Samsung MX-J630 Manual de usuario

Categoría
Receptores de música bluetooth
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Sistema de componentes MiNi
Hi-Fi
Reproducción de MP3-CD/CD WMA/CD-R/RW
manual del usuario
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo,
registre su producto en
www.samsung.com/register
MX-J630
MX-J730
Para evitar cualquier avería o daños, lea detalladamente este manual deinstrucciones antes
de conectar y utilizar este aparato. Conserve el manual para referencia futura. (Sólo México)
MX-J630-J730-ZX-SPA.indd 1 2016/2/1 15:01:42
2 Español Español 3
Advertencias de seguridad
PARA REDUCIR EL PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA TAPA (NI LA PARTE TRASERA).
NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. CONSULTE A PERSONAL
CUALIFICADO DE SERVICIO TÉCNICO.
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, HAGA
COINCIDIR LA PUNTA ANCHA DEL ENCHUFE CON LA RANURA
ANCHA E INSÉRTELO TOTALMENTE.
Este símbolo indica “voltaje peligroso”
dentro del producto y representa un riesgo
de descarga eléctrica o daños personales.
Este símbolo indica que se incluyen
instrucciones importantes con el producto.
ADVERTENCIA
• Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a
la humedad.
• PARA EVITAR INCENDIOS,
MANTENGA EN TODO
MOMENTO VELAS Y OTROS
ARTÍCULOS CON LLAMA
ALEJADOS DE ESTE PRODUCTO.
PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE 1
Este reproductor de CD está clasificado como un
producto LÁSER de CLASE 1. El uso de controles,
ajustes o la ejecución de procedimientos distintos
a los especificados en este documento pueden
dar como resultado la exposición peligrosa a
radiaciones.
Cumple con el estándar 21CFR 1040.10 excepto
en lo que concierne a desviaciones conforme al
Aviso sobre láser nº 50, del 24 de junio de 2007.
PELIGRO:
• VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION
WHEN OPEN. AVOID DIRECT EXPOSURE TO
BEAM. (FDA 21 CFR)
PRECAUCIÓN:
• RADIACIÓN DE LÁSER VISIBLE E INVISIBLE DE
CLASE 3B AL ABRIR. EVITE LA EXPOSICIÓN AL
HAZ DE LUZ. (IEC 60825-1)
• ESTE PRODUCTO UTILIZA UN LÁSER.
EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O
PROCEDIMIENTOS NO ESPECIFICADOS EN
ESTE DOCUMENTO PUEDEN TENER COMO
RESULTADO LA EXPOSICIÓN A RADIACIONES
PELIGROSAS. NO ABRA LA CUBIERTA NI
REALICE REPARACIONES POR SU CUENTA.
CONSULTE AL PERSONAL CUALIFICADO DE
SERVICIO TÉCNICO.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LÁSER CLASE 1
MX-J630-J730-ZX-SPA.indd 2 2016/2/1 15:01:42
2 Español Español 3
Precauciones
• Asegúrese de que la alimentación de CA de su
casa cumpla con los requisitos indicados en la
pegatina de identificación de la parte posterior
del producto.
• Instale el producto horizontalmente, sobre una
base adecuada (mueble), con espacio suficiente
a su alrededor para ventilación (7, - 10 cm/3 - 4
pulgadas).
• No coloque el producto sobre amplificadores o
cualquier otro equipo que pueda generar calor.
Asegúrese de que los orificios de ventilación no
queden tapados.
• No apile nada sobre el producto.
• Antes de trasladar el producto, asegúrese de que
la ranura de inserción de disco esté vacía.
• Para apagar completamente el producto,
desconecte el enchufe de CA de la toma de
corriente. Desconecte el enchufe de CA de la
toma de corriente si no va a utilizar el dispositivo
durante un tiempo prolongado.
• Durante tormentas, desconecte el enchufe de
CA de la toma de corriente. Los picos de tensión
debidos a rayos podrían dañar el producto.
• No exponga el producto a la luz directa del sol ni
a otras fuentes de calor. Esto podría provocar un
sobrecalentamiento del producto y una avería.
• Proteja el producto de la humedad y de un calor
excesivo y de equipos que generen fuertes
campos magnéticos o eléctricos (es decir,
altavoces).
• Desconecte el cable de alimentación de la toma
de CA si el producto no funciona correctamente.
• Este producto es solo para uso personal. No ha
sido diseñado para uso industrial.
• Es posible que se produzca condensación en
el producto o en el disco en situaciones de
temperaturas bajas. Si tiene que transportar el
producto durante el invierno, espere 2 horas
aproximadamente antes de usarlo hasta que la
unidad haya alcanzado la temperatura de la sala.
• Las pilas utilizadas en este producto contienen
productos químicos que son peligrosos para el
medio ambiente. No tire las pilas con el resto de
la basura doméstica.
• Coloque los altavoces a una distancia razonable
en un lado del sistema para garantizar un buen
sonido estéreo.
• Dirija los altavoces hacia el área de audición.
• No debe exponer este aparato a gotas ni
salpicaduras de agua. No coloque en el aparato
objetos con líquido, como jarrones.
Almacenamiento y manejo de discos
• Sujeción de discos
- Las huellas o los arañazos en el disco pueden
reducir la calidad del sonido y de la imagen o
provocar saltos.
- Evite tocar la superficie del disco
en la que se va a grabar datos.
- Sujete el disco por sus bordes de forma que
no deje huellas en su superficie.
- No adhiera papel ni cinta en el disco.
• Limpieza de discos
- Si deja huellas en el disco, límpielas con un
detergente suave diluido en agua y límpielo
con un paño suave.
- Al limpiar, pase el paño
suavemente de dentro a fuera del
disco.
• Almacenamiento de discos
- No los exponga a la luz directa del sol.
- Guárdelos en un área ventilada fresca.
- Guárdelos en una funda de protección limpia y
en posición vertical.
• Puede formarse condensación si aire caliente
entra en contacto con las piezas frías del interior
del producto. Cuando se forme condensación
dentro del producto, es posible que no funcione
correctamente. Si se produce, retire el disco y
deje el producto encendido durante 1 o 2 horas.
• Para apagar completamente este aparato, debe
desconectarlo de la toma de corriente. Por tanto,
la toma de corriente y el enchufe deben estar
accesibles en todo momento.
• Utilice únicamente un enchufe con una toma de
tierra y un receptáculo.
- Una toma de tierra inadecuada puede causar
descargas eléctricas o daños en el equipo.
(Solo equipo de Clase l.)
MX-J630-J730-ZX-SPA.indd 3 2016/2/1 15:01:42
4 Español Español 5
Compatibilidad de discos y formatos
Este producto no admite archivos multimedia
seguros (DRM).
Discos CD-R
• Es posible que algunos discos CD-R no puedan
reproducirse según el dispositivo de grabación
de disco (grabador de CD o PC) utilizado para
grabar música en el disco y las condiciones del
disco.
• Utilice discos CD-R de 650 MB / 74 minutos.
No utilice discos CD-R de más de 700 MB
/ 80 minutos ya que es posible que no se
reproduzcan.
• Es posible que no puedan reproducirse algunos
discos CD-RW (regrabables).
• Solo pueden reproducirse correctamente los
CD-R que se hayan "cerrado" correctamente. Si
se cierra la sesión pero el disco se deja abierto,
es posible que el producto no pueda reproducir
totalmente el disco.
Discos MP3-CD
• Solo podrán reproducirse discos CD-R con
archivos MP3 en formato ISO 9660 o Joliet.
• Los nombres de archivo MP3 no deben contener
espacios ni caracteres especiales (por ejemplo, /,
=, +).
• Utilice los discos grabados con una velocidad de
compresión/descompresión de datos superior a
128 Kbps.
• Solo se podrán reproducir discos multisesión
que se hayan grabado consecutivamente. Si hay
un segmento en blanco en el disco Multisesión,
el disco podrá ser reproducido solo hasta el
segmento en blanco.
• Si el disco no está cerrado, el inicio de la
reproducción tardará más tiempo y no podrá
reproducir todos los archivos grabados.
• Si un archivo está codificado con un formato de
velocidad de bits variable (VBR), (es decir, los
archivos codificados con una velocidad de bits
baja y alta - 32 Kbps ~ 320 Kbps), es posible que
se salte el sonido durante la reproducción.
• Es posible reproducir un máximo de 999 archivos
por CD.
Formatos de audio admitidos
Extensión
de archivo
Códec de
audio
Velocidad
de
muestreo
Velocidad
de bits
*.mp3
MPEG 1 Layer3
16KHz ~
48KHz
80Kbps ~
320Kbps
MPEG 2 Layer3
16KHz ~
48KHz
80Kbps ~
320Kbps
MPEG 2.5
Layer3
16KHz ~
48KHz
80Kbps ~
320Kbps
*.wma
Wave_Format_
MSAudio1
16KHz ~
48KHz
56Kbps ~
128Kbps
Wave_Format_
MSAudio2
16KHz ~
48KHz
56Kbps ~
128Kbps
No es compatible con el códec WMA Professional.
La tabla anterior muestra los formatos compati-
bles, las velocidades de muestreo y las velocid-
ades de bits. Los archivos grabados en formatos
no compatibles no se pueden reproducir correct-
amente.
Símbolos
Importante
Nota
Antena de FM/AM
Manual del usuario
Mando a distancia
Accesorios
Compruebe los accesorios suministrados que se incluyen a continuación.
MX-J630-J730-ZX-SPA.indd 4 2016/2/1 15:01:43
4 Español Español 5
Gracias por adquirir el Sistema de audio del Componente MiNi Hi-Fi de SAMSUNG.
