NordicTrack NETL17711.1 Manual de usuario

Categoría
Cintas de correr
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Calcomanía con el
Número de Serie
Nº de Modelo NETL17711.1
Nº de Serie
Escriba el número de serie en el
espacio de arriba para referencia.
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea
cuidadosamente todas las adver-
tencias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.
MANUAL DEL USUARIO
www.iconeurope.com
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene preguntas, si faltan pie�
zas, o están dañadas, por favor
comuníquese con el Servicio al
Cliente (vea la información abajo) o
comuníquese con la tienda donde
compró este producto.
901 900 131
Lunes–Viernes 9:00–21:00 CET
Fax: 912 726 261
Página de Internet:
www.iconsupport.eu
Correo Electrónico:
2
252913
English Translation:
Las calcomanías de advertencia que se mues�
tran aquí están incluidas con este producto.
Aplique las calcomanías de advertencia sobre
las advertencias en Inglés en los lugares que se
muestran. Este dibujo muestra las ubicaciones
de las calcomanías de advertencia. Si falta una
calcomanía o ésta es ilegible, vea la portada
de este manual y solicite una nueva calco-
manía de reemplazo gratuita. Péguela en el
lugar indicado. Nota: Las calcomanías pueden
no mostrarse en su tamaño real.
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA
French
Spanish
Italian German
Dutch
NORDICTRACK es una marca registrada de ICON IP, Inc.
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUCIONES IMPORTANTES ..............................................................3
ANTES DE COMENZAR ......................................................................5
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS ........................................................6
MONTAJE .................................................................................7
EL MONITOR DE FRECUENCIA CARDÍACA .....................................................14
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES ..............................................................15
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
PROBLEMAS .............................................................................24
GUÍA DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
LISTA DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
DIBUJO DE LAS PIEZAS ....................................................................32
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO ...........................................Contraportada
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada
CONTENIDO
3
1. Es responsabilidad del propietario ase-
gurarse de que todos los usuarios de la
máquina para correr estén adecuada-
mente informados sobre todos los avisos y
precauciones.
2. Antes de iniciar cualquier programa de
ejercicios consulte con su médico. Esto es
especialmente importante para personas de
edades superiores a 35 años o para aquellos
que tengan problemas previos de salud.
3. Use la máquina para correr siguiendo en
todo momento las indicaciones de este
manual.
4. Esta máquina para correr está diseñada
únicamente para el uso dentro del hogar. No
use esta máquina para correr en un entorno
comercial, de alquiler o institucional.
5. Guarde la máquina para correr en un lugar
cerrado, lejos del polvo y la humedad. No
guarde la máquina para correr en el garaje o
en un patio cubierto o cerca de agua.
6. Coloque la máquina para correr en una
superficie plana, con al menos 2,4 m de
espacio libre en la parte trasera y 0,6 m de
espacio libre en cada lado. No coloque la
máquina para correr sobre una superficie
que pueda bloquear cualquier entrada de
aire. Para proteger el suelo o la alfombra de
algún daño, coloque un tapete debajo de la
máquina para correr.
7. No utilice la máquina para correr en luga-
res en donde se usen aerosoles o donde se
administre oxígeno.
8. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos alejados de la máquina
para correr en todo momento.
9. La máquina para correr sólo deben utilizarla
personas que pesen 159 kg o menos.
10. Nunca permita que más de una persona use
la máquina para correr al mismo tiempo.
11. Vista ropa deportiva apropiada cuando use
la máquina para correr. No use ropa suelta
que pueda engancharse en cualquier parte
de la máquina para correr. Ropa de deporte
ajustada es recomendable para hombres y
mujeres. Utilice siempre calzado deportivo.
Nunca use la máquina para correr descalzo,
en calcetines o sandalias.
12. Cuando conecte el cable eléctrico (vea la
página 15), enchúfelo en un circuito conec-
tado a tierra. No conecte ningún otro aparato
eléctrico en el mismo circuito.
13. Si es necesario utilizar un cable alargador,
use sólo un cable de 3 conductores de 1 mm
2
(calibre 14), no mayor de 1,5 m.
14. Mantenga el cable eléctrico alejado de super-
ficies calientes.
15. Nunca ponga en movimiento la banda para
caminar con el aparato apagado. No ponga a
funcionar su máquina para correr si el cable
eléctrico o el enchufe están dañados o si la
máquina para correr no está funcionando
correctamente. (Vea la sección PROBLEMAS
en la página 24 si la máquina para correr no
está funcionando correctamente.)
16. Lea, entienda y pruebe el procedimiento
de parada de emergencia antes de usar la
máquina para correr (vea CÓMO ENCENDER
LA CORRIENTE en la página 17).
17. Nunca ponga en funcionamiento la máquina
para correr mientras esté parado en la banda
para caminar. Sujete siempre la baranda
cuando haga ejercicio en la máquina para
correr.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, quemaduras, incendio o des-
carga eléctrica lea todas las precauciones e instrucciones importantes de este manual y todas los
advertencias que se observan en su máquina para correr, antes de utilizarla. ICON no asume nin-
guna responsabilidad por lesiones personales o daños a la propiedad que ocurran por el uso de
este producto o a través del mismo.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
4
18. La máquina para correr es capaz de alcanzar
altas velocidades. Ajuste la velocidad gra-
dualmente para evitar cambios repentinos de
velocidad.
19. El monitor de frecuencia cardíaca no es un
dispositivo médico. Existen varios factores,
incluido el propio movimiento de la per-
sona al hacer ejercicio, que pueden afectar
la precisión de la lectura de la frecuencia
cardíaca. El monitor de frecuencia cardíaca
está diseñada únicamente como ayuda para
el ejercicio, determinando las tendencias del
ritmo cardíaco en general.
20. Nunca deje la máquina para correr des-
atendida mientras esté en funcionamiento.
Siempre extraiga la llave, desenchufe el cable
eléctrico y coloque el interruptor en posición
de apagar cuando la máquina para correr
no se esté utilizando. (Vea en el dibujo de la
página 5 la ubicación del interruptor.)
21. No trate de levantar, bajar, o mover la
máquina para correr hasta que no esté
correctamente ensamblada. (Vea MONTAJE
en la página 7 y CÓMO PLEGAR Y MOVER
LA MÁQUINA PARA CORRER en la página
23.) Usted debe poder levantar cómodamente
20 kg. para elevar, bajar o mover la máquina
para correr.
22. Cuando pliegue o mueva la máquina para
correr, asegúrese de que el pasador de alma-
cenamiento esté sosteniendo la armadura
fijamente en la posición de almacenamiento.
23. Nunca deje caer objetos en ninguna abertura.
24. Inspeccione y apriete apropiadamente
todas las piezas de la máquina para correr
regularmente.
25. PELIGRO: Desconecte siempre el
cable eléctrico de la máquina para correr
después de usarla y antes de limpiarla, así
como antes de realizar operaciones de man-
tenimiento o ajuste descritos en este manual.
Nunca quite la cubierta del motor a menos
que sea bajo la dirección de un represen-
tante de servicio autorizado. Otros servicios
que no estén incluidos en los procedimien-
tos de este manual se deben llevar a cabo
solamente por un representante de servicio
autorizado.
26. El exceso de ejercicio puede causar lesiones
graves o la muerte. Si siente desfallecimiento
o dolor mientras hace ejercicios, pare inme-
diatamente y comience el enfriamiento.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
5
Gracias por seleccionar la revolucionaria máquina para
correr NORDICTRACK T18.0. La máquina para correr
T18.0 cuenta con una selección de funciones impresio�
nantes, diseñadas para un entrenamiento más efectivo
y agradable en su casa. Y cuando no está entrenando,
la singular máquina para correr puede plegarse,
ocupando menos de la mitad del espacio de suelo que
ocupan otras máquinas para correr.
Para su benecio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar la máquina para correr. Si tiene
preguntas después de leer este manual, por favor vea
la portada de este manual. Para ayudarnos a asistirlos,
anote el número de modelo y el número de serie del
producto antes de contactarnos. El número del modelo
y la ubicación del número de serie se muestran en la
portada de éste manual.
