
genera los sonidos de percusión producidos por este teclado.
PITCH BEND
Este mensaje lleva información sobre la inflexión de altura
tonal para un desplazamiento más suave de la altura tonal
hacia arriba o abajo durante la ejecución del teclado. Este
teclado no envía datos de inflexión de altura tonal, pero puede
recibir tales datos.
CONTROL CHANGE
Este mensaje agrega efectos tales como cambios de volumen
y vibrato aplicado durante la aplicación del teclado. Los datos
CONTROL CHANGE incluyen un número de control (para
identificar el tipo de efecto), y valor de control (para
especificar la condición activado/desactivado y profundidad
de efecto).
La siguiente es una lista de datos que pueden recibirse usando
CONTROL CHANGE.
662A-E-061A
MIDI
MIDI IN MIDI OUT
MIDI IN MIDI OUT
Computadora etc.
Efecto Número de control
VOLUME 7
HOLD1 64
MODULATION 1
S-28
LOCAL CONTROL (Ajuste por omisión: on
(Activado))/asignación GM (Ajuste por omisión:
off (Desactivado))
Este ajuste determina si el teclado y la fuente de sonido de
este teclado se encuentran conectados internamente. Cuando
se graba a una computadora u otro dispositivo externo
conectado al terminal MIDI IN/OUT de este teclado, lo asiste
si desactiva LOCAL CONTROL.
on: Todo lo que se ejecuta sobre el teclado es generado en
forma de sonido por la fuente de sonido interna y se
genera simultáneamente como un mensaje MIDI desde
el terminal MIDI OUT.
oFF: Todo lo que se ejecuta sobre el teclado es generado como
un mensaje MIDI desde el terminal MIDI OUT, sin ser
generado en forma de sonido por la fuente de sonido
interna. Desactive LOCAL CONTROL siempre que
utilice la función MIDI THRU de una computadora u
otro dispositivo externo. También tenga en cuenta que
el teclado no producirá ningún sonido si LOCAL
CONTROL se encuentra desactivado, y no se encuentra
conectado un dispositivo externo.
NOTA
Cuando está usando este teclado en una configuración de una
sola unidad, las teclas del teclado no se iluminan mientras el
control local se encuentra desactivado.
Para desactivar LOCAL CONTROL/Para activar
la asignación GM
1.
Mientras se encuentra en cualquier modo que
no sea el modo banco de canciones (indicado
cuando el indicador SONG BANK se encuentra
iluminado), sostenga presionado el botón
RHYTHM y presione el botón SONG BANK.
Lleve a cabo el paso 2 dentro de los cinco segundos
luego de realizar el paso 1.
2.
Utilice el botón TEMPO ( ) para desactivar el
control local.
Esto también activa la asignación GM.
Local
662A-E-062A
TEMPO
RHYTHM
SONG BANK
Para activar LOCAL CONTROL/Para desactivar
la asignación GM
1.
Mientras se encuentra en cualquier modo que
no sea el modo banco de canciones (indicado
cuando el indicador SONG BANK se encuentra
iluminado), sostenga presionado el botón
RHYTHM y presione el botón SONG BANK.
Lleve a cabo el paso 2 dentro de los cinco segundos
luego de realizar el paso 1.
2.
Utilice el botón TEMPO ( ) para activar el
control local.
Esto también desactiva la asignación GM.
Local
NOTA
Tenga en cuenta que LOCAL CONTROL también se activa
automáticamente siempre que activa la alimentación, o cuando
se presiona cualquiera de los botones siguientes.
START/STOP (para iniciar el ritmo o la ejecución de la
melodía del banco de canciones)
ONE-KEY PLAY
STEP 1
STEP 2
STEP 3
DEMO (para iniciar la ejecución de la melodía de
demostración).
Vea la lista de asignaciones de sonido GM en la parte trasera
de este manual para informarse acerca de las asignaciones
de sonido mientras la asignación GM está activada.
S-29
No hay sonido cuando se
presionan las teclas del teclado.
Cualquiera de los síntomas
siguientes cuando se usa la
alilmentación mediante pilas.
1. Enchufe correctamente el
adaptador de CA, asegúrese de
que las polos de las pilas (+/)
se orientan correctamente, y
verifique para asegurarse de
que las pilas no están agotadas.
2. Utilice los deslizador MAIN
VOLUME para aumentar el
volumen.
3. Desenchufe los auriculares
desde el la toma PHONES/
OUTPUT.
4. La ejecución normal no es
posible sobre el teclado de
acompañamiento mientras el
selector POWER/MODE se
ajusta a CASIO CHORD o
FINGERED. Cambie el ajuste
del selector POWER/MODE a
NORMAL.
5.
Mientras se encuentra
seleccionado 99 PERCUSSION,
puede usar solamente las teclas
que están marcadas sobre la
consola con ilustraciones de
instrumentos de percusión.
6. Active LOCAL CONTROL.
Cambie las pilas usadas por
nuevas o utilice el adaptador de
CA.
Referencia técnica
Solución de problemas
Cuando tenga problemas con la operación del teclado cerciórese de verificar en la tabla siguiente.
Causas posiblesProblema Acción
662A-E-063A
Vea la página
Página S-11
Página S-15
Página S-13
Página S-18
Página S-15
Página S-28
Página S-11
1. Problema de fuente de
alimentación.
2. El ajuste del volumen está
demasiado bajo.
3. Los auriculares se enchufan en
el teclado.
4. El selector POWER/MODE se
encuentra en la posición CASIO
CHORD o FINGERED.
5. Se selecciona el sonido 99
PERCUSSION y está
presionando las teclas que no
tienen sonidos asignados.
6. LOCAL CONTROL está
desactivado.
Alimentación mediante pilas
baja.
Indicador de alimentación débil.
El instrumento no se activa.
Presentación que está parpadeando, oscura o difícil de leer.
Volumen de altavoz/auricular anormalmente bajo.
Salida de sonido distorsionada.
Interrupción ocasional de sonido cuando se ejecuta en volúmenes altos.
Falla de alimentación repentina cuando se ejecuta en volúmenes altos.
Parpadeo u oscurecimiento de la presentación cuando se ejecuta en volúmenes altos.
La salida de sonido continúa aun después de soltar una tecla.
Un sonido que es totalmente diferente del que se selecciona.
Ejecución del banco de canciones y patrón de ritmo anormal.
Pérdida de potencia, distorsión de sonido o volumen bajo cuando se ejecuta desde una computadora o
dispositivo MIDI conectado.
Volumen de micrófono anormalmente bajo.
Distorsión de entrada de micrófono.
Indicador de fuente alimentación débil cuando se usa un micrófono.
S-30
Causas posiblesProblema Acción
La luz de tecla permanece
iluminada.
Las teclas del teclado se
iluminan pero no hay
generación de sonido.
El botón RHYTHM no funciona.
No se pueden cambiar los
ajustes de TRANSPOSE/
TUNE/LOCAL CONTROL.
No hay sonido cuando se
reproducen datos MIDI desde
una computadora.
Ejecutando en el teclado
produce un sonido que no es
natural cuando se conecta a una
computadora.
Ruido estático cuando se
conecta un micrófono.
No hay sonido de micrófono
1. Presione la tecla de iluminación
para continuar con la ejecución
del paso 1 y paso 2.
2. Presione el botón START/STOP
para salir de la ejecución del
paso 1 y paso 2.
Presione cualquier botón o tecla
del teclado para reanudar la
operación normal con el teclado
en su ajuste de activación de
alimentación inicial.
Presione el botón SONG BANK
para retornar al modo normal.
Presione el botón SONG BANK
para retornar al modo normal.
Pare la ejecución de la melodía
de demostración.
Conecte los cables MIDI
adecuadamente.
Desactive la función MIDI
THRU en la computadora o
desactive LOCAL CONTROL
en el teclado.
1. Utilice un micrófono de tipo
Cannon con blindaje metálico
completo.
2. Aléjese de la fuente de la
interferencia estática.
1. Aumente el ajuste de volumen
del micrófono.
2. Cambie el ajuste del interruptor
de activación/desactivación del
micrófono a activado (ON).
662A-E-064A
El teclado está esperando para
la ejecución de la nota correcta
durante la ejecución del paso 1
o paso 2.
La alerta de activación está
indicando que la alimentación
está activada.
El teclado se encuentra en el
modo de banco de canciones.
El teclado se encuentra en el
modo de banco de canciones.
La ejecución de la melodía de
demostración se encuentra en
progreso.
Los cables MIDI no están
conectados correctamente.
La función MIDI THRU de la
computadora está activada.
1. Utilización de un micrófono que
es diferente del tipo
recomendado.
2. Utilización del micrófono en la
cercanía de una iluminación
fluorescente.
1. El ajuste de volumen del
micrófono está muy bajo.
2. El interruptor de activación/
desactivación del micrófono
está ajustado a desactivado
(OFF).
Vea la página
Páginas
S-24, 25
Páginas
S-24, 25
Página S-12
Página S-21
Página S-21
Página S-17
Página S-27
Página S-28
Página S-13
Página S-13
Página S-13
Página S-13
La calidad y el volumen del tono
suenan ligeramente diferentes,
dependiendo de la parte del
teclado donde sea ejecutado.
Este es un resultado inevitable del proceso de sampleado digital*, y no es ningún signo
de anomalía.
* Se toman múltiples muestras digitales para las gamas baja, media y alta del instrumento
musical original. Por tal motivo, pueden presentarse diferencias muy leves en la
calidad y el volumen tonal entre las gamas muestrales.
S-31
Modelo: LK-100
Teclado: 61 teclas normales; 5 octavas
Sistema de iluminación de tecla: Puede activarse y desactivarse (pueden iluminarse hasta 4 teclas al mismo tiempo)
Sonidos: 100 preajustes
Polifonía: Máximo de 12 notas
Sistema de lección de 3 pasos: Número de teclas iluminadas simultáneamente; 4
3 pasos
Reproducción: 1 reproducción de repetición de melodía
Guía de digitación por voz: Activación/Desactivación.
Acompañamiento automático
Patrones de ritmo: 50 preajustes
Tempo: Ajustable, (216 pasos, = 40 a 255), Valor inicial: 120
Acordes: 2 sistemas: CASIO CHORD, FINGERED
Otros: Patrón de redoble, Inicio sincrónico
Melodías del banco de canciones: 100 melodías
Función de información musical: Sonido, acompañamiento automático, números y nombres del banco de canciones,
tempo, display de lección de 3 pasos, nombre de acorde, digitación, indicador de
sincronización, iluminación de tecla, digitación por voz.
Otras funciones
Transposición: F
a C a F : blanca (media nota)
Afinación: Ajustable A4 =Aprox. 440 Hz ±50 centésimas, Valor inicial: A4 = Aprox. 440 Hz
MIDI: Recepción multitimbre 5
Altavoces: 10 cm de diámetro × 2 (salida: 2W + 2W)
Terminales I/O
Terminales MIDI: IN, OUT
Sustain: Toma normal
Alimentación: Toma de CC de 9V
Auriculares/Salida: Toma estándar estéreo (La salida es monofónica.)
[Impedancia de salida: 78 , tensión de salida: 4 V (eficaz) MAX.]
Entrada de micrófono: Toma estándar (con deslizador de volumen de micrófono).
Impedancia de entrada: 2 K.
Sensibilidad de entrada: 10 mV.
Alimentación: 2 modos
Pilas: Seis pilas de tamaño AA
Duración de pilas: Aproximadamente 4 horas de operación continua con las pilas alcalinas.
Aproximadamente 1 hora de operación continua con pilas de manganeso.
Adaptador de CA: AD-5
Apagado automático: Aproximadamente 6 minutos después de la última operación de tecla
(Opera solamente durante el uso con pilas)
Consumo de energía: 9 V 7,7 W
Dimensiones: 94,5 × 37,3 × 13,5 cm
Peso: Aproximadamente 4,7 kg (sin las pilas)
* Los diseños y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Especificaciones
662A-E-065A
Appendix/Apéndice
00 GRAND PIANO
01 BRIGHT PIANO
02 HONKY-TONK
03 E GRAND PIANO
04 ELEC PIANO 1
05 ELEC PIANO 2
06 ELEC PIANO 3
07 ELEC PIANO 4
08 HARPSICHORD
09 CLAVI
10 ELEC ORGAN 1
11 ELEC ORGAN 2
12 ELEC ORGAN 3
13 ELEC ORGAN 4
14 CHURCH ORGAN
15 PIPE ORGAN
16 REED ORGAN
17 ACCORDION
18 BANDONEON
19 HARMONICA
20 NYLON STR GT
21 STEEL STR GT
22 JAZZ GUITAR
23 CLEAN GUITAR
24 MUTE GUITAR
25 DIST GUITAR
26 ACOUSTIC BASS
27 ELEC BASS
28 SLAP BASS
29 BANJO
30 VIOLIN
31 CELLO
32 HARP
33 STRINGS 1
34 STRINGS 2
35 STRINGS 3
36 SYNTH-STR 1
37 SYNTH-STR 2
38 CHOIR AAHS
39 SYNTH-VOICE
40 TRUMPET
41 TUBA
42 BRASS SECTION
43 FRENCH HORN 1
44 FRENCH HORN 2
45 BRASS 1
46 BRASS 2
47 SYNTH-BRASS 1
48 SYNTH-BRASS 2
49 SYNTH-BRASS 3
Tone No./Tone Name
N
o
de sonido/Nombre de sonido
Tone No./Tone Name
N
o
de sonido/Nombre de sonido
50 SOPRANO SAX
51 ALTO SAX
52 TENOR SAX
53 OBOE
54 CLARINET
55 PICCOLO
56 FLUTE
57 RECORDER
58 FLUTE ENSEMBLE
59 WHISTLE
60 SYNTH-LEAD 1
61 SYNTH-LEAD 2
62 SYNTH-LEAD 3
63 CALLIOPE
64 SYNTH-PAD 1
65 SYNTH-PAD 2
66 SYNTH-PAD 3
67 BOWED GLASS
68 HALO PAD
69 SYNTH-BASS
70 RAIN DROP
71 SF
72 SOUNDTRACK
73 SPACE PAD
74 SYNTH-SFX
75 VEHICLE
76 TELEPHONE
77 SPACE
78 INVADER
79 FUNNY
80 STRINGS PIANO
81 STRINGS EP
82 CHOIR EP
83 CHOIR ORGAN
84 STRINGS GUITAR
85 STRINGS HARP
86 BRASS STRINGS
87 VIB PAD
88 12STR GUITAR
89 CHOIR STRINGS
90 BASS/PIANO
91 BASS/E PIANO
92 BASS/VIB
93 BASS/NYLON STR GT
94 BASS/DIST GUITAR
95 STRINGS/PIANO
96 STRINGS/TRUMPET
97 VIBRAPHONE
98 MARIMBA
99 PERCUSSION
662A-E-066A
A-1
GM Tone Map List
Lista de asignaciones de sonido GM
GM No.