Lea detenidamente estas instrucciones.
Le permitirán utilizar el sistema con facilidad y aprovechar todas sus funciones.
Advertencias de seguridad ..................... 2
Precauciones ............................................ 3
Almacenamiento y manejo de discos .... 3
Compatibilidad de discos y formatos .... 4
Formatos de audio admitidos ................. 4
Accesorios ................................................ 4
Contenido ................................................. 5
Descripción .............................................. 6
Panel frontal ........................................ 6
Panel posterior ................................... 7
Mando a distancia .............................. 8
Función Display........................................ 8
Reproducción de CD/MP3/CD WMA ..... 9
Selección de una pista ............................ 9
Búsqueda de música específica
Pasaje de un CD ...................................... 9
Repetición de una o todas las pistas de un
disco compacto ....................................... 9
Reproducción de un dispositivo USB .. 10
Para seleccionar una pista del dispositivo
USB ................................................... 10
Para buscar rápidamente una carpeta
... 10
Para realizar una búsqueda a alta
velocidad ........................................... 10
Para repetir una o todas las pistas
.... 10
Para borrar un archivo ..................... 10
Búsqueda rápida de una pista ........ 11
Función My List de CD/USB ................. 11
Comprobación o edición de la pista de
My List .................................................... 11
Utilización de Bluetooth ........................ 12
Utilización de la App Samsung Audio
Remote
.................................................... 13
TV SoundConnect .................................. 14
Ajuste del reloj ........................................ 15
Función de temporizador ...................... 15
Cancelación del temporizador .............. 16
Audición de la radio ............................... 16
Función de grabación ............................ 17
Velocidad de grabación ......................... 18
Selección del modo PRESET EQ .......... 18
Selección del modo USER EQ .............. 18
Selección del modo MY KARAOKE ..... 18
Utilización de FOOTBALL MODE.......... 18
Utilización de la función GIGA SOUND
.... 18
Utilización de la función NON-STOP
RELAY ..................................................... 19
Función de cambio automático ............ 19
Software Update (Actualización de
software) ................................................. 19
Solución de problemas .......................... 20
Especificaciones .................................... 21
Contenido
Las fi guras e ilustraciones de este Manual del usuario se facilitan sólo para referencia y pueden diferir del aspecto real del pro ducto
.
Se puede cobrar una tarifa administrativa si:
a.
el usuario solicita un técnico y el producto no tiene ningún defecto(es decir, si el usuario no se ha leído
este manual del producto).
b.
el usuario lleva el producto a reparar a un centro de servicio y el producto no tiene ningún defecto(es
decir, si el usuario no se ha leído este manual del producto).
Antes de realizar cualquier trabajo o efectuar la visita al usuario se le comunicará a éste el monto de la tarifa
administrativa.
MX-J630-J730-ZX-SPA.indd 5 2016/2/1 15:01:43
6 Español Español 7
Descripción
Panel frontal
1. Pantalla
2. Botón FOOTBALL MODE
3. Botón GIGA SOUND BLAST
4. Botón CD/ Bluetooth
5. Botón PARAR/Modo de sintonización
6. Botón Buscar/Saltar
7. Botón TV SOUND CONNECT
8. Botón USB 1, 2
9. Botón PRESET EQ
10. Botón USB REC
11. Toma USB 1 solo para reproducción
12. Bandeja del disco
13. Toma USB 2 REC para reproducción y
grabación USB
14. Botón USER EQ
15. Botón OPEN/CLOSE
16. Botón AUTO CHANGE
17. Botón Buscar/Saltar
18. Control de VOLUMEN/MANDO
19. Botón PLAY/PAUSE
20. Botón TUNER/AUX
21. Botón POWER
Se pulsa para encender y apagar el Sistema de
audio del Componente MiNi Hi-Fi.
1
2
3
6
5
4
7
9
11
12
10
13
14
15
16
17
19
18
20
21
8
MX-J630-J730-ZX-SPA.indd 6 2016/2/1 15:01:44
6 Español Español 7
Panel posterior
1
2
3
4
1. 2.0 CH Terminales de conectores de Bocinas
Los terminales de los conectores de las bocinas se
encuentran en la parte trasera del sistema.
1.
Para conseguir una calidad de sonido correcta,
inserte los cables de los conectores de las
bocinas en sus terminales correspondientes del
sistema.
• Bocinaizquierdo(marcadoconL).
• Bocinaderecho(marcadoconR).
2. SÓLO PARA SERVICIO
• Estatomaessóloparapruebas,nolautilice.
3. Toma AUX IN
1.
Conecte AUX IN en el reproductor a la Salida
de audio del omponente analógico externo.
(Cable de Audio (No suministrado))
• Asegúresedequecoincidanloscoloresde
losconectores.
• Sielcomponenteanalógicoexternosólotiene
unasalidadeaudio,conecteelizquierdooel
derecho.
• PulseelbotónTUNER/AUXdelaunidad
principalopulseelbotónAUXdelmandoa
distanciaparaseleccionarlaentradaAUX.
• CuandolaunidadseencuentraenmodoAUX,
siningunodelosbotonesespresionadopor
másde8hrsseapagaraautomáticamente.
4. Terminal de conector de antena de FM/AM
Enchufe el conector de la antena de FM/AM
(suministrado) que se suministra en el terminal de
FM/AM de la parte posterior del sistema.
MX-J630-J730-ZX-SPA.indd 7 2016/2/1 15:01:44
8 Español Español 9
Mando a distancia
Instalación de las pilas en el mando a distancia
Función Display
Permite ver todas las funciones disponibles en
pantalla y ajustar el brillo de la pantalla.
Cada vez que pulse el botón DISPLAY del mando a
distancia, el modo de visualización cambiará como se
indica a continuación:
La función Demo
Aparecee "xxxW MINI COMPONENT AUDIO" .
"xxx" diferirá según el modelo.
La función Atenuador
Se selecciona la función del atenuador y la pantalla
se oscurece.
Display ON
Se enciende la pantalla.
Clock ON
Aparece el reloj.
* Tamaño de pila: AAA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
13
10
11
12
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
Coloque las baterías en el mando a distancia
de forma que coincidan con las polaridades (+,-
) del diagrama del compartimento de las pilas.
No arroje las pilas al fuego.
No cortocircuite, desmonte ni sobrecaliente las
baterías.
Existe peligro de explosión si sustituye las pilas
por un tipo de pila erróneo. Cambie la pilas solo
por una del mismo tipo o de especificaciones
equivalentes.
El mando a distancia se puede utilizar a una
distancia de unos 7 metros (23 pies) en línea
recta con respecto a la unidad.
1. POWER
2. Bluetooth
3. CD
4. USB
5. TUNER
6. TUNING MODE
7. AUX
8. PRESET EQ
9. TUNING/SKIP
10. STOP
11. PLAY/PAUSE
12. FOOTBALL
13. VOLUME -
14. ENTER
15. FOLDER -/EFFECT -
16. DOWN .
17. MY LIST
18. TIMER ON/OFF
19. TIMER SET
20. BEAT WAVING
Esta función no
está disponible en
este producto.
21. MY KARAOKE
22. MIC VOLUME -, +
Esta función no
está disponible en
este producto.
23. DELETE
24. SLEEP
Define el tiempo
de espera
para apagar el
producto.
25. SEARCH
26. FOLDER +/EFFECT +
27. UP ,
28. VOLUME +
29. GIGA
30. AUTO CHANGE
31. REPEAT
32. Fast-Backward/
Forward
33. USER EQ
34. MEMORY
35. DISPLAY
36. NON-STOP RELAY
37. MO/ST
38. REC SPEED
39. USB REC
40. TV SoundConnect
41. CD OPEN/CLOSE
42. MUTE
Corta temporalmente
el sonido.
Función DEMO de música
Pulse el botón DISPLAY durante 10 segundos para iniciar el
modo Demo.
Cuando pulse el botón DISPLAY mientras se visualiza la
demostración, la función actúa como se indica a continuación:
DIMMER ON
;
DIMMER OFF
;
--:-- [visualización de
hora]
;
visualización normal
Para cancelar el modo Demo de música
•
Pulse de nuevo DISPLAY durante 10 segundos. Se cancela
el modo DEMO y se apaga el producto.
•
Pulse el botón TUNER/AUX, CD/Bluetooth o USB. El modo
DEMO se cancela y el modo se cambia al modo seleccionado.
•
Cuando se activa el modo Demo, solo funciona el
botón de ENCENDIDO ( ), los botones SILENCIO y
VOLUMEN y los botones mencionados anteriormente.
•
El muestreador de DEMO reproduce durante unos
3 minutos. Una vez que finaliza la reproducción
del muestreador de DEMO, el mensaje DEMO
permanecerá en la pantalla del panel frontal hasta que
se cancele el modo DEMO.
MX-J630-J730-ZX-SPA.indd 8 2016/2/1 15:01:44
8 Español Español 9
Puede reproducir un CD de 12 cm sin necesidad de
ningún adaptador.
Este producto se ha diseñado para reproducir CDs de
audio, CDs,CD-Rs,CD-RWs,MP3/WMA-CDs.
Abra o cierre suavemente la bandeja del CD y no aplique excesiva
fuerza.
No fuerce ni coloque ningún objeto pesado sobre el producto.
No inserte ningún CD con formas no admitidas en las
especificaciones, CD con forma de corazón u octogonal. Si lo
hace, podría dañar el producto.
Debe tener especial cuidado con el mantenimiento de los discos
compactos.
1. Pulse el botón OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del
disco.
