ONKYO BD-SP353 Operating Instructions Manual

Categoría
Reproductores de Blu-Ray
Tipo
Operating Instructions Manual
BD-SP353
BLU-RAY DISC PLAYER
LECTEUR BLU-RAY DISC
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
Bedienungsanleitung
Handleiding
Bruksanvisningar
Sv
En
Fr
De
It
Es
Nl
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 1 2015/10/20 14:36:27
7
En
Types of discs/les that can be played
Playable discs
Discs with the logo marks below indicated on the disc label, package or jacket can be played.
Notes:
• Only the discs that have been nalized can be played.
Disc types Logo
Application format
BDMV BDAV
DVD-
Video
DVD VR
CD-DA
DTS-CD
DATA-
DISC
1
BD
2
BD-ROM
x x x x
BD-R
x x x
BD-RE
x x x
DVD
DVD-ROM
x
x x
DVD-R
2,3,4
5
6
x
DVD-RW
3,7
5
6
x
DVD+R
2,3
x
x x
DVD+RW
3
x
x x
CD
CD-DA
(Audio CD)
8
x x x x
x
CD-R
3
x x x x
CD-RW
3
x x x x
CD-ROM x x x x
1. Discs on which video, image or audio les are recorded.
2. Including dual-layered discs.
3. Finalize them before playing them on this player.
4. DVD-R for Authoring discs (3.95 and 4.7 GB) cannot be played.
5. Including the AVCHD format.
6. Including the AVCREC format.
7. Version 1.0 DVD-RW discs cannot be played.
8. Including Video CDs.
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 7 2015/10/20 14:36:29
10
* Table of Playable Files
Playable les
(Extensions)
Playable media
File specications
BD-R/RE/-R DL/
RE DL/-R LTH,
DVD-R/RW/-R DL/
+R/+RW/+R DL,
CD-R/RW
USB devices
1
MP3
(.mp3)
Sampling frequencies: Up to 48 kHz
Bit rate: Up to 320 kbps
Audio type: MPEG-1 Audio Layer 3
WMA
2
(.wma)
Sampling frequencies: Up to 48 kHz
Bit rate: Up to 192 kbps
Audio type: WMA version 9
AAC
3
(.m4a)
Sampling frequencies: Up to 96 kHz
Bit rate: Up to 192 kbps
Audio type: MPEG4-AAC
MPEG2 AAC
(.aac)
Sampling frequencies: Up to 48 kHz
Bit rate: Up to 320 kbps
Audio type: MPEG2-AAC
LPCM
(.wav)
Sampling frequencies: Up to 192 kHz
Quantization bitrate: 16 bit, 24 bit
Channel: 2ch
FLAC
(.ac)
Sampling frequencies: Up to 192 kHz
Quantization bitrate: 16 bit, 24 bit
Channel: 2ch
JPEG
(.jpg/.jpeg)
Maximum resolution: 4 000 x 3 000 pixels
DivX
(.avi/.divx/.
mkv)
Supported versions: Through DivX Plus
®
HD
Maximum resolution: Up to 1 920 x 1 080 (DivX
Plus
®
HD)
MP4
(.mp4)
Maximum resolution: Up to 1 920 x 1 080
Video: MPEG4, MPEG-4 AVC (level 4.1)
Audio: AAC, MP3
WMV
(.wmv)
Maximum resolution: Up to 1 280 x 720
Video: WMV9, WMV9AP (VC-1)
Audio: WMA
AVI
(.avi)
Maximum resolution: Up to 1 920 x 1 080
Video: MPEG4
Audio: MP3, AAC
3GP
(.3gp)
Maximum resolution: Up to 1 920 x 1 080, 8 Mbps
Video: H.263, MPEG4, H.264
Audio: MPEG-4 AAC
FLV
(.v)
Video: Sorenson H.263 (FLV1), VP6 (FLV4), H.264
Audio: MP3, AAC
1. This unit supports FAT16, FAT32 and NTFS le systems.
2. WMA Pro, Lossless and Voice are not supported.
3. Apple lossless encoding is not supported.
Note:
• Depending on the le structure, it may not be possible to play certain les, even for les indicated on the table of playable les
above.
• Files protected by DRM (Digital Rights Management) cannot be played (not including DivX VOD les).
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 10 2015/10/20 14:36:30
22
Playback functions
The functions that can be used differ according to the type of disc and le. In some cases, some
of the functions cannot be used. Check the usable functions on the table below.
