Samsung MX-C870 Manual de usuario

Categoría
Radios de CD
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Cargador de tres CD
Sistema MINI-Compacto
Reproducción de MP3-CD/CD WMA/CD-R/RW
manual del usuario
MX-C830
MX-C850
MX-C870
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo, registre su producto en
www.samsung.com/register
Para evitar cualquier avería o daños, lea detalladamente este manual deinstrucciones antes de conectar y utilizar
este aparato. Conserve el manual para referencia futura.(Sólo México)
MX-C870-C850-C830-NO SPA.indd 1 2010-1-29 9:08:52
SPA
2
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
PARA REDUCIR EL PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
NO RETIRE LA CUBIERTA POSTERIOR.
NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDA REPARAR
EL USUARIO. CONSULTE AL PERSONAL CUALIFICADO
DE SERVICIO TÉCNICO.
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica “voltaje peligroso” dentro del
producto y representa un riesgo de descarga eléc-
trica o daños personales.
Este símbolo indica que se incluyen instrucciones
importantes con el producto.
PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE 1
Este reproductor de CD está clasificado como un productor
LÁSER de CLASE 1.
El uso de controles, ajustes o la ejecución de procedimientos
distintos a los especificados en este documento pueden dar
como resultado la exposición peligrosa a radiaciones.
PRECAUCIÓN: RADIACIÓN INVISIBLE DEL LÁSER AL ABRIR E
IGNORAR EL INTERBLOQUEO; EVITE LA
EXPOSICIÓN AL HAZ.
ADVERTENCIA :
para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
PRECAUCIÓN : PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, HAGA COINCIDIR LA PUNTA ANCHA DEL ENCHUFE CON LA
RANURA ANCHA E INSÉRTELA TOTALMENTE.
Este aparato debe conectarse siempre a una toma de CA con conexión de toma de tierra.
Para desconectar el aparato de la toma de alimentación, saque el enchufe de la toma de corriente; el enchufe de la toma
de corriente debe estar accesible y operativo.
PRECAUCIÓN
No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a recipientes con líquido, como jarrones, evitando colocar-
los sobre el aparato.
El enchufe de corriente se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe estar a mano en todo momento.
PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE 1
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LÁSER CLASE 1
Compruebe los accesorios suministrados que se incluyen a continuación.
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT PARTY
A-B
MUTE
RDS PTY +10
MP3-CD/CD/TAPE
GIGA
VOL VOL
DSP/EQ
TUNING /ALBUM
TUNING /ALBUM
MO/ST TUNING
MODE
RDS DISPLAY
RIPPING
TAPE REC
TIMER/CLOCK SLEEP
DISPLAY
RIPPING
SPEED
DISC SKIP
Antena de FM
Manual del usuario
Mando a distancia Antena de AM(opción)
Espaciadores (parte central 8 EA /
parte exterior 8 EA)
(Sólo MX-C870)
Soporte posterior 2 EA /Tornillos 8 EA
(Sólo MX-C870)
Advertencias de seguridad
Componentes
MX-C870-C850-C830-NO SPA.indd 2 2010-1-29 9:08:59
SPA
3
Gracias por adquirir el sistema Mini-compacto SAMSUNG.
Lea detenidamente estas instrucciones.
Le permitirán utilizar el sistema con facilidad y aprovechar todas sus funciones.
Advertencias de seguridad .................................................................................................................................................................... 2
Componentes ......................................................................................................................................................................................... 2
Instalación del sistema Mini-Compacto ................................................................................................................................................ 4
Vista del panel frontal ............................................................................................................................................................................... 4
Vista del panel posterior (MX-C830) ........................................................................................................................................................ 5
Vista del panel posterior(MX-C850) ......................................................................................................................................................... 5
Vista del panel posterior(MX-C870) ......................................................................................................................................................... 5
Mando a distancia .................................................................................................................................................................................... 6
Dónde instalar el sistema Mini-compacto ................................................................................................................................................. 6
Conexión del sistema a una fuente de energía ........................................................................................................................................ 7
Inserción de las pilas del mando a distancia ............................................................................................................................................. 7
Conexión de bocinas ................................................................................................................................................................................ 7
a las fuentes externas................................................................................................................................................................................ 8
Conexión de la antena de FM................................................................................................................................................................... 8
Conexión de la antena de AM(opción) ..................................................................................................................................................... 8
Función DISPLAY ...................................................................................................................................................................................... 9
Ajuste del reloj ........................................................................................................................................................................................... 9
Reproductor de CD/MP3/CD WMA
Carga y cambio de discos compactos ..................................................................................................................................................... 1 0
Para reproducir CD/MP3/CD WMA ........................................................................................................................................................ 1 0
Selección de un CD en el cambiador de discos ....................................................................................................................................... 1 1
Selección de una pista ............................................................................................................................................................................. 1 1
Búsqueda rápida de una pista/carpeta .................................................................................................................................................... 1 1
Búsqueda de un pasaje de música específico en un CD .......................................................................................................................... 1 1
Repetición de una o todas las pistas de los discos compactos................................................................................................................ 1 2
Repetición de reproducción A-B............................................................................................................................................................... 1 2
Función para saltar 10 pistas de una vez. ............................................................................................................................................... 1 2
Programación del orden de reproducción del CD ..................................................................................................................................... 1 2
Comprobación o cambio de pistas de CD programadas .......................................................................................................................... 1 3
TAPE
Audición de una cinta de casete .............................................................................................................................................................. 1 3
Grabación de una cinta de casete ............................................................................................................................................................ 1 4
USB
Reproducción USB .................................................................................................................................................................................. 1 4
Función de grabación ............................................................................................................................................................................... 1 6
Velocidad de grabación ........................................................................................................................................................................... 1 7
RADIO
Búsqueda y almacenamiento de emisoras de radio ................................................................................................................................. 1 7
Selección de una emisora seleccionada .................................................................................................................................................. 1 8
Mejora de la recepción de radio ............................................................................................................................................................... 1 8
Otras funciones
Función de temporizador ......................................................................................................................................................................... 1 9
Cancelación del temporizador ................................................................................................................................................................. 1 9
Función de silencio .................................................................................................................................................................................. 2 0
Selección del modo DSP/EQ .................................................................................................................................................................... 2 0
Función Fiesta . ........................................................................................................................................................................................ 2 0
Función GIGA SOUND ............................................................................................................................................................................. 2 0
Colocación de las bocinas (Sólo MX-C870) ............................................................................................................................................. 2 1
Función de colocación de las bocinas (Sólo MX-C870) ........................................................................................................................... 2 1
Ajuste del sistema para que se apague automáticamente ........................................................................................................................ 2 2
Conexión de los audífonos ....................................................................................................................................................................... 2 2
Conexión del micrófono ............................................................................................................................................................................ 2 2
Recomendaciones de uso
Precauciones de seguridad ...................................................................................................................................................................... 2 3
Limpieza del sistema Mini-compacto.... .................................................................................................................................................... 2 3
Precauciones al utilizar discos compactos................................................................................................................................................ 2 3
Precauciones al utilizar casetes de audio ................................................................................................................................................. 2 3
Antes de ponerse en contacto con Servicio postventa ............................................................................................................................. 2 4
Especificaciones técnicas ......................................................................................................................................................................... 2 5
Índice
Símbolos
Importante Nota
MX-C870-C850-C830-NO SPA.indd 3 2010-1-29 9:09:00
SPA
4
Compartimento de discos compactos1.
Botón Espera/Encendido2.
Botón Buscar/Sintonizar3.
Botón CD4.
Botón TUNER5.
Botón TAPE6.
Botón PARAR 7.
Botón SPEAKER STACK 8.
(Sólo MX-C870)
Botón DEMO & DISPLAY
(Sólo MX-C830/MX-C850)
Botón DELETE9.
Botón RETURN10.
Botón INTRO 11.
Toma PHONES12.
Toma AUX IN13.
Toma USB 114.
Toma USB 215.
Toma MIC16.
Mando MIC VOL17.
Pletina de casete18.
Botón REC TO TAPE19.
Botón REC TO USB20.
Botón REC SPEED21.
Botón PARTY22.
ABRIR/CERRAR puerta de casete23.
Botón REPRODUCIR/PAUSA24.
Botón AUX25.
Botón USB 226.
Botón USB 127.
Botón Buscar/Sintonizar28.
Mando de volumen29.
Control de sintonización/avance30.
Botón GIGA SOUND31.
Pantalla32.
Botón ABRIR/CERRAR33.
Botón DISC 334.
Botón DISC 235.
Botón DISC 136.
Botón DISC CHANGE37.
Vista del panel frontal
SPEAKER
STACK
SPEAKER
STACK
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 13 14 15 16 17
19
20
21
22
24
25
26
27
28
29
31
32
3334353637
23
30
1
18
* Sólo MX-C830
/MX-C850
Todas esas imágenes del panel frontal se basan en el MODELO: MX-C870
También puede utilizar el botón
RIPPING del mando a distancia en vez del botón REC TO USB de la unidad principal.
MX-C870-C850-C830-NO SPA.indd 4 2010-1-29 9:09:05
SPA
5
Terminal de conector de antena de FM1.
Terminal de conector de antena de AM2. (opción)
Terminales LED de las bocinas frontales3.
Terminales de conectores de bocinas4.
Vista del panel posterior (MX-C850)
Terminal de conector de antena de FM1.
Terminal de conector de antena de AM2. (opción)
Terminales LED de las bocinas frontales3.
Terminales de conectores de bocinas4.
Vista del panel posterior (MX-C830)
Terminal de conector de antena de FM1.
Terminal de conector de antena de AM2. (opción)
Terminales LED de las bocinas/subwoofer frontales3.
Terminales de conectores de bocinas4.
Todas estas imágenes del panel posterior son del
MODELO: MX-C870
Vista del panel posterior (MX-C870)
FRONT
LED
SPEAKERS OUT
(IMPEDANCE3Ω
)
RADIO ANT
FM
AM
3
4
IMPEDANCE FRONT : 3Ω
SUBWOOFER : 4Ω
FRONT SUBWOOFER
2.1CH SPEAKERS OUT
FRONT
LED
RADIO ANT
FM
AM
3
4
1
2
1
2
3
4
1
2
MX-C870-C850-C830-NO SPA.indd 5 2010-1-29 9:09:05
SPA
6
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT PARTY
A-B
MUTE
RDS PTY +10
MP3-CD/CD/TAPE
GIGA
VOL VOL
DSP/EQ
TUNING /ALBUM
TUNING /ALBUM
MO/ST TUNING
MODE
RDS DISPLAY
RIPPING
TAPE REC
TIMER/CLOCK SLEEP
DISPLAY
RIPPING
SPEED
DISC SKIP
POWER1.
DISPLAY 2.
FUNCTION3.
TIMER ON/OFF 4.
REPEAT 5.
RIPPING 6.
( La misma función que el botón REC TO USB de la
unidad principal)
MUTE7.
+10 8.
Saltar y buscar 9.
*
Avance rápido 10.
PARAR 11.
GIGA12.
INTRO13.
VOLUMEN -14.
MO/ST15.
16.
TUNING/ALBUM
TUNING17.
MODE
VOLUMEN +18.
DSP/EQ19.
20.
TUNING/ALBUM
Avance rápido 21.
REPRODUCIR 22.
PAUSE23.
TAPE REC24.
PARTY25.
REPEAT A-B26.
SLEEP27.
TIMER/CLOCK28.
DISC SKIP29.
RIPPING SPEED30.
ABRIR/CERRAR31.
1
Mando a distancia
Dónde instalar el sistema Mini-compacto
Para aprovechar todas las ventajas del nuevo sistema mini-compacto, siga estas instrucciones de instalación antes de conectar la unidad.
Instale el sistema en una superficie plana estable.
Nunca coloque esta unidad sobre alfombras.
Nunca coloque esta unidad en exteriores.
Mantenga un espacio abierto de aproximadamente 15 cm en los lados y en la parte posterior del sistema con fines de ventilación.
Asegúrese de dejar espacio suficiente para abrir fácilmente el compartimento de discos compactos.
Coloque las bocinas a una distancia razonable en un lado del sistema para garantizar un buen sonido estéreo.
Dirija las bocinas hacia el área de audición.
Para un rendimiento óptimo, asegúrese de que ambos bocinas están colocados a igual distancia del suelo.
2
3
4
5
7
6
9
8
10
11
12
14
15
13
16
17
18
19
20
21
22
23
25
26
27
28
29
30
31
* Este producto (MX-C830/MX-C850/MX-C870) no utiliza la función RDS PTY y RDS DISPLAY impresa en el botón [, ] anterior.
24
MX-C870-C850-C830-NO SPA.indd 6 2010-1-29 9:09:06
SPA
7
Inserte o sustituya las pilas del mando a distancia cuando:
Compre el sistema mini-compacto
El mando a distancia deje de funcionar correctamente.
Al sustituir las pilas, utilice un nuevo juego de pilas y nunca mezcle pilas
alcalinas con pilas de manganeso.
Coloque el pulgar en la posición que tiene la marca
1
+ en la tapa del comparti-
mento de las pilas (parte posterior del mando a distancia) y tire de la tapa en la
dirección de la flecha.
Inserte dos pilas de tipo AAA, LR03 o equivalentes de 1,5 V, teniendo
2
cuidado de respetar las polaridades:
+ de la pila en
del compartimento de la batería
– de la pila en
del compartimento de la batería
Vuelva a colocar la tapa deslizándola hasta que emita un clic.
3
Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, retire
las pilas para evitar la corrosión.
El mando a distancia se puede utilizar a una distancia de unos 7
metros en línea recta. También se puede utilizar en un ángulo hori-
zontal de hasta 30° en relación con el sensor del mando a distancia.
Antes de enchufar el sistema a una toma de corriente, debe comprobar
la tensión.
Enchufe el cable de alimentación de la unidad principal en la toma de
1
alimentación de CA.
Presione el botón
2
ESPERA/ENCENDIDO ( ) para encender el
sistema mini-compacto.
Los terminales de los conectores de las bocinas se encuentran en la
parte trasera del sistema.
Bocina izquierdo (marcado con L)
Bocina derecho (marcado con R)
1
Para conseguir una calidad de sonido correcta, inserte los cables de los conec-
tores de las bocinas en sus terminales correspondientes del sistema.
SPEAKERS OUT
(IMPEDANCE3Ω
)
IMPEDANCE FRONT : 3Ω
SUBWOOFER : 4Ω
R
L
FRONT SUBWOOFER
2.1CH SPEAKERS OUT
R
L
MX-C830
SPEAKERS OUT
(IMPEDANCE3Ω
)
IMPEDANCE FRONT : 3Ω
SUBWOOFER : 4Ω
R
L
FRONT SUBWOOFER
2.1CH SPEAKERS OUT
R
L
MX-C850
Conexión de las bocinas
Conexión del sistema a una fuente de energía
MX-C870
Conecte los cables LED de las bocinas/Subwoofer frontales a cada uno
2
de los terminales LED del sistema.
Puede disfrutar del efecto de luz especial en sus bocinas.
SW LED
FRONT
LED
FRONT
LED
MX-C830/MX-C850
Panel posterior
Inserción de las pilas del mando a
distancia
Bocina
frontal (R)
Bocina
frontal (L)
Bocina
frontal (L)
Bocina
frontal (R)
Subwoofer
Bocina
frontal (L)
Bocina
frontal (R)
Subwoofer
(R)
Subwoofer
(L)
Bocina
posterior (L)
Bocina
posterior (R)
Bocina
frontal
Bocina
frontal
Panel posterior
Panel posterior
Panel posterior
MX-C870-C850-C830-NO SPA.indd 7 2010-1-29 9:09:09
SPA
8
Cómo conectar a una antena de TIPO COAXIAL.
Conecte una antena de 75Ω al terminal de la antena de
FM.
Enchufe el conector de la antena de
FM a la toma coaxial (75Ω) marcada
como FM en la parte posterior del sistema.
Siga las instrucciones de la
página 18 para sintonizar una emisora de radio, y
determinar la mejor posición de la antena.
RADIO ANT
FM
RADIO ANT
FM
RADIO ANT
FM
FM
FM
AM
AM
AM
AM
Conexión de la antena de FM
Antena de FM (suministrada)
RADIO ANT
FM
RADIO ANT
FM
RADIO ANT
FM
FM
FM
AM
AM
AM
AM
Cable coaxial de 75Ω (no suministrado)
Si la recepción es pobre, es posible que tenga que instalar una antena exterior.
Para hacerlo, conecte la antena de FM exterior a la toma de FM de la parte
posterior del sistema utilizando un cable coaxial de 75Ω (no suministrado).
Conexión de la antena de AM(opción)
Enchufe el conector de la antena de AM que se suministra en el terminal de
AM de la parte posterior del sistema.
RADIO ANT
FM
RADIO ANT
FM
RADIO ANT
FM
FM
FM
AM
AM
AM
AM
Antena de AM
(opción)
SW LED
FRONT
LED
FRONT
LED
MX-C870
Conexión de las bocinas
Panel posterior
Conexión de un componente externo / reproductor MP3
Componentes como un reproductor de MP3
Conecte
1
AUX IN en el panel frontal del MINI COMPACTO a la salida de
audio del componente externo/reproductor MP3.
Presione el botón
2
AUX para seleccionar la entrada AUX.
Puede seleccionar AUX presionando el botón FUNCTION del mando a
distancia.
Conexión a una fuente externa
Cable de audio
(no suministrado)
SALIDA AUDIO
AUX : panel frontal
Subwoofer
Utilice la abrazadera del cable del panel posterior para que nos cables
LED no queden sueltos.
Coloque los cables LED
1
en la abrazadera de cable
del panel posterior.
Presione sobre la tapa
2
de la abrazadera de los
cables para mostrar el
orificio.
Tuerza la abrazadera de cables e introdúzcala en el orificio para
3
apretarla.
Panel posterior
abrazadera de cable
tapa
Bocina
frontal
Bocina
frontal
MX-C870-C850-C830-NO SPA.indd 8 2010-1-29 9:09:14
SPA
9
El sistema está equipado con un reloj que se puede activar y desactivar
automáticamente.
Debe ajustar el reloj:
Al adquirir el sistema mini-compacto
Tras un fallo de alimentación
Tras desenchufar la unidad
En cada paso, tiene unos segundos para ajustar las opciones que
desee. Si sobrepasa este tiempo, debe iniciar de nuevo.
Encienda el sistema presionando el botón
1
ESPERA/ENCENDIDO ( ).
Presione dos veces el botón
2
TIMER/CLOCK.
Resultado: aparece CLOCK.
Presione el botón
3
INTRO ( ).
Resultado: la hora parpadea.
Para..
4
Presione el botón TUNING/ALBUM.
Aumentar la hora ........................
Disminuir la hora ..........................
Cuando aparezca la hora correcta, presione el botón
5
INTRO ( ).
Resultado: los minutos parpadean.
Para..
6
Presione el botón TUNING/ALBUM.
Aumentar los minutos .................
Disminuir los minutos ...................
Cuando aparezca la hora correcta, presione el botón
7
INTRO ( ).
Resultado: el reloj queda ajustado.
Puede ver la hora, incluso cuando este utilizando otra función, pre-
sionando TIMER/CLOCK una vez.
También puede utilizar los botones
[, ] o el control de
sintonización/mando de la unidad principal en vez del botón
TUNING/ALBUM
o en el paso 4, 6.
Puede ver en pantalla todas las funciones disponibles, ajustar el brillo de
la pantalla y encender/apagar la pantalla/LED.
Cada vez que presione el botón DISPLAY del mando a distancia o el botón
DEMO y DISPLAY de la unidad principal (sólo MX-C830/MX-C850), el modo
de pantalla cambiará de la siguiente forma:
La función Demo
Todas las funciones disponibles en el sistema aparecen en la pantalla del
panel frontal.
La función Atenuador
se selecciona la función del atenuador y la pantalla se oscurece.
LED APAG
El LED se apaga mientras funciona el atenuador.
Reloj activado
Aparece el reloj definido.
LED/Pantalla encendidos
Se enciende toda la pantalla y los LED.
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B
MUTE
RDS PTY +10
MP3-CD/CD/TAPE
GIGA
VOL VOL
DSP/EQ
TUNING /ALBUM
TUNING /ALBUM
MO/ST TUNING
MODE
RDS DISPLAY
RIPPING
TIMER/CLOCK SLEEP
DISPLAY DISC SKIP
RIPPING
SPEED
PARTY
TAPE REC
Función DISPLAY
Ajuste del reloj
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B
MUTE
RDS PTY +10
MP3-CD/CD/TAPE
GIGA
VOL VOL
DSP/EQ
TUNING /ALBUM
TUNING /ALBUM
MO/ST TUNING
MODE
RDS DISPLAY
RIPPING
TIMER/CLOCK SLEEP
DISPLAY DISC SKIP
RIPPING
SPEED
PARTY
TAPE REC
¿Qué es WMA?
WMA significa Windows Media Audio, el estándar internacional de
tecnología de compresión de señales de audio.
¿Qué es MP3?
MP3 significa MPEG1 Nivel 3, el estándar internacional de tecnología
de compresión de señales de audio. Utiliza tecnología de compresión
digital para comprimir los datos del sonido original hasta 12 veces sin
sufrir ninguna degradación de la calidad del sonido.
Compatibilidad de archivos
La unidad reproducirá archivos creados en formato MP3
(Mpeg1.Layer3) con *.mp3 como su extensión, y la unidad no
podrá reproducir algunos archivos WMA con extensión .WMA.
Es imposible reproducir archivos MP2 o de 22 KHz.
¿Cuántos archivos MP3 se pueden grabar en un disco CD-R o
CD-RW?
La capacidad máxima de un disco CD-R o CD-RW es de 680 MB.
Normalmente, un archivo MP3 tiene una capacidad de 4MB; por
tanto, pueden grabarse en un solo disco aproximadamente 170 archi-
vos.
Información sobre la reproducción de CD-R/RW
En caso de un CD-R (grabable) original con formato de CD de
audio, CD-RW (regrabable) y la edición por parte del usuario,
la reproducción se procesa en el respectivo estado completa-
do. (Es posible que el reproductor no reproduzca según las
características del CD o el estado grabado.)
El CD-RW es comparativamente menos reflexivo que el CD
que causa mayor demora en la lectura.
