Casio CTK800ES1A Manual de usuario

Categoría
Instrumentos musicales
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

CTK800ES1A
ES
USER’S GUIDE
GUÍA DEL USUARIO
706A-E-058A
¡Importante!
Tenga en cuenta la información importante antes de usar este producto.
Antes de usar el adaptador AD-5 opcional para energizar la unidad, asegúrese primero de
verificar el adaptador de CA por si tiene algún daño. Verifique cuidadosamente el cable de
alimentación por rotura, cortes, alambres expuestos y otros daños serios. No permita que
los niños utilicen un adaptador de CA seriamente dañado.
No intente recargar las pilas.
No utilice pilas recargables.
No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.
Utilice las pilas recomendadas u otras de tipo equivalente.
• Asegúrese siempre de que los polos positivo (+) y negativo (–) se orienten correctamente
como se indica cerca del compartimiento de pilas.
• Reemplace las pilas tan pronto como sea posible después de cualquier indicación de que
están débiles.
No ponga en cortocircuito los terminales de pila.
El producto no es para ser usado por niños menores de 3 años.
Utilice solamente el adaptador CASIO AD-5.
El adaptador de CA no es un juguete.
Asegúrese de desconectar el adaptador de CA antes de limpiar el producto.
CASIO Europe GmbH
Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany
Este símbolo es válido sólo en países de la UE.
S-1
706A-E-059A
Precauciones de seguridad
Muchas gracias por seleccionar un instrumento
musical electrónico CASIO.
Antes de usar el instrumento, asegúrese de leer
cuidadosamente las instrucciones contenidas en este
manual.
Guarde toda información para tener como referencia
futura.
Símbolos
En esta guía del usuario y sobre el producto
propiamente dicho, se usan varios símbolos para
asegurar que el producto sea usado de manera segura
y correcta, y para evitar lesiones al usuario u otras
personas, así como también daños a la propiedad. A
continuación se muestran estos símbolos con sus
significados.
PELIGRO
Este símbolo indica información que, si es ignorado
o se aplica incorrectamente, crea el peligro de muerte
o serias lesiones personales.
ADVERTENCIA
Esta indicación estipula la existencia de riesgos de
muerte o lesiones serias, si el producto llega a
operarse incorrectamente al ignorarse esta
indicación.
PRECAUCIÓN
Esta indicación estipula la existencia de riesgos de
lesiones, así también como la posibilidad de que
ocurran daños físicos, solamente si el producto se
opera incorrectamente ignorándose esta indicación.
Ejemplos de símbolos
Este símbolo triangular ( ) significa que
el usuario debe tener cuidado. (El ejemplo
de la izquierda indica precaución de
descargas eléctricas.)
Este círculo con una línea atravesada (
)
significa que la acción indicada no debe
ser realizada. Las indicaciones dentro o
cerca de este símbolo están
específicamente prohibidos. (El ejemplo
de la izquierda indica que el desarmado
está prohibido.)
El punto negro (
) significa que la acción
indicada debe ser realizada. Las
indicaciones dentro de este símbolo son
las acciones que están específicamente
referidas para ser realizadas. (El ejemplo
de la izquierda indica que el enchufe de
alimentación debe ser desenchufado del
tomacorriente.)
S-2
Precauciones de seguridad
706A-E-060A
PELIGRO
Pilas alcalinas
Si el fluido que fuga de las pilas alcalinas
llega a ponerse en contacto con sus ojos,
realice los pasos siguientes:
1. ¡No frote sus ojos! Enjuague con agua.
2. Comuníquese con su médico
inmediatamente.
Dejando el fluido de pilas alcalinas en sus
ojos puede ocasionar la pérdida de su vista.
ADVERTENCIA
Humo, olores anormales, sobrecalentamientos
El uso continuo del producto mientras está
emitiendo humo u olores anormales, o
mientras está sobrecalentado o presentando
otras anormalidades, crea el riesgo de
incendios y descargas eléctricas. Realice
de inmediato los pasos siguientes.
1. Desactive la alimentación.
2. Si está usando el adaptador de CA para
energizar el producto, desenchufe desde
el tomacorriente.
3. Comuníquese con su vendedor original
o un proveedor de servicio CASIO
autorizado.
Adaptador de CA
El uso inadecuado del adaptador de CA
crea el riesgo de incendios y descargas
eléctricas. Asegúrese siempre de
observar las precauciones siguientes.
Asegúrese de usar solamente el
adaptador de CA especificado para
este producto.
Utilice solamente una fuente de
alimentación cuyo voltaje se encuentre
dentro de los límites marcados en el
adaptador de CA.
No sobrecargue las tomas eléctricas ni
los cables de extensión.
El uso inadecuado del cable eléctrico del
adaptador de CA puede dañarlo o
romperlo, creando el riesgo de incendios
y descargas eléctricas. Asegúrese
siempre de observar las precauciones
siguientes:
No coloque objetivos pesados sobre el
cable ni lo exponga al calor.
No trate de modificar el cable ni
doblarlo excesivamente.
No tuerza ni estire el cable.
Si el cable eléctrico o enchufe llega a
dañarse, comuníquese con su
vendedor original o proveedor de
servicio CASIO autorizado.
No toque el adaptador de CA mientras
sus manos están mojadas. Haciéndolo
crea el riesgo de descargas eléctricas.
Utilice el adaptador de CA en donde no
será salpicado con agua. El agua crea el
riesgo de incendio y descargas eléctricas.
No coloque un florero u otro contenedor
lleno de líquido en la parte superior del
adaptador. El agua crea el riesgo de
incendios y descargas eléctricas.
Pilas
El uso inadecuado de las pilas puede
ocasionar que tengan fugas resultando en
daños a objetos cercanos, o que exploten,
creando el riesgo de incendios y lesiones
personales. Asegúrese siempre de observar
las precauciones siguientes:
No intente desarmar las pilas ni permita
que se pongan en cortocircuito.
No exponga las pilas al calor ni las
descarte incinerándolas.
No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.
No mezcle pilas de tipo diferentes.
No cargue las pilas.
Asegúrese de que los extremos positivo
(+) y negativo () de las pilas se orienten
correctamente.
No incinere el producto.
No tire el producto al fuego. Haciéndolo
puede ocasionar que explote, y crear el
riesgo de incendios y lesiones personales.
Agua y objetos extraños
El agua, otros líquidos y objetos extraños
(tales como objetos metálicos) que ingresan
en el producto crean el riesgo de incendios
y descargas eléctricas. Realice de inmediato
los pasos siguientes:
1. Desactive la alimentación.
2. Si está usando el adaptador de CA para
energizar el producto, desenchufe desde
el tomacorriente.
3. Comuníquese con su vendedor original
o un proveedor de servicio CASIO
autorizado.
Desarmado y modificación
No intente desarmar este producto ni
modificarlo de ninguna manera.
Haciéndolo crea el riesgo de descargas
eléctricas, lesiones por quemadura y otras
lesiones personales. Deje toda inspección
interna, ajuste y reparación que sea
realizado por su vendedor original o un
proveedor de servicio CASIO autorizado.
S-3
Caída e impactos
El uso continuado de este producto después
de que ha sido dañado al dejarlo caer o por
impactos externos, crea el riesgo de
incendios o descargas eléctricas. Realice
de inmediato los pasos siguientes:
1. Desactive la alimentación.
2. Si está usando el adaptador de CA para
energizar el producto, desenchufe desde
el tomacorriente.
3. Comuníquese con su vendedor original
o un proveedor de servicio CASIO
autorizado.
Bolsas plásticas
No coloque las bolsas plásticas que vienen
con el producto y sus accesorios sobre la
cabeza, ni se lo lleve a la boca.
Haciéndolo crea el riesgo de ocasionar
sofocaciones. Se requiere particular
precaución en este asunto en la presencia
de niños pequeños.
No se suba encima del producto o soporte.*
Subiéndose encima del producto o soporte
puede ocasionar que se vuelque o se dañe.
Se requiere particular precaución en este
asunto en la presencia de niños pequeños.
Ubicación
Evite ubicar el producto sobre una
superficie inestable, o sobre una superficie
sin uniformidad o cualquier otra ubicación
inestable.
Una superficie inestable puede ocasionar
que el producto se caiga, creando el riesgo
de lesiones personales.
PRECAUCIÓN
Adaptador de CA
El uso inadecuado del adaptador de CA
crea el riesgo de incendios y descargas
eléctricas. Asegúrese siempre de
observar las precauciones siguientes.
No ubique el cable eléctrico cerca de
una estufa u otras fuentes de calor.
No tire del cable cuando desenchufe
desde el tomacorriente. Cuando
desenchufe siempre tome del
adaptador de CA.
El uso inadecuado del adaptador de CA
crea el riesgo de incendios y descargas
eléctricas. Asegúrese siempre de
observar las precauciones siguientes.
Inserte el adaptador de CA en el
tomacorriente en toda su extensión
posible.
Desenchufe el adaptador de CA
durante tormentas con relámpagos o
antes de salir de viaje o durante otra
ausencia larga.
Por lo menos una vez al año,
desenchufe el adaptador de CA desde
el tomacorriente, y limpie toda la
suciedad que se acumula en el área
alrededor de los contactos del enchufe.
Cambiando de lugar el producto
Antes de cambiar de lugar el producto,
siempre desenchufe el adaptador de CA
desde el tomacorriente y desconecte todos
los otros cables y cables de conexión.
Dejando los cables conectados crea el riesgo
de daños a los cables, incendios y descargas
eléctricas.
Limpieza
Antes de limpiar el producto, primero
siempre desenchufe el adaptador de CA
desde el tomacorriente. Dejando el
adaptador de CA enchufado crea el riesgo
de daños al adaptador de CA, incendios y
descargas eléctricas.
Pilas
El uso inadecuado de las pilas puede
ocasionar que tengan fugas del fluido,
resultando en daños a objetos cercanos, o
exploten creando el riesgo de incendios y
lesiones personales. Asegúrese siempre de
observar las precauciones siguientes:
Utilice solamente las pilas especificadas
para usarse con este producto.
Retire las pilas desde el producto si tiene
pensado no usarlo durante mucho
tiempo.
Precauciones de seguridad
706A-E-061A
S-4
Precauciones de seguridad
706A-E-062A
Conectores
Conecte solamente los dispositivos y
equipos especificados a los conectores del
producto. La conexión de un dispositivo o
equipo no especificado crea el riesgo de
incendios y lesiones personales.
Ubicación
Evite la ubicación del producto en los tipos
de áreas siguientes. Tales ubicaciones crean
el riesgo de incendios y descargas eléctricas.
Areas expuestas a una humedad alta o
gran cantidad de polvo.
Cerca de áreas de preparación de comida,
u otras áreas expuestas a humos de aceite.
Cerca de equipos acondicionadores de
aire, sobre una alfombra caliente, áreas
expuestas a los rayos directos del sol,
dentro de un automóvil estacionado a
los rayos directos del sol, y en cualquier
otra área expuesta a una temperatura
muy alta.
Display
No aplique presión sobre el panel LCD
del display ni lo exponga a fuertes
impactos. Haciéndolo ocasiona que el
vidrio del panel LCD se raje, creando el
peligro de lesiones personales.
En caso de que el panel LCD se raje o
rompa, no toque el líquido dentro del
panel. El líquido del panel LCD puede
ocasionar irritación de la piel.
En caso de que el líquido del panel LCD
se ponga en contacto con su boca, lave
de inmediato su boca con agua y
comuníquese de inmediato con su
médico.
En caso de que el líquido del panel LCD
se ponga en contacto con sus ojos o piel,
enjuague de inmediato con agua potable
durante por lo menos 15 minutos y
comuníquese de inmediato con su
médico.
Volumen del sonido
No escuche música en volúmenes muy altos
durante largos períodos de tiempo. Esta
precaución es especialmente importante
cuando utiliza auriculares. Los ajustes de
volumen muy altos pueden dañar su
audición.
Objetos pesados
No coloque objetos pesados sobre la parte
superior del producto.
Haciéndolo puede ocasionar que el
producto se vuelque o el objeto se caiga del
mismo, creando el riesgo de lesiones
personales.
Arme el soporte* correctamente
Un armado incorrecto del soporte puede
hacer que se vuelque, ocasionando que el
producto se caiga y creando el riesgo de
lesiones personales.
Asegúrese de armar el soporte
correctamente, siguiendo las instrucciones
de armado que vienen con el mismo.
Asegúrese de montar el producto sobre el
soporte correctamente.
* El soporte se dispone como una opción.
¡IMPORTANTE!
Cambie rápidamente las pilas o utilice el adaptador de
CA siempre que observe cualquiera de los síntomas
siguientes.
Indicador de fuente de alimentación débil.
El instrumento no se activa.
Display oscuro y difícil de leer.
Volumen de altavoz/auricular anormalmente bajo.
Salida de sonido distorsionada.
Interrupción ocasional de sonido cuando se ejecuta en
volúmenes altos.
Falla de alimentación repentina cuando se ejecuta en
volúmenes altos.
Oscurecimiento del display cuando se ejecuta en
volumen alto.
La salida de sonido continúa aun después de soltar una
tecla.
El sonido producido es diferente al sonido seleccionado.
Ejecución anormal de melodía de demostración y patrón
de ritmo.
Volumen de micrófono anormalmente bajo.
Distorsión de entrada de micrófono.
Indicador de fuente alimentación débil cuando se usa
un micrófono.
Falla de energía repentina cuando se usa el micrófono.
Los nombres de compañías y productos
usados en este manual pueden ser marcas
registradas de terceros.
S-5
500 sonidos
Una amplia selección de sonidos incluyendo piano estéreo y sonidos sintetizados, juegos de batería y mucho más.
Otras características incluyen los efectos digitales que controlan las características acústicas de los sonidos.
Botón PIANO BANK
El toque de un botón lo lleva directamente a los sonidos de piano y lecciones de piano.
Sistema de lección de 3 pasos avanzado
El sistema de lección de 3 pasos le permite practicar en su propia velocidad. El teclado califica automáticamente sus ejecuciones,
de manera que puede controlar su progreso a medida que va mejorando.
Sistema de lección de 3 pasos: Ahora puede aprender las partes que componen las melodías incorporadas en el teclado paso por
paso y los datos SMF descargados de Internet. La guía que aparece sobre la pantalla de monitor le ayuda a acortar el paso a la
proficiencia musical.
Sistema de evaluación: El teclado puede ser configurado para calificar sus ejecuciones durante las lecciones de los pasos 1, 2 y
3, mediante la asignación de puntos. Aun puede tener el informe del teclado de sus puntos vocalmente, en el medio de una
lección o al final de la misma.
Cante acompañado
Simplemente conecte un micrófono disponible comercialmente a la toma de micrófono*, y podrá cantar mientras se reproducen
las melodías incorporadas al teclado y los datos SMF.
* Si con su teclado se incluye un micrófono, utilice ese micrófono.
100 melodías incorporadas, incluyendo piezas de piano
Las melodías incorporadas se dividen en dos grupos: un banco de canciones de 50 melodías con acompañamiento automático, y
un banco de piano de 50 melodías de piano.
120 ritmos
Una selección de ritmos que cubren desde rock, populares, jazz y cualquier otro estilo musical imaginable.
Acompañamiento automático
Simplemente ejecute un acorde y las partes de ritmo, bajo y acordes correspondientes se ejecutan automáticamente en conjunto.
Los preajustes en un toque llaman instantáneamente los ajustes de sonido y tempo más adecuados para adecuarse al ritmo que
está usando.
Función de memoria de canciones
Con la grabación de lección puede grabar a medida que ejecuta en conjunto las melodías incorporadas para reproducir
posteriormente.
La grabación de ejecución le permite grabar sus ejecuciones, incluyendo el acompañamiento automático, en tiempo real.
Almacenando y reproduciendo los datos de melodía que ha transferido desde su computadora
Puede conectar su teclado a una computadora, utilizar el software de conversión especial CASIO para convertir los datos SMF
que ha comprado o crear al formato CASIO, y luego transferir al teclado.
Características principales
706A-E-063A
S-6
706A-E-064A
Indice
Precauciones de
seguridad ............................... S-1
Características principales ...
S-5
Guía general .......................... S-8
Fijando el soporte de partitura musical .... S-9
Referencia rápida ................ S-11
Para ejecutar el teclado ......................... S-11
Fuente de alimentación ...... S-13
Manipulación de las pilas ....................... S-13
Usando el adaptador de CA................... S-14
Desactivación automática ...................... S-14
Contenidos de la memoria ..................... S-14
Conexiones .......................... S-15
Terminal de auriculares/salida ............... S-15
Conectando a una computadora u
otro equipo ............................................. S-15
Terminal de toma sostenido/asignable ... S-15
Toma de micrófono ................................ S-16
Accesorios y opciones ........................... S-16
Operaciones básicas .......... S-17
Para tocar el teclado .............................. S-17
Seleccionando un sonido ....................... S-17
Usando los efectos de sonido ................ S-18
Reproduciendo uno melodía
incorporada ......................... S-19
Para reproducir una melodía
del banco de canciones ......................... S-19
Para reproducir una melodía
del banco de piano................................. S-20
Ajustando el tempo ................................ S-20
Para realizar una pausa en la
reproducción .......................................... S-20
Para avanzar rápidamente ..................... S-21
Para retroceder rápidamente ................. S-21
Haciendo un ciclo con un fraseo
musical ................................................... S-21
Para cambiar el sonido de la melodía.... S-21
Para ejecutar todas las
melodías en sucesión ............................ S-22
Usando el botón PIANO BANK .............. S-22
Lección de 3 pasos
avanzada .............................. S-23
Modo de evaluación ............................... S-24
Usando las funciones de lección y el
modo de evaluación ............................... S-24
Paso 1 - Aprendiendo la
sincronización. ....................................... S-25
Paso 2 - Aprendiendo las notas. ............ S-26
Paso 3 - Ejecución a la velocidad
normal. ................................................... S-26
Usando el modo de práctica de
fraseos ................................................... S-27
Guía de digitación por voz ..................... S-27
Usando el metrónomo............................ S-28
Usando un micrófono para
cantar en conjunto .............. S-29
S-7
Indice
706A-E-065A
Usando el acompañamiento
automático ........................... S-31
Seleccionando un ritmo ......................... S-31
Ejecutando un ritmo ............................... S-32
Ajustando el tempo ................................ S-32
Usando el acompañamiento
automático ............................................. S-32
Usando un patrón de introducción ......... S-35
Usando un patrón de relleno.................. S-35
Usando una variación de ritmo .............. S-35
Usando un patrón de relleno con una
variación de ritmo................................... S-35
Acompañamiento de inicio sincrónico
con ejecución de ritmo ........................... S-35
Finalizando con un patrón de
finalización ............................................. S-36
Usando el preajuste en un toque ........... S-36
Función de memoria de
canciones............................. S-37
Partes y pistas ....................................... S-37
Grabando y cantando en conjunto
con una melodía incorporada ................ S-38
Reproduciendo una grabación de
lección .................................................... S-39
Grabando una ejecución ........................ S-39
Reproduciendo una grabación de
ejecución ................................................ S-41
Copiando una grabación de ejecución... S-42
Borrando una parte/pista específica ...... S-42
Ajustes del teclado ............. S-43
Usando el estratificador ......................... S-43
Usando la división .................................. S-43
Usando el estratificador y
división juntos ........................................ S-44
Transposición del teclado ...................... S-45
Usando la respuesta al toque ................ S-45
Ajustando el volumen del banco de
canciones y acompañamiento ............... S-46
Afinando el teclado ................................ S-46
Conexión a una
computadora ....................... S-47
Conectando a una computadora............ S-47
Ampliando las selecciones en las
melodías del banco de canciones.......... S-48
Sonidos de la MIDI general.................... S-49
Cambiando los ajustes........................... S-49
Solución de problemas....... S-51
Especificaciones ................. S-53
Cuidado de su teclado ........ S-54
Apéndice ................................ A-1
Lista de sonidos ....................................... A-1
Lista de asignación de batería ................. A-6
Cuadro de acordes digitados ................... A-7
Lista de ritmos .......................................... A-8
Lista de canciones ................................... A-9
Los mensajes MIDI pueden
enviarse y recibirse usando el
puerto USB
S-8
706A-E-066A
V W X Y Z [ \ ^ a b c
2 3 4 0 A I K LJH
T US
] d
1 B C
F
5 6 7 8 9
M MN O P R*1 *2
Q
D
E
G
Guía general
S-9
Guía general
1
Toma MIC
2
Perilla MIC VOLUME
3
Botón POWER
4
Indicador de alimentación
5
Botones KEY CONTROL/TRANSPOSE
6
Botón <PLAY/STOP>
7
Botón SING ALONG
8
Botón SETTING
9
Botón REVERB/CHORUS
0
Botón SONG MEMORY
A
Botón ONE TOUCH PRESET
B
Botón TONE
C
Botón RHYTHM
SISTEMA DE LECCIÓN DE 3 PASOS AVANZADO
(ADVANCED 3-STEP LESSON SYSTEM)
D
Botón SPEAK
E
Botón METRONOME
F
Botón LEFT/TRACK 1
G
Botón RIGHT/TRACK 2
H
Botón PRACTICE PHRASE
I
Botón STEP 1 a 3
J
Botón SCORING 1 a 3
K
Botón SPLIT
L
Botón LAYER
M
Altavoces
N
Lista RHYTHM
O
Lista TONE
P
Lista SONG BANK/SING ALONG
Q
Display
R
Lista PIANO BANK
S
Nombre de tipo de acordes
T
Lista de instrumentos de percusión
U
Voz 1 a 5
V
Cursor MAIN VOLUME
W
Interruptor MODE
CONTROLADOR DE CANCIONES/BANCO DE
PIANO/RITMO
(SONG/PIANO BANK/RHYTHM CONTROLLER)
X
Botón REPEAT/Botón INTRO
Y
Botón REW, botón NORMAL/FILL-IN
Z
Botón FF, botón VARIATION/FILL-IN
[
Botón PAUSE, botón SYNCHRO/ENDING
\
Botón PLAY/STOP, botón START/STOP
]
Indicador del controlador de canciones/banco de piano
^
Indicador del controlador de ritmo
a
Botones TEMPO
b
Botón SONG BANK
c
Botón PIANO BANK
d
Lámpara DATA ACCESS
NOTA
Este teclado tiene dos botones PLAY/STOP. En este manual, el botón PLAY/STOP que se ubica cerca del botón SING
ALONG se indica como <PLAY/STOP>.
*1 Fijando el soporte de partitura musical
Inserte el soporte de partitura musical en la
ranura sobre la parte superior del teclado como
se muestra en la ilustración.
706A-E-067A
S-10
Guía general
*2
e
Botones numéricos
f
Botones [+]
/
[]
Para ingresar los números
para cambiar un número
visualizado o ajuste.
Los valores negativos no
pueden ingresarse usando
los botones numéricos. En
su lugar utilice [+] (aumento)
y [] (disminución).