Function
1
Disc/le type
BD-
ROM
BD-R
/-RE
DVD-
Video
DVD-R
/-RW
(VR
format)
AVCREC
AVCHD
Video
le
Image
le
Audio
le
Audio
CD
Step play/
Slow-view
play
2
x x x x
Fast Forward
and Fast
Reverse
3
4
4
4
4
4
4
4
x
5
5
Short Skip/
Replay
x
Playing
specic titles,
chapters or
tracks
x x x
Previous and
Next
Slow motion
play
6,7
x x x
Step
3,8
x x x
A-B
3
x
Repeat
ZOOM Files
x x
Switching the
camera
angles
9
x
x x x x x x x
Switching the
subtitles
10
x x x
Switching the
audio
11
x x x
Displaying the
disc
information
1. Some functions may not work for some discs or les, even if indicated [] on the table.
2. Depending on the audio format, such as Dolby TrueHD and DTS-HD Master Audio, there may be instances in
which quick playback or step play cannot be performed.
3. For some discs, normal playback resumes automatically when the chapter switches.
4. No sound is produced during forward and reverse scanning.
5. Sound is produced during forward and reverse scanning.
6. No sound is output during slow motion playback.
7. Reverse slow motion playback is not possible.
8. Reverse step playback is not possible.
9. There are also disks that do not store more than one angle.
10. • The types of recorded subtitles depend on the disc and le.
• In some cases the subtitle may switch or the switching screen provided on the disc may be displayed
immediately, without the current subtitle or the total number of subtitles recorded on the disc being displayed.
11. The types of recorded audio streams depend on the disc and le.
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 22 2015/10/20 14:36:32
30
[OSD Language]
Select the default on-screen display
language.
[Disc Menu Language]
Select the Disc Menu Language.
[Audio Language]
Select the default audio language.
[Subtitle Language]
Select the default subtitle language.
Playback
&YJU
6TFDVSTPSLFZUPNPWFGPDVTVTFþ&OUFSÿLFZ
UPTFMFDU
3FUVSO
(FOFSBM4FUUJOH
4ZTUFN
-BOHVBHF
1MBZCBDL
1BSFOUBM-PDL
/FUXPSL
"OHMF.BSL
1*1.BSL
4FDPOEBSZ"VEJP.BSL
-BTU.FNPSZ
0O
0O
0O
0O
1#$.FOV 0O
[Angle Mark]
Some DVDs/BDs contain the scenes
recorded with multiple angles, which allow
you to enjoy the videos with your desired
angles, therefore the angle mark is displayed
only when the DVD/BD disc is supportable for
multi-angle and Angle Mark is set to ON.
{On} – Display the angle mark.
{Off} –Hide the angle mark.
[PIP Mark]
The Picture -In- Picture (PIP) mode display
two pictures on the TV screen at the same
time, the full screen picture is called Main
Window and the small inset windows is called
Sub Windows. The PIP mark is displayed
when in PIP mode and PIP Mark is set to ON.
{On} – Display the PIP mark.
{Off} – Hide the PIP mark.
• [Secondary Audio Mark]
{On} – Display Secondary Audio Mark.
{Off} – Hide the Secondary Audio Mark.
[Last Memory]
If you open a disc or switch this player to
standby state during normal playback, the BD
Player can memory the end playing point, the
player will start playback from the memory
point next time.
{On} – Active Last Memory feature.
{Off} – Disable Last Memory feature.
Note:
• Not all Blu-ray Discs support the function.
[PBC Menu]
VCD2.0 has PBC control (Playback Control)
menu, which allow you to interact with the
system via menu.
{On} – Open PBC and Display playback
control menu, use NUMBER keys to select
desired option.
{Off} – Close PBC and Hide playback control
menu and start playback from track1
automatically.
[DivX
®
VOD DRM]
Select DivX
®
VOD DRM option to see your
registration code in order to view DivX
®
Video.
Parental Lock
&YJU
6TFDVSTPSLFZUPNPWFGPDVTVTFþ&OUFSÿLFZ
UPTFMFDU
3FUVSO
(FOFSBM4FUUJOH
4ZTUFN
-BOHVBHF
1MBZCBDL
1BSFOUBM-PDL
/FUXPSL
$IBOHF1BTTXPSE
1BSFOUBM$POUSPM
$PVOUSZ$PEF
.PSF
.PSF
.PSF
[Change password]
Follow the instruction on the TV set or change
the password for locked discs and play
restricted DVDs/BDs.
The default password is “0000.
&YJU
6TFDVSTPSLFZUPNPWFGPDVTVTFþ&OUFSÿLFZ
UPTFMFDU
3FUVSO
(FOFSBM4FUUJOH
4ZTUFN
-BOHVBHF
1MBZCBDL
1BSFOUBM-PDL
/FUXPSL
$IBOHF1BTTXPSE
1MFBTFFOUFSDVSSFOUQBTTXPSEὉ
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 30 2015/10/20 14:36:34
31
En
1. Use number keys to enter four digit old
password.