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B
MUTE
RDS PTY +10
MP3-CD/CD/TAPE
GIGA
VOL VOL
DSP/EQ
TUNING /ALBUM
TUNING /ALBUM
MO/ST TUNING
MODE
RDS DISPLAY
RIPPING
TIMER/CLOCK SLEEP
DISPLAY DISC SKIP
RIPPING
SPEED
PARTY
TAPE REC
MX-C870-C850-C830-NO SPA.indd 9 2010-1-29 9:09:20
SPA
10
El cargador de discos CD puede contener hasta tres discos de 12 cm o
8 cm sin utilizar un adaptador.
Nunca fuerce el carrusel de discos compactos al abrir y cerrar el com-
partimento. Nunca presione ni coloque objetos en el carrusel.
Trate siempre con cuidado sus discos compactos; si es necesario, con-
sulte la sección “Precaucione al utilizar discos compactos” en la
página 23.
Encienda el sistema presionando el botón
1
ESPERA/ENCENDIDO ( ).
Presione el botón
2
ABRIR/CERRAR ( ^ ) de la unidad principal.
Resultado: se abre el compartimento.
Coloque un disco en las ranuras frontales del carrusel, con la etiqueta
3
del disco hacia arriba.
Compruebe que el disco compacto se haya insertado correcta-
mente en el soporte antes de cerrar el compartimento.
Si desea cargar otro disco compacto, presione el botón
4
DISC CHANGE
de la unidad principal (o el botón DISC SKIP del mando a distancia).
Resultado: el carrusel gira 120°.
Cierre el compartimento presionando de nuevo el botón
5
ABRIR/CERRAR ( ^ ).
Resultado: la reproducción se inicia automáticamente.
Para cambiar o descargar el cargador de discos compactos, repita
los pasos del 2 al 5.
Mantenga el compartimento cerrado siempre que no lo utilice para
evitar la entrada de polvo.
No utilice la fuerza para cerrar el compartimento de discos compac-
tos, ya que podría dañar el compartimento de discos compactos.
Puede cargar o descargar discos compactos cuando se selecci-
one la función de radio, USB o fuente auxiliar, y cuando presione
el botón
ABRIR/CERRAR ( ^ )
, el resto de las funciones cambiará
al modo de the CD/MP3.
Carga y cambio de discos com-
pactos
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B
MUTE
RDS PTY +10
MP3-CD/CD/TAPE
GIGA
VOL VOL
DSP/EQ
TUNING /ALBUM
TUNING /ALBUM
MO/ST TUNING
MODE
RDS DISPLAY
RIPPING
TIMER/CLOCK SLEEP
DISPLAY DISC SKIP
RIPPING
SPEED
PARTY
TAPE REC
Este reproductor permite la reproducción de CD, CD-R, CD-RW y CD
MP3/WMA de audio.
No utilice CD de formas irregulares como con formas de corazón u
octogonales.
Podría degradarse el rendimiento del reproductor.
Para reproducir debe insertarse al menos un CD.
Encienda el sistema presionando el botón
1
ESPERA/ENCENDIDO ( ).
Presione el botón
2
CD de la unidad principal para seleccionar la función
de CD. Puede seleccionar CD/MP3 presionando el botón FUNCTION del
mando a distancia.
Inserte más de un CD, o CD MP3/WMA en cada soporte del
3
compartimento de discos compactos.
Resultado: la reproducción se inicia automáticamente.
Si no hay más de un CD o CD MP3/WMA insertado, las
reproducciones se procesan en orden.
El Reproductor de CD tardará un momento en rastrear todas
las pistas grabadas en un CD MP3/WMA concreto.
El nombre de la canción aparecerá en pantalla sólo si se
descarga directamente desde el PC o si el MP3/ CD WMA
adquirido está ordenado por títulos (directorio). (Es posible que
no se indique ningún otro idioma que no sea el inglés.)
Es posible que no aparezca el nombre en inglés de la pista
dependiendo de las características del MP3/CD WMA.
<Pantalla de reproducción de CD/MP3/CD WMA>
Indicador de pista
Indicador de tiempo de repr.
Ajuste el volumen.
4
Gire el mando del
VOLUMEN.
Presione el botón
VOL + o del mando a distancia.
El nivel de volumen se puede ajustar en 31 pasos (VOLUME MIN,
VOLUME 01- VOLUME 29 y VOLUME MAX).
Para detener temporalmente la reproducción, presione el botón
5
p de la unidad
principal. Presione de nuevo el botón p para continuar la reproducción del
disco de la unidad principal. Para interrumpir temporalmente la reproducción,
presione el botón PAUSA (#) del mando a distancia. Presione el botón
REPRODUCIR (+) del mando a distancia para continuar la reproducción del disco.
Para detener la reproducción, presione el botón
6
PARAR (@).
Si no hay ningún CD insertado en la bandeja de CD, aparece “
NO DISC”.
Si la función de repetición de CD no se ha seleccionado, se
reproducen automáticamente los 3 CD.
La calidad de la reproducción de CD MP3/WMA puede variar
dependiendo de la condición del disco que contiene los archivos de
música o la condición de la grabadora con el que se creó el disco.
Si el disco contiene tipos de archivos diferentes o carpetas
innecesarias, tendrá problemas en la reproducción.
Al reproducir CD de MP3/WMA, aparece LOADING
; FILE SEARCH.
Para reproducir CD/MP3/CD WMA
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B
MUTE
RDS PTY +10
MP3-CD/CD/TAPE
GIGA
VOL VOL
DSP/EQ
TUNING /ALBUM
TUNING /ALBUM
MO/ST TUNING
MODE
RDS DISPLAY
RIPPING
TIMER/CLOCK SLEEP
DISPLAY DISC SKIP
PARTY
TAPE REC
RIPPING
SPEED
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B
MUTE
RDS PTY +10
MP3-CD/CD/TAPE
GIGA
VOL VOL
DSP/EQ
TUNING /ALBUM
TUNING /ALBUM
MO/ST TUNING
MODE
RDS DISPLAY
RIPPING
TIMER/CLOCK SLEEP
DISPLAY DISC SKIP
PARTY
TAPE REC
RIPPING
SPEED
MX-C870-C850-C830-NO SPA.indd 10 2010-1-29 9:09:27
SPA
11
Para seleccionar un disco específico, presione el botón
DISC SKIP del
mando a distancia hasta que parpadee el indicador de disco que
necesite.
Resultado: se selecciona cada disco.
o bien
Presione el botón
Disc 1, Disc 2 o Disc 3 de la unidad principal para
seleccionar un disco específico con el compartimento de discos
compactos cerrado.
Si no se carga el disco seleccionado, se reproducirá automáticamente el
disco siguiente.
Cuando el compartimento de discos compactos esté abierto o cerrado, si
mantiene presionado el botón ABRIR/CERRAR de la unidad principal
durante más de 5 segundos hasta que “LOCK” (BLOQUEO) aparezca en
pantalla, la puerta del compartimento de discos compactos se bloqueará.
En este caso, debe mantener presionado de nuevo el botón ABRIR/
CERRAR hasta que aparezca en pantalla “UNLOCK” (DESBLOQUEO), el
compartimento de discos compactos se desbloqueará.
Puede seleccionar la pista que desee escuchar cuando se esté repro-
duciendo un disco.
Para reproducir la pista anterior
Presione el botón [ antes de que transcurran 6 segundos después de que se ini-
cie la reproducción de la pista actual.
Presione dos veces el botón [ antes de que transcurran 6 segundos después de
que se inicie la reproducción de la pista actual.
Para reproducir la pista siguiente
Presione el botón
]
.
Para reproducir la pista actual
Presione el botón
[
antes de que transcurran 6 segundos después de que se
inicie la reproducción de la pista actual.
Para reproducir la pista que desee
Presione el botón
[
o
]
el número de veces apropiado.
También puede utilizar el botón
[
,
] del mando a distancia para selec-
cionar una pista.
Búsqueda de un pasaje de música
específico en un CD
Al escuchar un disco compacto, puede buscar rápidamente un pasaje
de música específico de una pista.
Para buscar en pistas... Presione ...
Adelante )
Atrás (
También puede mantener presionado el botón
[,] en la unidad princi-
pal para buscar automáticamente en las pistas.
Selección de una pista
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B
MUTE
RDS PTY +10
MP3-CD/CD/TAPE
GIGA
VOL VOL
DSP/EQ
TUNING /ALBUM
TUNING /ALBUM
MO/ST TUNING
MODE
RDS DISPLAY
RIPPING
TIMER/CLOCK SLEEP
DISPLAY DISC SKIP
RIPPING
SPEED
PARTY
TAPE REC
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B
MUTE
RDS PTY +10
MP3-CD/CD/TAPE
GIGA
VOL VOL
DSP/EQ
TUNING /ALBUM
TUNING /ALBUM
MO/ST TUNING
MODE
RDS DISPLAY
RIPPING
TIMER/CLOCK SLEEP
DISPLAY DISC SKIP
RIPPING
SPEED
PARTY
TAPE REC
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B
MUTE
RDS PTY +10
MP3-CD/CD/TAPE
GIGA
VOL VOL
DSP/EQ
TUNING /ALBUM
TUNING /ALBUM
MO/ST TUNING
MODE
RDS DISPLAY
RIPPING
TIMER/CLOCK SLEEP
DISPLAY DISC SKIP
RIPPING
SPEED
PARTY
TAPE REC
Búsqueda rápida de una pista/carpeta
Puede seleccionar directamente una pista/carpeta directamente sin el
botón [,].
CDDA
Gire el 1. Control de sintonización/avance a la izquierda o la derecha
de la unidad principal para seleccionar la pista que desee.
Presione el botón 2. INTRO de la unidad principal.
Puede ir directamente a la pista seleccionada.
MP3/WMA CD
Gire el 1. Control de sintonización/avance a la izquierda o la derecha
de la unidad principal para ir a la carpeta anterior/siguiente.
El reproductor de CD tardará unos segundos en buscar la carpeta
anterior/siguiente.
Aparece “SEARCHING”.
Una vez que se realiza la búsqueda, aparecerá el nombre de carpeta 2.
anterior/siguiente.
Se iniciará la reproducción de la pista.
Selección de un CD en el cambiador
de discos
MX-C870-C850-C830-NO SPA.indd 11 2010-1-29 9:09:35
SPA
12
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B
MUTE
RDS PTY +10
MP3-CD/CD/TAPE
GIGA
VOL VOL
DSP/EQ
TUNING /ALBUM
TUNING /ALBUM
MO/ST TUNING
MODE
RDS DISPLAY
RIPPING
TIMER/CLOCK SLEEP
DISPLAY DISC SKIP
RIPPING
SPEED
PARTY
TAPE REC
Puede reproducir de forma repetida una sección determinada de un CD.
Presione el botón
1
REPEAT A-B al inicio de la parte que desee.
Aparecerá
REPEAT A-.
Presione el botón
2
REPEAT A-B al final de la parte que desee.
Aparecerá
REPEAT A-B.
Para cancelar la función REPEAT A-B, presione de nuevo el botón
3
REPEAT A-B. Aparecerá 'REPEAT OFF'.
Puede repetir de forma indefinida:
Una pista específica de un disco compacto.
Todas las pistas del disco compacto seleccionado.
Todos los discos cargados en el carrusel
Presione el botón
1
REPEAT.
Cada vez que presione el botón REPEAT, el modo de repetición
cambiará de la siguiente forma.
MP3:
REPEAT OFF ; REPEAT TRACK ; REPEAT DIR ; REPEAT ALL ;
RANDOM
CD:
REPEAT OFF ; REPEAT TRACK; REPEAT DISC ; RANDOM
Cuando desee detener la función de repetición, presione el botón
2
REPEAT hasta que aparezca REPEAT OFF.
REPEAT OFF:
cancela la repetición de reproducción.
REPEAT TRACK:
reproduce de forma repetida la pista seleccionada.
REPEAT DIR:
reproduce de forma repetida todas las pistas en la
carpeta seleccionada.
REPEAT ALL:
reproduce todas las pistas de forma repetida.
REPEAT DISC:
reproduce de forma repetida todo el disco.
RANDOM:
reproduce las pistas en forma aleatoria.
Repetición de una o todas las pistas
de los discos compactos
Repetición de reproducción A-B
Programación del orden de reproducción del CD
(Esta función no está disponible durante la reproducción de un MP3/CD WMA.)
Puede decidir::
The order of the track desired to listen
The track not desired to listen
Puede programar hasta 24 pistas.
Debe detener el reproductor de discos compactos antes de seleccionar
las pistas.
Si se selecciona la función de CD, detenga el reproductor presionando
1
el botón PARAR (@) .
Presione el botón
2
INTRO ( ).
Resultado: aparecen las siguientes indicaciones:
(01 = Nº programa, -- = Nº pista)
Seleccione la pista requerida presionando el botón
3
[, ]:
Presione el botón
[ para retroceder en las pistas.
Presione el botón
] para avanzar en las pistas.
Presione el botón
4
INTRO ( ) para confirmar la selección.
Resultado: la selección se memoriza y aparece
.
Para seleccionar otras pistas, repita los pasos
5
3 y 4.
Presione el botón
6
REPRODUCIR ( ) para escuchar las pistas
seleccionadas en el orden programado.
Para detener la reproducción, presione una vez el botón
7
PARAR (@).
Para cancelar las pistas seleccionadas, presione de nuevo el botón
PARAR (@).
Si abre el compatimento de discos compacto o apaga la
alimentación, se cancela la selección.
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B
MUTE
RDS PTY +10
MP3-CD/CD/TAPE
GIGA
VOL VOL
DSP/EQ
TUNING /ALBUM
TUNING /ALBUM
MO/ST TUNING
MODE
RDS DISPLAY
RIPPING
TIMER/CLOCK SLEEP
DISPLAY DISC SKIP
RIPPING
SPEED
PARTY
TAPE REC
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B
MUTE
RDS PTY +10
MP3-CD/CD/TAPE
GIGA
VOL VOL
DSP/EQ
TUNING /ALBUM
TUNING /ALBUM
MO/ST TUNING
MODE
RDS DISPLAY
RIPPING
TIMER/CLOCK SLEEP
DISPLAY DISC SKIP
RIPPING
SPEED
PARTY
TAPE REC
Presione brevemente el botón +10 mientras reproduce un CD y un MP3/
CD WMA. Se reproducirán 10 pistas tras la reproducción de la actual.
Ejemplo:
si presiona + 10 durante la reproducción de la pista 2, podrá
escuchar directamente la pista 12.
Al presionar el botón +10, si obtiene un número mayor al número de
pistas total, se reproducirá la primera pista.
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B
MUTE
RDS PTY +10
MP3-CD/CD/TAPE
GIGA
VOL VOL
DSP/EQ
TUNING /ALBUM
TUNING /ALBUM
MO/ST TUNING
MODE
RDS DISPLAY
RIPPING
TIMER/CLOCK SLEEP
DISPLAY DISC SKIP
RIPPING
SPEED
PARTY
TAPE REC
Función para saltar 10 pistas de una vez
MX-C870-C850-C830-NO SPA.indd 12 2010-1-29 9:09:39
SPA
13
Puede comprobar o cambiar la selección de las pistas en cualquier
momento.
Presione una vez el botón
1
PARAR (@) si ha comenzado a escuchar las
pistas seleccionadas.
Presione el botón
2
INTRO ( ) .
Resultado: aparecen las siguientes indicaciones:
(CH = Comprobar, 01= Nº programa, -- = Nº pista)
Si ya ha programado 24 pistas, aparece
CH en vez de PROG
cuando presione el botón INTRO (
).
Presione una o más vez el botón
3
INTRO ( ) hasta que aparezca la pista
que se va a cambiar.
Presione el botón
4
[ o ] para cambiar una pista programada.
Presione el botón
5
INTRO ( ) para confirmar el cambio.
6
Presione el botón PLAY ( ) para comenzar a escuchar las pistas seleccionadas.
Se reproduce la primera pista seleccionada.
Comprobación o cambio de pistas
de CD programadas
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B
MUTE
RDS PTY +10
MP3-CD/CD/TAPE
GIGA
VOL VOL
DSP/EQ
TUNING /ALBUM
TUNING /ALBUM
MO/ST TUNING
MODE
RDS DISPLAY
RIPPING
TIMER/CLOCK SLEEP
DISPLAY DISC SKIP
RIPPING
SPEED
PARTY
TAPE REC
Trate siempre con cuidado sus casetes; si es necesario, consulte la
sección “Precaucione al utilizar casetes de audio” en la página 23.
Encienda el sistema presionando el botón
1
ESPERA/ENCENDIDO ( ).
Seleccione TAPE presionando el botón
2
TAPE de la unidad principal.
Puede seleccionar TAPE presionando el botón FUNCTION del mando a
distancia.
Presione
3
ABRIR/CERRAR (^) de la pletina de casete para abrir la
puerta del casete e insertar una cinta.
Inserte una casete con la cara de grabación/reproducción situada
hacia el soporte y cierre la pletina.
Presione el botón
4
+ del mando a distancia o el botón p de la unidad principal.
Se inicia la reproducción de la casete.
Presione el botón
5
( o )
en caso necesario.
Rebobinado: presione el botón
(
.
Avance rápido: presione el botón
)
.
Cuando termine la reproducción, presione el botón
6
PARAR (@) .
Audición de una cinta de casete
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B
MUTE
RDS PTY +10
MP3-CD/CD/TAPE
GIGA
VOL VOL
DSP/EQ
TUNING /ALBUM
TUNING /ALBUM
MO/ST TUNING
MODE
RDS DISPLAY
RIPPING
TIMER/CLOCK SLEEP
DISPLAY DISC SKIP
RIPPING
SPEED
PARTY
TAPE REC
PLAY
CD
REC
SPEED
REC TO
USB
PARTY
REC TO
TAPE
REC/PLAY
OPEN/CLOSE
MX-C870-C850-C830-NO SPA.indd 13 2010-1-29 9:09:44
SPA
14
Puede grabar sonido del CD, la emisora de radio o sonido de una fuente
externa (ej.: AUX, USB) en la cinta de casete.
E
1
ncienda el sistema presionando el botón ESPERA/ENCENDIDO ( ) .
Inserte una cinta de casete virgen en la pletina.
2
Cargue un disco, ajuste la frecuencia de radio o conecte la fuente exter-
3
na/dispositivo USB en la unidad principal.
CD (Consulte la página 10.)
Presione el botón
CD de la unidad principal para seleccionar la fun-
ción de CD.
Presione el botón
ABRIR/CLOSE (^) para abrir el compartimento
de discos compactos.
Inserte un CD y presione el botón
ABRIR/CLOSE (^) para cerrar el
compartimento de discos compactos.
Utilice el botón
[ o ] para seleccionar la canción que desee.
Sintonizador (Consulte la página 17.)
Presione el botón
TUNER de la unidad principal para seleccionar la
función de Radio.
Ajuste la frecuencia de radio que desee grabar.
Dispositivo USB (Consulte la página 14.)
Conecte el dispositivo de almacenamiento USB externo a la toma
USB 1 o a la toma USB 2 de la unidad principal.
Presione el botón
USB 1 o USB 2 de la unidad principal para selec-
cionar el modo USB.
Reproduzca una canción en el dispositivo USB.
Fuente externa (Consulte la página 8.)
Conecte el componente externo/reproductor MP3 a la unidad principal.
Presione el botón
AUX para seleccionar la entrada AUX.
Presione el botón
4
REC TO TAPE de la unidad principal o el botón
TAPE REC del mando a distancia para iniciar la grabación.
Puede grabar un CD en una cinta de casete de dos formas diferentes.
Grabación directa: para iniciar la grabación directamente desde la
pista seleccionada, presione el botón REC TO TAPE.
Grabación sincronizada:
- Para iniciar la grabación desde la pista actual, mantenga presionado el
botón REC TO TAPE en el modo Reproducir/Pausa.
- Para iniciar la grabación desde la primera pista del CD, mantenga
presionado el botón REC TO TAPE en el modo Parar.
- Cuando se realiza una grabación sincronizada de CD, sólo
funcionan los botones STOP, VOLUME y POWER.
- Cuando se realiza una grabación sincronizada de CD, si utiliza el
MIC, la voz del MIC también se grabará.
- Para grabar la voz del MIC, conecte la clavija del MIC antes de
grabar.
Para detener la grabación, presione el botón
5
PARAR (@).
Cuando se realiza a trabación en CINTA, es posible que las funciones
DSP/EQ y GIGA SOUND no estén operativas y cambien automática-
mente a PASS.
Grabación de una cinta de casete
PLAY
CD
REC
SPEED
REC TO
USB
PARTY
REC TO
TAPE
REC/PLAY
OPEN/CLOSE
Puede reproducir archivos MP3/WMA conectando a varios dispositivos
de almacenamiento USB externos como una memoria flash USB o DD
(unidades de disco duro).
Conecte el dispositivo de almacenamiento USB externo a la toma USB
1
1 o a la toma USB 2 de la unidad principal.
Seleccione el modo USB presionando el botón
2
USB 1 o USB 2 de la
unidad principal.
Puede seleccionar USB1 o USB2 presionando el botón FUNCTION del
mando a distancia.
La primera pista del primer directorio se reproduce automáticamente.
El orden de reproducción es el siguiente:
Si selecciona USB1, USB1
;
USB2
;
STOP.
Si selecciona USB2, USB2
;
STOP.
Para detener la reproducción
Presione el botón STOP (@) para detener la reproducción.
Para retirar el dispositivo USB
Si presiona una vez más el botón STOP (@), puede retirar con
seguridad el dispositivo USB.
Tenga en cuenta lo siguiente antes de utilizar USB.
Es posible que no sean compatibles con este reproducir algunos de estos
dispositivos de almacenamiento externos.
Con el DD externo, es posible reproducir formatos FAT, pero no es posi-
ble reproducir el formato NTFS.
Con el DD USB 2.0, conecte a una fuente de alimentación aparate.
Si se conecta a una fuente de alimentación aparte, es posible que no funcione.
Si la memoria de un dispositivo de almacenamiento USB externo está
segmentado en varias partes, sólo es posible reproducir los archivos MP3
de la primera unidad de disco.
No se puede reproducir archivos con DRM aplicado.
DRM (Digital Rights Management): tecnología y servicio que protege los
beneficios y los derechos de propietarios de copyright impidiendo el uso
no autorizado de contenido digital.
Incluso aunque el nombre termine en .mp3, el archivo no se reproduce su
el formato de archivo real es MPEG de nivel 1 o 2.
No utilice el concentrador USB ya que no se reconocerá.
Aparecerán hasta 16 letras del nombre de archivo MP3/WMA.
Reproducción USB
Demora
Al seleccionar la función USB, la lectura del archivo puede tardar varios
minutos.
Al reproducir un dispositivo USB, podría haber una demora avanzando a
la siguiente pista, especialmente con DD.