2. Coloque un disco en la bandeja con el lado de la
etiqueta hacia arriba.
3. Pulse el botón OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja
del disco; el disco se reproducirá automáticamente.
• ParaaudioMP3/WMA-CD,esposiblequelaexploración
delaspistasdeldiscotardeunosminutos.
Sireproduceunarchivoconunnombreeninglésoun
medioMP3/WMA-CDconuntítuloeninglés,eltítulode
lacanciónapareceráenpantalla.(Esposiblequeotros
idiomasnoseindiquen.)
Unapistaconeltítuloeninglésquecontengacaracteres
especialesnomostraráeltítuloenpantalla.
4. Ajuste el volumen por:
Girando el mando de VOLUMEN de la unidad o
pulsando el botón Vol + o – del mando a distancia.
El nivel de volumen se puede ajustar en 31 pasos
(VOLUME MIN, VOLUME 01- VOLUME 29 y
VOLUME MAX).
5. Para hacer una pausa temporal en la reproducción,
pulse el botón PLAY/PAUSE (p) . Pulse de nuevo
PLAY/PAUSE (p) para continuar reproduciendo el
disco.
6. Para detener la reproducción, pulse el botón STOP (@).
Si no hay ningún CD insertado en el compartimento de
DISCO, aparece “NO DISC”.
La calidad de la reproducción de CD MP3/WMA puede
variar dependiendo de la condición del disco que contiene
los archivos de música o la condición de la grabadora con
el que se creó el disco.
Si el disco contiene tipos de archivos diferentes o carpetas
innecesarias, tendrá problemas en la reproducción.
Mantenga la bandeja cerrada siempre que no la utilice para
evitar la entrada de polvo.
Puede cargar o descargar discos compactos cuando se
seleccione la función de radio, USB o fuente auxiliar, y
cuando pulse el botón ABRIR/CERRAR, el resto de las
funciones cambiará al modo de MP3/CD.
Si no se presiona ningún botón en el producto o en el
mando a distancia por más de 3 minutos cuando el
producto se encuentra en modo de pausa, cambiará al
modo STOP (PARADA).
Si no se pulsa ningún botón en el producto o en el mando
a distancia durante más de 25 minutos cuando el producto
se encuentra en modo de parada o modo de “NO DISC”, la
unidad se apagará automáticamente.
Reproducción de CD/MP3/CD WMA
Selección de una pista
Al escuchar un disco compacto, puede buscar rápi-
da-mente un pasaje de música específico de una pista.
1. Pulse los botones (, ) para la función de
búsqueda.
Pulse ... CDDA MP3/WMA
(
1
(
2
(
3
(
4
(
4
) 1 ) 2 ) 3 ) 4 ) 4
También puede mantener presionado el botón
[
,
]
en
la unidad principal para buscar automáticamente en las
pistas.
El producto no reproduce audio cuando se encuentra en el
modo de búsqueda rápida
(
,
)
3 o
(
,
)
4.
Puede reproducir un CD, un grupo de pistas en una
carpeta (sólo MP3), o una sola pista repetidamente:
1. Pulse el botón REPEAT.
Cada vez que pulse el botón REPEAT, el modo de
repetición cambiará de la siguiente forma:
MP3/WMA: OFF TRACK DIR ALL RANDOM
CD: OFF TRACK ALL RANDOM
2. Cuando desee detener la función de repetición,
pulse el botón REPEAT hasta que aparezca "OFF" .
• OFF: C
ancela la repetición de reproducción.
• TRACK: R
eproduce de forma repetida la pista seleccionada.
• DIR: R
eproduce de forma repetida todas las
pistas en la carpeta seleccionada.
• ALL: R
eproduce todas las pistas de forma repetida.
• RANDOM: R
eproduce las pistas en forma aleatoria.
Repetición de una o todas las pistas
de un disco compacto
Repetición de una o todas las pistas
de un disco compacto
<Pantalla de reproducción de CD/MP3/WMA-CD>
Indicador de pista
Indicador de tiempo
de repr
1 0:19
Puede seleccionar la pista que desee mientras
se reproduce el disco.
Para reproducir la pista anterior
Pulse el botón
[
antes de que transcurran 3 segundos
después de que se inicie la reproduc-ción de la pista actual.
Pulse dos veces el botón
[
al menos antes de que
transcurran 3 segundos después de que se inicie la
reproducción de la pista actual.
Para reproducir la pista siguiente
Pulse el botón
]
.
Para reproducir la pista actual
Pulse el botón
[
antes de que transcurran 3 segundos
después de que se inicie la reproduc-ción de la pista actual.
Para reproducir la pista que desee
Pulse el botón
[
o
]
para ir a la pista que desee.
Puede seleccionar una pista/carpeta directamente sin
el botón
[
o
]
. (Consulte la página 11.)
MX-J630-J730-ZX-SPA.indd 9 2016/2/1 15:01:45
10 Español Español 11
Reproducción de un dispositivo USB
Conecte al producto un dispositivo de almace-
namiento externo como un dispositivo de memoria
flash USB o un disco duro externo. Puede reprodu-
cir archivos en formato MP3/WMA.
Antes de empezar!
Conecte el dispositivo de almacenamiento USB externo a
su producto.
Seleccione el modo USB pulsando el botón de la
unidad principal o seleccione USB pulsando el botón USB
del mando a distancia.
La primera pista del primer directorio se reproduce
automáticamente.
Para detener la reproducción
Pulse el botón STOP (
@
) para detener la repro-
ducción.
Para retirar el dispositivo USB
Si pulsa una vez más el botón STOP (
@
) puede
retirar con seguridad el dispositivo USB.
No conecte un cargador USB al puerto USB de
este producto. Puede dañar el producto.
Para seleccionar una pista del dispositivo USB
Puede seleccionar un archivo MP3 durante la
reproducción.
1. Para ir a la pista anterior/siguiente, pulse
brevemente los botones [,].
La unidad se desplaza al archivo anterior/siguiente
dentro del directorio.
Si pulsa los botones [,] más veces que el
número de archivos en el directorio, la unidad se
desplazará al directorio siguiente.
Para buscar rápidamente una carpeta
1. Pulse el botón o del mando a distancia
para trasladarse a la carpeta anterior/siguiente.
2. Una vez que se realiza la búsqueda, aparecerá el
nombre de carpeta anterior/siguiente. Empezará a
reproducirse la primera pista de la carpeta.
Para realizar una búsqueda a alta velocidad
Puede buscar rápidamente por la sección durante
la reproducción.
1. Pulse el botón (,).
Cada vez que pulse el botón, avanzará/retrocederá
rápidamente.
No se oirá nada en modo de reproducción rápida.
Para repetir una o todas las pistas
1. Pulse el botón REPEAT.
Cada vez que pulse el botón REPEAT, el modo de
repetición cambiará de la siguiente forma:
OFF TRACK DIR ALL RANDOM
2. Cuando desee detener la función de repetición,
pulse el botón REPEAT hasta que aparezca "OFF".
• OFF: cancela la repetición de la reproducción.
• TRACK: reproduce de forma repetida la pista
seleccionada.
• DIR: reproduce de forma repetida todas las pistas
en la carpeta seleccionada.
• ALL: reproduce todas las pistas de forma repetida.
• RANDOM: reproduce las pistas en forma aleatoria.
Para borrar un archivo
Puede borrar un archivo del dispositivo USB.
1. Reproduzca el archivo que desee borrar.
2. Pulse el botón DELETE del mando a distancia.
Aparece "DEL N".
3. Pulse el botón DELETE del mando a distancia o
pulse el botón [ o ] hasta que aparezca
DEL Y”.
4. Cuando aparezca “DEL Y”, pulse el botón
ENTER del mando a distancia. “Aparece
DELETE END” y se completa la eliminación.
No se admite el sistema de archivos NTFS.
Lea las instrucciones que se indican a continuación
antes de utilizar un dispositivo USB con esta unidad.
Es posible que algunos dispositivos USB no funcionen
correctamente con este producto.
La corriente máxima admitida por el puerto USB para un
dispositivo externo es de 500 mA (a 5 VCC).
Este producto solo es compatible con dispositivos USB
formateados con el sistema de archivos FAT16 y FAT32.
El disco duro USB debe conectarse a una fuente de
alimentación independiente. De lo contrario, el disco duro
no funcionará.
Si se conecta un dispositivo de almacenamiento USB
externo a varios dispositivos, únicamente se reproducirán
los archivos del primer disco duro.
Si el dispositivo USB externo tiene varias particiones,
solo se reconocerá la primera partición compatible con el
sistema de archivos.
No se admiten archivos con DRM aplicado. Gestión de
derechos digitales restringirá el acceso no autorizado a un
archivo DRM de forma que el copyright del archivo esté
protegido frente a la piratería.
Incluso aunque la extensión del archivo sea .mp3, el archivo
no se puede reproducir si tiene un formato MPEG layer 1 o 2.
No utilice un concentrador USB. Los concentradores USB
no son compatibles.
La unidad solo muestra los primeros 15 caracteres de un
nombre de archivo MP3/WMA.
Este dispositivo se ha diseñado para que sea compatible
con discos duros extraíbles de menos de 160 GB. Según
el dispositivo, es posible que no se admitan discos duros
extraíbles de 160 GB o más.
El producto puede tardar varios minutos en reconocer los
archivos de un dispositivo USB.
Los dispositivos USB (en concreto, discos duros USB)
pueden hacer una pausa al pasar a la siguiente pista.
Es posible que no sean compatibles algunos dispositivos
USB, cámaras digitales, lectores de tarjetas USB, iPods,
iPhones y Smartphones.