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
ANTES DE COMENZAR
Baranda
Charola
Llave/Soporte
Interruptor
Banda para Caminar
Amortiguador Ajustable
de la Plataforma
Riel para los Pies
Tornillos de Ajuste
del Rodillo Estable
Consola
Monitor del
Ritmo Cardíaco
Largura: 203 cm
Anchura: 97 cm
Peso: 128 kg
6
Tornillo #10 x 3/4"
(8)–4
Tornillo #8 x 1/2"
(1)–9
Tornillo #8 x 3/4"
(2)–4
Perno con Nylon
3/8" x 1" (4)–4
Arandela
Estrella 5/16"
(9)–6
Tuerca 3/8"
(10)–2
Arandela
Estrella 3/8"
(11)–3
Perno con Nylon
5/16" x 1 1/4" (5)–6
Perno con Nylon
3/8" x 1 3/4" (6)–1
Perno con Nylon 3/8" x 2 3/4" (7)–3
Perno 3/8" x 2" (3)–1
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
Consulte los dibujos que aparecen abajo para identificar las piezas pequeñas en el montaje. El número entre
paréntesis que hay cerca de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE LAS PIEZAS hacia el final de
este manual. El número que aparece después del paréntesis es la cantidad necesaria para el montaje. Nota: Si
no encuentra alguna de las piezas en la bolsa de piezas, compruebe si ha sido previamente conectada.
Pueden incluirse piezas adicionales.
7
2. Asegúrese de que el cable eléctrico esté
desenchufado.
Fije la Tapa de la Rueda Derecha (90) a la Base
(94) con dos Tornillos #8 x 3/4" (2).
Fije de la misma forma la Tapa de la Rueda
Izquierda (no se muestra) al lado izquierdo de
la Base (94).
Corte la atadura que asegura el Cable del
Montante Vertical (79) a la Base (94).
2
2
90
94
79
Atadura
1. Visite la web www.iconsupport.eu en su
ordenaror y registre su producto.
El registro le permite obtener los beneficios
siguientes:
•activalagarantíadelfabricantedesuproducto
•leahorratiemposialgunaveznecesitacontac
tar al servicio al cliente
•nospermiteavisarlesihaynuevasactualiza
ciones y ofertas
Nota: Si no dispone de acceso a Internet, llame
al SERVICIO AL CLIENTE (vea la portada de
este manual) para registrar su producto.
1
MONTAJE
• Para el montaje se necesitan dos personas.
• Coloque todas las piezas en un área despejada
y retire todos los materiales de embalaje. No se
deshaga de los materiales de embalaje hasta
haber terminado el montaje.
• Tras el envío, podría haber una sustancia
aceitosa en el exterior de la máquina para correr.
Se trata de algo normal. Si observa una sustancia
aceitosa en la máquina para correr, límpiela con
un paño suave y un limpiador leve no abrasivo.
• Las piezas de la izquierda están marcadas con la
letra “L” o el texto “Left” y las piezas de la derecha
están marcadas con la letra “R” o el texto “Right.”
• Paraidenticarlaspiezaspequeñas,veala
página 6.
• El montaje requiere las siguientes herramientas:
llaves hexagonales incluidas
una llave ajustable
un destornillador Phillips
tijeras
No use herramientas eléctricas para el montaje
para evitar que se dañen las piezas.
8
4. Sujete el Montante Vertical (86) contra la Base
(94). Tenga cuidado de no pellizcar el Cable
del Montante Vertical (79). Introduzca tres
Pernos con Nylon 3/8" x 2 3/4" (7) con tres
Arandelas Estrella 3/8" (11) en el Montante
Vertical.
Apriete los Pernos con Nylon 3/8" x 2 3/4" (7)
hasta que las cabezas de estos entren en con�
tacto con el Montante Vertical (86); no apriete
todavía los Pernos con Nylon por completo.
94
4
86
7
11
79
3. Deslice la Cubierta del Montante Vertical (87)
hasta la parte inferior del Montante Vertical (86)
como se indica.
Con la ayuda de otra persona, sostenga el
Montante Vertical (86) cerca de la Base (94).
Vea el diagrama incluido. Ate firmemente la
atadura de cables del Montante Vertical (86) al
extremo del Cable del Montante Vertical (79).
Luego tire del otro extremo de la atadura hasta
que el Cable del Montante Vertical pase por
completo a través del Montante Vertical.
86
Atadura
de Cables
94
Oricio
87
86
79
79
Atadura
de
Cables
Oricio
3
9
6. Coloque el montaje de la consola mirando hacia
abajo sobre una superficie suave para evitar
que se raye. Retire el Tornillo (A) y levante la
Barra Cruzada (80). Deshágase el Tornillo.
80
Montaje de
la Consola
A
6
5. Deslice los Amortiguadores Ajustables (39)
hasta el grado de firmeza 5 (solo se muestra un
lado).
Identifique la Baranda Derecha (82) y la
Cubierta de la Base Derecha (84), que están
marcadas con pegatinas derechas “Right” (L o
Left indica izquierda; R o Right indica derecha).
Deslice la Cubierta de la Base Derecha sobre la
Baranda Derecha.
Sostenga un Perno con Nylon 3/8" x 1" (4) en el
extrema de una llave hexagonal e introdúzcalo
en la Baranda Derecha (82). Repita este paso
con otro Perno con Nylon 3/8" x 1" (4).
Apriete parcialmente los dos Pernos con Nylon
3/8" x 1" (4), la Baranda Derecha (82), y la Base
(94) hasta que las cabezas de los Pernos con
Nylon toquen la Baranda Derecha; no apriete
todavía los Pernos con Nylon por completo.
Todavía no presione la Cubierta de la Base
Derecha (84) en su lugar.
Deslice la Cubierta de la Base Izquierda (que
no se muestra) sobre la Baranda Izquierda (que
no se muestra). Fije la Baranda Izquierda a la
Base (94) como se describe arriba.
94
82
84
4
5
39
10
8. Conecte la Bandeja Izquierda (101) y la
Bandeja Derecha (102) al montaje de la consola
con seis Tornillos #8 x 1/2" (1).
1
1
1
8
101
102
Montaje de
la Consola
1
7. IMPORTANTE: Para evitar que se dañe
la Barra Cruzada (80), no use herramien-
tas eléctricas y no apriete demasiado los
Tornillos #10 x 3/4" (8).
Oriente la Barra Cruzada (80) como se mues�
tra. Conecte la Barra Cruzada a las Barandas
(81, 82) con cuatro Tornillos #10 x 3/4" (8).
Comience a enroscar los cuatro Tornillos y
luego apriete cada uno de ellos.
7
80
81
82
8
8
11
10. Posicione el montaje de la consola sobre las
Barandas (81, 82) y el Montante Vertical (86).
Tenga cuidado de no pellizcar los cables.
Inserte el Cable del Montante Vertical (no se
muestra) sobrante en el Montante Vertical.
Conecte el montaje de la consola a la Barra
Cruzada (no se muestra) con tres Tornillos #8 x
1/2" (1). No apriete aún los Tornillos.
10
Montaje de
la Consola
1
82
1
86
81
9. Con la ayuda de otra persona, sostenga el
montaje de la consola cerca de los Montantes
Verticales (86).
Conecte el Cable del Montante Vertical (79) al
cable de la consola. Vea el diagrama incluido.
Los conectores deben poder deslizarse
entre sí con facilidad y encajar en su lugar.
Si esto no ocurre, voltée un conector e inténtelo
de nuevo. SI NO CONECTA LOS CONEC-
TORES APROPRIAMENTE, LA CONSOLA
PUEDE DAÑARSE CUANDO ENCIENDA EL
EQUIPO. Quite la atadura de cables del Cable
del Montante Vertical.
Montaje de
la Consola
Cable de
la Consola
Atadura
de Cables
86
9
79
79
Cable
de la
Consola
12
12. Apriete firmemente los cuatro Pernos con Nylon
3/8" x 1" (4) (solo se muestra un lado). Luego
apriete firmemente los cuatro Pernos con Nylon
3/8" x 2 3/4" (7).
Deslice la Cubierta del Montante Vertical (87)
hacia abajo contra la Base (94).
Presione la Cubierta de la Base Derecha (84) y
la Cubierta de la Base Izquierda (no se mues�
tra) contra la Base (94).
12
94
87
84
4
7
11. Apriete seis Pernos con Nylon 5/16" x 1 1/4"
(5) con seis Arandelas Estrella 5/16" (9) en el
montaje de la consola. Comience a apretar
los seis Pernos con Nylon y luego apriételos
todos.
Vea el paso 9. Apriete los tres Tornillos #8 x
1/2" (1).
11
Montaje de
la Consola
9
9
9
9
5
5
5
5
13
15. Asegúrese de que todas las piezas estén adecuadamente ajustadas antes de usar la máquina para
correr. Si quedan láminas de plástico sobre las calcomanías de la máquina para correr, retire el plástico.
Para proteger el piso o la alfombra, coloque una estera debajo de la máquina para correr. Nota: Puede que
se incluya componentes adicionales. Guarde la llave hexagonal incluida en un lugar seguro; la llave hexago�
nal se utiliza para el ajuste de la banda para caminar (ver páginas 25 y 26).
13. Levante la Armadura (60) hasta la posición que
se muestran. Pídale a otra persona que sos-
tenga la Armadura hasta que se complete el
paso 13.
