Casio LK-42 Manual de usuario

Categoría
Pianos digitales
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

LK40/42-ES-1
P
USER’S GUIDE
GUÍA DEL USUARIO
CASIO ELECTRONICS CO., LTD.
Unit 6, 1000
North Circular Road
London NW2 7JD, U.K.
Esta marca es válida solamente en los países de la UE.
Guarde toda información para referencia futura.
478B-E-046A
Bienvenido...
¡A la familia feliz de propietarios satisfechos de los instrumentos musicales electróni-
cos CASIO! Para aprovechar al máximo de todas las características y funciones del
teclado, lea detalladamente este manual y téngalo a mano para referencias futuras.
¡Importante!
Cambie rápidamente las pilas o utilice el adaptador de CA siempre que observe
cualquiera de los síntomas siguientes.
Indicador de alimentación débil.
El instrumento no se activa.
Presentación oscura y difícil de leer.
Volumen de altavoz/auricular anormalmente bajo.
Salida de sonido distorsionada.
Interrupción ocasional de sonido cuando se ejecuta en volúmenes altos.
Falla de alimentación repentina cuando se ejecuta en volúmenes altos.
Oscurecimiento de la presentación cuando se ejecuta en volumen alto.
Ejecución anormal de melodía de demostración y patrón de ritmo.
Oscurecimiento de las luces del teclado cuando suenan las notas.
Pérdida de potencia, distorsión de sonido o volumen bajo cuando se ejecuta desde una
computadora o dispositivo MIDI conectado.
Características principales
100 sonidos reales asombrosos
Función de acompañamiento automático mejorado para una mayor
versatilidad
100 patrones de acompañamientos automáticos incorporados.
100 melodías incorporadas del banco de canciones
Un total de 100 melodías del banco de canciones vienen incorporadas para que disfrute de
la reproducción o practique junto a la ejecución.
Una función de lección de tres pasos le permite desarrollar sus habilidades
musicales siguiendo las teclas a medida que se iluminan (Sistema de
lección de 3 pasos).
Primero familiarícese con el tiempo de sincronización de las notas, observando las teclas
que se iluminan a medida que reproduce una de las 100 melodías incorporadas del banco
de canciones. Luego, practique en conjunto en un ritmo (velocidad) que le sea confortable.
Finalmente, trate de tocar la melodía del banco de canciones en el tempo normal.
Acompañamiento automático
Simplemente especifique un acorde y el teclado produce automáticamente los patrones de
ritmo, bajo y acordes adecuados. Los rellenos en un toque hacen que los acompañamientos
suenen interesantes y naturales.
Función de transposición de clave
Una fácil operación cambia instantáneamente la clave del teclado.
Compatibilidad MIDI
Conectando a otro dispositivo MIDI le permite escuchar las notas en este teclado y el
dispositivo conectado, mediante la ejecución de este teclado. Aun puede reproducir los
datos MIDI grabados disponibles comercialmente.
478B-E-047A S-1
Precauciones respecto a la seguridad
Símbolos
En este manual de operación y en el producto propiamente dicho, se usan varios símbolos para
asegurar que el producto sea usado de manera segura y correcta, y para prevenir de lesiones
personales como así también de daños a la propiedad. Estos símbolos junto con sus significados
se muestran y explican a continuación.
ADVERTENCIA
Esta indicación estipula la existencia de riesgos de muerte o lesiones serias, si el producto
llega a operarse incorrectamente al ignorarse esta indicación.
PRECAUCION
Esta indicación estipula la existencia de riesgos de lesiones, así también como la posibilidad
de ocurrencia de daños físicos, solamente si el producto se opera incorrectamente ignorándose
esta indicación.
Ejemplos de símbolos
Este símbolo triangular ( ) significa que el usuario debe tener cuidado. (El
ejemplo de la izquierda indica precaución de descargas eléctricas.)
Este círculo con una línea atravesada (
) significa que la acción indicada no debe
ser realizada. Indicaciones dentro o cerca de este símbolo están específicamente
prohibidos. (El ejemplo de la izquierda indica que el desarmado está prohibido.)
El punto negro (
) significa que la acción indicada debe ser realizada. Las
indicaciones dentro de este símbolo son las acciones que son específicamente
instruídas para ser realizadas. (El ejemplo de la izquierda indica que el enchufe de
alimentación debe ser desenchufado del tomacorriente.)
ADVERTENCIA
Utilice esta precaución en relación a la manipulación del adaptador de CA.
No utilice un voltaje diferente que el indicado para el voltaje de suministro de
alimentación. El uso de un voltaje diferente al indicado puede ocasionar
incendios o descargas eléctricas.
Si el cable de alimentación llega a dañarse (alambres expuestos, desconexión,
etc.), compre un nuevo adaptador de CA a su vendedor autorizado. El uso de
un cable dañado puede ocasionar incendios o descargas eléctricas.
No corte ni dañe el cable de alimentación. Tampoco coloque objetos encima
del mismo ni lo someta a un calor excesivo. Daños al cable de alimentación
pueden ocasionar incendios o descargas eléctricas.
No intente dar forma al cable de alimentación ni lo sujete a un excesivo dobla-
do, torcedura ni tracción. Esto puede ocasionar incendios o descargas eléctricas.
• El uso de un adaptador diferente al especificado puede ocasionar incendios,
descargas eléctricas o fallas de funcionamiento.
No coloque el instrumento o su soporte sobre una superficie desnivelada o
inestable.
Colocando el instrumento o su soporte sobre una superficie desnivelada o
inestable puede ocasionar su caída, creando el peligro de lesiones personales.
478B-E-048AS-2
No coloque recipientes que contengan agua u otros líquidos sobre el instrumento.
No coloque los siguientes objetos sobre el instrumento. Colocando tales obje-
tos sobre el instrumento puede ocasionar incendios o descargas eléctricas, en
el caso de derrames o si ingresan dentro del instrumento.
Los recipientes llenos de agua u otros líquidos (incluyendo envases, flore-
ros, copas, cosméticos y medicinas).
Pequeños objetos metálicos (incluyendo horquillas para el cabello, agujas
de coser y monedas).
Objetos inflamables.
En el caso de que un objeto extraño ingrese dentro del instrumento, lleve a
cabo las acciones siguientes:
1. Desactive la alimentación.
2. Desenchufe el adaptador de CA desde el tomacorriente de la pared.
3. Si hay pilas colocadas dentro del teclado, retírelas.
En el momento de retirarlas, no toque las pilas directamente con las manos.
Pueden estar calientes o el fluido de pila puede haber fugado de las mismas.
4. Consulte con el concesionario en donde compró el teclado o con un agente
de servicio CASIO autorizado.
No desarme ni modifique el instrumento.
No intente desarmar ni modificar el instrumento, ni los accesorios o productos
que se venden separadamente. Esto puede ocasionar incendios, descargas
eléctricas o fallas de funcionamiento. Las inspecciones, ajustes o reparaciones,
deben solicitarse a su vendedor autorizado.
No lo utilice si existe alguna anormalidad o falla de funcionamiento.
No utilice el instrumento si se observan anormalidades tales como la presen-
cia de humo u olores anormales. Tampoco utilice el instrumento si se obser-
van fallas tales como falta de sonido o falta de alimentación. El uso bajo tales
condiciones puede ocasionar incendios o descargas eléctricas. En tales casos,
lleve inmediatamente a cabo las siguientes acciones. No intente reparar el
instrumento por su propia cuenta ya que es extremadamente peligroso.
1. Desactive la alimentación.
2. Desenchufe el adaptador de CA desde el tomacorriente de la pared.
3. Si hay pilas colocadas dentro del teclado, retírelas.
En el momento de retirarlas, no toque las pilas directamente con las manos.
Pueden estar calientes o el fluido de pila puede haber fugado de las mismas.
4. Consulte con el concesionario en donde compró el teclado o con un agente
de servicio CASIO autorizado.
En caso de que el instrumento se caiga:
• En caso de que el instrumento se haya caído o dañado, lleve a cabo las
siguientes acciones. El uso continuado bajo tales condiciones puede ocasionar
incendios o descargas eléctricas.
1. Desactive la alimentación.
2. Desenchufe el adaptador de CA desde el tomacorriente de la pared.
3. Si hay pilas colocadas dentro del teclado, retírelas.
En el momento de retirarlas, no toque las pilas directamente con las manos.
Pueden estar calientes o el fluido de pila puede haber fugado de las mismas.
4. Consulte con el concesionario en donde compró el teclado o con un agente
de servicio CASIO autorizado.
Tenga cuidado con las bolsas en la presencia de niños.
No coloque bolsas de los instrumentos, accesorios y productos vendidos
separadamente sobre la cabeza. Esto puede ocasionar sofocaciones. Se debe
prestar precaución especial en los hogares en donde hay niños pequeños.
478B-E-049A S-3
PRECAUCION
Adaptador de CA
No coloque el cable de alimentación cerca de calefactores u otros aparatos que
generen calor. Esto puede ocasionar que el cable se derrita pudiendo ocasio-
nar posibles incendios o descargas eléctricas.
Cuando desenchufe el adaptador de CA desde un tomacorriente, asegúrese
siempre de tomar del adaptador propiamente dicho y no del cable. Tirando
excesivamente del cable puede ocasionar daños o roturas, pudiendo ocasionar
posibles incendios o descargas eléctricas.
No toque el adaptador de CA con las manos húmedas al desenchufar. Esto
puede ocasionar descargas eléctricas.
Cuando no utilice el instrumento durante un largo período de tiempo como
en el caso de salir de viaje, por razones de seguridad asegúrese siempre de
desenchufar el adaptador de CA desde el tomacorriente.
Luego de usar el instrumento, desactive la alimentación y desenchufe el
adaptador de CA del tomacorriente.
• Por lo menos una vez al año, desenchufe el adaptador de CA desde el
tomacorriente de alimentación y limpie el área alrededor de los contactos del
enchufe. El polvo que se acumula alrededor de los contactos puede crear el
peligro de incendios.
Pilas
El uso inapropiado de las pilas puede ocasionar la ruptura o sulfatación de las
pilas. Esto puede causar lesiones, fallas de funcionamiento del instrumento o
descoloración de muebles y otros elementos, debido a la adherencia del líqui-
do de la pila. Tenga en cuenta los puntos siguientes:
Coloque las pilas adecuadamente de modo que sus polaridades (+,–) coinci-
dan con las indicadas en el instrumento.
Por razones de seguridad y para evitar la sulfatación de las pilas, cuando no
vaya a usar el instrumento durante un largo período de tiempo, como en el
caso de salir de viaje, asegúrese siempre de sacar las pilas del instrumento.
Utilice siempre el mismo tipo de pilas.
No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.
No descarte las pilas incinerándolas, no las ponga en cortocircuito, ni tam-
poco las desarme ni las exponga a un calor excesivo.
Reemplace las pilas agotadas tan pronto como sea posible.
No intente recargas las pilas.
Transporte
Cuando transporte el instrumento, asegúrese siempre de desenchufar el adap-
tador de CA desde el tomacorriente, y cerciórese de que todas las conexiones
externas han sido desconectadas. Solamente entonces el instrumento podrá
ser transportado. Si no cumple con lo anterior, el cable puede dañarse causan-
do posibles incendios o descargas eléctricas.
Cuidado
Cuando limpie el instrumento, por razones de seguridad, asegúrese primero
de desenchufar el adaptador de CA desde el tomacorriente. También saque
las pilas si el instrumento está con las pilas.
Sitio de instalación
No instale el instrumento en ubicaciones con alta humedad o en donde se
acumula mucho polvo. Esto puede ocasionar incendios o descargas eléctricas.
• No instale el instrumento en lugares expuestos a humos o vapores grasos tales
como cocinas o cerca de humidificadores. Esto puede causar incendios o
descargas eléctricas.
478B-E-050AS-4
Cuidado de su teclado
Evite el calor, la humedad y los rayos solares directos.
No exponga el instrumento a los rayos solares directos, ni lo coloque cerca de un acondiciona-
dor de aire, o en áreas sujetas a altas temperaturas.
No utilice el instrumento cerca de una radio o TV.