Con dispositivos USB compatibles solo con USB VER. 1.1,
es posible que la unidad acceda lentamente a los archivos o
es posible que no reconozca las propiedades de los archivos.
Si no se pulsa ningún botón en el producto o en el mando a
distancia durante más de 3 minutos cuando el producto se
encuentra en modo de pausa, cambiará al modo de parada.
Si no se pulsa ningún botón en el producto o en el mando a
distancia durante más de 25 minutos cuando el producto se
encuentra en modo de parada o sin modo USB, la unidad se
apagará automáticamente.
Es posible reproducir un máximo de 999 archivos por
dispositivo USB.
MX-J630-J730-ZX-SPA.indd 10 2016/2/1 15:01:45
10 Español Español 11
Función My List de CD/USB
Puede utilizar la función My List para configurar el
orden de reproducción de hasta 99 pistas de su
elección.
Esta función está disponible durante la reproducción
de un archivo de CDDA o MP3/WMA en un
dispositivo CD-ROM/USB.
1. Pulse el botón MY LIST para ver el mensaje
que se incluye a continuación:
L0 1 --
(01= Número de My List, --= número de pista)
2. Utilice el control de VOLUME/JOG de la unidad
principal o utilice los botones
[
,
]
o , , .
para ir a la pista deseada.
Gire el Control de
VOLUME/JOG
a la
izquierda o la derecha de la unidad principal
para ir a la pista anterior/siguiente.
Pulse
[
o
.
Para ir a la pista anterior.
Pulse
]
o
,
Para ir a la pista siguiente.
3. Pulse el botón ENTER
( )
para confirmar la
selección. La selección se almacena y se
muestra el mensaje que se muestra a
continuación:
L0 2 --
4. Para seleccionar pistas adicionales, siga los
pasos 2 y 3 anteriores.
5. Pulse el botón
PLAY/PAUSE (p)
o pulse el
botón MY LIST del mando a distancia para
reproducir las pistas de
MY LIST
.
En modo de parada, una vez realizado el ajuste de
My List, pulse el botón PLAY/PAUSE (p) para
reproducir todas las pistas de My List.
Comprobación o edición de la pista
de My List
Puede comprobar una lista de pistas de My List
y editarlas como desee.
1. Si se está reproduciendo una pista de My List,
pulse el botón MY LIST.
2. Pulse el botón ENTER
( )
para ver el
mensaje que se incluye a continuación:
C0 1 02 o 0 1 002
(01= número de My List, 02 o 002= número de pista)
3. Pulse el botón ENTER
( )
o pulse de forma
repetida el botón Effect- o Effect+ hasta que
aparezca la pista deseada.
4. Pulse el control de VOLUME/JOG de la unidad
principal o pulse el botón
[
o
]
para
seleccionar una pista diferente.
5. Pulse el botón ENTER
( )
para confirmar la
selección.
6. Para reproducir las pistas de My List, pulse el
botón MY LIST del mando a distancia o pulse
el botón
PLAY/PAUSE (p)
.
Al utilizar las funciones de comprobación o edición de la
pista del modo My List, puede utilizar el botón DELETE
para eliminar una pista de la lista de pistas de My List.
1. Pulse el botón DELETE del mando a distancia.
Aparece "DEL N".
2. Pulse el botón DELETE del mando a distancia o
pulse el botón [ o ] hasta que aparezca “DEL
Y”.
3. Cuando aparezca "DEL Y”, pulse el botón INTRO
del mando a distancia. Aparece “REMOVE” y finaliza
la eliminación.
Búsqueda rápida de una pista
Para CDDA/MP3-CD/USB, puede seleccionar
directamente una pista sin el botón [ o ].
1. Pulse el botón SEARCH.
Después de pulsar el botón SEARCH, pulse
el botón , o . del mando a distancia o gire
el control de VOLUME/JOG del producto a la
izquierda o a la derecha para seleccionar la pista
deseada.
Puede ir directamente a la pista seleccionada.
0 12 0 25
Indicador de
pistas totales
Indicador de pista
seleccionada
<Pantalla de búsqueda>
2. Una vez finalizada la búsqueda, se iniciará
automáticamente la reproducción de la pista.
6. Pulse y sostenga el botón MY LIST del control
remoto y seleccione OFF-MY LIST para salir
del modo My List.
Cada vez que mantenga pulsado el botón MY
LIST del mando a distancia, el modo cambiará
como se indica a continuación: ON-MY LIST
;
OFF-MY LIST.
ON-MY LIST: se entra en el modo My List.
OFF-MY LIST: se sale del modo My List.
Si abre la bandeja del disco o apaga el producto,
se cancelará My List.
Si retira un dispositivo USB, se cancelará el modo
My List de la función USB actual.
En el modo CD/USB
ON-MY LIST
, si pulsa el botón
USB REC, SEARCH, DELETE o
o
, estas
funciones no estarán operativas y aparecerá "MY LIST
PLAY".
Si cambia a otro modo, se mantiene el modo CD/USB
My List.
Una vez finalizada la grabación o la copia, se can-
celará My List de USB 2.
MX-J630-J730-ZX-SPA.indd 11 2016/2/1 15:01:46
12 Español Español 13
Utilización de Bluetooth
Puede utilizar el dispositivo Bluetooth para poder
disfrutar de la música con un sonido estéreo de
gran calidad, sin necesidad de cables.
¿Qué es Bluetooth?
La tecnología Bluetooth permite la interconexión de
dispositivos compatibles con Bluetooth de forma
sencilla utilizando una conexión inalámbrica corta.
Un dispositivo Bluetooth puede causar ruidos o un
funcionamiento defectuoso, según el uso, cuando:
- Una parte del cuerpo entra en contacto con el
sistema de recepción/transmisión del dispositivo
Bluetooth o el producto.
- Exista variación eléctrica por obstrucciones causadas
por una pared, una esquina o paneles de división de
la oficina.
- Esté expuesto a interferencias eléctricas de
dispositivos con la misma banda de frecuencia,
incluidos equipos médicos, hornos microondas y
LAN inalámbrica.
Mantenga el Sistema de audio del Componente MiNi
Hi-Fi y el dispositivo Bluetooth juntos al realizar el
emparejamiento. Cuando mayor sea la distancia entre
el sistema y el dispositivo Bluetooth peor ser la calidad.
Si la distancia sobrepasa el campo de funcionamiento
de Bluetooth, se pierde la conexión.
En áreas con sensibilidad-recepción pobre es posible
que la conexión Bluetooth no funcione correctamente.
El Sistema de audio del Componente MiNi Hi-Fi tiene
un alcance de recepción de hasta 5 metros (16,25
pies) en todas las direcciones si no hay obstáculos. La
conexión se corta automáticamente si el dispositivo
Bluetooth se sale del campo de cobertura. Incluso
dentro de esta distancia, es posible que la calidad del
sonido se degrade debido a obstáculos como muros o
puertas.
El dispositivo inalámbrico puede causar interferencias
eléctricas durante su funcionamiento.
Para conectar el Componente MiNi Hi-
Fi a un dispositivo Bluetooth
Antes de empezar, confirme que el dispositivo
Bluetooth sea compatible con la función de
auriculares estéreo Bluetooth.
1. Pulse el botón CD/Bluetooth de la unidad
principal o el botón Bluetooth del mando a
distancia para ver el mensaje "BT".
• Aparecerá WAIT durante un espacio breve
de tiempo y luego BT READY en la pantalla
frontal del Componente MiNi Hi-Fi.
2. Seleccione el menú de Bluetooth o el
dispositivo Bluetooth que desea conectar.
(Consulte el manual del usuario del dispositivo
Bluetooth.)
3. Seleccione el menú de los auriculares estéreo
en un dispositivo Bluetooth.
Podrá ver la lista de dispositivos rastreados.
4. Seleccione "[Samsung] MINI xxxxxx J-Series"
en la lista buscada.
• Cuando se conecte el producto al dispositivo
Bluetooth, aparecerá Device name
;
BT en
la pantalla frontal.
• Si el dispositivo Bluetooth no se empareja
con el MINI o aparece "UNPAIRED"
en pantalla, borre el "[Samsung] MINI
XXXXXX J-Series" anterior detectado por el
dispositivo Bluetooth y realice una búsqueda
de nuevo del MINI.
5. Puede escuchar la música que se esté
reproduciendo en el Sistema de componente
MiNi Hi-Fi.
• En modo Bluetooth, las funciones
Reproducir/Parar/Siguiente/Atrás de algunos
modelos no están disponibles.
• El producto solo admite datos SBC de calidad media
(hasta 237 kbps a 8 kHz), pero no admite datos SBC de
alta calidad (328 kbps a 44,1k Hz).
• Sólo es posible emparejar un dispositivo Bluetooth al
mismo tiempo.
• La función AVRCP no es compatible.
• Conecte solo a un dispositivo Bluetooth que admita la
función A2DP (AV).
• No puede conectar a un dispositivo Bluetooth
compatible solo con la función HF (manos libres).
• Solo es posible emparejar un dispositivo Bluetooth al
mismo tiempo.
• Es posible que se le pida que introduzca un código
PIN (contraseña) al conectar el dispositivo Bluetooth
al Componente MiNi Hi-Fi. Si aparece la ventana de
introducción del código PIN, introduzca <0000>.
• Una vez que se haya apagado el Componente MiNi
Hi-Fi y se haya finalizado el emparejamiento, no se
recuperará automáticamente. Para volver a conectar,
debe emparejar de nuevo el dispositivo.