Panel trasero
g
Puerto USB
h
Terminal SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK
i
Toma DC 9V
j
Terminal PHONES/OUTPUT
706A-E-068A
Indicadores del controlador
Indicador del controlador del banco de canciones/piano
Presionando el botón SONG BANK, PIANO BANK o SING ALONG, o presionando los botones SONG BANK y PIANO BANK al
mismo tiempo para iniciar la ejecución de la melodía de demostración, ocasiona que se ilumine el indicador del controlador del
banco de canciones/piano. Esto indica que los botones
X
al
\
se encuentran funcionando actualmente como botones de control
de reproducción.
Indicador del controlador de ritmo
Presionando el botón RHYTHM se ingresa al modo de ritmo, haciendo que se encienda el indicador del controlador de ritmo.
Esto indica que los botones
X
al
\
se encuentran funcionando actualmente como botones de control de ritmo.
NOTA
Los ejemplos de display mostrados en esta Guía del usuario son solamente para propósitos ilustrativos. Los valores y texto
actuales que aparecen sobre la presentación pueden diferir de los ejemplos mostrados en esta guía del usuario.
Visualizando la pantalla de cristal líquido desde un ángulo, puede cambiar la apariencia del contraste del display. El contraste
del display de este teclado está ajustado para permitir una fácil visualización para una persona sentada en una silla frente
al teclado. Tenga en cuenta que el contraste del display es fija, y no puede ajustarse.
g
h i j
S-11
Referencia rápida
Esta sección proporciona un vista rápida de la operación del
teclado usando los pasos uno y dos de la función de lección
de 3 pasos.
Con la función de lección de 3 pasos, las teclas de la guía del
teclado sobre la pantalla, se iluminan para mostrar la nota
siguiente de la melodía.
Para ejecutar el teclado
1
Presione el botón POWER para activar la
alimentación.
Esto ocasiona que el indicador de alimentación se
ilumine.
2
Ajuste el interruptor MODE a NORMAL.
3
Presione el botón SONG BANK.
4
Busque la melodía que desea ejecutar en la lista
SONG BANK/SING ALONG, y luego use los
botones numéricos para ingresar su número de dos
dígitos.
Para la lista SONG BANK/SING ALONG vea la
página A-9.
Ejemplo: Para seleccionar 46 ALOHA OE, ingrese 4 y
luego 6.
5
Presione el botón STEP 1 o botón STEP 2.
El teclado hace sonar un tiempo de cuenta y espera
para que toque algo sobre el teclado. Las teclas que
necesita presionar primero destellan sobre el display.
6
Ejecute la melodía junto con el acompañamiento
de la melodía seleccionada.
Ejecute de acuerdo con las teclas del teclado,
digitaciones y notas que aparecen sobre el display.
Al
o
h
a
O
e
706A-E-069A
Power indicator
MODE STEP 1
STEP 2
PLAY/STOP
Number buttons
[+] / []
POWER
PIANO BANKSONG BANK
Botones numéricos
Indicador de
alimentación
Aparecen los
indicadores
Iluminado
Al
o
h
a
O
e
DigitaciónSe usan las teclas del teclado
Altura tonal de nota
S-12
706A-E-070A
Si selecciona el paso 1 de la lección
Ejecute las notas sobre el teclado.
El acompañamiento (parte de la mano izquierda) se
ejecuta en sincronización con las notas.
Con el paso 1, se ejecuta la nota de melodía correcta
sin tener en cuenta la tecla del teclado que presiona.
Si selecciona el paso 2 de la lección
Ejecute las notas correctas del teclado.
Mientras una tecla de la guía del teclado sobre la
pantalla se encuentra iluminada, presione la tecla
correspondiente sobre el teclado actual. En el caso
de una melodía del banco de piano, la indicación de
guía de teclado se desactiva cuando presiona una tecla
del teclado, y la tecla de la guía del teclado sobre la
pantalla se ilumina para la nota siguiente a ser
ejecutada.
El acompañamiento (parte de la mano izquierda) se
ejecuta en sincronización con las notas, en tanto
presiona las teclas correctas del teclado.
7
Para parar la ejecución en cualquier momento,
presione el botón PLAY/STOP.
Para ejecutar una melodía Etude o
pieza de concierto
1
Cuando llega al paso 3 del procedimiento anterior,
presione el botón PIANO BANK en lugar del botón
SONG BANK.
2
Encuentre la melodía que desea ejecutar en la lista
PIANO BANK, y luego utilice los botones
numéricos para ingresar su número de dos dígitos.
Para la lista PIANO BANK vea la página A-9.
3
Luego, continúe desde el paso 5 del procedimiento
anterior.
Referencia rápida
Aparecen los
indicadores
S-13
Fuente de alimentación
Este teclado puede energizarse mediante corriente eléctrica
desde un tomacorriente de pared normal (usando el
adaptador de CA especificado) o mediante pilas. Asegúrese
siempre de desactivar la alimentación del teclado cuando no
lo use.
Manipulación de las pilas
Asegúrese siempre de desactivar la alimentación del teclado
cuando coloca o cambia las pilas.
Para colocar las pilas
1
Retire la cubierta del compartimiento de pilas.
2
Coloque las 6 pilas de tamaño D en el
compartimiento de pilas.
Asegúrese de que los polos positivo (+) y negativo ()
se orientan correctamente.
3
Inserte las lengüetas de la cubierta del
compartimiento de pilas en los orificios provistos
y cierre la cubierta.
NOTA
El teclado puede no funcionar correctamente si coloca
o cambia las pilas con la alimentación activada. Si esto
llega a ocurrir, desactivando la alimentación del teclado
y luego volviendo a activar de nuevo deberá retornar el
funcionamiento a su condición normal.
Información importante acerca de las pilas
Lo siguiente muestra la duración de pila aproximada.
Pilas de manganeso ................................. 9 horas
El valor anterior es la duración de pila estándar a
temperatura normal, con el volumen del teclado ajustado
al medio. Las temperaturas extremas o ejecutando en un
ajuste de volumen muy alto pueden acortar la duración
de las pilas.
ADVERTENCIA
El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar que tengan
fugas resultando en daños a objetos cercanos, o que
exploten, creando el riesgo de incendios y lesiones
personales. Asegúrese siempre de observar las precauciones
siguientes:
No intente desarmar las pilas ni permita que se
pongan en cortocircuito.
No exponga las pilas al calor ni las descarte
incinerándolas.
No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.
No mezcle pilas de tipo diferentes.
No cargue las pilas.
Asegúrese de que los extremos positivo (+) y negativo
() de las pilas se orienten correctamente.
PRECAUCIÓN
El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar que tengan
fugas del fluido, resultando en daños a objetos cercanos, o
exploten creando el riesgo de incendios y lesiones
personales. Asegúrese siempre de observar las precauciones
siguientes:
Utilice solamente las pilas especificadas para usarse
con este producto.
Retire las pilas desde el producto si tiene pensado
no usarlo durante mucho tiempo.
706A-E-071A
S-14
706A-E-072A
Fuente de alimentación
Usando el adaptador de CA
Asegúrese de usar solamente el adaptador de CA especificado
para este teclado.
Adaptador de CA especificado: AD-5
[Panel trasero]
Tenga en cuenta las siguientes precauciones importantes para
evitar daños en el cable de alimentación.
Durante el uso
Nunca tire del cable con una fuerza excesiva.
Nunca tire repetidamente del cable.
Nunca tuerza el cable en la base de la clavija o del
conector.
El cable de alimentación no debe ser estirado con fuerza
mientras está en uso.
Durante el movimiento
Antes de mover el teclado, asegúrese de desenchufar el
adaptador de CA del tomacorriente.
Durante el almacenamiento
Haga un atado en forma de lazo con el cable de
alimentación, pero no lo enrolle nunca alrededor del
adaptador de CA.
IMPORTANT!
Asegúrese de que el teclado está desactivado antes de
conectar o desconectar el adaptador de CA.
Usando el adaptador de CA durante un período largo
de tiempo puede ocasionar de que se caliente. Esto es
normal y no indica ninguna falla de funcionamiento.
Desactivación automática
Cuando se está usando la alimentación mediante pilas, el
teclado se desactiva automáticamente siempre que se lo deja
sin realizar ninguna operación durante unos 6 minutos.
Cuando esto sucede, presione el botón POWER para activar
la alimentación.
NOTA
La función de desactivación automática no funciona
cuando se está usando el adaptador de CA como la
alimentación del teclado.
Para cancelar el apagado automático
Sostenga presionado el botón TONE mientras activa la
alimentación del teclado para cancelar el apagado automático.
NOTA
Cuando esta funcion está desactivada, el teclado no se
apaga automáticamente sin considerar de cuánto tiempo
el teclado queda sin operar.
El apagado automático es activado de nuevo, cuando
se desactiva manualmente la alimentación y luego se
vuelve a activar de nuevo.
Contenidos de la memoria
Contenidos de la memoria de
canciones
Se retienen los datos almacenados usando la función de
memoria de canciones.
Energía eléctrica
Los datos de la memoria de canciones se retienen mientras
se esté alimentando energía eléctrica al teclado. Si desenchufa
el adaptador de CA cuando no hay pilas colocadas o cuando
las mismas están agotadas, se dejará de suministrar energía
eléctrica al teclado. Esto hace que se borren todos los datos
almacenados en la memoria.
Requerimientos de alimentación
Tenga en cuenta las siguientes precauciones para asegurarse
de que los contenidos actuales de la memoria de canciones
no se pierdan.
Asegúrese de que el teclado está siendo alimentado a través
del adaptador de CA antes de cambiar las pilas.
Antes de desenchufar el adaptador de CA, asegúrese de
que hay pilas nuevas en el teclado.
Asegúrese de que la alimentación del teclado está desactivada
antes de cambiar las pilas o desenchufar el adaptador de CA.
Toma DC 9V
Adaptador de CA AD-5
Tomacorriente de CA
S-15
Conexiones
Terminal de auriculares/salida
PREPARACIÓN
Antes de conectar auriculares u otro equipo estéreo,
asegúrese primero de disminuir los ajustes de volumen
del teclado y equipo conectado. Luego puede ajustar al
nivel deseado una vez que complete las conexiones.
[Panel trasero]
Blanco
Rojo
Enchufe PIN
Enchufe estándar
estéreo
Conexión de audio
Terminal PHONES/OUTPUT
1
IZQUIERDA
RIGHT
AUX IN or similar terminal
of audio amplifier
2
Amplificador de
teclado, amplificador
de guitarra, etc.
3
Conexión de auriculares (Figura
1
)
Conectando los auriculares corta la salida de los altavoces
incorporados del teclado, de modo que puede tocar aun tarde
durante la noche sin molestar a nadie.
Equipo de audio (Figura
2
)
Conecte el teclado a un equipo de audio usando un cable de
conexión disponible comercialmente con un enchufe estándar
en un extremo y dos enchufes PIN en el otro extremo. Tenga en
cuenta que el enchufe estándar que conecta al teclado debe ser
un enchufe estéreo, de otro modo solamente podrá generar uno
solo de los canales estéreo. En esta configuración, normalmente
ajuste el selector de entrada del equipo de audio al terminal
(usualmente marcado AUX IN o similar) en donde se conecta el
cable del teclado. Para los detalles completos vea la
documentación para el usuario que viene con el equipo de audio.
Amplificador de instrumento musical (Figura
3
)
Para conectar el teclado a un amplificador de instrumento
musical, utilice un cable de conexión disponible comercialmente.
NOTA
Asegúrese de usar un cable de conexión que tenga un
enchufe estéreo estándar en el extremo que conecta al
teclado, y un conector que proporcione una entrada de
canal doble (izquierda y derecha) al amplificador al que
está conectando. Un tipo de conector erróneo en
cualquier extremo puede ocasionar la pérdida de uno
de los canales estéreo.
Cuando se conecta a un amplificador de instrumento musical,
ajuste el volumen del teclado a un nivel relativamente bajo y
realice los ajustes de volumen usando los controles del
amplificador.
INPUT 1
INPUT 2
Toma PIN
Enchufe PIN (rojo)
Enchufe PIN (blanco)
Enchufe estándar
estéreo
Amplificador de
teclado o guitarra
Al terminal
auriculares/salida
del teclado
Enchufe
estándar
Conectando a una computadora u
otro equipo
También puede conectar el teclado a una computadora o
secuenciador. Para los detalles vea la sección Conectando a
una computadora en la página S-47.
Terminal de toma sostenido/
asignable
Puede conectar un pedal de sostenido opcional (SP-3 o SP-
20) al terminal SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK para habilitar
las capacidades que se describen a continuación.
Para los detalles en cómo seleccionar la función de pedal que
desea, vea la sección TOMA SUSTAIN/ASIGNABLE (Ajuste
por omisión: SUS) en la página S-50.
SP-20
Terminal SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK
Pedal de sostenido
Con los sonidos de piano, presionando el pedal ocasiona
que las notas se alarguen, muy similarmente al pedal
amortiguador del piano.
Con los sonidos de órgano, presionando el pedal ocasiona
que las notas continúen sonando hasta que se suelta el
pedal.
Pedal de sostenuto
Al igual que la función de pedal de sostenido descrita
anteriormente, presionando el pedal de sostenuto ocasiona
que las notas se sostengan.
La diferencia entre un pedal de sostenuto y pedal de
sostenido es la sincronización. Con el pedal de sostenuto,
presiona las teclas y luego presiona el pedal antes de soltar
las teclas.
Solamente se sostienen las notas que están sonando cuando
se presiona el pedal.
706A-E-073A
Ejemplo de conexión
S-16
Pedal de sordina
Presionando el pedal suaviza el sonido de las notas que se
están ejecutando.
Pedal de inicio/parada de ritmo
En este caso, el pedal realiza las mismas funciones como el
botón START/STOP.
Toma de micrófono
Puede conectar un micrófono disponible comercialmente a
la toma de un micrófono, y cantar en conjunto con las notas
ejecutadas sobre el teclado. Para los detalles, vea la parte
titulada Usando un micrófono para cantar en conjunto en
la página S-29.
Accesorios y opciones
Utilice solamente los accesorios y opciones especificados para
este teclado. El uso de ítemes no autorizados crea el peligro
de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales.
Conexiones
706A-E-074A
S-17
Operaciones básicas
Esta sección proporciona información sobre las operaciones
de teclado básicas.
Para tocar el teclado
1
Presione el botón POWER para activar la
alimentación del teclado.
2
Ajuste el interruptor MODE a NORMAL.
3
Utilice el cursor MAIN VOLUME para ajustar el
volumen a un nivel relativamente bajo.
4
Toque algo sobre el teclado.
El ajuste inicial fijado por omisión al activar el teclado
es el modo de banco de canciones. El sonido que se
asigna inicialmente al teclado es 000 STEREO GRAND
PIANO.
Seleccionando un sonido
Este teclado viene con 500 sonidos incorporados. Para
seleccionar el sonido que desea usar utilice el procedimiento
siguiente.
Para seleccionar un sonido
1
Busque el sonido que desea usar en la lista TONE
y observe su número de sonido.
No todos los sonidos disponibles se muestran sobre
la lista impresa en la consola del teclado. Para una
lista completa, vea la parte titulada Lista de sonidos
en la página A-1.
2
Presione el botón TONE.
3
Utilice los botones numéricos para ingresar el
número de sonido con tres dígitos del sonido que
desea seleccionar.
Ejemplo: Para seleccionar 106 ACOUSTIC BASS,
ingrese 1, 0 y luego 6.
NOTA
Para el número de sonido ingrese siempre los tres
dígitos, incluyendo los ceros a la izquierda (si hubiera).
Si ingresa solamente uno o dos dígitos, la presentación
se borrará automáticamente luego de unos segundos.
También puede incrementar el número de sonido
visualizado presionando [+] y disminuirlo presionando
[].
Cuando se selecciona uno de los ajustes de batería
(números de sonido 490 al 499), cada tecla del teclado
se asigna a un sonido de percusión diferente. Para los
detalles vea la página A-6.
A
co
us.
Bs
706A-E-075A
TONEREVERB/CHORUSSING ALONG
Number buttons
[+] / []
MODE
POWER
MAIN VOLUME PIANO BANKSONG BANK
Botones numéricos
Aparece el indicador
S-18
Polifonía
El término polifonía se refiere al número máximo de notas
que pueden ejecutarse al mismo tiempo. El teclado tiene una
polifonía de 32 notas, que incluye las notas que toca así como
también los ritmos y patrones de acompañamiento
automático que se ejecutan en el teclado. Esto significa que
cuando un ritmo o patrón de acompañamiento automático
está siendo ejecutado por el teclado, el número de notas
(polifonías) disponibles para tocar en el teclado se reduce.
También tenga en cuenta que algunos de los sonidos ofrece
solamente una polifonía de 16 notas.
Cuando se ejecuta un ritmo o acompañamiento automático,
se reduce el número de sonidos que se ejecutan
sumultáneamente.
Usando los efectos de sonido
Reverberación :Hace que sus notas resuenen
Chorus :Agrega más plenitud a sus notas
1
Presione el botón REVERB/CHORUS para ciclar a
través de los ajustes de efecto, tal como se muestra
a continuación.
Si desea comprobar la configuración actual del efecto,
observe los indicadores REVERB y CHORUS.
2
Tras activar el efecto deseado, utilice los botones
numéricos o los botones [+]/[] para seleccionar
el tipo de efecto deseado.
Tenga en cuenta que la selección del tipo de efecto
con los botones numéricos o los botones [+]/[] debe
realizarse antes de que transcurran algunos segundos
después de activar un efecto. Si no hiciese, se saldrá
de la pantalla de ajustes.
Lista de efectos
Reverberación
activada
Chorus
activado
Ambos
activados
Ambos
desactivados
706A-E-076A
Reverberación
0:
Habitación 1 (Room 1)
(Reverb)
1:
Habitación 2 (Room 2)
2: Sala 1 (Hall 1)
3: Sala 2 (Hall 2)
Chorus 0: Chorus 1 (Chorus 1)
(Chorus) 1: Chorus 2 (Chorus 2)
2: Chorus 3 (Chorus 3)
3: Chorus 4 (Chorus 4)
Operaciones básicas
S-19
Reproduciendo uno melodía incorporada
Su teclado viene con un total de 100 melodías incorporadas.
Puede reproducir las melodías incorporadas para su propio
placer de escuchar, o puede usarlas para practicar y aun cantar
en conjunto. Las melodías incorporadas se dividen en dos
grupos como se describe a continuación.
Grupo del banco de canciones/cantando en conjunto:
50 melodías.
Las melodías en este grupo son las melodías del
acompañamiento automático. Si conecta un micrófono al
teclado e ingresa el modo cantando en conjunto*, podrá
cantar en conjunto con la melodía incorporada.
* El modo cantando en conjunto reduce el volumen de la
parte de melodía de las melodías incorporadas, y cambiar
la selección de sonido a una que sea fácil de seguir para
el vocalista.
Grupo del banco de piano: 50 melodías.
Las melodías del piano en este grupo se subdividen entre
20 etudes y 30 piezas de concierto.
Además de las melodías incorporadas, también puede
reproducir las melodías descargadas de Internet (página S-48).
Para reproducir una melodía del
banco de canciones
PREPARACIÓN
Ajuste el volumen principal (página S-17).
1
Busque la melodía que desee ejecutar en la lista
SONG BANK/SING ALONG, y observe su número.
Para la lista SONG BANK/SING ALONG vea la
página A-9.
2
Presione el botón SONG BANK para ingresar el
modo del banco de canciones.
3
Utilice los botones numéricos para ingresar el
número de dos dígitos de la melodía.
Ejemplo: Para seleccionar 46 ALOHA OE, ingrese 4 y
luego 6.
NOTA
El número de melodía 00 es el ajuste de melodía del
banco de canciones fijado por omisión inicial, siempre
que activa la alimentación del teclado.
ambién puede incrementar el número de la melodía
visualizada presionando [+] o disminuirla presionando [].
4
Presione el botón PLAY/STOP para iniciar la
reproducción de la melodía.
5
Para parar la reproducción de la melodía del banco
de canciones presione el botón PLAY/STOP.
La melodía que selecciona continúa ejecutándose
hasta que la para.
PIANO BANK
SONG BANK
Number buttons
[+] / []
PLAY/STOP
PAUSEFF
REW
REPEAT
TEMPO
TONE
Botones numéricos
Aparecen los
indicadores
Al
o
h
a
O
e
Se usan las teclas
del teclado
Digitación
Visulalización de barra
Nombre de
acorde
706A-E-077A
Número de canciones Nombre de canciones
Al
o
h
a
O
e
S-20
Reproduciendo uno melodía incorporada
Para reproducir una melodía del
banco de piano
1
Encuentre la melodía que desea ejecutar en la lista
PIANO BANK, y observe su número.
Para la lista PIANO BANK vea la página A-9.
2
Presione el botón PIANO BANK para especificar
el grupo banco de piano.
NOTA
Presionando el botón PIANO BANK cambie el sonido a
piano estéreo (número de sonido 000).
3
Utilice los botones numéricos para ingresar el
número de melodía de dos dígitos que ha buscado
en el paso 1.
Ejemplo: Para seleccionar el número de melodía 44
(Ode To Joy), ingrese 4 y luego 4.
NOTA
El número de sonido 00 es el ajuste de melodía del
banco de piano inicial fijado por omisión, siempre que
activa la alimentación del teclado.
También puede cambiar el número de la melodía
visualizada usando los botones [+] y [].
4
Presione el botón PLAY/STOP para iniciar la
reproducción.
5
Para parar la reproducción, presione de nuevo el
botón PLAY/STOP.
La melodía que selecciona continúa ejecutándose
hasta que la para.
Ajustando el tempo
Cada melodía tiene un tempo fijado por omisión preajustado
(tiempos por minuto) que se ajusta automáticamente siempre
que selecciona una melodía. Mientras la melodía se está
ejecutando, puede cambiar el ajuste de tempo a un valor en
la gama de 30 a 255.
Para ajustar el tempo
1
Para ajustar el tempo utilice los botones TEMPO.
: Aumenta el valor del tempo.
: Disminuye el valor del tempo.
NOTA
Mientras el valor de tempo está destellando, también
puede usar los botones numéricos o [+] y [] para
ingresar un valor de tres dígitos. Tenga en cuenta que
debe ingresar los ceros a la izquierda, de modo que 90
se ingresa como 090.
Presionando los botones TEMPO y al mismo
tiempo retorna automáticamente al ritmo seleccionado
actualmente a su tempo fijado por omisión.
Las melodías del banco de piano tienen cambios de
tempo a mitad de camino para producir efectos
musicales específicos. Tenga en cuenta que el ajuste
de tempo retorna automáticamente a su fijación por
omisión siempre que se produce un cambio de tempo
dentro de una de esas melodías.
Para realizar una pausa en la
reproducción
1
Para hacer una pausa, presione el botón PAUSE
mientras una melodía se encuentra en ejecución.
2
Presionando de nuevo el botón PAUSE reanuda la
ejecución desde el punto en que se realizó la pausa.
Aparecen los
indicadores
O
d
e
T
o
Jo
y
706A-E-078A
Destello
Valor de tempo
S-21
Reproduciendo uno melodía incorporada
Para avanzar rápidamente
1
Mientras una melodía se encuentra en pausa,
sostenga presionado el botón REW para omitir
avanzando en alta velocidad.