Este instrumento puede ocasionar interferencias de video o audio en la recepción de TV o
radio. Si esto ocurre, aleje el instrumento del TV o radio.
No limpie el instrumento con líquidos disolventes de lacas ni agentes químicos similares.
Limpie con un paño limpio humedecido en una solución suave de agua y detergente neutro.
Humedezca el paño en la solución y estrújelo hasta dejarlo casi seco.
Nota
Se pueden observar líneas en el acabado de la caja de este teclado. Estas líneas son
un resultado de un proceso de moldeo usado para dar forma al plástico de la caja.
No son grietas ni fisuras en el plástico, por lo tanto no deben ser motivos de
preocupación.
No coloque el teclado enclma de un mueble barnizado.
Los apoyos de caucho siliconado del instrumento pueden eventualmente
ennegrecer o dejar marcada la superficie barnizada. Utilice una carpeta de
paño de fieltro para alslar los apoyos o preferlblemente utilice un soporte de
instrumento musical CASIO diseñado para su teclado.
No coloque objetos pesados sobre el instrumento.
No coloque objetos pesados sobre el instrumento. Esto puede ocasionar que el
instrumento se vuelque o rompa, resultando en lesiones personales.
Volumen
Niveles de volumen muy altos pueden dañar la audición. Evite usar el instru-
mento con un ajuste de volumen muy alto durante mucho tiempo. Consulte
con un médico en caso de detectar irregularidades en la audición o zumbidos
en los oídos.
No se suba encima del instrumento.
No se suba en la parte superior del instrumento. Se requiere particular precau-
ción en los hogares en donde hay niños pequeños. Esto puede ocasionar que el
instrumento se vuelque y rompa, resultando en lesiones personales.
Soporte opcional (vendido separadamente)
Arme cuidadosamente el soporte siguiendo las instrucciones de armado que
viene con el soporte. Apriete seguramente todos los pernos, tuercas y
sujetadores, y asegúrese de que ha montado el instrumento correctamente
sobre el soporte. El apriete incorrecto o insuficiente de los tornillos de suje-
ción, o el montaje incorrecto del instrumento en el soporte pueden ocasionar
que el soporte se vuelque o el instrumento se caiga del soporte, pudiendo
ocasionar así lesiones personales.
Accesorios y opciones
Utilice solamente los accesorios que vienen con el instrumento u opciones
CASIO autorizadas (vendidas separadamente). El uso de accesorios u opcio-
nes no especificados pueden ocasionar incendios, descargas eléctricas o fallas
de funcionamiento.
La luz de las teclas del teclado pueden no verse bajo la luz directa del sol o en otras
áreas iluminadas brillantes.
478B-E-051A S-5
Indice
478B-E-052B
Bienvenido... ..................................................................................... S-1
Características principales ............................................................. S-1
Precauciones respecto a la seguridad ......................................... S-2
Cuidado de su teclado ................................................................... S-5
Indice .............................................................................................. S-6
Ubicación de los controles ............................................................. S-8
Referencia rápida .......................................................................... S-10
Conexiones..................................................................................... S-12
Toma de auriculares/salida (PHONES/OUTPUT)............................................... S-12
Accesorios y opciones ......................................................................................... S-13
Fuente de alimentación ................................................................ S-14
Manipulación de las pilas .................................................................................. S-14
Para colocar las pilas ........................................................................................... S-14
Información importante acerca de las pilas .................................................... S-14
Usando el adaptador de CA ............................................................................ S-15
Desactivación automática ............................................................................... S-16
Alerta de activación de alimentación ............................................................ S-16
Para cancelar el apagado automático y la alerta de
activación de alimentación .............................................................................. S-16
Operaciones básicas .................................................................... S-17
Activación y desactivación de la alimentación ............................................ S-17
Para cambiar los sonidos ................................................................................... S-17
Sonidos de la división del teclado ...................................................................... S-18
Muestreo digital .................................................................................................... S-19
Polifonía ................................................................................................................. S-19
Otras funciones prácticas .................................................................................. S-19
Para cambiar la clave del teclado ................................................................... S-19
Para afinar el teclado .......................................................................................... S-20
Reproduciendo las melodías de demostración ............................................. S-21
Para iniciar la reproducción de la melodía de demostración ....................... S-21
Para parar la reproducción de la melodía de demostración ....................... S-21
Ejecutando los ritmos ......................................................................................... S-22
Selección y ejecución de un ritmo .................................................................... S-22
Usando el acompañamiento automático ...................................................... S-23
S-6
478B-E-053A
Acerca del teclado de acompañamiento ...................................................... S-23
Usando el sistema CASIO CHORD ...................................................................... S-24
Para ejecutar un acompañamiento automático CASIO CHORD ................. S-24
Usando las digitaciones normales ...................................................................... S-25
Para ejecutar un acompañamiento automático FINGERED ......................... S-26
Improvisando con los patrones de ritmos programados ............................... S-27
Usando un ritmo de relleno ............................................................................... S-27
Usando el inicio sincrónico ................................................................................ S-27
Sistema de lección de 3 pasos .................................................... S-28
Usando el sistema de lección de 3 pasos ....................................................... S-28
Ajuste del tempo del sistema de lección de 3 pasos ...................................... S-29
Para ejecutar una melodía incorporada del banco de canciones ............. S-29
Usando el sistema de lección de 3 pasos con las melodías del banco
de canciones ........................................................................................................ S-30
Cómo funciona el sistema de lección de 3 pasos en los pasos 1 al 3 .......... S-31
Desactivando la iluminación de tecla .............................................................. S-32
Número de teclas iluminadas simultáneamente ............................................. S-32
Para cambiar el sonido usado para la melodía de una melodía del
banco de canciones ........................................................................................... S-32
Paso 1: Ejecución fácil ....................................................................................... S-33
Paso 2: Ejecución lenta ...................................................................................... S-33
Paso 3: Ejecución normal ................................................................................... S-34
Para practicar la parte de la mano izquierda ................................................ S-35
Para verificar si la parte de la mano derecha o mano izquierda se encuentra
actualmente seleccionada (solamente las melodías con dos manos) ...............
S-35
MIDI ................................................................................................. S-36
¿Qué es la MIDI? ................................................................................................. S-36
Conexiones MIDI ................................................................................................... S-36
Canales MIDI ......................................................................................................... S-37
MIDI General ....................................................................................................... S-37
Mensajes ................................................................................................................ S-37
Referencia técnica ........................................................................ S-41
Solución de problemas ...................................................................................... S-41
Especificaciones ................................................................................................. S-43
Apéndice ......................................................................................... A-1
Lista de asignaciones de sonido GM ................................................................ A-1
Lista de ritmos ....................................................................................................... A-3
Cuadros de acordes digitados .......................................................................... A-4
MIDI Implementation Chart
S-7
S-8
Ubicación de los controles
478B-E-054A
POWER/MODE
VOLUME
FILL-IN
SYNCHRO/
STOP
FINGERED
CASIO CHORD
NORMAL
ON
OFF
START/
TEMPO
KEY LIGHT
ONE KEY PLAY
NUMBER
3-STEP LESSON
DEMO
STEP 2
STEP 1 STEP 3
RHYTHM
TONE
TUNE
0
1
4
7
2
5
8
3
6
9
:VALUE UP
:VALUE DOWN
TRANSPOSE
SONG BANK
TEMPO
TEMPO
NUMBER
3-STEP LESSON
DEMO
STEP 2
STEP 1 STEP 3
RHYTHM
TONE
TUNE
0
1
4
7
2
5
8
3
6
9
:VALUE UP
:VALUE DOWN
TRANSPOSE
SONG BANK
TEMPO
TEMPO
POWER/MODE
VOLUME
FILL-IN
SYNCHRO/
STOP
FINGERED
CASIO CHORD
NORMAL
ON
OFF
START/
TEMPO
KEY LIGHT
ONE KEY PLAY
PHONES/
OUTPUT
DC 9V
OUT MIDI IN
SR
T U
1 32 6 7 8 9 B C
D
E F G
IHA
5 04
J
K M
L
*
P
NQ QO
V W
Panel trasero
S-9478B-E-055A
11
11
1 Selector POWER/MODE
22
22
2 Lámpara de alimentación
33
33
3 Botones VOLUME
44
44
4 Botón SYNCHRO/FILL-IN
55
55
5 Botón START/STOP
66
66
6 Botones TEMPO
77
77
7 Botón KEY LIGHT
88
88
8 Icono de paso 1 (STEP 1)
99
99
9 Icono de paso 2 (STEP 2)
00
00
0 Icono de paso 3 (STEP 3)
AA
AA
A Icono de banco de canciones
(SONG BANK)
BB
BB
B Presentación
CC
CC
C Icono de ritmo (RHYTHM)
DD
DD
D Icono de sonido (TONE)
EE
EE
E Botón PART SELECT
FF
FF
F Botón TONE
GG
GG
G Botón RHYTHM
HH
HH
H Botones ONE KEY PLAY
II
II
I Botón SONG BANK
JJ
JJ
J Botones numéricos
KK
KK
K Botón DEMO
LL
LL
L Botones 3-STEP LESSON
MM
MM
M Guía de operación TRANSPOSE/
TUNE
NN
NN
N Lista de 100 ritmos
(100 RHYTHMS)
Para los detalles vea la parte titulada
Lista de ritmos en la página A-3.
OO
OO
O Lista de 100 sonidos
(100 TONES)
PP
PP
P Lista del banco de 100 cancio-
nes (100 SONG BANK)
QQ
QQ
Q Altavoces
RR
RR
R Nombres de notas básicas de
acordes
SS
SS
S Lista de instrumentos de
percusión
TT
TT
T Toma de CC de 9V (DC 9V)
UU
UU
U Toma de auriculares/salida
(PHONES/OUTPUT)
Para la conexión de auriculares
disponibles comercialmente. La salida
de los altavoces es automáticamente
cortada cuando se conectan los
auriculares.
VV
VV
V Terminal MIDI OUT
WW
WW
W Terminal MIDI IN
* Fijación de soporte de partitura musical
Inserte el soporte de partitura musical en la ranura sobre la parte superior del
teclado como se muestra en la ilustración.
S-10
POWER/MODE
VOLUME
FILL-IN
SYNCHRO/
STOP
FINGERED
CASIO CHORD
NORMAL
ON
OFF
START/
TEMPO
KEY LIGHT
ONE KEY PLAY
NUMBER
STE
P
0
1
4
7
2
5
8
3
6
9
5
1
2
Ajuste el selector
POWER/MODE a NORMAL.
Ejecute la parte de melodía sobre el teclado.
Presione el botón SONG BANK.
3
Busque la mel
o
en la lista del b
a
luego use los b
para ingresar s
u
dígitos.
Para seleccion
a
ingrese [2] y lu
e
4
<Si presiona el botón STEP 1 en el paso ...>
Ejecute las notas con los botones ONE KEY PLAY.
El tempo de acompañamiento se ajusta automáticamente para
tocar en conjunto con su melodía.
<Si presiona el
Ejecute las not
a
medida que se
Mantenga la t
e
Si selecciona
c
tecla iluminad
a
La tecla que c
o
que necesita t
o
Luego de pres
el acompaña
m
POWER/MODE
FINGERED
CASIO CHORD
NORMAL
ON
OFF
Luces de icono
SONG BANK.
ONE KEY PLAY
Referencia rápida
Esta sección proporciona un bosquejo rápido de la operación del teclado, usando los
pasos uno y dos de la función de lección de tres pasos. Para las explicaciones
detalladas de estos pasos, vea la página S-28.
478B-E-056A
S-11
E
F
ILL-IN
N
CHRO/
STOP
START/
TEMPO
KEY LIGHT
ONE KEY PLAY
NUMBER
3-STEP LESSON
DEMO
STEP 2
STEP 1 STEP 3
RHYTHM
TONE
TUNE
0
1
4
7
2
5
8
3
6
9
:VALUE UP
:VALUE DOWN
TRANSPOSE
SONG BANK
TEMPO
TEMPO
A
NK.
4
Presione el botón STEP 1 o
botón STEP 2.
Cuando lo realiza, el icono
STEP 1 o icono STEP 2 se
ilumina.