• Es posible que el Componente MiNi Hi-Fi no busque o
se conecte correctamente en los siguientes casos:
-
Si hay un campo eléctrico potente alrededor del
Componente MiNi Hi-Fi.
-
Si el dispositivo Bluetooth está desactivado, no está
en su sitio o sufre una avería.
• Tenga en cuenta que dispositivos como hornos
microondas, adaptadores de LAN inalámbrica, luces
fluorescentes y hornos de gas utilizan el mismo rango
de frecuencias que el dispositivo Bluetooth, que puede
causar interferencias eléctricas.
MX-J630-J730-ZX-SPA.indd 12 2016/2/1 15:01:46
12 Español Español 13
Para desconectar el dispositivo
Bluetooth del Componente MiNi Hi-Fi
Puede desconectar el dispositivo Bluetooth del
Componente MiNi Hi-Fi Para obtener instrucciones,
consulte el manual del usuario del dispositivo
Bluetooth.
• El Componente MiNi Hi-Fi se desconectará.
• Cuando se desconecte el Componente MiNi Hi-Fi
del dispositivo Bluetooth, el Componente MiNi Hi-Fi
mostrará BT DISCONNECTED
;
BT READY en su
pantalla.
Para desconectar el Componente MiNi
Hi-Fi del dispositivo Bluetooth
Pulse otro botón de modo en el panel frontal del
Componente Mini Hi-Fi para cambiar del modo
Bluetooth a otro modo o apagar el Componente
Mini Hi-Fi. Se desconecta el dispositivo actualmente
conectado.
• El dispositivo Bluetooth conectado esperará una
respuesta del Componente MiNi Hi-Fi durante cierto
tiempo antes de terminar la conexión. (El tiempo
de desconexión puede diferir según el dispositivo
Bluetooth.)
• En el modo de conexión Bluetooth, la conexión
Bluetooth puede perderse si la distancia entre el
Componente MiNi Hi-Fi y el dispositivo Bluetooth supera
el campo de recepción efectivo.
• Si el dispositivo Bluetooth vuelve a recuperar la distancia
efectiva después de desconectar, puede volver a
intentar que el Componente MiNi Hi-Fi recupere el
emparejamiento con el dispositivo Bluetooth.
• El Componente MiNi Hi-Fi se apaga automáticamente
después de 20 minutos en modo BT Ready.
• Cuando un dispositivo Bluetooth esté conectado al
sistema de audio del Componente MiNi Hi-Fi, el sistema
del Componente cambia automáticamente al modo
Bluetooth si está en un modo diferente (salvo cuando
aparece "REQUEST" en el modo TV SoundConnect).
Encendido con Bluetooth
Cuando el producto está apagado, puede
conectar su dispositivo inteligente al producto
a través de una conexión Bluetooth para
encenderlo.
1. Mantenga pulsado el botón Bluetooth del
mando a distancia o mantenga pulsado el botón
CD/Bluetooth del producto para activar la
función de encendido con Bluetooth. Aparece
ON-BLUETOOTH POWER en la pantalla.
2. Con el producto apagado, conecte el dispositivo
inteligente al producto a través de Bluetooth.
(Para obtener información sobre las conexiones
Bluetooth, consulte el manual del dispositivo
inteligente.)
• Debe haberse emparejado antes el
dispositivo Bluetooth con el Componente
MiNi Hi-Fi.
3. Una vez completada la conexión, el producto se
enciende automáticamente en modo Bluetooth.
• En el dispositivo inteligente, seleccione la
música que desee reproducir.
• Mantenga pulsado el botón Bluetooth del
mando a distancia o mantenga pulsado el
botón CD/Bluetooth de la unidad principal para
activar o desactivar la función de encendido con
Bluetooth. Cada vez que mantenga pulsado este
botón, el Componente MiNi Hi-Fi muestra ON-
BLUETOOTH POWER
;
OFF-BLUETOOTH
POWER en su pantalla.
Utilización de la App Samsung Audio
Remote
Instalación de la App Samsung Audio
Remote
Para controlar el producto con su dispositivo inteligente
y la App Samsung Audio Remote, descargue la App
Samsung Audio Remote accediendo a la App a través
de la tienda Google Play.
Acceso a la App Samsung Audio
Remote
Después de instalar la App Samsung Audio Remote,
siga las instrucciones de la App.
• La función APP solo es compatible con
dispositivos telefónicos Android que ejecuten
Android OS 3.0 o posterior.
MX-J630-J730-ZX-SPA.indd 13 2016/2/1 15:01:46
14 Español Español 15
TV SoundConnect
Puede escuchar el sonido del TV Samsung
compatible con SoundConnect a través del
Componente MiNi Hi-Fi utilizando la función TV
SoundConnect.
Conexión del Componente MiNi Hi-
Fi a un TV Samsung compatible con
SoundConnect
Antes de activar esta función, asegúrese de activar
el modo SoundConnect o SoundShare del TV
Samsung.
1. Pulse el botón TV SOUND CONNECT de la
unidad principal o el botón TV SoundConnect
del mando a distancia para ver el mensaje TV
SOUNDCONNECT.
WAIT
;
SEARCH
;
REQUEST
2. Active "Add New Device" (Añadir nuevo
dispositivo) en el menú SoundConnect Settings
del TV. (Consulte el manual de usuario del TV
para más detalles.)
3. Cuando el Componente MiNi Hi-Fi está
conectado al TV, mostrará Nombre [TV] Name
;
TV en la pantalla frontal.
4. El audio del TV conectado se reproduce en el
sistema de audio del Componente MiNi Hi-Fi.
• En modo TV SoundConnect, las funciones
Reproducir/Repetir/Parar/Siguiente/Anterior
no están disponibles.
• La función SoundConnect está disponible
en algunos TV Samsung comercializados
desde 2012. Compruebe si el TV es
compatible con la función SoundShare o
SoundConnect. (Para más detalles, consulte
el manual del usuario del TV.)
• Si desenchufa el Componente MiNi Hi-Fi,
se termina la conexión TV SoundConnect.
Para restablecer la conexión, enchufe el
Componente MiNi Hi-Fi en la toma de
corriente y establezca de nuevo la conexión
TV SoundConnect.
• Solo se puede conectar un Componente
MiNi Hi-Fi a un TV a través de TV
SoundConnect.
• Para conectar a otro TV en modo TV
Soundconnect, pulse el botón
p
durante
más de 5 segundos y, a continuación,
conecte a otro TV siguiendo las directrices
indicadas anteriormente.
Para desconectar el TV del Componente MiNi
Hi-Fi
Puede desconectar el TV del Componente MiNi
Hi-Fi.
Para obtener instrucciones, consulte el manual del
usuario del TV.
• Cuando se desconecte el Componente MiNi Hi-
Fi del TV, el Componente MiNi Hi-Fi mostrará TV
DISCONNECTED
;
REQUEST en su pantalla.
Para desconectar Componente MiNi Hi-Fi del
TV
Pulse otro botón de modo en el panel frontal
del Componente MiNi Hi-Fi para cambiar del
modo TV SoundConnect a otro modo o apagar
el Componente MiNi Hi-Fi. Se desconecta el
dispositivo actualmente conectado.
• El TV conectado esperará una respuesta del
Componente MiNi Hi-Fi durante cierto tiempo
antes de terminar la conexión. (El tiempo de
desconexión puede diferir según el TV.)
• La conexión puede perderse o el sonido puede
entrecortarse si la distancia entre el TV y el
Componente MiNi Hi-Fi supera los 2 m (6,5 pies).
• La inestabilidad en el entorno de red puede
hacer que la conexión se pierda o el sonido se
entrecorte.
• En modo TV SoundConnect, el Componente
MiNi Hi-Fi se apaga automáticamente después
de 25 minutos si no está conectado a un TV.
MX-J630-J730-ZX-SPA.indd 14 2016/2/1 15:01:47
14 Español Español 15
Función de temporizador
Ajuste del reloj
Durante cada paso, tiene unos segundos para
ajustar las opciones que desee. Si sobrepasa este
tiempo, debe iniciar de nuevo.
1. Encienda el sistema pulsando el botón POWER
( ).
2. Pulse el botón TIMER SET y, a continuación,
pulse el botón ENTER
(
), aparece
"CLOCK".
3. Pulse el botón ENTER
( )
La hora parpadea.
Para incrementar las horas, pulse:
,
Para reducir las horas, pulse:
.
4. Cuando aparezca la hora correcta, pulse el
botón ENTER
( )
Los minutos parpadean.
Para incrementar los minutos, pulse:
,
Para reducir los minutos, pulse:
.
5. Cuando aparezca el minuto correcto, pulse el
botón ENTER
( ).
Aparece" TIME" en
pantalla.
La hora actual queda fijada.
Puede ver la hora, incluso cuando esté
utilizando otra función, pulsando el botón
TIMER SET una vez.
También puede utilizar
]
,
[
o el control
de VOLUME/JOG en el panel frontal en vez
del botón , o . en los pasos 3 y 4.
El temporizador le permite encender o apagar el
sistema automáticamente a una hora específica.
Antes de ajustar el temporizador, compruebe que la
hora actual sea correcta.
Durante cada paso, tiene unos segundos para
ajustar las opciones que desee. Si sobrepasa este
tiempo, debe iniciar de nuevo.
Si no desea que el sistema se encienda o se
apague automáticamente, cancele el temporizador
pulsando el botón TIMER ON/OFF.
Ejemplo: desea despertarse con música todas las mañanas.
1. Encienda el sistema pulsando el botón POWER
( ).
2. Pulse el botón TIMER SET hasta que aparezca
TIME.