N
o
GM
0
1
3
2
4
5
8
9
6
7
16
17
18
15
19
104
20
21
23
22
24
25
26
27
28
29 30 31 84
32
33 34 35
36 37
105
40 41
42 43
45 46 47
48 55
49
44
50
51
52 91
53 85
56
58
57
60
59
61
69
62
63 83
70
GM No.
N
o
GM
64
65
66 67
68
71
72
73
74 79
75 76 77
78
87
81 86
80
82
89
90
95
92 93 98
54 94
38 39
96
103
97
101
102
125
124
126
127
123
106
88 107
108
109
99 110
111
112
113
114
115
100 116
117
118
119
120
121
122
10 11 14
12 13
POPS
00 CLUB POP
01 FUNKY POP
02 SOUL BALLAD
03 POP BALLAD
04 LITE POP
05 16 BEAT FUNK
06 8 BEAT POP
07 POP ROCK
08 DANCE POP
09 POP FUSION
10 FOLKIE POP
ROCK
11 ROCK WALTZ
12 SLOW ROCK
13 SOFT ROCK
14 50S ROCK
15 60S SOUL
16 4 BEAT ROCK
17 ROCK
18 TWIST
19 NEW ORLNS R&R
20 R&B
JAZZ/FUSION
21 BIG BAND
22 SWING
23 FOX TROT
24 JAZZ WALTZ
25 LATIN FUSION
DANCE/FUNK
26 TECHNO
27 TRANCE
28 DISCO
29 FUNK
30 RAP
EUROPEAN
31 POLKA
32 MARCH
33 WALTZ
34 SLOW WALTZ
35 TANGO
LATIN/VARIOUS I
36 BOSSA NOVA
37 SAMBA
38 MAMBO
39 REGGAE
40 SKA
41 SALSA
42 FOLKLORE
43
RUMBA CATALANA
VARIOUS II
44 COUNTRY
45 TOWNSHIP
46 SLOW GOSPEL
47 BALADI
48 BAROQUE
49 NEW AGE
Rhythm List
Lista de ritmos
662A-E-067A
A-2
662A-E-068A
A-3
1
2
3
4
5
: Left hand finger
numbers
:Números de los
dedos de la mano
izquierda
Fingered Chord Charts
Cuadros de acordes digitados
This table shows the left-hand fingerings (including inverted forms) for a number of
often-used chords.
Esta tabla muestra las digitaciones (incluyendo las formas invertidas) para varios de
los acordes más a menudo usados.
*
Cannot be specified in FINGERED setting because of accompaniment keyboard limitations, but augmented
and diminished (seventh) chords made up of the same component notes (with different base note) can be used
instead.
Chords with same component notes as B
aug ........... D aug, F
aug
Chords with same component notes as B aug ............ E
aug, G aug
Chords with same component notes as A dim7 ......... C dim7, E
dim7, F
dim7
Chords with same component notes as B
dim7 ........ C
dim7, E
dim7, G dim7
Chords with same component notes as B
dim7 .......... D dim7, F
dim7, A
dim7
*
No puede especificarse en el ajuste FINGERED debido a las limitaciones del teclado de acompañamiento, pero
en su lugar pueden usarse los acordes aumentados y disminuídos (séptima) compuestos por las mismas notas
componentes (con diferente nota básica).
Acordes con las mismas notas componentes como B
aumentada ........ D aumentada, F
aumentada.
Acordes con las mismas notas componentes como B aumentada ......... E
aumentada, G aumentada.
Acordes con las mismas notas componentes como A dim7 .................... C dim7, E
dim7, F
dim7.
Acordes con las mismas notas componentes como B
dim7 ................... C
dim7, E
dim7, G dim7.
Acordes con las mismas notas componentes como B
dim7 .................... D dim7, F
dim7, A
dim7.
662A-E-069A
A-4
662A-E-070A
Function ...
Transmitted
Recognized
Remarks
Basic Default
Channel Changed
Default
Mode Messages
Altered
Note
Number True voice
Velocity Note ON
Note OFF
After Keys
Touch Chs
Pitch Bender
1
Control 6, 38
Change 7
10
11
64
1
1
Mode 3
X
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
36-96
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
X
9nH V =
100
X
9nH V = 0
X
X
X
X
X
X
X
X
O
*1: Depends on tone
*1: Depende en el sonido
*2 = no relation
*2 = sin relación
Modulation
Data entry
Volume
Pan
Expression
Hold1
1-4, 10
1-4, 10
Mode 3
X
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
0-127
36-96
*1
O
9nH V = 1-127
X
9nH V = 0,8nH V = *
2
X
X
O
O
X
O
X
X
O
Version: 1.0
Model
LK-100 MIDI Implementation Chart
662A-E-071A
Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 2 : OMNI ON, MONO
O
: Yes
Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF, MONO
X
: No
100, 101
120
121
Program
Change :True #
System Exclusive
System : Song Pos
Common : Song Sel
: Tune
System : Clock
Real Time : Commands
Aux : Local ON/OFF
: All notes OFF
Messages : Active Sense
: Reset
Remarks
X
X
X
O
0-99
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
RPN LSB, MSB
All sound off
Reset all controller
*3: Depends on GM Map setting
*3:
Depende en el ajuste de mapa GM
X
X
X
O
0-127, 0-99 *
3
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
This recycle mark indicates that the packaging conforms to
the environmental protection legislation in Germany.
Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado conforma
a la legislación de protección ambiental en Alemania.
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
MA0603-A Printed in China
LK100ES1A
C

Transcripción de documentos

ES USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO LK100ES1A ¡Importante! Tenga en cuenta la información importante antes de usar este producto. • Antes de usar el adaptador de CA AD-5 opcional para energizar la unidad, asegúrese primero de verificar el adaptador de CA por si tiene algún daño. Verifique cuidadosamente el cable de alimentación por rotura, cortes, alambres expuestos y otros daños serios. No permita que los niños utilicen un adaptador de CA seriamente dañado. • No intente recargar las pilas. • No utilice pilas recargables. • No mezcle pilas usadas con pilas nuevas. • Utilice las pilas recomendadas u otras de tipo equivalente. • Asegúrese siempre de que los polos positivo (+) y negativo (–) se orienten correctamente como se indica cerca del compartimiento de pilas. • Reemplace las pilas tan pronto como sea posible después de cualquier indicación de que están débiles. • No ponga en cortocircuito los terminales de pila. • El producto no es para ser usado por niños menores de 3 años. • Utilice solamente el adaptador de CA CASIO AD-5. • El adaptador de CA no es un juguete. • Asegúrese de desconectar el adaptador de CA antes de limpiar el producto. Este símbolo es válido sólo en países de la UE. CASIO Europe GmbH Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany 662A-E-034A Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento musical electrónico CASIO. • Antes de usar el instrumento, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones contenidas en este manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para futuras consultas. Símbolos En esta guía del usuario y sobre el producto propiamente dicho, se usan varios símbolos para asegurar que el producto sea usado de manera segura y correcta, y para evitar lesiones al usuario u otras personas, así como también daños a la propiedad. A continuación se muestran estos símbolos con sus significados. PELIGRO Este símbolo indica información que, si es ignorado o se aplica incorrectamente, crea el peligro de muerte o serias lesiones personales. Ejemplos de símbolos Este símbolo triangular ( ) significa que el usuario debe tener cuidado. (El ejemplo de la izquierda indica precaución de descargas eléctricas.) Este círculo con una línea atravesada ( ) significa que la acción indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o cerca de este símbolo están específicamente prohibidos. (El ejemplo de la izquierda indica que el desarmado está prohibido.) El punto negro ( ) significa que la acción indicada debe ser realizada. Las indicaciones dentro de este símbolo son las acciones que están específicamente referidas para ser realizadas. (El ejemplo de la izquierda indica que el enchufe de alimentación debe ser desenchufado del tomacorriente.) ADVERTENCIA Esta indicación estipula la existencia de riesgos de muerte o lesiones serias, si el producto llega a operarse incorrectamente al ignorarse esta indicación. PRECAUCIÓN Esta indicación estipula la existencia de riesgos de lesiones, así también como la posibilidad de que ocurran daños físicos, solamente si el producto se opera incorrectamente ignorándose esta indicación. 662A-E-035A S-1 PELIGRO Pilas alcalinas Si el fluido que fuga de las pilas alcalinas llega a ponerse en contacto con sus ojos, realice los pasos siguientes: 1. ¡No frote sus ojos! Enjuague con agua. 2. Comuníquese con su médico inmediatamente. Dejando el fluido de pilas alcalinas en sus ojos puede ocasionar la pérdida de su vista. ADVERTENCIA Humo, olores anormales, sobrecalentamientos El uso continuo del producto mientras está emitiendo humo u olores anormales, o mientras está sobrecalentado o presentando otras anormalidades, crea el riesgo de incendios y descargas eléctricas. Realice de inmediato los pasos siguientes. 1. Desactive la alimentación. 2. Si está usando el adaptador de CA para energizar el producto, desenchufe desde el tomacorriente. 3. Comuníquese con su vendedor original o un proveedor de servicio CASIO autorizado. Adaptador de CA ● El uso inadecuado del adaptador de CA crea el riesgo de incendios y descargas eléctricas. Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes. • Asegúrese de usar solamente el adaptador de CA especificado para este producto. • Utilice solamente una fuente de alimentación cuyo voltaje se encuentre dentro de los límites marcados en el adaptador de CA. • No sobrecargue las tomas eléctricas ni los cables de extensión. S-2 ● El uso inadecuado del cable eléctrico del adaptador de CA puede dañarlo o romperlo, creando el riesgo de incendios y descargas eléctricas. Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes: • No coloque objetivos pesados sobre el cable ni lo exponga al calor. • No trate de modificar el cable ni doblarlo excesivamente. • No tuerza ni estire el cable. • Si el cable eléctrico o enchufe llega a dañarse, comuníquese con su vendedor original o proveedor de servicio CASIO autorizado. ● No toque el adaptador de CA mientras sus manos están mojadas. Haciéndolo crea el riesgo de descargas eléctricas. • Utilice el adaptador de CA en donde no será salpicado con agua. El agua crea el riesgo de incendio y descargas eléctricas. • No coloque un florero u otro contenedor lleno de líquido en la parte superior del adaptador. El agua crea el riesgo de incendios y descargas eléctricas. Pilas El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar que tengan fugas resultando en daños a objetos cercanos, o que exploten, creando el riesgo de incendios y lesiones personales. Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes: • No intente desarmar las pilas ni permita que se pongan en cortocircuito. • No exponga las pilas al calor ni las descarte incinerándolas. • No mezcle pilas usadas con pilas nuevas. • No mezcle pilas de tipo diferentes. • No cargue las pilas. • Asegúrese de que los extremos positivo (+) y negativo (–) de las pilas se orienten correctamente. 662A-E-036A No incinere el producto. No tire el producto al fuego. Haciéndolo puede ocasionar que explote, y crear el riesgo de incendios y lesiones personales. Agua y objetos extraños El agua, otros líquidos y objetos extraños (tales como objetos metálicos) que ingresan en el producto crean el riesgo de incendios y descargas eléctricas. Realice de inmediato los pasos siguientes: 1. Desactive la alimentación. 2. Si está usando el adaptador de CA para energizar el producto, desenchufe desde el tomacorriente. 3. Comuníquese con su vendedor original o un proveedor de servicio CASIO autorizado. Desarmado y modificación No intente desarmar este producto ni modificarlo de ninguna manera. Haciéndolo crea el riesgo de descargas eléctricas, lesiones por quemadura y otras lesiones personales. Deje toda inspección interna, ajuste y reparación que sea realizado por su vendedor original o un proveedor de servicio CASIO autorizado. Bolsas plásticas No coloque las bolsas plásticas que vienen con el producto y sus accesorios sobre la cabeza, ni se lo lleve a la boca. Haciéndolo crea el riesgo de ocasionar sofocaciones. Se requiere particular precaución en este asunto en la presencia de niños pequeños. No se suba encima del producto o soporte.* Subiéndose encima del producto o soporte puede ocasionar que se vuelque o se dañe. Se requiere particular precaución en este asunto en la presencia de niños pequeños. Ubicación Evite ubicar el producto sobre una superficie inestable, o sobre una superficie sin uniformidad o cualquier otra ubicación inestable. Una superficie inestable puede ocasionar que el producto se caiga, creando el riesgo de lesiones personales. Caída e impactos El uso continuado de este producto después de que ha sido dañado al dejarlo caer o por impactos externos, crea el riesgo de incendios o descargas eléctricas. Realice de inmediato los pasos siguientes: 1. Desactive la alimentación. 2. Si está usando el adaptador de CA para energizar el producto, desenchufe desde el tomacorriente. 3. Comuníquese con su vendedor original o un proveedor de servicio CASIO autorizado. 662A-E-037A S-3 PRECAUCIÓN Adaptador de CA ● El uso inadecuado del adaptador de CA crea el riesgo de incendios y descargas eléctricas. Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes. • No ubique el cable eléctrico cerca de una estufa u otras fuentes de calor. • No tire del cable cuando desenchufe desde el tomacorriente. Cuando desenchufe siempre tome del adaptador de CA. ● El uso inadecuado del adaptador de CA crea el riesgo de incendios y descargas eléctricas. Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes. • Inserte el adaptador de CA en el tomacorriente en toda su extensión posible. • Desenchufe el adaptador de CA durante tormentas con relámpagos o antes de salir de viaje o durante otra ausencia larga. • Por lo menos una vez al año, desenchufe el adaptador de CA desde el tomacorriente, y limpie toda la suciedad que se acumula en el área alrededor de los contactos del enchufe. Cambiando de lugar el producto Antes de cambiar de lugar el producto, siempre desenchufe el adaptador de CA desde el tomacorriente y desconecte todos los otros cables y cables de conexión. Dejando los cables conectados crea el riesgo de daños a los cables, incendios y descargas eléctricas. S-4 Limpieza Antes de limpiar el producto, primero siempre desenchufe el adaptador de CA desde el tomacorriente. Dejando el adaptador de CA enchufado crea el riesgo de daños al adaptador de CA, incendios y descargas eléctricas. Pilas El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar que tengan fugas del fluido, resultando en daños a objetos cercanos, o exploten creando el riesgo de incendios y lesiones personales. Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes: • Utilice solamente las pilas especificadas para usarse con este producto. • Retire las pilas desde el producto si tiene pensado no usarlo durante mucho tiempo. Conectores Conecte solamente los dispositivos y equipos especificados a los conectores del producto. La conexión de un dispositivo o equipo no especificado crea el riesgo de incendios y lesiones personales. Ubicación Evite la ubicación del producto en los tipos de áreas siguientes. Tales ubicaciones crean el riesgo de incendios y descargas eléctricas. • Areas expuestas a una humedad alta o gran cantidad de polvo. • Cerca de áreas de preparación de comida, u otras áreas expuestas a humos de aceite. • Cerca de equipos acondicionadores de aire, sobre una alfombra caliente, áreas expuestas a los rayos directos del sol, dentro de un automóvil estacionado a los rayos directos del sol, y en cualquier otra área expuesta a una temperatura muy alta. 662A-E-038A Display • No aplique presión sobre el panel LCD del display ni lo exponga a fuertes impactos. Haciéndolo ocasiona que el vidrio del panel LCD se raje, creando el peligro de lesiones personales. • En caso de que el panel LCD se raje o rompa, no toque el líquido dentro del panel. El líquido del panel LCD puede ocasionar irritación de la piel. • En caso de que el líquido del panel LCD se ponga en contacto con su boca, lave de inmediato su boca con agua y comuníquese de inmediato con su médico. • En caso de que el líquido del panel LCD se ponga en contacto con sus ojos o piel, enjuague de inmediato con agua potable durante por lo menos 15 minutos y comuníquese de inmediato con su médico. Volumen del sonido No escuche música en volúmenes muy altos durante largos períodos de tiempo. Esta precaución es especialmente importante cuando utiliza auriculares. Los ajustes de volumen muy altos pueden dañar su audición. Precaución con la salud En casos extremadamente raros, la exposición repentina a una fuente de luz fuerte o luz destellante, con algunos individuos pueden ocasionarse espasmos musculares momentáneos, pérdida de conciencia u otros problemas físicos. • Si sospecha que pueda ser susceptible a cualquier condición tal como ésta, asegúrese de consultar a su médico antes de utilizar este producto. • Utilice este producto en una área que se encuentre bien iluminada. 662A-E-039A • En caso de que sienta cualquiera de los síntomas similares a aquéllos descritos anteriormente cuando se utiliza este producto, pare de usarlo de inmediato y comuníquese con su médico. Objetos pesados No coloque objetos pesados sobre la parte superior del producto. Haciéndolo puede ocasionar que el producto se vuelque o el objeto se caiga del mismo, creando el riesgo de lesiones personales. Arme el soporte* correctamente Un armado incorrecto del soporte puede hacer que se vuelque, ocasionando que el producto se caiga y creando el riesgo de lesiones personales. Asegúrese de armar el soporte correctamente, siguiendo las instrucciones de armado que vienen con el mismo. Asegúrese de montar el producto sobre el soporte correctamente. * El soporte se dispone como una opción. ¡IMPORTANTE! Cambie rápidamente las pilas o utilice el adaptador de CA siempre que observe cualquiera de los síntomas siguientes. • • • • • • • • • • • • • • • Indicador de alimentación débil. El instrumento no se activa. Presentación que está parpadeando, oscura o difícil de leer. Volumen de altavoz/auricular anormalmente bajo. Salida de sonido distorsionada. Interrupción ocasional de sonido cuando se ejecuta en volúmenes altos. Falla de alimentación repentina cuando se ejecuta en volúmenes altos. Parpadeo u oscurecimiento de la presentación cuando se ejecuta en volúmenes altos. La salida de sonido continúa aun después de soltar una tecla. Un sonido que es totalmente diferente del que se selecciona. Ejecución del banco de canciones y patrón de ritmo anormal. Pérdida de potencia, distorsión de sonido o volumen bajo cuando se ejecuta desde una computadora o dispositivo MIDI conectado. Volumen de micrófono anormalmente bajo. Distorsión de entrada de micrófono. Indicador de fuente alimentación débil cuando se usa un micrófono. S-5 Características principales ❐ Indicadores de sincronización y digitación sobre la pantalla • Los indicadores sobre la pantalla fácil de comprender lo asisten a simplificar la ejecución del teclado, aun a los novicios. ❐ 100 sonidos reales asombrosos ❐ Función de acompañamiento automático mejorado para una mayor versatilidad • 50 patrones de acompañamientos automáticos incorporados. ❐ 100 melodías incorporadas del banco de canciones • Un total de 100 melodías del banco de canciones vienen incorporadas para que disfrute de la reproducción o practique junto a la ejecución. ❐ Sistema de lección de 3 pasos • Desarrolle sus capacidades musicales siguiendo las teclas a medida que se iluminan. Primero familiarícese con el tiempo de sincronización de las notas, observando las teclas que se iluminan a medida que reproduce una de las 100 melodías incorporadas del banco de canciones. Luego, practique en conjunto en un ritmo (velocidad) que le sea confortable. Finalmente, trate de tocar la melodía del banco de canciones en el tempo normal. • Durante la ejecución del paso 1 o paso 2 se utiliza una voz humana simulada para llamar las digitaciones que debe utilizar para ejecutar las notas requeridas (Digitación por voz). La sincronización de las notas también se indica sobre el display. ❐ Acompañamiento automático • Simplemente especifique un acorde y el teclado produce automáticamente los patrones de ritmo, bajo y acordes adecuados. Los rellenos en un toque hacen que los acompañamientos suenen interesantes y naturales. ❐ Función de transposición de clave • Una fácil operación cambia instantáneamente la clave del teclado. ❐ Compatibilidad MIDI • Conectando a otro dispositivo MIDI le permite escuchar las notas en este teclado y el dispositivo conectado, mediante la ejecución de este teclado. ❐ Toma de micrófono • Conecte un micrófono disponible comercialmente y podrá cantar en conjunto con las melodías del banco de canciones. S-6 662A-E-040A Indice Precauciones de seguridad ... S-1 Características principales ... S-6 Sistema de lección de 3 pasos ................................. S-21 Usando el sistema de lección de 3 pasos ....................................................S-21 Guía general........................... S-8 Guía de digitación por voz ....................... S-23 Fijación de soporte de partitura musical .... S-9 Indicador de sincronización ..................... S-23 Paso 1: Aprendiendo la sincronización ... S-24 Referencia rápida ................ S-10 Paso 2: Aprendiendo la melodía .............. S-25 Fuente de alimentación ...... S-11 Paso 3: Ejecución a la velocidad normal ...................................................... S-25 Manipulación de las pilas ........................ S-11 Para practicar la parte de la mano izquierda .................................................. S-26 Usando el adaptador de CA .................... S-11 Desactivación automática ........................ S-12 Alerta de activación de alimentación ....... S-12 Cuidado de su teclado ........ S-12 Conexiones .......................... S-13 Toma PHONES/OUTPUT ........................ S-13 MIDI ....................................... S-27 ¿Qué es la MIDI? ..................................... S-27 MIDI General ........................................... S-27 Referencia técnica ............... S-29 Solución de problemas ............................ S-29 Especificaciones ...................................... S-31 Toma SUSTAIN ........................................S-13 Usando la toma de micrófono ..................S-13 Accesorios y opciones .............................S-14 Operaciones básicas .......... S-15 Activación y desactivación de la alimentación .............................................S-15 Para cambiar los sonidos ........................ S-15 Apéndice ............................... A-1 Lista de asignaciones de sonido GM ........ A-1 Lista de ritmos ...........................................A-2 Cuadros de acordes digitados ................... A-3 MIDI Implementation Chart Otras funciones prácticas ........................ S-16 Reproduciendo las melodías de demostración ...........................................S-17 Ejecutando los ritmos ..............................S-18 Usando el acompañamiento automático ...............................................S-18 Improvisando con los patrones de ritmos programados ................................. S-20 662A-E-041A S-7 Guía general 1 23 4 7 C D E F 5 8 9 G * 6 0 H ** I A B E J K L M S-8 N O P Q R 662A-E-042A F Lista del banco de 100 canciones (100 SONG BANK) 1 Deslizador del volumen de micrófono (MIC VOLUME) G Presentación 2 Selector de alimentación/modo (POWER/MODE) H Lista de 50 ritmos (50 RHYTHMS) Para los detalles vea la parte titulada “Lista de ritmos” en la página A-2. 3 Lámpara de alimentación 4 Deslizador de volumen principal (MAIN VOLUME) I Lista de 100 sonidos (100 TONES) Para los detalles vea la parte titulada “Lista de asignaciones de sonido GM” en la página A-1. 5 Botón de demostración (DEMO) 6 Botón de iluminación de teclas (KEY LIGHT) J Voz 1 a 5 ● CONTROLADOR DE RITMOS (RHYTHM CONTROLLER ) K Guía de operación de CONTROL DE TRANDPOSICIÓN/AFINACIÓN/LOCAL (TRANSPOSE/TUNE/LOCAL CONTROL) 7 Botón de sincronización/relleno (SYNCHRO/FILL-IN) L Botones numéricos 8 Botón de inicio/parada (START/STOP) ● LECCION EN 3 PASOS (3-STEP LESSON) 9 Botones de tiempo (TEMPO) M Botón Paso 1 (STEP 1) 0 Botón del banco de canciones (SONG BANK) N Botón Paso 2 (STEP 2) A Botón de ritmos (RHYTHM) O Botón Paso 3 (STEP 3) B Botón de tono (TONE) P Botón selector de partes (PART SELECT) C Lista de instrumentos de percusión D Nombres de notas básicas de acordes Q Botones de ejecución mediante una sola tecla (ONE KEY PLAY) E Altavoces R Botón de altavoz (SPEAK) * Panel trasero S T S Terminal de salida MIDI (MIDI OUT) U V W X T Terminal de entrada MIDI (MIDI IN) U Toma de sostenido (SUSTAIN) V Toma de 9V CC (DC 9V) W Toma de auriculares/salida (PHONES/OUTPUT) Para la conexión de auriculares disponibles comercialmente. La salida de los altavoces es automáticamente cortada cuando se conectan los auriculares. X Toma de entrada de micrófono (MIC IN) ** Fijación de soporte de partitura musical Inserte ambos extremos del soporte musical provisto con el teclado en los dos orificios sobre la superficie superior. 662A-E-043A S-9 Referencia rápida Esta sección proporciona un bosquejo rápido de la operación del teclado, usando los pasos uno y dos de la función de lección de 3 pasos. Para las explicaciones detalladas de estos pasos, vea la página S-21. 1 3 2 1 Ajuste el selector POWER/MODE a NORMAL. 4 5 5 5 Ejecute la parte de melodía sobre el teclado. <Si presiona el botón STEP 1 en el paso 4 ...> Ejecute las notas con los botones ONE KEY PLAY. 2 • El tempo de acompañamiento se ajusta automáticamente para tocar en conjunto con su melodía. Presione el botón SONG BANK. Aparece el indicador SONG BANK 3 Busque la melodía que desea ejecutar en la lista del banco de canciones, y luego use los botones numéricos para ingresar su número de dos dígitos. Ejecute las notas sobre el teclado. • Una submelodía (obbligato) se ejecuta en sincronización con la melodía. • Con el paso 1, se ejecuta la nota de melodía correcta sin tener en cuenta la tecla del teclado que presiona. • Para seleccionar “13 TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR”, ingrese 1 y luego 3. Tw i n k l e <Si presiona el botón STEP 2 en el paso 4 ...