El teclado hace sonar un tiempo
de cuenta y espera para que
toque algo sobre el teclado. Las
teclas que necesita presionar
primero destellan.
3
Busque la melodía que desea ejecutar
en la lista del banco de canciones, y
luego use los botones numéricos
para ingresar su número de dos
dígitos.
Para seleccionar 20 AMAZING GRACE,
ingrese [2] y luego [0].
4
..>
PLAY.
camente para
<Si presiona el botón STEP 2 en el paso ...>
Ejecute las notas sobre el teclado, presionando las teclas a
medida que se iluminan.
Mantenga la tecla presionada en tanto permanece iluminada.
Si selecciona cualquier melodía desde el número 85 al 99, la
tecla iluminada se apaga tan pronto como la presiona.
La tecla que corresponde a la nota siguiente
que necesita tocar destellará.
Luego de presionar la tecla de melodía correcta,
el acompañamiento procede a la nota siguiente.
o
NUMBER
0
1
4
7
2
5
8
3
6
9
3-STEP LESSON
STEP 2
STEP 1 STEP 3
478B-E-057A
S-12
PHONES/
OUTPUT
DC 9V
OUT MIDI IN
Toma PHONES/OUTPUT
IZQUIERDA
DERECHA
Terminal AUX IN o similar
del amplificador de audio
Blanco
Rojo
Enchufe PIN
Enchufe estándar
Amplificador de
teclado, amplificador
de guitarra, etc.
1
2
3
Conexiones
Toma de auriculares/salida (PHONES/OUTPUT)
Antes de conectar auriculares u otro equipo estéreo, asegúrese primero de disminuir
los ajustes de volumen del teclado y equipo conectado. Luego puede ajustar al nivel
deseado una vez que complete las conexiones.
[Panel trasero]
Conexión de auriculares (Figura 1)
Conectando los auriculares corta la salida de los altavoces incorporados del teclado,
de modo que puede tocar aun tarde durante la noche sin molestar a nadie.
Equipo de audio (Figura 2)
Conecte el teclado a un equipo de audio usando un cable de conexión disponible
comercialmente con un enchufe estándar en un extremo y dos enchufes PIN en el otro
extremo. En esta configuración, normalmente ajuste el selector de entrada del equipo
de audio al terminal (usualmente marcado AUX IN o similar) en donde se conecta el
cable del teclado. Para los detalles completos vea la documentación para el usuario
que viene con el equipo de audio.
Amplificador de instrumento musical (Figura 3)
Para conectar el teclado a un amplificador de instrumento musical, utilice un cable de
conexión disponible comercialmente.
Nota
Asegúrese de usar un cable de conexión que tenga enchufes estándar en los extremos
que conectar al teclado y amplificador.
478B-E-058B
S-13
Amplificador de
teclado o guitarra
A la toma
PHONES/OUTPUT
del teclado
Enchufe estándar
INPUT
Ejemplo de conexión
478B-E-059B
Accesorios y opciones
Utilice solamente los accesorios y opciones especificados para este teclado. El uso de
ítemes no autorizados crea el peligro de incendios, descargas eléctricas y lesiones
personales.
S-14
Fuente de alimentación
Este teclado puede energizarse mediante corriente eléctrica desde un tomacorriente
de pared normal (usando el adaptador de CA especificado) o mediante pilas. Asegú-
rese siempre de desactivar la alimentación del teclado cuando no lo use.
Manipulación de las pilas
Asegúrese siempre de desactivar la alimentación del teclado cuando coloca o cambia
las pilas.
Para colocar las pilas
1. Retire la cubierta del compartimiento de pilas.
2. Coloque las 6 pilas de tamaño AA en el compartimiento
de pilas.
Asegúrese de que los polos positivo (+) y negativo
() se orientan correctamente.
3. Inserte las lengüetas de la cubierta del compartimiento de
pilas en los orificios provistos y cierre la cubierta.
El teclado puede no funcionar correctamente si coloca o cambia las pilas con la
alimentación activada. Si esto llega a ocurrir, desactivando la alimentación del tecla-
do y luego volviendo a activar de nuevo deberá retornar el funcionamiento a su
condición normal.
Información importante acerca de las pilas
A continuación se indica la duración aproximada de los diferentes tipos de pilas.
Duración de pila normal: Aproximadamente 1 hora (SUM3/R6P)
Aproximadamente 4 horas (AM3/LR6)
Los dos valores anteriores son las duraciones de pila estándar a temperatura
normal, con el volumen del teclado en un ajuste medio. Las temperaturas extre-
mas o ejecutando en un ajuste de volumen muy alto pueden acortar la duración
de las pilas.
Cualquiera de los síntomas siguientes indica alimentación de pila baja. Cambie las
pilas tan pronto como sea posible siempre que observe cualquiera de los fenóme-
nos siguientes.
Indicador de alimentación débil.
El instrumento no se activa.
Presentación oscura y difícil de leer.
Volumen de altavoz/auricular anormalmente bajo.
Salida de sonido distorsionada.
Interrupción ocasional de sonido cuando se ejecuta en volúmenes altos.
Falla de alimentación repentina cuando se ejecuta en volúmenes altos.
Oscurecimiento de la presentación cuando se ejecuta en volumen alto.
Ejecución anormal de melodía de demostración y patrón de ritmo.
Oscurecimiento de las luces del teclado cuando suenan las notas.
Pérdida de potencia, distorsión de sonido o volumen bajo cuando se ejecuta
desde una computadora o dispositivo MIDI conectado.
478B-E-060A
S-15
¡Importante!
Una mal manipulación de las pilas puede ocasionar que exploten o se sulfaten, lo cual
crea el peligro de daños o lesiones personales debido al contacto con el ácido de la pila.
Asegúrese de tener en cuenta las precauciones siguientes.
Asegúrese de que los polos positivo (+) y negativo () se orientan correctamente
como se indica en el interior del compartimiento de pilas.
Para evitar daños ocasionados por la fuga de pilas, asegúrese de retirar las pilas
desde el teclado siempre que deje de usar el teclado durante un largo período de
tiempo (como en el caso en el que se va de viaje).
No mezcle tipos diferentes de pilas.
No mezcle pilas nuevas con usadas.
No elimine las pilas incinerándolas, no permita que sus polos queden en corto
(conectados uno con otro), no desarme las pilas, ni tampoco exponga las pilas al
fuego directo.
Cambie las pilas tan pronto como sea posible ante cualquier signo de debilidad.
No intente recargas las pilas.
Usando el adaptador de CA
Asegúrese de usar solamente el adaptador de CA especificado para este teclado.
Adaptador de CA especificado: AD-5
Tenga en cuenta también las siguientes advertencias y precauciones importantes
cuando use el adaptador de CA.
¡Advertencia!
Tenga cuidado de no dañar o romper el cable de alimentación. No coloque objetos
pesados sobre el cable de alimentación ni tampoco lo exponga al calor directo.
Haciéndolo crea el peligro de dañar el cable de alimentación, incendios y descargas
eléctricas.
Utilice solamente el adaptador de CA especificado. El uso de otro tipo de adaptador
crea el peligro de incendios y descargas eléctricas.
478B-E-061A
PHONES/
OUTPUT
DC 9V
OUT MIDI IN
Toma DC 9V
Adaptador de CA AD-5
Tomacorriente de CA
S-16
¡Precaucion!
Por cuestiones de seguridad, cerciórese de desenchufar el adaptador de CA desde el
tomacorriente de pared siempre que deje el teclado sin usar por largo tiempo (tal
como cuando se va de viaje).
Desactive la alimentación del teclado y desenchufe el adaptador de CA desde el
tomacorriente de CA cuando no utilice el teclado.
¡Importante!
Asegúrese de que el teclado está desactivado antes de conectar o desconectar el
adaptador de CA.
Usando el adaptador de CA durante un período largo de tiempo puede ocasionar de
que se caliente. Esto es normal y no indica ninguna falla de funcionamiento.
Desactivación automática
Cuando se está usando la alimentación mediante pilas, el teclado se desactiva auto-
máticamente siempre que se lo deja sin realizar ninguna operación durante unos 6
minutos. Cuando esto sucede, mueva el selector POWER/MODE a la posición OFF y
luego de nuevo a la posición NORMAL, CASIO CHORD, o FINGERED para activar
la alimentación.
Nota
La función de desactivación automática no funciona cuando se está usando el adap-
tador de CA como la alimentación del teclado.
Alerta de activación de alimentación
Las teclas del teclado se iluminan para alertarlo en caso de que deje la alimentación
activada, y no lleve a cabo ninguna operación durante unos 6 minutos. Tenga en
cuenta que las teclas solamente se iluminan, y no se produce sonido. Cuando esto
ocurre, presione cualquier botón o tecla del teclado para cancelar la alerta de activa-
ción de alimentación.
Nota
La alerta de activación de alimentación opera solamente cuando está energizando el
teclado usando el adaptador de CA. No opera cuando está usando el teclado con las
pilas.
Para cancelar el apagado automático y la alerta de
activación de alimentación
Sostenga presionado el botón TONE mientras activa la alimentación del teclado para
cancelar el apagado automático y la alerta de activación de alimentación.
Cuando estas funciones están desactivadas, el teclado no se apaga automáticamente
y no lo alerta sin considerar de cuánto tiempo el teclado queda sin operar.
Las funciones de apagado automático y alerta de activación de alimentación son
activadas de nuevo, cuando se desactiva manualmente la alimentación y luego se
vuelve a activar de nuevo.
478B-E-062A
S-17
Esta parte del manual le proporciona la información básica que necesita para usar el
teclado.
Activación y desactivación de la alimentación
1. Ajuste el selector POWER/MODE a NORMAL.
2. Presione las teclas del teclado.
3. Para ajustar el volumen principal se usan los botones con la flecha hacia arriba y abajo de
VOLUME.
Presionando o visualiza el ajuste de volumen fijado actualmente.
Presione
o para cambiar el ajuste del volumen.
El volumen principal puede ajustarse en una gama de 0 (mínimo) a 9
(máximo).
Al activarse la alimentación de la unidad el volumen principal se ajusta
al nivel 7.
Un ajuste de 0 disminuye el volumen completamente.
El volumen principal puede cambiarse continuamente, presionando
los botones
o .
Presionando simultáneamente los botones y , el volumen princi-
pal se ajusta al nivel 7.
Los valores numéricos pueden ingresarse directamente con los botones
numéricos luego de presionarse el botón VOLUME en el paso 3.
El nivel de volumen de sonido que el ajuste de volumen eleva o des-
ciende difiere de acuerdo al sonido, acompañamiento automático o
melodía que se está usando.
4. Para desactivar la alimentación, presione nuevamente el selector POWER/MODE.
Para cambiar los sonidos
1. Observe la lista de sonidos impresa en la consola del teclado y busque el que desea.
Se disponen de un total de 100 sonidos.
2. Presione el botón TONE.
Cuando lo hace, el icono TONE se ilumina.
El número del sonido que se encuentra ac-
tualmente seleccionado se muestra sobre la
presentación.
Operaciones básicas
478B-E-063A
POWER/MODE
FINGERED
CASIO CHORD
NORMAL
ON
OFF
VOLUME
POWER/MODE
FINGERED
CASIO CHORD
NORMAL
ON
OFF
TONE icon
Icono TONE
S-18
3. Utilice los botones numéricos para ingresar el número de 2 dígitos que identifica el sonido
que desea seleccionar.
Ingrese siempre dos dígitos para el número de sonido. Si ingresa sola-
mente un dígito, la presentación retorna automáticamente al ajuste de
sonido previo luego de unos segundos.
Si cambia el ajuste de sonido mientras se presiona una tecla del teclado,
el sonido no cambia hasta que suelta la tecla y presiona de nuevo una
tecla del teclado.
Con ciertos sonidos (tales como sonidos de percusión y efectos de
sonido), puede haber muy poco o ningún cambio en la altura tonal,
cualquiera sea la tecla del teclado que se presiona.
Si ingresa erróneamente el primer dígito para un número de sonido,
puede retornar al ajuste previo presionando el botón TONE.