La operación de avance rápido omite saltando en
avance un compás a la vez.
Los números de compás y tiempo sobre la
presentación cambian mientras se está llevando a cabo
la operación de avance rápido.
2
Soltando el botón REW inicia la reproducción de
canción desde el compás cuyo número se muestra
sobre la presentación.
NOTA
El retroceso rápido no funciona mientras la ejecución
de la melodía se encuentra parada.
Ciertas condiciones de reproducción pueden ocasionar
que tome cierto tiempo antes de que el retroceso rápido
comience después de presionar el botón REW.
Para retroceder rápidamente
1
Mientras una melodía se encuentra en pausa o está
siendo reproducida, sostenga presionado el botón
FF para omitir en dirección de retroceso en alta
velocidad.
La operación de retroceso rápido omite saltando de
un compás a la vez.
Los números de compás y tiempo sobre la
presentación cambian mientras se está llevando a cabo
la operación de retroceso rápido.
2
Soltando el botón FF inicia la reproducción de
canción desde el compás cuyo número se muestra
sobre el display.
NOTA
El avevce rápido no funciona mientras la ejecución de
la melodía se encuentra parada.
Haciendo un ciclo con un fraseo
musical
Puede seleccionar uno o más compases y hacer un ciclo
con ellos, lo cual significa que se ejecutan una y otra vez hasta
que pare la reproducción.
1
Mientras se está ejecutando la melodía, presione
el botón REPEAT mientras el compás desde el cual
desea iniciar se está ejecutando.
Esto ocasiona que el indicador de repetición destelle
sobre el display, y visualiza el número de compás del
compás de inicio.
2
Cuando la reproducción se encuentra dentro del
compás que desea especificar como el fin del ciclo,
presione de nuevo el botón REPEAT.
Esto visualiza el número de compás del compás final,
e inicia la reproducción con repetición del ciclo.
Para cancelar la reproducción con repetición de un
ciclo, presione de nuevo el botón REPEAT de manera
que el indicador de repetición no se visualice.
Para cambiar el sonido de la
melodía
1
Presione el botón TONE.
2
Busque el sonido que desea en la lista TONE, y
luego utilice los botones numéricos para ingresar
su número de tres dígitos.
Ejemplo: Para seleccionar 124 VIOLIN, ingrese 1,
luego 2 y luego 4.
Puede seleccionar cualquiera de los tonos
incorporados al teclado.
NOTA
También puede usar los botones [+] y [] para cambiar
los sonidos de la melodía.
Para las melodías con dos manos (melodías del banco
de piano), se aplica el mismo sonido para las partes de
la mano izquierda y derecha.
Especificando el número de melodía para la misma
melodía que se encuentra actualmente seleccionada,
retorna la melodía al ajuste fijado por omisión para esa
melodía.
Número de tiempoNúmero de compás
Viol in
Aparece el indicador
706A-E-079A
Número de tiempoNúmero de compás
S-22
Reproduciendo uno melodía incorporada
Para ejecutar todas las melodías
en sucesión
1
Presione el botón SONG BANK y el botón PIANO
BANK al mismo tiempo.
La reproducción del banco de canciones comienza
desde el número de melodía 00, seguida en secuencia
por las malodías del banco de canciones.
2
Para parar la ejecución de la melodía, presione el
botón PLAY/STOP.
NOTA
Mientras una melodía se está ejecutando, puede usar
los botones numéricos o [+] y [] para cambiar a otra
melodía.
También puede tocar en conjunto con las melodías del
teclado.
Usando el botón PIANO BANK
Presionando el botón PIANO BANK proporciona un acceso
instantáneo a una selección de sonidos de piano y melodías
de piano.
Ajuste inicial del banco de piano
Sonido: 000 STEREO GRAND PIANO
Para usar el banco de piano
1
Presione el botón PIANO BANK.
2
Ahora trate de tocar algo sobre el teclado.
Las notas que ejecuta suenan con un sonido de piano.
3
Si desea reproducir la melodía incorporada,
presione el botón PLAY/STOP.
Esto ocasiona que la melodía seleccionada
actualmente se ejecute en un ciclo sin fin.
Para parar la reproducción, presione de nuevo el
botón PLAY/STOP.
706A-E-080A
Aparecen los
indicadores
S-23
Lección de 3 pasos avanzada
Con el sistema de lección en 3 pasos, podrá practicar las
melodías incorporadas y los datos SMF descargados de
Internet, e incluso podrá llevar el control de su progreso ya
que el teclado juzgará su interpretación mediante puntos de
evaluación.
* Para mayor información sobre los datos SMF descargados
de Internet, vea Ampliando las selecciones en las melodías
del banco de canciones en la página S-48.
Progreso de lección
Lección de 3 pasos
La función de lección de 3 pasos lo lleva a través de tres pasos
diferentes que se describen a continuación, para asistirlo a
que aprenda a ejecutar las melodías sobre el teclado.
Paso 1 Aprendiendo la sincronización.
Paso 2 Aprendiendo las notas.
Paso 3 Ejecución a la velocidad normal.
Partes de una lección
La lección de 3 pasos le permite practicar la parte de la mano
derecha, parte de la mano izquierda o las partes de ambas
manos.
Contenidos del display durante la
ejecución de lección de 3 pasos
Siempre que selecciona una melodía del acompañamiento
automático para la ejecución de la lección de 3 pasos, la guía
de teclado sobre la pantalla y anotación de pentagrama le
muestra la nota que debe ejecutar y su longitud. La guía de
teclado sobre la pantalla también le muestra las notas que
ejecuta sobre el teclado. A continuación se describe la
información que aparece sobre el display.
Altura tonal de nota
La tecla que debe presionar se ilumina sobre la guía de teclado
sobre la pantalla, mientras la altura tonal actual de la nota
aparece en el área de notación de pentagrama de la
presentación. Los dedos que debe usar para ejecutar las notas
también se muestran sobre el display.
Longitud de nota
La tecla permanece iluminada sobre la guía de teclado sobre
la pantalla durante la longitud en que la nota debe ser
sostenida. La notación de pentagrama y digitación también
permanecen sobre la presentación durante la longitud de la
nota.
Paso 1 Evaluación 1 Paso 2 Evaluación 2 Paso 3 Evaluación 3
Práctica referenciada
Destello
Nota siguiente
Nota actual
Iluminado Destello Iluminado Destello
1ra. Nota 2da. Nota 3ra. Nota
Iluminado
Guía de
teclado
sobre la
pantalla
Ejemplo: Cuando la ejecución requiere la presión de
las teclas con los dedos 3, 2 y luego 1
Nota siguiente
Una tecla de la guía de teclado sobre la pantalla destella para
indicar la nota siguiente a ser ejecutada, mientras aparece un
número sobre la presentación próximo al dedo que debe usar
para ejecutar la nota siguiente.
Serie de notas con la misma altura tonal
La tecla de la guía de teclado sobre la pantalla se desactiva
momentáneamente entre las notas, y se ilumina de nuevo para
cada nota sucesiva. La notación de pentagrama y digitación
también se desactivan y activan de nuevo.
NOTA
La longitud de nota no se indica cuando está usando
las melodías del banco de piano con los pasos 1 y 2 de
la lección en 3 pasos. Tan pronto como presiona una
tecla que se lista sobre la guía de teclado sobre la
pantalla, se apaga y la tecla siguiente que debe
presionar comienza a destellar.
La longitud de nota es indicada por la guía del teclado
en pantalla cuando está usando las melodías del banco
de piano con el paso 3. En este caso, la tecla siguiente
que debe presionar no destella cuando presiona una
tecla iluminada, y el número de dedo siguiente no
aparece sobre la presentación. Solamente se muestra
el número de dedo actual.
Ajustando el tempo de la lección de 3
pasos
Para ajustar el tempo para la ejecución de una lección de 3
pasos, utilice el procedimiento descrito en la parte titulada
Ajustando el tempo en la página S-20.
706A-E-081A
S-24
Lección de 3 pasos avanzada
Modo de evaluación
El modo de evaluación otorga puntos a sus ejecuciones
durante los pasos 1, 2 y 3 de la lección de 3 pasos. Una
puntuación perfecta es 100. También, el modo de evaluación
realiza comentarios acerca de su ejecución, sobre la pantalla
de monitor y mediante una voz humana simulada.
Display del modo de evaluación
Indicador de nivel (9 niveles): Este indicador muestra la
evaluación de su ejecución actual en un vistazo. Cuanto más
segmentos aparecen, más alto será su puntuación.
Ejemplo: 50 puntos
Indicador de sincronización:
En el modo de evaluación, la configuración de la estrella
cambia con cada nota para hacerle saber cómo es su
sincronización. Cuanto más estrellas hay, mejor es su
sincronización.
Usando la guía de voz y sonido
Cuando el teclado capta que su ejecución no está en
sincronización, le hará saber cambiando las notas que ejecuta
a un sonido que es diferente al que tiene seleccionado
actualmente. En el modo de evaluación, una voz humana
simulada también le dirá el nivel de su evaluación. El efecto
de sonido lo mantiene informado de cuando su nivel de
evaluación va a ser cambiado.
Expresiones
Good (Bueno) <Alto>
Thats close (Está mejor)
Gamas de evaluación
Nice try! (¡Buen intento!)
Keep trying! (¡Siga intentando!) <Bajo>
Take your time
(Concéntrese) :Esta expresión se usa si no ejecuta la nota
correcta durante un largo tiempo.
Resultados de evaluación
Después de finalizar la ejecución, el teclado calcula una
evaluación de su ejecución total, desde el inicio hasta el final,
y visualiza la puntuación total sobre la pantalla de monitor.
Cuando mayor es la puntuación, más alta es su evaluación.
Mensaje de display de clasificación de evaluación y
efectos de sonido
Mensaje visualizado
Efecto de sonido
Bravo! Aplauso y <Alto>
(¡Bravo!) aliento
Great Solamente
(¡Estupendo!) aplauso
Gamas de evaluación
Not bad! Nada
(¡No tan mal!)
Again! Nada <Bajo>
(¡De nuevo!)
**** : Indica que había salida del modo de evaluación
antes de obtenerse un resultado de evaluación.
NOTA
Si su ejecución es sin fallas, el mensaje Perfect!
aparece antes del resultado de la evaluación.
Si presiona el botón PLAY/STOP e interrumpe el modo
de evaluación en el medio de su ejecución, la pantalla
de monitor muestra los puntos de la evaluación que ha
acumulado hasta ese punto. En este caso, el teclado
no visualiza ningún mensaje y ejecuta un efecto de
sonido.
Usando las funciones de lección y
el modo de evaluación
Para aprender sus melodías favoritas siga los pasos
siguientes.
706A-E-082A
S-25
Paso 1 - Aprendiendo la sincronización.
1
Seleccione la melodía que desea usar.
2
Presione el botón RIGHT/TRACK 2 o el botón LEFT/
TRACK 1 para especificar la parte que desea
practicar.
Si desea practicar con ambas manos, presione ambos
botones al mismo tiempo.
Los indicadores aparecen sobre el display alrededor
de la mano cuya parte se encuentra seleccionada para
la práctica.
3
Presione el botón STEP 1 para iniciar la ejecución
del paso 1.
La mano que debe usar se indica mediante flechas
alrededor de la misma.
Luego de que suena una cuenta, el teclado espera para
que ejecute la primera nota de la melodía.
La guía de digitación por voz usará una voz humana
simulada para indicar los números de digitación
durante la práctica de parte con una mano. Para los
detalles, vea la parte titulada Guía de digitación por
voz en la página S-27.
4
Presione cualquier tecla del teclado para ejecutar
las notas.
La tecla para la nota siguiente a ser ejecutada destella
sobre la guía de teclado sobre la pantalla y el teclado
espera para que toque. Cuando presiona cualquier
tecla para ejecutar la nota, la tecla sobre la pantalla
permanece iluminada a medida que toca las notas.
El acompañamiento (parte de la mano izquierda) espera
hasta que presione cualquier tecla para ejecutar una nota.
Si accidentalmente presiona más de una tecla en
sucesión, se ejecuta el acompañamiento para el
número de notas correspondientes.
Presionando más de una tecla al mismo tiempo se
cuenta como una sola nota. Presionando una tecla
mientras otra tecla es mantenida presionada es
contada como dos notas.
5
Para parar la ejecución en cualquier momento,
presione el botón PLAY/STOP.
Evaluación 1: Sepa cómo el teclado
evalúa su ejecución en el paso 1.
1
Presione el botón SCORING 1.
Esto ocasiona que el indicador SCORING 1 aparezca
sobre el display.
Se escucha una cuenta de compases y luego se inicia
el modo de evaluación.
2
Toque de acuerdo con la guía sobre la pantalla de
monitor y como le indica la voz.
Para parar la evaluación, presione el botón PLAY/
STOP. Esto visualiza solamente los pasos acumulados
hasta ese punto.
Lección de 3 pasos avanzada
Number buttons
[+] / []
PIANO BANK METRONOME
SONG BANK
SPEAK
LEFT/TRACK 1
RIGHT/TRACK 2
SCORING 3
TEMPO STEP 2 SCORING 2
STEP 1
SCORING 1
STEP 3PLAY/STOP
Aparece el indicador
706A-E-083A
Al
o
h
a
O
e
Se usan las teclas del teclado Digitación
Aparece el indicadorAltura tonal de nota
indicadores
Botones numéricos
S-26
Lección de 3 pasos avanzada
3
Después que finaliza la ejecución, el resultado de
su evaluación aparece sobre el display.
Para informarse acerca de los efectos de sonido y
clasificaciones de la evaluación , vea la parte titulada
Resultados de la evaluación en la página S-24.
El teclado le indica en donde ha tenido baja
puntuación durante su ejecución, de modo que puede
saber en donde necesita trabajar más. Para mayor
información, vea la parte titulada Usando el modo
de práctica de fraseos en la página S-27.
Presionando el botón SONG BANK o botón PIANO
BANK, retorna a la pantalla de selección de melodía.
Paso 2 - Aprendiendo las notas.
1
Seleccione la melodía que desea usar.
2
Presione el botón RIGHT/TRACK 2 o el botón LEFT/
TRACK 1 para especificar la parte que desea
practicar.
Si desea practicar con ambas manos, presione ambos
botones al mismo tiempo.
Los indicadores aparecen sobre el display alrededor
de la mano cuya parte se encuentra seleccionada para
la práctica.
3
Presione el botón STEP 2 para iniciar la ejecución
del paso 2.
Luego de que suena una cuenta, el teclado espera para
que ejecute la primera nota de la melodía.
La guía de digitación por voz usará una voz humana
simulada para indicar los números de digitación
durante la práctica de parte con una mano. Para los
detalles, vea la parte titulada Guía de digitación por
voz en la página S-27.
4
Ejecute las notas como es indicado por la guía de
teclado sobre la pantalla.
La tecla para la nota siguiente a ser ejecutada destella
sobre la guía de teclado sobre la pantalla y el teclado
espera para que toque. Cuando presiona cualquier
tecla para ejecutar la nota, la tecla sobre la pantalla
permanece iluminada a medida que toca las notas.
Si se iluminan múltiples teclas sobre la guía de teclado
sobre la pantalla cuando está usando una melodía a
dos manos, significa que debe presionar todas las
teclas que están iluminadas.
5
Para parar la ejecución en cualquier momento,
presione el botón PLAY/STOP.
Evaluación 2: Sepa cómo el teclado
evalúa su ejecución en el paso 2.
1
Presione el botón SCORING 2.
Esto ocasiona que el indicador SCORING 2 aparezca
sobre el display.
Se escucha una cuenta de compases y luego se inicia
el modo de evaluación.
* El resto de este procedimiento es idéntico al de la
Evaluación 1.
Paso 3 - Ejecución a la velocidad
normal.
1
Seleccione la melodía que desea usar.
2
Presione el botón RIGHT/TRACK 2 o el botón LEFT/
TRACK 1 para especificar la parte que desea
practicar.
Si desea practicar con ambas manos, presione ambos
botones al mismo tiempo.
Los indicadores aparecen sobre el display alrededor
de la mano cuya parte se encuentra seleccionada para
la práctica.
3
Presione el botón STEP 3 para iniciar la ejecución
del paso 3.
Se inicia el acompañamiento (parte de la mano
izquierda) ejecutándose en la velocidad normal.
Bravo!
Aparece el indicador
706A-E-084A
Al
o
h
a
O
e
Se usan las teclas del teclado Digitación
Aparece el indicador
Al
o
h
a
O
e
Se usan las teclas del teclado Digitación
Aparece el indicador
S-27
Para reproducir el fraseo de práctica
1
Mientras la pantalla del modo de práctica de fraseo
se encuentra sobre el display, presione el botón
PLAY/STOP.
Esto reproduce el fraseo comenzando desde el número
de compás de inicio.
Reproduzca continuamente en ciclo desde el inicio del
fraseo de práctica hasta su final.
Para parar la reproducción del fraseo, presione de
nuevo el botón PLAY/STOP.
NOTA
Con algunas melodías, puede tomar unos pocos
segundos para que se inicie la reproducción, después
que presiona el botón PLAY/STOP en el procedimiento
anterior.
Para practicar con el fraseo de práctica
1
Mientras la pantalla del modo de práctica de fraseo
se encuentra sobre el display, presione el botón
STEP 1, STEP 2 o STEP 3.
Esto inicia la reproducción de lección de 3 pasos del
fraseo de práctica, de acuerdo con el botón STEP que
ha presionado.
2
Ejecute en conjunto con el teclado.
Reproduzca continuamente en ciclo desde el inicio del
fraseo de práctica hasta su final.
Para parar la reproducción, presione el botón PLAY/
STOP.
Guía de digitación por voz
La guía de digitación por voz utiliza una voz humana
simulada, para llamar los números de digitación durante la
práctica de parte de una mano del paso 1 y paso 2. Si necesita
presionar una tecla con su pulgar, por ejemplo, la guía de
digitación por voz dice en inglés: One! En el caso de un
acorde a ser ejecutado con su pulgar, dedo medio y meñique,
la guía de digitación por voz dice en inglés: One, three, five!.
La guía de digitación por voz llama las digitaciones, solamente
cuando no presiona la tecla apropiada cuando debe hacerlo.
Guía de digitación por voz
One (Uno) : Pulgar
Two (Dos) : Dedo índice
Three (Tres) : Dedo medio
Four (Four) : Dedo anular
Five (Cinco) : Dedo meñique
Lección de 3 pasos avanzada
4
Ejecute las notas como es indicado por la guía de
teclado sobre la pantalla.
5
Para parar la ejecución en cualquier momento,
presione el botón PLAY/STOP.
Evaluación 3: Averiguar cómo el
teclado evalúa su ejecución del paso 3.
1
Presione el botón SCORING 3.
Esto ocasiona que el indicador SCORING 3 aparezca
sobre el display.
Después que el teclado genera una cuenta, ingresa el
modo de evaluación.
* El resto de este procedimiento es idéntico al de la
Evaluación 1.
Usando el modo de práctica de
fraseos
Para saber en dónde ha logrado su puntuación más baja en
su ejecución, realice el procedimiento siguiente, así encontrará
sus puntos débiles podrá poner énfasis en sus prácticas con
esos fraseos.
1
Después de visualizar los resultados de su
evaluación, presione el botón PRACTICE PHRASE.
Esto visualiza la pantalla de modo de fraseo de
práctica de fraseo, que muestra el fraseo (número de
compás de inicio y número de compás final), en donde
su modo de evaluación estaba más baja. Esto es el
fraseo de práctica.
NOTA
Si hay múltiples fraseos que califican como la puntuación
más baja, el fraseo más cercano al inicio de la melodía
será usada para la práctica de fraseo.
Si no hay ninguna sección que califique para una
práctica de fraseo, se visualiza
***
-
***
en lugar de
los compases de inicio y finalización.
Los compases de práctica de fraseos son borrados si
cambia a otra melodía u otro modo.
010-014
706A-E-085A
S-28
Lección de 3 pasos avanzada
Para activar o desactivar la guía de
digitación por voz
Presione el botón SPEAK para alternar entre la activación (se
visualiza el indicador de guía de digitación por voz) y
desactivación (el indicador no se visualiza) de la guía de
digitación por voz.
NOTA
Tenga en cuenta que la digitación por voz se encuentra
inhabilitada en el modo de evaluación.
Saliendo del modo de evaluación restaura
automáticamente el ajuste de digitación por voz que es
encontraba en efecto en el momento de ingresar el modo
de evaluación.
Usando el metrónomo
La función de metrónomo de este teclado produce un sonido
de campanilla para el primer tiempo de cada compás, seguido
por sonidos metálicos para cada tiempo sucesivo del compás.
Es la herramienta perfecta para practicar las melodías sin
acompañamiento (ritmo).
Para iniciar el metrónomo
1
Presione el botón METRONOME para iniciar el
sonido del metrónomo.
Esto ocasiona que Beat aparezca sobre el display.
Realice el paso 2 dentro de los cinco segundos después
que aparece Beat.
2
Utilice los botones numéricos o [+] y [] para
cambiar el número de tiempos por compás.
Puede especificar 0, o un valor desde 2 a 6 como el
número de tiempos por compás.
NOTA
La campanilla (indicando en primer tiempo de un
compás) no suena mientras se especifica 0 tiempo por
compás. Todos los tiempos se indican por un sonido
metálico. Este ajuste le permite practicar con un tiempo
estable, sin preocuparse acerca de cuántos tiempos hay
en cada compás.
3
Utilice los botones TEMPO para ajustar el tempo.
Presione para aumentar el tempo (hacerlo más
rápido) o
para disminuirlo (hacerlo más lento).
NOTA
Mientras el valor de tempo está destellando, también
puede usar los botones numéricos o [+] y [] para
ingresar un valor de tres dígitos. Tenga en cuenta que
debe ingresar los ceros a la izquierda, de modo que 90
se ingresa como 090.
Presionandolos botones TEMPO y al mismo
tiempo retorna automáticamente el ritmo o melodía
seleccionado actualmente a su tempo fijado por omisión.
4
Para desactivar el metrónomo, presione el botón
METRONOME.
NOTA
El metrónomo queda inhabilitado siempre que usa el
paso 1 o paso 2 de la lección de 3 pasos.
Comenzando la ejecución de una melodía con dos
manos o el paso 3 de la lección de 3 pasos, mientras el
metrónomo está operando o activando el metrónomo
mientras cualquiera de las dos operaciones anteriores
se encuentra en progreso, ocasiona que el metrónomo
suene en sincronización con el acompañamiento
automático ejecutado por el teclado. En este momento,
el tempo del tiempo del metrónomo cambie al tempo
fijado por omisión para el acompañamiento automático
que se está ejecutando.
Aparece el
indicador
Bea t
Destello
Valor de tempo
706A-E-086A
S-29
Micrófono
Interruptor ON/OFF de micrófono
Perilla MIC VOLUME
Conectando un micrófono* disponible comercialmente a la
toma MIC IN, es posible cantar en conjunto con las melodías
incorporadas del teclado, o con la reproducción SMF. Cuando
se conecta un micrófono, asegúrese primero de ajustar MIC
VOLUME a un ajuste relativamente bajo, y luego ajuste al
nivel que desea después de la conexión.