2. Enter the new password.
3. Enter the new password again to conrm.
[Parental Control]
Restricts access to discs that are unsuitable
for children. These discs must be recorded
with rating.
1. Press ENTER.
2. Use number keys to enter the password.
&YJU
6TFDVSTPSLFZUPNPWFGPDVTVTFþ&OUFSÿLFZ
UPTFMFDU
3FUVSO
(FOFSBM4FUUJOH
4ZTUFN
-BOHVBHF
1MBZCBDL
1BSFOUBM-PDL
/FUXPSL
1BSFOUBM$POUSPM
&OUFS1BTTXPSEὉ
3. Select a rating level, then press ENTER.
Exit
Off
Return
General Setting
System
Language
Playback
Parental Lock
Network
Parental Control
Select Level
(1)KID SAFE
(2)G
Off
Items Description
KID SAFE
Off
Safe for kids
G All children and general guidance
PG Parental guidance
PG-13 Parental guidance for children under 13
PGR Parental guidance Recommended
R Restricted viewing
NC-17 No one 17 and under allowed
ADULT Adult only
Notes:
Rated discs above the level you set in
[Parental Control] require a password to
be played
The ratings are country-depended. To
allow all disc to play, select ‘Off’.
[Country Code]
This ensures you see the scenes intended for
your current residential region/country.
Network
Exit
Use cursor key to move focus, use “Enter” key
to select
Return
General Setting
System
Language
Playback
Parental Lock
Network
IP Setting
BD-Live Connection
Information
Connection Test
Auto
More...
More...
Permitted
To setup the network connection, enjoy BD
additional content.
Note:
Ensure that the network cable is properly
connected and the router is switched on.
1. Connect the disc player to the broadband
modem or router.
2. Insert a BD with Bonus View/BD-Live.
3. In the Setup menu, select [Network], then
press ►.
4. Select [IP Setting] in the menu, then press
ENTER to select [Auto]. An IP address is
obtained automatically.
If no IP address is obtained, select [Manual]
input IP Address, Subnet Mask, Default
Gateway, DNS and press ENTER to re-
connect again to the network. It will be try to
obtain the IP address again.
5. Press RETURN or ENTER to exit.
Notes:
Use internet Connection between provider.
• This player does not support automatic
detection of cross-cables. Use the straight
(standard) LAN cable.
Loading BD-Live content from the internet
may take some time, depending on the le
size and the speed of the internet
connection.
[Information]
Display the Network Information page. In this
page, you can view the info of Interface,
Address Type, IP Address, Subnet Mask,
Default Gateway and DNS.
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 31 2015/10/20 14:36:35
45
En
Model BD-SP353
Type BLU-RAY DISC PLAYER
Rated voltage AC 110 V to 240 V
Rated frequency 50 Hz/60 Hz
Power consumption 13 W
Power consumption
(standby)
0.3 W
Power consumption (when
HDMI control is On)
0.3 W
Power consumption
(When Quick Start is On)
1 W
Power consumption
(When HDMI control is On,
Quick Start is On)
1 W
Weight 2.0 Kg
External dimensions
(including projecting parts)
435 mm (W) x 58 mm (H) x 249 mm (D)
Tolerable operating
temperature
+5 °C to +35 °C
Tolerable operating humidity 5 % to 85 % (no condensation)
Output terminals HDMI 1set, 19pin: 5 V, 250 mA
Analog
audio
outputs
2-channel (left/
right)
1set, RCA jack
Audio output level 200 mVrms (1 kHz, -20 dB)
Frequency
response
4 Hz to 88 kHz (192 kHz sampling)
Digital
audio
outputs
Optical 1 set, Optical digital jack
LAN 1set, Ethernet jack (10BASE-T/
100BASE-TX)
USB 1 set, Type A
Notes:
The specications and design of this product are subject to change without notice.
• This item incorporates copyright protection technology that is protected by U.S. patents and
other intellectual property rights of Rovi Corporation.
Reverse engineering and disassembly are prohibited.
Do not connect the unit through a VCR. Video signals fed through VCRs may be affected by
copyright protection systems and the picture will be distorted on the television.
Corporation and product names mentioned herein are trademarks or registered trademarks
of the respective corporations.
Specications
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 45 2015/10/20 14:36:36
7
Fr
Types de disques/chiers lisibles
Disques lisibles
Les disques portant les logos suivants sur l'étiquette, le carton ou la jaquette peuvent être lus.
Remarques :
• Attention seuls les disques nalisés peuvent être lus.