Sonidos de la división del teclado
Algunas selecciones del banco de sonido dividen el teclado y asignan dos o suatro
sonidos al teclado. Entonces, el sonido producido depende en la posición del teclado
en el que se ejecuta. Por ejemplo, BASS/PIANO (sonido 90) coloca BASS sobre la
izquerda y PIANO sobre la derecha del teclado.
<Ejemplo>
BASS/PIANO (Nº 90)
PERCUSSION (Nº 99)
PERCUSSION (sonido 99) asigna 35 sonidos de percusión al teclado como se
ilustra debajo. Los sonidos asignados a cada tecla se indican sobre el teclado.
478B-E-064A
BASS PIANO
NUMBER
0
1
4
7
2
5
8
3
6
9
BASS DRUM
SIDE STICK
ACOUSTIC SNARE
HAND CLAP
ELECTRIC SNARE
LOW FLOOR TOM
CLOSED HI-HAT
HIGH FLOOR TOM
PEDAL HI-HAT
LOW TOM
OPEN HI-HAT
LOW MID TOM
HIGH MID TOM
CRASH CYMBAL 1
HIGH TOM
RIDE CYMBAL 1
CHINESE CYMBAL
RIDE BELL
TAMBOURINE
SPLASH CYMBAL
COWBELL
CRASH CYMBAL 2
CLAVES
RIDE CYMBAL 2
HIGH BONGO
LOW BONGO
MUTE HIGH CONGA
OPEN HIGH CONGA
LOW CONGA
HIGH TIMBALES
LOW TIMBALES
HIGH AGOGO
LOW AGOGO
CABASA
MARACAS
L
H
S-19
No hay sonidos asignados a ninguna tecla del teclado desde B4 en adelante al
seleccionarse el sonido 99 PERCUSSION.
Muestreo digital
Una variedad de sonidos que se encuentran disponibles con este teclado han sido
grabados y procesados usando una técnica denominada muestreo digital. Para ase-
gurar un alto nivel de calidad tonal, las muestras son tomadas en las gamas bajas,
medias y altas, y luego combinadas para proporcionarle el sonido que es asombrosa-
mente parecido al original. Pueden notarse algunas muy ligeras diferencias en volu-
men o calidad de sonido para algunos tonos, cuando las ejecuta en posiciones dife-
rentes en el teclado. Esto es un resultado inevitable del muestreo múltiple, y no es
indicio de una falla de funcionamiento.
Polifonía
El término polifonía se refiere al número máximo de notas que pueden ejecutarse al
mismo tiempo. Este teclado tiene una polifonía de 12 notas, que incluye las notas que
toca así como también los ritmos y patrones de acompañamiento automático que se
ejecutan en el teclado. Esto significa que cuando un ritmo o patrón de acompaña-
miento automático está siendo ejecutado por el teclado, el número de notas (polifonías)
disponibles para tocar en el teclado se reduce. También tenga en cuenta que algunos
de los sonidos ofrece solamente una polifonía de 6 notas.
Cuando se ejecuta un ritmo o acompañamiento automático, se reduce el número de
sonidos que se ejecutan sumultáneamente.
Aunque se pueden generar hasta 12 notas al mismo tiempo, solamente se iluminan
las últimas cuatro teclas del teclado presionadas.
Otras funciones prácticas
Para cambiar la clave del teclado
La función de transposición de este teclado le permite elevar o descender la clave en
incrementos de semitonos. Esto significa que puede adaptarse fácilmente a la voz de
cualquiera, y puede eliminar los bemoles y altos de la música haciéndola más fácil de
ejecutar.
1. Mientras se encuentra en cualquier modo que no sea el modo banco de canciones (indicado
cuando el icono SONG BANK se encuentra iluminado), sostenga presionado el botón
TONE y presione el botón RHYTHM.
Lleve a cabo el paso 2 dentro de los cinco segundos
luego de realizar el paso 1.
2. Utilice los botones TEMPO para cambiar la clave del teclado.
Ejemplo: Para cambiar la afinación a B (SI) (indicado
por -1 ya que es un tono debajo de C (DO), que la
afinación normal del teclado).
Para saber acerca del indicador que aparece para
cada tecla, vea la página S-20.
478B-E-065A
TEMPO
D
F
G
A
B
C
B
C
E
C
D
EF
GA B
C
Afinación B (-1)Afinación normal
El indicador per-
manece sobre la
presentación du-
rante unos po-
cos segundos.
S-20
Notas
El ajuste de transposición no puede cambiarse mientras el teclado se encuentra en
el modo de banco de canciones.
En el paso 2 de la operación anterior, también puede usar los botones numéricos
[0] a [5] para especificar C al F.
Presionando ambos botones TEMPO (
/ ) al mismo tiempo retorna el ajuste
de transposición a C (0).
El ajuste de la transposición se ajusta automáticamente a C (0) siempre que activa
la alimentación del teclado.
El ajuste de la transposición se ajusta automáticamente a C (0) siempre que
presiona el botón SONG BANK.
La altura tonal de la nota transpuesta depende en el sonido que está usando. Si la
operación de transposición ocasiona que una nota exceda su gama superior, la
misma nota es sustituida por una octava inferior.
La operación de transposición no afecta el número de sonido 99 (PERCUSSION) o
ritmos de acompañamientos.
La transposición de sonidos 75 a 79 y 90 a 96 cambia la gama de las teclas a las que
se ha asignado cada uno de los sonidos.
El ajuste de la transposición se ajusta automáticamente a C (0) siempre que
presiona el botón DEMO.
Para afinar el teclado
Una simple operación le permite afinar el teclado a la gama de otro instrumento
musical.
1. Mientras se encuentra en cualquier modo que no sea el modo banco de canciones (indicado
cuando el icono SONG BANK se encuentra iluminado), sostenga presionado el botón
TONE y presione el botón SONG BANK.
Lleve a cabo el paso 2 dentro de los cinco segundos
luego de realizar el paso 1.
2. Utilice los botones TEMPO para cambiar la afinación del teclado.
<Nombres de notas>
478B-E-066A
El indicador permanece sobre
la presentación durante unos
pocos segundos.
B

CDEF GA C
TEMPO
<Teclas y sus indicadores>
Tecla :
Presentación :
: Presionando
: Presionando
F
#
G
A
B C D E
F
A
B
C
#
E
S-21
Notas
En el paso 2 del procedimiento anterior, también puede usar los botones numéricos
para ingresar un valor de 00 al 50.
Presionando ambos botones TEMPO (
/ ) al mismo tiempo retorna el ajuste de
afinación a 00.
Presionando el botón SONG BANK cambia el ajuste de la afinación a 00.
El ajuste de afinación no afecta ninguna de melodías del banco de canciones.
El teclado puede afinarse dentro de una gama de aproximadamente ±50 centésimas
(100 centésimas = 1 semitono).
El ajuste de afinación se ajusta automáticamente a 00 siempre que activa la alimenta-
ción del teclado.
Presionando el botón DEMO cambia el ajuste de afinación a 00.
La operación de afinación no afecta el ritmo (percusión).
Reproduciendo las melodías de demostración
También puede preparar el teclado para tocar continuamente las 100 melodías incor-
poradas del banco de canciones. Las teclas del teclado se iluminan para indicar las
notas de la parte melódica de la melodía de demostración a medida que se ejecuta.
Para iniciar la reproducción de la melodía de demostración
1. Active la alimentación del teclado y ajuste el nivel del volumen.
2. Presione el botón DEMO.
La reproducción de la melodía de demostración continúa en secuencia
y en un ciclo sin fin, hasta que la desactiva.
El número de melodía de demostración que se reproduce actualmente
aparece en la presentación.
Mientras se reproduce una melodía de demostración, puede ejecutar en
conjunto sobre el teclado.
3. La melodía de demostración que está siendo ejecutada puede cambiarse presionando los
botones numéricos.
Las melodías del banco de canciones se reproducen en la secuencia de
número de melodía, comenzando desde la melodía que selecciona.
Para parar la reproducción de la melodía de demostración
Para parar la reproducción de la melodía de demostración, presione nuevamente el
botón DEMO.
Notas
Mientras una melodía del banco de canciones se encuentra en ejecución, solamente se
pueden usar los siguientes botones.
Botones VOLUME
Botones numéricos
478B-E-067A
DEMO
NUMBER
0
1
4
7
2
5
8
3
6
9
DEMO
S-22
Ejecutando los ritmos
Este teclado presenta una selección de 100 emocionantes patrones de ritmos incorpo-
rados. Cada patrón proporciona un fondo de percusión para todas sus ejecuciones.
Selección y ejecución de un ritmo
1. Ajuste el selector POWER/MODE a NORMAL.
2. Busque el ritmo que desea usar en la Lista de ritmos (página A-3) y observe su número de
ritmo.
3. Presione el botón RHYTHM.
Cuando lo hace, el icono RHYTHM se ilumina.
El número que aparece en la presentación
indica el ritmo seleccionado actualmente.
4. Utilice los botones numéricos para ingresar el número de ritmo de 2 dígitos para el sonido
que desea usar.
Ejemplo: Para seleccionar 71 SAMBA, ingrese 7 y 1.
Asegúrese de especificar siempre un número de 2
dígitos.
Si descubre que ha realizado un error antes de ingre-
sar el segundo dígito, presione el botón RHYTHM
para retornar al número de sonido ajustado previa-
mente.
Puede cambiar a otro ritmo aun mientras el ritmo
actual se encuentra sonando.
5. Presione el botón START/STOP para iniciar la ejecución del ritmo.
Al hacerlo, el ritmo seleccionado comienza a sonar.
6. Utilice los botones TEMPO para ajustar el tempo del ritmo.
Presionando o visualiza el ajuste de tempo actual. Presione o
de nuevo para cambiar el ajuste de tempo.
Cada vez que presiona uno de los botones TEMPO
mientras se visualiza el valor del tempo, el ajuste del
tempo cambia en un intervalo, dentro de la gama de
040 a 255.
478B-E-068A
POWER/MODE
FINGERED
CASIO CHORD
NORMAL
ON
OFF
NUMBER
0
1
4
7
2
5
8
3
6
9
FILL-IN
SYNCHRO/
STOP
START/
Botón START/STOP
Selector POWER/MODE (OFF)
Botón DEMO
Botón KEY LIGHT
El sonido que se está usando para la melodía del banco de canciones no puede
cambiarse.
TEMPO
RHYTHM icon
Icono RHYTHM
S-23
Usando el acompañamiento automático
Este teclado presenta 100 patrones de acompañamiento que le permiten agregar
automáticamente acompañamientos completos a sus ejecuciones. Con el acompaña-
miento automático, la parte del teclado queda reservada como un teclado de acompa-
ñamiento. A medida que ejecuta sus acordes en el teclado de acompañamiento, el
patrón de acompañamiento se ajusta automáticamente para seguir las progresiones
que ejecuta.
Para la ejecución de acordes puede elegir entre dos métodos diferentes. FINGERED le
permite ejecutar acordes como lo haría normalmente, mientras CASIO CHORD (los
acordes CASIO) le permite ejecutar acordes formados completamente con un solo
dedo.
Acerca del teclado de acompañamiento
La 1,5 octava inferior (izquierda) está reservada para usarse como un teclado de
acompañamiento siempre que selecciona CASIO CHORD o FINGERED con el selector
POWER/MODE. El panel sobre las teclas del teclado de acompañamiento está mar-
cado con los nombres de las notas que ejecutan. El resto del teclado (la parte que no
está incluida en el teclado de acompañamiento), es lo que se denomina teclado de
melodía. Recuerde estos términos, debido a que serán usados frecuentemente a
través del resto de este manual.
478B-E-069A
FILL-IN
SYNCHRO/
STOP
START/
Teclado de
acompañamiento
Teclado de melodía
El teclado entero puede usarse para la reproducción de la melodía
mientras el selector POWER/MODE se ajusta a NORMAL.
()
El ajuste de tempo por omisión inicial cuando activa la alimentación es
120.
Luego de visualizar el ajuste de tempo actual presionando un botón
TEMPO en el paso 6, también puede ingresar el ajuste de tempo que
desea ingresando un valor de tres dígitos con los botones numéricos.
Sosteniendo presionado cualquiera de los botones TEMPO el ajuste del
tempo cambia en alta velocidad.