* Si con su teclado se incluye un micrófono, utilice el
micrófono. Si su teclado no vino con un micrófono, utilice
un micrófono disponible comercialmente que satisfaga lo
estipulado con las especificaciones.
Usando la toma de micrófono
Cuando se conecta un micrófono, asegúrese primero de
ajustar MIC VOLUME a un ajuste relativamente bajo, y luego
ajuste al nivel que desea después de la conexión.
1
Ajuste el ajuste de la perilla MIC VOLUME de
manera que se encuentre sobre el lado MIN.
2
Active con el interruptor ON/OFF del micrófono.
3
Utilice la perilla MIC VOLUME para ajustar el
volumen del micrófono al nivel que desea.
KEY CONTROL/TRANSPOSE
MIC VOLUME
MIC jack
Number buttons
[+] / []
SING ALONG
<PLAY/STOP>
¡IMPORTANTE!
Asegúrese de usar el interruptor ON/OFF del micrófono
para desactivar el micrófono, y de desconectar el
micrófono desde el teclado siempre que no lo use.
Tipo de micrófono recomendado
Micrófono dinámico (clavija estándar)
Ruido de alta frecuencia (ruido de retroalimentación)
Cualquiera de las condiciones siguientes pueden ocasionar
un ruido de alta frecuencia (ruido de retroalimentación).
Cubriendo la cabeza del micrófono con su mano
Ubicando el micrófono demasiado cerca de un altavoz
En caso de que se produzca un ruido de alta frecuencia, trate
de tomar el micrófono alejado de su cabeza, y alejarse del
altavoz más cercano.
Ruido estático
La luz fluorescente puede ocasionar ruidos estáticos en la
señal del micrófono. Cuando esto sucede, aléjese de la luz
que sospecha puede estar ocasionando la interferencia
estática.
Para usar un micrófono para cantar
en conjunto
PREPARACIÓN
Ajuste el volumen principal (página S-17), volumen de
acompañamiento/canción (página S-46) y volumen de
micrófono (página S-29).
1
Obtenga la melodía que desea en la lista SONG
BANK/SING ALONG, y anote su número.
Para la lista SONG BANK/SING ALONG vea la
página A-9.
2
Presione el botón SING ALONG para ingresar el
modo cantando en conjunto.
Usando un micrófono para cantar en conjunto
Botones
numéricos
Toma MIC
706A-E-087A
Aparecen los
indicadores
S-30
Usando un micrófono para cantar en conjunto
3
Utilice los botones numéricos para ingresar el
número de canción de dos dígitos.
Ejemplo: Seleccionar ALOHA OE, que tiene el
número de canción 46, ingrese 4 y luego 6.
NOTA
El ajuste de melodía inicial fijado por omisión al activar
el teclado es 00.
También puede especificar el número de canción usando
los botones [+] y [].
4
Para iniciar la ejecución de la melodía presione el
botón <PLAY/STOP>.
Ahora utilice el micrófono para cantar en conjunto
con la reproducción.
El modo cantando en conjunto es similar al modo del
banco de canciones. La única diferencia es que la parte
de melodía en el modo cantando en conjunto se
reproduce en un volumen más bajo. También en el
modo cantando en conjunto se usa un ajuste de sonido
diferente, para hacer que el canto en conjunto sea más
fácil.
5
En caso de que desee cambiar la clave completa
de la reproducción, utilice los botones KEY
CONTROL/TRANSPOSE
( / ).
: Eleva la clave en un semitono
: Desciende la clave en un semitono
6
Presione el botón <PLAY/STOP> para parar la
ejecución.
La misma canción se ejecuta repetidamente en un ciclo
sin fin hasta que la para.
NOTA
Para retornar una melodía a su clave fijada por omisión,
presione los botones KEY CONTROL/TRANSPOSE (
and ) al mismo tiempo.
706A-E-088A
S-31
Usando el acompañamiento automático
Seleccionando un ritmo
Este teclado le proporciona 120 ritmos emocionantes que
puede seleccionar usando el procedimiento siguiente.
Para seleccionar un ritmo
1
Busque el ritmo que desea usar en la Lista RHYTHM
y observe su número de ritmo.
No todos los ritmos disponibles se muestran sobre la
lista de ritmo sobre la consola del teclado. Para una
lista completa, vea la parte titulada Lista de ritmos
en la página A-8.
2
Presione el botón RHYTHM.
3
Utilice los botones numéricos para ingresar el
número de ritmo con tres dígitos del ritmo que
desea seleccionar.
Ejemplo: Para seleccionar 075 RHUMBA, ingrese 0,
7 y luego 5.
NOTA
Tambi én puede incrementar el número de ritmo
visualizado presionando [+] y disminuirlo presionando
[].
Algunos ritmos consisten solamente de los
acompañamientos de acordes, sin ninguna batería ni
otros instrumentos de percusión. Tales ritmos no suenan
a menos que CASIO CHORD, FINGERED o FULL
RANGE CHORD se seleccione como el modo de
acompañamiento.
Este teclado ejecuta automáticamente las partes de acordes y
bajo de acuerdo con los acordes de su digitación. Las partes
de acordes y bajo se ejecutan usando los tonos y sonidos que
se encuentran automáticamente seleccionados al seleccionar
el ritmo que se está usando. Todo esto significa que consigue
acompañamientos reales y completos, para las notas de
melodía que ejecuta con la mano derecha, creando el ambiente
de conjunto de una sola persona.
RHYTHM
INTRO
ONE TOUCH PRESET TEMPO
Number buttons
[+] / []
SYNCHRO/ENDING
MODE
START/STOP
VARIATION/FILL-IN
NORMAL/FILL-IN
Botones numéricos
R
hu
m
ba
706A-E-089A
Aparece el indicador
Po
p
1
S-32
Ejecutando un ritmo
Para el inicio y para la ejecución de un ritmo utilice el
procedimiento siguiente.
Para ejecutar un ritmo
1
Ajuste el interruptor MODE a NORMAL.
2
Presione el botón START/STOP para iniciar la
reproducción del ritmo seleccionado actualmente.
3
Para parar la ejecución del ritmo, presione de
nuevo el botón START/STOP.
NOTA
Todas las teclas del teclado son teclas de melodía
mientras el interruptor MODE se encuentra ajustado a
NORMAL.
Ajustando el tempo
El tempo (tiempos por minuto) puede ser ajustado a un valor
en la gama de 30 a 255. El valor del tempo que ajusta se usa
para el banco de canciones, lección de 3 pasos, y la ejecución
de acordes del acompañamiento automático, así también
como la reproducción desde la memoria y operación de
metrónomo.
Para ajustar el tempo
1
Para ajustar el tempo utilice los botones TEMPO.
: Aumenta el valor del tempo.
: Disminuye el valor del tempo.
NOTA
Mientras el valor de tempo está destellando, también
puede usar los botones numéricos o [+] y [] para
ingresar un valor de tres dígitos. Tenga en cuenta que
debe ingresar los ceros a la izquierda, de modo que 90
se ingresa como 090.
Presionando los botones TEMPO y al mismo
tiempo retorna automáticamente al ritmo seleccionado
actualmente a su tempo fijado por omisión.
Usando el acompañamiento automático
Usando el acompañamiento
automático
El procedimiento siguiente describe cómo usar la función de
acompañamiento automático del teclado. Antes de comenzar,
primero deberá seleccionar el ritmo que desea usar y ajustar
el tempo del ritmo al valor que desea.
Para usar el acompañamiento
automático
1
Ajuste el interruptor MODE a CASIO CHORD,
FINGERED o FULL RANGE CHORD.
2
Presione el botón START/STOP para iniciar la
reproducción del ritmo seleccionado actualmente.
3
Ejecute un acorde.
El procedimiento real que debe usar para ejecutar un
acorde depende en la posición actual del interruptor
MODE. Para los detalles en la ejecución de acordes,
refiérase a las páginas siguientes.
CASIO CHORD........................... Página S-33
FINGERED ................................... Página S-33
FULL RANGE CHORD ............. Página S-34
4
Para parar la ejecución del acompañamiento
automático, presione nuevamente el botón START/
STOP.
NOTA
Si presiona el botón SYNCHRO/ENDING y luego el
botón INTRO en lugar del botón START/STOP en el
paso 2, el acompañamiento se iniciará con un patrón
de introducción cuando realiza la operación en el paso
3. Para los detalles acerca de estos botones, vea las
páginas S-35 y S-36.
Si presiona el botón SYNCHRO/ENDING en lugar del
botón START/STOP en el paso 4, se ejecutará un patrón
de finalización antes de que finalice la ejecución del
acompañamiento. Para los detalles acerca de este
botón, vea la página S-36.
Se puede ajustar el nivel de volumen de la parte de
acompañamiento independientemente del volumen
principal. Para los detalles, vea la parte titulada
Ajustando el volumen del banco de canciones y
acompañamiento en la página S-46.
Numero de tiempo
Metrónomo
Valor de tempo
Destello
706A-E-090A
Rh
u
m
b
a
Nombre de
acorde
(La forma de acorde que aparece aquí puede
mostrar notas que difieren de los realmente
presionados en el teclado. Con algunos acordes, se
pueden visualizar formas de acordes invertidas.)
Forma de acorde básico
S-33
CASIO CHORD
Este método de ejecución de acordes permite que cualquiera
pueda ejecutar acordes fácilmente, sin necesidad de tener
conocimientos musicales o previa experiencia. A continuación
se describe el Teclado de acompañamiento CASIO CHORD
y el Teclado de melodía, y le indica cómo ejecutar los
acordes CASIO CHORD.
El teclado de acompañamiento CASIO CHORD y el
teclado de melodía
Teclado de melodía
Teclado de
acompañamiento
NOTA
El teclado de acompañamiento puede usarse para tocar
solamente los acordes. No se producirán sonidos si
intenta ejecutar solamente las notas melódicas sobre
el teclado de acompañamiento.
El punto de división (página S-44) es el punto que separa
el área de acompañamiento automático y el área de
melodía del teclado. Puede cambiar el lugar del punto
de división, y también puede cambiar los tamaños de
las áreas del teclado.
Tipos de acordes
El acompañamiento CASIO CHORD le permite ejecutar
cuatro tipos de acordes con un uso mínimo de los dedos.
Usando el acompañamiento automático
NOTA
Cuando se ejecutan acordes en séptimas o menores,
no habrá diferencia si presiona una tecla blanca o negra
a la derecha de una tecla de acorde mayor.
FINGERED
FINGERED le proporciona un total de 15 tipos de acordes
diferentes. A continuación se describe el Teclado de
acompañamiento FINGERED y el Teclado de melodía, y
se indica cómo ejecutar un acorde de nota fundamental DO
usando FINGERED.
Teclado de acompañamiento FINGERED y teclado de
melodía
Ejemplo
Acorde DO mayor (C)
Acorde DO menor (Cm)
Acorde DO en séptima (C7)
Acorde menor en séptima (Cm7)
Tipos de acordes
Acordes mayores
Los nombres de los acordes mayores están
marcados sobre las teclas del teclado de
acompañamiento. Tenga en cuenta que los
acordes producidos cuando presiona un
teclado de acompañamiento no cambia de
octava, sin tener en cuenta qué tecla se usa
para ejecutarla.
Acordes menores (m)
Para ejecutar un acorde menor mantenga
una tecla de acorde mayor presionada, y
presione cualquier otra tecla del teclado
de acompañamiento ubicada a la derecha
de la tecla de acorde mayor
.
Acordes en séptima (7)
Para ejecutar un acorde en séptima mantenga
la tecla de acorde mayor presionada, y
presione cualquiera de las otras dos teclas del
teclado de acompañamiento ubicadas a la
derecha de la tecla de acorde mayor
.
Acordes menores en séptima (m7)
Para ejecutar un acorde menor en
séptima mantenga presionada la tecla
de acorde mayor, y presione
cualquiera de las tres teclas del teclado
de acompañamiento, ubicadas a la
derecha de la tecla de acorde mayor
.
CDEFGABCDEF
CDEFGABCDEF
CDEFGABCDEF
CDEFGABCDEF
NOTA
El teclado de acompañamiento puede usarse para tocar
solamente los acordes. No se producirán sonidos si
intenta ejecutar solamente las notas melódicas sobre
el teclado de acompañamiento.
El punto de división (página S-44) es el punto que separa
el área de acompañamiento automático y el área de
melodía del teclado. Puede cambiar el lugar del punto
de división, y también puede cambiar los tamaños de
las áreas del teclado.
Teclado de melodía
Teclado de
acompañamiento
706A-E-091A
S-34
Teclado de acompañamiento/Teclado de melodia
< Acordes reconocidos por este teclado >
Usando el acompañamiento automático
C
Caug
*1
Cm7
*2
C7
5 *1
Cmadd9
*2
Cm
Csus4
Cmaj7
*2
C7sus4
CmM7
*2
Cdim
C7
*2
Cm7
5
Cadd9
*2
Cdim7
*1
Para los detalles en la ejecución de los acordes con otras notas
fundamentales, vea la cuadro de acordes digitados en la
página A-7.
*1: No puede usarse la digitación invertida. La más baja no
es la nota fundamental.
*2: El mismo acorde puede ejecutarse sin presionar la 5ta en
SOL.
NOTA
Excepto para los acordes especificados en la nota*
1
anterior, las digitaciones invertidas (es decir ejecutando
MI-SOL-DO o SOL-DO-MI en lugar de DO-MI-SOL)
produce los mismos acordes como la digitación
estándar.
Excepto en lo especificado en la nota*
2
anterior, se
deben presionar todas las teclas que componen un
acorde. Si se omite la presión de aun una sola tecla no
se ejecutará el acorde FINGERED deseado.
FULL RANGE CHORD
Este método de acompañamiento le proporciona un total de
38 tipos de acordes: los 15 tipos de acordes disponibles con
FINGERED más 23 tipos adicionales. El teclado interpreta
cualquier ingreso de tres o más teclas que coinciden, un
patrón FULL RANGE CHORD a ser un acorde. Cualquier
otro ingreso (que no sea el patrón FULL RANGE CHORD) se
interpreta como ejecución de melodía. Debido a esto, no hay
necesidad de un teclado de acompañamiento separado, de
modo que el teclado entero, desde un extremo a otro, puede
usarse para la melodía y los acordes.
Tipos de acordes
Acorde FINGERED
correspondiente
Otros acordes
Cantidad de tipo
15 (página S-33)
23
Los siguientes son ejemplos de acordes
que usan C como la nota fundamental.
F
C
G
C
A
C
B
C
Fm
C
Gm
C
Am
C
B
m
C
Dm7
5
C
A
7
C
F7
C
Fm7
C
Gm7
C
A
add9
C
C6 Cm6 C69
D
C
C
C
E
C
B
C
C
m
C
Dm
C
El teclado de acompañamiento FULL RANGE CHORD y
el teclado de melodía
Ejemplo: Para ejecutar un acorde DO mayor.
Cualquiera de las digitaciones mostradas en la ilustración
siguiente producen un DO mayor.
NOTA
Como con el modo digitado FINGERED (página S-33),
puede ejecutar las notas que forman un acorde en
cualquier combinación (1).
Cuando las notas compuestas de un acorde son
separadas por 6 o más notas, el sonido más bajo se
convierte en el bajo (2).
< Ejemplo >
Sonido: 023, Ritmo: 005, Tempo: 070
E
EG C
G C
2
1
1 ... Acorde C
2 ... Acorde C
C
E

4
4

DBmGA
4
4
D
C
#
Bm
A
E7
A
A
G
706A-E-092A
S-35
Usando un patrón de introducción
Este teclado le permite insertar una introducción corta en un
patrón de ritmo para hacer que el inicio sea más suave y más
natural.
El procedimiento siguiente describe cómo usar la función de
introducción. Antes de comenzar, primero deberá seleccionar
el ritmo que desea usar, y ajustar el tempo.
Para insertar una introducción
1
Presione el botón INTRO para iniciar el ritmo
seleccionado con un patrón de ritmo.
Con el ajuste anterior, se ejecuta el patrón de
introducción y el ritmo se inicia tan pronto como
presiona cualquier tecla del teclado de
acompañamiento.
NOTA
El patrón de ritmo estándar comienza a ejecutarse luego
de completarse un patrón de introducción.
Presionando el botón VARIATION/FILL-IN mientras un
patrón de introducción se está ejecutando, ocasiona que
el patrón de variación suene luego de completarse el
patrón de introducción.
Presionando el botón SYNCHRO/ENDING mientras un
patrón de introducción se está ejecutando, ocasiona que
el patrón de finalización suene luego de completarse el
patrón de introducción.
Usando un patrón de relleno
Los patrones de relleno le permiten cambiar
momentáneamente el patrón de ritmo para agregar algunas
variaciones interesantes a sus ejecuciones.
El procedimiento siguiente describe cómo usar la función de
relleno.
Para insertar un relleno
1
Presione el botón START/STOP para iniciar la
ejecución de ritmo.
2
Presione el botón NORMAL/FILL-IN para insertar
un patrón de relleno al ritmo que se está usando.
NOTA
El patrón de relleno no se ejecuta si presiona el botón
NORMAL/FILL-IN mientras se está ejecutando un patrón
de introducción.
Usando el acompañamiento automático
Usando una variación de ritmo
Además del patrón de ritmo estándar, también puede
cambiarse a un patrón de ritmo de variación secundaria
para variar un poco.
Para insertar un patrón de variación
de ritmo
1
Presione el botón START/STOP para iniciar la
ejecución de ritmo.
2
Presione el botón VARIATION/FILL-IN para
cambiar al patrón de variación del ritmo que se
está usando.
NOTA
Para volver al patrón de ritmo estándar, presione el botón
NORMAL/FILL-IN.
Usando un patrón de relleno con
una variación de ritmo
También puede insertar un patrón de relleno cuando se está
ejecutando un patrón de variación de ritmo.
Para insertar un relleno en una
variación de ritmo
1
Mientras se está ejecutando un patrón de variación
de ritmo, presione el botón VARIATION/FILL-IN
para insertar un patrón de relleno para la variación
de ritmo que se está usando.
Acompañamiento de inicio
sincrónico con ejecución de ritmo
Se puede preparar el teclado para iniciar la ejecución de ritmo
al mismo tiempo que ejecuta el acompañamiento sobre el
teclado.
El procedimiento siguiente describe cómo usar el inicio
sincrónico. Antes de comenzar, primero deberá seleccionar
el ritmo que desea usar, ajustar el tempo, y usar el interruptor
MODE para seleccionar el método de ejecución de acordes
que desea usar (NORMAL, CASIO CHORD, FINGERED,
FULL RANGE CHORD).
706A-E-093A
S-36
NOTA
La sincronización del inicio del patrón de finalización
depende en el momento en que se presiona el botón
SYNCHRO/ENDING. Si se presiona el botón antes del
segundo tiempo del compás actual, el patrón de
finalización comienza a ejecutarse inmediatamente.
Presionando el botón en cualquier punto en el compás
luego del segundo tiempo, resulta en la ejecución del
patrón de finalización desde el comienzo del compás
siguiente.
Usando el preajuste en un toque
El preajuste en un toque realiza automáticamente los ajustes
listados debajo de acuerdo con el patrón de ritmo que está
usando.
Sonido del teclado
Estratificador, división o activación/desactivación de
estratificador
Sonido estratificado (cuando el estratificador está activado),
sonido dividido (cuando la división está activada), o sonido
dividido estratificado (cuando el estratificador y división
se encuentran activados)
Tempo
Ajustes de reverberación y churus
Para usar el preajuste en un toque
1
Seleccione el ritmo que desea usar.
2
Utilice el interruptor MODE para seleccionar el
modo de acompañamiento que desea usar.
3
Presione el botón ONE TOUCH PRESET.
Esto automáticamente configura los ajustes de
preajuste en un toque de acuerdo con el ritmo
seleccionado, e ingresa la espera de inicio sincrónico.
4
Ejecute un acorde. Esto ocasionará que el patrón
de ritmo inicie su ejecución automáticamente.
El acompañamiento se ejecuta usando los ajustes
preajustados en un toque.
Usando el acompañamiento automático
Para usar el inicio sincrónico
1
Presione el botón SYNCHRO/ENDING para poner
el teclado en espera de inicio sincrónico.
2
Ejecute un acorde y el patrón de ritmo inicia su
ejecución automáticamente.
NOTA
Si el interruptor MODE se ajusta a NORMAL, solamente
se ejecuta el ritmo (sin un acorde) al tocarse sobre el
teclado.
Si presiona el botón INTRO antes de ejecutar algo sobre
el teclado, se inicia automáticamente el ritmo con un
patrón de introducción al tocarse algo sobre el teclado.
Presionando el botón VARIATION/FILL-IN antes de
ejecutar algo sobre el teclado, ocasiona que la ejecución
se inicie con el patrón de variación cuando algo se
ejecuta sobre el teclado.
Para cancelar la espera de inicio sincrónico, presione
el botón SYNCHRO/ENDING una vez más.
Finalizando con un patrón de
finalización
Puede finalizarse las ejecuciones con un patrón de finalización
lo cual lleva al patrón de ritmo que está usando a una
conclusión de sonido natural.
El procedimiento siguiente describe cómo insertar un patrón
de finalización. Tenga en cuenta que el patrón de finalización
real ejecutado depende en el patrón de ritmo que se está
usando.
Para finalizar con un patrón de
finalización
1
Mientras se está ejecutando un ritmo, presione el
botón SYNCHRO/ENDING.
Esto ocasiona que se ejecute el patrón de finalización,
lo cual lleva al acompañamiento de ritmo a una
finalización.
Destello
706A-E-094A
S-37
Función de memoria de canciones
Puede usar la memoria de canciones para grabar la ejecución
de lección (grabación de lección) y para grabar su ejecución
en conjunto de teclado con el acompañamiento automático
que está usando (grabación de ejecución).
Partes y pistas
La manera en que los datos se graban a la memoria de
canciones y el tipo de datos que se graba depende en si está
realizando una operación de grabación de ejecución o una
operación de grabación de lección.
Grabación de lección
Con la grabación de lección, utiliza el botón LEFT/TRACK 1
y el botón RIGHT/TRACK 2, para seleccionar la grabación
de solamente la parte de la mano izquierda, solamente la parte
de la mano derecha o las partes de la mano izquierda y mano
derecha.
Grabación de ejecución
Con la grabación de ejecución, la memoria de canciones opera
como una grabadora de cinta o secuenciador. En este caso,
puede usar el botón LEFT/TRACK 1 y el botón RIGHT/
TRACK 2, para seleccionar la pista de la memoria de
canciones a la que desea grabar.
La grabación de ejecución graba los datos mostrados en la
ilustración siguiente, usando dos pistas de memoria.
Como cada pista es independiente una de la otra, puede
editar una grabación volviendo a grabar solamente una de
las pistas.