> 4 Presione el botón STEP 1 o botón STEP 2. • Cuando lo realiza, aparece el indicador STEP 1 o indicador STEP 2. • El teclado hace sonar un tiempo de cuenta y espera para que toque algo sobre el teclado. Las teclas que necesita presionar primero destellan. • Ejecute de acuerdo con las digitaciones que aparecen sobre el display. Tw i n k l e Ejecute las notas sobre el teclado, presionando las teclas a medida que se iluminan. • Mantenga la tecla presionada en tanto permanece iluminada. • Si selecciona cualquier melodía desde el número 84 al 99, la tecla iluminada se apaga tan pronto como la presiona. • La tecla que corresponde a la nota siguiente que necesita tocar destellará. • Luego de presionar la tecla de melodía correcta, el acompañamiento procede a la nota siguiente. Digitaciones S-10 662A-E-044A Fuente de alimentación Este teclado puede energizarse mediante corriente eléctrica desde un tomacorriente de pared normal (usando el adaptador de CA especificado) o mediante pilas. Asegúrese siempre de desactivar la alimentación del teclado cuando no lo use. Manipulación de las pilas Asegúrese siempre de desactivar la alimentación del teclado cuando coloca o cambia las pilas. Para colocar las pilas 1. 2. Retire la cubierta del compartimiento de pilas. Coloque las 6 pilas de tamaño AA en el compartimiento de pilas. • Asegúrese de que los polos positivo (+) y negativo (–) se orientan correctamente. 3. Inserte las lengüetas de la cubierta del compartimiento de pilas en los orificios provistos y cierre la cubierta. ❚ NOTA • El teclado puede no funcionar correctamente si coloca o cambia las pilas con la alimentación activada. Si esto llega a ocurrir, desactivando la alimentación del teclado y luego volviendo a activar de nuevo deberá retornar el funcionamiento a su condición normal. ADVERTENCIA El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar que tengan fugas resultando en daños a objetos cercanos, o que exploten, creando el riesgo de incendios y lesiones personales. Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes: • No intente desarmar las pilas ni permita que se pongan en cortocircuito. • No exponga las pilas al calor ni las descarte incinerándolas. • No mezcle pilas usadas con pilas nuevas. • No mezcle pilas de tipo diferentes. • No cargue las pilas. • Asegúrese de que los extremos positivo (+) y negativo (–) de las pilas se orienten correctamente. PRECAUCIÓN El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar que tengan fugas del fluido, resultando en daños a objetos cercanos, o exploten creando el riesgo de incendios y lesiones personales. Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes: • Utilice solamente las pilas especificadas para usarse con este producto. • Retire las pilas desde el producto si tiene pensado no usarlo durante mucho tiempo. Usando el adaptador de CA Asegúrese de usar solamente el adaptador de CA especificado para este teclado. Adaptador de CA especificado: AD-5 Toma de 9V Adaptador de CA AD-5 Información importante acerca de las pilas ■ Lo siguiente muestra la duración de pila aproximada. Pilas alcalinas .......................................... 4 horas Pilas de manganeso ............................... 1 hora El valor anterior es la duración de pila estándar a temperatura normal, con el volumen del teclado ajustado al medio. Las temperaturas extremas o ejecutando en un ajuste de volumen muy alto pueden acortar la duración de las pilas. Tomacorriente de CA Tenga en cuenta las siguientes precauciones importantes para evitar daños en el cable de alimentación. ● Durante el uso • Nunca tire del cable con una fuerza excesiva. • Nunca tire repetidamente del cable. • Nunca tuerza el cable en la base de la clavija o del conector. • El cable de alimentación no debe ser estirado con fuerza mientras está en uso. ● Durante el movimiento • Antes de mover el teclado, asegúrese de desenchufar el adaptador de CA del tomacorriente. ● Durante el almacenamiento • Haga un atado en forma de lazo con el cable de alimentación, pero no lo enrolle nunca alrededor del adaptador de CA. 662A-E-045A S-11 Cuidado de su teclado ¡IMPORTANTE! • Asegúrese de que el teclado está desactivado antes de conectar o desconectar el adaptador de CA. • Usando el adaptador de CA durante un período largo de tiempo puede ocasionar de que se caliente. Esto es normal y no indica ninguna falla de funcionamiento. Desactivación automática Cuando se está usando la alimentación mediante pilas, el teclado se desactiva automáticamente siempre que se lo deja sin realizar ninguna operación durante unos 6 minutos. Cuando esto sucede, mueva el selector POWER/MODE a la posición OFF y luego de nuevo a la posición NORMAL, CASIO CHORD, o FINGERED para activar la alimentación. ❚ NOTA • La función de desactivación automática no funciona cuando se está usando el adaptador de CA como la alimentación del teclado. Evite el calor, la humedad y los rayos solares directos. No exponga el instrumento a los rayos solares directos, ni lo coloque cerca de un acondicionador de aire, o en áreas sujetas a altas temperaturas. No utilice el instrumento cerca de una radio o TV. Este instrumento puede ocasionar interferencias de video o audio en la recepción de TV o radio. Si esto ocurre, aleje el instrumento del TV o radio. No limpie el instrumento con líquidos disolventes de lacas ni agentes químicos similares. Limpie con un paño limpio humedecido en una solución suave de agua y detergente neutro. Humedezca el paño en la solución y estrújelo hasta dejarlo casi seco. ❚ NOTA Alerta de activación de alimentación Las teclas del teclado se iluminan para alertarlo en caso de que deje la alimentación activada, y no lleve a cabo ninguna operación durante unos 6 minutos. Tenga en cuenta que las teclas solamente se iluminan, y no se produce sonido. Cuando esto ocurre, presione cualquier botón o tecla del teclado para cancelar la alerta de activación de alimentación. • Se pueden observar líneas en el acabado de la caja de este teclado. Estas líneas son un resultado de un proceso de moldeo usado para dar forma al plástico de la caja. No son grietas ni fisuras en el plástico, por lo tanto no deben ser motivos de preocupación. ❚ NOTA • La alerta de activación de alimentación opera solamente cuando está energizando el teclado usando el adaptador de CA. No opera cuando está usando el teclado con las pilas. Para cancelar el apagado automático y la alerta de activación de alimentación Sostenga presionado el botón TONE mientras activa la alimentación del teclado para cancelar el apagado automático y la alerta de activación de alimentación. ❚ NOTA • Cuando estas funciones están desactivadas, el teclado no se apaga automáticamente y no lo alerta sin considerar de cuánto tiempo el teclado queda sin operar. • Las funciones de apagado automático y alerta de activación de alimentación son activadas de nuevo, cuando se desactiva manualmente la alimentación y luego se vuelve a activar de nuevo. S-12 662A-E-046A Conexiones Toma PHONES/OUTPUT Toma SUSTAIN Antes de conectar auriculares u otro equipo estéreo, asegúrese primero de disminuir los ajustes de volumen del teclado y equipo conectado. Luego puede ajustar al nivel deseado una vez que complete las conexiones. Puede conectar un pedal de sostenido opcional (SP-3 o SP-20) a la toma SUSTAIN para habilitar las capacidades que se describen a continuación. Toma SUSTAIN [Panel trasero] Conexión de audio 1 Toma PHONES/OUTPUT Enchufe estándar estéreo SP-20 Blanco 2 Rojo IZQUIERDA Enchufe PIN DERECHA Terminal AUX IN o similar del amplificador de audio. 3 Amplificador de teclado, amplificador de guitarra, etc. Conexión de auriculares (Figura 1) Conectando los auriculares corta la salida de los altavoces incorporados del teclado, de modo que puede tocar aun tarde durante la noche sin molestar a nadie. Equipo de audio (Figura 2) Conecte el teclado a un equipo de audio usando un cable de conexión disponible comercialmente con un enchufe estándar en un extremo y dos enchufes PIN en el otro extremo. En esta configuración, normalmente ajuste el selector de entrada del equipo de audio al terminal (usualmente marcado AUX IN o similar) en donde se conecta el cable del teclado. Para los detalles completos vea la documentación para el usuario que viene con el equipo de audio. Amplificador de instrumento musical (Figura 3) Para conectar el teclado a un amplificador de instrumento musical, utilice un cable de conexión disponible comercialmente. ❚ NOTA • Asegúrese de usar un cable de conexión que tenga enchufes estándar en los extremos que conectar al teclado y amplificador. Pedal de sustain • Con los sonidos de piano, presionando el pedal ocasiona que las notas se alarguen, muy similarmente al pedal apagador del piano. • Con los sonidos de órgano, presionando el pedal ocasiona que las notas continúen sonando hasta que se suelta el pedal. Usando la toma de micrófono Conectando un micrófono disponible comercialmente a la toma MIC IN, es posible cantar en conjunto con las melodías incorporadas del teclado, o con la salida desde un dispositivo MIDI. Cuando se conecta un micrófono, asegúrese primero de ajustar MIC VOLUME a un ajuste relativamente bajo, y luego ajuste al nivel que desea después de la conexión. 1. 2. 3. Ajuste el ajuste del deslizador MIC VOLUME de manera que se encuentre sobre el lado “MIN”. Active con el interruptor de activación/ desactivación del micrófono. Utilice el deslizador MIC VOLUME para ajustar el volumen del micrófono al nivel que desea. [Panel trasero] Interruptor de activación/desactivación del micrófono [Ejemplo de conexión] Micrófono A la toma PHONES/OUTPUT del teclado INPUT Enchufe estándar Amplificador de teclado o guitarra Deslizador MIC VOLUME 662A-E-047A S-13 ¡IMPORTANTE! • Asegúrese de usar el interruptor de activación/ desactivación del micrófono para desactivar el micrófono, y de desconectar el micrófono desde el teclado siempre que no lo use. Tipo de micrófono recomendado • Micrófono dinámico (clavija estándar) ¡IMPORTANTE! • Asegúrese de desconectar el micrófono desde el teclado siempre que no lo use. Ruido de alta frecuencia (ruido de retroalimentación) Cualquiera de las condiciones siguientes pueden ocasionar un ruido de alta frecuencia (ruido de retroalimentación). • Cubriendo la cabeza del micrófono con su mano • Ubicando el micrófono demasiado cerca de un altavoz En caso de que se produzca un ruido de alta frecuencia, trate de tomar el micrófono alejado de su cabeza, y alejarse del altavoz más cercano. Ruido estático La iluminación fluorescente puede ocasionar ruidos estáticos en la señal del micrófono. Cuando esto sucede, aléjese de la iluminación que sospecha puede estar ocasionando la interferencia estática. Accesorios y opciones Utilice solamente los accesorios y opciones especificados para este teclado. El uso de ítemes no autorizados crea el peligro de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales. S-14 662A-E-048A Operaciones básicas MAIN VOLUME POWER/MODE SYNCHRO/FILL-IN START/STOP SONG BANK TEMPO Esta parte del manual le proporciona la información básica que necesita para usar el teclado. Activación y desactivación de la alimentación 1. 2. 3. 4. Ajuste el selector POWER/MODE a NORMAL. Presione las teclas del teclado. Utilice el deslizador MAIN VOLUME para ajustar el volumen a un nivel relativamente bajo. ❚ NOTA • Ingrese siempre dos dígitos para el número de sonido. Si ingresa solamente un dígito, la presentación retorna automáticamente al ajuste de sonido previo luego de unos segundos. • Si cambia el ajuste de sonido mientras se presiona una tecla del teclado, el sonido no cambia hasta que suelta la tecla y presiona de nuevo una tecla del teclado. • Con ciertos sonidos (tales como sonidos de percusión y efectos de sonido), puede haber muy poco o ningún cambio en la altura tonal, cualquiera sea la tecla del teclado que se presiona. • Si ingresa erróneamente el primer dígito para un número de sonido, puede retornar al ajuste previo presionando el botón TONE. Sonidos de la división del teclado Para desactivar la alimentación, presione nuevamente el selector POWER/MODE. Para cambiar los sonidos 1. Botones numéricos Number buttons RHYTHM TONE DEMO Algunas selecciones del banco de sonido dividen el teclado y asignan dos o suatro sonidos al teclado. Entonces, el sonido producido depende en la posición del teclado en el que se ejecuta. Por ejemplo, BASS/PIANO (sonido 90) coloca BASS sobre la izquierda y PIANO sobre la derecha del teclado. <Ejemplo> Observe la lista de sonidos* impresa en la consola del teclado y busque el que desea. BASS/PIANO (Nº 90) * Para los detalles vea la parte titulada “Lista de asignaciones de sonido GM” en la página A-1. 