El tiempo de funcionamiento de los dispositivos de almacenamiento USB
variará; incluso cuando no tengan la misma capacidad.
Si el dispositivo de almacenamiento USB externo sólo admite USB
VER1.1 y la velocidad de acceso es lenta, es posible que no tenga dere-
chos sobre el archivo.
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B
MUTE
RDS PTY +10
MP3-CD/CD/TAPE
GIGA
VOL VOL
DSP/EQ
TUNING /ALBUM
TUNING /ALBUM
MO/ST TUNING
MODE
RDS DISPLAY
RIPPING
TIMER/CLOCK SLEEP
DISPLAY DISC SKIP
RIPPING
SPEED
PARTY
TAPE REC
O
USB 1 USB 2
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B
MUTE
RDS PTY +10
MP3-CD/CD/TAPE
GIGA
VOL VOL
DSP/EQ
TUNING /ALBUM
TUNING /ALBUM
MO/ST TUNING
MODE
RDS DISPLAY
RIPPING
TIMER/CLOCK SLEEP
DISPLAY DISC SKIP
RIPPING
SPEED
PARTY
TAPE REC
No conecte un dispositivo de carga USB al puerto de conexión USB
de la unidad principal, porque puede causar daños al producto.
Si conecta una unidad USB durante la reproducción de disco, se
hace una pausa en la pista actual durante un momento.
MX-C870-C850-C830-NO SPA.indd 14 2010-1-29 9:09:51
SPA
15
Búsqueda rápida de una carpeta
Gire el
1
control de sintonización/mando a la izquierda o a la derecha
en la unidad principal o presione el botón TUNING/ALBUM del mando
a distancia para ir a la carpeta anterior/siguiente.
Una vez que se realiza la búsqueda, aparecerá el nombre de carpeta
2
anterior/siguiente.
Se iniciará la reproducción de la pista.
Para realizar una búsqueda a alta velocidad
Antes de empezar Conecte el dispositivo de almacenamiento USB externo a
la toma USB 1 o a la toma USB 2 de la unidad principal.
Seleccione el modo USB presionando el botón USB1 o
USB 2 de la unidad principal.
Puede buscar rápidamente la sección que desee durante la reproducción.
Presione el botón
(, ).
Siempre que presione el botón, podrá buscar hacia atrás o hacia
adelante de forma rápida.
Cuando utilice la función de búsqueda de alta velocidad, no hay sonido.
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B
MUTE
RDS PTY +10
MP3-CD/CD/TAPE
GIGA
VOL VOL
DSP/EQ
TUNING /ALBUM
TUNING /ALBUM
MO/ST TUNING
MODE
RDS DISPLAY
RIPPING
TIMER/CLOCK SLEEP
DISPLAY DISC SKIP
RIPPING
SPEED
PARTY
TAPE REC
Selección de una pista desde un dispositivo USB
Puede seleccionar un archivo MP3 durante la reproducción.
Antes de empezar Conecte el dispositivo de almacenamiento USB externo a
la toma USB 1 o a la toma USB 2 de la unidad principal.
Seleccione el modo USB presionando el botón USB1 o
USB 2 de la unidad principal.
Puede seleccionar la pista de igual forma que al reproducir un CD, consulte la
página 11.
Para saltar las 10 pistas siguientes
Antes de empezar Conecte el dispositivo de almacenamiento USB externo a
la toma USB 1 o a la toma USB 2 de la unidad principal.
Seleccione el modo USB presionando el botón USB1 o
USB 2 de la unidad principal.
Presione brevemente el botón +10 mientras se reproduce el archivo del
dispositivo USB.
Ejemplo:
si presiona + 10 durante la reproducción de la pista 2,
podrá escuchar directamente la pista 12.
Al presionar el botón +10, si obtiene un número mayor al
número de pistas total, se reproducirá la primera pista.
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B
MUTE
RDS PTY +10
MP3-CD/CD/TAPE
GIGA
VOL VOL
DSP/EQ
TUNING /ALBUM
TUNING /ALBUM
MO/ST TUNING
MODE
RDS DISPLAY
RIPPING
TIMER/CLOCK SLEEP
DISPLAY DISC SKIP
RIPPING
SPEED
PARTY
TAPE REC
Para repetir
Antes de empezar Conecte el dispositivo de almacenamiento USB externo a
la toma USB 1 o a la toma USB 2 de la unidad principal.
Seleccione el modo USB presionando el botón USB1 o
USB 2 de la unidad principal.
Presione el botón
1
REPEAT.
Cada vez que presione el botón REPEAT, el modo de repetición cam-
biará de la siguiente forma.
REPEAT OFF
;
REPEAT TRACK
;
REPEAT DIR
;
REPEAT ALL
;
RANDOM
Cuando desee detener la función de repetición, presione el botón
2
REPEAT hasta que aparezca REPEAT OFF.
REPEAT OFF:
cancela la repetición de reproducción.
REPEAT TRACK:
reproduce de forma repetida la pista seleccionada.
REPEAT DIR:
reproduce de forma repetida todas las pistas en la
carpeta seleccionada.
REPEAT ALL:
reproduce todas las pistas de forma repetida.
RANDOM:
reproduce las pistas en forma aleatoria.
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B
MUTE
RDS PTY +10
MP3-CD/CD/TAPE
GIGA
VOL VOL
DSP/EQ
TUNING /ALBUM
TUNING /ALBUM
MO/ST TUNING
MODE
RDS DISPLAY
RIPPING
TIMER/CLOCK SLEEP
DISPLAY DISC SKIP
RIPPING
SPEED
PARTY
TAPE REC
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B
MUTE
RDS PTY +10
MP3-CD/CD/TAPE
GIGA
VOL VOL
DSP/EQ
TUNING /ALBUM
TUNING /ALBUM
MO/ST TUNING
MODE
RDS DISPLAY
RIPPING
TIMER/CLOCK SLEEP
DISPLAY DISC SKIP
RIPPING
SPEED
PARTY
TAPE REC
MX-C870-C850-C830-NO SPA.indd 15 2010-1-29 9:09:54
SPA
16
Para borrar un archivo
Puede borrar un archivo del dispositivo USB.
Esta función sólo está operativa en el modo USB 2 o en la toma USB 2.
Reproduzca el archivo que desee borrar.
1
Presione el botón
2
DELETE de la unidad principal.
Gire el
3
Control de sintonización/avance a la izquierda o la derecha de la
unidad principal para seleccionar YES (SÍ).
Para cancelar la selección, presione el botón
RETURN de la unidad principal.
Presione el botón
4
INTRO de la unidad principal.
Se suprimirá el archivo seleccionado.
Puede grabar sonido del CD/cinta de casete, la emisora de radio o sonido de
una fuente externa en el dispositivo de almacenamiento USB.
Encienda el sistema presionando el botón
1
ESPERA/ENCENDIDO ( ).
Conecte el dispositivo de almacenamiento externo que desee grabar en
2
la toma USB 2 ( ) de la unidad principal.
Reproduzca un disco o una cinta de casete, ajuste la frecuencia de
3
radio o conecte la fuente externa a la unidad principal.
CD (Consulte la página 10.)
Presione el botón
CD de la unidad principal para seleccionar la función de
CD.
Presione el botón
ABRIR/CERRAR (^) para abrir el compartimento
de discos compactos.
Inserte un CD y presione el botón
ABRIR/CERRAR(^) para cerrar
el compartimento de discos compactos.
Utilice el botón
[ o ] para seleccionar la canción que desee.
Sintonizador (Consulte la página 17.)
Presione el botón
TUNER de la unidad principal para seleccionar la
función de Radio.
Ajuste la frecuencia de radio que desee grabar.
Cinta de casete (Consulte la página 13.)
Presione el botón
TAPE de la unidad principal para seleccionar la
función de cinta de casete.
Presione
ABRIR/CERRAR (^) de la pletina de casete para abrir la
puerta del casete e insertar una cinta.
Reproduzca una cinta de casete.
Fuente externa (Consulte la página 8.)
Conecte el componente externo/reproductor MP3 a la unidad principal.
Presione el botón
AUX para seleccionar la entrada AUX.
Reproduzca una canción desde el dispositivo externo.
Presione el botón
4
RIPPING del mando a distancia o el botón REC TO
USB de la unidad principal para iniciar la grabación.
Función de grabación
CD
Aparece “TRACK RECORDING” y se inicia la grabación de CD.
Mantenga presionado el botón
RIPPING del mando a distancia para
iniciar la grabación de todas las pistas del disco.
Aparece “FULL CD RECORDING”.
Si graba el CD de MP3, el archivo se copia totalmente en el dispositivo USB.
Aparece “CHECK FILE”
“FILE COPY”
“COMPLITE”.
vez finalizada la grabación, aparecerá “STOP”.
Si existe el mismo archivo, aparece "CHECK FILE"
;
"FILE EXIST-
ED" y se cancela la función.
Sintonizador/Cinta de casete/Fuente externa
Aparece “RECORDING”.
Para detener la grabación, presione el botón
5
PARAR (@) y se crea y se
guarda automáticamente como un archivo MP3.
Para retirar de forma segura el dispositivo USB, presione una vez más el
6
botón PARAR (@).
Tras la grabación, se crea en el dispositivo un directorio con el nombre
“RIPPING”(CD), “CD COPY”(MP3 CD), “TUNER RECORDING”, “TAPE
RECORDING” o “AUX RECORDING”.
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B
MUTE
RDS PTY +10
MP3-CD/CD/TAPE
GIGA
VOL VOL
DSP/EQ
TUNING /ALBUM
TUNING /ALBUM
MO/ST TUNING
MODE
RDS DISPLAY
RIPPING
TIMER/CLOCK SLEEP
DISPLAY DISC SKIP
RIPPING
SPEED
PARTY
TAPE REC
No desconecte USB o el cable de CA durante la grabación ya que esto
puede causar daños en el archivo.
Si se desconecta el dispositivo USB durante la grabación, la unidad
principal se apagará y es posible que no se pueda borrar el archivo
grabado. En este caso, conecte el dispositivo USB al PC y haga una copia
de seguridad de los datos USB en el PC antes y, a continuación, formatee
el dispositivo USB.
Cuando sea insuficiente la memoria USB, aparecerá “NOT ENOUGH MEMORY”.
La grabación funciona si el dispositivo USB o el DD se formatea en el
sistema de archivos FAT. (No se admite el sistema de archivos NTFS.)
Cuando utilice la función de búsqueda de alta velocidad de CD, no
funciona la grabación de CD.
Algunas veces, el tiempo de grabación puede ser más largo con
algunos dispositivos USB. (Consulte la página 14.)
En el modo de programa, no es posible utilizar la función de grabación de
CD. (Consulte la página 12.)
En la grabación de USB, las funciones
DSP/EQ y GIGA SOUND no
pueden funcionar y cambia automáticamente a PASS.
En la grabación de CD, la función REPEAT no puede funcionar y cambia
automáticamente a OFF.
Incluso aunque utilice la función de MIC durante la grabación de
CD, no se grabará la voz del micrófono.
No es posible grabar la radio cuando se busca o cuando no hay
disponible ninguna frecuencia en el modo de sintonizador.
USB 2
MX-C870-C850-C830-NO SPA.indd 16 2010-1-29 9:09:58
SPA
17
Búsqueda y almacenamiento de
emisoras de radio
Puede almacenar hasta: 15 emisoras de FM/AM
Antes de empezar
Consulte el método de recepción de radio (FM/AM) en la página 18.
Encienda el sistema presionando el botón
1
ESPERA/ENCENDIDO ( ).
Seleccione TUNER presionando el botón
2
TUNER de la unidad principal.
Puede seleccionar TUNER presionando el botón FUNCTION del mando
a distancia.
Seleccione FM o AM presionando de nuevo el botón
3
TUNER en el
modo TUNER de la unidad principal.
4
Para buscar una emisora
Presione el botón TUNING MODE
del mando a distancia
Predefinidos .............................. Una o más veces hasta que aparezca
PRESET. Puede buscar las frecuen-
cias almacenadas en el modo Pre-
definidos.
Automáticamente .................... Una o más veces hasta que aparezca
AUTO. Puede buscar automática-
mente las frecuencias en el modo
Auto.
Manualmente ............................
Una o más veces hasta que aparezca
MANUAL. Puede buscar las frecuencias
una a una en el modo Manual.
Puede ajustar la velocidad de grabación durante la grabación de CD.
Cada vez que presione el botón RIPPING SPEED del mando a distancia o el
botón REC SPEED de la unidad principal, la velocidad de grabación cambiará
de la siguiente forma:
REC SPEED x 1 ; REC SPEED x 3
Mientras se realiza la grabación del sintonizador, la cinta de casete o la
fuente externa, no s ase admite el cambio de velocidad de grabación.
Cuando se selecciona REC SPEED x 3, no se oirá el sonido del
audio.
Velocidad de grabación
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B
MUTE
RDS PTY +10
MP3-CD/CD/TAPE
GIGA
VOL VOL
DSP/EQ
TUNING /ALBUM
TUNING /ALBUM
MO/ST TUNING
MODE
RDS DISPLAY
RIPPING
TIMER/CLOCK SLEEP
DISPLAY DISC SKIP
RIPPING
SPEED
PARTY
TAPE REC
Seleccione la emisora que va a almacenar:
5
Presione el botón
TUNING/ALBUM or del mando a distancia.
o bien
Gire el Control de sintonización/avance a la izquierda o a la
derecha para buscar la emisora.
Para desplazarse por las frecuencias de forma más rápida al buscar
manualmente, mantenga presionado TUNING/ALBUM
o del
mando a distancia.
El procedimiento de búsqueda automática puede detenerse en una fre-
cuencia que no corresponda con una emisora de radio. Si esto sucede,
utilice el modo Manual.
Ajuste el volumen.
6
Gire el mando de
VOLUMEN del panel frontal.
or
Presione el botón
VOLUME + o del mando a distancia.
Seleccione el modo FM estéreo o mono presionando el botón
7
MO/ST.
En la radio AM, el botón
MO/ST no funciona.
Si desea almacenar la emisora de radio encontrada, vuelva al Paso 5 y
8
busque otra estación.
De lo contrario:
a Presione el botón INTRO ( ).
b
Presione el botón [ o ] en la unidad principal o presione el botón
TUNING/ALBUM
o en el mando a distancia para asignar un
número de programa.
c Presione el botón INTRO ( ) para memorizar la emisora de radio.
Para almacenar cualquier otra frecuencia de radio que desee, repita los
9
pasos del 4 al 8.
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B
MUTE
RDS PTY +10
MP3-CD/CD/TAPE
GIGA
VOL VOL
DSP/EQ
TUNING /ALBUM
TUNING /ALBUM
MO/ST TUNING
MODE
RDS DISPLAY
RIPPING
TIMER/CLOCK SLEEP
DISPLAY DISC SKIP
RIPPING
SPEED
PARTY
TAPE REC
En modo de sintonizador
En el modo Manual, puede utilizar el botón
[ o ] de la unidad
principal para buscar manualmente una emisora de radio.
Durante la búsqueda de modo Auto, presione el botón
PARAR (@) para
detener la búsqueda automática.
En el modo predefinido, puede utilizar el botón
[ o ]
o el control de
sintonización/mando de la unidad principal para buscar una emisora de
radio.
MX-C870-C850-C830-NO SPA.indd 17 2010-1-29 9:10:05
SPA
18
Puede mejorar la calidad de la recepción de radio:
Girando la antena de FM o AM
Probando las posiciones de la antena de FM o AM antes de fijarlas definitiva-
mente.
Si la recepción de una emisora de radio específica es pobre, presione el
botón MO/ST para cambiar del modo estéreo a monoaural.
La calidad del sonido mejorará.
En la radio AM, el botón MO/ST no funciona.
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B
MUTE
RDS PTY +10
MP3-CD/CD/TAPE
GIGA
VOL VOL
DSP/EQ
TUNING /ALBUM
TUNING /ALBUM
MO/ST TUNING
MODE
RDS DISPLAY
RIPPING
TIMER/CLOCK SLEEP
DISPLAY DISC SKIP
RIPPING
SPEED
PARTY
TAPE REC
Mejora de la recepción de radio
Puede escuchar una emisora de radio almacenada de la siguiente forma:
Encienda el sistema presionando el botón
1
ESPERA/ENCENDIDO ( ).
Seleccione TUNER presionando el botón
2
TUNER de la unidad principal.
Puede seleccionar TUNER presionando el botón FUNCTION del mando
a distancia.
Seleccione FM o AM presionando de nuevo el botón
3
TUNER en el
modo TUNER de la unidad principal.
Presione el botón
4
TUNING MODE del mando a distancia hasta que
aparezca “PRESET”.
Presione
5
[ o ] para seleccionar la emisora almacenada en la unidad
principal.
o bien
Gire el Control de sintonización/avance a la izquierda o la derecha de
la unidad principal para seleccionar la emisora almacenada.
o bien
Seleccione la emisora almacenada presionando el botón TUNING/
ALBUM
o del mando a distancia.
Resultado: se recibe ahora la emisora almacenada.
Selección de una emisora de radio
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B
MUTE
RDS PTY +10
MP3-CD/CD/TAPE
GIGA
VOL VOL
DSP/EQ
TUNING /ALBUM
TUNING /ALBUM
MO/ST TUNING
MODE
RDS DISPLAY
RIPPING
TIMER/CLOCK SLEEP
DISPLAY DISC SKIP
RIPPING
SPEED
PARTY
TAPE REC
MX-C870-C850-C830-NO SPA.indd 18 2010-1-29 9:10:08
SPA
19
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B
MUTE
RDS PTY +10
MP3-CD/CD/TAPE
GIGA
VOL VOL
DSP/EQ
TUNING /ALBUM
TUNING /ALBUM
MO/ST TUNING
MODE
RDS DISPLAY
RIPPING
TIMER/CLOCK SLEEP
DISPLAY DISC SKIP
RIPPING
SPEED
PARTY
TAPE REC
Después de haber ajustado el temporizador, se iniciará automática-
mente como se muestra en la indicación de TIMER de la pantalla. Si no
desea utilizar el temporizador, puede cancelarlo.
Para... Presione el botón TIMER ON/OFF....
Cancelar el temporizador ...... Resultado: Deja de aparecer
.
Reiniciar el temporizador ...... Resultado: Aparece de nuevo
.
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B
MUTE
RDS PTY +10
MP3-CD/CD/TAPE
GIGA
VOL VOL
DSP/EQ
TUNING /ALBUM
TUNING /ALBUM
MO/ST TUNING
MODE
RDS DISPLAY
RIPPING
TIMER/CLOCK SLEEP
DISPLAY DISC SKIP
RIPPING
SPEED
PARTY
TAPE REC
Cancelación del temporizador
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B
MUTE
RDS PTY +10
MP3-CD/CD/TAPE
GIGA
VOL VOL
DSP/EQ
TUNING /ALBUM
TUNING /ALBUM
MO/ST TUNING
MODE
RDS DISPLAY
RIPPING
TIMER/CLOCK SLEEP
DISPLAY DISC SKIP
RIPPING
SPEED
PARTY
TAPE REC
Si las horas de encendido y apagado son las mismas, aparece
ERROR.
También puede utilizar los botones
[, ] o el Control de
sintonización/mando de la unidad principal en vez del botón
TUNING/ALBUM
o y seguir los pasos del 5 al 9.
El temporizador le permite encender o apagar el sistema
automáticamente a una hora específica.
Ejemplo: desea despertarse con música todas las mañanas.
Antes de ajustar el temporizador, compruebe que la hora actual sea
correcta.
En cada paso, tiene unos segundos para ajustar las opciones que
desee. Si sobrepasa este tiempo, debe iniciar de nuevo.
Si no desea que el sistema se encienda o se apague automáticamente,
debe cancelar el temporizador presionando el botón TIMER ON/OFF.
Encienda el sistema presionando el botón
1
ESPERA/ENCENDIDO ( ).
Presione el botón
2
TIMER/CLOCK hasta que aparezca PLAY TIMER.
Presione el botón
3
INTRO ( ).
Resultado: aparece ON TIME durante unos segundos, seguido de un
tiempo de encendido ya definido; puede definir el tiempo de
encendido del temporizador.
Presione el botón
4
INTRO ( ).
Ajuste el tiempo de encendido del temporizador.
5
a Presione el botón TUNING/ALBUM o .
b Presione el botón INTRO ( ).
Resultado: los minutos parpadean.
c Presione el botón TUNING/ALBUM
o .
d Presione el botón INTRO ( ).
Resultado: aparece OFF TIME durante unos segundos, seguido
de un tiempo de apagado ya definido; ahora puede definir
el tiempo de apagado del temporizador.
Ajuste el tiempo de apagado del temporizador.
6
a Presione el botón TUNING/ALBUM o .
b Presione el botón INTRO ( ).
Resultado: los minutos parpadean.
c Presione el botón TUNING
o .
d Presione el botón INTRO (
).
Resultado: aparece VOL XX, donde XX corresponde al volumen ya
definido.
Presione el botón
7
TUNING/ALBUM o para ajustar el nivel de
volumen y presione el botón INTRO ( ).
Resultado: aparece la fuente que se va a seleccionar.
Presione el botón
8
TUNING/ALBUM o para seleccionar la fuente
que desee reproducir cuando se encienda el sistema.
Si selecciona... También debe...
FM/AM (radio) .................... a Presionar el botón INTRO (
).
b Seleccionar una emisora predefinida
presionando el botón TUNING/ALBUM
o .
CD/MP3 (disco compacto)
.... Cargue uno o más discos compactos.
TAPE .................................. Inserte una cinta de casete.
USB1 ................................... Conecte el dispositivo USB.
USB2
Presione el botón
9
INTRO ( ) para confirmar el temporizador.
Presione el botón
10
ESPERA/ENCENDIDO ( ) para definir el sistema en
modo de espera.
Modo de espera: se apaga la alimentación mientas la unidad principal se conecta
en la fuente de alimentación de CA.
El sistema se encenderá y apagará automáticamente a las horas indicadas.
Función de temporizador
MX-C870-C850-C830-NO SPA.indd 19 2010-1-29 9:10:11
SPA
20
Su sistema mini-compacto está equipado con la función GIGA SOUND.
La función GIGA SOUND amplifica los graves y mejora las notas agudas
o graves para que aprecie la potencia del sonido real.
Presione el botón
1
GIGA SOUND de la unidad principal o el botón
GIGA del mando a distancia.
Resultado: aparece GIGA SOUND”.
Para cancelar esta función, presione de nuevo el botón
2
GIGA, aparece
PASSdurante unos segundos.