Oriente el Pasador de Almacenamiento (61)
hasta que el barril grande y la perilla del pasa�
dor se encuentren orientados en la posición que
se muestran.
Conecte el extremo inferior del Pasador de
Almacenamiento (61) a la Base (94) con un
Perno 3/8" x 2" (3) y una Tuerca 3/8" (10).
13
61
60
10
3
94
Barril
Grande
Perilla del
Pasador
14. Conecte el extremo superior del Pasador de
Almacenamiento (61) al soporte de la Armadura
(60) con un Perno con Nylon 3/8" x 1 3/4" (6) y
una Tuerca 3/8" (10).
Baje la armadura (60) (vea CÓMO BAJAR LA
MÁQUINA PARA CORRER PARA EL USO en la
página 23).
14
61
10
60
6
14
CÓMO COLOCARSE EL MONITOR DE
FRECUENCIA CARDÍACA
El monitor de fre�
cuencia cardíaca
consiste del tirante
para el pecho y
el sensor. Inserte
la lengüeta en un
extremo del tirante
para el pecho dentro
de un extremo de
la unidad, como se
muestra. Luego,
presione el extremo
del sensor debajo de
la hebilla del tirante
para el pecho. La
lengüeta debe estar
nivelada con el
frente del sensor.
El monitor de fre�
cuencia cardiaca se
debe colocar debajo
de su ropa, apre�
tadamente contra
su piel. Envuelva el
monitor de frecuen�
cia cardíaca alrededor de su pecho en el lugar que
se muestra. Asegúrese de que el logotipo en el sen�Asegúrese de que el logotipo en el sen
sor esté mirando hacia arriba. Luego, conecte el otro
extremo del tirante para el pecho al sensor. Ajuste lo
largo del tirante para el pecho, si es necesario.
Jale el sensor algunas centímetros de su cuerpo y
localice las dos áreas electrónicas que están cubiertas
con ranuras poco hondas. Usando una solución salina
como saliva o solución para los lentes de contacto,
moje las dos áreas electrónicas. Regrese el sensor a
una posición contra su pecho.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
•Sequeelsensorcompletamenteconunatoalla
suave después de cada uso. La humedad puede
mantener el sensor activado, acortando la vida de la
pila.
•Guarde el monitor de frecuencia cardíaca en un
lugar tibio y seco. No guarde el monitor de frecuen�
cia cardíaca en una bolsa plástica o en ningún otro
lugar que pueda guardar humedad.
•No exponga el monitor de frecuencia cardíaca a los
rayos directos del sol por períodos de tiempo exten�
didos; no lo exponga a temperaturas arriba de 50° C
o bajo �10° C.
•No doble o estire excesivamente el sensor cuando
use o guarde el monitor de frecuencia cardíaca.
•Paralimpiarelsensor,useunatoallamojadayuna
cantidad pequeña de agua jabonosa. Luego, limpie
el sensor con una toalla humeda y séquelo comple�
tamente con una toalla suave. Nunca use alcohol,
abrasivos, o quimicos para limpiar el sensor. Lave y
seque el tirante para el pecho a mano.
PROBLEMAS
Si el monitor de frecuencia cardíaca no funciona apro�
piadamente, intente los pasos de abajo.
•Asegúresequeustedestéportandoelmonitorde
frecuencia cardíaca como se describe a la izquierda.
Si el monitor de frecuencia cardíaca no funciona
cuando se coloca como se describe, muévalo un
poco más abajo o más arriba en su pecho.
•Silaslecturasdefrecuenciacardíacanosemues
tran hasta que usted comience a sudar, vuelva a
mojar las áreas electrónicas.
Para que la consola muestre las lecturas de frecuen
cia cardíaca, usted debe estar a distancia de brazos
extendidos de la consola.
•Sielsensortieneunacubiertadepilasenlaparte
de atrás, reemplazca la pila con una pila nueva del
mismo tipo.
•Elmonitordefrecuenciacardíacaestádiseñado
para personas que tienen ritmos normales del cora�
zón. Las condiciones médicas como contracciones
ventriculares prematuras (cvps), arritmia, y taquicar�
dia le pueden causar problemas a la lectura de la
frecuencia cardíaca.
•Lainterferenciamagnética,causadaporcablesde
alto voltage u otras fuentes, puede afectar la ope�
ración del monitor de frecuencia cardíaca. Si se
sospecha que esto sea un problema, trate de reloca�
lizar la máquina.
EL MONITOR DE FRECUENCIA CARDÍACA
Lengüeta
Sensor
Hebilla
Tirante
Lengüetas
Sensor
15
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR EL CABLE
ELÉCTRICO
Este aparato debe estar conectado a un polo de
tierra. Si llegara a fallar o estropearse, la salida a
tierra ofrece un camino de menor resistencia a la cor�
riente eléctrica reduciendo el riesgo de una descarga
eléctrica. Este producto está equipado con un cable
que tiene un conductor de tierra y un enchufe de tierra.
IMPORTANTE: Si el cable eléctrico está dañado, se
debe reemplazar con un cable eléctrico recomen-
dado por el fabricante.
Siga los pasos que se indican abajo para enchufar
el cable eléctrico.
1. Enchufe el extremo indicado del cable eléctrico den�
tro de la tomacorriente en la máquina para correr.
2. Conecte el cable eléctrico en el tomacorriente
apropiado que esté adecuadamente instalado y
conectado a tierra de acuerdo con los códigos y
ordenanzas locales.
PELIGRO: La conexión inadec-
uada del conductor a tierra puede resultar en
alto riesgo de electrocución. Verique con un
electricista o técnico calicado si tiene dudas
acerca de si el producto se encuentra adec-
uadamente conectado a tierra. No modique
el enchufe suministrado con el producto—si
es que no encaja en el tomacorriente, haga
instalar un nuevo tomacorriente por un elec-
tricista calicado.
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
UK
DU
GR
RU
HU
FR/
SP/
PL
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Tomacorriente en la
Máquina para Correr
Cable Eléctrico
UK
DU
GR
RU
HU
CZ
TR
RO
FR
SP
PL
SK
PR
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Tomacorriente
16
ETNE17711
(NTL17711)
COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE
ADVERTENCIA
Ubique las advertencias de la consola que están en
inglés. Las mismas advertencias en otros idiomas
pueden encontrarse en la hoja de calcomanías incluida.
Coloque la calcomanía de advertencia en español en la
consola.
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola de la máquina para correr ofrece un
conjunto impresionante de funciones para que sus en�
trenamientosseanmásefectivosyecaces.Cuando
utilice la función manual podrá cambiar la velocidad y
la inclinación de la máquina para correr con sólo tocar
un botón. A medida que ejercita, la consola le comuni�
cará visualmente los resultados instantáneos del ejer�
cicio realizado. Puede incluso medir su ritmo cardíaco
usando el monitor del ritmo cardíaco del mango o el
monitor de frecuencia cardíaca para el pecho.
Además, la consola presenta veintiocho entrenamien
tos a bordo—siete entrenamientos de calorías, siete
entrenamientos de intensidad, siete entrenamientos de
velocidad y siete entrenamientos de inclinación. Cada
entrenamiento controla automáticamente la velocidad y
la inclinación de la máquina para correr a medida que
le guía a través de una efectiva sesión de ejercicios.
La consola también ofrece una función iFit que le per�
mite a la máquina para correr comunicarse con su red
inalámbrica a través de un módulo opcional iFit. Con
el modo iFit puede descargar entrenamientos perso�
nalizados, crear sus propios entrenamientos, realizar
un seguimiento de los resultados de su entrenamiento,
competir contra otros corredores y tener acceso a
otras muchas funciones. Para comprar un módulo
iFit en cualquier momento, visite la web
www.iFit.com o llame al número de teléfono que
está en la portada de este manual.
Usted puede incluso escuchar su música favorita de
entrenamiento, o audiolibros, mientras ejercita con el
sistema de sonido estereofónico de la consola.
Para encender la corriente, vea la página 17. Para
usar la función manual, vea la página 17. Para usar
un entrenamiento predenido, vea la página 19.
Para usar un entrenamiento iFit, vea la página 20.
Para usar la función de información, vea la página
21. Para usar el sistema de sonido, vea la página
22.
Nota: La consola puede mostrar la velocidad y la dis�
tancia en kilómetros o millas. Para encontrar cuál uni�
dad de medida se ha seleccionado, vea LA FUNCIÓN
DE INFORMACIÓN en la página 21. Por cuestiones de
simplicidad, todas las instrucciones en este manual se
dan en kilómetros.
IMPORTANTE: Si quedan láminas de plástico sobre
la consola, retire el plástico. Para evitar daños a la
plataforma para caminar, use un calzado atlético
limpio cuando use la máquina para correr. La pri-
mera vez que use la máquina para correr, observe
la alineación de la banda para caminar y céntrela
de ser necesario (véase la página 26).