2. Presione el botón TONE. BASS PIANO Aparece el indicador Gr andPno 3. Utilice los botones numéricos para ingresar el número de 2 dígitos que identifica el sonido que desea seleccionar. PERCUSSION (Nº 99) • PERCUSSION (sonido 99) asigna 35 pulsadores de percusión y cinco sonidos de voz al teclado, como se muestra a continuación. Los sonidos asignados a cada tecla se indican arriba del teclado. Ejemplo: Para seleccionar “026 ACOUSTIC BASS”, ingrese 2 y luego 6. Aco . Ba s s 662A-E-049A S-15 BASS DRUM COWBELL SIDE STICK CRASH CYMBAL 2 ACOUSTIC SNARE CLAVES Para cambiar la clave del teclado HAND CLAP RIDE CYMBAL 2 ELECTRIC SNARE HIGH BONGO LOW FLOOR TOM LOW BONGO CLOSED HI-HAT MUTE HIGH CONGA La función de transposición de este teclado le permite elevar o descender la clave en incrementos de semitonos. Esto significa que puede adaptarse fácilmente a la voz de cualquiera, y puede eliminar los bemoles y altos de la música haciéndola más fácil de ejecutar. HIGH FLOOR TOM OPEN HIGH CONGA PEDAL HI-HAT LOW CONGA LOW TOM HIGH TIMBALES OPEN HI-HAT LOW TIMBALES LOW MID TOM HIGH AGOGO HIGH MID TOM LOW AGOGO CRASH CYMBAL 1 CABASA HIGH TOM MARACAS RIDE CYMBAL 1 VOICE 1 CHINESE CYMBAL VOICE 2 RIDE BELL VOICE 3 TAMBOURINE VOICE 4 SPLASH CYMBAL VOICE 5 Otras funciones prácticas 1. • Lleve a cabo el paso 2 dentro de los cinco segundos luego de realizar el paso 1. T r ans 2. Utilice los botones TEMPO para cambiar la clave del teclado. Ejemplo: Para cambiar la afinación a B (SI) (indicado por -1 ya que es un tono debajo de C (DO), que la afinación normal del teclado). Polifonía El término polifonía se refiere al número máximo de notas que pueden ejecutarse al mismo tiempo. Este teclado tiene una polifonía de 12 notas, que incluye las notas que toca así como también los ritmos y patrones de acompañamiento automático que se ejecutan en el teclado. Esto significa que cuando un ritmo o patrón de acompañamiento automático está siendo ejecutado por el teclado, el número de notas (polifonías) disponibles para tocar en el teclado se reduce. También tenga en cuenta que algunos de los sonidos ofrece solamente una polifonía de 6 notas. • Cuando se ejecuta un ritmo o acompañamiento automático, se reduce el número de sonidos que se ejecutan sumultáneamente. • Aunque se pueden generar hasta 12 notas al mismo tiempo, solamente se iluminan las últimas cuatro teclas del teclado presionadas. Mientras se encuentra en cualquier modo que no sea el modo banco de canciones (indicado cuando el indicador SONG BANK se encuentra iluminado), sostenga presionado el botón TONE y presione el botón RHYTHM. T r ans ( – ) F G A C D B C D E F G A B C Afinación normal E C B Afinación B (-1) <Teclas y sus indicadores> F# Tecla : A G B A B C C# D E E F Presentación : Trans (–) Trans (+) : Presionando : Presionando <Nombres de notas>           C S-16 D E F G A B C 662A-E-050A ❚ NOTA ❚ NOTA • Si deja la pantalla de transposición sobre la presentación durante unos cinco segundos sin realizar ninguna operación, la pantalla se borra automáticamente. • El ajuste de transposición no puede cambiarse mientras el teclado se encuentra en el modo de banco de canciones. • En el paso 2 de la operación anterior, también puede usar los botones numéricos 0 a 5 para especificar C al F. • Presionando ambos botones TEMPO ( / ) al mismo tiempo retorna el ajuste de transposición a C (0). • El ajuste de la transposición se ajusta automáticamente a C (0) siempre que activa la alimentación del teclado. • El ajuste de la transposición se ajusta automáticamente a C (0) siempre que presiona el botón SONG BANK. • La altura tonal de la nota transpuesta depende en el sonido que está usando. Si la operación de transposición ocasiona que una nota exceda la gama del sonido que está usando, se sustituye la misma nota en la octava más alta de la gama de sonido. • La operación de transposición no afecta el número de sonido 99 (PERCUSSION) o ritmos de acompañamientos. • La transposición de sonidos 75 a 79 y 90 a 96 cambia la gama de las teclas a las que se ha asignado cada uno de los sonidos. • El ajuste de la transposición se ajusta automáticamente a C (0) siempre que presiona el botón DEMO. • Si deja la pantalla de afinación sobre la presentación durante cinco segundos sin realizar ninguna operación, la pantalla se borra automáticamente. • En el paso 2 del procedimiento anterior, también puede usar los botones numéricos para ingresar un valor de 00 al 50. • Presionando ambos botones TEMPO ( / ) al mismo tiempo retorna el ajuste de afinación a 00. • Presionando el botón SONG BANK cambia el ajuste de la afinación a 00. • El ajuste de afinación no afecta ninguna de melodías del banco de canciones. • El teclado puede afinarse dentro de una gama de aproximadamente ±50 centésimas (100 centésimas = 1 semitono). • El ajuste de afinación se ajusta automáticamente a 00 siempre que activa la alimentación del teclado. • Presionando el botón DEMO cambia el ajuste de afinación a 00. • La operación de afinación no afecta el ritmo (99 PERCUSSION). Para afinar el teclado Una simple operación le permite afinar el teclado a la gama de otro instrumento musical. 1. Mientras se encuentra en cualquier modo que no sea el modo banco de canciones (indicado cuando el indicador SONG BANK se encuentra iluminado), sostenga presionado el botón TONE y presione el botón SONG BANK. Reproduciendo las melodías de demostración También puede preparar el teclado para tocar continuamente las 100 melodías incorporadas del banco de canciones. Las teclas del teclado se iluminan para indicar las notas de la parte melódica de la melodía de demostración a medida que se ejecuta. Para iniciar la reproducción de la melodía de demostración 1. • Lleve a cabo el paso 2 dentro de los cinco segundos luego de realizar el paso 1. 2. Tune 2. Ejemplo: Para disminuir la afinación en 20. ( –) Presione el botón DEMO. • La reproducción de la melodía de demostración continúa en secuencia y en un ciclo sin fin, hasta que la desactiva. • El número y nombre de la melodía de demostración que se reproduce actualmente aparece en el display. • Mientras se reproduce una melodía de demostración, puede ejecutar en conjunto sobre el teclado. Utilice los botones TEMPO para cambiar la afinación del teclado. Tune Active la alimentación del teclado y ajuste el nivel del volumen. 3. La melodía de demostración que está siendo ejecutada puede cambiarse presionando los botones numéricos. • Las melodías del banco de canciones se reproducen en la secuencia de número de melodía, comenzando desde la melodía que selecciona. Para parar la reproducción de la melodía de demostración Para parar la reproducción de la melodía de demostración, presione nuevamente el botón DEMO o botón START/STOP. 662A-E-051A S-17 6. ❚ NOTA • Mientras una melodía del banco de canciones se encuentra en ejecución, solamente se pueden usar los siguientes botones. • Deslizador MAIN VOLUME • Botones numéricos • Botón START/STOP • Selector POWER/MODE (OFF) • Botón DEMO • Botón KEY LIGHT • Botón SPEAK • El sonido que se está usando para la melodía del banco de canciones no puede cambiarse. • Cada vez que presiona uno de los botones TEMPO mientras se visualiza el valor del tempo, el ajuste del tempo cambia en un intervalo, dentro de la gama de 040 a 255. • El ajuste de tempo por omisión inicial cuando activa la alimentación es 120. • Luego de visualizar el ajuste de tempo actual presionando un botón TEMPO en el paso 6, también puede ingresar el ajuste de tempo que desea ingresando un valor de tres dígitos con los botones numéricos. • Sosteniendo presionado cualquiera de los botones TEMPO el ajuste del tempo cambia en alta velocidad. • Para reposicionar el tempo al valor estándar de cada ritmo, presione ambos botones TEMPO. Ejecutando los ritmos Este teclado presenta una selección de 50 emocionantes patrones de ritmos incorporados. Cada patrón proporciona un fondo de percusión para todas sus ejecuciones. Selección y ejecución de un ritmo 1. 2. 3. Ajuste el selector POWER/MODE a NORMAL. Busque el ritmo que desea usar en la “Lista de ritmos” (página A-2) y observe su número de ritmo. Presione el botón RHYTHM. • Cuando lo hace, aparece el indicador RHYTHM. • El número que aparece en el display indica el ritmo seleccionado actualmente. 4. Utilice los botones numéricos para ingresar el número de ritmo de 2 dígitos para el sonido que desea usar. Ejemplo: Para seleccionar “37 SAMBA”, ingrese 3 y luego 7. S amb a • Asegúrese de especificar siempre un número de 2 dígitos. • Si descubre que ha realizado un error antes de ingresar el segundo dígito, presione el botón RHYTHM para retornar al número de sonido ajustado previamente. • Puede cambiar a otro ritmo aun mientras el ritmo actual se encuentra sonando. 5. Presione el botón START/STOP para iniciar la ejecución del ritmo. Utilice los botones TEMPO para ajustar el tempo del ritmo. 7. Para parar la ejecución del ritmo, presione nuevamente el botón START/STOP. Usando el automático acompañamiento Este teclado presenta 50 patrones de acompañamiento que le permiten agregar automáticamente acompañamientos completos a sus ejecuciones. Con el acompañamiento automático, la parte del teclado queda reservada como un teclado de acompañamiento. A medida que ejecuta sus acordes en el teclado de acompañamiento, el patrón de acompañamiento se ajusta automáticamente para seguir las progresiones que ejecuta. Para la ejecución de acordes puede elegir entre dos métodos diferentes. FINGERED le permite ejecutar acordes como lo haría normalmente, mientras CASIO CHORD (los acordes CASIO) le permite ejecutar acordes formados completamente con un solo dedo. Acerca del teclado de acompañamiento La 1,5 octava inferior (izquierda) está reservada para usarse como un teclado de acompañamiento siempre que selecciona CASIO CHORD o FINGERED con el selector POWER/MODE. El panel sobre las teclas del teclado de acompañamiento está marcado con los nombres de las notas que ejecutan. El resto del teclado (la parte que no está incluida en el teclado de acompañamiento), es lo que se denomina teclado de melodía. Recuerde estos términos, debido a que serán usados frecuentemente a través del resto de este manual. • Al hacerlo, el ritmo seleccionado comienza a sonar. Teclado de acompañamiento ( S-18 Teclado de melodía El teclado entero puede usarse para la reproducción de la melodía mientras el selector POWER/MODE se ajusta a NORMAL. ) 662A-E-052A 4. Usando el sistema CASIO CHORD El sistema de acordes CASIO CHORD le permite ejecutar fácilmente los cuatro tipos de acordes. La ejecución de los acordes está simplificada como se muestra en el cuadro siguiente. Teclas Tipo de acorde Ejemplo Presionando una tecla de acompañamiento Acorde mayor C (Acorde DO mayor) Presionando dos teclas de acompañamiento Acorde menor Cm (Acorde DO menor) Presionando tres teclas de acompañamiento Acorde en séptima Presionando Acorde cuatro teclas menor en de acompaña- séptima miento Presione de una a cuatro teclas en el teclado de acompañamiento, y el acompañamiento correspondiente comienza a ejecutarse automáticamente. C7 (Acorde DO en séptima) Cm7 (Acorde menor en séptima)       Nombre de acorde  CC DE E FF GA A B B CC DE E F 5.        Continúe presionando diferentes teclas en el teclado de acompañamiento para ejecutar su progresión de acordes. CC DE E FF GA A B B CC DE E F 6.       Para parar la ejecución del acompañamiento automático, presione nuevamente START/STOP.  CC DE E FF GA A B B CC DE E F Usando las digitaciones normales        CC DE E FF GA A B B CC DE E F ❚ NOTA • La nota inferior (más hacia la izquierda) que ejecuta determina el nombre del acorde. Si la nota inferior es una C (DO) por ejemplo, el teclado produce un acorde DO. • Cuando se presiona más de una tecla de acompañamiento, no hace diferencia en si las teclas a la derecha de la nota inferior son blancas o negras. El modo FINGERED le permite ejecutar una amplia variedad de acordes. En este modo, puede iniciar la ejecución de un patrón de acompañamiento presionando tres o cuatro de las teclas de acompañamiento. Este teclado es capaz de reconocer 15 acordes diferentes. Lo siguiente muestra las digitaciones de estos acordes con una nota fundamental de C (DO). Tenga en cuenta que puede omitir las notas quinta (que se muestran entre paréntesis en la ilustración inferior), para producir los acordes 7, m7, M7, add9, madd9 y mM7. C Cm Cdim Caug (*1) Csus4 C7 Seleccione un ritmo automático como se describe en la sección “Selección y ejecución de un ritmo” en la página S-18. Cm7 CM7 Cm75 Inicie la ejecución del ritmo. C7 5 (*1) C7sus4 Cadd9 Cmadd9 CmM7 Cdim7 (*1) Para ejecutar un acompañamiento automático CASIO CHORD 1. 2. 3. Utilice el selector POWER/MODE para seleccionar CASIO CHORD. • Si desea iniciar la ejecución de un patrón de ritmo, presione el botón START/STOP. • Para iniciar la ejecución del ritmo también puede usar el inicio sincrónico (página S-20). *1 Con estos acordes, la nota inferior en su digitación es siempre usada como la nota fundamental. Compruebe que su digitación identifica correctamente la nota fundamental que desea usar. 662A-E-053A S-19 ¡IMPORTANTE! • Si solamente ejecuta una o dos notas en la parte izquierda, o tres notas que conforman una formación de acorde reconocida, no se producirá ningún sonido. El modo FINGERED requiere una formación de acordes de tres o cuatro notas convencionales para producir un acompañamiento automático. También, tenga en cuenta que los acordes automáticos solamente actúan en conjunto con los patrones de ritmo, y no independientemente de ellos. ❚ NOTA • Los ejemplos anteriores muestran solamente una de las posibles digitaciones para cada acorde. Observe que puede ejecutar las notas que forman un acorde en cualquier combinación. Cada una de las digitaciones siguientes por ejemplo, producen el mismo acorde C (DO). Teclado de acompañamiento Para ejecutar un acompañamiento automático FINGERED 2. 