Pista 1
Inicio Finalización
Pista 2
Acompañamiento automático
(ritmo, bajo, acordes), melodía
Melodía
Datos
g
rabados en la pista
Usando el botón SONG MEMORY
Cuando realiza una grabación de ejecución o grabación de
lección, necesitará usar el botón SONG MEMORY para
seleccionar la grabación o reproducción. A cada presión del
botón SONG MEMORY realiza un ciclo a través de las
opciones de la memoria de canciones en la secuencia
mostrada a continuación.
Capacidad de la memoria de
canciones
La memoria de canciones puede retener un total de
aproximadamente 12.000 notas, las cuales pueden ser
divididas entre una grabación de lección y una grabación de
ejecución. Tenga en cuenta que puede usar hasta las 12.000
notas ya sea para la grabación de lección o la grabación de
ejecución. Si lo hace, no podrá grabar nada para el otro tipo
de grabación.
Cuando el número de notas restantes se convierte en menos
de unas 100 mientras está grabando, el indicador SONG
MEMORY y el indicador de pista/parte (L y R) comenzará
a destellar en alta velocidad.
La grabación se parará automáticamente si la memoria de
canciones se llena.
Si está usando el acompañamiento automático o un ritmo,
también pararán la ejecución en ese momento.
¡IMPORTANTE!
No desactive el teclado mientras está grabando o en
espera para la grabación a la memoria de canciones.
Haciéndolo ocasionará que todos los datos de canciones
actualmente almacenados en el área del usuario del
banco de canciones se borre.
Espera de
reproducción
Espera de
grabación
SONG
MEMORY
desactivado
Visualizado Destellando Sin visualizar
706A-E-095A
RHYTHM
INTRO
SONG MEMORY
Number buttons
[+] / []
SYNCHRO/ENDING
MODE
START/STOP
LEFT/TRACK 1
RIGHT/TRACK 2
PIANO BANK
SONG BANK
VARIATION/FILL-IN
NORMAL/FILL-IN
Botones numéricos
S-38
Función de memoria de canciones
Almacenamiento de datos grabados
Todo lo que se encontraba previamente almacenado en la
memoria de canciones es reemplazado siempre que se
realiza una grabación nueva.
Los contenidos de la memoria de canciones quedan
retenidos aun cuando la alimentación está desactivada, en
tanto el teclado está siendo suministrado con alimentación
mediante pilas o un adaptador de CA. Si retira las pilas o
las pilas se agotan mientras el teclado no está siendo
energizado mediante un adaptador de CA, los contenidos
de la memoria de canciones se borrarán. Asegúrese de
suministrar energía al teclado con el adaptador de CA
cuando reemplaza las pilas.
Desactivando la alimentación mientras una operación de
grabación se encuentra en progreso, ocasiona que los
contenidos de la pista que está actualmente grabando se
pierdan.
Grabando y cantando en conjunto
con una melodía incorporada
Puede usar el procedimiento de grabación de lección para
grabar las notas que ejecuta en conjunto con una de las
melodías incorporadas del teclado. Cuando inicia una
grabación de lección, el teclado ejecuta la canción menos las
partes que ha seleccionado como las partes de grabación, e
indica las notas que necesita ejecutar para iluminar las teclas
del teclado.
Seleccionando las partes
Presione el botón de parte/pista que corresponda a las partes
que desea seleccionar como las partes de grabación.
Para seleccionar esta parte:
Mano izquierda
Mano derecha
Ambas manos
Presione este botón:
LEFT/TRACK 1
RIGHT/TRACK 2
LEFT/TRACK 1 +
RIGHT/TRACK 2
La parte que se encuentra actualmente seleccionada se indica
por los indicadores de parte/pista (L y R) que aparecen sobre
el display como se describe a continuación.
Indicadores de parte/pista en la
condición de espera de reproducción
A cada presión de un botón de parte/pista alterna la
reproducción de esa parte entre activación (se visualiza el
indicador de parte/pista) y desactivación (el indicador no se
visualiza).
Ejemplo: Lo anterior indica que la parte de la mano izquierda
será reproducida, mientras la parte de la mano
derecha no será reproducida.
Indicadores de parte/pista en la
condición de espera de grabación
Presione el botón de parte/pista de la parte que desea ejecutar
sobre el teclado (parte de grabación). Esto ocasiona que su
indicador de parte/pista destelle. El indicador de parte/pista
de la otra parte permanecerá visualizada (sin destellar) para
indicar que reproducirá durante la grabación (parte de
reproducción).
Ejemplo: Lo anterior indica que la parte de la mano izquierda
es la parte de reproducción, y la parte de la mano
derecha es la parte de grabación.
706A-E-096A
Reproducción
(visualizada)
Sin
reproducción
(sin visualizar)
Parte de
mano
izquierda
Parte de
mano
derecha
Parte de
reproducción
(visualizada)
Parte de
grabación
(destellando)
S-39
Función de memoria de canciones
Para grabar a medida que ejecuta en
conjunto con una melodía incorporada
1
Presione el botón SONG BANK o botón PIANO
BANK para seleccionar el modo que incluye la
melodía que desea ejecutar en conjunto.
2
Utilice el botón SONG MEMORY para seleccionar
la condición de espera de grabación.
Esto ocasiona que el indicador SONG MEMORY
destelle sobre el display.
3
Seleccione la melodía que desee ejecutar en
conjunto.
Para informarse acerca de la selección de las melodías
del banco de canciones, vea la parte titulada Para
reproducir una melodía del banco de canciones en
la página S-19, y Para reproducir una melodía del
banco de piano en la página S-20 para informarse
acerca de la selección de las melodías del banco de
piano.
4
Utilice el botón LEFT/TRACK 1 o RIGHT/TRACK 2
para seleccionar las partes (mano izquierda o mano
derecha) que desea seleccionar en la reproducción
de melodía incorporada y ejecutar en conjunto
sobre el teclado.
Si desea silenciar ambas partes, presione ambos
botones al mismo tiempo.
5
Configure los ajustes siguientes de la manera
requerida.
Sonido (página S-17).
Tempo (página S-20).
6
Presione el botón START/STOP de bloqueo de
controlador.
Esto inicia la grabación.
7
Ejecute las notas para las partes que ha
seleccionado en el paso 4 sobre el teclado.
8
La grabación cesa automáticamente cuando se
termina de reproducir la melodía incorporada.
Para interrumpir la grabación en un punto intermedio,
presione el botón START/STOP del bloque del
controlador. Esto hace que se reproduzca todo lo que
usted grabó hasta ese punto.
Si desea escuchar inmediatamente lo que ha grabado,
presione de nuevo el botón START/STOP de bloqueo
de controlador.
Datos de grabación de lección
Además de las notas que ejecuta sobre el teclado y el
acompañamiento de la canción incorporada que ha
seleccionado, los datos siguientes son también almacenados
por una operación de grabación de lección.
Ajuste de sonido
Ajuste de tempo
Nombre de melodía
Selección de parte de grabación
Operaciones de pedal
Ajustes de estratificador y división, y sus ajustes
Ajustes de efectos
Reproduciendo una grabación de
lección
1
Presione el botón SONG BANK o el botón PIANO
BANK para seleccionar el banco de la melodía
incorporada que ha usado originalmente para
grabar la grabación de lección.
2
Utilice el botón SONG MEMORY para seleccionar
la condición de espera de grabación.
3
Presione el botón START/STOP de bloqueo de
controlador.
Esto inicia la reproducción de los contenidos de
grabación de lección de la memoria de canciones.
En este momento puede ajustar el tempo, si así lo
desea.
4
Para parar la reproducción, presione de nuevo el
botón START/STOP de bloqueo de controlador.
Grabando una ejecución
Utilice este procedimiento cuando desee grabar lo que ejecuta
sobre el teclado en tiempo real. La grabación de ejecución
graba las notas que ejecuta y cualesquier patrones de
acompañamiento que utilice.
Seleccionando una pista
Presione el botón de parte/pista que corresponda a la pista
que desea seleccionar.
La pista que se encuentra actualmente seleccionada se indica
por el indicador de parte/pista (L o R) que aparece sobre el
display como se describe a continuación.
706A-E-097A
Para seleccionar esta pista:
Pista 1
Pista 2
Presione este botón:
LEFT/TRACK 1
RIGHT/TRACK 2
S-40
Función de memoria de canciones
Indicadores de parte/pista en la
condición de espera de reproducción
A cada presión del botón de parte/pista alterna la
reproducción entre la activación de esa pista (se visualiza el
indicador de parte/pista) y desactivación (no se visualiza el
indicador).
Ejemplo: Lo anterior indica que la pista 1 será reproducida,
mientras la pista 2 no será reproducida.
Indicadores de parte/pista en la
condición de espera de grabación
El indicador de parte/pista será visualizado si su pista ya se
contiene datos.
Presione el botón de parte/pista de la parte que desea grabar
(parte de grabación). Esto ocasiona que su indicador de parte/
pista destelle. El indicador de parte/pista de la otra parte
permanecerá visualizada (sin destellar) para indicar que
reproducirá durante la grabación (parte de reproducción).
Ejemplo: Lo anterior indica que la pista 1 es la pista de
reproducción, y la pista 2 es la pista de grabación.
Para grabar sus ejecuciones de
teclado
¡IMPORTANTE!
La grabación a una pista que ya contiene datos
ocasionará que los datos existentes sean reemplazados
por su ejecución nueva.
1
Presione el botón RHYTHM para ingresar el modo
de ritmo.
2
Utilice el botón SONG MEMORY para seleccionar
la condición de espera de grabación.
Esto ocasiona que el indicador SONG MEMORY
destelle sobre el display.
3
Presione el botón LEFT/TRACK 1 para seleccionar
la pista 1.
Esto ocasiona que el indicador L destelle, indicando
que la pista 1 es la pista de grabación.
4
Configure los ajustes siguientes de la manera
requerida.
Sonido (página S-17).
Ritmo (página S-31).
Ajuste del interruptor MODE (página S-32).
Utilice un tempo más lento si siente que puede tener
problemas ejecutando apropiadamente en un tempo
más rápido (página S-20).
5
Presione el botón START/STOP de bloqueo de
controlador.
Esto inicia la grabación.
6
Ejecute las notas que desea sobre el teclado.
Además de las notas, cualquier acorde que ejecute
sobre el teclado será grabado, junto con sus patrones
de acompañamiento automático. Las notas de melodía
se ejecutan son también grabadas.
Cualesquier operaciones de pedal que realice mientras
ejecuta son también grabadas.
7
Para parar la grabación, presione de nuevo el botón
START/STOP de bloqueo de controlador.
Si comete un error, necesitará volver atrás y volver a
grabar desde el paso 2.
Si desea escuchar inmediatamente lo que ha grabado,
presione de nuevo el botón START/STOP de bloqueo
de controlador.
706A-E-098A
Reproducción
(visualizada)
Sin
reproducción
(sin visualizar)
Pista 1 Pista 2
Pista de
reproducción
(visualizada)
Pista de
grabación
(destellando)
Destellando
S-41
Función de memoria de canciones
Datos de la pista 1
Además de las notas que ejecuta sobre el teclado y los
acompañamientos de acordes, los datos siguientes son
también almacenados en la pista 1 durante una grabación de
ejecución.
Número de sonido.
Número de ritmo.
Operaciones del botón INTRO, botón SYNCHRO/
ENDING, botón NORMAL/FILL-IN y botón VARIATION/
FILL-IN.
Operaciones de pedal.
Ajustes de estratificador y división, y sus ajustes de sonido.
Punto de división.
Ajuste de tempo.
Ajustes de efectos
Variaciones de grabación de la pista 1
Para grabar sin ritmo
Omita el paso 5 del procedimiento anterior.
La grabación sin ritmo se inicia tan pronto presiona una
tecla del teclado.
Para iniciar la grabación con el inicio sincrónico
En lugar del paso 5 del procedimiento anterior, presione el
botón SYNCHRO/ENDING.
Ahora el acompañamiento automático y grabación se
iniciarán cuando ejecute un acorde dentro de la gama del
teclado de acompañamiento.
Para insertar una introducción, finalización o relleno
dentro de una grabación
Durante la grabación, presione el botón INTRO, botón
SYNCHRO/ENDING, botón NORMAL/FILL-IN o botón
VARIATION/FILL-IN de la manera requerida.
Para iniciar la grabación con una introducción usando el
inicio sincrónico
En lugar del paso 5 del procedimiento anterior, presione el
botón SYNCHRO/ENDING y luego el botón INTRO.
Ahora el acompañamiento automático y grabación se
iniciarán con un patrón de introducción cuando ejecute
un acorde dentro de la gama del teclado de
acompañamiento.
Para iniciar el acompañamiento automático en el medio
de una grabación
En lugar del paso 5 del procedimiento anterior, presione el
botón SYNCHRO/ENDING y luego ejecute algo dentro de
la gama de melodía del teclado.
Esto graba la melodía sin ningún acompañamiento. El
acompañamiento automático se iniciará cuando ejecute
un acorde dentro de la gama del teclado de
acompañamiento.
Reproduciendo una grabación de
ejecución
Cuando desea reproducir una melodía que ha grabado con
la grabación de ejecución, realice el procedimiento siguiente.
1
Presione el botón RHYTHM para ingresar el modo
de ritmo.
2
Utilice el botón SONG MEMORY para seleccionar
la condición de espera de reproducción.
3
Presione el botón START/STOP de bloqueo de
controlador.
Esto inicia la reproducción de los contenidos de
grabación de ejecución de la memoria de canciones.
Durante la reproducción, puede presionar los botones
LEFT/TRACK 1 o RIGHT/TRACK 2 para silenciar
cualquiera de las pistas y escuchar solamente los
contenidos de la otra pista.
En este momento puede ajustar el tempo, si así lo
desea.
4
Para parar la reproducción, presione de nuevo el
botón START/STOP de bloqueo de controlador.
NOTA
Durante la reproducción de grabación de ejecución, la
gama entera del teclado funciona como un teclado de
melodía, sin consideración del ajuste del interruptor
MODE. Puede ejecutar en conjunto con la reproducción
de grabación de ejecución, si así lo desea.
En este momento, también puede usar el estratificador
y división (páginas S-43 a la S-45) para asignar múltiples
sonido al teclado.
Tenga en cuenta que las operaciones de pausa, omisión
en avance y omisión en retroceso no pueden realizarse
durante la reproducción de grabación de ejecución.
706A-E-099A
S-42
Copiando una grabación de
ejecución
Para grabar una melodía en la pista 2 de manera que se
combine con una grabación que ha hecho previamente en la
pista 1.
1
Presione el botón RHYTHM para ingresar el modo
de ritmo.
2
Utilice el botón SONG MEMORY para seleccionar
la condición de espera de reproducción.
3
Presione el botón RIGHT/TRACK 2 para seleccionar
la pista 2 como la pista de grabación.
4
Seleccione el sonido que desea usar.
5
Presione el botón START/STOP de bloqueo de
controlador.
Esto inicia la reproducción de la pista 1 y grabación
en la pista 2.
6
Ejecute las notas de melodía que desea a medida
que escucha la reproducción desde la pista 1.
7
Para parar la reproducción, presione de nuevo el
botón START/STOP de bloqueo de controlador.
Si comete un error, necesitará volver atrás y volver a
grabar desde el paso 2.
Si desea escuchar inmediatamente lo que ha grabado,
presione de nuevo el botón START/STOP de bloqueo
de controlador.
Función de memoria de canciones
NOTA
La pista 2 es una pista de solamente melodía, lo cual
significa que el acompañamiento de acordes no puede
ser grabado allí. Debido a esto, la gama entera del
teclado se convierte en un teclado de melodía cuando
graba la pista 2, sin consideración del ajuste del
interruptor MODE actual.
Si desea grabar sin reproducir desde una pista grabada,
ingrese la condición de espera de grabación, cancele
la selección de la pista de reproducción, y luego ingrese
la condición de espera de grabación. Tenga en cuenta,
sin embargo, que no puede desactivar el ritmo y el
acompañamiento automático.
Datos de la pista 2
Además de las notas ejecutadas sobre el teclado, los datos
siguientes también son grabados a la pista 2.
Número de sonido.
Operaciones de pedal.
Borrando una parte/pista
específica
También puede usar el procedimiento siguiente para borrar
una parte/pista específica desde una grabación de lección o
grabación de ejecución.
Comenzando con las operaciones
Cuando borra una parte de grabación de lección
Presione el botón SONG BANK o el botón PIANO BANK.
Cuando borra una pista de grabación de ejecución
Presione el botón RHYTHM
1
Presione el botón SONG MEMORY para ingresar
la condición de espera de grabación.
2
Seleccione la parte/pista que desea borrar
presionando el botón LEFT/TRACK 1 o botón
RIGHT/TRACK 2.
3
Mantenga presionado el botón SONG MEMORY.
Esto ocasiona que aparezca un mensaje de
confirmación sobre el display.
Para cancelar la operación de borrado, presione el
botón [] (NO).
4
Presione el botón [+] (YES) para borrar la parte/
pista.
Esto ocasiona que el teclado retorne a la condición de
espera de reproducción de la memoria de canciones.
NOTA
Presionando el botón SONG MEMORY mientras la
pantalla de borrado de parte/pista se encuentra sobre
el display, retorna a la condición de espera de grabación.
706A-E-100A
DestellandoDestellando
S-43
Esta sección describe cómo usar el estratificador (para ejecutar
dos sonidos con una sola tecla) y división (para asignar
sonidos diferentes a cualquier extremo del teclado), y en cómo
realizar los ajustes de la respuesta al toque, transposición y
afinación.
NOTA
Tenga en cuenta que la función de división no está
disponible mientras se ejecuta una melodía incorporada,
o mientras se usan las funciones de lección.
Usando el estratificador
El estratificador le permite asignar al teclado dos sonidos
diferentes (un sonido principal y un sonido estratificado), los
cuales se ejecutan siempre que presiona una tecla. Por
ejemplo, puede estratificar el sonido FRENCH HORN en el
sonido BRASS para producir un sonido metálico y rico.
Para estratificar sonidos
1
Primero seleccione el sonido principal.
Ejemplo: Para seleccionar 170 BRASS como el sonido
principal, presione el botón TONE y luego
utilice los botones numéricos o botones [+] y
[] para ingresar 1, 7 y luego 0.
2
Presione el botón LAYER.
TONESETTING
KEY CONTROL/TRANSPOSE
Number buttons
[+] / []
SPLIT
RHYTHM
LAYER
Ajustes del teclado
3
Seleccione el sonido estratificado.
Ejemplo: Para seleccionar 168 FRENCH HORN como
el sonido estratificado, utilice los botones
numéricos o los botones [+] y [] para ingresar
1, 6 y luego 8.
4
Ahora intente ejecutar algo sobre el teclado.
Ambos sonidos se ejecutan al mismo tiempo.
5
Presione de nuevo el botón LAYER para cancelar
la estratificación y retornar al teclado normal.
ESTRATIFICADOR
Usando la división
Con la división se pueden asignar dos sonidos diferentes (un
sonido principal y sonido dividido) a cualquier extremo del
teclado, lo cual le permite ejecuta un sonido con la mano
izquierda y otro sonido con la mano derecha. Por ejemplo,
podría seleccionar STRINGS como el sonido principal (gama
alta) y PIZZICATO STRINGS como el sonido de división
(gama baja), colocando así un conjunto de cuerdas entero en
la punta de sus dedos.
La división también le permite especificar el punto de
división, que es la posición en el teclado en el cual se produce
el cambio entre los dos sonidos.
Sonido principal (BRASS) + Sonido estratificado (FRENCH HORN)
Botones numéricos
Brass
St r in
g
s
Sonido de estratificador
selecctionado
Aparece el indicador
Fr .
H
orn
706A-E-101A
S-44
Ajustes del teclado
Para dividir el teclado
1
Primero seleccione el sonido principal.
Ejemplo: Para seleccionar 139 STRINGS como el
sonido principal, presione el botón TONE y
luego utilice los botones numéricos o botones
[+] y [] para ingresar 1, 3 y luego 9.
2
Presione el botón SPLIT.
3
Seleccione el sonido de división.
Ejemplo: Para seleccionar 127 PIZZICATO STRINGS
como el sonido estratificado, utilice los
botones numéricos o los botones [+] y [] para
ingresar 1, 2 y luego 7.
4
Especifique el punto de división. Mientras sostiene
presionado el botón SPLIT, presione la tecla del
teclado en donde desea que se encuentre la tecla
más hacia la izquierda de la gama extrema alta.
Ejemplo: Para especificar G3 como punto de división,
presione la tecla G3.
5
Ahora intente ejecutando algo sobre el teclado.
Cada tecla desde F
3 y hacia abajo se asigna al sonido
PIZZICATO STRINGS, mientras cada tecla desde G3
y hacia arriba se asigna al sonido STRINGS.
6
Presione de nuevo el botón SPLIT para cancelar la
división del teclado y retornar al teclado normal.
DIVISION
Sonido principal (STRINGS)
Sonido de división
(PIZZICATO STRINGS)
Punto de división
Usando el estratificador y división
juntos
Pueden usarse el estratificador y división juntos para crear
un teclado de división estratificado. No habrá diferencia si
estratifica primero los sonidos y luego los divide en el teclado,
o divide el teclado y luego estratifica los sonidos. Cuando
utilice el estratificador y división en combinación, la gama
alta del teclado se asigna a dos sonidos (sonido principal +
sonido estratificado), y la gama baja a dos sonidos (sonido
dividido + sonido dividido estratificado).
Para dividir el teclado y luego
estratificar los sonidos
1
Presione el botón TONE y luego ingrese el número
de sonido del sonido principal.
2
Presione el botón SPLIT y luego ingrese el número
de sonido de división.
Luego de especificar el sonido dividido, presione el
botón SPLIT para cancelar la división del teclado.
3
Presione el botón LAYER y luego ingrese el número
del sonido estratificado.
Tenga en cuenta que puede invertir los pasos 2 y 3,
especificando primero el sonido estratificado y luego
el sonido dividido.
4
Presione el botón SPLIT o el botón LAYER de manera
que se visualicen los indicadores SPLIT y LAYER.
5
Ingrese el número del sonido de división
estratificado.
6
Especifique el punto de división.
Mientras sostiene presionado el botón SPLIT, presione
la tecla del teclado en donde desea que se encuentre
la tecla más hacia la izquierda de la gama extrema
baja.
St r in
g
s
Pizz.Str
G
3
Acous .Bs
Aparece el indicador
Brass
Pizz.St r
Aparece el indicador
Fr .
H
orn
St r in
g
s
Aparece el indicador
706A-E-102A
S-45
7
Ejecute algo en el teclado.
Presione el botón LAYER para quitar la estratificación
del teclado, y el botón SPLIT para quitar la división.
DIVISION DE ESTRATIFICADOR
Sonido de división (PIZZICATO STRINGS)
+
Sonido de división estratificador
Sonido principal (BRASS)
+
Sonido estratificado (FRENCH HORN)
Punto de división
(STRINGS)
Transposición del teclado
La transposición le permite elevar y descender la clave
completa del teclado en unidades de semitonos. Si desea
ejecutar un acompañamiento para un vocalista que canta en
una clave diferente al teclado, por ejemplo, simplemente
transponga para cambiar la clave del teclado.