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B
MUTE
RDS PTY +10
MP3-CD/CD/TAPE
GIGA
VOL VOL
DSP/EQ
TUNING /ALBUM
TUNING /ALBUM
MO/ST TUNING
MODE
RDS DISPLAY
RIPPING
TIMER/CLOCK SLEEP
DISPLAY DISC SKIP
RIPPING
SPEED
PARTY
TAPE REC
Función GIGA SOUND
Su sistema mini-compacto tiene una luz de efecto especial. Cuando seleccione
el modo PARTY, la luz cambiará con la reproducción de la música.
Presione el botón
1
PARTY.
Cada vez que presione el botón PARTY de la unidad principal, el modo
de fiesta cambiará de la siguiente forma.
OFF
PARTY 1
PARTY 2
PARTY 3
Puede elegir el modo de fiesta que desee.
Función Party
Puede apagar el sonido del sistema temporalmente.
Ejemplo: desea contestar una llamada telefónica.
Presione el botón
1
MUTE.
Para recuperar el sonido, presione de nuevo
2
MUTE o presione el botón
VOLUME.
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B
MUTE
RDS PTY +10
MP3-CD/CD/TAPE
GIGA
VOL VOL
DSP/EQ
TUNING /ALBUM
TUNING /ALBUM
MO/ST TUNING
MODE
RDS DISPLAY
RIPPING
TIMER/CLOCK SLEEP
DISPLAY DISC SKIP
RIPPING
SPEED
PARTY
TAPE REC
Función de Silencio
El sistema mini-compacto está equipado con un ecualizador predefinido
que permite elegir el balance más apropiado entre las frecuencias de agu-
dos y de graves de acuerdo con el tipo de música que está escuchando.
Presione el botón
1
DSP/EQ hasta que se seleccione la opción que necesite.
Seleccione... Para obtener un...
PASS .................................. Balance normal (lineal)
PARTY ................................ Balance idóneo para música Party
SAMBA .............................. Balance idóneo para música Samba
REGGAE ............................ Balance idóneo para música Reggae.
POP ................................... Balance idóneo para música pop
ROCK ................................. Balance idóneo para música rock
HIP HOP ............................ Balance idóneo para música Hip Hop
JAZZ .................................. Balance idóneo para música Jazz
CLASSIC ............................ Balance idóneo para música clásica
VOCAL ............................... Oirá la parte vocal muy fuerte.
MUSIC(sólo MX-C870) ........ Balance idóneo para música normal
CINEMA(sólo MX-C870) ...... Balance idóneo para cine
MATRIX (sólo MX-C870) ...... Oirá sonido envolvente multicanal.
Si la función Speaker Stack está activada, no puede seleccionar
MUSIC, CINEMA ni MATRIX (sólo MX-C870).
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B
MUTE
RDS PTY +10
MP3-CD/CD/TAPE
GIGA
VOL VOL
DSP/EQ
TUNING /ALBUM
TUNING /ALBUM
MO/ST TUNING
MODE
RDS DISPLAY
RIPPING
TIMER/CLOCK SLEEP
DISPLAY DISC SKIP
RIPPING
SPEED
PARTY
TAPE REC
Selección del modo DSP/EQ
Si utiliza el micrófono, GIGA SOUND se apagará automáticamente.
Incluso aunque retire el micrófono, no se encenderá.
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B
MUTE
RDS PTY +10
MP3-CD/CD/TAPE
GIGA
VOL VOL
DSP/EQ
TUNING /ALBUM
TUNING /ALBUM
MO/ST TUNING
MODE
RDS DISPLAY
RIPPING
TIMER/CLOCK SLEEP
DISPLAY DISC SKIP
RIPPING
SPEED
PARTY
TAPE REC
MX-C870-C850-C830-NO SPA.indd 20 2010-1-29 9:10:16
SPA
21
Puede apilar e instalar las bocinas como se describe en la figura.
Coloque 4 espaciadores (parte central 2EA/Parte exterior 2EA) en los
1
orificios del (L) y fíjelos.
Apile la bocina frontal (L) horizontalmente en el Subwoofer (L).
2
Coloque 4 espaciadores (parte central 2 EA/Parte exterior 2 EA) en los
3
orificios del bocina frontal (L) y fíjelos.
Colocación de las bocinas
(sólo MX-C870)
If the speakers is placed at equal distances by stacking them from the
listening position, you can listen to music automatically recognizing the
distance between speakers and optimizing each speaker's sound.
Cada vez que presione el botón SPEAKER STACK de la unidad principal,
puede cambiar entre STACK ON y STACK OFF.
Si utiliza los audífonos, la grabación de CINTA y la grabación USB,
SPEAKER STACK (PILA DE BOCINAS) cambiará automáticamente al
modo STACK OFF (PILA NO).
Función de apilado de bocinas
(sólo MX-C870)
Espaciador de parte exterior
Espaciador de parte central
Bocina frontal
Bocina Subwoofer
Bocina frontal
Bocina Subwoofer
Espaciador de parte exterior
Espaciador de parte central
Bocina Subwoofer
Apile la bocina posterior (L) horizontalmente en el Subwoofer frontal (L).
4
Para fijar bien las bocinas, coloque el soporte posterior en la parte
5
trasera de las bocinas frontal y posterior (L) apretando los 4 tornillos
que se facilitan.
Bocina posterior
Soporte posterior
Bocina frontal
Bocina Subwoofer
Parte trasera de las bocinas apilados
Siga los pasos del 1 al 5 anteriores para apilar las bocinas derechos.
Con esto se completa la colocación de las bocinas.
6
MX-C870-C850-C830-NO SPA.indd 21 2010-1-29 9:10:22
SPA
22
Mientras se escucha música, puede apagar el sistema automáticamente.
Presione el botón
1
SLEEP.
Resultado:
se inicia la reproducción y aparecen las siguientes indicaciones:
SLEEP 90 MIN
Presione el botón
2
SLEEP una o varias veces para indicar el tiempo que
el sistema de continuar funcionando antes de que se apague:
SLEEP 90 MIN ; SLEEP 60 MIN ; SLEEP 45 MIN ; SLEEP
30 MIN ; SLEEP 15 MIN ; SLEEP OFF
En cualquier momento puede:
Comprobar el tiempo restante presionando el botón
SLEEP.
Cambiar el tiempo restante repitiendo los pasos
1 y 2.
Para cancelar la función SLEEP, presione
3
SLEEP una o más veces
hasta que aparezca SLEEP OFF.
Ajuste del sistema para que se
apague automáticamente
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEAT REPEAT
A-B
MUTE
RDS PTY +10
MP3-CD/CD/TAPE
GIGA
VOL VOL
DSP/EQ
TUNING /ALBUM
TUNING /ALBUM
MO/ST TUNING
MODE
RDS DISPLAY
RIPPING
TIMER/CLOCK SLEEP
DISPLAY DISC SKIP
RIPPING
SPEED
PARTY
TAPE REC
You can connect a set of headphones to your mini-compact system so
that you can listen to music or radio programme without disturbing other
people in the room. The headphones must have a 3.5ø jack or an appro-
priate adapter.
Conecte los audífonos a la toma PHONES de la unidad principal.
Resultado: las bocinas ya no se utilizan para generar la salida del sonido.
El uso continuado de audífonos a un volumen elevado puede dañar
la capacidad auditiva.
Si utiliza audífonos, se apagará automáticamente GIGA SOUND.
Incluso aunque retire los audífonos, no se encenderá.
Conexión de audífonos
También puede conectar un micrófono para cantar con sus CD favoritos.
Enchufe el micrófono con una clavija de MIC de 3.5ø en el terminal de MIC.
Gire el mando
MIC VOL de la unidad principal para ajustar el volu-
men del micrófono.
Si utiliza el micrófono, GIGA SOUND se apagará automáticamente.
Incluso aunque retire el micrófono, no se encenderá.
Si escucha ruidos extraños (chirridos o pitidos) mientras utiliza el
micrófono, también resulta eficaz girar el mando de volumen de la
unidad principal o el volumen del bocina.
Conexión del micrófono
MX-C870-C850-C830-NO SPA.indd 22 2010-1-29 9:10:27
SPA
23
En los siguientes diagramas se ilustran las precauciones que deben
tomarse al utilizar o trasladar el sistema mini-compacto.
Condiciones de funcionamiento ambi-
entales:
Temperatura ambiental 5°C-35°C
Humedad 10-75%
No exponga la unidad a las radiacio-
nes solares directas ni a otras fuentes
de calor. Podrían sobrecalentarla y
provocar una avería en la unidad.
SPEAKER
STACK
SPEAKER
STACK
No coloque plantas ni jarrones sobre
la unidad. La entrada de humedad
en la unidad podría provocar descar-
gas eléctricas peligrosas y daños en
el equipo. En tales casos, desco-
necte inmediatamente el enchufe de
la toma de corriente.
Durante tormentas, desconecte el
enchufe principal de la toma de cor-
riente.
Los picos de tensión debidos a
rayos podrían dañar la unidad.
VOLUME
UP
DOWN
Retire las pilas del mando a distancia
si no lo va a utilizar durante un tiempo
prolongado.
Las fugas en las pilas pueden causar
serios daños en el mando a distancia.
Al utilizar los audífonos, tenga cuidado
de no escuchar con un volumen
excesivamente alto. El uso prolonga-
do de los audífonos con volumen alto
puede provocar daños en el oído.
No coloque objetos pesados sobre la
unidad.
Si se dañan los cables se puede dañar
el equipo (peligro de incendio) y puede
causar una descarga eléctrica.
No desmonte, repare ni modifique esta
unidad por sí mismo, ya que puede
provocar una avería y existe riesgo de
descarga eléctrica.
Para obtener los mejores resultados posibles en el sistema mini-com-
pacto, debe limpiar con regularidad los siguientes elementos:
La carcasa exterior
El reproductor de discos compactos
Los reproductores de casetes (cabezales, rodillos y cabestrantes de la unidad)
Desenchufe siempre el sistema de la toma de corriente:
Antes de limpiarlo
Si no va a utilizarse durante largo tiempo
Carcasa externa
Limpie la carcasa externa con regularidad utilizando un paño suave y un
detergente suave.
No utilice limpiadores en polvo, líquido o aerosol abrasivos. Nunca permita la
entrada de líquidos en el sistema.
Reproductor de discos compactos
Antes de reproducir discos compactos, límpielo con un agente limpiador de
1
CD especial. No utilice los mismos productos limpiadores que para los dis-
cos de vinilo. Limpie con cuidado el disco desde el centro hacia fuera.
Limpie con regularidad el reproductor con un disco limpiador especial
2
(disponible en el distribuidor local).
Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, retire
las pilas para evitar la corrosión.
Aunque el sistema es muy resistente, no debe utilizar se en entornos
con mucho polvo y someterlo a golpes o calor extremo (cerca de
aparatos de calor o la luz directa del sol, etc.).
Si la unidad emite un olor desagradable cuando se utiliza, des-
enchúfelo de la toma de corriente y póngase en contacto con el
servicio postventa.
Precauciones de seguridad
Limpieza del sistema Mini-compacto
Precauciones al utilizar discos compactos
SPEAKER
STACK
SPEAKER
STACK
SPEAKER
STACK
SPEAKER
STACK
SPEAKER
STACK
SPEAKER
STACK
Precauciones al utilizar casetes de audio
Compruebe que la cinta del casete esté bien tensa.
Para evitar que se borre la cinta que quiera conservar, retire la lengüeta
de seguridad del borde superior del casete. Para grabar un casete, en el
que haya roto la lengüeta, tape la abertura con cinta adhesiva.
Cuando termine de reproducir una casete, guárdela en su caja.
Guarde las casetes en un sitio limpio, alejadas de la luz directa del sol, de
forma que no estén expuestos a temperaturas altas.
Evite utilizar casetes de 120 minutos ya que el mecanismo de la cinta sufre una
tensión innecesaria.
Maneje con cuidado los discos compactos.
Sujételos siempre por los bordes para evitar
dejar huellas en la superficie brillante.
Cuando termine de reproducir un disco
compacto, guárdelo en su caja.
No pegue papel ni cinta adhesiva en los dis-
cos y no escriba en la etiqueta.
Límpielos con un paño especial.
Guarde los discos compactos en un sitio limpio,
alejados de la luz directa del sol, de forma que
no estén expuestos a temperaturas altas.
Utilice siempre discos con la marca
COMPACT
DIGITAL AUDIO
.
SPEAKER
STACK
SPEAKER
STACK
MX-C870-C850-C830-NO SPA.indd 23 2010-1-29 9:10:48
SPA
24
Siempre se tarda algo de tiempo en familiarizarse con un nuevo dispositivo.
Si tiene alguno de los problemas que se indican a continuación, pruebe las soluciones facilitadas. Es posible que le
ahorren el tiempo y los problemas de una llamada innecesaria al servicio técnico.
Si las directrices anteriores no le ayudan a solucionar el problema, anote:
El modelo y los números de serie, normalmente impresos en la parte posterior del sistema
Los detalles de la garantía
Una descripción clara del problema.
A continuación, póngase en contacto con el distribuidor local o con el servicio postventa de SAMSUNG.
Antes de ponerse en contacto con Servicio postventa
Problema
G
E
N
E
R
A
L
E
S
CD
/
MP3
R
A
D
I
O
Comprobaciones/Explicación
La unidad principal no está enchufada correctamente en una toma de corriente o la
toma de corriente no tiene alimentación.
Las pilas del mando a distancia se tienen que sustituir o no se ha respetado la polaridad.
No se ha presionado el botón ESPERA/ENCENDIDO
( )
.
El volumen está completamente bajo.
No se ha seleccionado la función correcta (CD, TUNER, TAPE, USB, AUX).
Ha conectado los audífonos.
Los cables de las bocinas se han desconectado.
Se ha presionado el botón MUTE.
Se ha parado el temporizador presionando el botón TIMER ON/OFF.
Presione el botón PARAR (@) durante 5 segundos en el modo "No Disc" (Sin disco), y
vuelve a la posición original (REINICIO).
No se ha seleccionado la función de CD.
EL disco se ha insertado al revés o está sucio o arañado.
El sensor de láser está sucio o con polvo.
El sistema no se ha instalado en una superficie plana horizontal.
Se ha formado condensación en el reproductor; deje el sistema en una sala cálida y
aireada durante al menos una hora.
No se ha seleccionado la función de TUNER.
No se ha seleccionado correctamente la frecuencia de radio.
Se ha desconectado la antena o no está colocada en la dirección correcta. Gírela
hasta orientarla correctamente.
Está en un edificio que bloquea las ondas de radio; debe utilizar una antena exterior (no
se suministra).
No se ha seleccionado la función de TAPE.
El casete no se ha insertado correctamente.
La pletina no se ha cerrado.
La cinta está suelta o rota.
El sistema no funciona.
No hay sonido
El temporizador no funciona.
En caso de que no
funcione, incluso con las
acciones anteriores.
The compact disc player
does not start playing.
Reception is poor or no
radio stations are received
at all.
C
I
N
T
A
The tape does not start
playing.
MX-C870-C850-C830-NO SPA.indd 24 2010-1-29 9:10:50
SPA
25
SAMSUNG intenta mejorar sus productos en todo momento. Las especificaciones de diseño y estas instrucciones de
usuario están sujetas a cambio sin previo aviso.
RADIO
FM
Relación de señal/ruido 62 dB
Sensibilidad útil 10 dB
Distorsión armónica total 0,4 %
AM(opción)
Relación de señal/ruido 40 dB
Sensibilidad útil 58 dB
Distorsión armónica total 1,5 %
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS
Capacidad 3 discos
Rango de frecuencia 20 Hz - 20 KHz (± 1 dB)
Relación de señal/ruido 70dB con filtro (a 1 KHz, 2V)
Distorsión 0,1 % (a 1 KHz)
Separación de canales 75 dB
Tamaños de disco Diámetro: 120 o 80 mm. Grosor: 1,2 mm
REPRODUCTOR DE CINTAS
Gama de frecuencias 125 Hz ~ 10 KHz
Relación señal/ruido 40 dB
Separación de canales 35 dB
Efecto de borrado 50 dB
AMPLIFICADOR
Potencia de salida
MX-C830-
560 vatios (THD: 10 %)
Sonido GIGA desactivado
Sonido GIGA activado
Bocina frontal 60W (3 Ω) 280W (3 Ω/100Hz)
MX-C850-
750 vatios (THD: 10 %)
Sonido GIGA desactivado
Sonido GIGA activado
Bocina frontal 60W (3 Ω) 250W (3 Ω/100Hz)
Subwoofer 120W (4 Ω) 250W (4 Ω/100Hz)
MX-C870-
1,100 vatios (THD: 10 %)
Sonido GIGA desactivado
Sonido GIGA activado
Bocina frontal 60W (4 Ω) 200W (4 Ω/100Hz)
Subwoofer 80W (4 Ω) 260W (4 Ω/100Hz)
Bocina posterior 60W (6 Ω) 90W (6 Ω/15kHz)
Separación de canales 60 dB
Relación de señal/ruido 70 dB
GENERALES
Consumo energético 100
W
Alimentación 110-127/220-240Vc.a. ~ 50/60Hz (méxico sólo)
Dimensiones 438 (An) x 378 (Al) x 280 (L) mm
Peso 7 Kg
Especificaciones técnicas
MX-C870-C850-C830-NO SPA.indd 25 2010-1-29 9:10:50
Region Area Contact Center
Web Site
North America
Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca
Mexico 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/mx
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us
Latin America
Argentine 0800-333-3733 www.samsung.com/ar
Brazil 0800-124-421, 4004-0000 www.samsung.com/br
Chile 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/cl
Nicaragua 00-1800-5077267 www.samsung.com/latin
Honduras 800-7919267 www.samsung.com/latin
Costa Rica 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin
Ecuador 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin
El Salvador 800-6225 www.samsung.com/latin
Guatemala 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin
Jamaica 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin
Panama 800-7267 www.samsung.com/latin
Puerto Rico 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin
Rep. Dominica 1-800-751-2676 www.samsung.com/latin
Trinidad & Tobago 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/latin
Venezuela 0-800-100-5303 www.samsung.com/latin
Colombia 01-8000112112 www.samsung.com.co
Europe
Belgium 02 201 2418
www.samsung.com/be (Dutch)
www.samsung.com/be_fr (French)
Czech Republic 800-SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz
Denmark 8-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/dk
Finland 30-6227 515 www.samsung.com/fi
France 01 4863 0000 www.samsung.com/fr
Germany 01805-SAMSUNG (726-7864 å 0,14/Min) www.samsung.de
Hungary 06-80-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/hu
Italia 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/it
Luxemburg 02 261 03 710 www.samsung.com/lu
Netherlands 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (å 0,10/Min) www.samsung.com/nl
Norway 3-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/no
Poland 0 801 1SAMSUNG (172678), 022-607-93-33 www.samsung.com/pl
Portugal 80820-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/pt
Slovakia 0800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/sk
Spain 902-1-SAMSUNG (902 172 678) www.samsung.com/es
Sweden 0771 726 7864 (SAMSUNG) www.samsung.com/se
U.K 0845 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk
Eire 0818 717 100 www.samsung.com/ie
Austria 0810-SAMSUNG (7267864, å 0.07/min) www.samsung.com/at
Switzerland 0848-SAMSUNG (7267864, CHF 0.08/min)
www.samsung.com/ch
www.samsung.com/ch_fr/ (French)
CIS
Russia 8-800-555-55-55 www.samsung.ru
Kazakhstan 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru
Uzbekistan 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru
Kyrgyzstan 00-800-500-55-500
Tadjikistan 8-10-800-500-55-500
Ukraine 8-800-502-0000
www.samsung.ua
www.samsung.com/ua_ru
Belarus 810-800-500-55-500
Moldova 00-800-500-55-500
Lithuania 8-800-77777 www.samsung.com/lt
Latvia 8000-7267 www.samsung.com/lv
Estonia 800-7267 www.samsung.com/ee
Asia Pacific
Australia 1300 362 603 www.samsung.com/au
New Zealand 0800 SAMSUNG (0800 726 786) www.samsung.com/nz
China 400-810-5858, 010-6475 1880 www.samsung.com/cn
Hong Kong 3698-4698
www.samsung.com/hk
www.samsung.com/hk_en/
India 3030 8282, 1800 110011, 1800 3000 8282 www.samsung.com/in
Indonesia 0800-112-8888 www.samsung.com/id
Japan 0120-327-527 www.samsung.com/jp
Malaysia 1800-88-9999 www.samsung.com/my
Philippines
1-800-10-SAMSUNG (726-7864), 1-800-3-SAMSUNG (726-7864),
1-800-8-SAMSUNG (726-7864), 02-5805777
www.samsung.com/ph
Singapore 1800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/sg
Thailand 1800-29-3232, 02-689-3232 www.samsung.com/th
Taiwan 0800-329-999 www.samsung.com/tw
Vietnam 1 800 588 889 www.samsung.com/vn
Middle East &
Africa
Turkey 444 77 11 www.samsung.com/tr
South Africa 0860-SAMSUNG (726-7864 ) www.samsung.com/za
U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864), 8000-4726 www.samsung.com/ae
Comuníquese con SAMSUNG WORLD WIDE
Si desea formular alguna pregunta o comentario en relación con los productos de Samsung, comuníquese con el centro de
atención al cliente de SAMSUNG.
.
Región Área Centro de contacto Sitio Web
MX-C870-C850-C830-NO SPA.indd 26 2010-1-29 9:10:51
--------------MÉXICO SÓLO---------------
SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO S.A.DE C.V.
AV.PRESIDENTE MASARIK NO.111 INT.701
COL.CHAPULTEPEC MORALES,
DELEGACION MIGUEL HIDALGO
C.P.11570,MEXICO,DISTRITO FEDERAL
TEL:01(55) 5747.5100/01.800.726.7864
FAX:01(55) 5747.5202/01.800.849.1743
EXPORTADO POR: SAMSUNG ELECTRONICS
HUIZHOU CO.,LTD.