Types de disque Logo
Format de l'application
BDMV BDAV
DVD-
Vidéo
DVD VR
CD-DA
DTS-CD
DATA-
DISC
1
BD
2
BD-ROM
x x x x
BD-R
x x x
BD-RE
x x x
DVD
DVD-ROM
x
x x
DVD-R
2,3,4
5
6
x
DVD-RW
3,7
5
6
x
DVD+R
2,3
x
x x
DVD+RW
3
x
x x
CD
CD-DA
(CD Audio)
8
x x x x
x
CD-R
3
x x x x
CD-RW
3
x x x x
CD-ROM x x x x
1. Disques sur lesquels des chiers vidéo, photo ou audio sont enregistrés.
2. Disques double couche compris.
3. Les finaliser avant de les lire sur ce lecteur.
4. Les disques DVD-R pour création (3,95 et 4,7 Go) ne peuvent pas être lus.
5. Format AVCHD compris.
6. Format AVCREC compris.
7. Les disques DVD-RW Version 1.0 ne peuvent pas être lus.
8. CD vidéo compris.
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 7 2015/10/20 14:36:38
10
* Tableau des chiers lisibles
Fichiers lisibles
(Extensions)
Supports lisibles
Spécications des chiers
BD-R/RE/-R DL/
RE DL/-R LTH,
DVD-R/RW/-R DL/
+R/+RW/+R DL,
CD-R/RW
Dispositifs
USB
1
MP3
(.mp3)
Fréquence d'échantillonnage : Jusqu'à 48 kHz
bit binaire : Jusqu'à 320 kbps
Type audio : MPEG-1 Audio Layer 3
WMA
2
(.wma)
Fréquence d'échantillonnage : Jusqu'à 48 kHz
bit binaire : Jusqu'à 192 kbps
Type audio : WMA version 9
AAC
3
(.m4a)
Fréquence d'échantillonnage : Jusqu'à 96 kHz
bit binaire : Jusqu'à 192 kbps
Type audio : MPEG4-AAC
MPEG2 AAC
(.aac)
Fréquence d'échantillonnage : Jusqu'à 48 kHz
bit binaire : Jusqu'à 320 kbps
Type audio : MPEG2-AAC
LPCM
(.wav)
Fréquence d'échantillonnage : Jusqu'à 192 kHz
bit binaire de la quantication : 16 bits, 24 bits
Voie : 2 voies
FLAC
(.ac)
Fréquence d'échantillonnage : Jusqu'à 192 kHz
bit binaire de la quantication : 16 bits, 24 bits
Voie : 2 voies
JPEG
(.jpg/.jpeg)
Résolution maximale : 4 000 x 3 000 pixels
DivX
(.avi/.divx/.mkv)
Versions prises en charge : Avec DivX Plus
®
HD
Résolution maximale : Jusqu'à 1 920 x 1 080 (DivX
Plus
®
HD)
MP4
(.mp4)
Résolution maximale : Jusqu'à 1 920 x 1 080
Vio : MPEG4, MPEG-4 AVC (level 4.1)
Audio : AAC, MP3
WMV
(.wmv)
Résolution maximale : Jusqu'à 1 280 x 720
Vio : WMV9, WMV9AP (VC-1)
Audio : WMA
AVI
(.avi)
Résolution maximale : Jusqu'à 1 920 x 1 080
Vio : MPEG4
Audio : MP3, AAC
3GP
(.3gp)
Résolution maximale : Jusqu'à 1 920 x 1 080, 8 Mbps
Vio : H.263, MPEG4, H.264
Audio : MPEG-4 AAC
FLV
(.v)
Vio : Sorenson H.263 (FLV1), VP6 (FLV4), H.264
Audio : MP3, AAC
1. Cet appareil prend en charge les systèmes de chiers FAT16, FAT32 et NTFS.
2. WMA Pro, Lossless and Voice ne sont pas pris en charge.
3. L'encodage Apple lossless n'est pas pris en charge.
Remarque :
• Selon la structure des chiers, il peut être impossible de lire certains chiers, même s'ils sont mentionnés dans le tableau des
chiers lisibles ci-dessus.
• Les chiers protégés par DRM (Gestion numérique des droits) ne peuvent pas être lus (chiers DivX VOD non compris).
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 10 2015/10/20 14:36:38
22
Fonctions de lecture
Les fonctions pouvant être utilisées dépendent du type de disque et de chier. Dans certains
cas, certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées. Les fonctions disponibles sont indiquées
dans le tableau suivant.