Para reposicionar el tempo al valor estándar de cada ritmo, presione
ambos botones TEMPO.
7. Para parar la ejecución del ritmo, presione nuevamente el botón START/STOP.
S-24
Para ejecutar un acompañamiento automático CASIO CHORD
1. Utilice el selector POWER/MODE para seleccionar CASIO CHORD.
2. Seleccione un ritmo automático como se describe en la sección Selección y ejecución de
un ritmo en la página S-22.
3. Inicie la ejecución del ritmo.
Si desea iniciar la ejecución de un patrón de ritmo, presione el botón
START/STOP.
Para iniciar la ejecución del ritmo también puede usar el inicio sincróni-
co (página S-27).
Usando el sistema CASIO CHORD
El sistema de acordes CASIO CHORD le permite ejecutar fácilmente los cuatro tipos
de acordes. La ejecución de los acordes está simplificada como se muestra en el
cuadro siguiente.
Notas
La nota inferior (más hacia la izquierda) que ejecuta determina el nombre del acorde.
Si la nota inferior es una C (DO) por ejemplo, el teclado produce un acorde DO.
Cuando se presiona más de una tecla de acompañamiento, no hace diferencia en si
las teclas a la derecha de la nota inferior son blancas o negras.
478B-E-070A
POWER/MODE
FINGERED
CASIO CHORD
NORMAL
ON
OFF
FILL-IN
SYNCHRO/
STOP
START/
CDEFGABCDEF
CDEF GABCDE F
CDEF GABCDEF
CDEFGABCDEF
Teclas Tipo de acorde Ejemplo
Presionando
una tecla de
acompañamiento
Presionando
dos teclas de
acompañamiento
Presionando
tres teclas de
acompañamiento
Presionando
cuatro teclas de
acompañamiento
Acorde mayor
Acorde menor
Acorde en séptima
Acorde menor en
séptima
C
(Acorde DO mayor)
Cm
(Acorde DO menor)
C7
(Acorde DO en
séptima)
Cm7
(Acorde menor en
séptima)
S-25
Usando las digitaciones normales
El modo FINGERED le permite ejecutar una amplia variedad de acordes. En este
modo, puede iniciar la ejecución de un patrón de acompañamiento presionando tres
o cuatro de las teclas de acompañamiento.
Este teclado es capaz de reconocer 15 acordes diferentes. Lo siguiente muestra las
digitaciones de estos acordes con una nota fundamental de C (DO). Tenga en cuenta
que puede omitir las notas quinta (que se muestran entre paréntesis en la ilustración
inferior), para producir los acordes 7, m7, maj7, add9 y mM7.
478B-E-071A
4. Presione de una a cuatro teclas en el teclado de acompañamiento, y el acompañamiento
correspondiente comienza a ejecutarse automáticamente.
5. Continúe presionando diferentes teclas en el teclado de acompañamiento para ejecutar su
progresión de acordes.
6. Para parar la ejecución del acompañamiento automático, presione nuevamente START/
STOP.
FILL-IN
SYNCHRO/
STOP
START/
*1 Con estos acordes, la nota inferior en su digitación es siempre usada como la nota
fundamental. Compruebe que su digitación identifica correctamente la nota funda-
mental que desea usar.
C Cm Cdim Caug (*1) Csus4
C7 Cm7 Cmaj7 Cm7
-5
C7
-5
(*1)
( )
( )
( )
C7sus4 Cadd9 Cmadd9 CmM7 Cdim7(*1)
( )
( )
( )
S-26
¡Importante!
Si solamente ejecuta una o dos notas en la parte izquierda, o tres notas que confor-
man una formación de acorde reconocida, no se producirá ningún sonido. El modo
FINGERED requiere una formación de acordes de tres o cuatro notas convencionales
para producir un acompañamiento automático. También, tenga en cuenta que los
acordes automáticos solamente actúan en conjunto con los patrones de ritmo, y no
independientemente de ellos.
Notas
Los ejemplos anteriores muestran solamente una de las posibles digitaciones para
cada acorde. Observe que puede ejecutar las notas que forman un acorde en cual-
quier combinación. Cada una de las digitaciones siguientes por ejemplo, producen el
mismo acorde C (DO).
Vea los Cuadros de acordes digitados en la página A-4 para informarse sobre las
digitaciones de los acordes de todas las notas fundamentales.
Para ejecutar un acompañamiento automático FINGERED
1. Utilice el selector POWER/MODE para seleccionar FINGERED.
2. Seleccione un ritmo automático como se describe en la sección Selección y ejecución de un
ritmo en la página S-22.
3. Inicie la ejecución del ritmo.
Si desea iniciar la ejecución de un patrón de ritmo, presione el botón
START/STOP.
Para iniciar la ejecución del ritmo también puede usar el inicio sincróni-
co (página S-27).
4. Para iniciar la ejecución del acompañamiento automático, ejecute un acorde en el teclado de
acompañamiento.
5. Continúe presionando diferentes teclas en el teclado de acompañamiento para ejecutar su
progresión de acordes.
6. Para parar la ejecución del acompañamiento automático, presione nuevamente START/
STOP.
478B-E-072A
POWER/MODE
FINGERED
CASIO CHORD
NORMAL
ON
OFF
FILL-IN
SYNCHRO/
STOP
START/
FILL-IN
SYNCHRO/
STOP
START/
Teclado de acompañamiento
S-27
Improvisando con los patrones de ritmos programados
Presionando el botón START/STOP para iniciar la ejecución de ritmo ocasiona la
ejecución de la versión normal del patrón. También puede ejecutar una variación del
ritmo usando la operación que se describe a continuación.
Usando un ritmo de relleno
Mientras se ejecuta un ritmo automático, se puede insertar un ritmo de relleno
presionando el botón SYNCHRO/FILL-IN.
Usando el inicio sincrónico
Se puede iniciar la ejecución del patrón de acompañamiento y ritmo al mismo
tiempo, con la ejecución del teclado de acompañamiento. Para hacer esto, siga los
pasos siguientes.
1. Ajuste el selector POWER/MODE a la posición CASIO CHORD o FINGERED.
2. Seleccione un ritmo automático.
3. Presione el botón SYNCHRO/FILL-IN.
4. Presione las teclas de acompañamiento para ejecutar el primer acorde. Tan pronto como lo
hace, el patrón de acompañamiento automático comienza a ejecutarse.
5. Para parar la ejecución del patrón de acompañamiento automático, presione el botón
START/STOP.
Nota
Si ajusta el selector POWER/MODE a NORMAL en el paso 1 en la página S-22, la
operación en el paso 4 inicia solamente la ejecución del ritmo (instrumentos de
percusión).
478B-E-073A
FILL-IN
SYNCHRO/
STOP
START/
POWER/MODE
FINGERED
CASIO CHORD
NORMAL
ON
OFF
FILL-IN
SYNCHRO/
STOP
START/
FILL-IN
SYNCHRO/
STOP
START/
S-28
Paso 1: Ejecución fácil
Presionando los botones ONE KEY PLAY ejecuta la melodía de una melodía de
acompañamiento o la parte de la mano derecha de las melodías de ejecución con
dos manos. En ambos casos, el acompañamiento automático (la parte de la mano
derecha en el caso de las melodías de ejecución con dos manos), es ejecutada
automáticamente por el teclado. En lugar los botones ONE KEY PLAY, también
puede presionar cualquier tecla del teclado para tocar la melodía o parte de la
mano derecha. El propósito de este paso es para que se familiarice con el tiempo
de sincronización requerido para tocar las notas de la melodía.
Paso 2: Ejecución lenta
Presione las teclas que se iluminan indicándole las notas correctas a tocar. Puede
tocar al ritmo que desee, debido a que el acompañamiento automático o parte de
la mano izquierda espera hasta que presione la tecla correcta.
Paso 3: Ejecución normal
En este nivel, las teclas del teclado aun se iluminan para indicarle la nota a tocar,
pero no lo esperan hasta que presione la tecla correcta. El acompañamiento
automático o parte de la mano izquierda se ejecutan en la velocidad normal.
Notas
La luz de las teclas del teclado pueden no verse bajo la luz directa del sol o en otras
áreas iluminadas brillantes.
Puede presionar los botones ONE KEY PLAY, STEP 1, STEP 2 y STEP 3 en cualquier
momento, excepto mientras se está ejecutando una melodía de demostración. Para
retornar el teclado a su modo normal, presione el botón SONG BANK.
Sistema de lección de 3 pasos
Usando el sistema de lección de 3 pasos
Aun las personas que no sepan tocar el teclado pueden seguir las 100 melodías
incorporadas en el banco de canciones con los botones ONE KEY PLAY. También
puede usar el sistema de lección de 3 pasos para aprender a tocar en su propia
velocidad. Al principio toque lentamente hasta que pueda ser capaz de tocar en
conjunto a la velocidad normal.
De las 100 melodías incorporadas, las melodías números 00 a 84 presentan acompa-
ñamiento automático (melodías de acompañamiento automático), mientras desde 85
a 99 se ejecutan usando ambas manos (melodías de ejecución con dos manos).
El sistema de lección de 3 pasos puede usarse con el siguiente plan de lección de tres
pasos para aprender a tocar el teclado.
478B-E-074A
S-29
3. Ingrese el número de dos dígitos para la melodía que desea tocar.
4. Presione el botón START/STOP para iniciar la ejecución de la melodía seleccionada.
La melodía que selecciona se ejecuta repetidamente, con las teclas del
teclado iluminándose para indicar las notas de la melodía.
5. Para parar la reproducción de la melodía del banco de canciones, presione de nuevo el
botón START/STOP.
6. Para salir del modo SONG, presione de nuevo el botón SONG BANK.
Cuando lo hace, el icono SONG BANK se ilumina.
En este momento el número de sonido o número de ritmo aparece
sobre la presentación.
478B-E-075A
Ajuste del tempo del sistema de lección de 3 pasos
Puede usar el procedimiento en el paso 6 de la página S-22 para ajustar el tempo de la
parte de la mano izquierda para ejecutar el sistema de lección de 3 pasos y melodía
del banco de canciones (pasos 1 al 3).
Esto significa que puede usar un tempo más lento al principio, y luego ir aumentando
a medida que aprende. Presione ambos botones TEMPO ( y ) al mismo tiempo
para retornar el tempo a sus ajustes preajustados iniciales.
Para ejecutar una melodía incorporada del banco de canciones
1. Busque el número de la melodía que desea tocar en la lista del banco de canciones.
2. Presione el botón SONG BANK hasta que el icono SONG BANK se ilumine.
El número que aparece es el número del ban-
co de canciones actualmente seleccionado.
NUMBER
0
1
4
7
2
5
8
3
6
9
FILL-IN
SYNCHRO/
STOP
START/
FILL-IN
SYNCHRO/
STOP
START/
SONG BANK icon
Icono SONG BANK
S-30
Notas
Para el número del banco de canciones ingrese siempre dos dígitos.
Puede ingresar un número de melodía del banco de canciones aun mientras se está
ejecutando otra melodía del banco de canciones.
Si ingresa un número erróneo para el primer dígito del número del banco de cancio-
nes, puede retornar al ajuste previo presionando el botón SONG BANK.
El botón RHYTHM queda inhabilitado en el modo de banco de canciones. Si desea
ejecutar un ritmo, presione el botón SONG BANK para retornar al primer modo
normal.
Usando el sistema de lección de 3 pasos con las melodías del
banco de canciones
Cuando usa una melodía del banco de canciones con la guía de melodía, el sistema de
lección de 3 pasos le indica qué notas de la melodía tiene que tocar.
Melodía del banco de canciones con acompañamiento automático
Las teclas de la parte de melodía y acordes se iluminan.
Nota
Algunas melodías del banco de canciones usan acordes (tales como C6) que no
pueden ejecutarse con el ajuste FINGERED (página S-25). En el modo FINGERED,
aun si digita los acordes de acuerdo a las teclas que se iluminan por la guía de
melodía, los acordes pueden sonar diferente a los producidos durante la ejecución de
la guía de melodía.
Melodía del banco de canciones de ejecución con dos manos
Las teclas de la parte de la mano derecha y mano izquierda se iluminan.