CHENJIANG TOWN,HUIZHOU CITY,
GUANGDONG PROVINCE,CHINA
AH68-02265L
MX-C870-C850-C830-NO SPA.indd 27 2010-1-29 9:10:51

Transcripción de documentos

MX-C830 MX-C850 MX-C870 Cargador de tres CD Sistema MINI-Compacto Reproducción de MP3-CD/CD WMA/CD-R/RW manual del usuario Para evitar cualquier avería o daños, lea detalladamente este manual deinstrucciones antes de conectar y utilizar este aparato. Conserve el manual para referencia futura.(Sólo México) imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Para recibir un servicio más completo, registre su producto en www.samsung.com/register MX-C870-C850-C830-NO SPA.indd 1 2010-1-29 9:08:52 Advertencias de seguridad SPA Este símbolo indica “voltaje peligroso” dentro del producto y representa un riesgo de descarga eléctrica o daños personales. PRECAUCIÓN PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR PARA REDUCIR EL PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA POSTERIOR. NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. CONSULTE AL PERSONAL CUALIFICADO DE SERVICIO TÉCNICO. Este símbolo indica que se incluyen instrucciones importantes con el producto. PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE 1 PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE 1 KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LÁSER CLASE 1 Este reproductor de CD está clasificado como un productor LÁSER de CLASE 1. El uso de controles, ajustes o la ejecución de procedimientos distintos a los especificados en este documento pueden dar como resultado la exposición peligrosa a radiaciones. PRECAUCIÓN: RADIACIÓN INVISIBLE DEL LÁSER AL ABRIR E IGNORAR EL INTERBLOQUEO; EVITE LA EXPOSICIÓN AL HAZ. ADVERTENCIA : para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. PRECAUCIÓN : PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, HAGA COINCIDIR LA PUNTA ANCHA DEL ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA E INSÉRTELA TOTALMENTE. •E  ste aparato debe conectarse siempre a una toma de CA con conexión de toma de tierra. •P  ara desconectar el aparato de la toma de alimentación, saque el enchufe de la toma de corriente; el enchufe de la toma de corriente debe estar accesible y operativo. PRECAUCIÓN •N  o debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a recipientes con líquido, como jarrones, evitando colocarlos sobre el aparato. •E  l enchufe de corriente se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe estar a mano en todo momento. Componentes Compruebe los accesorios suministrados que se incluyen a continuación. POWER RIPPING SPEED DISC SKIP FUNCTION DISPLAY TIMER TIMER/CLOCK SLEEP ON/OFF REPEAT REPEAT PARTY A-B MUTE RDS PTY RIPPING +10 TAPE REC RDS DISPLAY MP3-CD/CD/TAPE GIGA TUNING /ALBUM VOL MO/ST Antena de FM Manual del usuario Espaciadores (parte central 8 EA / parte exterior 8 EA) (Sólo MX-C870) Soporte posterior 2 EA /Tornillos 8 EA (Sólo MX-C870) DSP/EQ VOL TUNING /ALBUM TUNING MODE Mando a distancia Antena de AM(opción) 2 MX-C870-C850-C830-NO SPA.indd 2 2010-1-29 9:08:59 Gracias por adquirir el sistema Mini-compacto SAMSUNG. Índice Lea detenidamente estas instrucciones. Le permitirán utilizar el sistema con facilidad y aprovechar todas sus funciones. SPA Advertencias de seguridad..................................................................................................................................................................... . 2 Componentes.......................................................................................................................................................................................... . 2 Instalación del sistema Mini-Compacto................................................................................................................................................. 4 Vista del panel frontal................................................................................................................................................................................ . 4 Vista del panel posterior (MX-C830) ......................................................................................................................................................... . 5 Vista del panel posterior(MX-C850) .......................................................................................................................................................... . 5 Vista del panel posterior(MX-C870) .......................................................................................................................................................... . 5 Mando a distancia..................................................................................................................................................................................... . 6 Dónde instalar el sistema Mini-compacto.................................................................................................................................................. . 6 Conexión del sistema a una fuente de energía ......................................................................................................................................... . 7 Inserción de las pilas del mando a distancia.............................................................................................................................................. . 7 Conexión de bocinas................................................................................................................................................................................. . 7 a las fuentes externas................................................................................................................................................................................ 8 Conexión de la antena de FM................................................................................................................................................................... . 8 Conexión de la antena de AM(opción) . .................................................................................................................................................... . 8 Función DISPLAY....................................................................................................................................................................................... 9 Ajuste del reloj............................................................................................................................................................................................ 9 Reproductor de CD/MP3/CD WMA Carga y cambio de discos compactos...................................................................................................................................................... Para reproducir CD/MP3/CD WMA ......................................................................................................................................................... Selección de un CD en el cambiador de discos........................................................................................................................................ Selección de una pista.............................................................................................................................................................................. Búsqueda rápida de una pista/carpeta .................................................................................................................................................... Búsqueda de un pasaje de música específico en un CD........................................................................................................................... Repetición de una o todas las pistas de los discos compactos................................................................................................................ Repetición de reproducción A-B............................................................................................................................................................... Función para saltar 10 pistas de una vez. ................................................................................................................................................ Programación del orden de reproducción del CD...................................................................................................................................... Comprobación o cambio de pistas de CD programadas........................................................................................................................... .10 .0 1 .11 .11 .11 .11 .12 .12 .12 .12 .13 TAPE Audición de una cinta de casete............................................................................................................................................................... 1 .3 Grabación de una cinta de casete............................................................................................................................................................. .14 USB Reproducción USB .................................................................................................................................................................................. .14 Función de grabación................................................................................................................................................................................ .16 Velocidad de grabación . .......................................................................................................................................................................... .17 RADIO Búsqueda y almacenamiento de emisoras de radio.................................................................................................................................. .17 Selección de una emisora seleccionada . ................................................................................................................................................. .18 Mejora de la recepción de radio................................................................................................................................................................ .18 Otras funciones Función de temporizador ......................................................................................................................................................................... .19 Cancelación del temporizador .................................................................................................................................................................. .19 Función de silencio . ................................................................................................................................................................................. .20 Selección del modo DSP/EQ..................................................................................................................................................................... .20 Función Fiesta .......................................................................................................................................................................................... .20 Función GIGA SOUND.............................................................................................................................................................................. .20 Colocación de las bocinas (Sólo MX-C870) ............................................................................................................................................. .21 Función de colocación de las bocinas (Sólo MX-C870) . .......................................................................................................................... .21 Ajuste del sistema para que se apague automáticamente......................................................................................................................... .22 Conexión de los audífonos........................................................................................................................................................................ .22 Conexión del micrófono............................................................................................................................................................................. .22 Recomendaciones de uso Precauciones de seguridad....................................................................................................................................................................... .23 Limpieza del sistema Mini-compacto......................................................................................................................................................... .23 Precauciones al utilizar discos compactos................................................................................................................................................ .23 Precauciones al utilizar casetes de audio.................................................................................................................................................. .23 Antes de ponerse en contacto con Servicio postventa.............................................................................................................................. .24 Especificaciones técnicas.......................................................................................................................................................................... .25 Símbolos Importante Nota 3 MX-C870-C850-C830-NO SPA.indd 3 2010-1-29 9:09:00 Vista del panel frontal SPA 37 36 35 34 33 32 1 31 2 30 29 3 28 4 27 5 26 6 25 7 24 23 * Sólo MX-C830 /MX-C850 22 SPEAKER STACK 8 9 21 10 20 11 19 SPEAKER STACK 18 12 13 1. Compartimento de discos compactos 2. Botón Espera/Encendido 3. Botón Buscar/Sintonizar 4. Botón CD 5. Botón TUNER 6. Botón TAPE 7. Botón PARAR 8. Botón SPEAKER STACK (Sólo MX-C870) Botón DEMO & DISPLAY (Sólo MX-C830/MX-C850) 9. Botón DELETE 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. Botón RETURN Botón INTRO Toma PHONES Toma AUX IN Toma USB 1 Toma USB 2 Toma MIC Mando MIC VOL Pletina de casete Botón REC TO TAPE Botón REC TO USB Botón REC SPEED 14 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 15 16 17 Botón PARTY ABRIR/CERRAR puerta de casete Botón REPRODUCIR/PAUSA Botón AUX Botón USB 2 Botón USB 1 Botón Buscar/Sintonizar Mando de volumen Control de sintonización/avance Botón GIGA SOUND Pantalla Botón ABRIR/CERRAR 34. 35. 36. 37. Botón DISC 3 Botón DISC 2 Botón DISC 1 Botón DISC CHANGE ◆◆ Todas esas imágenes del panel frontal se basan en el MODELO: MX-C870 ◆◆ También puede utilizar el botón RIPPING del mando a distancia en vez del botón REC TO USB de la unidad principal. 4 MX-C870-C850-C830-NO SPA.indd 4 2010-1-29 9:09:05 Vista del panel posterior (MX-C830) SPA 1 RADIO ANT AM FM 1. Terminal de conector de antena de FM 2. Terminal de conector de antena de AM(opción) 2 3. Terminales LED de las bocinas frontales 4. Terminales de conectores de bocinas FRONT LED SPEAKERS OUT (IMPEDANCE3Ω) 3 4 Vista del panel posterior (MX-C850) 1. Terminal de conector de antena de FM 2. Terminal de conector de antena de AM(opción) 1 RADIO ANT FM AM FRONT LED 3. Terminales LED de las bocinas frontales 4. Terminales de conectores de bocinas 2 3 SUBWOOFER 2.1CH SPEAKERS OUT FRONT 4 IMPEDANCE FRONT : 3Ω SUBWOOFER : 4Ω Vista del panel posterior (MX-C870) 1. Terminal de conector de antena de FM 1 2 2. Terminal de conector de antena de AM(opción) 3. Terminales LED de las bocinas/subwoofer frontales 4. Terminales de conectores de bocinas 3 4 ➣➣ Todas estas imágenes del panel posterior son del MODELO: MX-C870 5 MX-C870-C850-C830-NO SPA.indd 5 2010-1-29 9:09:05 Mando a distancia SPA 1 2 3 POWER 11 TIMER/CLOCK SLEEP REPEAT REPEAT PARTY MUTE RIPPING TIMER ON/OFF A-B RDS PTY +10 TAPE REC RDS DISPLAY MP3-CD/CD/TAPE GIGA 12 13 14 RIPPING SPEED DISC SKIP FUNCTION DISPLAY 4 5 6 7 8 9 10 31 TUNING /ALBUM VOL DSP/EQ VOL 30 29 28 27 26 25 24 23 1. POWER 2. DISPLAY 3. FUNCTION 4. TIMER ON/OFF 5. REPEAT 6. RIPPING (La misma función que el botón REC TO USB de la unidad principal) 7. MUTE 8. +10 9. Saltar y buscar * 10. Avance rápido 11. PARAR 12. GIGA 13. INTRO 22 21 20 19 15. MO/ST 18 18. VOLUMEN + 14. VOLUMEN - 16. TUNING/ALBUM  17. TUNING MODE 19. DSP/EQ 20. TUNING/ALBUM 15 MO/ST TUNING /ALBUM 17 TUNING MODE 21. Avance rápido 22. REPRODUCIR 16 23. PAUSE 24. TAPE REC 25. PARTY 26. REPEAT A-B 27. SLEEP 28. TIMER/CLOCK 29. DISC SKIP 30. RIPPING SPEED 31. ABRIR/CERRAR * Este producto (MX-C830/MX-C850/MX-C870) no utiliza la función RDS PTY y RDS DISPLAY impresa en el botón [, ] anterior. Dónde instalar el sistema Mini-compacto Para aprovechar todas las ventajas del nuevo sistema mini-compacto, siga estas instrucciones de instalación antes de conectar la unidad. ◆◆ ◆◆ ◆◆ ◆◆ ◆◆ ◆◆ ◆◆ ◆◆ Instale el sistema en una superficie plana estable. Nunca coloque esta unidad sobre alfombras. Nunca coloque esta unidad en exteriores. Mantenga un espacio abierto de aproximadamente 15 cm en los lados y en la parte posterior del sistema con fines de ventilación. Asegúrese de dejar espacio suficiente para abrir fácilmente el compartimento de discos compactos. Coloque las bocinas a una distancia razonable en un lado del sistema para garantizar un buen sonido estéreo. Dirija las bocinas hacia el área de audición. Para un rendimiento óptimo, asegúrese de que ambos bocinas están colocados a igual distancia del suelo. 6 MX-C870-C850-C830-NO SPA.indd 6 2010-1-29 9:09:06 Conexión del sistema a una fuente de energía de enchufar el sistema a una toma de corriente, debe comprobar ☛☛ Alantes tensión. 11 22  nchufe el cable de alimentación de la unidad principal en la toma de E alimentación de CA.  resione el botón ESPERA/ENCENDIDO ( P sistema mini-compacto. Conexión de las bocinas Los terminales de los conectores de las bocinas se encuentran en la parte trasera del sistema. ◆◆ Bocina izquierdo (marcado con L) ◆◆ Bocina derecho (marcado con R) 11 ) para encender el SPA Para conseguir una calidad de sonido correcta, inserte los cables de los conec tores de las bocinas en sus terminales correspondientes del sistema. MX-C830 SPEAKERS OUT (IMPEDANCE3Ω) Bocina frontal (R) SPEAKERS OUT R(IMPEDANCE3Ω) Bocina frontal (L) L SPEAKERS OUT R (IMPEDANCE3Ω) L Panel posterior L R MX-C850 Inserción de las pilas del mando a distancia Bocina frontal (R)   22  oloque el pulgar en la posición que tiene la marca + en la tapa del compartiC mento de las pilas (parte posterior del mando a distancia) y tire de la tapa en la dirección de la flecha. 33 L R L R R Bocina frontal (L) IMPEDANCE FRONT : 3Ω SUBWOOFER IMPEDANCE FRONT : 3ΩL : 4Ω SUBWOOFER : 4Ω IMPEDANCE FRONT : 3Ω Panel posterior SUBWOOFER : 4Ω Inserte dos pilas de tipo AAA, LR03 o equivalentes de 1,5 V, teniendo cuidado de respetar las polaridades: ◆◆ + de la pila en ◆◆ – de la pila en 2.1CH SPEAKERS OUT 2.1CH SPEAKERS OUT FRONT Al sustituir las pilas, utilice un nuevo juego de pilas y nunca mezcle pilas ☛☛ alcalinas con pilas de manganeso. SUBWOOFER FRONT SUBWOOFER ◆◆ Compre el sistema mini-compacto ◆◆ El mando a distancia deje de funcionar correctamente. FRONT Inserte o sustituya las pilas del mando a distancia cuando: 11 SUBWOOFER 2.1CH SPEAKERS OUT Subwoofer MX-C870 del compartimento de la batería del compartimento de la batería Vuelva a colocar la tapa deslizándola hasta que emita un clic. Bocina posterior (R) Bocina posterior (L) Subwoofer (R) Subwoofer (L) Bocina frontal (R) Bocina frontal (L) ◆◆ Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, retire las pilas para evitar la corrosión. ◆◆ El mando a distancia se puede utilizar a una distancia de unos 7 metros en línea recta. También se puede utilizar en un ángulo horizontal de hasta 30° en relación con el sensor del mando a distancia. Panel posterior 22  onecte los cables LED de las bocinas/Subwoofer frontales a cada uno C de los terminales LED del sistema. ◆◆ Puede disfrutar del efecto de luz especial en sus bocinas. MX-C830/MX-C850 Bocina frontal FRONT LED Bocina frontal Panel posterior 7 MX-C870-C850-C830-NO SPA.indd 7 2010-1-29 9:09:09 FRONT LED FM RADIO ANT FM Conexión de las bocinas SPA AM Conexión de la antena de FM MX-C870 Bocina frontal Subwoofer SW LED FRONT LED Cómo conectar a una antena de TIPO COAXIAL. ◆◆ Conecte una antena de 75Ω al terminal de la antena de FM. ◆◆ Enchufe el conector de la antena de FM a la toma coaxial (75Ω) marcada como FM en la parte posterior del sistema. ◆◆ Siga las instrucciones de la página 18 para sintonizar una emisora de radio, y determinar la mejor posición de la antena. Bocina frontal Panel posterior FM RADIO ANT AM FM AM RADIO ANT AM FM Antena de FM (suministrada) ※ Utilice la abrazadera del cable del panel posterior para que nos cables LED no queden sueltos. 