DIAGRAMA DE LA CONSOLA
17
CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE
IMPORTANTE: Si la máquina para correr ha sido
expuesta a bajas temperaturas, deje que alcance la
temperatura ambiente antes de encenderla. De lo
contrario la pantalla de la consola u otros compo-
nentes eléctricos pueden resultar dañados.
Enchufe el cable eléc�
trico (vea la página 15). A
continuación, localice el
interruptor en la máquina
para correr, cerca del
cable eléctrico. Coloque el
interruptor en la posición
reiniciar [RESET].
IMPORTANTE: La consola presenta una función de
demostración de pantalla diseñada para usarse si
la máquina para correr se está exhibiende en algún
establecimiento comercial. Si los monitores se
iluminan cuando usted enchufa el cable eléctrico
y coloca el interruptor en la posición de reinicio,
se activa la función de demostración. Para apagar
la función de demostración, mantenga pulsado el
botón Parar [STOP] durante algunos segundos.
Si los monitores permanecen encendidos, vea LA
FUNCIÓN DE INFORMACIÓN en la página 21 para
desactivar la función de
demostración.
Luego párese en los
rieles para los pies
de la máquina para
correr.Identiqueel
gancho conectado
a la llave y deslícelo
por el cinturón de su
ropa. Luego, inserte
la llave en la consola.
Tras unos instantes, las pantallas se encenderán.
IMPORTANTE: En caso de emergencia es posible
sacar la llave de la consola, lo cual causa que la
banda para caminar disminuya su velocidad hasta
detenerse. Pruebe el soporte cuidadosamente
dando unos pasos hacia atrás; si la llave no sale
de la consola, ajuste la posición del soporte.
CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE a la
izquierda.
2. Seleccione la función manual.
Si no está seleccionado la función manual, pulse el
botón Manual en la consola.
3. Inicie la banda para caminar.
Para que la banda para caminar comience a
moverse, pulse el botón Comenzar [START], el
botón para aumentar la Velocidad [SPEED], o uno
de los botones numerados de Velocidad de un
Paso [1 STEP SPEED].
Si pulsa el botón de Inicio o el botón para aumen�
tar la Velocidad, la banda para caminar comenzará
a moverse a 2 Km. por hora. Al hacer ejercicios,
cambie la velocidad de la banda para caminar
como lo desee pulsando los botones para aumen�
tar o disminuir la Velocidad. Cada vez que pulse
unodeestosbotones,laconguracióndeveloci
dad cambiará en 0,1 KM/H; si mantiene pulsado
elbotón,laconguracióndevelocidadcambiará
en incrementos de 0,5 KM/H. Nota: Tras pulsar el
botón, puede que la banda para caminar tarde un
tiempo en alcanzar el ajuste de velocidad
seleccionado.
Si pulsa uno de los botones numerados de
Velocidad de un Paso, la banda para caminar cam�
biará gradualmente su velocidad hasta alcanzar la
conguracióndevelocidadseleccionada.
Para detener la banda para caminar, pulse el botón
Parar [STOP]. La hora comenzará a destellar
intermitentemente en la pantalla. Para reiniciar la
banda para caminar, pulse el botón de Inicio o el
botón para aumentar la Velocidad.
4. Cambie la inclinación de la máquina para correr
como lo desee.
Para cambiar la inclinación de la máquina para
correr, pulse los botones para aumentar y dismi�
nuir la inclinación [INCLINE] o uno de los botones
numerados de inclinación de un Paso [1 STEP
INCLINE]. Cada vez que pulsa uno de los botones,
la máquina para correr se ajustará gradualmente a
laconguracióndeinclinaciónseleccionada.
Reiniciar
ETNE17711
(NTL17711)
Llave
Soporte
18
5. Siga su progreso en las pantallas.
Matriz—cuando
selecciona la función
manual, la matriz
mostrará una pista que
representa 400 m (1/4
de milla). Mientras hace
ejercicios, los indicadores alrededor de la pista se
mostrarán en sucesión hasta que aparezca la pista
completa. A continuación, la pista desaparecerá y
los indicadores comenzarán nuevamente a apare�
cer de manera sucesiva.
Pantalla de Calorías/
Inclinación—esta pan�
talla muestra el número
aproximado de calorías
[CALORIES] que ha
quemado. La pantalla
muestra también el nivel de inclinación [INCLINE]
de la máquina para correr durante algunos segun�
dos cada vez que cambie la inclinación de la
máquina para correr.
Pantalla de Tiempo
esta pantalla mostrará
el tiempo [TIME] trans�
currido. Nota: Cuando
selecciona un pro�
grama preestablecido
de entrenamiento, la pantalla mostrará el tiempo
restante del entrenamiento en lugar del tiempo
transcurrido.
Pantalla de
Distancia—en esta
pantalla aparece la dis�
tancia [DISTANCE] que
ha caminado o corrido.
Pantalla de Velocidad/
Pulso—en esta panta�
lla aparece la velocidad
[SPEED] de la banda
para caminar. La panta�
lla también mostrará su
ritmo cardíaco cuando
use el monitor del ritmo cardíaco (vea el paso 6).
Pantalla central—esta pantalla mostrará las ins�
trucciones del entrenamiento.
Pulse el botón Inicio [HOME] para regresar
a la función de inicio (vea LA FUNCIÓN DE
INFORMACIÓNenlapágina21parajarlafun
ción de inicio). Si es necesario, pulse nuevamente
el botón Inicio.
Cuando un módulo iFit
se conecta a
www.iFit.com, el sím�
bolo iFit se iluminará en
la pantalla central.
Para ajustar las pantallas, pulse el botón Parar
[STOP], saque la llave y vuelva a introducirla.
6. Si lo desea, mida su frecuencia cardíaca.
Nota: Si usa el monitor de frecuencia cardíaca
del mango y el monitor del frecuencia cardíaca
para el pecho a la misma vez, la consola no
mostrará su frecuencia cardíaca de manera
precisa. Para información sobre el monitor de fre�
cuencia cardíaca para el pecho, vea la página 14.
Antes de usar
el monitor de
ritmo cardíaco
del mango,
saque las lámi
nas de plástico
transparente
de los contac
tos metálicos
de la barra de
pulso. Además,
asegúrese de que sus manos estén limpias.
Para medir su ritmo cardíaco, párese sobre los rie-
les para los pies y sostenga la barra de pulso con
sus palmas en los contactos de metal. Evite mover
sus manos. Cuando se detecte su pulso, uno o dos
guiones aparecerán y después se mostrará su ritmo
cardíaco. Para lograr una lectura de su ritmo
cardíaco lo más precisa posible, continúe suje-
tando los contactos durante unos 15 segundos.
7. Una vez que haya terminado de ejercitar,
extraiga la llave de la consola.
Párese en los rieles para los pies, pulse el botón
Parar y asegúrese de que la inclinación de la
máquina para correr esté en la posición más
baja. El nivel de inclinación deberá estar al
mínimo para evitar que la máquina para correr
sufra daños cuando se pliegue en la posición
de almacenamiento. A continuación, extraiga la
llave de la consola y guarde la llave en un lugar
seguro.
Cuando termine de utilizar la máquina para correr,
coloque el interruptor en la posición apagado [OFF]
y desconecte el cable eléctrico. IMPORTANTE: Si
no lo hace, los componentes eléctricos de la
máquina pueden desgastarse antes de tiempo.
Contactos
19
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO PREDEFINIDO
1. Inserte la llave dentro la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 17.
2. Seleccione un entrenamiento predenido.
Paraseleccionarunentrenamientoprede
nido, pulse repetidamente el botón Calorías
[CALORIE], el botón Intensidad [INTENSITY], el
botón Velocidad [SPEED] o el botón Inclinación
[INCLINE] hasta que se muestre el entrenamiento
deseado en la pantalla.
Cuandoseleccioneunentrenamientopredenido,
las pantallas le mostrarán la inclinación máxima,
la duración, la distancia, la velocidad máxima y
elnombredelentrenamiento.Además,elperl
de la velocidad del entrenamiento aparecerá en la
matriz. Si selecciona un entrenamiento de calorías,
el número aproximado de calorías que usted que�
mará aparecerá en el nombre del entrenamiento.
3. Comenzar el entrenamiento.
Para comenzar el entrenamiento, pulse el botón
Comenzar [START] o el botón para aumentar la
Velocidad. Un momento después de pulsar el
botón, la máquina para correr automáticamente
se ajustará a los primeros valores de velocidad e
inclinación del entrenamiento. Sosténgase de las
barandas y comience a caminar.
Cada programa de entrenamiento está dividido
en segmentos. Cada segmento viene programado
con un ajuste de velocidad y un ajuste de inclina�
ción. Nota: Para segmentos consecutivos se podrá
programar la misma velocidad y/o de inclinación.