478B-E-076A
Parte de la mano
izquierda
Parte de la mano
derecha
La nota principal (nota DO (C) de un
acorde DO) y otras notas que componen
el acorde se iluminan alternativamente.
Acorde
La nota de melodía
se ilumina.
S-31
Cómo funciona el sistema de lección de 3 pasos en los pasos 1 al 3
Cuando se usa la melodía del banco de canciones con acompañamiento automático
junto con el sistema de lección de 3 pasos, las luces le indican no solamente la nota
que debe tocar, sino también el tiempo de ejecución (el tiempo que debe mantener
presionando la tecla). A continuación se describe qué es lo que indica la iluminación
de las teclas.
Guía de notas: Una tecla iluminada indica que la nota debe tocarse.
Guía de longitud: La tecla permanece iluminada en el lapso en que la nota debe ser
ejecutada.
Guía de nota siguiente: Una tecla destellando indica la nota siguiente que debe
ejecutarse.
Guía de nota consecutiva: Cuando una tecla se ilumina, se apaga momentáneamen-
te, y luego se ilumina de nuevo, indica que la misma nota debe ser ejecutada en
sucesión.
Cuando se ejecuta una melodía a dos manos con el paso 3, la tecla del teclado
aplicable permanece iluminada en tanto se ejecuta la nota. En este caso, no obstante,
la tecla para la siguiente nota a ser ejecutada no destella. Las teclas se iluminan
cuando las notas comienzan a ejecutarse.
478B-E-077A
La longitud de las notas no son indicadas mediante el sistema de lección de 3 pasos
cuando se ejecuta una melodía con las dos manos usando los pasos 1 y 2. La luz de la
tecla se apaga tan pronto presiona la tecla correcta del teclado y comienza a destellar
la tecla de la nota siguiente.
Presione
2
Suelte
Se iluminaDestella
3
4
Presione
Se apagaSe ilumina
Se apaga
Suelte
Destella
Longitud de la
primera nota
Longitud de la
segunda nota
Primera nota
Segunda nota
1
Se iluminaDestella
(Nota siguiente a ejecutarse.)
Se ilumina Se apaga
S-32
Desactivando la iluminación de tecla
1. Presione el botón KEY LIGHT.
Presione de nuevo el botón KEY LIGHT para activar la iluminación de
tecla.
Nota
La iluminación de tecla se activa automáticamente en cualquiera de los casos siguien-
tes:
Cuando se activa la alimentación del teclado.
Cuando se inicia la ejecución de la melodía de demostración.
Cuando el botón SONG BANK se presiona en el modo normal (página S-29 para
los pasos 1 al 3).
Cuando se opera la función de alerta de activación de alimentación (página S-16).
Número de teclas iluminadas simultáneamente
Al mismo tiempo pueden iluminarse hasta cuatro teclas del teclado.
Para cambiar el sonido usado para la melodía de una melodía del
banco de canciones
1. Siguiendo el paso 3 del procedimiento de la página S-29, presione el botón TONE.
El icono SONG BANK e icono TONE se iluminan,
junto con el número de sonido del sonido que se
encuentra actualmente asignado al teclado.
2. Ingrese un valor para seleccionar el sonido que desea usar.
Ejemplo: 30 VIOLIN
Notas
El sonido de las melodías del banco de canciones de ejecución con dos manos
(números 85 al 99), no puede cambiarse.
Seleccionando otra melodía del banco de canciones cambia el ajuste de sonido al
sonido de melodía preajustado de la nueva melodía seleccionada.
El sonido asignado al teclado es el mismo que se especifica para la parte melódica de
la melodía del banco de canciones.
El procedimiento anterior puede usarse para cambiar el sonido de la melodía del
banco de canciones antes de comenzar la ejecución o mientras una ejecución ya se
encuentra en progreso.
478B-E-078A
KEY LIGHT
NUMBER
0
1
4
7
2
5
8
3
6
9
S-33
Paso 1: Ejecución fácil
Para ejecutar junto con la melodía (parte de la mano derecha) de la melodía del banco
de canciones, puede presionar los botones ONE KEY PLAY o cualquiera de las teclas
del teclado. No tiene que preocuparse acerca de la tecla correcta que debe presionar,
de modo que puede concentrarse en conseguir la sincronización correcta.
1. Presione el botón STEP 1.
Cuando lo hace, el icono del STEP 1 se ilumina.
Luego de que suena una cuenta, el teclado espera para que
ejecute la primera nota de la melodía. Si la melodía incluye
compases de introducción, el teclado ingresa al modo de
espera luego de completarse los compases de introduc-
ción.
2. Presione los botones ONE KEY PLAY para ejecutar cada nota de la melodía.
La parte de acompañamiento (mano izquierda) de la melodía sigue en
conjunto a medida que toca la parte melódica (mano derecha).
La tecla del teclado que corresponde a la nota siguiente a ser ejecutada
destella, y se ilumina al ejecutarse la nota.
La parte de ritmo (percusión) no suena.
3. Trate de presionar cualquiera de las teclas del teclado en lugar de los botones ONE KEY
PLAY.
Presionando cualquier tecla del teclado ejecuta la nota correcta de la melodía (parte
de la mano derecha).
Presionando más de una tecla del teclado (hasta cuatro) ejecuta el número correspon-
diente de notas de la melodía.
4. Para interrumpir una sesión de ejecución fácil (Easy Play), presione el botón START/
STOP.
Cuando lo hace, el icono del STEP 1 se apaga.
Paso 2: Ejecución lenta
Con la ejecución lenta, tiene que tocar la nota que le indica el sistema de lección de 3
pasos. Pero no se debe preocupar - el acompañamiento (parte de la mano izquierda)
espera hasta que pueda tocar la nota correcta antes de continuar. Esto significa que
puede tomarse su tiempo y tocar en su propia velocidad.
1. Presione el botón STEP 2.
Cuando lo hace, el icono del STEP 2 se ilumina.
Luego de que suena una cuenta, el teclado espera para que
ejecute la primera nota de la melodía. Si la melodía incluye
compases de introducción, el teclado ingresa al modo de
espera luego de completarse los compases de introducción.
478B-E-079A
3-STEP LESSON
STEP 2
STEP 1 STEP 3
ONE KEY PLAY
FILL-IN
SYNCHRO/
STOP
START/
3-STEP LESSON
STEP 2
STEP 1 STEP 3
La nota correcta se ejecuta aun si no
presiona la tecla que está iluminada.
STEP 2 icon
Icono
STEP 2
STEP 1 icon
Icono
STEP 1
S-34
2. Toque las notas indicadas por el sistema de lección de 3 pasos.
La parte de acompañamiento (mano izquierda) de la melodía sigue a medida que
toca la parte melódica (mano derecha).
La tecla del teclado que corresponde a la nota siguiente a ser ejecutada destella, y se
ilumina cuando se ejecuta la nota.
La parte de ritmo (percusión) no suena.
3. Para interrumpir una sesión de ejecución lenta, presione el botón START/STOP.
Cuando lo hace, el icono del STEP 2 se apaga.
Paso 3: Ejecución normal
La ejecución normal también le muestra qué notas debe tocar, pero diferente a la
ejecución lenta, no espera hasta que presione la tecla correcta. La parte de acompaña-
miento se ejecuta en una velocidad normal, sin tener en cuenta qué toca (o no toca)
sobre el teclado.
1. Presione el botón STEP 3.
Cuando lo hace, el icono del STEP 3 se ilumina.
La ejecución comienza luego de una cuenta de segundos.
2. Toque en conjunto con el teclado, siguiendo las teclas a medida que se iluminan.
La parte del acompañamiento (mano izquierda) de la melodía se ejecuta en la
velocidad normal, sin tener en cuenta qué toca sobre el teclado.
Con una melodía del acompañamiento automático, la tecla del teclado que corres-
ponde a la siguiente nota a ser ejecutada destella, y se ilumina cuando la nota debe
ser ejecutada.
Con una melodía de dos manos, la tecla del teclado permanece iluminada en tanto se
ejecutan sus notas. En este caso, no obstante, la tecla para la siguiente nota a ser
ejecutada no destella. Las teclas se iluminan cuando las notas comienzan a ejecutarse.
3. Para interrumpir una sesión de ejecución normal, presione el botón START/STOP.
Cuando lo hace, el icono del STEP 3 se apaga.
478B-E-080A
FILL-IN
SYNCHRO/
STOP
START/
3-STEP LESSON
STEP 2
STEP 1 STEP 3
FILL-IN
SYNCHRO/
STOP
START/
Presione las teclas del teclado a medida
que se iluminan. Cuando está tocando
una melodía con las dos manos, puede
iluminarse más de una tecla. Presione
todas las teclas iluminadas.
STEP 3 icon
Icono STEP 3
S-35
Para practicar la parte de la mano izquierda
Una vez que aprende la ejecución de la parte de la mano derecha, puede usar las
melodías de ejecución con las dos manos (números 85 al 99) para practicar la parte de
la mano izquierda.
1. Presione el botón STEP 1, STEP 2, o STEP 3.
Cuando lo hace, los iconos STEP 1, STEP 2 y STEP 3 se iluminan.
2. Presione el botón PART SELECT para cambiar a la ejecución con la mano izquierda.
Luego de que suena un tiempo de cuenta, la parte de la mano derecha
comienza a ejecutarse y las teclas para las notas de la parte de la mano
izquierda destellan.
3. Presione el botón PART SELECT para retornar la selección de parte a sus ajustes previos.
4. Para interrumpir la ejecución de la melodía, presione el botón START/STOP.
Cuando lo hace, los iconos STEP 1, STEP 2 y STEP 3 se apagan.
Nota
El botón PART SELECT opera solamente mientras STEP 1, STEP 2 o STEP 3 está
siendo ejecutado o pausado (por el botón START/STOP).
Para verificar si la parte de la mano derecha o mano izquierda se
encuentra actualmente seleccionada (solamente las melodías con
dos manos)
El sistema de lección de tres pasos le indica qué parte se selecciona siempre que
presiona el botón STEP 3. Presionando el botón STEP 3 ocasiona que las tres teclas
más hacia la izquierda se iluminen cuando se selecciona la parte de la mano izquier-
da, y las tres teclas más hacia la derecha se iluminen cuando se selecciona la parte de
la mano derecha.
478B-E-081A
3-STEP LESSON
STEP 2
STEP 1 STEP 3
FILL-IN
SYNCHRO/
STOP
START/
Parte de la mano
izquierda seleccionada
Parte de la mano derecha
seleccionada
S-36
MIDI
478B-E-082A
¿Qué es la MIDI?
La sigla MIDI significa Interfaz Digital para los Instrumentos Musicales, que es el
nombre de una norma mundial para las señales digitales y conectores que hacen
posible el intercambio de datos musicales entre instrumentos musicales y
computadoras (máquinas) producidos por diferentes fabricantes. Un equipo
compatible con la MIDI puede intercambiar presiones de tecla del teclado, liberación
de tecla, cambio de sonido y otros datos como mensajes.
Aunque no se necesita ningún conocimiento especial acerca de la MIDI para operar
este teclado como una unidad autónoma, las operaciones MIDI requieren de ciertos
conocimientos esenciales. Esta sección le proporciona un bosquejo de la MIDI que lo
asistirá a ello.
Conexiones MIDI
Los mensajes MIDI son enviados a través del terminal MIDI de una máquina al
terminal MIDI IN de otra máquina mediante un cable MIDI. Para enviar un mensaje
desde este teclado a otra máquina, por ejemplo, deberá usar un cable MIDI para
conectar el terminal MIDI OUT de este teclado al terminal MIDI IN de la otra
máquina. Para enviar mensajes MIDI de vuelta a este teclado, necesitará usar el cable
MIDI para conectar el terminal MIDI OUT de la otra máquina al terminal MIDI de
este teclado.
Para usar una computadora u otro dispositivo MIDI para grabar y reproducir los
datos MIDI producidos por este teclado, deberá conectar los terminales MIDI IN y
MIDI OUT en ambas máquinas para poder enviar y recibir los datos.
MIDI IN MIDI OUT
MIDI IN MIDI OUT
Computadora etc.