3. Pulse el botón ENTER
( )
.
Resultado: aparece ON durante unos segundos.
Puede ajustar el tiempo de encendido del
temporizador.
4. Ajuste el tiempo de encendido del temporizador.
a.
Pulse el botón , o . para fijar las horas.
b.
Pulse el botón ENTER
( ).
Resultado: los minutos parpadean.
c.
Pulse el botón , o . para fijar los minutos.
d.
Pulse el botón ENTER
( ).
Resultado: aparece OFF durante unos segun-
dos. Puede ajustar el tiempo de apagado del
temporizador.
5. Ajuste el tiempo de apagado del temporizador.
a.
Pulse el botón , o . para fijar los minutos.
b.
Pulse el botón ENTER
( ).
Resultado: los minutos parpadean.
c.
Pulse el botón
, o .
para fijar los minutos.
d.
Pulse el botón ENTER
( ).
Resultado: aparece VOL XX, donde XX corre_
sponde al volumen ya establecido.
6. Pulse el botón , o . para ajustar el nivel de
volumen y, a continuación, pulse el botón
ENTER
( )
.
Resultado:
aparece la fuente que se va a
seleccionar.
7. Pulse el botón , o . para seleccionar la
fuente que desee reproducir cuando se
encienda el sistema.
Si selecciona...
También debe...
FM/AM (radio)
a Pulsar el botón ENTER ( ).
b Seleccionar una emisora pulsando
el botón , o ..
CD/MP3
(disco compacto)
Cargar un disco compacto.
USB
Conectar el dispositivo USB.
8. Pulse el botón ENTER
( )
.
Resultado:
aparece CHKREC (Do you want to
record?) (¿Desea grabar?).
9. Pulse el botón ENTER
( )
.
Resultado: aparece REC N. Puede pulsar el
botón , o . para seleccionar REC Y o REC N y,
a continuación, pulsar el botón ENTER
( ).
1).
Si selecciona REC N, el Componente MiNi Hi-Fi
no grabará cuando se encienda. Si ya ha definido
una grabación con temporizador de sintonizador,
al seleccionar REC N se cancela. Tenga en cuenta
que el Componente MiNi Hi-Fi se encenderá y se
apagará a la hora programada anteriormente en
este procedimiento.
2).
Si selecciona REC Y, puede definir el Componente
MiNi Hi-Fi para que grabe cuando se encienda. Los
tiempos de encendido y apagado de grabación
puede ser diferente de los tiempos de encendido y
apagado del temporizado definido anteriormente en
este procedimiento.
a.
Pulse el botón ENTER ( ).
Resultado: aparece ON durante unos segundos.
Puede ajustar el tiempo de encendido de
grabación con temporizador del sintonizador.
MX-J630-J730-ZX-SPA.indd 15 2016/2/1 15:01:47
16 Español Español 17
Audición de la radio
Después de haber definido el temporizador, la
unidad se iniciará automáticamente a la hora
mostrada mediante la indicación TIMER de la
pantalla. Si no desea utilizar el temporizador,
debe cancelarlo.
1. Pulse el botón TIMER ON/OFF para cancelar el
temporizador.
2. Pulse de nuevo el botón TIMER ON/OFF para
reiniciar el temporizador.
Cuando seleccione el modo OFF-TIMER, la
función TIMER RECORDING y TIMER no estarán
disponibles.
Cancelación del temporizador
Puede almacenar hasta:
15 emisoras FM, 15 emisoras AM.
Utilización de los botones del mando a distancia
1. Pulse el botón TUNER para seleccionar FM o AM.
2. Sintonice la emisora que desee.
• Sintonización de presintonía: Pulse el botón
TUNING MODE para seleccionar PRESET y, a
continuación, pulse el botón TUNING
[
o
]
para seleccionar la emisora predefinida.
• Sintonización automática: Pulse el botón
TUNING MODE para seleccionar MANUAL y, a
continuación, mantenga pulsado el botón TUNING
[
o
]
para buscar automáticamente emisoras
activas.
• Sintonización manual : Pulse el botón TUNING
MODE para seleccionar MANUAL y, a
continuación pulse brevemente el botón TUNING
[
o
]
para aumentar o reducir la frecuencia de
forma incremental.
Uso de botones en la unidad principal
1. Pulse el botón TUNER/AUX para seleccionar
FM o AM.
2. Sintonice la emisora que desee.
• Sintonización de presintonía: Pulse el botón
STOP (
@
) para seleccionar PRESET y, a
continuación, pulse el botón
[
o
]
para
seleccionar la emisora predefinida.
• Sintonización automática: Pulse el botón STOP
(
@
) para seleccionar MANUAL y, a continuación,
mantenga pulsado el botón
[
o
]
para buscar
automáticamente emisoras activas.
• Sintonización manual : pulse el botón STOP
(
@
) para seleccionar MANUAL y, a continuación
pulse brevemente el botón
[
o
]
para aumentar
o reducir la frecuencia de forma incremental.
Selección de Mono o Estéreo
1. Pulse el botón MO/ST.
Cada vez que pulse el botón, el sonido cambia
entre STEREO y MONO.
En un área de recepción pobre, seleccione MONO
para una emisión clara sin interferencias.
Esto sólo se aplica al escuchar una emisora FM.
Preajuste de emisoras
Ejemplo: Predefinir FM 89.10 en la memoria.
1. Pulse el botón TUNER para seleccionar FM o
AM.
2. Pulse el botón TUNING MODE para
seleccionar el modo <
MANUAL
>.
3. Pulse el botón TUNING [ o ] para
seleccionar <89.10>.
4. Pulse el botón
MEMORY
.
Aparece FM en pantalla seguido de un número
parpadeante. Ese número es el número actual
predefinido.
5. Pulse los botones
TUNING [, ]
o los
botones ,, . para desplazarse por ellos y
seleccione un número predefinido.
Puede seleccionar un número entre 1 y 15.
6. Pulse el botón ENTER (
).
Pulse el botón ENTER ( ) antes de que
desaparezca el número de la pantalla.
"Number" desaparece de la pantalla y la
emisora se almacena en memoria.
7. Para memorizar otra emisora, repita los pasos del
2 al 6.
Para sintonizar una emisora predefinida, pulse el
botón
TUNING
[
o
]
para seleccionar un
canal.
También puede utilizar el botón
[
o
]
del panel
frontal en vez del botón TUNING
[
o
]
en el
paso 3, 5, 7.
b.
Pulse el botón ENTER
(
).
Resultado: aparece OFF durante unos
segundos. Puede ajustar el tiempo de
apagado de grabación con temporizador
del sintonizador.
• El tiempo máximo de grabación con temporizador de
sintonizador es 5 horas.
• Si las horas de encendido y apagado son las mismas,
aparece la palabra ERROR.
• Cuando no hay ningún disco ni ningún dispositivo USB
conectado al Componente MiNi Hi-Fi, si selecciona
"MP3/CD" o "USB 1 o USB 2", el Componente MiNi
Hi-FI selecciona automáticamente "TUNER".
• Puede utilizar los botones
]
,
[
o el control de
VOLUMEN/MANDO de la unidad principal en vez
del botón
,
o
.
para ajustar la configuración en los
pasos del 4 al 9.
• Si la hora de encendido y apagado es la misma que
la hora de grabación con temporizador, solo está
disponible la hora de encendido o apagado y la hora
de grabación con temporizador no se aplicará.
• Si se activa el temporizador automático, es posible
que la función MP3/CD o USB requiera la activación
de un paso adicional según el disco (o dispositivo).
Es mejor seleccionar la función de sintonizador en su
lugar.
MX-J630-J730-ZX-SPA.indd 16 2016/2/1 15:01:48
16 Español Español 17
Sintonizador/Fuente externa
• Sintonizador: "TUNER RECORDING""RECORD"
• Fuente externa : "AUX RECORDING""RECORD"
4. Para detener la grabación, pulse el botón STOP
(@). El producto crea y guarda automáticamente
los archivos grabados en formato .MP3
(SAM-XXXX.MP3).
5. Para retirar de forma segura el dispositivo USB,
pulse una vez más el botón
STOP (@)
. Después
de la grabación, en el dispositivo USB se crea
un directorio con el nombre
“RECORDING(DISCxxxx)”(FULL CD
RECORDING), “RECORDING”(TRACK
RECORDING), “CD COPY”(MP3 CD/USB),
“TUNER RECORDING” o “AUX RECORDING”.
No desconecte el cable USB o de CA durante la
grabación ya que puede causar daños en el archivo.
Si desconecta el dispositivo USB durante una grabación,
el archivo de grabación no finalizado podría dañarse y no
podría borrarse. Si esto sucede, conecte el dispositivo
USB a un PC y haga antes una copia de seguridad
de los datos en la unidad USB y, a continuación,
formatéelo.
Cuando la memoria USB no tenga espacio libre
suficiente, el sistema mostrará “NOT ENOUGH
MEMORY” (MEMORIA INSUFICIENTE).
El dispositivo USB o el disco duro en el que esté
grabado debe estar formateado en el sistema de
archivos FAT. No se admite el sistema de archivos NTFS.
Cuando utilice la función de búsqueda de alta velocidad
de CD, la grabación de CD no está operativa.
Algunas veces, el tiempo de grabación puede ser más
largo con algunos dispositivos USB.
En el modo My List o Auto Change, no puede utilizar la
función de grabación.
El ecualizador y el usuario predefinidos no están
disponibles durante una grabación.
La función GIGA SOUND y FOOTBALL se define
automáticamente en "OFF" y no están disponibles
durante una grabación.