Durante el entrena�
miento, la descripción
del programa mostrará
su progreso. El seg�
mentodelperlquese
ilumina intermitente�
mente corresponde al segmento actual del entre�
namiento. La altura del segmento intermitente in�
dicalavelocidadparadichosegmento.Alnalde
cada segmento se escuchará una serie de tonos
sonoros y el próximo segmento de la visualización
grácacomenzaráailuminarseintermitentemente.
Si se ha programado otra velocidad y/o inclinación
para el segmento siguiente, la nueva velocidad y/o
inclinación destellará en la pantalla durante unos
segundos, y la máquina para correr se ajustará au�
tomáticamente a la nueva velocidad e inclinación.
El entrenamiento continuará de esta manera hasta
queelúltimosegmentodelperlseilumineinter
mitentemente en la pantalla y el último segmento
nalice.Labandaparacaminarsedetendrápocoa
poco.
Nota: La meta calórica es un estimado del
número de calorías que quemará durante el
entrenamiento. El número real de calorías que
quemará dependerá en varios factores tal como
su peso. Además, si cambia manualmente la
velocidad o la inclinación de la máquina para
correr durante el entrenamiento, el número de
calorías que quemará se verá afectado.
Si la velocidad o inclinación es demasiado alta
o demasiado baja en algún momento del entre�
namiento, usted puede anularla manualmente
pulsando los botones de Velocidad o Inclinación;
sin embargo, cuando se inicie el siguiente seg-
mento del entrenamiento, la máquina para co-
rrer se ajustará automáticamente a la velocidad
e inclinación para ese segmento.
Para detener el entrenamiento en cualquier mo�
mento, pulse el botón Parar [STOP]. La hora co�
menzará a destellar intermitentemente en la panta�
lla. Para comenzar nuevamente el entrenamiento
pulse el botón Comenzar o el botón de aumento
de Velocidad. La banda para caminar comenzará a
moverse a 2 KM/H. Al comenzar el siguiente seg�
mento, la máquina para correr ajustará automática�
mente a la velocidad e inclinación para el próximo
segmento.
4. Siga su progreso en las pantallas.
Vea el paso 5 en el página 18.
5. Si lo desea, mida su frecuencia cardíaca.
Vea el paso 6 en el página 18.
6. Una vez que haya terminado de ejercitar, ex-
traiga la llave de la consola.
Vea el paso 7 en el página 18.
Segmento Actual
20
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO IFIT
Nota: Para utilizar un entrenamiento iFit debe tener un
módulo opcional iFit. Para comprar un módulo iFit
en cualquier momento, visite la web
www.iFit.com o llame al número de teléfono que
está en la portada de este manual. También debe
tener acceso a un ordenador con un puerto USB y una
conexión a Internet. Además, deberá tener acceso a
una red inalámbrica, incluyendo un router 802.11b/g/n
con la transmisión SSID habilitada (no se admiten
redes ocultas). Se requiere membrecía en iFit.com.
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 17.
2. Inserte el módulo iFit en la consola.
Para introducir el módulo iFit vea las instrucciones
incluidas con el módulo iFit.
IMPORTANTE: Para cumplir los requisitos de
conformidad con la exposición, la antena y el
transmisor del módulo iFit deben estar alejados
al menos 20 cm de todas las personas y no
deben estar cerca de otra antena o transmisor,
ni conectados a éstos.
3. Seleccionar un usuario.
Si hay más de un usuario registrado, podrá cam�
biar de usuario en la pantalla principal de iFit.
Pulse los botones para aumentar o disminuir que
están al lado del botón Registrar [ENTER] para
seleccionar un usuario.
4. Seleccionar un entrenamiento iFit.
Para seleccionar un entrenamiento de iFit, pulse
uno de los botones de iFit. Antes de que se des�
carguen entrenamientos, deberá añadirlos a su
programa en www.iFit.com.
Pulse el botón iFit para descargar el próximo
entrenamiento en su programa. Pulse el botón Mi
Entrenador [MY TRAINER], el botón Mis Mapas
[MY MAPS], el botón Gira del Mundo [WORLD
TOUR] o el botón Entrenamiento de Evento
[EVENT TRAINING] para descargar el próximo
entrenamiento de este tipo en su programa. Pulse
el botón Competir [COMPETE] para competir en
una carrera que haya programado previamente.
Para obtener más información sobre los entre-
namientos iFit, visite la web www.iFit.com.
Nota: Si no hay entrenamientos del tipo seleccio�
nado en su programa, se descargará el siguiente
entrenamiento de su programa.
Cuando seleccione un entrenamiento iFit, la
pantalla mostrará la duración del entrenamiento,
la distancia que caminará o correrá, el número
aproximado de las calorías que quemará y el
nombre del entrenamiento. Si selecciona un entre�
namiento de competencia, la pantalla hará una
cuenta regresiva hasta el comienzo de la carrera.
5. Comenzar el entrenamiento.
Vea el paso 3 en el página 17.
Durante algunos de los entrenamientos, la voz de
un entrenador de audio le guiará a través de su
entrenamiento. Usted puede seleccionar un ajuste
para su entrenador de audio (vea LA FUNCIÓN DE
INFORMACIÓN en la página 21).
Para detener el entrenamiento en cualquier
momento, pulse el botón Parar [STOP]. La hora
comenzará a destellar intermitentemente en la
pantalla. Para comenzar nuevamente el entre�
namiento pulse el botón Comenzar [START] o
el botón de aumento de Velocidad [SPEED]. La
banda para caminar empezará a moverse a la
velocidad ajustada para el primer segmento del
entrenamiento. Al comenzar el siguiente segmento
del entrenamiento, la máquina para correr se ajus�
tará automáticamente a la velocidad e inclinación
del próximo segmento.
6. Siga su progreso en las pantallas.
Vea el paso 5 en el página 18.
7. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en el página 18.
8. Una vez que haya terminado de ejercitar,
extraiga la llave de la consola.
Vea el paso 7 en el página 18.
Para más información sobre la función iFit, visite a
www.iFit.com.
21
LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN
La consola presenta una función de información que
registra la información de la máquina para correr y le
permite personalizar los ajustes de la consola.
Para seleccionar la función de información, mantenga
pulsado el botón Parar [STOP] mientras inserta la
llave en la consola, suelte el botón Parar. Cuando se
selecciona la función de información, se mostrará la
siguiente información:
La pantalla de Tiempo
[TIME] mostrará el número
total de horas que se ha
usado la máquina para
correr.
La pantalla de la Distancia
[DISTANCE] mostrará el
número total de millas o
kilómetros que la banda
para caminar se ha
movido.
Con la función de información seleccionada pulse
el botón para disminuir, situado al lado del botón
Registrar [ENTER], para seleccionar cada una de
las pantallas siguientes en el pantalla central:
1. UNITS: Para cambiar
la unidad de medida
pulse el botón Registrar.
Para ver la distancia
en millas, seleccione
ENGLISH (ingles). Para
ver la distancia en kilómetros, seleccione METRIC
(métrico).
2. DEMO MODE: La consola presenta una función de
demostración de pantalla diseñada para usarse si
la máquina para correr se está exhibiendo en algún
establecimiento comercial. Mientras la función de
demostración esté activada, la consola funcionará
normalmente cuando se enchufe el cable eléctrico;
coloque el interruptor en la posición de reiniciar
[RESET] e introduzca la llave dentro la consola.
Sin embargo, al extraer la llave, las pantallas
permanecerán encendidas aunque los botones no
funcionen. Si se activa la función de demostración,
la palabra ON (encender) aparecerá en la panta�
lla central. Para encender o apagar la función de
demostración, pulse el botón Registrar o el botón
para aumentar la Velocidad [SPEED].
3. CONTRAST LVL: Para ajustar el nivel de contraste
de las pantallas, pulse el botón de aumentar y dis�
minuir la Inclinación. A continuación, pulse el botón
Registrar.
Si hay un módulo conectado puede seleccionar
también las pantallas siguientes:
4. MODULE: Si el módulo iFit está conectado, en la
pantalla aparecerá la palabra WIFI. Si un módulo de
USB está conectado, la pantalla mostrará la palabra
USB/SD.
5. AUDIO COACH: Para activar o desactivar el entre�
nador de audio, pulse el botón Registrar.
Si hay un módulo iFit conectado puede seleccionar
también las pantallas siguientes:
6. START MODE: La función de inicio (menú por
defecto) aparecerá cuando inserte la llave dentro de
la consola o cuando pulse el botón Inicio [HOME].
Pulse repetidamente el botón Registrar para
seleccionar la función manual o la función iFit como
menú principal.