Para transponer el teclado
1
Presione el botón RHYTHM para ingresar el modo
de ritmo.
Tenga en cuenta que no puede transponer la clave del
teclado mientras se encuentra en el modo de banco
de canciones o modo banco de piano.
2
Para cambiar la clave del teclado utilice los botones
KEY CONTROL/TRANSPOSE (
/ ).
: Eleva la clave en un semitono
: Desciende la clave en un semitono
Ejemplo: Para transponer el teclado en cinco semitonos
hacia arriba.
NOTA
El teclado puede transponerse dentro de una gama de
12 (una octava hacia abajo) a +12 (una octava hacia
arriba).
El ajuste de transposición fijado por omisión es 00
cuando se activa la alimentación del teclado.
Si deja la pantalla de transposición sobre el display
durante unos cinco segundos sin realizar ninguna
operación, la pantalla se borra automáticamente.
El ajuste de transposición también afecta la reproducción
desde la memoria y acompañamiento automático.
Para retornar el teclado a su clave fijada por omisión,
realice el procedimiento anterior y presione los botones
KEY CONTROL/TRANSPOSE ( and ) al mismo
tiempo en el paso 2. También puede usar los botones
[+] y [] para cambiar el ajuste de transposición a 00.
El efecto de una operación de transposición depende
en la altura tonal de cada nota, y del sonido que está
usando actualmente. Si una operación de transposición
ocasiona que una nota se encuentre fuera de la gama
permisible para un sonido, la misma nota en la octava
más cercana dentro de la gama será sustituida.
Usando la respuesta al toque
Cuando se activa la respuesta al toque, el volumen relativo
de sonido generado por el teclado es variado de acuerdo con
la cantidad de presión aplicada, exactamente como en un
piano acústico.
La respuesta al toque proporciona una selección de tres ajustes
que se describen a continuación.
OFF: Este ajuste desactiva la respuesta al toque. La presión
sobre el teclado no tiene efecto en la generación de las
notas.
1:Este ajuste proporciona la respuesta al toque que sea
adecuada para la ejecución normal.
2:Este ajuste aumenta la respuesta al toque, de manera que
una presión de teclado más fuerte tendrá un efecto mayor
que el ajuste 1.
1
Presione el botón SETTING hasta que aparezca la
pantalla TOUCH RESPONSE SELECT.
2
Utilice los botones [+] y [] o [0] y [1] para cambiar
el ajuste.
Ejemplo: Para seleccionar la respuesta al toque 2.
La respuesta al toque se encuentra activada cuando
el indicador de respuesta al toque se encuentra
activado.
La respuesta al toque se encuentra desactivada
cuando el indicador de respuesta al toque se
encuentra apagado.
Ajustes del teclado
Trans.
Aparece el indicador
Touch
Touch
706A-E-103A
S-46
Ajustes del teclado
NOTA
La reproducción desde la memoria de canciones y
acompañamiento no afectan el ajuste de la respuesta
al toque.
Botón SETTING
A cada presión del botón SETTING realiza un ciclo a través
de las pantallas de ajustes. Si accidentalmente se pasa de la
pantalla que desea usar, mantenga presionado el botón
SETTING hasta que la pantalla aparezca de nuevo.
Ajustando el volumen del banco
de canciones y acompañamiento
Se puede ajustar el volumen de las melodías del banco de
canciones y acompañamiento, independientemente de las
notas que ejecuta sobre el teclado. Se puede especificar un
nivel de volumen en la gama de 000 (mínimo) a 127 (máximo).
Para ajustar el volumen de
acompañamiento
1
Presione el botón SETTING hasta que aparezca la
pantalla de ajuste del volumen de
acompañamiento.
2
Para cambiar el valor de ajuste de valor actual
utilice los botones numéricos o botones [+]/[].
Ejemplo: 110
NOTA
Si no ingresa nada dentro de los cinco segundos, el
valor de volumen del acompañamiento actual que
aparece en el paso 1 se borra automáticamente desde
la presentación.
Presionando los botones [+] y [] al mismo tiempo ajusta
automáticamente un volumen de acompañamiento de
115.
Aco
m
p
Vo l
Aco
m
p
Vo l
Ajuste de volumen de acompañamiento actual
Para ajustar el volumen de melodía
incorporado
Ingrese el modo del banco de canciones o modo de banco de
piano, y luego realice el procedimiento indicado en la parte
titulada Para ajustar el volumen de acompañamiento.
En este caso, aparecerá una pantalla de volumen de canción
en lugar de la pantalla de volumen de acompañamiento.
Afinando el teclado
Utilice el procedimiento siguiente para afinar el teclado para
que coincida con la afinación de otro instrumento musical.
Para afinar el teclado
1
Presione el botón SETTING hasta que aparezca la
pantalla de afinación.
2
Utilice [+], [] y los botones numéricos para ajustar
el valor de afinación.
Ejemplo: Para disminuir la afinación en 20.
NOTA
El teclado puede ser afinado dentro de una gama de
50 centésimas a +50 centésima.
* 100 centésimas es equivalente a un semitono.
El ajuste de afinación por omisión es 00 cuando se
activa la alimentación del teclado.
Si deja la pantalla de afinación sobre el display durante
cinco segundos sin realizar ninguna operación, la
pantalla se borra automáticamente.
El ajuste de afinación también afecta la reproducción
desde la memoria de canciones y el acompañamiento
automático.
Para retornar el teclado a su afinación fijada por omisión,
realice el procedimiento anterior y presione los botones
[+] y [] al mismo tiempo en el paso 2.
Tune
Tune
706A-E-104A
S-47
706A-E-105A
Conexión a una computadora
SETTING
Number buttons
[+] / []
RIGHT/TRACK 2
LEFT/TRACK 1
Botones numéricos
Conectando a una computadora
El puerto USB del teclado hace que la conexión a una
computadora sea rápido y simple. Después de instalar el
controlador USB MIDI en su computadora desde el CD-ROM
que viene con el teclado, en su computadora podrá usar los
softwares MIDI disponibles comercialmente para
intercambiar datos entre el teclado y su computadora.
Para instalar el controlador USB MIDI
1
Sobre la computadora a la cual piensa conectarse,
instale el controlador USB MIDI que viene sobre
el CD-ROM que viene incluido con el teclado.
Para informarse acerca de la instalación del
controlador USB MIDI, vea el Guía del usuario del
controlador USB MIDI CASIO (manual_sp.pdf) en
el USB Manual and Driver CD-ROM.
NOTA
Antes de iniciar la instalación real del controlador USB
MIDI, asegúrese de leer los contenidos del archivo
readme.txt en la carpeta Spanish del CD-ROM.
Para acceder la guía del usuario del controlador USB MIDI
utilice Adobe Reader o Acrobat Reader.*
* Para ver los contenidos del “Guía del Usuario del Controlador
USB MIDI CASIO” (manual_sp.pdf), necesitará tener instalado
Adobe Reader o Acrobat Reader en su computadora. Si su
computadora todavÌa no tiene el Adobe Reader o Acrobat Reader
instalado, utilice el procedimiento siguiente para instalarlo.
Instalando Adobe Reader (Acrobat Reader**)
Coloque el USB Manual and Driver CD-ROM en la
unidad de CD-ROM de su computadora.
En el CD-ROM, vaya a la carpeta llamada Adobe, abra
la carpeta llamada Spanish, y luego haga doble clic en
ar601esp.exe (ar505esp.exe**). Siga las instrucciones
que aparecen sobre la pantalla de su computadora para
instalar Adobe Reader.
**
Adobe Reader no puede ser instalado en una computadora que
está usando Windows 98. Si su computadora está usando Windows
98, haga doble clic en “ar505esp.exe” para instalar Acrobat Reader.
Requisitos mínimos del sistema de computadora
Sistemas operativos soportados
La operación es soportada bajo Windows
®
XP, Windows
®
2000, Windows
®
Me, Windows
®
98SE y Windows
®
98.
Universal
Computadora IBM AT o compatible
Puerto USB que proporcione una operación normal bajo
Windows
Unidad de CD-ROM (para la instalación)
Por lo menos 2 MB de espacio de disco duro libre (sin incluir
el espacio requerido para Adobe Reader)
Windows XP
Procesador de 300 MHz o superior
Por lo menos 128 MB de memoria
Windows 2000
Procesador de 166 MHz o superior
Por lo menos 64 MB de memoria
Windows Me, Windows 98SE y Windows 98
Procesador de 166 MHz o superior
Por lo menos 32 MB de memoria
Firma del controlador
Windows XP
1
Ingrese en Windows XP usando una cuenta de
Administrador de dispositivo. Para informarse acerca
de las cuentas de Administrador de dispositivo, vea
la documentación que viene con Windows XP.
2
En el menú [Inicio], haga clic en [Panel de control].
Si no puede ver el icono Sistema en el Panel de control,
haga clic en [Cambiar a vista clásica].
3
Haga clic en el icono [Sistema]. En el cuadro de
diálogo que aparece, haga clic en el rótulo
[Hardware], y luego haga clic en el botón [Firma
de controladores].
4
En el cuadro de diálogo que aparece, seleccione
[Omitir] y luego haga clic en [Aceptar].
S-48
Puerto USB de
computadora
Cable USB
Conector USB
Puerto USB del teclado
Conexión a una computadora
706A-E-106B
Windows 2000
1
Ingrese usando una cuenta de grupo de
Administradores. Para informarse acerca del grupo
de Administradores vea la documentación que
viene con Windows 2000.
2
Sobre el menú [Inicio], señale [Configuración] y
luego haga clic en [Panel de control].
3
Haga clic en el icono [Sistema]. En el cuadro de
diálogo que aparece, haga clic en el rótulo
[Hardware], y luego haga clic en botón [Firma de
controladores].
4
En el cuadro de diálogo que aparece, seleccione
[Omitir] y luego haga clic en [Aceptar].
NOTA
Los nombres de compañías y productos aquí utilizados
son marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
Usando el puerto USB
Tenga en cuenta que necesita comprar un cable USB
disponible comercialmente para conectar el teclado a una
computadora, usando el puerto USB. Una vez que establece
una conexión USB entre el teclado y una computadora, puede
intercambiar datos entre ellos.
Para conectar a una computadora
usando el puerto USB
1
Utilice un cable USB disponible comercialmente
para conectar el teclado a la computadora.
Lámpara DATA ACCESS
La lámpara DATA ACCESS se enciende cada vez que el
teclado está intercambiando datos con una computadora
conectada a través de la conexión del cable USB. No
desconecte nunca el cable USB mientras está encendida la
lámpara DATA ACCESS.
Ampliando las selecciones en las
melodías del banco de canciones
Se pueden transferir datos de canciones desde su
computadora al piano. Se pueden almacenar hasta 5 melodías
(alrededor de 70 kilobytes) como las melodías incorporadas
50 a la 54. Para los datos SMF que compra o crea, necesita
usar un convertidor SMF para convertirlos al formato CASIO,
antes de transferirlos al teclado.
Para instalar el convertidor SMF
1
En la computadora con la cual desea conectar,
instale el convertidor SMF incluido en el CD-ROM
que acompaña al teclado.
En el CD-ROM, haga doble clic en SMFConv-e.exe
y, a continuación, siga las instrucciones que aparecen
en la pantalla de su computadora para instalar el
Convertidor SMF.
* Antes de instalar el Convertidor SMF, asegúrese de leer el
contenido del archivo “smfreadme.txt” de la carpeta de cada
idioma en el CD-ROM.
Para la información sobre el uso del Convertidor SMF, haga
doble clic en index.html en la carpeta [help], que fue creada
al instalar el Convertidor SMF. También se podrá acceder a
la documentación del usuario desde el menú [Inicio] de
Windows haciendo clic en [Programas] - [CASIO] - [SMF
Converter] - [manual].
* Para ver el manual del Convertidor SMF, se requiere un
navegador que soporte cuadros (frames) (como Internet Explorer
4 o Netscape Navigator 4.04 o superior).
Requisitos mínimos del sistema de ordenador
* Sistema operativo:
Windows 98SE
Windows Me
Windows XP
* Almacenamiento
Por lo menos 10 MB de espacio libre en HDD
* Interfaz USB
Puede obtener una copia del Convertidor SMF,
descargándola de la página Web indicada a continuación.
Después de descargarla, instale el software en su
computadora.
CASIO MUSIC SITE
http://music.casio.com/
Además del software propiamente dicho, el sitio CASIO
MUSIC SITE también le proporcionará información acerca
de su instalación y uso. También puede encontrar las
últimas noticias acerca de su teclado y otros instrumentos
musicales CASIO y mucho más informaciones.
S-49
Conexión a una computadora
706A-E-107A
NOTA
Este teclado soporta datos SMF formatos 0 y 1.
La guía de digitación por voz, los indicadores de
digitación sobre la pantalla, el anuncio por voz de los
puntos de evaluación y la función de práctica del fraseo
no están soportados para los datos SMF que usted
compra o crea.
Sonidos de la MIDI general
La norma MIDI General define la secuencia de numeración
de sonidos, la secuencia de numeración de sonidos de batería,
el número de los canales MIDI que pueden usarse, y otros
factores generales que determinan la configuración de la
fuente de sonido. Debido a esto, los datos musicales
producidos sobre una fuente de sonido de MIDI General
pueden se reproducidos usando sonidos similares y matices
idénticos que el original, aun cuando se ejecutan en fuentes
de sonidos de otros fabricantes.
Este teclado conforma las normas de la MIDI General, de
modo que puede ser conectado a una computadora y ser
usado para reproducir datos de la MIDI General que hayan
sido comprados, descargados desde el Internet u obtenidos
de cualquier otra fuente.
Cambiando los ajustes
Esta sección le indica cómo realizar los ajustes requeridos
cuando se conecta a una computadora.
CANAL DE TECLADO
(Ajuste por omisión: 1)
El canal de teclado es el canal usado para enviar los mensajes
desde este teclado a una computadora. El canal de teclado
se puede especificar con un canal desde 1 al 16.
1
Presione el botón SETTING hasta que aparezca la
pantalla KEYBOARD CHANNEL.
2
Utilice [+] y [] y los botones numéricos para
cambiar el número de canal.
Ejemplo: Para especificar el canal 4.
CANAL DE NAVEGACION
(Ajuste por omisión: 4)
Cuando los mensajes son recibidos desde una computadora
para ejecutar sobre este teclado, el canal de navegación es el
canal cuyos datos de nota aparece sobre el display. Como
canal de navegación se puede seleccionar un canal de 01 a
16. Como este ajuste le permite usar los datos sobre cualquier
canal de los datos SMF disponibles comercialmente para
iluminar sobre la guía de teclado sobre la pantalla, puede
analizar cómo las diferentes partes de un arreglo son
ejecutados.
1
Presione el botón SETTING hasta que aparezca la
pantalla NAVIGATE CHANNEL.
2
Utilice [+] y [] y los botones numéricos [0] al [9]
para cambiar el número de canal.
Ejemplo: Para especificar el canal 2.
Para desactivar sonidos específicos antes de reproducir
los datos de la melodía que se están recibiendo.
<<Activación/desactivación del canal de navegación>>
1
Mientras reproduce los datos de la melodía,
presione el botón RIGHT/TRACK 2.
Esto corta el sonido del canal de navegación, pero las
teclas de la guía de teclado sobre la pantalla continúan
iluminándose de acuerdo con los datos del canal a
medida que son recibidos. Presione de nuevo el botón
RIGHT/TRACK 2 para activar de nuevo el canal.
<<Próximo canal inferior desde la activación/
desactivación del canal de navegación>>
1
Mientras reproduce los datos de la melodía,
presione el botón LEFT/TRACK 1.
Esto corta el sonido del canal cuyo número es uno
menos que el canal de navegación, pero las teclas de
la guía de teclado sobre la pantalla continúan
iluminándose de acuerdo con los datos del canal a
medida que son recibidos. Presione de nuevo el botón
LEFT/TRACK 1 para activar de nuevo el canal.
Ejemplo: Si el canal de navegación es el canal 4, la
operación anterior desactiva el canal 3.
Ke
y
bd
C
h
Ke
y
bd
C
h
N
av i .
C
h
N
av i .
C
h
S-50
Conexión a una computadora
706A-E-108A
CONTROL LOCAL
(Ajuste por omisión: Activado)
oFF (Desactivado):
Todo lo que se ejecuta sobre el teclado es generado como
un mensaje desde el puerto USB, sin ser generado en
forma de sonido por la fuente de sonido interna.
También tenga en cuenta que el teclado no producirá
ningún sonido si LOCAL CONTROL se encuentra
desactivado, y no se encuentra conectado un dispositivo
externo.
1
Presione el botón SETTING hasta que aparezca la
pantalla LOCAL CONTROL.
Ejemplo: Cuando LOCAL CONTROL se encuentra
activado.
2
Utilice los botones [+] y [] o [0] y [1] para activar
y desactivar el ajuste.
Ejemplo: Para desactivar LOCAL CONTROL.
SALIDA DE ACOMPAÑAMIENTO
(Ajuste por omisión: desactivado)
on (Activado):
El acompañamiento automático es ejecutado por el
teclado y el mensaje correspondiente es generado desde
el puerto USB.
oFF (Desactivado):
Los mensajes del acompañamiento automático no son
generados desde el puerto USB.
1
Presione el botón SETTING hasta que aparezca la
pantalla ACCOMP OUT.
Ejemplo: Cuando ACCOMP OUT se encuentra
desactivado.
2
Utilice los botones [+] y [] o [0] y [1] para activar
y desactivar el ajuste.
Ejemplo: Para activar ACCOMP OUT.
Aco
m
p
O
ut
Aco
m
p
O
ut
Local
Local
TOMA SUSTAIN/ASIGNABLE
(Ajuste por omisión: SUS)
SUS (Sostenido): Especifica un efecto sostenido*
1
cuando se
presiona el pedal.
SoS (Sostenuto):Especifica un efecto sostenuto*
2
cuando se
presiona el pedal.
SFt (Suave): Especifica una reducción en el volumen del
sonido cuando se presiona el pedal.
rHy (Ritmo): Especifica la operación del botón START/STOP
cuando se presiona el pedal.
1
Presione el botón SETTING hasta que aparezca la
pantalla SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK.
Ejemplo: Cuando la función de sostenido se encuentra
activada.
2
Utilice los botones [+] y [] o [0], [1], [2] y [3]
para cambiar el ajuste.
Ejemplo: Para seleccionar ritmo.
*1 Sostenido
Con los sonidos de piano y otros sonidos que se extinguen,
el pedal actúa como un pedal apagador, con sonidos de
órgano y otros sonidos continuos, las notas ejecutadas sobre
el teclado continúan sonando hasta que el pedal es soltado.
En ningún caso, el efecto de sostenido se aplicará a cualquier
nota que sea ejecutada mientras el pedal está presionado.
*2 Sostenuto
Este efecto funciona de la misma manera que sostenido,
excepto que se aplica solamente a las notas que ya están
sonando cuando se presiona el pedal. No tiene efecto sobre
las notas que son ejecutadas después de presionarse el pedal.
Jack
Jack
S-51
Problema Causas posibles
Vea la página
Acción a tomar
No hay sonido en el teclado.
Cualquiera de los síntomas
siguientes cuando se usa la
alimentación mediante pilas.
El acompañamiento automático no
suena.
El sonido generado no cambia
cuando la presión de tecla es
variado.
Las teclas de la guía de teclado
sobre la pantalla permanecen
activadas.
Cuando se ejecuta con otro
instrumento, las claves o
afinaciones no coinciden.
1. Problema de fuente de
alimentación.
2. La alimentación está activada.
3. Volumen de ajuste demasiado
bajo.
4. El interruptor MODE se
encuentra en la posición CASIO
CHORD o FINGERED.
5. LOCAL CONTROL está
desactivado.
Alimentación mediante pilas baja
Volumen de acompañamiento
ajustado a 000.
La respuesta al toque está
desactivada.
El teclado está esperando para la
ejecución de la nota correcta
durante la ejecución del paso 1 o
paso 2.
La transposición o afinación se
ajusta a un valor diferente a 00.
Páginas
S-13, 14
Página S-17
Página S-17
Página S-32
Página S-50
Páginas
S-13, 14
Página S-46
Página S-45
Páginas
S-25, 26
Páginas
S-25, 26
Páginas
S-45, 46
Solución de problemas
1. Enchufe correctamente el
adaptador de CA, asegúrese de
que las polos de las pilas (+/)
se orientan correctamente, y
verifique para asegurarse de que
las pilas no están agotadas.
2. Presione el botón POWER para
activar la unidad.
3. Utilice el cursor MAIN
VOLUME para aumentar el
volumen.
4. La ejecución no es posible sobre
el teclado de acompañamiento
mientras el interruptor MODE
se ajusta a CASIO CHORD o
FINGERED. Cambie el
interruptor MODE a NORMAL.
5. Active LOCAL CONTROL.
Cambie las pilas usadas por nuevas
o utilice el adaptador de CA.
Utilice el botón SETTING para
aumentar el volumen.
Presione el botón SETTING para
activarla.
1. Presione la tecla de iluminación
para continuar con la ejecución
del paso 1 y paso 2.
2. Presione el botón PLAY/STOP
para salir de la ejecución del paso
1 y paso 2.
Utilice el botón SETTING para
visualizar las pantallas de ajuste
aplicables y ajustar la transposición
y afinación a 00.
706A-E-109A
Indicador de fuente de alimentación débil.
El instrumento no se activa.
Display oscuro y difícil de leer.
Volumen de altavoz/auricular anormalmente bajo.
Salida de sonido distorsionada.
Interrupción ocasional de sonido cuando se ejecuta en volúmenes altos.
Falla de alimentación repentina cuando se ejecuta en volúmenes altos.
Oscurecimiento del display cuando se ejecuta en volumen alto.
La salida de sonido continúa aun después de soltar una tecla.
El sonido producido es diferente al sonido seleccionado.
Ejecución anormal de melodía de demostración y patrón de ritmo.
Volumen de micrófono anormalmente bajo.
Distorsión de entrada de micrófono.
Indicador de fuente alimentación débil cuando se usa un micrófono.
Falla de energía repentina cuando se usa el micrófono.
S-52
Página S-40
Página S-50
Página S-29
Página S-29
Página S-29
Página S-29
706A-E-110A
Solución de problemas
Problema Causas posibles
Vea la página
Acción a tomar
Este es un resultado inevitable del proceso de sampleado digital*, y no es ningún signo
de anomalía.
* Se toman múltiples muestras digitales para las gamas baja, media y alta del
instrumento musical original. Por tal motivo, pueden presentarse diferencias muy
leves en la calidad y el volumen tonal entre las gamas muestrales.
El acompañamiento o ritmo no se
puede grabar.
No se pueden grabar datos en el
acompañamiento de acordes en
una computadora.
Ruido estático cuando se conecta
un micrófono.
No hay sonido de micrófono
La calidad y el volumen del tono
suenan ligeramente diferentes,
dependiendo de la parte del
teclado donde sea ejecutado.
Se selecciona una pista que no es
la pista 1 como la pista de
grabación.
ACCOMP OUT está desactivado.