S-37478B-E-083A
Canales MIDI
La MIDI le permite enviar los datos a múltiples partes al mismo tiempo, siendo cada
parte enviada a un canal MIDI separado. Existen 16 canales MIDI, numerados 1 al 16,
y los datos de canal MIDI son siempre incluidos cuando se intercambian datos
(presión de tecla, etc.)
La máquina que envía y la que recibe los datos deben estar ajustadas al mismo canal,
para que la unidad receptora reciba y ejecute los datos correctamente. Si la máquina
receptora se ajusta al canal 2, por ejemplo, recibe solamente datos MIDI del canal 2,y
los otros canales son ignorados.
Con este teclado, los mensajes recibidos sobre los canales MIDI 1, 2, 3, 4 y 10 pueden
usarse para la ejecución multitimbre de hasta cinco partes de instrumentos diferentes.
Los ajustes de sonido y volumen para estos cinco canales deben ser controlados por
los mensajes enviados desde un dispositivo externo.
Inversamente, las operaciones de teclado son enviadas a dispositivos externos sobre
el canal MIDI 1.
MIDI General
La MIDI General normaliza los datos MIDI para todos los tipos de fuente de sonido,
sin tener en cuenta el fabricante. La MIDI General especifica tales factores como
numeración de sonidos, sonidos de batería y los canales MIDI para todas las fuentes.
Esta norma hace posible que todos los equipos MIDI produzcan los mismos matices
cuando se reproducen los datos de la MIDI General, sin tener en cuenta el fabricante
de la fuente de sonido.
Aunque la fuente de sonido de este teclado no es compatible con la MIDI general, aun
así puede conectar el teclado a una computadora u otro equipo MIDI para reproducir
los datos de la MIDI general que se dispone ampliamente en las tiendas, sobre redes
de computadoras y otras fuentes.
Notas
Los datos de la MIDI general compuestos de un gran número de partes pueden no
ejecutarse correctamente en este teclado.
Tendrá más éxito reproduciendo los datos de la MIDI general que tengan pocas
partes y se compongan de datos en los canales 1, 2, 3, 4 y 10.
Mensajes
Hay una amplia variedad de mensajes definidos bajo la norma MIDI, y esta sección
detalla los mensajes particulares que pueden ser enviados y recibos por este teclado.
S-38
NOTE ON/OFF
Este mensaje envía datos cuando una tecla es presionada (NOTE ON) o liberada
(NOTE OFF).
Un mensaje NOTE ON/OFF incluye un número de nota (para indicar la nota cuya tecla
está siendo presionada o liberada), y velocidad (presión de teclado como un valor de 1 a
127). La velocidad de NOTE ON se usa siempre para determinar el volumen relativo de
la nota. Este teclado no recibe los datos de la velocidad de NOTE OFF.
Siempre que se presiona o suelta una tecla en este teclado, se envía el mensaje NOTE
ON o NOTE OFF correspondiente desde el terminal MIDI OUT.
PROGRAM CHANGE
Este es el mensaje de selección de sonido. PROGRAM CHANGE puede contener los
datos de sonido dentro de la gama de 0 a 127.
Se envía un mensaje PROGRAM CHANGE a través del terminal MIDI OUT de este
teclado, siempre que cambie manualmente su número de sonido. La recepción de un
mensaje PROGRAM CHANGE desde una máquina externa cambia el ajuste de
sonido de este teclado.
Este teclado puede enviar datos de sonido dentro de la gama de 00 a 99, y recibir
datos de sonido dentro de la gama de 0 a 127*.
* Cuando se activa la asignación GM. Cuando se desactiva, los datos de sonido son
recibidos en la gama de 00 a 99.
Nota
El canal 10 es solamente para la parte de batería, y no recibe mensajes de cambio de
programa. Cuando se reciben datos MIDI, genera los sonidos de percusión producidos
por este teclado.
PITCH BEND
Este mensaje lleva información sobre la inflexión de altura tonal para un desplaza-
miento más suave de la altura tonal hacia arriba o abajo durante la ejecución del
teclado. Este teclado no envía datos de inflexión de altura tonal, pero puede recibir
tales datos.
CONTROL CHANGE
Este mensaje agrega efectos tales como cambios de volumen y vibrato aplicado
durante la aplicación del teclado. Los datos CONTROL CHANGE incluyen un núme-
ro de control (para identificar el tipo de efecto), y valor de control (para especificar la
condición activado/desactivado y profundidad de efecto).
La siguiente es una lista de datos que pueden recibirse usando CONTROL CHANGE.
Efecto Número de control
VOLUME 7
HOLD1 64
MODULATION 1
478B-E-084A
S-39
LOCAL CONTROL (Ajuste por omisión: on (Activado))/
asignación GM (Ajuste por omisión: off (Desactivado))
Este ajuste determina si el teclado y la fuente de sonido de este teclado se encuentran
conectados internamente. Cuando se graba a una computadora u otro dispositivo
externo conectado al terminal MIDI IN/OUT de este teclado, lo asiste si desactiva
LOCAL CONTROL.
on: Todo lo que se ejecuta sobre el teclado es generado en forma de sonido por la
fuente de sonido interna y se genera simultáneamente como un mensaje MIDI
desde el terminal MIDI OUT.
oFF: Todo lo que se ejecuta sobre el teclado es generado como un mensaje MIDI
desde el terminal MIDI OUT, sin ser generado en forma de sonido por la fuente
de sonido interna. Desactive LOCAL CONTROL siempre que utilice la función
MIDI THRU de una computadora u otro dispositivo externo. También tenga en
cuenta que el teclado no producirá ningún sonido si LOCAL CONTROL se
encuentra desactivado, y no se encuentra conectado un dispositivo externo.
LOCAL CONTROL activado
Las notas ejecutadas sobre el teclado
son generadas en forma de sonido por
la fuente de sonido interna y genera-
das como mensajes MIDI desde el ter-
minal MIDI OUT.
LOCAL CONTROL desactivado
Las notas ejecutadas sobre el teclado
son generadas como mensajes MIDI
desde el terminal MIDI OUT, pero no
son generadas en forma de sonido di-
rectamente por la fuente de sonido in-
terna. El terminal MIDI THRU del dis-
positivo conectado puede usarse para
retornar el mensaje MIDI y escucharse
en la fuente de sonido de este teclado.
478B-E-085A
Sound Source
MIDI OUT
Fuente de
sonido
Sound Source
MIDI THRU
MIDI OUT
MIDI IN
MIDI IN
MIDI OUT
Fuente de
sonido
S-40
Para desactivar LOCAL CONTROL
Mientras se mantiene presionado el botón RHYTHM, presione el botón SONG BANK.
Esto también activa la asignación GM.
Para activar LOCAL CONTROL
Mientras se mantiene presionado el botón RHYTHM, presione el botón SELECT.
Esto desactiva la asignación GM.
Tenga en cuenta que LOCAL CONTROL también se activa automáticamente cuando
se presiona cualquiera de los botones.
POWER (para activar la alimentación), START/STOP (para iniciar el ritmo o la
ejecución de la melodía de demostración), ONE-KEY PLAY, STEP 1, STEP 2,
STEP 3, DEMO (para iniciar la ejecución de la melodía de demostración).
Nota
Vea la lista de asignaciones de sonido GM en la parte trasera de este manual para
informarse acerca de las asignaciones de sonido mientras la asignación GM está
activada.
478B-E-086A
S-41
Acción
1. Enchufe correctamente el
adaptador de CA, asegúrese de
que las polos de las pilas (+/)
se orientan correctamente, y
verifique para asegurarse de
que las pilas no están agota-
das.
2. Presione el botón VOLUME
.
3. Desenchufe los auriculares
desde el la toma PHONES/
OUTPUT.
4. La ejecución normal no es po-
sible sobre el teclado de acom-
pañamiento mientras el
selector POWER/MODE se
ajusta a CASIO CHORD o
FINGERED. Cambie el ajuste
del selector POWER/MODE a
NORMAL.
5. Mientras se encuentra seleccio-
nado 99 PERCUSSION, pue-
de usar solamente las teclas a
la izquierda de B
4. Estas te-
clas están marcadas sobre la
consola con ilustraciones de
instrumentos de percusión.
Cambie las pilas usadas por
nuevas o utilice el adaptador
de CA.
Referencia técnica
Solución de problemas
Cuando tenga problemas con la operación del teclado cerciórese de verificar en la
tabla siguiente.
Causas posibles
1. Problema de fuente de alimen-
tación.
2. El volumen se ajusta a 0.
3. Los auriculares se enchufan en
el teclado.
4. El selector POWER/MODE se
encuentra en la posición
CASIO CHORD o FINGERED.
5. Se selecciona el sonido 99
PERCUSSION y está presio-
nando las teclas que no tienen
sonidos asignados.
Alimentación mediante pilas
baja.
Problema
No hay sonido cuando se pre-
sionan las teclas del teclado.
Cualquiera de los síntomas si-
guientes cuando se usa la
alilmentación mediante pilas.
Indicador de alimentación
débil.
El instrumento no se activa.
Presentación oscura y difícil
de leer.
Volumen de altavoz/auricu-
lar anormalmente bajo.
Salida de sonido
distorsionada.
Interrupción ocasional de so-
nido cuando se ejecuta en vo-
lúmenes altos.
Falla de alimentación repen-
tina cuando se ejecuta en vo-
lúmenes altos.
Oscurecimiento de la presen-
tación cuando se ejecuta en
volumen alto.
Ejecución anormal de melo-
día de demostración y patrón
de ritmo.
Oscurecimiento de las luces
del teclado cuando suenan
las notas.
Pérdida de potencia, distorsión
de sonido o volumen bajo
cuando se ejecuta desde una
computadora o dispositivo
MIDI conectado.
478B-E-087A
S-42
Causas posibles AcciónProblema
Las teclas del teclado perma-
necen iluminadas.
Las teclas del teclado se ilumi-
nan pero no hay generación de
sonido.
El botón RHYTHM no funcio-
na.
El sonido del banco de cancio-
nes no cambia.
No se pueden cambiar los ajus-
tes de TRANSPOSE/TUNE.
No se puede tocar correcta-
mente aun cuando las teclas
del teclado se presionan con
paso 1.
No hay sonido cuando se re-
producen datos MIDI desde
una computadora.
Ejecutando en el teclado pro-
duce un sonido que no es na-
tural cuando se conecta a una
computadora.
Presione las teclas iluminadas
para continuar con la ejecución
del paso 2.
Presione el botón START/
STOP para parar el paso 2.
Presione cualquier botón o te-
cla del teclado para reanudar
la operación normal con el te-
clado en su ajuste de activa-
ción de alimentación inicial.
Presione el botón SONG
BANK para retornar al modo
normal.
Cambie a una melodía del ban-
co de canciones del acompa-
ñamiento automático (núme-
ro 00 a 84). No puede cambiar
el ajuste de sonido de una me-
lodía del banco de canciones
de ejecución con dos manos
(número 85 al 99).
Presione el botón SONG
BANK para retornar al modo
normal.
Pare la ejecución de la melodía
de demostración.
Cuando utilice el paso 1, pre-
sione las teclas del teclado una
por una.
Conecte los cables MIDI ade-
cuadamente.
Desactive la función MIDI
THRU en la computadora o
desactive LOCAL CONTROL
en el teclado.
El teclado está en la condición
de espera para la ejecución de
teclado en paso 2.
La alerta de activación está in-
dicando que la alimentación
está activada.
El teclado se encuentra en el
modo de banco de canciones.
Se selecciona la melodía del
banco de canciones de ejecu-
ción con las dos manos (nú-
mero 85 al 99).
El teclado se encuentra en el
modo de banco de canciones.
La ejecución de la melodía de
demostración se encuentra en
progreso.
Se está presionando más de
una tecla a la vez, lo cual oca-
siona que el acompañamiento
avance el número de notas co-
rrespondientes (hasta cuatro).
Los cables MIDI no están co-
nectados correctamente.
La función MIDI THRU de la
computadora está activada.