7. CHECK WIFI (comprobar wi): Pulse el botón
Registrar. La pantalla central mostrará el número
de la versión del software, la SSID de la red, el tipo
de cifrado de la red, la intensidad de la señal ina�
lámbrica, la dirección IP del módulo, el número de
usuarios registrados y sus nombres, los resultados
de la búsqueda de DNS, el estado del servidor iFit y
si se ha superado el control.
8. SEND/OBTAIN DATA (enviar/obtener datos):
Para enviar y recibir entrenamientos, registro de
entrenamientos y actualizaciones, pulse el botón
Registrar. Cuando el proceso esté terminado, el
texto TRANSFER DONE (transferencia completa)
aparecerá en la pantalla.
Para salir de la función de información, extraiga la
llave de la consola.
22
CÓMO USAR EL SISTEMA DE SONIDO ESTÉREO
Para reproducir música o un audiolibro por los alta�
voces estereofónicos de la consola, deberá conectar
su reproductor de MP3, lector de CD o cualquier otro
reproductor personal de audio a la consola a través de
la toma de audio.
Para usar la toma de audio, enchufe su cable de
audio en la toma situada debajo de la consola. Luego
conecte su cable de audio en la salida de audio de
su reproductor de MP3, reproductor de CD u otro tipo
de reproductor personal de audio. Asegúrese que el
cable de audio esté completamente enchufado.
Luego, pulse el botón de
reproducción de su repro�
ductor de MP3, lector de
CD, u otro reproductor
personal de audio. Ajuste el
volumen de su reproductor
personal de audio o pulse
los botones para subir y
bajar el volumen de la consola.
Si está usando un reproductor de CD personal y el CD
se salta, coloque el reproductor de CD en el piso o en
otrasupercieplanaynoenlaconsola.
CÓMO AJUSTAR EL SISTEMA DE
AMORTIGUACIÓN
Retire la llave de la consola y desenchufe el cable
eléctrico. La máquina para correr tiene un sistema de
amortiguación que reduce el impacto cuando camina
o corre en la máquina para correr. Para aumentar la
rmezadelaplataformaparacaminar,bájesedela
máquina para correr y deslice los amortiguadores de
la plataforma hacia el frente de la máquina para correr.
Paradisminuirlarmeza,bájesedelamáquinapara
correr y deslice los amortiguadores de la plataforma
hacia la parte posterior de la máquina para correr.
Nota: Asegúrese de que ambos amortiguadores
queden congurados al mismo nivel de rmeza.
Mientras más rápido corra sobre la máquina para
correr, o mientras mayor sea su peso, mayor
deberá ser la rmeza de la plataforma para
caminar.
Disminuir
Aumentar
Plataforma
para Caminar
Aumentar
Disminuir
Amortiguador de
la Plataforma
Amortiguador de
la Plataforma
23
CÓMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER
Para evitar que se dañe la máquina para correr,
ajuste la inclinación a la posición más baja y
deslice los amortiguadores ajustables al grado de
rmeza 1 antes de plegarla. Luego, extraiga la llave
y desenchufe el cable eléctrico. PRECAUCIÓN:
Usted debe poder levantar cómodamente 20 kg.
para elevar, bajar o mover la máquina para correr.
1. Sostengalaarmadurademetalrmementeen
elsitioquesemuestraconlaechamásabajo.
PRECAUCIÓN: No sujete la armadura por los
rieles plásticos para los pies. Doble las rodillas
y mantenga derecha la espalda.
2. Levante la armadura hasta que la perilla del
pasador quede bloqueada en la posición de alma�
cenamiento. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la
perilla del pasador quede bloqueada.
Para proteger el piso o la alfombra, coloque una
estera debajo de la máquina para correr. Guarde su
máquina para correr lejos de la luz directa del sol.
No deje su máquina para correr en la posición de
almacenamiento a temperaturas de más de 30° C.
CÓMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Antes de mover la máquina para correr, pliéguela
como se describe a la izquierda. PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que la perilla del pasador quede
bloqueada en la posición de almacenamiento. Para
mover la máquina para correr puede que se necesi-
ten dos personas.
1. Sujete la armadura y una de las barandas y colo�
que un pie contra una de las ruedas.
2. Tire de la baranda hacia atrás hasta que la
máquina para correr se deslice sobre las ruedas
y muévala con cuidado a la ubicación deseada.
PRECAUCIÓN: No mueva la máquina para
correr sin inclinarla hacia atrás, no tire de la
armadura y no mueva la máquina para correr
sobre una supercie irregular.
3. Coloque un pie contra una de las ruedas y baje
con cuidado la máquina para correr.
CÓMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA
EL USO
1. Vea el dibujo 2. Sostenga el extremo superior
de la máquina para correr con su mano dere
cha. Luego, tire de la perilla del pasador hacia la
izquierda. IMPORTANTE: No gire la perilla del
pasador. De ser necesario, empuje la armadura
hacia adelante levemente. Incline la armadura unas
pulgadas hacia abajo y suelte la perilla del pasador.
2. Vea el dibujo 1 a la izquierda. Sostenga la arma�
durademetalrmementeconlasdosmanosy
bájela hacia el piso. PRECAUCIÓN: No sujete la
armadura por los rieles plásticos para los pies
y no la deje caer. Doble las rodillas y mantenga
derecha la espalda.
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Baranda
Armadura
Rueda
Armadura
1
1
Perilla del
Pasador
2
Armadura
24
Se pueden solucionar la mayoría de los problemas
con la máquina para correr siguiendo los pasos
simples de abajo. Identifique el síntoma que aplica
y siga los pasos mencionados. Si necesita asisten-
cia adicional, vea la portada de este manual.
SÍNTOMA: La máquina no se enciende
a. Asegúrese de que el cable eléctrìco esté enchu�
fado a un tomacorriente debidamente conectado a
tierra (vea la página 15). Si es necesario utilizar un
cable de extensión, use sólo un cable de 3 hilos de
1 mm
2
, no mayor de 1,5 m.
b. Tras enchufar el cable eléctrìco, asegúrese de que
la llave esté introducida en la consola.
c. Compruebe el interruptor que se encuentra en la
máquina para correr cerca del cable eléctrico. Si el
interruptor está fuera de su lugar como se mues�
tra, el interruptor se ha saltado. Para reajustar el
interruptor, espere cinco minutos y luego vuelva a
presionar el interruptor hacia adentro.
SÍNTOMA: La máquina se apaga durante el
funcionamiento
a. Compruebe el interruptor (vea el dibujo de arriba).
Si el interruptor se ha disparado, espere cinco
minutos y luego vuelva a presionar el interruptor
hacia adentro.
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté enchu�
fado. Si el cable eléctrico está enchufado,
desenchúfelo, espere cinco minutos y vuelva a
enchufarlo.
c. Retire la llave de la consola y vuelva a introducir la
llave en la consola.
d. Si la máquina para correr todavía no funciona, por
favor vea la portada de este manual.
SÍNTOMA: La pantalla de la consola se mantiene
encendida cuando usted retira la llave
a. La consola presenta una función de demostración
de pantalla diseñada para ser usada si la máquina
para correr está siendo exhibida en algún estab�
lecimiento comercial. Si las pantallas permanecen
encendidas cuando usted retira la llave, la función
de demostración está activada. Para apagar la
función de demostración, mantenga pulsado el
botón Parar [STOP] durante algunos segundos. Si
las pantallas todavía permanecen encendidas, vea
LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN en la página 21
para apagar la función de demostración.
SÍNTOMA: Las pantallas de la consola no funcio-
nan correctamente
a. Extraiga la llave de la consola y DESENCHUFE EL
CABLE ELÉCTRICO. Retire los dos Tornillos #8 x
3/4" (2). Levante con cuidado la Cubierta del Motor
(67).
PROBLEMAS
Reajustado
Saltado
c
67
2
a
2
2
2
25
Localice el Interruptor de Lengüeta (57) y el Imán
(55) ubicados a la izquierda de la Polea (56). Gire
la Polea hasta que el Imán quede alineado con
el Interruptor de Lengüeta. Asegúrese de que
el espacio entre el Imán y el Interruptor de
Lengüeta sea de aproximadamente 3 mm. Si es
necesario,aojeelTornilloPuntaBroca#8x3/4"
(12), mueva ligeramente el Interruptor de Lengüeta
y vuelva a ajustar el Tornillo. Vuelva a conectar la
Cubierta del Motor (que no se muestra), y ponga
en marcha la máquina para correr durante unos
minutos para comprobar que la lectura de la veloci�
dad sea correcta.