1. Utilización de un micrófono que
es diferente del tipo
recomendado.
2. Utilización del micrófono en la
cercanía de una iluminación
fluorescente.
1. El ajuste de volumen del
micrófono está muy bajo.
2. El interruptor de activación/
desactivación del micrófono
está ajustado a OFF.
Utilice los botones de selección de
pista para seleccionar la pista 1. (La
pista 2 es la pista melódica.)
Active ACCOMP OUT.
1. Utilice un micrófono de tipo
recomendado.
2. Aléjese de la fuente de la
interferencia estática.
1. Aumente el ajuste de volumen
del micrófono.
2. Cambie el ajuste del interruptor
de activación/desactivación del
micrófono a ON.
S-53
Modelo: CTK-800
Teclado:
61 teclas de tamaño normal, 5 octavas (con activación/desactivación de respuesta al toque)
.
Sonidos: 500 (362 sonidos de panel + 128 sonidos de la MIDI General + 10 ajustes de batería);
con estratificador y división.
Polifonía: Máximo de 32 notas (16 para ciertos sonidos)
Acompañamiento automático
Patrones de ritmo: 120
Tempo: Variable (226 pasos, = 30 a 255)
Acordes: 3 métodos de digitación (CASIO CHORD, FINGERED, FULL RANGE CHORD).
Controlador de ritmo: START/STOP, INTRO, NORMAL/NORMAL FILL-IN, VARIATION/
VARIATION FILL-IN, SYNCHRO/ENDING.
Volumen de acompañamiento: 0 a 127 (128 pasos)
Preajustes en un toque: Llama los ajustes para el sonido, tempo, estratificador y división.
<Sistema de lección de 3 pasos
avanzado>
Lección de 3 pasos: 3 lecciones (pasos 1, 2 y 3).
Reproducción: Ejecución repetida de una sola melodía.
Modo de evaluación: Puntuación 1, puntuación 2, puntuación 3, práctica de fraseo.
Guía de digitación por voz: Activación/Desactivación.
Banco de canciones,
Banco de piano
Números de melodía: Banco de canciones/cantando en conjunto: 50, banco de piano: 50,
canciones descargadas: hasta 5
Controladores: PLAY/STOP, PAUSE, FF, REW, LEFT/RIGHT.
Función de información musical: Números y nombres de sonido, acompañamiento automático, banco de canciones,
banco de piano, cantando en conjunto; notación de barras, tempo, metrónomo,
número de compás y tiempo, presentación de lección en pasos, nombre de acordes,
digitación, operación de pedal, teclado, icono del banco de canciones, icono del
banco de piano, icono de cantando en conjunto, guía de digitación por voz, modo
de evaluación y e indicador de la memoria de canciones.
Modo cantando en conjunto
Número de melodías: Banco de canciones/cantando en conjunto: 50, canciones descargadas: hasta 5
(aproximadamente 70 kilobytes).
Controladores: PLAY/STOP, KEY CONTROL (25 pasos, 12 semitonos a +12 semitonos).
Metrónomo de canciones: Activación/Desactivación.
Especificación de tiempo: 0, 2 a 6.
Memoria de canciones
Número de canciones: Dos (1 grabación de lección, 1 grabación de ejecución)
Datos grabados: Grabación de lección : Parte de mano derecha, parte de mano izquierda, partes
de ambas manos.
Grabación de ejecución
: Pista 1 (acompañamiento de churus), Pista 2 (melodía)
Método de grabación: Tiempo real.
Capacidad de memoria: Aproximadamente 12.000 notas (total para dos canciones).
Otras funciones
Transposición: 25 intervalos (12 semitonos a +12 semitonos).
Afinación: 101 intervalos (A4 = aproximadamente 440Hz ±50 centésimas).
Especificaciones
706A-E-111B
S-54
706A-E-112A
Especificaciones
Terminales
Puerto USB
Toma sostenido/asignable: Toma estándar (sostenido, sostenuto, suave, inicio/parada de ritmo).
Terminal de auricular/salida: Toma estándar estéreo.
Impedancia de salida: 100
Voltaje de salida: 4 V (eficaz) máx
Entrada de micrófono: Toma estándar (con perilla de volumen de micrófono)
Impedancia de entrada: 3 K
Sensibilidad de entrada: 10 mV
Toma de alimentación: 9 V de CC.
Fuente de alimentación: 2 modos.
Pilas: 6 pilas de tamaño D.
Duración de pila: Aproximadamente 9 horas de operación continua con pilas de manganeso.
Adaptador de CA: AD-5.
Apagado automático: Se apaga en aproximadamente 6 minutos después de la última operación de tecla.
Solamente se activa cuando se alimenta mediante pilas, puede inhabilitarse
manualmente.
Salida de altavoz: 2,5 W + 2,5 W.
Consumo de energía: 9 V 7,7 W.
Dimensiones: 96,0 x 37,5 x 14,0 cm.
Peso: Aproximadamente 5,4 kg (sin las pilas)
El diseño y las especificaciones está sujetos a cambios sin previo aviso.
Evite el calor, la humedad o los rayos solares directos.
No exponga el instrumento a los rayos solares directos, ni lo coloque cerca de un acondicionador de aire, o en áreas sujetas a altas
temperaturas.
No utilice el instrumento cerca de una radio o TV.
Este instrumento puede ocasionar interferencias de video o audio en la recepción de TV o radio. Si esto ocurre, aleje el instrumento
del TV o radio.
No limpie el instrumento con líquidos disolventes de lacas ni agentes químicos similares.
Limpie con un paño limpio humedecido en una solución suave de agua y detergente neutro. Humedezca el paño en la solución y
estrújelo hasta dejarlo casi seco.
Evite usar en áreas sujetas a altas temperaturas.
Temperaturas extremadamente altas o bajas pueden ocasionar que las figuras sobre la pantalla de CL se conviertan oscuras y
difîciles de leer. Esta condición se corregirá inmediatamente cuando el teclado vuelva a la temperatura normal.
NOTA
Se pueden observar líneas en el acabado de la caja de este teclado. Estas líneas son un resultado de un proceso de moldeo
usado para dar forma al plástico de la caja. No son grietas ni fisuras en el plástico, por lo tanto no deben ser motivos de
preocupación.
Cuidado de su teclado
A-1
Appendix/Apéndice
706A-E-113A
Tone List/Lista de sonidos
1: No./N
o
4
:
Bank Select MSB/MSB de selecci
ón de banco
2: Tone Name/
Nombre de sonido
5: Maximum Polyphony/
Polifonía máxima
3: Program Change/
Cambio de programa
6: Range Type/
Tipo de gama
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
1
2
345
6
PIANO
STEREO GRAND PIANO
GRAND PIANO
BRIGHT PIANO
MELLOW PIANO
MODERN PIANO
DANCE PIANO
STRINGS PIANO
BRIGHT PIANO PAD
HONKY-TONK
1 OCTAVE PIANO
2 OCTAVE PIANO
ELEC.GRAND PIANO
MODERN E.G.PIANO
ELEC.PIANO
CHORUS EP 1
CHORUS EP 2
MODERN E.PIANO
SOFT E.PIANO
E.PIANO PAD 1
STEREO PIANO
STEREO PIANO WIDE
PIANO PAD
SYNTH-STR. E.PIANO
E.PIANO PAD 2
HARPSICHORD
COUPLED HARPSICHORD
CLAVI
HARPSICHORD E.PIANO
CLEAN E.PIANO
KOTO E.PIANO
DETUNE E.PIANO
OLD E.PIANO
SOFT CLAVI
CLAVI & DRAWBAR
DETUNE CLAVI
HARPSICHORD PAD
CRYSTAL E.PIANO
CHROMATIC PERC
CELESTA
GLOCKENSPIEL
MUSIC BOX
VIBRAPHONE
MARIMBA
GLOCKENSPIEL PAD
SYNTH-VIBRAPHONE
SYNTH-MARIMBA
TUBULAR BELL
DULCIMER
BRIGHT CELESTA
CHORUS CELESTA
CHORUS GLOCKENSPIEL
CHORUS VIBRAPHONE
0
0
1
0
1
1
0
1
3
3
3
2
2
4
4
4
5
4
5
0
0
0
4
4
6
6
7
5
4
5
5
4
7
7
7
6
4
8
9
10
11
12
9
11
12
14
15
8
8
9
11
2
1
2
3
3
1
8
5
2
9
8
2
3
2
9
6
2
8
8
4
9
5
3
1
2
8
2
4
4
3
5
5
1
3
8
1
7
2
2
2
2
2
3
3
3
2
2
1
8
8
8
16
32
16
16
16
32
16
16
16
16
16
16
16
32
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
32
16
32
16
32
16
16
16
32
16
16
16
16
32
32
16
32
32
16
16
16
16
16
32
16
16
16
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
B
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
B
A
1
2
345
6
ORGAN
DRAWBAR ORGAN 1
DRAWBAR ORGAN 2
DRAWBAR ORGAN 3
PERC.ORGAN 1
PERC.ORGAN 2
ELEC.ORGAN 1
ELEC.ORGAN 2
JAZZ ORGAN 1
ROCK ORGAN 1
CHURCH ORGAN
CHAPEL ORGAN
REED ORGAN
ACCORDION 1
OCTAVE ACCORDION
BANDONEON
HARMONICA 1
THEATER
OCTAVE BANDONEON
HARMONICA 2
DRAWBAR ORGAN 4
JAZZ ORGAN 2
ROCK ORGAN 2
DRAWBAR ORGAN 5
JAZZ ORGAN 3
PERC.ORGAN 3
8ORGAN
ROCK ORGAN 3
ROCK ORGAN 4
FULL DRAWBAR
PIPE ORGAN 1
PIPE ORGAN 2
ORGAN & HARPSICHORD
PIPE ORGAN PAD
ACCORDION 2
BANDONEON SOLO
BANDONEON & VIOLIN
ORGAN PAD
GUITAR
NYLON STR.GUITAR
STEEL STR.GUITAR
12 STR.GUITAR
JAZZ GUITAR
OCT JAZZ GUITAR
CLEAN GUITAR
ELEC.GUITAR
MUTE GUITAR
OVERDRIVE GT
DISTORTION GT
POWER DIST. GT
HARMONIZED DIST. GT
RHYTHM DIST. GT
FEEDBACK GT
16
16
16
17
17
16
16
17
18
19
19
20
21
21
23
22
19
23
22
16
17
18
16
17
17
17
18
18
16
19
19
19
19
21
23
23
17
24
25
25
26
26
27
27
28
29
30
30
30
30
31
2
1
3
2
3
8
4
4
2
2
8
2
2
8
2
2
6
3
8
5
6
1
6
8
1
5
3
4
9
1
3
4
5
3
1
4
7
2
2
8
2
8
2
1
2
2
2
5
3
4
8
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
32
16
16
16
16
32
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
32
32
32
16
16
32
16
16
16
32
32
16
32
16
32
16
32
32
32
16
16
16
16
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
A-2
Appendix/Apéndice
706A-E-114A
1
2
345
6
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
CHORUS NYLON GT
CHORUS STEEL GT
DIST.GT & BASS
STEEL GT HARMONICS
BASS
ACOUSTIC BASS
RIDE BASS
FINGERED BASS
PICKED BASS
FRETLESS BASS
SLAP BASS
DOUBLED STRINGS BASS
SAW SYNTH-BASS
SQR SYNTH-BASS
VOCODER BASS
SYNTH-BASS
MELLOW FINGERED BASS
BASS & KICK
CLAVI BASS
RHYTHM PICKED BASS
RHYTHM FINGERED BASS
SINE BASS
ORGAN BASS
STR/ORCHESTRA
VIOLIN
SLOW VIOLIN
CELLO
PIZZICATO STRINGS
HARP 1
DOUBLE VIOLIN
SLOW CELLO
VIOLIN SECTION
SLOW VIOLIN SECTION
PIZZICATO ENSEMBLE
CELLO SECTION
OCTAVE PIZZICATO
DOUBLE VIOLA
HARP 2
CHORUS HARP
ENSEMBLE
STRINGS
SLOW STRINGS 1
WIDE STRINGS
OCTAVE STRINGS 1
CHAMBER
STRINGS SFZ
SYNTH-STRINGS 1
SYNTH-STRINGS 2
CHOIR AAHS
CHOIRS 1
VOICE DOO
SYNTH-VOICE 1
SYNTH-VOICE PAD
ORCHESTRA HIT
ORCHESTRA STRINGS
SLOW STRINGS 2
STRINGS VOICE
OCTAVE STRINGS 2
FAST SYNTH STRINGS
24
25
30
25
32
32
33
34
35
37
37
38
39
38
39
33
39
39
34
33
39
39
40
40
42
45
46
40
42
40
40
45
42
45
41
46
46
48
49
48
48
48
48
50
51
52
52
53
54
54
55
48
49
49
48
50
8
9
6
3
2
32
2
2
2
2
3
2
2
3
1
3
3
4
3
4
6
5
2
8
2
2
2
1
8
4
9
1
4
3
2
1
8
2
2
16
32
3
8
2
2
2
8
2
2
8
2
4
3
4
1
3
16
16
16
16
32
16
32
32
32
32
16
32
32
32
32
32
16
16
32
32
32
32
32
32
32
32
32
16
32
16
16
16
16
16
16
32
16
32
32
16
16
16
32
32
32
32
32
32
32
16
16
16
32
16
16
32
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
A
A
A
A
C
A
A
A
C
A
A
A
C
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
1
2
345
6
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
SLOW CHOIR
CHOIR STRINGS
CHOIRS 2
VOICE UUH
SYNTH-VOICE 2
CHORUS SYNTH-VOICE
BRASS
TRUMPET
TROMBONE
TUBA 1
MUTE TRUMPET
FRENCH HORN
HORN ORCHESTRA
BRASS
BRASS SECTION 1
BRASS SFZ
BRASS & STRINGS
HARD BRASS
BRASS SECTION 2
ANALOG SYNTH-BRASS 1
SYNTH-BRASS 1
SYNTH-BRASS 2
MELLOW TRUMPET
VELO.TRUMPET
VELO.TROMBONE
MELLOW TROMBONE
TUBA 2
FRENCH HORN SOLO
MELLOW BRASS
ANALOG SYNTH-BRASS 2
SYNTH-BRASS PAD
REED
SOPRANO SAX
ALTO SAX 1
ALTO SAX 2
BREATHY A.SAX
HARD A.SAX
RICH A.SAX
TENOR SAX 1
TENOR SAX 2
BREATHY T.SAX
T.SAXYS
BARITONE SAX
OBOE
CLARINET
BREATHY S.SAX
SOFT A.SAX
SOLO A.SAX
SAX SECTION
SAX SECTION SFZ
DETUNE T.SAX
SOFT T.SAX
SOLO T.SAX
SOLO OBOE
VELO.CLARINET
PIPE
PICCOLO 1
FLUTE 1
FLUTE 2
52
52
52
53
54
54
56
57
58
59
60
60
61
61
61
61
61
61
62
62
63
56
56
57
57
58
60
61
62
63
64
65
65
65
65
65
66
66
66
66
67
68
71
64
65
65
65
65
66
66
66
68
71
72
73
73
9
3
4
3
1
9
2
2
2
2
2
16
2
3
8
4
5
6
8
2
2
8
4
4
1
3
8
1
9
3
2
1
2
8
3
6
1
2
8
9
2
2
2
8
5
4
9
7
3
5
4
4
4
2
2
1
32
16
16
32
32
16
32
32
32
32
16
16
32
16
16
16
16
16
16
32
16
32
32
16
32
32
32
32
16
16
32
16
32
16
16
16
16
32
16
16
32
32
32
16
32
32
16
16
16
32
32
32
32
32
32
16
A
A
A
A
A
A
A
C
C
A
C
C
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
C
C
C
C
A
A
A
A
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
A
A
A
C
C
C
C
C
C
C
A
A
B
A
A
A-3
1
2
345
6
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
MELLOW FLUTE
PIPE SECTION 1
RECORDER
PAN FLUTE 1
BOTTLE BLOW
SHAKUHACHI
WHISTLE 1
OCARINA
PICCOLO 2
PIPE SECTION 2
SOFT FLUTE
WHISTLE 2
PAN FLUTE 2
SYNTH-LEAD
SQUARE LEAD 1
SQUARE PULSE LEAD
SEQUENCE LEAD
SAWTOOTH LEAD 1
MELLOW SAW LEAD
SEQUENCE SAW 1
SINE LEAD
VELO.SINE LEAD
SS LEAD
CALLIOPE 1
VENT LEAD
CHIFF LEAD 1
DROP LEAD
EP LEAD
VOICE LEAD 1
BASS+LEAD
SQUARE LEAD 2
SLOW SQUARE LEAD
SLOW SQUARE PULSE
SEQUENCE SQUARE
SEQUENCE PULSE 1
SQUARE LEAD 3
SQUARE LEAD 4
SAWTOOTH LEAD 2
SLOW SAW LEAD
PULSE SAW LEAD
SLOW SAW PULSE
FIFTH SEQUENCE
SEQUENCE PULSE 2
SEQUENCE SAW 2
CALLIOPE 2
VENT SYNTH
PURE LEAD
CHIFF LEAD 2
DISTORTION LEAD
OCTAVE CHARANG
VOICE LEAD 2
CHURCH LEAD
DOUBLE VOICE LEAD
VOICE CHOIR LEAD
EP & VOICE LEAD
SYNTH-VOICE LEAD
FIFTH SAW LEAD
FIFTH SQUARE LEAD
BASS+SAW LEAD
73
72
74
75
76
77
78
79
72
73
73
78
75
80
80
83
81
81
81
80
80
81
82
82
83
83
83
85
87
80
80
80
80
80
80
80
81
81
81
81
86
81
81
82
82
82
83
84
84
85
85
85
85
85
85
86
86
87
8
4
2
2
2
2
2
2
3
4
5
3
3
2
5
5
2
8
32
8
9
3
2
5
2
4
1
2
2
3
4
6
7
16
1
32
1
4
5
6
1
9
16
3
1
4
3
8
2
3
4
8
5
6
7
2
3
1
32
16
32
32
16
16
32
32
16
16
16
32
16
16
16
16
16
16
16
32
32
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
32
16
32
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
A
A
A
A
A
A
A
A
B
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
1
2
345
6
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
SYNTH-BASS+LEAD
SYNTH-PAD
FANTASY 1
FANTASY 2
WARM PAD
WARM VOX
SINE PAD
POLYSYNTH 1
POLY SAW
POLYSYNTH PAD 1
SPACE STRINGS PAD
BOWED PAD
GLASS PAD
ETHNIC PAD
HALO PAD 1
HALO PAD 2
RAIN DROP 1
SOUND TRACK 1
RAVE
CRYSTAL
SOFT CRYSTAL
ATMOSPHERE
BRIGHTNESS 1
GOBLIN
ECHO PAD
STAR THEME 1
SPACE PAD
NEW AGE PAD
SOFT PAD
HORN PAD
THICK PAD
POLYSYNTH 2
OLD TAPE PAD
POLYSYNTH PAD 2
HEAVEN
UTOPIA
SQUARE PAD
SOFT METAL PAD
HARD METAL PAD
TINE PAD
CHORUS PAD
ORGAN CHOIR PAD
SWEEP PAD
SWEEP CHOIR
CLAVI PAD
RAIN DROP 2
SOUND TRACK 2
SPACE VOICE
CHORAL BELL
GLOCKENSPIEL CHIME
CHRISTMAS BELL
VIBRAPHONE BELL
HARP VOX
NYLON+EP
CELESTA PAD
BRIGHT BELL PAD
BRIGHTNESS 2
ECHO VOICE
ECHO DROP
87
88
88
89
89
89
90
90
90
91
92
92
93
94
94
96
97
97
98
98
99
100
101
102
103
103
88
89
89
89
90
89
90
91
91
92
93
93
93
94
94
95
95
96
96
97
97
98
98
98
98
99
99
99
100
100
102
102
3
2
3
2
8
3
2
8
5
3
2
3
2
2
3
2
2
8
2
1
2
2
2
2
2
8
1
4
5
1
1
6
4
2
1
1
3
4
1
1
4
2
1
1
3
3
1
16
5
3
8
3
5
1
1
3
1
3
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
32
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
Appendix/Apéndice
706A-E-115A
A-4
1
2
345
6
1
2
345
6
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
POLY DROP
STAR THEME 2
ETHNIC/CHINESE
SITAR 1
WARM SITAR
BANJO
MUTE BANJO
SHAMISEN 1
TSUGARU
KOTO
THUMB PIANO
SHANAI
STEEL DRUMS
ER HU 1
ER HU 2
YANG QIN 1
YANG QIN 2
DI ZI
ZHENG
SUO NA
PI PA 1
SHENG
KOTO PAD
SITAR 2
TAMBRA
SITAR PAD
RABAB
PI PA 2
SHAMISEN 2
DETUNE KOTO
SYNTH-KOTO
XIAO
SANTUR
GM TONES
GM PIANO 1
GM PIANO 2
GM PIANO 3
GM HONKY-TONK
GM E.PIANO 1
GM E.PIANO 2
GM HARPSICHORD
GM CLAVI
GM CELESTA
GM GLOCKENSPIEL
GM MUSIC BOX
GM VIBRAPHONE
GM MARIMBA
GM XYLOPHONE
GM TUBULAR BELL
GM DULCIMER
GM ORGAN 1
GM ORGAN 2
GM ORGAN 3
GM PIPE ORGAN
GM REED ORGAN
GM ACCORDION
GM HARMONICA
GM BANDONEON
GM NYLON STR.GUITAR
102
103
104
104
105
105
106
106
107
108
111
114
110
110
15
15
72
107
111
105
109
107
104
104
104
105
105
106
107
107
77
15
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
4
1
2
1
2
1
2
1
2
2
2
2
8
9
8
9
16
1
32
32
8
5
3
8
4
8
4
3
4
3
32
16
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
16
16
16
16
32
32
32
32
32
32
32
16
32
32
32
16
32
32
32
32
32
16
32
16
32
16
16
16
16
16
16
32
32
32
32
16
32
16
32
32
32
32
16
32
32
32
32
16
16
16
16
16
32
16
32
16
32
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
GM STEEL STR.GUITAR
GM JAZZ GUITAR
GM CLEAN GUITAR
GM MUTE GUITAR
GM OVERDRIVE GT
GM DISTORTION GT
GM GT HARMONICS
GM ACOUSTIC BASS
GM FINGERED BASS
GM PICKED BASS
GM FRETLESS BASS
GM SLAP BASS 1
GM SLAP BASS 2
GM SYNTH-BASS 1
GM SYNTH-BASS 2
GM VIOLIN
GM VIOLA
GM CELLO
GM CONTRABASS
GM TREMOLO STRINGS
GM PIZZICATO
GM HARP
GM TIMPANI
GM STRINGS 1
GM STRINGS 2
GM SYNTH-STRINGS 1
GM SYNTH-STRINGS 2
GM CHOIR AAHS
GM VOICE DOO
GM SYNTH-VOICE
GM ORCHESTRA HIT
GM TRUMPET
GM TROMBONE
GM TUBA
GM MUTE TRUMPET
GM FRENCH HORN
GM BRASS
GM SYNTH-BRASS 1
GM SYNTH-BRASS 2
GM SOPRANO SAX
GM ALTO SAX
GM TENOR SAX
GM BARITONE SAX
GM OBOE
GM ENGLISH HORN
GM BASSOON
GM CLARINET
GM PICCOLO
GM FLUTE
GM RECORDER
GM PAN FLUTE
GM BOTTLE BLOW
GM SHAKUHACHI
GM WHISTLE
GM OCARINA
GM SQUARE LEAD
GM SAWTOOTH LEAD
GM CALLIOPE
GM CHIFF LEAD
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
16
32
32
32
32
16
32
32
16
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
16
16
32
32
16
16
16
16
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
Appendix/Apéndice
706A-E-116A
A-5
Appendix/Apéndice
706A-E-117A
1
2
345
6
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
GM CHARANG
GM VOICE LEAD
GM FIFTH LEAD
GM BASS+LEAD
GM FANTASY
GM WARM PAD
GM POLYSYNTH
GM SPACE CHOIR
GM BOWED GLASS
GM METAL PAD
GM HALO PAD
GM SWEEP PAD
GM RAIN DROP
GM SOUND TRACK
GM CRYSTAL
GM ATMOSPHERE
GM BRIGHTNESS
GM GOBLINS
GM ECHOES
GM SF
GM SITAR
GM BANJO
GM SHAMISEN
GM KOTO
GM THUMB PIANO
GM BAGPIPE
GM FIDDLE
GM SHANAI
GM TINKLE BELL
GM AGOGO
GM STEEL DRUMS
GM WOOD BLOCK
GM TAIKO
GM MELODIC TOM
GM SYNTH-DRUM
GM REVERSE CYMBAL
GM GT FRET NOISE
GM BREATH NOISE
GM SEASHORE
GM BIRD
GM TELEPHONE
GM HELICOPTER
GM APPLAUSE
GM GUNSHOT
DRUM SET
STANDARD SET 1
STANDARD SET 2
ROOM SET
POWER SET
ELECTRONIC SET
SYNTH SET 1
SYNTH SET 2
JAZZ SET
BRUSH SET
ORCHESTRA SET
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
0
1
8
16
24
25
30
32
40
48
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
32
32
32
32
16
32
32
32
32
16
32
32
32
32
32
32
32
16
16
32
32
16
32
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
D
D
D
D
D
A
A
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
NOTE
The meaning of each range type is described below.