3. Utilice el selector POWER/MODE para seleccionar FINGERED. Seleccione un ritmo automático como se describe en la sección “Selección y ejecución de un ritmo” en la página S-18. Improvisando con los patrones de ritmos programados Presionando el botón START/STOP para iniciar la ejecución de ritmo ocasiona la ejecución de la versión normal del patrón. También puede ejecutar una variación del ritmo usando la operación que se describe a continuación. Usando un ritmo de relleno Mientras se ejecuta un ritmo automático, se puede insertar un ritmo de relleno presionando el botón SYNCHRO/FILLIN. Se puede iniciar la ejecución del patrón de acompañamiento y ritmo al mismo tiempo, con la ejecución del teclado de acompañamiento. Para hacer esto, siga los pasos siguientes. 1. Ajuste el selector POWER/MODE a la posición CASIO CHORD o FINGERED. 2. Seleccione un ritmo automático. 3. Presione el botón SYNCHRO/FILL-IN. 4. Presione las teclas de acompañamiento para ejecutar el primer acorde. Tan pronto como lo hace, el patrón de acompañamiento automático comienza a ejecutarse. Inicie la ejecución del ritmo. • Si desea iniciar la ejecución de un patrón de ritmo, presione el botón START/STOP. • Para iniciar la ejecución del ritmo también puede usar el inicio sincrónico (esta página). 4. Para parar la ejecución del acompañamiento automático, presione nuevamente START/STOP. Usando el inicio sincrónico • Vea los “Cuadros de acordes digitados” en la página A-3 para informarse sobre las digitaciones de los acordes de todas las notas fundamentales. 1. 6. Para iniciar la ejecución del acompañamiento automático, ejecute un acorde en el teclado de acompañamiento. 5. Para parar la ejecución del patrón de acompañamiento automático, presione el botón START/STOP. ❚ NOTA • Si ajusta el selector POWER/MODE a NORMAL en el paso 1 en la página S-18, la operación en el paso 4 inicia solamente la ejecución del ritmo (instrumentos de percusión). Nombre de acorde 5. Continúe presionando diferentes teclas en el teclado de acompañamiento para ejecutar su progresión de acordes. S-20 662A-E-054A Sistema de lección de 3 pasos KEY LIGHT SONG BANK TONE STEP 1 STEP 2 START/STOP Usando el sistema de lección de 3 pasos Aun las personas que no sepan tocar el teclado pueden seguir las 100 melodías incorporadas en el banco de canciones con los botones ONE KEY PLAY. También puede usar el sistema de lección de 3 pasos para aprender a tocar en su propia velocidad. Al principio toque lentamente hasta que pueda ser capaz de tocar en conjunto a la velocidad normal. De las 100 melodías incorporadas, las melodías números 00 a 83 presentan acompañamiento automático (melodías de acompañamiento automático), mientras desde 84 a 99 se ejecutan usando ambas manos (melodías de ejecución con dos manos). El sistema de lección de 3 pasos puede usarse con el siguiente plan de lección de 3 pasos para aprender a tocar el teclado. Paso 1: Aprendiendo la sincronización Presionando los botones ONE KEY PLAY ejecuta la melodía de una melodía de acompañamiento o la parte de la mano derecha de las melodías de ejecución con dos manos. En ambos casos, el acompañamiento automático (la parte de la mano izquierda en el caso de las melodías de ejecución con dos manos), es ejecutada automáticamente por el teclado. En lugar los botones ONE KEY PLAY, también puede presionar cualquier tecla del teclado para tocar la melodía o parte de la mano derecha. El propósito de este paso es para que se familiarice con el tiempo de sincronización requerido para tocar las notas de la melodía. PART SELECT STEP 3 ❚ NOTA • La luz de las teclas del teclado pueden no verse bajo la luz directa del sol o en otras áreas iluminadas brillantes. • Puede presionar los botones ONE KEY PLAY, STEP 1, STEP 2 y STEP 3 en cualquier momento, excepto mientras se está ejecutando una melodía de demostración. Para retornar el teclado a su modo normal, presione el botón SONG BANK. Ajuste del tempo del sistema de lección de 3 pasos Puede usar el procedimiento en el paso 6 de la página S-19 para ajustar el tempo de la parte de la mano izquierda para ejecutar el sistema de lección de 3 pasos y melodía del banco de canciones (pasos 1 al 3). Esto significa que puede usar un tempo más lento al principio, y luego ir aumentando a medida que aprende. Presione ambos botones TEMPO ( y ) al mismo tiempo para retornar el tempo a sus ajustes preajustados iniciales. Para ejecutar una melodía incorporada del banco de canciones 1. 2. Busque el número de la melodía que desea tocar en la lista del banco de canciones. Presione el botón SONG BANK hasta que aparezca el indicador SONG BANK. • Esto ocasiona que el número y nombre de la melodía del banco de canciones seleccionados actualmente aparezcan sobre la presentación. Paso 2: Aprendiendo la melodía En este paso, se utiliza el display para aprender qué dedos deben usarse para tocar, y el sistema de luz de tecla para aprender qué teclas del teclado presionar. Puede tocar al ritmo que desee, debido a que el acompañamiento automático o parte de la mano izquierda espera hasta que presione la tecla correcta. ONE KEY PLAY SPEAK 3. Ingrese el número de dos dígitos para la melodía que desea tocar. Ejemplo: Para seleccionar “13 TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR”, ingrese 1 y luego 3. Paso 3: Ejecución a la velocidad normal En este nivel, las teclas del teclado aun se iluminan para indicarle la nota a tocar, pero no lo esperan hasta que presione la tecla correcta. El acompañamiento automático o parte de la mano izquierda se ejecutan en la velocidad normal. 662A-E-055A Tw i n k l e S-21 4. Presione el botón START/STOP para iniciar la ejecución de la melodía seleccionada. • La melodía que selecciona se ejecuta repetidamente, con las teclas del teclado iluminándose para indicar las notas de la melodía. 5. 6. Para parar la reproducción de la melodía del banco de canciones, presione de nuevo el botón START/STOP. Para salir del modo del banco de canciones, presione de nuevo el botón SONG BANK. Indicaciones de dedos cruzados La presentación también muestra cuando tiene que cruzar los dedos para ejecutar las notas, y en qué dirección sus dedos deben cruzarse. Ejemplo: Presentación para la ejecución de las notas siguientes con solamente la mano derecha. 3 A Usando el banco de canciones • Cuando lo hace, el indicador SONG BANK desaparece. ❚ NOTA • Para el número del banco de canciones ingrese siempre dos dígitos. • Puede ingresar un número de melodía del banco de canciones aun mientras se está ejecutando otra melodía del banco de canciones. • Si ingresa un número erróneo para el primer dígito del número del banco de canciones, puede retornar al ajuste previo presionando el botón SONG BANK. • El botón RHYTHM queda inhabilitado en el modo de banco de canciones. Si desea ejecutar un ritmo, presione el botón SONG BANK para retornar al primer modo normal. A 2 C 1 B 1 D 3 E Presentación de dedos cruzados B C D E • B y C indican que el dedo índice debe cruzarse sobre el pulgar. • C y D indican que el dedo pulgar debe cruzarse por debajo del dedo índice. Iluminación de tecla durante la ejecución del banco de canciones Cuando reproduce una melodía del banco de canciones, las teclas del teclado se iluminan para mostrarle las notas que se están ejecutando. Melodía del banco de canciones con Operación del sistema de iluminación de tecla y contenidos de la presentación acompañamiento automático Las teclas de la parte de melodía y acordes se iluminan. durante la ejecución del banco de canciones Las teclas del teclado se iluminan para mostrar las teclas que deben presionarse para ejecutar en conjunto con las melodías del banco de canciones a medida que se reproducen. Al mismo tiempo, la presentación muestra las digitaciones, nombres de acordes, tempo y otra información. Tw i n k l e Acorde La nota principal (nota DO (C) de un acorde DO) y otras notas que componen el acorde se iluminan alternativamente. La nota de melodía se ilumina. ❚ NOTA • Algunas melodías del banco de canciones usan acordes (tales como C6) que no pueden ejecutarse con el ajuste FINGERED (página S-19). En el modo FINGERED, los acordes pueden sonar diferentes a los acordes producidos por la reproducción de melodía del banco de canciones, aun si ejecuta los acordes de la manera indicada por las teclas iluminadas. Nombre de acorde Valor de tempo Digitaciones Melodía del banco de canciones de ejecución con dos manos Las teclas de la parte de la mano derecha y mano izquierda se iluminan. Parte de la mano izquierda S-22 Parte de la mano derecha 662A-E-056A Operación del sistema de iluminación de tecla y contenidos del display durante la ejecución de lección de 3 pasos Siempre que selecciona una melodía (00 a la 83) del acompañamiento automático para la ejecución de la lección de 3 pasos, el sistema de iluminación de tecla le muestra qué teclas presionar, mientras el display le muestra la digitación. Altura tonal de nota La tecla del teclado que debe presionar se ilumina. Los dedos que debe usar para ejecutar las notas también se muestran sobre el display. Longitud de nota Las teclas del teclado permanecen iluminada durante el tiempo en que la nota debe ser ejecutada. Las digitación también permanecen sobre el display durante la duración de la nota. Guía de digitación por voz La guía de digitación por voz utliza una voz humana simulada para llamar los números de la digitación, durante una práctica de parte de una mano de los pasos 1 y 2. Si necesita presionar una tecla con su pulgar, por ejemplo, la guía de digitación por voz dice, “One!” en inglés. En los casos de un acorde a ser ejecutado con su dedo pulgar, medio y meñique, la guía de digitación por voz dice, “One, three, five!”. La guía de digitación por voz llama las digitaciones solamente cuando no presiona la tecla apropiada cuando debe hacerlo. Para activar y desactivar la guía de digitación por voz Para activar y desactivar la guía de digitación por voz, utilice el botón SPEAK. Nota siguiente Indicador de guía de digitación por voz La tecla del teclado para la nota siguiente a ser ejecutada destella, mientras aparece un número sobre el display próximo al dedo que debe usar para ejecutar la nota siguiente. Serie de notas con la misma altura tonal La tecla del teclado se desactiva momentáneamente entre las notas, y se ilumina de nuevo para cada nota sucesiva. Las digitaciones también se desactivan y activan de nuevo. Ejemplo: Cuando la ejecución requiere la presión de las teclas con los dedos 3, 2 y luego 1 1ra. Nota 2da. Nota 3ra. Nota Nota siguiente Nota actual Destello Iluminado Destello Iluminado Indicador de sincronización El indicador de sincronización ayuda a familiarizarse con las melodías que toca por primera vez, indicando la sincronización de las notas que ejecuta en el teclado. La sincronización es más fácil de ver cuando utiliza un tempo lento durante la ejecución de lección. Usando el indicador de sincronización El indicador de sincronización le muestra la sincronización de las notas contenidas en la parte seleccionada actualmente (R o L). Las notas se indican como bloques de dos segmentos que se desplazan desde la parte superior del display, hacia abajo a la parte inferior. Una nota se ejecuta cuando su bloque alcanzxa la parte inferior del display. Iluminado Destello Luz de tecla Sincronización de la nota por venir ❚ NOTA • La longitud de nota no se indica cuando se utilizan las melodías con dos manos (84 a 99) con los pasos 1 y 2 de la lección de 3 pasos. Tan pronto como presiona una tecla iluminada, la tecla se apaga y la tecla siguiente a ser ejecutada comienza a destellar. • La longitud de nota se indica mediante el sistema de iluminación de tecla cuando se usa una melodía con dos manos con el paso 3. En este caso, la tecla siguiente a ser presionada no destella cuando se presiona una tecla iluminada, y el número de dedo siguiente no aparece sobre la presentación. Solamente se muestra el número de dedo actual. 662A-E-057A Nota ejecutada aquí • Cada bloque de dos segmentos puede indicar una o más notas, dependiendo en la melodía que está ejecutando. ❚ NOTA • El indicador de sincronización muestra la sincronización de las notas siempre reproduce una melodía del banco de canciones y durante la lección de 3 pasos. • Tenga en cuenta que la sincronización indicada puede estar en cualquiera lugar desde una nota octava a una 32ava. de la sincronización real. S-23 Desactivando la iluminación de tecla Paso 1: Aprendiendo la sincronización 1. 