478B-E-088A
S-43
Especificaciones
Modelo: LK-40/LK-42
Teclado: 61 teclas normales; 5 octavas
Sistema de iluminación de tecla:
Puede activarse y desactivarse (pueden iluminarse hasta
4 teclas al mismo tiempo)
Sonidos: 100 preajustes
Polifonía: Máximo de 12 notas
Sistema de lección de 3 pasos:
Número de teclas iluminadas simultáneamente; 4
Tres pasos
Reproducción: 1 reproducción de repetición de melodía
Acompañamiento Patrones de ritmo 100 preajustes
automático: Tempo Ajustable, (216 pasos,
= 40 a 255),
Valor inicial: 120
Acordes 2 sistemas: CASIO CHORD, FINGERED
Otros Patrón de relleno, Inicio sincrónico
Melodías del banco de canciones:
100 melodías
Otras funciones: Transposición (F
#
a C a F): blanca (media nota)
Afinación ajustable A4 =Aprox. 440Hz, ±50 centésimas,
Valor inicial: A4 = Aprox. 440Hz
MIDI: Recepción multitimbre 5
Altavoces: 10 cm de diámetro x 2 (salida: 2W + 2W)
Control de volumen digital: Volumen principal;10 intervalos (0 a 9), valor inicial: 7
Terminales I/O: Terminales MIDI IN, OUT
Alimentación Toma de CC de 9V
Auriculares/Salida Toma estándar estéreo
(La salida es monofónica.)
[Impedancia de salida: 78 , tensión de salida: 4 V (eficaz)
MAX. ]
Alimentación: 2 modos de alimentación mediante AC/CC:
Pilas Seis pilas de tamaño AA
Duración de pilas aproximadamente 1 hora con
las pilas de manganeso R6P
(SUM3)/4 horas con pilas
alcalinas LR6 (AM3)
Adaptador de CA AD-5
Apagado automático: Aproximadamente 6 minutos después de la última opera-
ción de tecla (Opera solamente durante el uso con pilas)
Consumo de energía: 9 V
7,7 W
Dimensiones: 94,4 x 36,3 x 11,8 cm
Peso: Aproximadamente 4,5 kg (sin las pilas)
* Los diseños y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
478B-E-089A
478B-E-090A
A-1
Appendix/Apéndice
GM Tone Map List
Lista de asignaciones de sonido GM
478B-E-091A
00 GRAND PIANO
01 BRIGHT PIANO
02 HONKY-TONK
03 E GRAND PIANO
04 ELEC PIANO 1
05 ELEC PIANO 2
06 ELEC PIANO 3
07 ELEC PIANO 4
08 HARPSICHORD
09 CLAVI
10 ELEC ORGAN 1
11 ELEC ORGAN 2
12 ELEC ORGAN 3
13 ELEC ORGAN 4
14 CHURCH ORGAN
15 PIPE ORGAN
16 REED ORGAN
17 ACCORDION
18 BANDONEON
19 HARMONICA
20 NYLON STR GT
21 STEEL STR GT
22 JAZZ GUITAR
23 CLEAN GUITAR
24 MUTE GUITAR
25 DIST GUITAR
26 ACOUSTIC BASS
27 ELEC BASS
28 SLAP BASS
29 BANJO
30 VIOLIN
31 CELLO
32 HARP
33 STRINGS 1
34 STRINGS 2
35 STRINGS 3
36 SYNTH-STR 1
37 SYNTH-STR 2
38 CHOIR AAHS
39 SYNTH-VOICE
40 TRUMPET
41 TUBA
42 BRASS SECTION
43 FRENCH HORN 1
44 FRENCH HORN 2
45 BRASS 1
46 BRASS 2
Tone No./Tone Name
Nº de sonido/Nombre de sonido
GM No.
Nº GM
0
1
3
2
4
5
8
9
6
7
16
17
18
15
19
104
20
21
23
22
24
25
26
27
28
29 30 31 84
32
33 34 35
36 37
105
40 41
42 43
45 46 47
48 55
49
44
50
51
52 91
53 85
56
58
57
60
59
61
69
A-2 478B-E-092A
47 SYNTH-BRASS 1
48 SYNTH-BRASS 2
49 SYNTH-BRASS 3
50 SOPRANO SAX
51 ALTO SAX
52 TENOR SAX
53 OBOE
54 CLARINET
55 PICCOLO
56 FLUTE
57 RECORDER
58 FLUTE ENSEMBLE
59 WHISTLE
60 SYNTH-LEAD 1
61 SYNTH-LEAD 2
62 SYNTH-LEAD 3
63 CALLIOPE
64 SYNTH-PAD 1
65 SYNTH-PAD 2
66 SYNTH-PAD 3
67 BOWED GLASS
68 HALO PAD
69 SYNTH-BASS
70 RAIN DROP
71 SF
72 SOUNDTRACK
73 SPACE PAD
74 SYNTH-SFX
75 VEHICLE
76 TELEPHONE
77 SPACE
78 INVADER
79 FUNNY
80 STRINGS PIANO
81 STRINGS EP
82 CHOIR EP
83 CHOIR ORGAN
84 STRINGS GUITAR
85 STRINGS HARP
86 BRASS STRINGS
87 VIB PAD
88 12STR GUITAR
89 CHOIR STRINGS
90 BASS/PIANO
91 BASS/E PIANO
92 BASS/VIB
93 BASS/NYLON STR GT
94 BASS/DIST GUITAR
95 STRINGS/PIANO
96 STRINGS/TRUMPET
97 VIBRAPHONE
98 MARIMBA
99 PERCUSSION
62
63 83
70
64
65
66 67
68
71
72
73
74 79
75 76 77
78
87
81 86
80
82
89
90
95
92 93 98
54 94
38 39
96
103
97
101
102
125
124
126
127
123
106
88 107
108
109
99 110
111
112
113
114
115
100 116
117
118
119
120
121
122
10 11 14
12 13
Tone No./Tone Name
Nº de sonido/Nombre de sonido
GM No.
Nº GM
A-3478B-E-093A
POPS I
00 CLUB POP
01 FUNKY POP 1
02 RAP POP
03 FUNKY POP 2
04 SOUL BALLAD
05 POP BALLAD
06 LOVE BALLAD
07 FUNKY POP 3
08 EPIC BALLAD
09 LITE POP
POPS II
10 16 BEAT SHUFFLE
11 16 BEAT POP
12 16 BEAT FUNK
13 8 BEAT POP
14 8 BEAT SOUL
15 8 BEAT SHUFFLE
16 DANCE POP 1
17 DANCE POP 2
18 POP FUSION
19 FOLKIE POP
ROCK I
20 ROCK WALTZ
21 SLOW ROCK 1
22 SLOW ROCK 2
23 SOFT ROCK 1
24 SOFT ROCK 2
25 SOFT ROCK 3
26 POP ROCK 1
27 POP ROCK 2
28 50S ROCK
29 60S SOUL
ROCK II
30 4 BEAT ROCK
31 ROCK
32 HEAVY ROCK
33 8 BEAT ROCK
34 STRAIGHT ROCK
35 HEAVY METAL
36 TWIST
37 NEW ORLNS R&R
38 CHICAGO BLUES
39 R & B
JAZZ/FUSION
40 BIG BAND
41 SLOW SWING
42 SWING
43 FOX TROT
44 JAZZ WALTZ
45 MODERN JAZZ
46 COOL
47 HARD BOP
48 ACID JAZZ
49 LATIN FUSION
DANCE/FUNK
50 TECHNO POP
51 RAVE
52 CLUB GROOVE
53 TECHNO
54 TRANCE
55 HOUSE
56 GROOVE SOUL
57 DISCO
58 RAP
59 FUNK
EUROPEAN
60 POLKA 1
61 POLKA 2
62 MARCH 1
63 MARCH 2
64 WALTZ
65 VIENNESE WALTZ
66 FRENCH WALTZ
67 SLOW WALTZ
68 SERENADE
69 TANGO 1
LATIN I
70 BOSSA NOVA
71 SAMBA
72 MAMBO
73 RHUMBA
74 CHA-CHA-CHA
75 MERENGUE
76 REGGAE
77 BOLERO
78 TANGO 2
79 LAMBADA
LATIN II/VARIOUS I
80 PUNTA
81 CUMBIA
82 SKA
83 TEX-MEX
84 SALSA
85 FOLKLORE
86 PASODOBLE
87
RUMBA CATALANA
88 SEVILLANA
89 FOLK
VARIOUS II
90 COUNTRY
91 BLUEGRASS
92 TOWNSHIP
93 FAST GOSPEL
94 SLOW GOSPEL
95 ADANI
96 BALADI
97 BAROQUE
98 ENKA
99 NEW AGE
Rhythm List
Lista de ritmos
A-4 478B-E-094A
Fingered Chord Charts
Cuadros de acordes digitados
Ackord-
typ
Rot
M m 7 m7 dim7
C
C
/(D
)
D
(D
)/E
E
F
F
/(G
)
G
(G
)/A
A
(A
)/B
B
M7 m7
-5
dim aug sus4
C
C
/(D
)
D
(D
)/E
E
F
F
/(G
)
G
(G
)/A
A
(A
)/B
B
Ackord-
typ
Rot
A-5
7sus4 m add9 mM7 7
-5
add9
C
C
/(D
)
D
(D
)/E
E
F
F
/(G
)
G
(G
)/A
A
(A
)/B
B
Ackord-
typ
Rot
478B-E-095A
Cannot be specified in FINGERED setting because of accom-
paniment keyboard limitations, but augmented chords
made up of the same component notes (with different base
note) can be used instead.
Chords with same component notes as B
aug.....D aug, F
aug
Chords with same component notes as B aug.....E
aug, G
aug
No puede especificarse en el ajuste FINGERED debido a las
limitaciones del teclado de acompa
ñamiento, pero en su
lugar pueden usarse los acordes aumentados compuestos
por las mismas notas componentes (con diferente nota
básica).
Acordes con las mismas notas componentes como B
aumentada ... D aumentada, F
aumentada.
Acordes con las mismas notas componentes como B
aumentada ... E
aumentada, G aumentada.
478B-E-096A
478B-E-097A
478B-E-098A
478B-E-099A
478B-E-100A
478B-E-101A
478B-E-102A
Function ...
Basic
Channel
Mode
Note
Number:
Velocity
After
Touch
Pitch Bender
Control
Change
Program
Default
Changed
Default
Messages
Altered
True voice
Note ON
Note OFF
Keys
Chs
1
6,38
7
10
11
64
100,101
120
121
1
1
Mode 3
X
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
36-96
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
O
9nH v = 75, 100
*2
X
9nH v = 0
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
O
0-99
1-4, 10
1-4, 10
Mode 3
X
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
0-127
36-96 *1
O
9nH v = 1-127
X
9nH v = 0,8nH v =
*3
X
X
O
O
X
O
X
X
O
X
X
X
O
0-127, 0-99 *4
*1: Depends on tone
*3 = no relation
Modulation
Data entry
Volume
Pan
Expression
Hold1
RPN LSB, MSB
All sound off
Reset all controller
*4: Depends on GM Map
Transmitted Recognized Remarks
MIDI Implementation Chart
Version: 1.0
Model
LK-40
LK-42
478B-E-103A
Control
Change
Program
Change:
System Exclusive
System
Common
System
Real Time
Aux
Messages
Remarks
True #
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
: Clock
:
Commands
:
Local ON/OFF
:
All notes OFF
:
Active Sense
:
Reset
1
6,38
7
10
11
64
100,101
120
121
X
X
X
X
X
X
X
X
X
O
0-99
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
O
X
O
X
X
O
X
X
X
O
0-127, 0-99 *4
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Modulation
Data entry
Volume
Pan
Expression
Hold1
RPN LSB, MSB
All sound off
Reset all controller
*4: Depends on GM Map
setting
*2: V(Velocity)=100 when note on data when the main volume value of this unit is 9
to 2, and V=75 when the main volume value is 1 or 0.
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
O
: Yes
X
: No
MA0104-B Printed in Malaysia
LK40/42-ES-1
This recycle mark indicates that the packaging conforms to
the environmental protection legislation in Germany.
Esta marca de reciclaje indica que el embalaje se ajusta a
la legislación de protección ambiental en Alemania.
P
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Casio LK-42 Manual de usuario

Categoría
Pianos digitales
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para