SÍNTOMA: La inclinación de la máquina para correr
no cambia correctamente
a. Pulse el botón Parar [STOP] y el botón para
aumentar la Velocidad [SPEED], inserte la llave
en la consola, y luego suelte el botón Parar y el
botón para aumentar la Velocidad. Pulse el botón
Parar y luego el botón para aumentar o disminuir
la Inclinación. La máquina para correr automática�
mente subirá al nivel de inclinación máximo y luego
regresará al nivel mínimo. Esto calibrará el sistema
de inclinación. Si la inclinación no se calibra, pulse
el botón Parar y luego vuelva a pulsar el botón para
aumentar o disminuir la Inclinación. Cuando se cali�
bre la inclinación, retire la llave de la consola.
SÍNTOMA: La banda para caminar disminuye de
velocidad cuando se camina sobre ella
a. Si es necesario utilizar un cable alargador, use
sólo un cable de 3 conductores de 1 mm
2
(calibre
14), no mayor de 1,5 m.
b. Si la banda para caminar se aprieta demasiado, el
funcionamiento correcto de su máquina para correr
puede disminuir y la banda para caminar puede
quedar dañada. Extraiga la llave y DESCONECTE
EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hex�
agonal, gire los dos tornillos de ajuste del rodillo
trasero en sentido antihorario, 1/4 de vuelta.
Cuando la banda para caminar esté tensionada
correctamente, deberá poder levantar cada lado de
ésta entre 5 y 7 cm de la plataforma para caminar.
Mantenga siempre la banda para caminar cen�
trada. Luego enchufe el cable eléctrico, inserte
la llave y haga funcionar la máquina para correr
durante algunos minutos. Repita esta operación
hasta que la banda para caminar esté debidam�
ente tensionada.
c. Su máquina para correr ofrece una banda para
caminar cubierta con lubricante de alto ren�
dimiento. IMPORTANTE: Nunca aplique aerosol
de silicona ni otras sustancias a la banda
para caminar ni a la plataforma para caminar
a menos que un representante de servicio
autorizado se lo indique. Esto puede deterio-
rar la banda para caminar y causar desgaste
excesivo. Si sospecha que la banda para caminar
necesita más lubricante, consulte la portada de
este manual.
d. Si la banda para caminar todavía baja de veloci�
dad cuando se camina sobre ella, por favor vea la
portada de este manual.
Tornillos de Ajuste del Rodillo
5–7 cm
b
Vista
desde
Arriba
55
3 mm
56
57
12
26
SÍNTOMA: La banda para caminar no está centrada
entre los rieles para los pies. IMPORTANTE: Si la
banda para caminar fricciona contra los rieles para
los pies, ésta puede quedar dañada.
a. Extraiga la llave y DESCONECTE EL CABLE
ELÉCTRICO. Si la banda para caminar se ha
movido a la izquierda, use la llave hexagonal
para girar el tornillo izquierdo del rodillo estable 1/2
vuelta. Si la banda para caminar se ha movido
a la derecha, gire el tornillo del rodillo estable
izquierdo en sentido antihorario 1/2 vuelta. Tenga
cuidado de no apretar de más la banda para
caminar. Luego enchufe el cable eléctrico, inserte
la llave y haga funcionar la máquina para correr
durante algunos minutos. Repita esta operación
hasta que la banda para caminar esté centrada.
SÍNTOMA: La banda para caminar disminuye de
velocidad cuando se camina sobre ella
b. Extraiga la llave y DESCONECTE EL CABLE
ELÉCTRICO. Usando la llave hexagonal, gire 1/4
de vuelta ambos tornillos del rodillo estable en sen�
tido horario. Cuando la banda para caminar esté
apretada correctamente, usted debe poder levantar
cada lado de la banda para caminar de 5 a 7 cm
de la plataforma para caminar. Mantenga siempre
la banda para caminar centrada. A continuación,
conecte el cable eléctrico, inserte la llave y camine
con cuidado sobre la máquina para correr durante
algunos minutos. Repita esta operación hasta
que la banda para caminar esté debidamente
tensionada.
a
a
Rieles para
los Pies
27
Estasindicacionesleayudaránaplanicarsupro
grama de ejercicios. Para información detallada sobre
los ejercicios consiga un libro acreditado o consulte
con su médico. Recuerde que una nutrición y un
descanso adecuados son esenciales para obtener
resultados satisfactorios.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Lo mismo si su objetivo es quemar grasa que si lo
es fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para
alcanzar los resultados es hacer ejercicios con la
intensidad adecuada. Usted puede basarse en su
ritmo cardíaco para encontrar el nivel de intensidad
adecuado. El esquema que se presenta más abajo
muestra los ritmos cardíacos recomendados para que�
mar grasa y hacer ejercicios aeróbicos.
Para encontrar el nivel de intensidad adecuado,
busque su edad en la parte inferior del esquema (las
edades se redondean al múltiplo de 10 más cercano).
Los tres números que se listan encima de su edad
denensu“zonadeentrenamiento.”Elnúmeromás
pequeño es el ritmo cardíaco cuando se queme grasa,
el número intermedio es el ritmo cardíaco cuando se
quema la máxima cantidad de grasa y el número más
grande es el ritmo cardíaco cuando se realizan ejerci�
cios aeróbicos.
Quemar Grasa—Paraquemargrasaecientemente,
debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad bajo
durante un periodo de tiempo mantenido. Durante
los primeros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las
calorías de los carbohidratos para obtener energía.
Sólo tras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo
comienza a utilizar las calorías de grasa almacenada
para obtener energía. Si su objetivo es quemar grasa,
ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que el ritmo
cardíaco esté próximo al número más bajo de su zona
de entrenamiento. Para quemar la máxima cantidad
de grasa, realice los ejercicios con su ritmo cardíaco
cerca del número intermedio de su zona de
entrenamiento.
Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su
sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeróbi
cos, una actividad que requiere grandes cantidades de
oxígeno durante periodos de tiempo prolongados. Para
realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad de sus
ejercicios hasta que su ritmo cardíaco esté próximo al
número más alto de su zona de entrenamiento.
GUÍAS DE ENTRENAMIENTO
Calentamiento—Comience estirando y ejercitando
ligeramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El
calentamiento aumenta su temperatura corporal, su
frecuencia cardiaca y su circulación, preparándole para
los ejercicios.
Ejercicio en la Zona de Entrenamiento—Realice
ejercicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo
cardíaco en su zona de entrenamiento. (Durante
las primeras semanas de su programa de ejerci�
cios no mantenga su ritmo cardíaco en su zona de
entrenamiento durante más de 20 minutos.) Respire
regularmente y profundamente mientras hace ejerci�
ciosnunca contenga la respiración.
Relajación—Termine con estiramientos entre 5 y 10
minutos.Elestiramientoaumentalaexibilidaddesus
músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al
ejercicio.
FRECUENCIA DE EJERCICIOS
Para mantener o mejorar su forma física, complete
tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al
menos un día de descanso entre sesiones. Tras algu�
nos meses de ejercicio regular, puede completar hasta
cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo
desea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer de los
ejercicios una parte regular y agradable de su vida
diaria.
GUÍA DE EJERCICIOS
PRECAUCIÓN: Antes de ini-
ciar éste o cualquier programa de ejercicios
consulte con su médico. Esto es especial-
mente importante para personas de edades
superiores a 35 años, o para aquellos que
hayan presentado problemas de salud.
El sensor de pulso no es un dispositivo
médico. Varios factores pueden afectar la
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco.
El sensor de pulso está previsto sólo como
ayuda para los ejercicios, determinando las
tendencias generales de su ritmo cardíaco.
28
ESTIRAMIENTOS RECOMENDADOS
La forma correcta de realizar algunos estiramientos básicos se muestra en el dibujo de la derecha. Muévase
lentamente cuando se estire—nunca se mesa.
1. Estiramiento Tocando la Punta de los Pies
Páreseexionandoligeramentesusrodillasyexioneeltronco
lentamente hacia delante. Deje que su espalda y sus hombros se
relajen a medida que se dobla lo más que pueda hacia la punta de
los pies. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces. Estiramientos:
Parte posterior del muslo, parte posterior de las rodillas y espalda.
2. Estiramiento de la Parte Posterior del Muslo
Siéntese con una pierna extendida. Dirija la planta del otro pie hacia
usted y apóyela contra la parte interna del muslo de su pierna exten�
dida. Flexione el tronco hacia delante lo más que pueda tratando
de tocar la punta de los pies. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3
veces para cada pierna. Estiramientos: Parte posterior del muslo,
región lumbar e ingle.
3. Estiramiento de los Pantorillas/Tendón de Aquiles
Conunapiernadelanteyotradetrás,exioneelcuerpohacia
delante y apoye sus manos sobre una pared. Mantenga derecha la
pierna que queda detrás y el pie de dicha pierna apoyado completa�
mente en el piso. Flexione la pierna que queda delante y mueva sus
caderas hacia la pared. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces
paracadapierna.ParaestirarmáslostendonesdeAquiles,exione
también la pierna que queda detrás. Estiramientos: Pantorillas, ten�
dones de Aquiles y tobillos.