1. Presione el botón KEY LIGHT. • El indicador KEY LIGHT desaparece cuando el sistema de iluminación de tecla se encuentra desactivado. • Presione de nuevo el botón KEY LIGHT para activar la iluminación de tecla. Presione el botón STEP 1. • Cuando lo hace, aparece el indicador STEP 1. • Luego de que suena una cuenta, el teclado espera para que ejecute la primera nota de la melodía. Si la melodía incluye compases de introducción, el teclado ingresa al modo de espera luego de completarse los compases de introducción. Indicador KEY LIGHT Tw i n k l e ❚ NOTA La iluminación de tecla se activa automáticamente en cualquiera de los casos siguientes: • Cuando se activa la alimentación del teclado. • Cuando se inicia la ejecución de la melodía de demostración. • Cuando el botón SONG BANK se presiona en el modo normal (página S-21). • Cuando se opera la función de alerta de activación de alimentación (página S-12). Digitaciones Número de teclas iluminadas simultáneamente 2. Al mismo tiempo pueden iluminarse hasta cuatro teclas del teclado. • La parte de acompañamiento (mano izquierda) de la melodía sigue en conjunto a medida que toca la parte melódica (mano derecha). • La tecla del teclado que corresponde a la nota siguiente a ser ejecutada destella, y se ilumina al ejecutarse la nota. • La parte de ritmo (percusión) no suena. Para cambiar el sonido usado para la melodía de una melodía del banco de canciones 1. Siguiendo el paso 3 del procedimiento de la página S-21, presione el botón TONE. 3. • El indicador SONG BANK y el indicador TONE se iluminan, junto con el número de sonido y nombre del sonido que se encuentra actualmente asignado al teclado. 2. Presione los botones ONE KEY PLAY para ejecutar cada nota de la melodía. Trate de presionar cualquiera de las teclas del teclado en lugar de los botones ONE KEY PLAY. • Presionando cualquier tecla del teclado ejecuta la nota correcta de la melodía (parte de la mano derecha). • Presionando más de una tecla al mismo tiempo se cuenta como una sola nota de melodía. Presionando una tecla mientras otra tecla es mantenida presionada es contada como dos notas de melodía. Ingrese un valor para seleccionar el sonido que desea usar. ❚ NOTA • Seleccionando otra melodía del banco de canciones cambia el ajuste de sonido al sonido de melodía preajustado de la nueva melodía seleccionada. • El sonido asignado al teclado es el mismo que se especifica para la parte melódica de la melodía del banco de canciones. • El procedimiento anterior puede usarse para cambiar el sonido de la melodía del banco de canciones antes de comenzar la ejecución o mientras una ejecución ya se encuentra en progreso. • También puede cambiar el sonido de las melodías a dos manos (números de melodía 84 a 99). Tenga en cuenta sin embargo, que seleccionando una melodía que puede sostenerse (similar al sonido de un piano), cuando se utiliza el paso 1 o 2 de la lección de 3 pasos (en el que el acompañamiento espera su ingreso correcto antes de proceder), puede ocasionar que las notas del acompañamiento automático, sea sostenida mientras el teclado espera para su entrada. Si esto llega a suceder, ejecute algo sobre el teclado para parar la nota sostenida. S-24 La nota correcta se ejecuta aun si no presiona la tecla que está iluminada. 4. Para parar la ejecución en cualquier momento, presione el botón START/STOP. • Cuando lo hace, el indicador STEP 1 desaparece. 662A-E-058A Paso 2: Aprendiendo la melodía Paso 3: Ejecución a la velocidad normal 1. 1. Presione el botón STEP 2. • Cuando lo hace, aparece el indicador STEP 2. • Luego de que suena una cuenta, el teclado espera para que ejecute la primera nota de la melodía. Si la melodía incluye compases de introducción, el teclado ingresa al modo de espera luego de completarse los compases de introducción. Presione el botón STEP 3. • Cuando lo hace, aparece el indicador STEP 3. • La ejecución comienza luego de una cuenta de segundos. Tw i n k l e Tw i n k l e Digitaciones Digitaciones 2. 2. • La parte del acompañamiento (mano izquierda) de la melodía se ejecuta en la velocidad normal, sin tener en cuenta qué toca sobre el teclado. • Con una melodía del acompañamiento automático, la tecla del teclado que corresponde a la siguiente nota a ser ejecutada destella, y se ilumina cuando la nota debe ser ejecutada. • Con una melodía de dos manos, la tecla del teclado permanece iluminada en tanto se ejecutan sus notas. En este caso, no obstante, la tecla para la siguiente nota a ser ejecutada no destella. Las teclas se iluminan cuando las notas comienzan a ejecutarse. Toque las notas indicadas por el sistema de lección de 3 pasos. • La parte de acompañamiento (mano izquierda) de la melodía sigue a medida que toca la parte melódica (mano derecha). • La tecla del teclado que corresponde a la nota siguiente a ser ejecutada destella, y se ilumina cuando se ejecuta la nota. • La parte de ritmo (percusión) no suena. Presione las teclas del teclado a medida que se iluminan. Cuando está tocando una melodía con las dos manos, puede iluminarse más de una tecla. Presione todas las teclas iluminadas. 3. Para parar la ejecución en cualquier momento, presione el botón START/STOP. Toque en conjunto con el teclado, siguiendo las teclas a medida que se iluminan. 3. Para parar la ejecución en cualquier momento, presione el botón START/STOP. • Cuando lo hace, el indicador STEP 3 desaparece. • Cuando lo hace, el indicador STEP 2 desaparece. 662A-E-059A S-25 Para practicar la parte de la mano izquierda Una vez que aprende la ejecución de la parte de la mano derecha, puede usar las melodías de ejecución con las dos manos (números 84 al 99) para practicar la parte de la mano izquierda. 1. Presione el botón SONG BANK hasta que aparezca el indicador SONG BANK. • Esto ocasiona que el número y nombre de la melodía del banco de canciones seleccionados actualmente aparezcan sobre la presentación. 2. 3. Ingrese el número de dos dígitos para la melodía que desea tocar. Presione el botón PART SELECT para cambiar a la ejecución con la mano izquierda. Iluminado 4. Presione el botón STEP 1, STEP 2, o STEP 3. • Cuando lo hace, aparecen los indicadores STEP 1, STEP 2 y STEP 3. • Luego de que suena un tiempo de cuenta, la parte de la mano derecha comienza a ejecutarse y las teclas para las notas de la parte de la mano izquierda destellan. 5. 6. Presione el botón PART SELECT para retornar la selección de parte a sus ajustes previos. Para interrumpir la ejecución de la melodía, presione el botón START/STOP. • Cuando lo hace, los indicadores STEP 1, STEP 2 y STEP 3 desaparecen. S-26 662A-E-060A MIDI NOTE ON/OFF ¿Qué es la MIDI? La sigla MIDI significa Interfaz Digital para los Instrumentos Musicales, que es el nombre de una norma mundial para las señales digitales y conectores que hacen posible el intercambio de datos musicales entre instrumentos musicales y computadoras (máquinas) producidos por diferentes fabricantes. Conexiones MIDI MIDI IN MIDI OUT MIDI IN MIDI OUT Este mensaje envía datos cuando una tecla es presionada (NOTE ON) o liberada (NOTE OFF). Un mensaje NOTE ON/OFF incluye un número de nota (para indicar la nota cuya tecla está siendo presionada o liberada), y velocidad (velocidad = 100 cuando el valor de volumen de esta unidad es 9 a 2, y la velocidad = 75 cuando el valor de volumen es 1 o 0). La velocidad de activación de nota (NOTE ON) se utiliza siempre para determinar el volumen relativo de la nota. La velocidad de NOTE ON se usa siempre para determinar el volumen relativo de la nota. Este teclado no recibe los datos de la velocidad de NOTE OFF. Siempre que se presiona o suelta una tecla en este teclado, se envía el mensaje NOTE ON o NOTE OFF correspondiente desde el terminal MIDI OUT. PROGRAM CHANGE Computadora etc. MIDI General La MIDI General normaliza los datos MIDI para todos los tipos de fuente de sonido, sin tener en cuenta el fabricante. La MIDI General especifica tales factores como numeración de sonidos, sonidos de batería y los canales MIDI para todas las fuentes. Esta norma hace posible que todos los equipos MIDI produzcan los mismos matices cuando se reproducen los datos de la MIDI General, sin tener en cuenta el fabricante de la fuente de sonido. Aunque la fuente de sonido de este teclado no es compatible con la MIDI General, aun así puede conectar el teclado a una computadora u otro equipo MIDI para reproducir los datos de la MIDI General que se dispone ampliamente en las tiendas, sobre redes de computadoras y otras fuentes. ❚ NOTA • Los datos de la MIDI General compuestos de un gran número de partes pueden no ejecutarse correctamente en este teclado. • Tendrá más éxito reproduciendo los datos de la MIDI General que tengan pocas partes y se compongan de partes en los canales 1, 2, 3, 4 y 10. Este es el mensaje de selección de sonido. PROGRAM CHANGE puede contener los datos de sonido dentro de la gama de 0 a 127. Se envía un mensaje PROGRAM CHANGE (00 a 99) a través del terminal MIDI OUT de este teclado, siempre que cambie manualmente su número de sonido. La recepción de un mensaje PROGRAM CHANGE desde una máquina externa cambia el ajuste de sonido de este teclado. Este teclado puede enviar datos de sonido dentro de la gama de 00 a 99, y recibir datos de sonido dentro de la gama de 0 a 127*. Cada uno de los 128 sonidos de la MIDI General es automáticamente asignado a uno de los 100 sonidos incorporados del teclado, como se muestra en la página A-1. Seleccione este ajuste cuando desee escuchar datos de la MIDI General desde una computadora u otro equipo externo. * Cuando se activa la asignación GM (página S-28). Cuando se desactiva, los datos de sonido son recibidos en la gama de 00 a 99. ❚ NOTA • El canal 10 es solamente para la parte de batería, y no recibe mensajes de cambio de programa. Cuando se reciben datos MIDI, genera los sonidos de percusión producidos por este teclado. PITCH BEND Este mensaje lleva información sobre la inflexión de altura tonal para un desplazamiento más suave de la altura tonal hacia arriba o abajo durante la ejecución del teclado. Este teclado no envía datos de inflexión de altura tonal, pero puede recibir tales datos. CONTROL CHANGE Mensajes Hay una amplia variedad de mensajes definidos bajo la norma MIDI, y esta sección detalla los mensajes particulares que pueden ser enviados y recibos por este teclado. Este mensaje agrega efectos tales como cambios de volumen y vibrato aplicado durante la aplicación del teclado. Los datos CONTROL CHANGE incluyen un número de control (para identificar el tipo de efecto), y valor de control (para especificar la condición activado/desactivado y profundidad de efecto). La siguiente es una lista de datos que pueden recibirse usando CONTROL CHANGE. Efecto 662A-E-061A Número de control VOLUME 7 HOLD1 64 MODULATION 1 S-27 TEMPO LOCAL CONTROL (Ajuste por omisión: on (Activado))/asignación GM (Ajuste por omisión: off (Desactivado)) Este ajuste determina si el teclado y la fuente de sonido de este teclado se encuentran conectados internamente. Cuando se graba a una computadora u otro dispositivo externo conectado al terminal MIDI IN/OUT de este teclado, lo asiste si desactiva LOCAL CONTROL. on: Todo lo que se ejecuta sobre el teclado es generado en forma de sonido por la fuente de sonido interna y se genera simultáneamente como un mensaje MIDI desde el terminal MIDI OUT. oFF: Todo lo que se ejecuta sobre el teclado es generado como un mensaje MIDI desde el terminal MIDI OUT, sin ser generado en forma de sonido por la fuente de sonido interna. Desactive LOCAL CONTROL siempre que utilice la función MIDI THRU de una computadora u otro dispositivo externo. También tenga en cuenta que el teclado no producirá ningún sonido si LOCAL CONTROL se encuentra desactivado, y no se encuentra conectado un dispositivo externo. ❚ NOTA • Cuando está usando este teclado en una configuración de una sola unidad, las teclas del teclado no se iluminan mientras el control local se encuentra desactivado. Para desactivar LOCAL CONTROL/Para activar la asignación GM 1. Mientras se encuentra en cualquier modo que no sea el modo banco de canciones (indicado cuando el indicador SONG BANK se encuentra iluminado), sostenga presionado el botón RHYTHM y presione el botón SONG BANK. RHYTHM SONG BANK Para activar LOCAL CONTROL/Para desactivar la asignación GM 1. Mientras se encuentra en cualquier modo que no sea el modo banco de canciones (indicado cuando el indicador SONG BANK se encuentra iluminado), sostenga presionado el botón RHYTHM y presione el botón SONG BANK. • Lleve a cabo el paso 2 dentro de los cinco segundos luego de realizar el paso 1. 2. Utilice el botón TEMPO ( ) para activar el control local. • Esto también desactiva la asignación GM. Loca l ❚ NOTA • Tenga en cuenta que LOCAL CONTROL también se activa automáticamente siempre que activa la alimentación, o cuando se presiona cualquiera de los botones siguientes. • START/STOP (para iniciar el ritmo o la ejecución de la melodía del banco de canciones) • ONE-KEY PLAY • STEP 1 • STEP 2 • STEP 3 • DEMO (para iniciar la ejecución de la melodía de demostración). • Vea la lista de asignaciones de sonido GM en la parte trasera de este manual para informarse acerca de las asignaciones de sonido mientras la asignación GM está activada. • Lleve a cabo el paso 2 dentro de los cinco segundos luego de realizar el paso 1. 2. Utilice el botón TEMPO ( ) para desactivar el control local. • Esto también activa la asignación GM. Loca l S-28 662A-E-062A Referencia técnica Solución de problemas Cuando tenga problemas con la operación del teclado cerciórese de verificar en la tabla siguiente. Problema • No hay sonido cuando se presionan las teclas del teclado. Causas posibles 1. Problema de alimentación. fuente de 2. El ajuste del volumen está demasiado bajo. 3. Los auriculares se enchufan en el teclado. 