La función REPEAT se define automáticamente en "OFF"
y no está disponible durante una grabación.
No es posible grabar la radio cuando se busca o
cuando no hay disponible ninguna emisora en el modo
de sintonizador.
Tenga en cuenta que el ajuste demasiado alto del
nivel de entrada al grabar música desde un dispositivo
externo a través del canal AUX o USB puede generar
ruidos en la grabación. Si esto ocurre, baje el nivel de
volumen del dispositivo externo.
El tiempo máximo de grabación TUNER/AUX es de 5
horas.
Si USB2 no tiene ningún dispositivo USB conectado y se
pulsa el botón USB REC, aparece "USB2 NOT READY".
Si el Componente Hi-Fi no es compatible con el
dispositivo USB conectado a USB2, cuando pulse
la tecla USB REC, aparece "NOT SUPPORTED USB
DEVICE" (DISPOSITIVO USB NO COMPATIBLE).
Función de grabación
Puede grabar desde un CD, emisión de radio o una
fuente externa en un dispositivo de almacenamiento
USB.
1. Conecte un dispositivo de almacenamiento externo a
la toma USB 2 ( ) del producto.
2. Reproduzca un disco, sintonice una emisora o
conecte una fuente externa al producto.
CD
Pulse el botón CD/Bluetooth de la unidad
principal o pulse el botón CD del mando a
distancia para seleccionar la función MP3/CD.
Pulse el botón OPEN/CLOSE para abrir la
bandeja del disco.
Inserte un CD y pulse el botón OPEN/CLOSE
para cerrar la bandeja del disco.
Utilice los botones de selección de CD (
[
o
]
) para seleccionar la canción deseada.
Sintonizador
Pulse el botón TUNER/AUX de la unidad
principal o pulse el botón TUNER del mando a
distancia para seleccionar la función TUNER.
Sintonice la emisora que desee grabar.
Fuente externa
Conecte un Componente externo/Reproductor
MP3 al producto.
Pulse el botón TUNER/AUX de la unidad
principal o pulse el botón AUX del mando a
distancia para seleccionar la entrada <AUX>.
Reproduzca una canción desde el dispositivo
externo.
USB 1
Conecte un dispositivo USB a la toma USB 1
del producto.
Pulse el botón de la unidad principal o
pulse el botón USB del mando a distancia para
seleccionar USB 1.
Reproduzca una canción desde USB 1.
3. Pulse el botón USB REC para iniciar la
grabación.
CD
Aparece “TRACK RECORDING” (GRABACIÓN
DE PISTA) y se inicia la grabación del CD.
Mantenga pulsado el botón
USB REC
para
iniciar la grabación de todas las pistas del
disco. Aparece "FULL CD RECORDING" .
MP3-CD, USB 1
Pulse el botón USB REC. El archivo que
se está reproduciendo se ha copiado en el
dispositivo USB 2.
Mantenga pulsado el botón USB REC. Todos
los archivos de la carpeta actual se copian en
el dispositivo USB 2.
COPY: Aparece “CHECK”“START”“COPY
XX”“COPY END” Una vez que termine la
grabación, aparecerá “STOP” .
Si ya existe este archivo, aparecerá "FILE
EXIST" y se cancela la función.
MX-J630-J730-ZX-SPA.indd 17 2016/2/1 15:01:48
18 Español Español 19
La función GIGA SOUND amplifica el sonido grave
y proporciona el doble de potencia en los graves
para conseguir un sonido muy potente y real.
1. Pulse el botón GIGA SOUND BLAST de la
unidad principal o el botón GIGA del mando a
distancia. Cada vez que pulse este botón, el
sonido cambia como se muestra a
continuación:
OFF-GIGA SOUND
;
GIGA SOUND BLAST
2. Para cancelar esta función, pulse el botón GIGA
SOUND BLAST hasta que aparezca “OFF-
GIGA SOUND”.
Utilización de la función GIGA SOUND
El sistema de audio del Componente MiNi Hi-Fi
proporciona la configuración predeterminada del
ecualizador optimizada para un género musical
concreto.
1. Pulse el botón PRESET EQ.
Cada vez que pulse de forma repetida el botón
PRESET EQ, o pulse el botón PRESET EQ y, a
continuación, el control VOLUME/JOG del pro-
ducto, el modo cambiará como se indica a con-
tinuación:
FLAT
;
RANCHERA
;
CUMBIA
;
REGGAE
;MERENGUE;SALSA;
REGGATON
;
FOLKLORE
;PARTY;POP;HIP HOP
;ROCK;JAZZ;CLASSIC;ELECTRONIC
Utilice el control de VOLUME/JOG para alterar el modo
PRESET EQ y el modo PRESET EQ seleccionado se
aplicará después de 2 segundos aproximadamente.
Selección del modo PRESET EQ
El modo Football realza al audio que esté
escuchando y da un mayor realismo a las emis-
iones deportivas.
1. Pulse el botón FOOTBALL MODE.
Cada vez que pulse este botón, el modo de soni-
do cambiará como se muestra a continuación:
ANNOUNCER
;
STADIUM
;
OFF
2. Para cancelar esta función, pulse el botón
FOOTBALL MODE hasta que aparezca “OFF”.
Utilización de FOOTBALL MODE
Puede modificar el nivel de sonido de la banda de
frecuencia EQ utilizando el modo USER EQ.
1. Pulse el botón USER EQ.
2. Pulse el botón ENTER. y aparece la banda de EQ.
3. Pulse el botón o
para desplazarse a la
banda deseada.
Cada vez que pulse el botón o del mando
a distancia, la banda cambiará como se indica a
continuación:
80H 0
;
200H 0
;
800H 0
;
2KH 0
;
8KH 0
4. Pulse el botón , o . o el control de
VOLUME/
JOG en el panel frontal para seleccionar el nivel -6 a +6.
5. Pulse el botón ENTER.
También puede predefinir primero EQ; repita los pasos
del 2 al 4 y, a continuación, pulse el botón MEMORY
del mando a distancia para guardar su selección en
USER EQ.
Además, puede utilizar el botón
[
o
]
del panel
frontal en vez del botón , o ..
Puede aplicar el efecto GIGA SOUNG a las funciones
FOOTBALL, EQ.
Pulse el botón MY KARAOKE del mando a distancia
para eliminar la voz. Cada vez que pulse el botón MY
KARAOKE del mando a distancia, el modo de sonido
cambiará entre ON (Sí) y OFF (No).
• OFF (No): reproduce el sonido original.
• ON (Sí): reproduce música con la banda de voz
eliminada.
El modo My Karaoke solo funciona en la reproducción de
CD/MP3, USB playback y este modo no está disponible
con los modos de Sintonizador, Bluetooth, AUX y TV
SoundConnect.
Este producto no proporciona toma MIC IN.
Selección del modo USER EQ
Selección del modo MY KARAOKE
Velocidad de grabación
Puede seleccionar la velocidad de grabación antes
de grabar.
Durante el modo de disco CDDA, cada vez que pulse
el botón REC SPEED del mando a distancia, la
velocidad de grabación cambiará como se indica a
continuación:
NORMAL SPEED RECORD
;
HIGH SPEED RECORD
Cuando grabe desde el sintonizador o desde una
fuente externa, no es posible cambiar la velocidad de
grabación.
Si selecciona HIGH SPEED RECORD, el sonido no
se produce durante la grabación.
MX-J630-J730-ZX-SPA.indd 18 2016/2/1 15:01:48
18 Español Español 19
La función NON-STOP RELAY reproduce música
de forma continua sin un intervalo entre pistas/
archivos. Por ejemplo, para dos archivos de músi-
ca sucesivos, la función salta a una posición de
10 segundos después del inicio del segundo
archivo cuando quedan 10 segundos de tiempo
de reproducción del primer archivo.
1. Pulse el botón NON-STOP RELAY del mando
a distancia.
Cada vez que pulse este botón, el modo cambia
como se muestra a continuación:
ON-NON-STOP MUSIC RELAY
;
OFF-NON-
STOP MUSIC RELAY
2. Para cancelar esta función, pulse el botón
NON-STOP RELAY hasta que aparezca
OFF-NON-STOP MUSIC RELAY”.
Esta función solo está disponible durante la
reproducción de un CD/USB.
Samsung puede ofrecer en el futuro actualizaciones
para el firmware del sistema del producto.
Si existe una actualización, puede actualizar el firm-
ware conectando un dispositivo USB con la actual-
ización de firmware al puerto USB del producto.
Tenga en cuenta que si hay varios archivos de actual-
ización, debe cargarlos en el dispositivo USB por
separado y usarlos para actualizar el firmware de uno
en uno.
Visite samsung.com o póngase en contacto con el
centro de atención al cliente de Samsung para recibir
información sobre la descarga de archivos de actual-
izaciones.
Inserte en el puerto USB de la unidad principal un
dispositivo USB que contenga la actualización del
firmware.
Es posible que la actualización del firmware no
se realice debidamente si los archivos de audio
compatibles con el producto se almacenan en el
dispositivo de almacenamiento USB.
No desconecte el equipo ni retire el dispositivo USB
mientras se estén realizando las actualizaciones. La
unidad principal se apagará automáticamente tras
completar la actualización del firmware.
Después de la actualización, todos los ajustes
se reinician con sus ajustes predeterminados de
fábrica. Recomendamos anotar la configuración de
forma que pueda restablecerlos fácilmente después
de la actualización. Si no se actualiza el firmware, se
recomienda formatear el dispositivo USB en FAT16/
FAT32 e intentarlo de nuevo.
Una vez completada la actualización del software,
encienda el producto sin ningún disco en su interior.