Fonction
1
Type de disque/chier
BD-ROM BD-R
/-RE
DVD-
Vidéo
DVD-R
/-RW
(Format
VR)
AVCREC
AVCHD
Fichier
vidéo
Fichier
photo
Fichier
audio
CD
audio
Lecture step/
Lecture au
ralenti
2
x x x x
Recherche
avant et
recherche
arrière
3
4
4
4
4
4
4
4
x
5
5
Short Skip/
Replay
x
Lecture de
titres, de
chapitres ou de
plages
particuliers
x x x
Précédent et
suivant
Lecture au
ralenti
6,7
x x x
Step
3,8
x x x
A-B
3
x
Repeat
Fichiers ZOOM
x x
Changement de
l'angle de prise
de vues
9
x
x x x x x x x
Changement
des sous-titres
10
x x x
Changement du
son
11
x x x
Afchage des
informations du
disque
1. Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles pour certains disques ou chiers, même si [] est indiqué
dans le tableau.
2. Selon le format audio, comme le Dolby TrueHD et le DTS-HD Master Audio, il peut y avoir des cas où la lecture
rapide et la lecture step ne peuvent pas être effectuées.
3. Avec certains disques, la lecture normale reprend automatiquement lors d'un changement de chapitre.
4. Pendant la recherche avant et arrière, le son n'est pas audible.
5. Pendant la recherche avant et arrière, le son est audible.
6. Pendant la lecture au ralenti le son n'est pas audible.
7. La lecture arrière au ralenti n'est pas disponible.
8. La lecture arrière pas à pas n'est pas disponible.
9. Il y a également des disques qui ne peuvent pas conserver plus d'un seul angle de prise de vues.
10. • Les types de sous-titres enregistrés dépendent du disque et du chier.
• Dans certains cas, les sous-titres peuvent changer ou l'écran de commutation du disque peut s'afcher
immédiatement, sans que les sous-titres actuels ni le nombre total de sous-titres enregistrés sur le disque ne
soient indiqués.
11. Les types de sons secondaires enregistrés dépendent du disque et du chier.
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 22 2015/10/20 14:36:41
35
Fr
À propos de la manière dont les formats audio numériques
sont restitués
Réglage Bitstream PCM Non-PCM
Méthode de
conversion
Seul le son primaire (le
son principal des lms,
etc.) est restitué. Le son
secondaire et le son
interactif ne sont pas
restitués.
Le son primaire, le son
secondaire et le son
interactif sont convertis
en signaux audio PCM et
restitués simultanément.
1
Le son primaire, le
son secondaire et
le son interactif sont
convertis en son PCM
puis reconvertis en son
Dolby Digital ou DTS et
restitués simultanément.
2
Prise(s) de
sortie
Type audio
Borne
HDMI OUT
Prise
DIGITAL
AUDIO
OUT
(OPTICAL)
Borne
HDMI OUT
Prise
DIGITAL
AUDIO
OUT
(OPTICAL)
Borne
HDMI OUT
Prise
DIGITAL
AUDIO
OUT
(OPTICAL)
Prise
ANALOG
AUDIO
OUT
Dolby Digital
Dolby
Digital
Dolby
Digital
PCM 5.1ch
PCM 2
voies
4
Dolby
Digital
Dolby
Digital
2 voies
4
Dolby Digital
Plus
Dolby
Digital Plus
Dolby
Digital
PCM 7.1ch
Dolby TrueHD
3
Dolby
TrueHD
Dolby
Digital
PCM 7.1ch
DTS Digital
Surround
DTS Digital
Surround
DTS Digital
Surround
PCM 5.1ch
DTS Digital
Surround
DTS Digital
Surround
DTS-HD High
Resolution
Audio
3
DTS-
HD High
Resolution
Audio
DTS Digital
Surround
PCM 7.1ch
DTS-HD
Master Audio
3
DTS-HD
Master
Audio
DTS Digital
Surround
PCM 7.1ch
PCM
PCM 7.1ch
PCM 2
voies
4
PCM 7.1ch
Dolby
Digital
Dolby
Digital
AAC
AAC AAC PCM 5.1ch AAC AAC
1 Pendant la lecture rapide et la lecture au ralenti, le son est reproduit en même temps avec le réglage
PCM, quel que soit le réglage. Toutefois, le canal LFE n'est pas restitué. (5.1 → 5.0, 7.1 → 7.0)
2 S'il n'y a pas de son secondaire ni de son interactif, et selon le disque, les signaux peuvent être restitués
sans être recodés.
3 La lecture rapide et la lecture au ralenti ne sont pas activées.
4 Dans le cas du son multivoies, le son est converti en son à 2 voies avant la sortie.
Remarque :
Selon le disque, le nombre de voies diffère.
Selon le dispositif HDMI raccordé, le son de la sortie HDMI et le nombre de voies peuvent
différer.