4. Estiramiento de los Cuadriceps
Con una mano apoyada sobre la pared, para mantener el equilibrio,
exioneelcuerpohaciaatrásyagarreunpieconsuotramano.
Lleve su talón lo más cerca posible de sus glúteos. Cuente hasta
15 y relájese. Repita 3 veces para cada pierna. Estiramientos:
Cuadriceps y músculos de la cadera.
5. Estiramiento de la Parte Interna del Muslo
Sentado con las plantas de los pies unidas y las rodillas hacia
afuera. Tire de sus pies lo más que pueda hacia el área de su
ingle. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces. Estiramientos:
Cuadriceps y músculos de la cadera.
1
2
3
4
5
29
NOTAS
30
1 21 Tornillo #8 x 1/2"
2 66 Tornillo #8 x 3/4"
3 1 Perno 3/8" x 2"
4 4 Perno con Nylon 3/8" x 1"
5 6 Perno con Nylon 5/16" x 1 1/4"
6 1 Perno con Nylon 3/8" x 1 3/4"
7 3 Perno con Nylon 3/8" x 2 3/4"
8 4 Tornillo #10 x 3/4"
9 6 Arandela Estrella 5/16"
10 2 Tuerca 3/8"
11 3 Arandela Estrella 3/8"
12 1 Tornillo Punta Broca #8 x 3/4"
13 2 Tornillo de Ajuste del Rodillo Estable
14 1 Perno de Cabeza Hexagonal
3/8" x 1 1/2"
15 2 Perno 3/8" x 1 3/4"
16 4 Tornillo de Tierra #8 x 1/2"
17 2 Tornillo #8 x 1 3/4"
18 4 Tornillo de la Guía de la Banda #8
19 16 Tornillo de Riel #8 x 3/4"
20 2 Tornillo de Riel #8 x 1"
21 2 Tornillo del Motor 5/16"
22 2 Perno 1/2" x 2 1/4"
23 2 Perno 3/8" x 1"
24 4 Perno 5/16" x 3 5/8"
25 1 Tornillo 1/4" x 1 1/4"
26 8 Tornillo #8 x 1"
27 2 Tornillo #12 x 1"
28 2 Buje del Motor
29 2 Arandela Estrella #8
30 1 Arandela Estrella 1/4"
31 8 Arandela Plana #8
32 4 Arandela Plana 5/16"
33 2 Tuerca de Bloqueo 1/2"
34 6 Tuerca de Bloqueo 3/8"
35 4 Tuerca de Bloqueo 5/16"
36 4 Sujetador de la Cubierta
37 4 Amortiguador de Goma
38 7 Tornillo con Cabeza Hexagonal
#8 x 1/2"
39 2 Amortiguación Ajustable
40 2 Tope de la Amortiguación
41 2 Riel de la Amortiguación
42 1 Pata Trasera Izquierda
43 1 Pata Trasera Derecha
44 2 Soporte Trasero de la Plataforma
45 1 Rodillo Estable
46 1 Riel para los Pies Izquierdo
47 1 Riel para los Pies Derecho
48 1 Calcomanía de Advertencia
49 1 Plataforma para Caminar
50 1 Banda para Caminar
51 2 Guía de la Banda
52 1 Soporte Delantero Izquierdo de la
Plataforma
53 1 Soporte Delantero Derecho de la
Plataforma
54 1 Abrazadera del Interruptor de
Lengüeta
55 1 Imán
56 1 Rodillo de Manejo/Polea
57 1 Interruptor de Lengüeta
58 1 Soporte del Filtro
59 1 Filtro
60 1 Armadura
61 1 Pasador de Almacenamiento
62 1 Motor de Manejo
63 1 Correa del Motor
64 4 Atadura de los Cables
65 1 Cubierta de la Armadura Derecha
66 1 Cubierta de la Armadura Izquierda
67 1 Cubierta del Motor
68 2 Espaciador de Inclinación de la
Armadura
69 1 Motor de Inclinación
70 1 Armadura de inclinación
71 2 Espaciador de la Armadura
72 1 Controlador
73 1 Placa del Controlador
74 2 Poste de la Charola Ventral
75 1 Interruptor
76 1 Charola Ventral
77 1 Cable Eléctrico
78 1 Ojal Reforzado
79 1 Cable del Montante Vertical
80 1 Barra Cruzada
81 1 Baranda Izquierda
82 1 Baranda Derecha
83 1 Cubierta de la Base Izquierda
84 1 Cubierta de la Base Derecha
85 2 Calcomanía de Precaución
86 1 Montante Vertical
87 1 Cubierta del Montante Vertical
88 4 Almohadilla de la Base
89 1 Tapa de la Rueda Izquierda
90 1 Tapa de la Rueda Derecha
91 2 Rueda
92 1 Llave/Soporte
93 1 Consola
94 1 Base
95 1 Base de la Consola
96 1 Sensor
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
LISTA DE LAS PIEZAS
Nº de Modelo NETL17711.1 R1112A
31
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
97 1 Armadura de la Consola
98 4 Abrazadera de la Consola
99 2 Cable de Tierra
100 1 Parte de Atrás de la Consola
101 1 Bandeja Izquierda
102 1 Bandeja Derecha
103 5 Atadura de los Cables
104 1 Cable Eléctrico (Reino Unido)
105 1 Llave Hexagonal
106 1 Aislador del Motor
107 1 Perno del Motor de Inclinación
3/8" x 2"
108 1 Soporte Atajador de Inclinación
109 1 Soporte de Conexión a Tierra
110 1 Toma
111 1 Caja Ferrite
112 1 Tirante para el Pecho
* Manual del Usuario
Nota:Lasespecicacionesestánsujetasacambiossinprevioaviso.Parainformacióndecómosolicitarpiezas
de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no están ilustradas.
32
18
51
2
105
13
35
32
37
17
16
16
64
17
24
25
30
32
37
22
35
56
24
55
12
54
57
51
18
13
22
3
10
61
63
62
6
2
2
2
2
2
43
39
40
20
44
2
44
2
20
40
41
19
42
48
45
47
46
49
50
1
1
41
39
2
35
32
37
1
2
2
27
27
2
52
2
10
19
19
19
19
19
19
24
24
31
31
31
32
37
35
2
31
19
2
31
31
65
66
53
60
21
28
38
58
38
59
106
29
28
DIBUJO DE LAS PIEZAS A
Nº de Modelo NETL17711.1 R1112A
33
77
74
2
75
2
2
2
2
73
72
2
74
2
76
2
36
2
2
2
2
2
2
34
69
68
71
14
34
70
67
71
107
33
33
23
23
36
36
36
68
108
110
109
38
38
104
111
DIBUJO DE LAS PIEZAS B
Nº de Modelo NETL17711.1 R1112A
34
2
90
15
91
89
34
88
1
88
2
34
91
88
1
1
88
1
34
11
7
85
84
86
82
81
87
4
4
5
9
5
9
5
5
9
9
78
79
79
80
1
8
8
1
1
85
83
15
34
94
DIBUJO DE LAS PIEZAS C
Nº de Modelo NETL17711.1 R1112A
35
92
93
2
2
2
2
98
26
26
97
98
26
16
26
2
2
1
1
102
99
1
2
2
2
1
101
95
2
103
2
103
100
98
98
112
96
DIBUJO DE LAS PIEZAS D
Nº de Modelo NETL17711.1 R1112A
Nº de Pieza 339736 R1112A Impreso en China © 2012 ICON IP, Inc.
Para ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle asis�
tencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
•elnúmerodemodeloyelnúmerodeseriedelproducto(vealaportadadeestemanual)
•elnombredelproducto(vealaportadadeestemanual)
•elnúmerodelapiezaydescripcióndela(delas)pieza(s)dereemplazo(vealaLISTADELASPIEZASyel
DIBUJODELASPIEZAShaciaelnaldeestemanual)
Este producto electrónico no deberá arrojarse en ningún caso a los cubos
de basura municipales. Con el n de preservar el medio ambiente, este pro-
ducto deberá reciclarse, una vez concluida su vida útil, según lo estipulado
en la legislación vigente.
Por favor utilice las instalaciones de reciclaje autorizadas para recopilar este tipo
de residuos en su zona. Al hacerlo, estará ayudando a conservar los recursos
naturales y a mejorar los estándares europeos de protección medioambiental. Si
desea obtener más información sobre métodos seguros y correctos para desha�
cersedeestetipodeproductos,póngaseencontactoconlaocinamunicipalo
con el establecimiento en el que adquirió este producto.
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

NordicTrack NETL17711.1 Manual de usuario

Categoría
Cintas de correr
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para