4. El selector POWER/MODE se encuentra en la posición CASIO CHORD o FINGERED. 5. Se selecciona el sonido “99 PERCUSSION” y está presionando las teclas que no tienen sonidos asignados. 6. LOCAL CONTROL desactivado. • Cualquiera de los síntomas siguientes cuando se usa la alilmentación mediante pilas. está • Alimentación mediante pilas baja. Acción Vea la página 1. Enchufe correctamente el adaptador de CA, asegúrese de que las polos de las pilas (+/–) se orientan correctamente, y verifique para asegurarse de que las pilas no están agotadas. 2. Utilice los deslizador MAIN VOLUME para aumentar el volumen. 3. Desenchufe los auriculares desde el la toma PHONES/ OUTPUT. 4. La ejecución normal no es posible sobre el teclado de acompañamiento mientras el selector POWER/MODE se ajusta a CASIO CHORD o FINGERED. Cambie el ajuste del selector POWER/MODE a NORMAL. se encuentra 5. Mientras seleccionado “99 PERCUSSION”, puede usar solamente las teclas que están marcadas sobre la consola con ilustraciones de instrumentos de percusión. 6. Active LOCAL CONTROL. Página S-11 • Cambie las pilas usadas por nuevas o utilice el adaptador de CA. Página S-11 Página S-15 Página S-13 Página S-18 Página S-15 Página S-28 • • • • • • • • • • • • Indicador de alimentación débil. El instrumento no se activa. Presentación que está parpadeando, oscura o difícil de leer. Volumen de altavoz/auricular anormalmente bajo. Salida de sonido distorsionada. Interrupción ocasional de sonido cuando se ejecuta en volúmenes altos. Falla de alimentación repentina cuando se ejecuta en volúmenes altos. Parpadeo u oscurecimiento de la presentación cuando se ejecuta en volúmenes altos. La salida de sonido continúa aun después de soltar una tecla. Un sonido que es totalmente diferente del que se selecciona. Ejecución del banco de canciones y patrón de ritmo anormal. Pérdida de potencia, distorsión de sonido o volumen bajo cuando se ejecuta desde una computadora o dispositivo MIDI conectado. • Volumen de micrófono anormalmente bajo. • Distorsión de entrada de micrófono. • Indicador de fuente alimentación débil cuando se usa un micrófono. 662A-E-063A S-29 Problema Causas posibles Acción • La luz de tecla permanece iluminada. • El teclado está esperando para la ejecución de la nota correcta durante la ejecución del paso 1 o paso 2. 1. Presione la tecla de iluminación para continuar con la ejecución del paso 1 y paso 2. 2. Presione el botón START/STOP para salir de la ejecución del paso 1 y paso 2. Páginas S-24, 25 • Las teclas del teclado se iluminan pero no hay generación de sonido. • La alerta de activación está indicando que la alimentación está activada. • Presione cualquier botón o tecla del teclado para reanudar la operación normal con el teclado en su ajuste de activación de alimentación inicial. Página S-12 • El botón RHYTHM no funciona. • El teclado se encuentra en el modo de banco de canciones. • Presione el botón SONG BANK para retornar al modo normal. Página S-21 • No se pueden cambiar los ajustes de TRANSPOSE/ TUNE/LOCAL CONTROL. • El teclado se encuentra en el modo de banco de canciones. • La ejecución de la melodía de demostración se encuentra en progreso. • Presione el botón SONG BANK para retornar al modo normal. • Pare la ejecución de la melodía de demostración. Página S-21 • No hay sonido cuando se reproducen datos MIDI desde una computadora. • Los cables MIDI no están conectados correctamente. • Conecte los cables MIDI adecuadamente. Página S-27 • Ejecutando en el teclado produce un sonido que no es natural cuando se conecta a una computadora. • La función MIDI THRU de la computadora está activada. • Desactive la función MIDI THRU en la computadora o desactive LOCAL CONTROL en el teclado. Página S-28 • Ruido estático cuando se conecta un micrófono. 1. Utilización de un micrófono que es diferente del tipo recomendado. 2. Utilización del micrófono en la cercanía de una iluminación fluorescente. 1. Utilice un micrófono de tipo Cannon con blindaje metálico completo. 2. Aléjese de la fuente de la interferencia estática. Página S-13 1. El ajuste de volumen del micrófono está muy bajo. 2. El interruptor de activación/ desactivación del micrófono está ajustado a desactivado (OFF). 1. Aumente el ajuste de volumen del micrófono. 2. Cambie el ajuste del interruptor de activación/desactivación del micrófono a activado (ON). Página S-13 • No hay sonido de micrófono La calidad y el volumen del tono suenan ligeramente diferentes, dependiendo de la parte del teclado donde sea ejecutado. S-30 Vea la página Páginas S-24, 25 Página S-17 Página S-13 Página S-13 Este es un resultado inevitable del proceso de sampleado digital*, y no es ningún signo de anomalía. * Se toman múltiples muestras digitales para las gamas baja, media y alta del instrumento musical original. Por tal motivo, pueden presentarse diferencias muy leves en la calidad y el volumen tonal entre las gamas muestrales. 662A-E-064A Especificaciones Modelo: LK-100 Teclado: 61 teclas normales; 5 octavas Sistema de iluminación de tecla: Puede activarse y desactivarse (pueden iluminarse hasta 4 teclas al mismo tiempo) Sonidos: 100 preajustes Polifonía: Máximo de 12 notas Sistema de lección de 3 pasos: Número de teclas iluminadas simultáneamente; 4 3 pasos 1 reproducción de repetición de melodía Activación/Desactivación. Reproducción: Guía de digitación por voz: Acompañamiento automático Patrones de ritmo: Tempo: Acordes: Otros: 50 preajustes Ajustable, (216 pasos, = 40 a 255), Valor inicial: 120 2 sistemas: CASIO CHORD, FINGERED Patrón de redoble, Inicio sincrónico Melodías del banco de canciones: 100 melodías Función de información musical: Sonido, acompañamiento automático, números y nombres del banco de canciones, tempo, display de lección de 3 pasos, nombre de acorde, digitación, indicador de sincronización, iluminación de tecla, digitación por voz. Otras funciones Transposición: Afinación:  F a C a F : blanca (media nota) Ajustable A4 =Aprox. 440 Hz ±50 centésimas, Valor inicial: A4 = Aprox. 440 Hz MIDI: Recepción multitimbre 5 Altavoces: 10 cm de diámetro × 2 (salida: 2W + 2W) Terminales I/O Terminales MIDI: Sustain: Alimentación: Auriculares/Salida: Entrada de micrófono: Alimentación: Pilas: Duración de pilas: Adaptador de CA: Apagado automático: IN, OUT Toma normal Toma de CC de 9V Toma estándar estéreo (La salida es monofónica.) [Impedancia de salida: 78 Ω, tensión de salida: 4 V (eficaz) MAX.] Toma estándar (con deslizador de volumen de micrófono). Impedancia de entrada: 2 KΩ. Sensibilidad de entrada: 10 mV. 2 modos Seis pilas de tamaño AA Aproximadamente 4 horas de operación continua con las pilas alcalinas. Aproximadamente 1 hora de operación continua con pilas de manganeso. AD-5 Aproximadamente 6 minutos después de la última operación de tecla (Opera solamente durante el uso con pilas) Consumo de energía: 9V 7,7 W Dimensiones: 94,5 × 37,3 × 13,5 cm Peso: Aproximadamente 4,7 kg (sin las pilas) * Los diseños y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. 662A-E-065A S-31 Appendix/Apéndice GM Tone Map List Lista de asignaciones de sonido GM Tone No./Tone Name No de sonido/Nombre de sonido 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 A-1 GRAND PIANO BRIGHT PIANO HONKY-TONK E GRAND PIANO ELEC PIANO 1 ELEC PIANO 2 ELEC PIANO 3 ELEC PIANO 4 HARPSICHORD CLAVI ELEC ORGAN 1 ELEC ORGAN 2 ELEC ORGAN 3 ELEC ORGAN 4 CHURCH ORGAN PIPE ORGAN REED ORGAN ACCORDION BANDONEON HARMONICA NYLON STR GT STEEL STR GT JAZZ GUITAR CLEAN GUITAR MUTE GUITAR DIST GUITAR ACOUSTIC BASS ELEC BASS SLAP BASS BANJO VIOLIN CELLO HARP STRINGS 1 STRINGS 2 STRINGS 3 SYNTH-STR 1 SYNTH-STR 2 CHOIR AAHS SYNTH-VOICE TRUMPET TUBA BRASS SECTION FRENCH HORN 1 FRENCH HORN 2 BRASS 1 BRASS 2 SYNTH-BRASS 1 SYNTH-BRASS 2 SYNTH-BRASS 3 GM No. No GM 0 1 3 2 4 5 8 9 6 7 16 17 18 15 19 104 20 21 23 22 24 25 26 27 28 29 32 33 36 105 40 42 45 48 49 44 50 51 52 53 56 58 57 60 59 61 69 62 63 70 30 31 34 37 35 41 43 46 55 91 85 83 47 Tone No./Tone Name No de sonido/Nombre de sonido 84 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 SOPRANO SAX ALTO SAX TENOR SAX OBOE CLARINET PICCOLO FLUTE RECORDER FLUTE ENSEMBLE WHISTLE SYNTH-LEAD 1 SYNTH-LEAD 2 SYNTH-LEAD 3 CALLIOPE SYNTH-PAD 1 SYNTH-PAD 2 SYNTH-PAD 3 BOWED GLASS HALO PAD SYNTH-BASS RAIN DROP SF SOUNDTRACK SPACE PAD SYNTH-SFX VEHICLE TELEPHONE SPACE INVADER FUNNY STRINGS PIANO STRINGS EP CHOIR EP CHOIR ORGAN STRINGS GUITAR STRINGS HARP BRASS STRINGS VIB PAD 12STR GUITAR CHOIR STRINGS BASS/PIANO BASS/E PIANO BASS/VIB BASS/NYLON STR GT BASS/DIST GUITAR STRINGS/PIANO STRINGS/TRUMPET VIBRAPHONE MARIMBA PERCUSSION GM No. No GM 64 65 66 68 71 72 73 74 75 78 87 81 80 82 89 90 95 92 54 38 96 103 97 101 102 125 124 126 127 123 106 88 108 109 99 111 112 113 114 115 100 117 118 119 120 121 122 10 12 67 79 76 77 86 93 94 39 98 107 110 116 11 13 14 662A-E-066A Rhythm List Lista de ritmos POPS DANCE/FUNK 00 CLUB POP 26 TECHNO 01 FUNKY POP 27 TRANCE 02 SOUL BALLAD 28 DISCO 03 POP BALLAD 29 FUNK 04 LITE POP 30 RAP 05 16 BEAT FUNK EUROPEAN 06 8 BEAT POP 07 POP ROCK 08 DANCE POP 09 POP FUSION 10 FOLKIE POP ROCK POLKA 32 MARCH 33 WALTZ 34 SLOW WALTZ 35 TANGO LATIN/VARIOUS I 11 ROCK WALTZ 12 SLOW ROCK 13 SOFT ROCK 14 50’S ROCK 15 60’S SOUL 16 4 BEAT ROCK 17 ROCK 18 TWIST 19 NEW ORLNS R&R 20 R&B JAZZ/FUSION 21 BIG BAND 22 SWING 23 FOX TROT 24 JAZZ WALTZ 25 LATIN FUSION 662A-E-067A 31 36 BOSSA NOVA 37 SAMBA 38 MAMBO 39 REGGAE 40 SKA 41 SALSA 42 FOLKLORE 43 RUMBA CATALANA VARIOUS II 44 COUNTRY 45 TOWNSHIP 46 SLOW GOSPEL 47 BALADI 48 BAROQUE 49 NEW AGE A-2 Fingered Chord Charts Cuadros de acordes digitados This table shows the left-hand fingerings (including inverted forms) for a number of often-used chords. Esta tabla muestra las digitaciones (incluyendo las formas invertidas) para varios de los acordes más a menudo usados. A-3 5 432 1 : Left hand finger numbers : Números de los dedos de la mano izquierda 662A-E-068A * Cannot be specified in FINGERED setting because of accompaniment keyboard limitations, but augmented and diminished (seventh) chords made up of the same component notes (with different base note) can be used instead.   Chords with same component notes as B aug ........... D aug, F aug  Chords with same component notes as B aug ............ E aug, G aug   Chords with same component notes as A dim7 ......... C dim7, E dim7, F dim7   Chords with same component notes as B dim7 ........ C dim7, E dim7, G dim7  Chords with same component notes as B dim7 .......... D dim7, F dim7, A dim7 * No puede especificarse en el ajuste FINGERED debido a las limitaciones del teclado de acompañamiento, pero en su lugar pueden usarse los acordes aumentados y disminuídos (séptima) compuestos por las mismas notas componentes (con diferente nota básica).   Acordes con las mismas notas componentes como B aumentada ........ D aumentada, F aumentada.  Acordes con las mismas notas componentes como B aumentada ......... E aumentada, G aumentada.   Acordes con las mismas notas componentes como A dim7 .................... C dim7, E dim7, F dim7.   Acordes con las mismas notas componentes como B dim7 ................... C dim7, E dim7, G dim7.  Acordes con las mismas notas componentes como B dim7 .................... D dim7, F dim7, A dim7. 662A-E-069A A-4 662A-E-070A Key’s Ch’s After Touch Control Change Pitch Bender Note ON Note OFF Velocity 1 6, 38 7 10 11 64 True voice O O X O X X O X X X X X O X X O 9nH V = 1-127 X 9nH V = 0,8nH V = *2 0-127 36-96 *1 X X X X 9nH V = 100 X 9nH V = 0 36-96 ❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊ Mode 3 X ❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊ Mode 3 X ❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊ Default Messages Altered Mode Note Number 1-4, 10 1-4, 10 1 1 Recognized Transmitted MIDI Implementation Chart Default Changed Function ... LK-100 Basic Channel Model Modulation Data entry Volume Pan Expression Hold1 *2 = no relation *2 = sin relación *1: Depends on tone *1: Depende en el sonido Remarks Version: 1.0 662A-E-071A : Local ON/OFF : All notes OFF : Active Sense : Reset Aux Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY Remarks Messages : Clock : Commands System Real Time X X X X X X X X X X X X X O 0-127, 0-99 *3 ❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊ Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO X X X X X X X X X : Song Pos : Song Sel : Tune System Common O 0-99 ❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊ X :True # X X X System Exclusive Program Change 100, 101 120 121 O : Yes X : No *3: Depends on GM Map setting *3: Depende en el ajuste de mapa GM RPN LSB, MSB All sound off Reset all controller This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany. Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado conforma a la legislación de protección ambiental en Alemania. CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan C MA0603-A Printed in China LK100ES1A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Casio LK-100 Manual de usuario

Categoría
Instrumentos musicales
Tipo
Manual de usuario