Le son de la sortie HDMI et le nombre de voies peuvent être différents lorsque Résolution
est réglé sur 480p/576p, ou bien sur Auto si l'appareil raccordé ne prend en charge que la
résolution 480p ou 576p.
Trois types de son sont enregistrés sur les disques vidéo BD.
Son primaire : Le son principal.
Son secondaire : Le son ajouté en supplément, comme les commentaires des
réalisateurs, des acteurs, etc.
Le son interactif : Comme les clics audibles lorsque des commandes sont effectuées. Les
sons interactifs diffèrent d'un disque à l'autre.
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 35 2015/10/20 14:36:44
45
Fr
Modèle BD-SP353
Type LECTEUR BLU-RAY DISC
Tension
nominale
CA 110 V à 240 V
Fréquence
nominale
50 Hz/60 Hz
Consommation 13 W
Consommation électrique (en
veille)
0,3 W
Consommation d'énergie
(lorsque HDMI control est sur
On)
0,3 W
Consommation
(Lorsque Quick Start est sur On)
1 W
Consommation
(Lorsque HDMI control est sur
On, Quick Start est sur On)
1 W
Poids 2,0 Kg
Dimensions extérieures
(projections comprises)
435 mm (L) x 58 mm (H) x 249 mm (P)
Température de fonctionnement
tolérée
+5 °C à +35 °C
Humidité de fonctionnement
tolérée
5 % à 85 % (sans condensation)
Prises de sortie HDMI 1 unité, 19 broches : 5 V, 250 mA
Sorties audio
analogiques
2 voies (gauche/
droite)
1 unité, prise RCA
Niveau de sortie
audio
200 mVrms (1 kHz, –20 dB)
Réponse en
fréquence
4 Hz à 88 kHz (échantillonnage à
192 kHz)
Sorties audio
numériques
Optique 1 jeu, Prise numérique optique
LAN 1 unité, Prise Ethernet (10BASE-T/
100BASE-TX)
USB 1 jeux, Type A
Remarques :
Les caractéristiques et la présentation de ce produit peuvent être modiées, sans avis
préalable, dans un souci d'amélioration.
Ce produit fait appel à des principes technologiques destinés à interdire la piraterie des
œuvres protégées par des droits d'auteur, principes qui sont eux-mêmes couverts aux
États-Unis par des brevets et d'autres droits de propriété intellectuelle appartenant à Rovi
Corporation.
La rétro-technique et le désassemblage sont proscrits.
Ne raccordez pas l'appareil à un VCR. Les signaux vidéo acheminés via un magnétoscope
peuvent être affectés par les systèmes de protection du droit d'auteur et l'image sera
déformée sur le téléviseur.
Les noms de sociétés et de produits mentionnés ici sont des marques commerciales ou des
marques déposées de ces sociétés respectives.
Spécications
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 45 2015/10/20 14:36:45
ADVERTENCIA
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo
de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún
recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o
un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo,
salpicaduras, lluvia o humedad.
D3-4-2-1-3_A1_Es
PRECAUCIÓN P
ARA LA VENTILACIÓN
Cuando instale este aparat
o, asegúrese de dejar
espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin
de mejorar la disipación de calor (por lo menos 10 cm
encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado)
.
ADVE
RTENCIA
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato si
rven
para su ventilación para poder asegurar un
funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo
contra sobrecalentamient
o. Para evitar el peligro de
incendio
, las aberturas nunca deberán taparse ni
cubrirse con nada (como por ejemplo
, periódicos,
manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el
aparato sobre una alfombra gruesas o una cama
.
D3-4-2-1-7b*_A1_Es
Entorno de funcionamiento
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento
+5 °C a +35 °C (+41 °F a +95 °F); menos del 85 % de
humedad relativa (rejillas de refrigeración no obstruidas
)
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en
lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del
sol (o de otra luz artificial potente).
D3-4-2-1-7c*_A1_Es
PRECAUCIÓN
El interruptor de la alimentación
z
(ON/STANDBY)
de este aparato no corta por completo toda la
alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto
que el cable de alimentación hace las funciones de
dispositivo de desconexión de la corriente para el
aparato, para desconectar toda la alimentación del
aparato deberá desenchufar el cable de la toma de
corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar
el aparato de modo que el cable de alimentación
pueda desenchufarse con facilidad de la toma de
corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar
correr el peligro de incendio, el cable de
alimentación también deberá desenchufarse de la
toma de corriente de CA cuando no se tenga la
intención de utilizarlo durante mucho tiempo
seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-2a*_A1_Es
D3-4-2-1-1_B1_Es
ADVE
RTENCIA
Pa
ra evitar el peligro de incendio, no ponga nada con
fuego encendido (como pueda ser una vela) encim
a
del aparato
.