11 22  oloque los cables LED C en la abrazadera de cable del panel posterior. tapa  i la recepción es pobre, es posible que tenga que instalar una antena exterior. ◆◆ S Para hacerlo, conecte la antena de FM exterior a la toma de FM de la parte posterior del sistema utilizando un cable coaxial de 75Ω (no suministrado). Presione sobre la tapa de la abrazadera de los cables para mostrar el orificio. AM RADIO ANT AM FM Panel posterior abrazadera de cable 33  uerza la abrazadera de cables e introdúzcala en el orificio para T apretarla. FM RADIO ANT FM AM Cable coaxial de 75Ω (no suministrado) FM RADIO ANT FM AM Conexión de la antena de AM(opción) FM Enchufe el conector de la antena de AM que se suministra en el terminal de AM de la parte posterior del sistema. RADIO ANT FM AM Conexión a una fuente externa AUX : panel frontal AM RADIO ANT FM Cable de audio (no suministrado) SALIDA AUDIO AM Antena de AM (opción) Conexión de un componente externo / reproductor MP3 Componentes como un reproductor de MP3 11 22 Conecte AUX IN en el panel frontal del MINI COMPACTO a la salida de audio del componente externo/reproductor MP3. Presione el botón AUX para seleccionar la entrada AUX. Puede seleccionar AUX presionando el botón FUNCTION del mando a distancia. 8 FM RADIO ANT FM AM MX-C870-C850-C830-NO SPA.indd 8 2010-1-29 9:09:14 es WMA? ➣➣ ¿Qué WMA significa Windows Media Audio, el estándar internacional de Ajuste del reloj tecnología de compresión de señales de audio. es MP3? ➣➣ ¿Qué MP3 significa MPEG1 Nivel 3, el estándar internacional de tecnología de compresión de señales de audio. Utiliza tecnología de compresión digital para comprimir los datos del sonido original hasta 12 veces sin sufrir ninguna degradación de la calidad del sonido. de archivos ➣➣ Compatibilidad La unidad reproducirá archivos creados en formato MP3 ◆◆ (Mpeg1.Layer3) con *.mp3 como su extensión, y la unidad no podrá reproducir algunos archivos WMA con extensión .WMA. ◆◆ Es imposible reproducir archivos MP2 o de 22 KHz. Cuántos archivos MP3 se pueden grabar en un disco CD-R o ➣➣ ¿CD-RW? La capacidad máxima de un disco CD-R o CD-RW es de 680 MB. Normalmente, un archivo MP3 tiene una capacidad de 4MB; por tanto, pueden grabarse en un solo disco aproximadamente 170 archivos. sobre la reproducción de CD-R/RW ➣➣ Información En caso de un CD-R (grabable) original con formato de CD de ◆◆ audio, CD-RW (regrabable) y la edición por parte del usuario, la reproducción se procesa en el respectivo estado completado. (Es posible que el reproductor no reproduzca según las características del CD o el estado grabado.) ◆◆ El CD-RW es comparativamente menos reflexivo que el CD que causa mayor demora en la lectura. El sistema está equipado con un reloj que se puede activar y desactivar automáticamente. Debe ajustar el reloj: ◆◆ Al adquirir el sistema mini-compacto ◆◆ Tras un fallo de alimentación ◆◆ Tras desenchufar la unidad En cada paso, tiene unos segundos para ajustar las opciones que ☛☛ desee. Si sobrepasa este tiempo, debe iniciar de nuevo. 11 22 33 44 55 Encienda el sistema presionando el botón ESPERA/ENCENDIDO ( ).  resione el botón INTRO ( P Resultado: la hora parpadea. Para.. Aumentar la horaPOWER ......................... Disminuir la hora........................... 77 Puede ver en pantalla todas las funciones disponibles, ajustar el brillo de la pantalla y encender/apagar la pantalla/LED. Cada vez que presione el botón DISPLAY del mando a distancia o el botón DEMO y DISPLAY de la unidad principal (sólo MX-C830/MX-C850), el modo de pantalla cambiará de la siguiente forma:  uando aparezca la hora correcta, presione el botón INTRO ( C Resultado: los minutos parpadean. RIPPING Para..  a función Atenuador ◆◆ L se selecciona la función del atenuador y la pantalla se oscurece.  ED APAG ◆◆ L El LED se apaga mientras funciona el atenuador. POWER  ED/Pantalla encendidos ◆◆ L Se enciende toda la pantalla y los LED. Presione el botón TUNING/ALBUM. RIPPING utilizar los botones [, ] o el control de ◆◆ También puede FUNCTION DISPLAY DISC SKIP SPEED RDS PTY +10 RDSen DISPLAY sintonización/mando de la unidad principal vez del botón o en el paso 4, 6. TUNING/ALBUM TIMER REPEAT PARTY TIMER/CLOCK MP3-CD/CD/TAPE A-B MUTE RDS PTY RIPPING +10 TAPE REC REPEAT TUNING A-B/ALBUM MUTE RIPPING +10 MX-C870-C850-C830-NO SPA.indd TUNING /ALBUM 9 PARTY DSP/EQ TAPE REC RDS DISPLAY VOL MP3-CD/CD/TAPE MO/ST GIGA TUNING /ALBUM TUNING /ALBUM VOL TUNING DSP/EQ MODE VOL RDS DISPLAY MO/ST MP3-CD/CD/TAPE GIGA SLEEP ON/OFF REPEAT GIGA ON/OFF REPEAT ). A-B POWER RIPPING SPEED DISC SKIP SLEEP SLEEP  uede ver la hora, cuando este TAPE utilizando REC otra función, preMUTE incluso RIPPING ◆◆ P sionando TIMER/CLOCK una vez. RDS VOL PTY TIMER/CLOCK ). DISC SKIP Cuando aparezca la hora correcta, presione el botón INTRO ( PARTY REPEAT REPEAT Resultado: el reloj queda ajustado.  eloj activado ◆◆ R Aparece el reloj definido. TIMER SPEED ON/OFF  a función Demo ◆◆ L Todas las funciones disponibles en el sistema aparecen en la pantalla del panel frontal. FUNCTION DISPLAY Presione el botón TUNING/ALBUM. FUNCTION DISPLAY 66 ). Presione dos veces el botón TIMER/CLOCK. Resultado: aparece CLOCK. Aumentar los minutos TIMER . ................ TIMER/CLOCK Disminuir los minutos.................... Función DISPLAY SPA TUNING /ALBUM TUNING MODE DSP/EQ 9 2010-1-29 9:09:20 Carga y cambio de discos compactos Para reproducir CD/MP3/CD WMA SPA El cargador de discos CD puede contener hasta tres discos de 12 cm o 8 cm sin utilizar un adaptador. Nunca fuerce el carrusel de discos compactos al abrir y cerrar el com☛☛ partimento. Nunca presione ni coloque objetos en el carrusel. rate siempre con cuidado sus discos compactos; si es necesario, con➣➣ Tsulte la sección “Precaucione al utilizar discos compactos” en la página 23. 11 22 33 Encienda el sistema presionando el botón ESPERA/ENCENDIDO ( ).  resione el botón ABRIR/CERRAR ( ^ ) de la unidad principal. P Resultado: se abre el compartimento. Este reproductor permite la reproducción de CD, CD-R, CD-RW y CD MP3/WMA de audio. No utilice CD de formas irregulares como con formas de corazón u ☛☛ octogonales. Podría degradarse el rendimiento del reproductor. Para reproducir debe insertarse al menos un CD. 11 22 33 55 Si desea cargar otro disco compacto, presione el botón DISC CHANGE de la unidad principal (o el botón DISC SKIP del mando a distancia). Resultado: el carrusel gira 120°. Cierre el compartimento presionando de nuevo el botón ABRIR/CERRAR ( ^ ). Resultado: la reproducción se inicia automáticamente. cambiar o descargar el cargador de discos compactos, repita ➣➣ Plosarapasos del 2 al 5. Indicador de tiempo de repr. Indicador de pista 44 Ajuste el volumen. ◆◆ Gire el mando del VOLUMEN. ◆◆ Presione el botón VOL + o – del mando a distancia. El nivel de volumen se puede ajustar en 31 pasos (VOLUME MIN, VOLUME 01- VOLUME 29 y VOLUME MAX). 55 Puede cargar o descargar discos compactos cuando se selecci➣➣ one la función de radio, USB o fuente auxiliar, y cuando presione el botón ABRIR/CERRAR ( ^ ), el resto de las funciones cambiará al modo de the CD/MP3. Inserte más de un CD, o CD MP3/WMA en cada soporte del compartimento de discos compactos. Resultado: la reproducción se inicia automáticamente. <Pantalla de reproducción de CD/MP3/CD WMA> ◆◆ Mantenga el compartimento cerrado siempre que no lo utilice para evitar la entrada de polvo. ◆◆ No utilice la fuerza para cerrar el compartimento de discos compactos, ya que podría dañar el compartimento de discos compactos. ).  resione el botón CD de la unidad principal para seleccionar la función P de CD. Puede seleccionar CD/MP3 presionando el botón FUNCTION del mando a distancia. ◆◆ Si no hay más de un CD o CD MP3/WMA insertado, las reproducciones se procesan en orden. ◆◆ El Reproductor de CD tardará un momento en rastrear todas las pistas grabadas en un CD MP3/WMA concreto. ◆◆ El nombre de la canción aparecerá en pantalla sólo si se descarga directamente desde el PC o si el MP3/ CD WMA adquirido está ordenado por títulos (directorio). (Es posible que no se indique ningún otro idioma que no sea el inglés.) ◆◆ Es posible que no aparezca el nombre en inglés de la pista dependiendo de las características del MP3/CD WMA. Coloque un disco en las ranuras frontales del carrusel, con la etiqueta del disco hacia arriba. Compruebe que el disco compacto se haya insertado correcta☛☛ mente en el soporte antes de cerrar el compartimento. 44 Encienda el sistema presionando el botón ESPERA/ENCENDIDO ( 66 Para detener temporalmente la reproducción, presione el botón p de la unidad principal. Presione de nuevo el botón p para continuar la reproducción del disco de la unidad principal. Para interrumpir temporalmente la reproducción, presione el botón PAUSA (#) del mando a distancia. Presione el botón REPRODUCIR (+) del mando a distancia para continuar la reproducción del disco. Para detener la reproducción, presione el botón PARAR (@). POWER ◆◆ Si no hay ningún CD insertado en la bandeja de CD, aparece “NO DISC”. ◆◆ Si la función de repetición de CD no se ha seleccionado, se POWER reproducen automáticamente los 3 CD. de la reproducción deRIPPING CD MP3/WMA puede variar ◆◆ La calidad FUNCTION DISPLAY SKIP SPEED queDISC dependiendo de la condición del disco contiene los archivos de música o la condición de la grabadora con el que se creó el disco. RIPPING diferentes o carpetas ◆◆ Si el disco contiene tipos de archivos FUNCTION DISPLAY DISC SKIP TIMER problemas TIMER/CLOCK SLEEP innecesarias, tendrá enSPEED la reproducción. de MP3/WMA, aparece LOADING ; FILE SEARCH. ◆◆ Al reproducir CD ON/OFF TIMER REPEAT ON/OFF REPEAT MUTE TIMER/CLOCK REPEAT SLEEP PARTY A-B REPEAT RIPPING PARTY TAPE REC A-B POWER RIPPING SPEED DISC SKIP FUNCTION DISPLAY +10 RIPPING RDS PTY MP3-CD/CD/TAPE +10 RDS DISPLAY GIGA MP3-CD/CD/TAPE TUNING /ALBUM DSP/EQ GIGA TIMER TIMER/CLOCK SLEEP ON/OFF 10 REPEAT MX-C870-C850-C830-NO SPA.inddMUTE10 REPEAT PARTY A-B RIPPING TAPE REC TAPE RDSREC DISPLAY MUTE RDS PTY TUNING /ALBUM DSP/EQ VOL VOL VOL VOL TUNING /ALBUM 2010-1-29 9:09:27 Selección de un CD en el cambiador de discos  ara seleccionar un disco específico, presione el botón Disc Skip del ◆◆ P mando a distancia hasta que parpadee el indicador de disco que necesite. Resultado: se selecciona cada disco. o bien  resione el botón Disc 1, Disc 2 o Disc 3 de la unidad principal para ◆◆ P seleccionar un disco específico con el compartimento de discos compactos cerrado. ◆◆ Si no se carga el disco seleccionado, se reproducirá automáticamente el disco siguiente. ◆◆ Cuando el compartimento de discos compactos esté abierto o cerrado, si mantiene presionado el botón ABRIR/CERRAR de la unidad principal durante más de 5 segundos hasta que “LOCK” (BLOQUEO) aparezca en pantalla, la puerta del compartimento de discos compactos se bloqueará. En este caso, debe mantener presionado de nuevo el botón ABRIR/ CERRAR hasta que aparezca en pantalla “UNLOCK” (DESBLOQUEO), el compartimento de discos compactos se desbloqueará. Búsqueda rápida de una pista/carpeta Puede seleccionar directamente una pista/carpeta directamente sin el botón [,]. SPA CDDA 1. G  ire el Control de sintonización/avance a la izquierda o la derecha de la unidad principal para seleccionar la pista que desee. 2. Presione el botón INTRO de la unidad principal. ◆◆ Puede ir directamente a la pista seleccionada. MP3/WMA CD 1. Gire el Control de sintonización/avance a la izquierda o la derecha de la unidad principal para ir a la carpeta anterior/siguiente. ◆◆ El reproductor de CD tardará unos segundos en buscar la carpeta anterior/siguiente. ◆◆ Aparece “SEARCHING”. 2. Una vez que se realiza la búsqueda, aparecerá el nombre de carpeta anterior/siguiente. Se iniciará la reproducción de la pista. POWER FUNCTION DISPLAY TIMER RIPPING SPEED DISC SKIP TIMER/CLOCK SLEEP REPEAT REPEAT PARTY MUTE RIPPING TAPE REC ON/OFF Selección de unaA-Bpista Puede seleccionar la pista que desee escuchar cuando se esté reproduciendo un disco. Para reproducir la pista +10 anterior RDS PTY RDS DISPLAY Presione el botón [ antes de que transcurran 6 segundos después de que se inicie la reproducción de la pista actual. Presione dos veces el botón [ antes de que transcurran 6 segundos después de MP3-CD/CD/TAPE que se inicie la reproducción de la pista actual. Para reproducir la pista siguiente Presione el botón GIGA ]. TUNING /ALBUM POWER Búsqueda de un pasaje de música específico en un CD RIPPING SPEED DISC SKIP FUNCTION DISPLAY DSP/EQ Para reproducirPOWER la pista actual Presione el botón [ antes de que transcurran 6 segundos después de que se inicie la reproducción de la pista actual. Al escuchar un disco compacto, puede buscar rápidamente un pasaje de música específico TIMER de una pista. TIMER/CLOCK SLEEP ON/OFF Para buscar en pistas... Presione ... REPEAT REPEAT PARTY Para reproducir la pista que desee RIPPING VOL VOL Presione el botón [ o DISPLAY ] el número de veces FUNCTION DISCapropiado. SKIP SPEED Adelante Atrás ◆◆ También puede utilizar el botón [, ] del mando a distancia para seleccionar una pista.  ambién puede mantener el botónTAPE [,] ◆◆ T REC en la unidad princiMUTE presionado RIPPING pal para buscar automáticamente en las pistas. TIMER ON/OFF MO/ST REPEAT TIMER/CLOCK TUNING /ALBUM REPEAT A-B MUTE RIPPING SLEEP TUNING PARTY MODE A-B RDS PTY +10 RDS DISPLAY MP3-CD/CD/TAPE TAPE REC GIGA RDS PTY +10 ) ( RDS DISPLAY TUNING /ALBUM DSP/EQ MP3-CD/CD/TAPE VOL GIGA TUNING /ALBUM DSP/EQ MO/ST MX-C870-C850-C830-NO SPA.indd VOL 11 VOL VOL TUNING /ALBUM 11 TUNING MODE 2010-1-29 9:09:35 Repetición de una o todas las pistas de los discos compactos SPA Programación del orden de reproducción del CD (Esta función no está disponible durante la reproducción de un MP3/CD WMA.) Puede repetir de forma indefinida: Puede decidir:: ◆◆ The order of the track desired to listen ◆◆ The track not desired to listen ◆◆ Una pista específica de un disco compacto. ◆◆ Todas las pistas del disco compacto seleccionado. ◆◆ Todos los discos cargados en el carrusel 11 ◆◆ Puede programar hasta 24 pistas. ◆◆ Debe detener el reproductor de discos compactos antes de seleccionar las pistas.  resione el botón REPEAT. P Cada vez que presione el botón REPEAT, el modo de repetición cambiará de la siguiente forma. MP3: R  EPEAT OFF ; REPEAT TRACK ; REPEAT DIR ; REPEAT ALL ; RANDOM CD: REPEAT OFF ; REPEAT TRACK; REPEAT DISC ; RANDOM 22 Presione el botón INTRO ( POWER (01 = Nº programa, -- = Nº pista) REPEAT 33 MUTE RDS PTY RIPPING +10 Seleccione la pista requerida presionando el botón [, ]: ◆◆ Presione el botón [ para retroceder en las pistas. ◆◆ Presione el botón ] para avanzar en las pistas. 44 PARTY 55 66 TAPE REC 77 RDS DISPLAY Repetición de reproducción A-B MP3-CD/CD/TAPE POWER  resione el botón REPRODUCIR ( ) para escuchar las pistas P seleccionadas en el orden programado. Para detener la reproducción, presione una vez el botón PARAR (@). RIPPING Si abre el compatimento de discos compacto ➣➣ alimentación, TIMER TIMER/CLOCK SLEEP o apaga la se cancela la selección. Presione el botón REPEAT A-B al inicio de la parte que desee. ON/OFF ◆◆ Aparecerá REPEAT A-.TUNING /ALBUM REPEAT REPEAT MUTE RIPPING GIGA DSP/EQ POWER Presione el botón REPEAT A-B al final de la parte que desee. TIMER ON/OFF REPEAT MO/ST POWER TIMER/CLOCK TAPE REC . RDS PTY +10 RDS DISPLAY SLEEP MP3-CD/CD/TAPE TUNING /ALBUM REPEAT A-B PARTY TUNING MODE GIGA TAPE REC RIPPING RIPPING FUNCTION DISPLAY SPEED DISC SKIP MUTE RDS PTY PARTY A-B ◆◆ Aparecerá REPEAT A-B. RIPPING  ara cancelar la función REPEAT A-B, P presione de nuevo el botón FUNCTION DISPLAY SPEED DISC SKIP VOL VOL REPEAT A-B. Aparecerá 'REPEAT OFF'. . Para seleccionar otras pistas, repita los pasos 3 y 4. Para cancelarFUNCTION las pistas seleccionadas, presione nuevo el botón DISPLAY SPEED DISCde SKIP PARAR (@). Puede reproducir de forma repetida una sección determinada de un CD. ) para confirmar la selección. Presione el botón INTRO ( Resultado: la selección se memoriza y aparece A-B 33 ).  uando desee detener la función de repetición, presione el botón C REPEAT hasta que aparezca REPEAT OFF. REPEAT 22 22  i se selecciona la función de CD, detenga el reproductor presionando S el botón PARAR (@) . Resultado: aparecen las siguientes indicaciones: ◆◆ REPEAT OFF: cancela la repetición de reproducción. RIPPING forma repetida la pista seleccionada. TRACK: reproduce ◆◆ REPEAT FUNCTION DISPLAY de SPEED DISC SKIP  de forma repetida todas las pistas en la ◆◆ REPEAT DIR: reproduce carpeta seleccionada. ◆◆ REPEAT ALL: reproduce todas las pistas de forma repetida. TIMER TIMER/CLOCK SLEEPtodo el disco. de forma repetida ◆◆ REPEAT DISC: reproduce ◆◆ RANDOM: reproduce ON/OFF las pistas en forma aleatoria. 11 11 +10 TUNING /ALBUM DSP/EQ RDS DISPLAY Función para saltar 10 pistas de una vez TIMER TIMER/CLOCK SLEEP VOL VOL Presione brevementeON/OFF el botónMP3-CD/CD/TAPE +10 mientras reproduce un CD y un MP3/ CD WMA. Se reproducirán 10 pistas tras la reproducción de la actual. REPEAT REPEAT PARTY Ejemplo: s i presiona + 10 durante la reproducción de la pista 2, podrá escuchar GIGA directamente laA-B pista 12. DSP/EQ TUNING /ALBUM TAPE REC MUTE +10, si obtiene RIPPING un número l presionar el botón mayor al número de ➣➣ Apistas total, se reproducirá la primera pista. RDS PTY VOL +10 MO/ST TUNING /ALBUM TUNING MODE RDS DISPLAY VOL MP3-CD/CD/TAPE 12 GIGA MO/ST MX-C870-C850-C830-NO SPA.indd TUNING /ALBUM TUNING /ALBUM 12 DSP/EQ TUNING MODE 2010-1-29 9:09:39 Comprobación o cambio de pistas de CD programadas Puede comprobar o cambiar la selección de las pistas en cualquier momento. 11 Presione una vez el botón PARAR (@) si ha comenzado a escuchar las pistas seleccionadas. 22 Presione el botón INTRO ( ). 44 55 66 rate siempre con cuidado sus casetes; si es necesario, consulte la ➣➣ Tsección “Precaucione al utilizar casetes de audio” en la página 23. 11 22 Resultado: aparecen las siguientes indicaciones: 33 (CH = Comprobar, 01= Nº programa, -- = Nº pista) 44 i ya ha programado 24 pistas, aparece CH en vez de PROG ➣➣ Scuando ). presione el botón INTRO ( 33 Audición de una cinta de casete  resione una o más vez el botón INTRO ( P que se va a cambiar. ). Seleccione TAPE presionando el botón TAPE de la unidad principal. Puede seleccionar TAPE presionando el botón FUNCTION del mando a distancia.  resione ABRIR/CERRAR (^) de la pletina de casete para abrir la P puerta del casete e insertar una cinta. ◆◆ Inserte una casete con la cara de grabación/reproducción situada hacia el soporte y cierre la pletina.  resione el botón + del mando a distancia o el botón p de la unidad principal. P Se inicia la reproducción de la casete. Presione el botón ( o ) en caso necesario. ◆◆ Rebobinado: presione el botón (. ◆◆ Avance rápido: presione el botón ). ) hasta que aparezca la pista POWER [ o ] para cambiar una pista programada. Presione el botón 66 Cuando termine la reproducción, presione el botón PARAR (@) . ) para confirmar el cambio. Presione el botón INTRO (  Presione el botón PLAY ( 55 Encienda el sistema presionando el botón ESPERA/ENCENDIDO ( SPA RIPPING ) para comenzar a escuchar las pistas seleccionadas. FUNCTION DISPLAY SPEED DISC SKIP Se reproduce la primera pista seleccionada. TIMER TIMER/CLOCK SLEEP REPEAT PARTY ON/OFF REPEAT CD POWER A-B MUTE RIPPING TAPE REC RIPPING SPEED DISC SKIP FUNCTION DISPLAY RDS PTY +10 RDS DISPLAY OPEN/CLOSE TIMER MP3-CD/CD/TAPE TIMER/CLOCK TUNING /ALBUM REC SPEED REPEAT REC TO USB PARTY REC TO TAPE A-B DSP/EQ MUTE RDS PTY VOL PARTY ON/OFF REPEAT GIGA SLEEP RIPPING PLAY REC/PLAY +10 TAPE REC RDS DISPLAY VOL MP3-CD/CD/TAPE TUNING /ALBUM MO/ST TUNING MODE GIGA TUNING /ALBUM VOL MO/ST DSP/EQ VOL TUNING /ALBUM TUNING MODE 13 MX-C870-C850-C830-NO SPA.indd 13 2010-1-29 9:09:44 Grabación de una cinta de casete SPA Reproducción USB Puede grabar sonido del CD, la emisora de radio o sonido de una fuente externa (ej.: AUX, USB) en la cinta de casete. Puede reproducir archivos MP3/WMA conectando a varios dispositivos de almacenamiento USB externos como una memoria flash USB o DD (unidades de disco duro). 11 22 33 11 Encienda el sistema presionando el botón ESPERA/ENCENDIDO ( ). Inserte una cinta de casete virgen en la pletina.  argue un disco, ajuste la frecuencia de radio o conecte la fuente exterC na/dispositivo USB en la unidad principal. CD (Consulte la página 10.) ◆◆ Presione el botón CD de la unidad principal para seleccionar la función de CD. ◆◆ Presione el botón ABRIR/CLOSE (^) para abrir el compartimento de discos compactos. ◆◆ Inserte un CD y presione el botón ABRIR/CLOSE (^) para cerrar el compartimento de discos compactos. ◆◆ Utilice el botón [ o ] para seleccionar la canción que desee. Sintonizador (Consulte la página 17.) 