Aparece en pantalla el mensaje “NO DISC” (SIN
DISCO). Mantenga pulsado el botón PARAR en
la unidad principal durante más de 5 segundos.
Aparece INIT” en pantalla y la unidad se apaga. La
actualización queda completada.
No formatee el dispositivo USB con el formato
NTFS. La producto no es compatible con el sistema
de archivos NTFS.
Según el fabricante, es posible que no se admitan
algunos dispositivos USB.
El producto tiene una función DUAL BOOT. Si el
firmware no se actualiza, la mayoría de las funciones
estarán inoperativas y aparecerá "UPGRADE
FIRMWARE" (ACTUALZIAR FIRMNWARE) en la
pantalla. Actualice de nuevo el firmware.
Utilización de la función NON-STOP RELAY
Software Update (Actualización de
software)
Función de cambio automático
Puede reproducir de forma continua un disco segui-
do de un dispositivo USB.
1. Pulse el botón AUTO CHANGE, y luego use
botones ,●,●.o
[, ]
para seleccionar una
configuración y luego presione
para aplicar
su selección.
Si la reproducción de My List no se ha definido
en modo CD/USB , los ajustes cambian como se
indica a continuación:
AUTO CHANGE OFF
;
ALL
Si la reproducción de My List no se ha definido
en modo CD/USB , los ajustes cambian de forma
diferente:
AUTO CHANGE OFF
;
ALL
;
MYLIST
Cuando el modo AUTO CHANGE es "ALL", el Componente
Hi-Fi reproducirá de forma continua la música compatible
desde DISCO, USB1 y USB2.
Cuando el modo AUTO CHANGE es "MYLIST", el
Componente Hi-Fi reproducirá de forma continua las pistas
de My List desde DISCO, USB1 y USB2.
Cuando el modo de cambio automático es "ALL/MYLIST", si
pulsa el botón POWER, el botón FUNCTION o el botón OPEN/
CLOSE, la función de cambio automático cambia a "OFF".
Cuando se reproduce USB, si desconecta el dispositivo USB,
la función de cambio automático cambia a "OFF".
Cuando el modo de cambio automático es "ALL/MYLIST",
la unidad no puede grabar.
Cuando el modo de cambio automático es "ALL/MYLIST",
la función REPEAT cambia automáticamente a OFF.
Cuando el modo de cambio automático es "ALL/MYLIST",
las funciones DELETE, USB REC, MYLIST y REPEAT
no funcionan y la unidad muestra "ALL/MYLIST-AUTO
CHANGE".
Cuando termina la reproducción del DISCO, si no hay
ninguna unidad USB1, la unidad continuará reproduciendo la
música desde USB2.
Cuando termina la reproducción de DISCO, si no hay
ningún dispositivo USB2 y USB2, la unidad continuará
reproduciendo el disco.
Cuando termina la reproducción de USB 2, si no hay ningún
DISCO, la unidad continuará reproduciendo la música desde
USB 1.
MX-J630-J730-ZX-SPA.indd 19 2016/2/1 15:01:48
20 Español Español 21
Solución de problemas
Consulte el diagrama que se encuentra a continuación cuando esta unidad no funcione
correctamente. Si el problema que experimente no se encuentra en la lista que se incluye
a continuación o si dichas instrucciones no sirven de ayuda, apague la unidad, desconecte
el cable de alimentación y póngase en contacto con el distribuidor autorizado más
cercano o con el centro de asistencia técnica de Samsung Electronics.
Síntoma Comprobación/Remedio
No puedo expulsar el disco.
• ¿Está el cable de alimentación bien enchufado a su toma de corriente?
• Apague la unidad y enciéndala de nuevo.
La reproducción no se inicia
inmediatamente al pulsar el botón
Reproducir/Pausa.
• ¿Está utilizando un disco deformado o un disco con arañazos en la
superficie?
• Limpie el disco.
No hay sonido.
• La unidad no produce sonido durante la reproducción rápida o a
cámara lenta.
• ¿Están los altavoces correctamente conectados?
• ¿Está el disco seriamente dañado?
El mando a distancia no funciona.
• ¿Funciona el mando a distancia dentro del ángulo y la distancia de
funcionamiento?
• ¿Se han agotado las pilas?
•Elproductonofunciona.
(Ejemplo: se apaga la unidad o la
tecla del panel frontal no
funciona o se oye un ruido
extraño.)
•Elproductonofuncionacon
normalidad.
• Reinicie la unidad. Sin ningún disco insertado y el mensaje “NO DISC
(SIN DISCO)" en la pantalla del producto, mantenga pulsado el botón
PARAR (
@
) de la unidad principal durante más de 5 segundos.
Si se utiliza la función RESET se eliminarán todos los ajustes
memorizados. No la utilice a menos que sea necesario.
No se reciben las emisiones de
radio.
• ¿Está la antena correctamente conectada?
• Si la señal de entrada de la antena es débil, instale la antena FM en un
área que tenga una buena recepción.
MX-J630-J730-ZX-SPA.indd 20 2016/2/1 15:01:48
20 Español Español 21
Especificaciones
General
Alimentación
110-120 V~ 50/60 Hz (méxico sólo)
Consumo de energía (MX-J630)
50 W (méxico sólo)
Consumo de energía
(MX-J730)
85 W (méxico sólo)
Peso (MX-J630)
2.15 Kg
Peso (MX-J730)
2.45 Kg
Dimensiones
200 (An) x 308,5 (Al) x 230 (Pr.) mm
Rango de temperatura de servicio
+5°C~+35°C
Rango de humedad de servicio
De 10 % a 75 %
Sintonizador de
FM
Relación de señal/ruido
55 dB
Sensibilidad útil
12 dB
Distorsión armónica total
0.6 %
Sintonizador de
AM
Relación de señal/ruido
35 dB
Sensibilidad útil
58 dB
Distorsión armónica total
1.5 %
Disco CD CD: 12 cm (DISCO COMPACTO)
Velocidad de lectura: 4,8 ~ 5,6 m/seg.
Tiempo máximo de reproducción: 74 min.
Amplificador
MX-J630- 230 vatios (MÁX.)
Salida del altavoz delantero
115 W/Can (4 Ω/100 Hz)
MX-J730- 600 vatios (MÁX.)
Salida del altavoz delantero
300 W/Can (4 Ω/100 Hz)
Rango de frecuencia
20 Hz~20 KHz
Índice S/N 80 dB
Separación de canales 55 dB
Sensibilidad de entrada (AUX) 2,0 V
*: Especificación nominal
- Samsung Electronics Co., Ltd se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin previo aviso.
- Los pesos y dimensiones son aproximados.
- El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin aviso.
- Para obtener información sobre la fuente de alimentación y el consumo de energía, consulte la etiqueta pegada en el
producto.
* La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su
operación no deseada.
Anuncio de Fuente Abierta
Para enviar consultas sobre fuentes abiertas, póngase en contacto con Samsung a través del correo
electrónico ([email protected]).
MX-J630-J730-ZX-SPA.indd 21 2016/2/1 15:01:49
AH68-02791C-00
Comuníquese con SAMSUNG WORLD WIDE
Si desea formular alguna pregunta o comentario en relación con los productos de Samsung,
comuníquese con el centro de atención al cliente de SAMSUNG.
Área Centro de Contacto
Sítio da Web
`
NorthAmerica
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/mx/support
`
LatinAmerica
ARGENTINE
0800-555-SAMSUNG (0800-555-7267)
www.samsung.com/ar/support
URUGUAY
000-405-437-33
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
PARAGUAY 009-800-542-0001
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
BRAZIL
0800-124-421 (Demais cidades e regiões)
4004-0000 (Capitais e grandes centros)
www.samsung.com/br/support
CHILE 800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/cl/support
BOLIVIA 800-10-7260
www.samsung.com/cl/support
COLOMBIA
Bogotá 600 12 72
Gratis desde cualquier parte del país 01 8000 112 112 ó
desde su celular #SAM (726)
www.samsung.com/co/support
COSTA RICA
0-800-507-7267
00-800-1-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
DOMINICA 1-800-751-2676
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
ECUADOR
1-800-10-72670
1-800-SAMSUNG (72-6786)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
EL SALVADOR 800-6225
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
GUATEMALA
1-800-299-0013
1-800-299-0033
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
HONDURAS
800-27919267
800-2791-9111
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
JAMAICA
1-800-234-7267
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/latin/support
NICARAGUA 001-800-5077267
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
PANAMA
800-7267
800-0101
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
PERU
0-800-777-08
Desde celulares por favor llamar al número 336 8686
www.samsung.com/pe/support
PUERTO RICO 1-800-682-3180
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
Venezuela 0-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ve/support
SOLO MÉXICO
IMPORTADO POR : SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO S.A. DE C.V.
GENERAL MARIANO ESCOBEDO 476 PISO 8
COL. ANZURES, DELEGACIÓN MIGUEL HIDALGO MÉXICO,
DISTRITO FEDERAL C.P. 11590
TEL : 01 (55) 5747-5100 / 01 800 726 7864
EXPORTADO POR: SAMSUNG ELECTRONICS HUIZHOU CO. LTD
NO.256, ZHONGKAI SIX ROAD, CHENJIANG SUBDISTRICT,
ZHONGKAI HIGH-TECH DEVELOPMENT ZONE,HUIZHOU CITY,
GUANGDONG PROVINCE,CHINA
MX-J630-J730-ZX-SPA.indd 22 2016/2/1 15:01:49
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Samsung MX-J630 Manual de usuario

Categoría
Receptores de música bluetooth
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para