NOTA
El significado de cada tipo de gama se describe debajo.
Range Type/Tipo de gama
C
-
1 C9C8C7 G7C6C5C4C3C2C1C0 G9
A
=
440Hz
a
b
c
D
(Sound Effect)
(Efecto de sonido)
No scale for tones.
Sin escala para los sonidos.
B
211 PICCOLO 1/
222 PICCOLO 2
211 PICCOLO 1/
222 PICCOLO 2
C
Instrumentos de
altura tonal baja
Low pitch
instruments
A
(Standard type)
(Tipo estándar)
........Available range (using transpose or message receive)
........Gama disponible (usando la transposición o recepción de mensajes)
........Keyboard range
........Gama del teclado
........Notes in these ranges are produced by playing the notes in range b that are in
the nearest octave as the result of transpose and message receive operations.
........Las notas en estas gamas se producen ejecutando las notas en la gama b que
se encuentre en la octava más cercana como resultado de las operaciones de
transposición y recepción de mensajes.
A-6
Appendix/Apéndice
706A-E-118A
Drum Assignment List/Lista de asignación de batería
STANDARD SET 1
HIGH Q
SLAP
SCRATCH PUSH
SCRATCH PULL
STICKS
SQUARE CLICK
METRONOME CLICK
METRONOME BELL
STANDARD1 KICK 2
STANDARD1 KICK 1
SIDE STICK
STANDARD1 SNARE 1
HAND CLAP 1
STANDARD1 SNARE 2
LOW TOM 2
CLOSED HI-HAT
LOW TOM 1
PEDAL HI-HAT
MID TOM 2
OPEN HI-HAT
MID TOM 1
HIGH TOM 2
CRASH CYMBAL 1
HIGH TOM 1
RIDE CYMBAL 1
CHINESE CYMBAL
RIDE BELL
TAMBOURINE
SPLASH CYMBAL
COWBELL
CRASH CYMBAL 2
VIBRASLAP
RIDE CYMBAL 2
HIGH BONGO
LOW BONGO
MUTE HIGH CONGA
OPEN HIGH CONGA
OPEN LOW CONGA
HIGH TIMBALE
LOW TIMBALE
HIGH AGOGO
LOW AGOGO
CABASA
MARACAS
SHORT HI WHISTLE
LONG LOW WHISTLE
SHORT GUIRO
LONG GUIRO
CLAVES
HIGH WOOD BLOCK
LOW WOOD BLOCK
MUTE CUICA
OPEN CUICA
MUTE TRIANGLE
OPEN TRIANGLE
SHAKER
JINGLE BELL
BELL TREE
CASTANETS
MUTE SURDO
OPEN SURDO
APPLAUSE 1
APPLAUSE 2
FANFARE
ONE
TOW
THREE
FOUR
FIVE
BRAVO
GREAT
NOT BAD
TRY AGAIN
GOOD
THAT'S CLOSE
NICE TRY
KEEP TRYING
TAKE YOUR TIME
RANK UP
RANK DOWU
PIKO PIKO
STANDARD2 KICK 2
STANDARD2 KICK 1
STANDARD2 SNARE 1
HAND CLAP 2
STANDARD2 SNARE 2
STANDARD SET 2
ROOM SET
ROOM KICK 2
ROOM KICK 1
ROOM SNARE 1
ROOM SNARE 2
ROOM LOW TOM 2
ROOM LOW TOM 1
ROOM MID TOM 2
ROOM MID TOM 1
ROOM HIGH TOM 2
ROOM HIGH TOM 1
C-1
D-1
E-1
F-1
G-1
A-1
B-1
C0
D0
E0
F0
G0
A0
B0
C1
D1
E1
F1
G1
A1
B1
C2
D2
E2
F2
G2
A2
B2
C3
D3
E3
F3
G3
A3
B3
C4
D4
E4
F4
G4
A4
B4
C5
D5
E5
F5
G5
A5
B5
C6
D6
E6
F6
G6
A6
B6
C7
D7
E7
F7
G7
A7
B7
C8
D8
E8
F8
G8
A8
B8
C9
D9
E9
F9
G9
0
2
4
5
7
9
11
12
14
16
17
19
21
23
24
26
28
29
31
33
35
36
38
40
41
43
45
47
48
50
52
53
55
57
59
60
62
64
65
67
69
71
72
74
76
77
79
81
83
84
86
88
89
91
93
95
96
98
100
101
103
105
107
108
110
112
113
115
117
119
120
122
124
125
127
C#-1
E
-1
F#-1
A
-1
B
-1
C#0
E 0
F#0
A 0
B 0
C#1
E 1
F#1
A 1
B 1
C#2
E 2
F#2
A 2
B 2
C#3
E 3
F#3
A 3
B 3
C#4
E 4
F#4
A 4
B 4
C#5
E 5
F#5
A 5
B 5
C#6
E 6
F#6
A 6
B 6
C#7
E 7
F#7
A 7
B 7
C#8
E 8
F#8
A 8
B 8
C#9
E 9
F#9
1
3
6
8
10
13
15
18
20
22
25
27
30
32
34
37
39
42
44
46
49
51
54
56
58
61
63
66
68
70
73
75
78
80
82
85
87
90
92
94
97
99
102
104
106
109
111
114
116
118
121
123
126
ELEC. SET
SYNTH SET 1
SYNTH SET 2 JAZZ SET BRUSH SET
ORCHESTRA SET
POWER SET
POWER KICK 2
POWER KICK 1
POWER SNARE 1
POWER SNARE 2
POWER LOW TOM 2
POWER LOW TOM 1
POWER MID TOM 2
POWER MID TOM 1
POWER HIGH TOM 2
POWER HIGH TOM 1
SYNTH 1 KICK 2
SYNTH 1 KICK 1
SYNTH 1 RIM SHOT
SYNTH 1 SNARE 1
HAND CLAP 2
SYNTH 1 SNARE 2
SYNTH 1 LOW TOM 2
SYNTH 1 CLOSED HH 1
SYNTH 1 LOW TOM 1
SYNTH 1 CLOSED HH 2
SYNTH 1 MID TOM 2
SYNTH 1 OPEN HH
SYNTH 1 MID TOM 1
SYNTH 1 HIGH TOM 2
SYNTH 1 CRASH CYMBAL
SYNTH 1 HIGH TOM 1
SYNTH 1 RIDE CYMBAL
SYNTH 1
TOMBOURINE
SYNTH 1 COWBELL
SYNTH 1 HIGH BONGO
SYNTH 1 LOW BONGO
SYNTH 1 MUTE HI CONGA
SYNTH 1 OPEN HI CONGA
SYNTH 1 OPEN LOW CONGA
SYNTH 1 MARACAS
SYNTH 1 CLAVES
SYNTH 2 KICK 2
SYNTH 2 KICK 1
SYNTH 2 SNARE 1
SYNTH 2 SNARE 2
SYNTH 1 COWBELL
SYNTH 1 MARACAS
SYNTH 1 CLAVES
ELEC. KICK 2
ELEC. KICK 1
ELEC. SNARE 1
ELEC. SNARE 2
ELEC. LOW TOM 2
ELEC. LOW TOM 1
ELEC. MID TOM 2
ELEC. MID TOM 1
ELEC. HIGH TOM 2
ELEC. HIGH TOM 1
REVERSE CYMBAL
BRUSH KICK 2
BRUSH KICK 1
BRUSH SNARE 1
BRUSH SLAP
BRUSH SNARE 2
CLOSED HI-HAT
PEDAL HI-HAT
OPEN HI-HAT
RIDE CYMBAL 1
JAZZ KICK 1
CONCERT BD 1
CONCERT SD
CASTANETS
CONCERT SD
TIMPANI F
TIMPANI F
TIMPANI G
TIMPANI G
TIMPANI A
TIMPANI A
TIMPANI B
TIMPANI c
TIMPANI c
TIMPANI d
TIMPANI d
TIMPANI e
TIMPANI f
CONCERT CYMBAL 2
CONCERT CYMBAL 1
JAZZ KICK 2
JAZZ KICK 1
JAZZ SNARE 1
JAZZ SNARE 2
Key/
Note number
DRUMS SET LIST
NOTE
•“
Indicates the same sound as STANDARD SET 1.
NOTA
•“
Indica el mismo sonido que STANDARD SET 1.
A-7
NOTE
These chords can be fingered if you expand the accompaniment area of the keyboard by changing the split point. For details, see
Using Split on page E-43.
NOTA
Estos acordes se pueden digitar si expande el
área de acompañamiento del teclado cambiando el punto de divisi
ón. Para más información, vea Usando la divisi
ón
en la página S-43.
Appendix/Apéndice
706A-E-119A
FINGERED Chord Chart
Cuadro de acordes digitados
aug sus4
C
D
E
F
G
A
B
C
(D )
F
(G )
E
(D )
A
(G )
B
(A )
Chord
Type
Root
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 3, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
*
*
7 sus4 m add9 m M7 7
5 add9
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
Mm7m7dim7
C
D
E
F
G
A
B
C
(D )
F
(G )
E
(D )
A
(G )
B
(A )
Chord
Type
Root
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 2, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
*
*
*
M7 m7
5dim
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
A-8
JAZZ
050 BIG BAND 1
051 BIG BAND 2
052 BIG BAND 3
053 SWING
054 SLOW SWING
055 FOX TROT
056 JAZZ COMBO 1
057 JAZZ COMBO 2
058 JAZZ VOICE
059 JAZZ WALTZ
EUROPEAN
060 POLKA
061 POP POLKA
062 MARCH 1
063 MARCH 2
064 WALTZ 1
065 SLOW WALTZ
066 VIENNESE WALTZ
067 FRENCH WALTZ1
068 SERENADE
069 TANGO
LATIN/VARIOUS
070 BOSSA NOVA 1
071 BOSSA NOVA 2
072 BEGUINE
073 SAMBA
074 MAMBO
075 RHUMBA
076 CHA-CHA-CHA
077 MERENGUE
078 BOLERO
079 SALSA
080 REGGAE
081 PUNTA
082 CUMBIA
083 PASODOBLE
084 SKA
085 BLUEGRASS
086 DIXIE
087 TEX-MEX
088 COUNTRY 1
089 COUNTRY 2
090 FOLKLORE
091 FAST GOSPEL
092 SLOW GOSPEL
093 SIRTAKI
094 HAWAIIAN
095 ADANI
096 BALADI
097 ENKA
098 SYMPHONY
099 STR QUARTET
FOR PIANO
100 PIANO BALLAD 1
101 PIANO BALLAD 2
102 PIANO BALLAD 3
103 EP BALLAD 1
104 EP BALLAD 2
105 BLUES BALLAD
106 MELLOW JAZZ
107 JAZZ COMBO 3
108 RAGTIME
109 BOOGIE-WOOGIE
110 ARPEGGIO 1
111 ARPEGGIO 2
112 ARPEGGIO 3
113 PIANO BALLAD 4
114 6/8 MARCH
115 MARCH 3
116 2 BEAT
117 WALTZ 2
118 WALTZ 3
119 WALTZ 4
Rhythm List
Lista de ritmos
Appendix/Apéndice
706A-E-120A
POPS
000 POP 1
001 WORLD POP
002 8 BEAT POP
003 SOUL BALLAD
004 POP SHUFFLE 1
005 8 BEAT DANCE
006 POP BALLAD 1
007 POP BALLAD 2
008 BALLAD
009 FUSION SHUFFLE
010 8 BEAT 1
011 8 BEAT 2
012 8 BEAT
013 16 BEAT 1
014 16 BEAT 2
015 16 BEAT SHUFFLE
016 GUITAR POP
017 POP 2
018 6/8 BALLAD
019 POP WALTZ
DANCE/FUNK
020 DANCE
021 DISCO
022 MODERN R&B
023 LATIN DISCO
024 DANCE POP
025 GROOVE SOUL
026 TECHNO
027 TRANCE
028 HIP-HOP
029 FUNK
ROCK
030 POP ROCK 1
031 POP ROCK 2
032 FOLKIE POP
033 POP SHUFFLE 2
034 ROCK BALLAD 1
035 ROCK BALLAD 2
036 SOFT ROCK
037 ROCK 1
038 ROCK 2
039 HEAVY METAL
040 60S SOUL
041 60S ROCK
042 SLOW ROCK
043 SHUFFLE ROCK
044 50S ROCK
045 BLUES
046 NEWORLNS R&R
047 TWIST
048 R&B
049 ROCK WALTZ
A-9
Song List/Lista de canciones
SONG BANK/SING ALONG List
Lista SONG BANK/SING ALONG
00
CAN YOU FEEL THE LOVE TONIGHT (LION KING THEME)
01 DONT KNOW WHY
02 WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS
03 JINGLE BELLS
04 SILENT NIGHT
05 JOY TO THE WORLD
06 O CHRISTMAS TREE
07 WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN
08 GREENSLEEVES
09 SWING LOW, SWEET CHARIOT
10 JOSHUA FOUGHT THE BATTLE OF JERICHO
11 AMAZING GRACE
12 AULD LANG SYNE
13 TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR
14 LIGHTLY ROW
15 UNDER THE SPREADING CHESTNUT TREE
16 COME BIRDS
17 THE MUFFIN MAN
18 LONG LONG AGO
19 DID YOU EVER SEE A LASSIE?
20 LONDON BRIDGE
21 THE FARMER IN THE DELL
22 ON THE BRIDGE OF AVIGNON
23 SIPPIN CIDER THROUGH A STRAW
24 GRANDFATHERS CLOCK
25 MICHAEL ROW THE BOAT ASHORE
Appendix/Apéndice
706A-E-121A
26 ANNIE LAURIE
27 MY BONNIE
28 MY DARLING CLEMENTINE
29 HOME SWEET HOME
30 ON TOP OF OLD SMOKEY
31 IVE BEEN WORKING ON THE RAILROAD
32 LITTLE BROWN JUG
33 AURA LEE
34 OH! SUSANNA
35 HOUSE OF THE RISING SUN
36 SHE WORE A YELLOW RIBBON
37 CAMPTOWN RACES
38 SWANEE RIVER (OLD FOLKS AT HOME)
39 JEANNIE WITH THE LIGHT BROWN HAIR
40 YANKEE DOODLE
41 RED RIVER VALLEY
42 TURKEY IN THE STRAW
43 MY OLD KENTUCKY HOME
44 HOME ON THE RANGE
45 JAMAICA FAREWELL
46 ALOHA OE
47 SAKURA SAKURA
48 SANTA LUCIA
49 WALTZING MATILDA
50-54 User Songs/Canciones del usuario
PIANO BANK List
Lista PIANO BANK
24 TURKISH MARCH (BEETHOVEN)
25 NOCTURNE op.9 no.2 (CHOPIN)
26 LIEBESTRÄUME no.3
27 MARCHE MILITAIRE no.1
28 BLUMENLIED
29 GRANDE VALSE BRILLANTE op.18 no.1
CONCERT PIECES
00 FÜR ELISE
01 TURKISH MARCH (MOZART)
02 SONATA op.27 no.2
MOONLIGHT 1st Mov.
03 ETUDE op.10 no.3
CHANSON DE LADIEU
04 GYMNOPÉDIES no.1
05 THE ENTERTAINER
06 MAPLE LEAF RAG
07 HUNGARIAN DANCES no.5
08 TRÄUMEREI
09 LA FILLE AUX CHEVEUX DE LIN
10 HUMORESKE (DVO
ÁK)
11 PROMENADE FROM
TABLEAUX DUNE EXPOSITION
12 MOMENTS MUSICAUX op.94 no.3
13 LE CYGNE FROM
LE CARNAVAL DES ANIMAUX
14 VALSE op.64 no.1 PETIT CHIEN
15 CHANSON DU TOREADOR FROM
CARMEN
16 LARGO (HÄNDEL)
17 WEDDING MARCH FROM
MIDSUMMER NIGHTS DREAM
18 AMERICAN PATROL
19 CSIKOS POST
20 DOLLYS DREAMING AND AWAKENING
21 LA CHEVALERESQUE
22 SONATA K.545 1st Mov.
23 LA PRIÈRE DUNE VIERGE
ETUDES
30 MINUET (J.S.BACH)
31 GAVOTTE (GOSSEC)
32 ARABESQUE (BURGMÜLLER)
33 CHOPSTICKS
34 FRÖHLICHER LANDMANN
35 INVENTIONEN no.1
36 AVE MARIA (GOUNOD)
37 JESUS BLEIBET MEINE FREUDE
38 CANON (PACHELBEL)
39 SONATINA op.36 no.1 1st Mov.
40 SONATA op.13 PATH ÉTIQUE 2nd Mov.
41 PRELUDE op.28 no.7 (CHOPIN)
42 JE TE VEUX
43 RÊVERIE
44 ODE TO JOY
45 SERENADE FROM
EINE KLEINE NACHTMUSIK
46 MARCH FROM THE NUTCRACKER
47 GOING HOME FROM
FROM THE NEW WORLD
48 BEAUTIFUL DREAMER
49 DANNY BOY
Basic Default
Channel Changed
Default
Mode Messages
Altered
Note
Number: True voice
Velocity Note ON
Note OFF
After Key's
Touch Ch's
Pitch Bender
1
1-16
Mode 3
X
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
36 - 96
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
O
9nH v = 1-127
X
8nH v = 64
X
X
X
XX
= no relation
XX
= sin relación
1-16
1-16
Mode 3
X
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
0-127
12 - 108 *1
O
9nH
v = 1-127
X
9nH
v = 0, 8nH
v =
XX
X
O*2
O
706A-E-122A
Model
CTK-800
MIDI messages that can be sent and received using the USB port
Los mensajes MIDI pueden enviarse y recibirse usando el puerto USB
Version: 1.0
Bank select
Modulation
Data entry
Volume
Pan
Expression
Hold1
Sostenuto
0, 32
1
6, 38
Control 7
Change 10
11
64
66
O
X
X
X
X
X
O*4
O*4
O
O*2
O*3
O
O
O
O
O
Function ...
Transmitted
Recognized
Remarks
*1: See Tone List on page A-1.
*1: Vea la lista de sonidos en la
página A-1.
Program
Change: True #
System Exclusive
System : Song Pos
Common : Song Sel
: Tune
System : Clock
Real Time :
Commands
Aux
: Local ON/OFF
: All notes OFF
Messages : Active Sense
: Reset
Remarks
O
0-127
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
O*5
X
X
X
O
O
X
X
X
X
O
0-127
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
O*5 *6
X
X
X
X
X
X
O
O
X
Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 2 : OMNI ON, MONO
O
: Yes
Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF, MONO
X
: No
706A-E-123A
Soft pedal
Reverb send
Chorus send
RPN LSB, MSB
All sound off
Reset all controller
67
91
93
100, 101
120
121
O*4
X
O
X
X
X
O
O
O
O*3
O
O
Chorus Type [F0] [7F] [7F] [04] [05] [01] [01] [01] [01] [02] [00] [vv]
[F7] vv=00: Chorus1, 01: Chorus2, 02: Chorus3, 03: Chorus4
*
5
Tipo de reverberaci
ón [F0] [7F] [7F] [04] [05] [01] [01] [01] [01]
[01] [00] [vv] [F7] vv=00: Room1, 01: Room2, 04: Hall1, 03: Hall2
Tipo de Chorus [F0] [7F] [7F] [04] [05] [01] [01] [01] [01] [02] [00]
[vv] [F7] vv=00: Chorus1, 01: Chorus2, 02: Chorus3, 03: Chorus4
*
6
GM on/off GM ON : [F0] [7E] [7F] [09] [01] [F7] GM OFF : [F0]
[7E] [7F] [09] [02] [F7]
*
6
Activación/desactivación GM
GM ON: [F0] [7E] [7F] [09] [01] [F7]
GM OFF: [F0] [7E] [7F] [09] [02] [F7]
*
2
Modulation and after touch for each channel are the same effect.
*
2
La modulación y después del toque para cada canal tienen el
mismo efecto.
*
3
FINE TUNE, COARSE TUNE receive, and PITCH BEND SENSE,
RPN Null receive
*
3
FINE TUNE, recepci
ón COARSE TUNE, y PITCH BEND SENSE,
recepción RPN Null.
*
4
In accordance with sustain/assignable jack setting
*
4
De acuerdo con el ajuste de la toma asignable.
*
5
Reverb Type [F0] [7F] [7F] [04] [05] [01] [01] [01] [01] [01] [00]
[vv] [F7] vv=00: Room1, 01: Room2, 04: Hall1, 03: Hall2
CTK800ES1A
This recycle mark indicates that the packaging conforms to
the environmental protection legislation in Germany.
Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se
ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.
MA0505-B Printed in China
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Casio CTK800ES1A Manual de usuario

Categoría
Instrumentos musicales
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para