22 Conecte el dispositivo de almacenamiento USB externo a la toma USB 1 o a la toma USB 2 de la unidad principal. Seleccione el modo USB presionando el botón USB 1 o USB 2 de la unidad principal. Puede seleccionar USB1 o USB2 presionando el botón FUNCTION del mando a distancia. ◆◆ La primera pista del primer directorio se reproduce automáticamente. ◆◆ El orden de reproducción es el siguiente: Si selecciona USB1, USB1 ; USB2 ; STOP. Si selecciona USB2, USB2 ; STOP. ara detener la reproducción ➣➣ PPresione el botón Stop (@) para detener la reproducción. retirar el dispositivo USB ➣➣ SiParapresiona una vez más el botón Stop (@), puede retirar con seguridad el dispositivo USB. ◆◆ Presione el botón TUNER de la unidad principal para seleccionar la función de Radio. ◆◆ Ajuste la frecuencia de radio que desee grabar. Dispositivo USB (Consulte la página 14.) USB 1 ◆◆ Conecte el dispositivo de almacenamiento USB externo a la toma USB 1 o a la toma USB 2 de la unidad principal. ◆◆ Presione el botón USB 1 o USB 2 de la unidad principal para seleccionar el modo USB. ◆◆ Reproduzca una canción en el dispositivo USB. USB 2 O Fuente externa (Consulte la página 8.) POWER ◆◆ Conecte el componente externo/reproductor MP3 a la unidad principal. ◆◆ Presione el botón AUX para seleccionar la entrada AUX. 44 FUNCTION DISPLAY  resione el botón REC TO TAPE de la unidad principal o el botón P TAPE REC del mando a distancia para iniciar la grabación. Puede grabar un CD en una cinta de casete de dos formas diferentes. 55 ◆◆ Grabación directa: para iniciar la grabación directamente desde la pista seleccionada, presione el botón REC TO TAPE. ◆◆ Grabación sincronizada: - Para iniciar la grabación desde la pista actual, mantenga presionado el botón REC TO TAPE en el modo Reproducir/Pausa. -P  ara iniciar la grabación desde la primera pista del CD, mantenga presionado el botón REC TO TAPE en el modo Parar. -C  uando se realiza una grabación sincronizada de CD, sólo funcionan los botones STOP, VOLUME y POWER. -C  uando se realiza una grabación sincronizada de CD, si utiliza el MIC, la voz del MIC también se grabará. -P  ara grabar la voz del MIC, conecte la clavija del MIC antes de grabar. CD Para detener la grabación, presione el botón PARAR (@). a trabación en CINTA, es posible que las funciones ➣➣ Cuando se realizaPOWER DSP/EQ y GIGA SOUND no estén operativas y cambien automáticamente a PASS. RIPPING SPEED DISC SKIP FUNCTION DISPLAY OPEN/CLOSE PARTY TIMER TIMER/CLOCK SLEEP REC TO USB ON/OFF REPEAT REPEAT PLAY MUTE RDS PTY MX-C870-C850-C830-NO SPA.indd A-B RIPPING MP3-CD/CD/TAPE 14 PARTY REC/PLAY +10 14 REC SPEED TAPE REC RDS DISPLAY REC TO TAPE TIMER RIPPING SPEED DISC SKIP TIMER/CLOCK SLEEP  o conecte un dispositivo de carga USB al puerto de conexión USB ON/OFF ◆◆ N de la unidad principal, porque puede causar daños al producto. REPEAT REPEAT PARTY ◆◆ Si conecta una unidad USB durante la reproducción de disco, se hace una pausa en la pista A-B actual durante un momento. REC RIPPING Tenga en cuentaMUTE lo siguiente antes TAPE de utilizar USB.  s posible que no sean compatibles con este reproducir algunos de estos ◆◆ E dispositivos deRDS almacenamiento PTY +10 externos. RDS DISPLAY ◆◆ Con el DD externo, es posible reproducir formatos FAT, pero no es posible reproducir el formato NTFS. a una fuente de alimentación aparate. ◆◆ Con el DD USB 2.0, conecteMP3-CD/CD/TAPE Si se conecta a una fuente de alimentación aparte, es posible que no funcione. ◆◆ Si la memoria de un dispositivo de almacenamiento USB externo está segmentado en varias partes, sólo es posible reproducir los archivos MP3 de la primera unidad GIGA de disco. DSP/EQ TUNING /ALBUM ◆◆ No se puede reproducir archivos con DRM aplicado. DRM (Digital Rights Management): tecnología y servicio que protege los beneficios y los derechos de propietarios de copyright impidiendo el uso no autorizado de contenido digital. ◆◆ Incluso aunque el nombre termine en .mp3, el archivo no se reproduce su el formato de archivo VOL real es MPEG de nivel 1 o 2. VOL ◆◆ No utilice el concentrador USB ya que no se reconocerá. ◆◆ Aparecerán hasta 16 letras del nombre de archivo MP3/WMA. Demora  l seleccionar la función USB,TUNING la lectura del archivo puede tardar varios ◆◆ A /ALBUM minutos. MO/ST TUNING demora avanzando a ◆◆ Al reproducir un dispositivo USB, podría haber una MODE la siguiente pista, especialmente con DD. El tiempo de funcionamiento de los dispositivos de almacenamiento USB variará; incluso cuando no tengan la misma capacidad. ◆◆ Si el dispositivo de almacenamiento USB externo sólo admite USB VER1.1 y la velocidad de acceso es lenta, es posible que no tenga derechos sobre el archivo. 2010-1-29 9:09:51 POWER Selección de una pista desdeRIPPING un dispositivo USB Para repetir Puede seleccionar un archivo MP3 durante la reproducción. Antes de empezar   Conecte el dispositivo de almacenamiento USB externo a la toma USB 1 o a la toma USB 2 de la unidad principal. FUNCTION DISPLAY SPEED DISC SKIP Antes de empezar  TIMER Conecte elTIMER/CLOCK dispositivo de almacenamiento USB externo a SLEEP la toma USB 1 o a la toma USB 2 de la unidad principal.  Seleccione el modo USB presionando el botón USB1 o USB 2 de la unidad principal. ON/OFF  Seleccione el modo USB presionando el botón USB1 o USB 2 de la unidad PARTY REPEAT REPEAT principal. 11 A-B Puede seleccionar la pista de igual forma que al reproducir TAPE RECun CD, consulte la MUTE RIPPING página 11. RDS PTY +10 RDS DISPLAY 22  resione el botón REPEAT. P Cada vez que presione el botón REPEAT, el modo de repetición cambiará de la siguiente forma. REPEAT OFF ; REPEAT TRACK ; REPEAT DIR ; REPEAT ALL ; RANDOM  uando desee detener C POWER la función de repetición, presione el botón REPEAT hasta que aparezca REPEAT OFF. ◆◆ REPEAT OFF: cancela la repetición de reproducción. forma repetida la pista seleccionada. ◆◆ REPEAT TRACK: reproduce deRIPPING MP3-CD/CD/TAPE FUNCTION DISPLAY GIGA TUNING /ALBUM SPA DSP/EQ SPEED DISC SKIP  de forma repetida todas las pistas en la ◆◆ REPEAT DIR: reproduce carpeta seleccionada. reproduce todas las pistas de forma repetida. ◆◆ REPEAT ALL:TIMER TIMER/CLOCK SLEEP ◆◆ RANDOM: reproduce las pistas en forma aleatoria. ON/OFF Búsqueda rápida de una carpeta 11 22 REPEAT REPEAT MUTE RIPPING A-B VOLde sintonización/mando a la izquierda VOL o a la derecha Gire el control en la unidad principal o presione el botón TUNING/ALBUM del mando a distancia para ir a la carpeta anterior/siguiente.  na vez que se realiza la búsqueda, aparecerá el nombre de carpeta U anterior/siguiente. /ALBUM Se iniciará la reproducción TUNING de la pista. MO/ST PARTY RDS PTY TUNING MODE +10 TAPE REC RDS DISPLAY MP3-CD/CD/TAPE Para saltar las 10 pistas siguientes GIGA TUNING /ALBUM DSP/EQ Antes de empezar   Conecte el dispositivo de almacenamiento USB externo a POWER la toma USB 1 o a la toma USB 2 de la unidad principal. POWER  Seleccione el modo USB presionando el botón USB1 o USB 2 de la unidad principal. RIPPING Para realizar una búsqueda a alta velocidad FUNCTION DISPLAY DISC SKIP SPEED Antes de empezar  Conecte el dispositivo de almacenamiento USB externo a laTIMER toma USBTIMER/CLOCK 1 o a la toma USB 2 de la unidad principal. SLEEP S  eleccione el modo USB presionando el botón USB1 o ON/OFF USB 2 de la unidad principal. REPEAT REPEAT PARTY Presione brevemente el botón +10 mientras se reproduce el archivo del dispositivo USB. TIMER TIMER/CLOCK TUNING /ALBUM MO/ST el botón +10, si obtiene PARTY unTUNING número mayor al ◆◆ Al presionar REPEAT REPEAT número de pistas total, se reproducirá la primera pista. MODE A-B MUTE A-B ◆◆ adelante de forma rápida. SLEEP ◆◆ Ejemplo: s i presiona + 10 durante la reproducción de la pista 2, podrá escuchar directamente la pista 12. ON/OFF Puede buscar rápidamente la sección que desee durante la reproducción. TAPE REC el botónMUTE (, ). RIPPING ➣➣ Presione Siempre que presione el botón, podrá buscar hacia atrás o hacia RIPPING VOL SPEED DISC SKIP VOL FUNCTION DISPLAY RDS PTY +10 RDS DISPLAY función de búsqueda de alta velocidad, no hay sonido. ☛☛ Cuando utiliceRDSla PTY RIPPING +10 TAPE REC RDS DISPLAY MP3-CD/CD/TAPE MP3-CD/CD/TAPE GIGA GIGA TUNING /ALBUM DSP/EQ TUNING /ALBUM VOL VOL VOL VOL TUNING /ALBUM MO/ST MX-C870-C850-C830-NO SPA.indd DSP/EQ 15 MO/ST TUNING MODE TUNING /ALBUM TUNING MODE 15 2010-1-29 9:09:54 Para borrar un archivo CD Puede borrar un archivo del dispositivo USB. SPA ◆◆ Aparece “TRACK RECORDING” y se inicia la grabación de CD. ◆◆ Mantenga presionado el botón RIPPING del mando a distancia para iniciar la grabación de todas las pistas del disco. Aparece “FULL CD RECORDING”. ◆◆ Si  graba el CD de MP3, el archivo se copia totalmente en el dispositivo USB. Aparece “CHECK FILE” ➝ “FILE COPY” ➝ “COMPLITE”. vez finalizada la grabación, aparecerá “STOP”. ◆◆ Si existe el mismo archivo, aparece "CHECK FILE" ; "FILE EXISTED" y se cancela la función. ➣➣ Esta función sólo está operativa en el modo USB 2 o en la toma USB 2. 11 22 33 44 Reproduzca el archivo que desee borrar. Presione el botón DELETE de la unidad principal. Gire el Control de sintonización/avance a la izquierda o la derecha de la unidad principal para seleccionar YES (SÍ). ◆◆ Para cancelar la selección, presione el botón RETURN de la unidad principal. Presione el botón INTRO de la unidad principal. ◆◆ Se suprimirá el archivo seleccionado. Sintonizador/Cinta de casete/Fuente externa ◆◆ Aparece “RECORDING”. 55 66 Función de grabación Puede grabar sonido del CD/cinta de casete, la emisora de radio o sonido de una fuente externa en el dispositivo de almacenamiento USB. 11 22 33 Encienda el sistema presionando el botón ESPERA/ENCENDIDO ( ).  onecte el dispositivo de almacenamiento externo que desee grabar en C la toma USB 2 ( ) de la unidad principal. Reproduzca un disco o una cinta de casete, ajuste la frecuencia de radio o conecte la fuente externa a la unidad principal. CD (Consulte la página 10.)  resione el botón CD de la unidad principal para seleccionar la función de ◆◆ P CD. ◆◆ Presione el botón ABRIR/CERRAR (^) para abrir el compartimento de discos compactos. ◆◆ Inserte un CD y presione el botón ABRIR/CERRAR(^) para cerrar el compartimento de discos compactos. ◆◆ Utilice el botón [ o ] para seleccionar la canción que desee.  ara detener la grabación, presione el botón PARAR (@) y se crea y se P guarda automáticamente como un archivo MP3.  ara retirar de forma segura el dispositivo USB, presione una vez más el P botón PARAR (@). Tras la grabación, se crea en el dispositivo un directorio con el nombre “RIPPING”(CD), “CD COPY”(MP3 CD), “TUNER RECORDING”, “TAPE RECORDING” o “AUX RECORDING”.  o desconecte USB o el cable de CA durante la grabación ya que esto ◆◆ N puede causar daños en el archivo. ◆◆ Si se desconecta el dispositivo USB durante la grabación, la unidad principal se apagará y es posible que no se pueda borrar el archivo grabado. En este caso, conecte el dispositivo USB al PC y haga una copia de seguridad de los datos USB en el PC antes y, a continuación, formatee el dispositivo USB. ◆◆ Cuando sea insuficiente la memoria USB, aparecerá “NOT ENOUGH MEMORY”. ◆◆ La grabación funciona si el dispositivo USB o el DD se formatea en el sistema de archivos FAT. (No se admite el sistema de archivos NTFS.) ◆◆ Cuando utilice la función de búsqueda de alta velocidad de CD, no funciona la grabación de CD. ◆◆ Algunas veces, el tiempo de grabación puede ser más largo con algunos dispositivos USB. (Consulte la página 14.) ◆◆ En el modo de programa, no es posible utilizar la función de grabación de CD. (Consulte la página 12.) ◆◆ En la grabación de USB, las funciones DSP/EQ y GIGA SOUND no pueden funcionar y cambia automáticamente a PASS. ◆◆ En la grabación de CD, la función REPEAT no puede funcionar y cambia automáticamente a OFF. ◆◆ Incluso aunque utilice la función de MIC durante la grabación de CD, no se grabará la voz del micrófono. ◆◆ No es posible grabar la radio cuando se busca o cuando no hay disponible ninguna frecuencia en el modo de sintonizador. Sintonizador (Consulte la página 17.) ◆◆ Presione el botón TUNER de la unidad principal para seleccionar la función de Radio. ◆◆ Ajuste la frecuencia de radio que desee grabar. POWER Cinta de casete (Consulte la página 13.) ◆◆ Presione el botón TAPE de la unidad principal para seleccionar la función de cinta de casete. ◆◆ Presione ABRIR/CERRAR (^) de la pletina de casete para abrir la puerta del casete e insertar una cinta. ◆◆ Reproduzca una cinta de casete. Fuente externa (Consulte la página 8.) ◆◆ Conecte el componente externo/reproductor MP3 a la unidad principal. ◆◆ Presione el botón AUX para seleccionar la entrada AUX. ◆◆ Reproduzca una canción desde el dispositivo externo. 44  resione el botón RIPPING del mando a distancia o el botón REC TO P USB de la unidad principal para iniciar la grabación. 16 MX-C870-C850-C830-NO SPA.indd RIPPING SPEED DISC SKIP FUNCTION DISPLAY TIMER TIMER/CLOCK SLEEP REPEAT PARTY ON/OFF REPEAT USB 2 A-B MUTE RDS PTY RIPPING +10 TAPE REC RDS DISPLAY MP3-CD/CD/TAPE 16 2010-1-29 9:09:58 55 Velocidad de grabación Seleccione la emisora que va a almacenar: ◆◆ Presione el botón TUNING/ALBUM Puede ajustar la velocidad de grabación durante la grabación de CD.  Cada vez que presione el botón RIPPING SPEED del mando a distancia o el botón REC SPEED de la unidad principal, la velocidad de grabación cambiará de la siguiente forma: del mando a distancia. SPA ◆◆ El  procedimiento de búsqueda automática puede detenerse en una frecuencia que no corresponda con una emisora de radio. Si esto sucede, utilice el modo Manual. REC SPEED x 1 ; REC SPEED x 3  ientras se realiza la grabación del sintonizador, la cinta de casete o la ◆◆ M fuente externa, no s ase admite el cambio de velocidad de grabación. ◆◆ Cuando se selecciona REC SPEED x 3, no se oirá el sonido del audio. or o bien Gire el Control de sintonización/avance a la izquierda o a la derecha para buscar la emisora. ◆◆ Para desplazarse por las frecuencias de forma más rápida al buscar o del manualmente, mantenga presionado TUNING/ALBUM mando a distancia. 66 Ajuste el volumen. ◆◆ Gire el mando de VOLUMEN del panel frontal. or ◆◆ Presione el botón VOLUME + o – del mando a distancia. 77 88 Seleccione el modo FM estéreo o mono presionando el botón MO/ST. ◆◆ En la radio AM, el botón MO/ST no funciona. Si desea almacenar la emisora de radio encontrada, vuelva al Paso 5 y busque otra estación. De lo contrario: a Presione el botón INTRO ( POWER FUNCTION DISPLAY TIMER 99 RIPPING SPEED DISC SKIP TIMER/CLOCK SLEEP REPEAT PARTY  ara almacenar cualquier otra frecuencia de radio que desee, repita los P pasos del 4 al 8. ➣➣ En modo de sintonizador ON/OFF REPEAT ◆◆ En el modo Manual, puede utilizar el botón [ o ] de la unidad principal paraPOWER buscar manualmente una emisora de radio. ◆◆ Durante la búsqueda de modo Auto, presione el botón PARAR (@) para detener la búsqueda automática. ◆◆ En el modo predefinido, puede utilizar el botón [ o ] o el control de RIPPING para buscar una emisora de sintonización/mando de la unidad principal SPEED DISC SKIP radio. FUNCTION DISPLAY Búsqueda y almacenamiento de A-B emisoras de TAPE REC MUTE radio RIPPING RDShasta: PTY 15 emisoras +10 RDS DISPLAY Puede almacenar de FM/AM TIMER Antes de empezar MP3-CD/CD/TAPE de radio (FM/AM) en la página 18. ◆◆ Consulte el método de recepción ON/OFF 11 22 33 44 Encienda el sistema presionando el botón ESPERA/ENCENDIDO ( GIGA ). b P  resione el botón [ o ] en la unidad principal o presione el botón o en el mando a distancia para asignar un TUNING/ALBUM número de programa. c Presione el botón INTRO ( ) para memorizar la emisora de radio. DSP/EQ  eleccione FM o AM presionando de nuevo el botón TUNER en el S modo TUNER de la unidad principal. VOL VOL Presione el botón TUNING MODE del mando a distancia SLEEP REPEAT REPEAT PARTY MUTE RIPPING A-B ). TUNINGel/ALBUM Seleccione TUNER presionando botón TUNER de la unidad principal. Puede seleccionar TUNER presionando el botón FUNCTION del mando a distancia. Para buscar una emisora TIMER/CLOCK Predefinidos .............................. Una o más veces hasta que aparezca PRESET. Puede buscar las frecuenTUNING /ALBUM cias almacenadas MO/ST TUNINGen el modo Predefinidos. MODE Automáticamente ..................... Una o más veces hasta que aparezca AUTO. Puede buscar automáticamente las frecuencias en el modo Auto. Manualmente . ........................... Una o más veces hasta que aparezca MANUAL. Puede buscar las frecuencias una a una en el modo Manual. RDS PTY +10 TAPE REC RDS DISPLAY MP3-CD/CD/TAPE GIGA TUNING /ALBUM VOL MO/ST DSP/EQ VOL TUNING /ALBUM TUNING MODE 17 MX-C870-C850-C830-NO SPA.indd 17 2010-1-29 9:10:05 FUNCTION DISPLAY TIMER 33 44 55 Encienda el sistema presionando el botón ESPERA/ENCENDIDO ( REPEAT ).  eleccione FM o AM presionando de nuevo el botón TUNER en el S modo TUNER de la unidad principal.  resione el botón TUNING MODE del mando a distancia hasta que P aparezca “PRESET”.  resione [ o ] para seleccionar la emisora almacenada en la unidad P principal. o bien Gire el Control de sintonización/avance a la izquierda o la derecha de la unidad principal para seleccionar la emisora almacenada. o bien Seleccione la emisora almacenada presionando el botón TUNING/ o POWER del mando a distancia. ALBUM Resultado: se recibe ahora la emisora almacenada. FUNCTION DISPLAY TIMER TIMER/CLOCK SLEEP REPEAT REPEAT PARTY MUTE RIPPING REPEAT PARTY Puede mejorar la calidad de la recepción de radio: A-B Seleccione TUNER presionando el botón TUNER de la unidad principal. Puede seleccionar TUNER presionando el botón FUNCTION del mando a distancia. RIPPING SPEED DISC SKIP SLEEP Mejora de la recepción de radio Puede escuchar una emisora de radio almacenada de la siguiente forma: 11 22 TIMER/CLOCK ON/OFF Selección de una emisora de radio SPA RIPPING SPEED DISC SKIP TAPE REC MUTE RIPPING ◆◆ Girando la antena de FM o AM ◆◆ Probando las posiciones de la antena de FM o AM antes de fijarlas definitivamente. RDSde PTYuna emisora +10 de radio específica RDS DISPLAY es pobre, presione el ◆◆ Si la recepción botón MO/ST para cambiar del modo estéreo a monoaural. La calidad del sonido mejorará. MP3-CD/CD/TAPE En la radio AM, el botón MO/ST no funciona. GIGA TUNING /ALBUM VOL MO/ST DSP/EQ VOL TUNING /ALBUM TUNING MODE ON/OFF A-B RDS PTY +10 TAPE REC RDS DISPLAY MP3-CD/CD/TAPE GIGA TUNING /ALBUM VOL DSP/EQ VOL TUNING /ALBUM MO/ST TUNING MODE 18 MX-C870-C850-C830-NO SPA.indd 18 2010-1-29 9:10:08 ◆◆ Si las horas de encendido y apagado son las mismas, aparece ERROR. ◆◆ También puede utilizar los botones [, ] o el Control de sintonización/mando de la unidad principal en vez del botón o y seguir los pasos del 5 al 9. TUNING/ALBUM Función de temporizador El temporizador le permite encender o apagar el sistema automáticamente a una hora específica. SPA Ejemplo: desea despertarse con música todas las mañanas. POWER ◆◆ Antes de ajustar el temporizador, compruebe que la hora actual sea correcta. ◆◆ En cada paso, tiene unos segundos para ajustar las opciones que desee. Si sobrepasa este tiempo, debe iniciar de nuevo. i no desea que el sistema se encienda o se apague automáticamente, ➣➣ Sdebe cancelar el temporizador presionando el botón TIMER ON/OFF. TIMER 11 22 33 ). ON/OFF POWER PLAY TIMER. REPEAT Encienda el sistema presionando el botón ESPERA/ENCENDIDO ( Presione el botón Timer/Clock hasta que aparezca Presione el botón INTRO ( 66 Presione el botón INTRO ( TIMER RDS PTY ON/OFF ). Ajuste el tiempo de encendido del temporizador. a Presione el botón TUNING/ALBUM o . b Presione el botón INTRO ( ). Resultado: los minutos parpadean. o . c Presione el botón TUNING/ALBUM d Presione el botón INTRO ( ). Resultado: aparece OFF TIME durante unos segundos, seguido de un tiempo de apagado ya definido; ahora puede definir el tiempo de apagado del temporizador. Ajuste el tiempo de apagado del temporizador. a Presione el botón TUNING/ALBUM o b Presione el botón INTRO ( ). Resultado: los minutos parpadean. o . c Presione el botón TUNING ). d P  resione el botón INTRO ( REPEAT MUTE GIGA RDS PTY .  resione el botón TUNING/ALBUM P volumen y presione el botón INTRO ( ). o GIGA MO/ST para ajustar el nivel de  resione el botón TUNING/ALBUM P o para seleccionar la fuente que desee reproducir cuando se encienda el sistema. Si selecciona... También debe... ). FM/AM (radio) . ................... a Presionar el botón INTRO ( b Seleccionar una emisora predefinida presionando el botón TUNING/ALBUM o . CD/MP3 (disco compacto) .... Cargue uno o más discos compactos. TAPE ................................... Inserte una cinta de casete. USB1.................................... Conecte el dispositivo USB. REPEAT PARTY TIMER/CLOCK +10 SLEEP RDS DISPLAY REPEAT MP3-CD/CD/TAPE A-B PARTY RIPPING TUNING /ALBUM +10 RDS DISPLAY TUNING /ALBUM TUNING /ALBUM modo de espera. TUNING /ALBUM Para... Presione el botón TIMER ON/OFF.... Cancelar el temporizador ...... Resultado: Deja de aparecer POWER Reiniciar el temporizador ....... Resultado: Aparece de nuevo TIMER . . RIPPING SPEED DISC SKIP TIMER/CLOCK SLEEP REPEAT PARTY ON/OFF REPEAT A-B MUTE RIPPING +10 MP3-CD/CD/TAPE 19 TUNING MODE Después de haberMO/ST ajustado el temporizador, se TUNING iniciará automáticamente como se muestra en la indicación de TIMER de la pantalla. Si no MODE desea utilizar el temporizador, puede cancelarlo. RDS PTY MX-C870-C850-C830-NO SPA.indd DSP/EQ Cancelación del temporizador FUNCTION DISPLAY Modo de espera: se apaga la alimentación mientas la unidad principal se conecta en la fuente de alimentación de CA. El sistema se encenderá y apagará automáticamente a las horas indicadas. VOL VOL USB2 99 Presione el botón INTRO ( ) para confirmar el temporizador. ) para definir el sistema en 111 Presione el botón ESPERA/ENCENDIDO ( TAPE REC DSP/EQ VOL Resultado: aparece la fuente que se va a seleccionar. 88 SLEEP MP3-CD/CD/TAPE VOL Resultado: aparece VOL XX, donde XX corresponde al volumen ya definido. 77 TIMER/CLOCK A-B RIPPING FUNCTION DISPLAY DISC SKIP MUTE RIPPINGSPEED TAPE REC ). Resultado: aparece ON TIME durante unos segundos, seguido de un tiempo de encendido ya definido; puede definir el tiempo de encendido del temporizador. 44 55 RIPPING SPEED DISC SKIP FUNCTION DISPLAY TAPE REC RDS DISPLAY 19 2010-1-29 9:10:11 Función Party Función de Silencio POWER SPA Puede apagar el sonido del sistema temporalmente. Ejemplo: desea contestar una llamada telefónica. RIPPING Su sistema mini-compacto tiene una luz de efecto especial. Cuando seleccione el modo PARTY, la luz cambiará con la reproducción de la música. 11 22 11 FUNCTION DISPLAY SPEED DISC SKIP Presione el botón MUTE. TIMER/CLOCK MUTE o presione el botón  ara recuperar elTIMER P sonido, presione de nuevoSLEEP VOLUME. ON/OFF REPEAT REPEAT OFF ➝ PARTY 1 ➝ PARTY 2 ➝ PARTY 3 PARTY Puede elegir el modo de fiesta que desee. A-B MUTE RIPPING  resione el botón PARTY. P Cada vez que presione el botón PARTY de la unidad principal, el modo de fiesta cambiará de la siguiente forma. TAPE REC POWER RDS PTY +10 RDS DISPLAY MP3-CD/CD/TAPE GIGA TUNING /ALBUM TIMER DSP/EQ TUNING /ALBUM MO/ST Para obtener un... Seleccione... POWER TUNING MODE PASS .................................. Balance normal (lineal) PARTY ................................ Balance idóneo para música Party SAMBA ............................... Balance idóneo para música Samba RIPPING REGGAE ............................. Balance idóneo para música FUNCTION DISPLAY SKIP Reggae. SPEED DISC POP .................................... Balance idóneo para música pop ROCK ................................. Balance idóneo para música rock HIP HOP ............................. idóneo para música Hip Hop TIMER Balance TIMER/CLOCK SLEEP JAZZ ................................... Balance idóneo para música Jazz ON/OFF Balance idóneo para música clásica CLASSIC . ........................... VOCAL . .............................. la parte vocal PARTY muy fuerte. REPEAT Oirá REPEAT MUSIC(sólo MX-C870)......... Balance idóneo para música normal A-Bidóneo para cine CINEMA(sólo MX-C870)....... Balance MATRIX (sólo MX-C870)....... Oirá sonido multicanal. TAPE REC MUTE RIPPING envolvente Si la función Speaker Stack está activada, no puede seleccionar ➣➣ MUSIC, CINEMA ni MATRIX (sólo MX-C870). RDS PTY +10 GIGA TUNING /ALBUM PARTY MUTE RDS PTY RIPPING +10 RDS DISPLAY MP3-CD/CD/TAPE Su sistema mini-compacto está equipado con la función GIGA SOUND. La función GIGA SOUND amplifica los graves y mejora las notas agudas o graves para que aprecie POWERla potencia del sonido real. GIGA 11 TUNING /ALBUM FUNCTION DISPLAY Resultado:aparece “GIGA SOUND”.SPEED 22 DSP/EQ Presione el botón GIGA SOUND de la unidad principal o el botón GIGA del mando a distancia. RIPPING VOL DISC SKIP VOL  ara cancelar esta función, presione de nuevo el botón GIGA, aparece P “PASS” durante TIMER unos segundos. TIMER/CLOCK SLEEP ON/OFF REPEAT MO/ST REPEAT TUNING /ALBUM A-B MUTE RDS PTY RIPPING +10 PARTY TUNING MODE TAPE REC RDS DISPLAY MP3-CD/CD/TAPE DSP/EQ TUNING /ALBUM DSP/EQ VOL VOL TUNING /ALBUM MO/ST TUNING MODE 20 20 VOL i utiliza el micrófono, GIGA SOUND se apagará automáticamente. ➣➣ SIncluso aunque retire el micrófono, no se encenderá. MO/ST MX-C870-C850-C830-NO SPA.indd TAPE REC Función GIGA SOUND GIGA VOL REPEAT A-B RDS DISPLAY MP3-CD/CD/TAPE SLEEP REPEAT El sistema mini-compacto está equipado con un ecualizador predefinido VOL VOL que permite elegir el balance más apropiado entre las frecuencias de agudos y de graves de acuerdo con el tipo de música que está escuchando. Presione el botón DSP/EQ hasta que se seleccione la opción que necesite. TIMER/CLOCK ON/OFF Selección del modo DSP/EQ 11 RIPPING SPEED DISC SKIP FUNCTION DISPLAY TUNING /ALBUM TUNING MODE 2010-1-29 9:10:16 Colocación de las bocinas (sólo MX-C870) 44 55 Puede apilar e instalar las bocinas como se describe en la figura. 11  oloque 4 espaciadores (parte central 2EA/Parte exterior 2EA) en los C orificios del (L) y fíjelos. Espaciador de parte exterior Espaciador de parte central Apile la bocina posterior (L) horizontalmente en el Subwoofer frontal (L).  ara fijar bien las bocinas, coloque el soporte posterior en la parte P trasera de las bocinas frontal y posterior (L) apretando los 4 tornillos que se facilitan. SPA Bocina posterior Soporte posterior Bocina frontal Bocina Subwoofer Bocina Subwoofer ※ Parte trasera de las bocinas apilados ◆◆ Siga los pasos del 1 al 5 anteriores para apilar las bocinas derechos. 22 Apile la bocina frontal (L) horizontalmente en el Subwoofer (L). 66 Con esto se completa la colocación de las bocinas. Bocina frontal Bocina Subwoofer 33 Coloque 4 espaciadores (parte central 2 EA/Parte exterior 2 EA) en los orificios del bocina frontal (L) y fíjelos. Función de apilado de bocinas (sólo MX-C870) Espaciador de parte exterior If the speakers is placed at equal distances by stacking them from the listening position, you can listen to music automatically recognizing the distance between speakers and optimizing each speaker's sound. Espaciador de parte central Cada vez que presione el botón SPEAKER STACK de la unidad principal, puede cambiar entre STACK ON y STACK OFF. Bocina frontal i utiliza los audífonos, la grabación de CINTA y la grabación USB, ➣➣ SSPEAKER STACK (PILA DE Bocinas) cambiará automáticamente al modo STACK OFF (PILA NO). Bocina Subwoofer 21 MX-C870-C850-C830-NO SPA.indd 21 2010-1-29 9:10:22 Ajuste del sistema para que se apague automáticamente SPA Mientras se escucha música, puede apagar el sistema automáticamente. 11 Presione el botón Sleep. Resultado: s e inicia la reproducción y aparecen las siguientes indicaciones: SLEEP 90 MIN 22  resione el botón SLEEP una o varias veces para indicar el tiempo que P el sistema de continuar funcionando antes de que se apague: SLEEP 90 MIN ; SLEEP 60 MIN ; SLEEP 45 MIN ; SLEEP 30 MIN ; SLEEP 15 MIN ; SLEEP OFF Conexión de audífonos You can connect a set of headphones to your mini-compact system so that you can listen to music or radio programme without disturbing other people in the room. The headphones must have a 3.5ø jack or an appropriate adapter. Conecte los audífonos a la toma PHONES de la unidad principal. Resultado: las bocinas ya no se utilizan para generar la salida del sonido. ◆◆ El uso continuado de audífonos a un volumen elevado puede dañar la capacidad auditiva. ◆◆ Si utiliza audífonos, se apagará automáticamente GIGA SOUND. Incluso aunque retire los audífonos, no se encenderá. ➣➣ En cualquier momento puede: ◆◆ Comprobar el tiempo restante presionando el botón SLEEP. ◆◆ Cambiar el tiempo restante repitiendo los pasos 1 y 2. 33 POWER Para cancelar la función SLEEP, presione SLEEP una o más veces hasta que aparezca SLEEP OFF. RIPPING SPEED DISC SKIP FUNCTION DISPLAY TIMER TIMER/CLOCK SLEEP REPEAT REPEAT PARTY MUTE RIPPING Conexión del micrófono ON/OFF También puede conectar un micrófono para cantar con sus CD favoritos. ☛☛ Enchufe el micrófono con una clavija de MIC de 3.5ø en el terminal de MIC. A-B RDS PTY +10 TAPE REC ◆◆ Gire el mando MIC VOL de la unidad principal para ajustar el volumen del micrófono. RDS DISPLAY MP3-CD/CD/TAPE GIGA TUNING /ALBUM VOL DSP/EQ VOL ◆◆ Si utiliza el micrófono, GIGA SOUND se apagará automáticamente. Incluso aunque retire el micrófono, no se encenderá. TUNING /ALBUM MO/ST TUNING MODE ◆◆ Si escucha ruidos extraños (chirridos o pitidos) mientras utiliza el micrófono, también resulta eficaz girar el mando de volumen de la unidad principal o el volumen del bocina. 22 MX-C870-C850-C830-NO SPA.indd 22 2010-1-29 9:10:27 Precauciones de seguridad Limpieza del sistema Mini-compacto En los siguientes diagramas se ilustran las precauciones que deben tomarse al utilizar o trasladar el sistema mini-compacto. Para obtener los mejores resultados posibles en el sistema mini-compacto, debe limpiar con regularidad los siguientes elementos: ◆◆ La carcasa exterior ◆◆ El reproductor de discos compactos ◆◆ Los reproductores de casetes (cabezales, rodillos y cabestrantes de la unidad) SPA Desenchufe siempre el sistema de la toma de corriente: ◆◆ Antes de limpiarlo ◆◆ Si no va a utilizarse durante largo tiempo SPEAKER STACK SPEAKER STACK SPEAKER STACK Condiciones de funcionamiento ambientales: Temperatura ambiental 5°C-35°C Humedad 10-75% Carcasa externa SPEAKER STACK No exponga la unidad a las radiaciones solares directas ni a otras fuentes de calor. Podrían sobrecalentarla y provocar una avería en la unidad. Limpie la carcasa externa con regularidad utilizando un paño suave y un detergente suave. No utilice limpiadores en polvo, líquido o aerosol abrasivos. Nunca permita la entrada de líquidos en el sistema. Reproductor de discos compactos 11 22 SPEAKER STACK SPEAKER STACK SPEAKER STACK No coloque plantas ni jarrones sobre la unidad. La entrada de humedad en la unidad podría provocar descargas eléctricas peligrosas y daños en el equipo. En tales casos, desconecte inmediatamente el enchufe de la toma de corriente. SPEAKER STACK Durante tormentas, desconecte el enchufe principal de la toma de corriente. Los picos de tensión debidos a rayos podrían dañar la unidad. VOLUME UP DOWN  ntes de reproducir discos compactos, límpielo con un agente limpiador de A CD especial. No utilice los mismos productos limpiadores que para los discos de vinilo. Limpie con cuidado el disco desde el centro hacia fuera. L impie con regularidad el reproductor con un disco limpiador especial (disponible en el distribuidor local). ◆◆ Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, retire las pilas para evitar la corrosión. ◆◆ Aunque el sistema es muy resistente, no debe utilizar se en entornos con mucho polvo y someterlo a golpes o calor extremo (cerca de aparatos de calor o la luz directa del sol, etc.). ◆◆ Si la unidad emite un olor desagradable cuando se utiliza, desenchúfelo de la toma de corriente y póngase en contacto con el servicio postventa. Precauciones al utilizar discos compactos  aneje con cuidado los discos compactos. ◆◆ M Sujételos siempre por los bordes para evitar dejar huellas en la superficie brillante. ◆◆ Cuando termine de reproducir un disco compacto, guárdelo en su caja. ◆◆ No pegue papel ni cinta adhesiva en los discos y no escriba en la etiqueta. ◆◆ Límpielos con un paño especial. los discos compactos en un sitio limpio, ◆◆ Guarde  alejados de la luz directa del sol, de forma que no estén expuestos a temperaturas altas. . ◆◆ Utilice siempre discos con la marca COMPACT DIGITAL AUDIO Retire las pilas del mando a distancia si no lo va a utilizar durante un tiempo prolongado. Las fugas en las pilas pueden causar serios daños en el mando a distancia. SPEAKER STACK No coloque objetos pesados sobre la unidad. Si se dañan los cables se puede dañar el equipo (peligro de incendio) y puede causar una descarga eléctrica. Al utilizar los audífonos, tenga cuidado de no escuchar con un volumen excesivamente alto. El uso prolongado de los audífonos con volumen alto puede provocar daños en el oído. Precauciones al utilizar casetes de audio ◆◆ Compruebe que la cinta del casete esté bien tensa. ◆◆ Para evitar que se borre la cinta que quiera conservar, retire la lengüeta de seguridad del borde superior del casete. Para grabar un casete, en el que haya roto la lengüeta, tape la abertura con cinta adhesiva. ◆◆ Cuando termine de reproducir una casete, guárdela en su caja. ◆◆ Guarde las casetes en un sitio limpio, alejadas de la luz directa del sol, de forma que no estén expuestos a temperaturas altas. ◆◆ Evite utilizar casetes de 120 minutos ya que el mecanismo de la cinta sufre una tensión innecesaria. SPEAKER STACK No desmonte, repare ni modifique esta unidad por sí mismo, ya que puede provocar una avería y existe riesgo de descarga eléctrica. 23 MX-C870-C850-C830-NO SPA.indd 23 2010-1-29 9:10:48 Antes de ponerse en contacto con Servicio postventa SPA Siempre se tarda algo de tiempo en familiarizarse con un nuevo dispositivo. Si tiene alguno de los problemas que se indican a continuación, pruebe las soluciones facilitadas. Es posible que le ahorren el tiempo y los problemas de una llamada innecesaria al servicio técnico. Si las directrices anteriores no le ayudan a solucionar el problema, anote: ◆◆ El modelo y los números de serie, normalmente impresos en la parte posterior del sistema ◆◆ Los detalles de la garantía ◆◆ Una descripción clara del problema. A continuación, póngase en contacto con el distribuidor local o con el servicio postventa de SAMSUNG. Problema El sistema no funciona. G E N E R A L E S No hay sonido C I N T A • La unidad principal no está enchufada correctamente en una toma de corriente o la toma de corriente no tiene alimentación. • L as pilas del mando a distancia se tienen que sustituir o no se ha respetado la polaridad. • No se ha presionado el botón ESPERA/ENCENDIDO ( ). • El volumen está completamente bajo. • No se ha seleccionado la función correcta (CD, TUNER, TAPE, USB, AUX). • Ha conectado los audífonos. • Los cables de las bocinas se han desconectado. • Se ha presionado el botón MUTE. El temporizador no funciona. • Se ha parado el temporizador presionando el botón TIMER ON/OFF. En caso de que no funcione, incluso con las acciones anteriores. • Presione el botón PARAR (@) durante 5 segundos en el modo "No Disc" (Sin disco), y vuelve a la posición original (REINICIO). CD The compact disc player / MP3 does not start playing. R A D I O Comprobaciones/Explicación Reception is poor or no radio stations are received at all. • No se ha seleccionado la función de CD. • EL disco se ha insertado al revés o está sucio o arañado. • El sensor de láser está sucio o con polvo. • El sistema no se ha instalado en una superficie plana horizontal. • Se ha formado condensación en el reproductor; deje el sistema en una sala cálida y aireada durante al menos una hora. • No se ha seleccionado la función de TUNER. • No se ha seleccionado correctamente la frecuencia de radio. • Se ha desconectado la antena o no está colocada en la dirección correcta. Gírela hasta orientarla correctamente. • Está en un edificio que bloquea las ondas de radio; debe utilizar una antena exterior (no se suministra). • No se ha seleccionado la función de TAPE. The tape does not start playing. • El casete no se ha insertado correctamente. • La pletina no se ha cerrado. • La cinta está suelta o rota. 24 MX-C870-C850-C830-NO SPA.indd 24 2010-1-29 9:10:50 Especificaciones técnicas SPA SAMSUNG intenta mejorar sus productos en todo momento. Las especificaciones de diseño y estas instrucciones de usuario están sujetas a cambio sin previo aviso. radio FM Relación de señal/ruido Sensibilidad útil Distorsión armónica total AM(opción) Relación de señal/ruido Sensibilidad útil Distorsión armónica total 62 dB 10 dB 0,4 % 40 dB 58 dB 1,5 % REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS Capacidad Rango de frecuencia Relación de señal/ruido Distorsión Separación de canales Tamaños de disco 3 discos 20 Hz - 20 KHz (± 1 dB) 70dB con filtro (a 1 KHz, 2V) 0,1 % (a 1 KHz) 75 dB Diámetro: 120 o 80 mm. Grosor: 1,2 mm REPRODUCTOR DE CINTAS Gama de frecuencias Relación señal/ruido Separación de canales Efecto de borrado 125 Hz ~ 10 KHz 40 dB 35 dB 50 dB AMPLIFICADOR Potencia de salida MX-C830- 560 vatios (THD: 10 %) Bocina frontal MX-C850- 750 vatios (THD: 10 %) Bocina frontal Subwoofer MX-C870- 1,100 vatios (THD: 10 %) Bocina frontal Subwoofer Bocina posterior Sonido GIGA desactivado 60W (3 Ω) Sonido GIGA desactivado 60W (3 Ω) 120W (4 Ω) Sonido GIGA desactivado 60W (4 Ω) 80W (4 Ω) 60W (6 Ω) Sonido GIGA activado 280W (3 Ω/100Hz) Sonido GIGA activado 250W (3 Ω/100Hz) 250W (4 Ω/100Hz) Sonido GIGA activado 200W (4 Ω/100Hz) 260W (4 Ω/100Hz) 90W (6 Ω/15kHz) Separación de canales Relación de señal/ruido 60 dB 70 dB GENERALES Consumo energético Alimentación Dimensiones Peso 100 W 110-127/220-240Vc.a. ~ 50/60Hz (méxico sólo) 438 (An) x 378 (Al) x 280 (L) mm 7 Kg 25 MX-C870-C850-C830-NO SPA.indd 25 2010-1-29 9:10:50 Comuníquese con SAMSUNG WORLD WIDE Si desea formular alguna pregunta o comentario en relación con los productos de Samsung, comuníquese con el centro de atención al cliente de SAMSUNG. . Región Region North America Latin America Europe CIS Asia Pacific Área Area Canada Mexico U.S.A Argentine Brazil Chile Nicaragua Honduras Costa Rica Ecuador El Salvador Guatemala Jamaica Panama Puerto Rico Rep. Dominica Trinidad & Tobago Venezuela Colombia Centro de contacto Contact Center  1-800-SAMSUNG (726-7864) 01-800-SAMSUNG (726-7864) 1-800-SAMSUNG (726-7864) 0800-333-3733 0800-124-421, 4004-0000 800-SAMSUNG (726-7864) 00-1800-5077267 800-7919267 0-800-507-7267 1-800-10-7267 800-6225 1-800-299-0013 1-800-234-7267 800-7267 1-800-682-3180 1-800-751-2676 1-800-SAMSUNG (726-7864) 0-800-100-5303 01-8000112112 Belgium 02 201 2418 Czech Republic Denmark Finland France Germany Hungary Italia Luxemburg Netherlands Norway Poland Portugal Slovakia Spain Sweden U.K Eire Austria 800-SAMSUNG (800-726786) 8-SAMSUNG (7267864) 30-6227 515 01 4863 0000 01805-SAMSUNG (726-7864 å 0,14/Min) 06-80-SAMSUNG (726-7864) 800-SAMSUNG (726-7864) 02 261 03 710 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (å 0,10/Min) 3-SAMSUNG (7267864) 0 801 1SAMSUNG (172678), 022-607-93-33 80820-SAMSUNG (726-7864) 0800-SAMSUNG (726-7864) 902-1-SAMSUNG (902 172 678) 0771 726 7864 (SAMSUNG) 0845 SAMSUNG (7267864) 0818 717 100 0810-SAMSUNG (7267864, å 0.07/min) Switzerland 0848-SAMSUNG (7267864, CHF 0.08/min) Russia Kazakhstan Uzbekistan Kyrgyzstan Tadjikistan 8-800-555-55-55 8-10-800-500-55-500 8-10-800-500-55-500 00-800-500-55-500 8-10-800-500-55-500 Ukraine 8-800-502-0000 Belarus Moldova Lithuania Latvia Estonia Australia New Zealand China 810-800-500-55-500 00-800-500-55-500 8-800-77777 8000-7267 800-7267 1300 362 603 0800 SAMSUNG (0800 726 786) 400-810-5858, 010-6475 1880 Hong Kong 3698-4698 India Indonesia Japan Malaysia 3030 8282, 1800 110011, 1800 3000 8282 0800-112-8888 0120-327-527 1800-88-9999 1-800-10-SAMSUNG (726-7864), 1-800-3-SAMSUNG (726-7864), 1-800-8-SAMSUNG (726-7864), 02-5805777 1800-SAMSUNG (726-7864) 1800-29-3232, 02-689-3232 0800-329-999 1 800 588 889 444 77 11 0860-SAMSUNG (726-7864 ) 800-SAMSUNG (726-7864), 8000-4726 Philippines Middle East & Africa Singapore Thailand Taiwan Vietnam Turkey South Africa U.A.E MX-C870-C850-C830-NO SPA.indd 26 Sitio WebWeb Site www.samsung.com/ca www.samsung.com/mx www.samsung.com/us www.samsung.com/ar www.samsung.com/br www.samsung.com/cl www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com.co www.samsung.com/be (Dutch) www.samsung.com/be_fr (French) www.samsung.com/cz www.samsung.com/dk www.samsung.com/fi www.samsung.com/fr www.samsung.de www.samsung.com/hu www.samsung.com/it www.samsung.com/lu www.samsung.com/nl www.samsung.com/no www.samsung.com/pl www.samsung.com/pt www.samsung.com/sk www.samsung.com/es www.samsung.com/se www.samsung.com/uk www.samsung.com/ie www.samsung.com/at www.samsung.com/ch www.samsung.com/ch_fr/ (French) www.samsung.ru www.samsung.com/kz_ru www.samsung.com/kz_ru www.samsung.ua www.samsung.com/ua_ru www.samsung.com/lt www.samsung.com/lv www.samsung.com/ee www.samsung.com/au www.samsung.com/nz www.samsung.com/cn www.samsung.com/hk www.samsung.com/hk_en/ www.samsung.com/in www.samsung.com/id www.samsung.com/jp www.samsung.com/my www.samsung.com/ph www.samsung.com/sg www.samsung.com/th www.samsung.com/tw www.samsung.com/vn www.samsung.com/tr www.samsung.com/za www.samsung.com/ae 2010-1-29 9:10:51 --------------MÉXICO SÓLO--------------SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO S.A.DE C.V. AV.PRESIDENTE MASARIK NO.111 INT.701 COL.CHAPULTEPEC MORALES, DELEGACION MIGUEL HIDALGO C.P.11570,MEXICO,DISTRITO FEDERAL TEL:01(55) 5747.5100/01.800.726.7864 FAX:01(55) 5747.5202/01.800.849.1743 EXPORTADO POR: SAMSUNG ELECTRONICS HUIZHOU CO.,LTD. CHENJIANG TOWN,HUIZHOU CITY, GUANGDONG PROVINCE,CHINA AH68-02265L MX-C870-C850-C830-NO SPA.indd 27 2010-1-29 9:10:51
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Samsung MX-C870 Manual de usuario

Categoría
Radios de CD
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para