D3-4-2-1-7a_A1_Es
PRECAUCIÓN
Este aparato es un producto de láser de clase 1
clasificado como tal en Seguridad de productos de
láser, IEC 60825-1:2007, pero contiene un diodo de
láser de clase superior a 1. Para mantener la
seguridad en todo momento, no quite ninguna
cubierta ni intente acceder al interior del aparato.
Solicite todo el servicio técnico a personal
cualificado.
D58-5-2-2b*_B1_Es
En su aparato encontrará la siguiente etiqueta de
precaución.
Ubicación: interior de la unidad
Este producto es para tareas domésticas generales.
Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas
domésticas (tales como el uso a largo plazo para
motivos de negocios en un restaurante o el uso en un
coche o un barco) y que necesita una reparación
hará que cobrarla incluso durante el período de
garantía.
K041_A1_Es
Enhorabuena por la adquisición de este producto Onkyo.
L
ea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el
aparato. Después de haber terminado la lectura de las instr
ucciones, guarde el manual en un
lugar segu
ro para poderlo consultar en el futuro.
PRECAUCIÓN
PA
RA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE
ELÉCTRICO NO REMOVER
LA TAPA NI LAS PARTES
DENTRO NO UTILIZADAS, LL
AMAR UNA PERSONA
CU
ALIFICADA.
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 2 2015/10/20 14:36:45
Es
S002*_A1_Es
K058a_A1_Es
Pb
Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de
su vida y de las pilas y baterías usadas.
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los
acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las
pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.
Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las
pilas usadas, por favor deposítelos en los puntos de recogida de acuerdo con su
legislación nacional.
Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar
los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medio-
ambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación de los desperdicios.
Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y
baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los puntos limpios
o diríjase al punto de venta donde compró los productos.
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.
Para países fuera de la Unión europea:
Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades locales o el
distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento.
Símbolo para
pilas y baterías
Símbolo para
equipos
S005_A1_Es
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA
MANIPULACIÓN DEL CABLE DE
ALIMENTACIÓN
Tome el cable de alimentación por la clavija. No
extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el
cable de alimentación cuando sus manos estén
mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o
descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún
mueble, etc., sobre el cable de alimentación.
Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo
a otros cables. Los cables de alimentación deberán
ser dispuestos de tal forma que la probabilidad de que
sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación
dañado podrá causar incendios o descargas
eléctricas. Revise el cable de alimentación está
dañado, solicite el reemplazo del mismo al centro de
servicio autorizado Onkyo más cercano, o a su
distribuidor
.
Condensación
Si el reproductor se traslada repentinamente de un
lugar frío a una habitación caliente (en invierno, por
ejemplo) o si la temperatura de la habitación donde
está instalado el reproductor sube repentinamente
debido a una calefacción, etc., en el interior del
aparato (en las piezas de funcionamiento y en la lente)
podrán formarse gotas de agua (condensación).
Cuando haya condensación, el reproductor no
funcionará bien y la reproducción no será posible.
Deje sin funcionar el reproductor a la temperatura
ambiental durante 1 ó 2 horas con la alimentación
conectada (el tiempo depende de la cantidad de
condensación). Las gotas de agua se disiparán y será
posible reproducir.
La condensación se puede producir también en el
verano si el reproductor se expone a la salida de aire
frío de un acondicionador de aire. Si pasa esto,
traslade el reproductor a un lugar diferente.
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 3 2015/10/20 14:36:46
“Blu-ray Disc”, “Blu-ray” y el logotipo “Blu-ray
Disc” son marcas de fábrica de Blu-ray Disc
Association.
es una marca registrada de DVD Format/
Logo Licensing Corporation.
“BONUSVIEW” es una marca de fábrica de
Blu-ray Disc Association.
El reproductor soporta BD-ROM Prole versión 2,
puede usar funciones bonusview, como la
reproducción de vídeo secundario (Imagen en
imagen) y audio secundario. Con la función
bonusview, los datos (de vídeo secundario
(Imagen en imagen) y de audio secundario)
pueden guardarse juntos en la memoria.
El logotipo “BD-LIVE” es una marca de fábrica de
Blu-ray Disc Association.
Para el formato BD-ROM, puede usar la
aplicación BD-J (Java) para crear un título
altamente interactivo.
Oracle y Java son marcas comerciales
registradas de Oracle y/o sus subsidiarias. Todos
los demás nombres pueden ser marcas
comerciales de sus respectivos propietarios
“AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcas de
fábrica de Panasonic Corporation y Sony
Corporation.
Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Los términos HDMI y HDMI High-Denition
Multimedia Interface y el logotipo HDMI son
marcas de fábrica y marcas registradas de HDMI
Licensing, LLC en los Estados Unidos y en otros
países.
Para patentes DTS, vea http://patents.dts.com.
Fabricado bajo licencia de DTS Licensing
Limited. DTS, DTS-HD, el símbolo y DTS y el
símbolo juntos son marcas registradas y DTS-HD
Master Audio | Essential es una marca comercial
de DTS, Inc. © DTS, Inc.
Los dispositivos DivX Plus
®
HD se han probado
para la reproducción de vídeo DivX
®
(.divx, .avi)
y DivX Plus HD (.mkv) de alta calidad. Cuando
ve el logotipo de DivX, sabe que tiene la libertad
de reproducir sus películas DivX favoritas.
Este dispositivo DivX Certied
®
se ha sometido
a rigurosas pruebas para garantizar que
reproduce vídeo DivX
®
. Para reproducir vídeos
DivX adquiridos, en primer lugar registre el
dispositivo en vod.divx.com. Obtendrá su código
de registro en la sección DivX VOD del menú de
conguración de su dispositivo.
DivX
®
, DivX Certied
®
, DivX Plus
®
HD y los
logotipos asociados son marcas registradas de
DivX, LLC y se utilizan bajo licencia.
x.v.Colour” y son marcas de fábrica
de Sony Corporation.
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 4 2015/10/20 14:36:46
Es
Contenido
Capítulo 1 Antes de comenzar
Comprobar los accesorios ............................ 6
Preparar el mando a distancia......................6
Tipos de discos/archivos que se pueden
reproducir .....................................................7
Discos que se pueden reproducir ............7
Archivos que pueden reproducirse .......... 9
Nombres y funciones de los controles..........11
Mando a distancia ....................................11
Panel frontal .............................................12
Panel trasero ............................................12
Capítulo 2 Conexión
Conexión usando un cable HDMI ................. 13
Acerca de HDMI ....................................... 13
Sobre el intervalo de conexión de otros
fabricantes (función Supporting Control) ...
13
Conexión de un TV ..................................14
Conexión de un amplicador o receptor
AV .............................................................14
Conexión de un receptor de AV o un
amplicador usando un cable de audio
digital óptico .................................................15
Conexión de componentes al puerto USB ...15
Acerca de los aparatos USB .................... 15
Conexión de un aparato USB ..................15
Conexión de red ...........................................16
Conexión con un cable LAN ....................16
Conexión del cable de alimentación ............. 16
Capítulo 3 Operaciones a realizar
Ajustes utilizando el menú Setup Navigator ...
17
Capítulo 4 Playback
Reproducción de discos o archivos .............. 18
Detención ................................................18
Vista rápida (Vista rápida con audio) .......19
Reproducción a vista lenta (reproducción
lenta con audio) ........................................ 19
Avance rápido y Retroceso rápido ........... 19
Reproducción de capítulos, pistas o
archivos especícos .................................19
Anterior y Siguiente .................................. 19
Para volver a una posición ligeramente
anterior .....................................................19
Para avanzar a una posición ligeramente
posterior ...................................................19
Paso .........................................................19
A-B ...........................................................20
Repetir .....................................................20
Zoom ........................................................20
Reproducción de fotos y diaporamas ......20
Cambio de ángulos de cámara ................20
Cambio de los subtítulos ..........................20
Movimiento de subtítulos .........................21
Cambio del audio .....................................21
Visualización de información del disco ....21
Reproducción continua desde una posición
especíca (Reproducción de visión continua) ...
21
Funciones de Playback ............................22
Utilizando el menú FUNCTION ....................23
Utilizando las funciones del modo de
reproducción ................................................. 24
Reproducción de un título, capítulo o pista
especíco (Búsqueda) .............................24
Reproducción en orden aleatorio
(Reproducción aleatoria) ..........................24
Reproducción desde la función Source ........ 25
Reproducción de discos ..........................25
Reproducción de archivos de vídeo ........25
Reproducción de archivos de imágenes ...
26
Reproducción de archivos de audio ........26
Reproducción en el orden deseado
(Lista de reproducción) ............................27
Cambiar las opciones de vídeo................27
Capítulo 5 Ajustes avanzados
General Setting.............................................28
System ......................................................28
Idioma ....................................................... 30
Playback ...................................................30
Parental Lock ...........................................30
Red ...........................................................31
Video Output.................................................32
Conguración de visualización ................32
Salida de audio ............................................. 33
Audio Setting ............................................33
Información del sistema................................34
Acerca de cómo se transmiten los formatos
de audio digital .............................................35
Capítulo 6 Información adicional
Cuidados para el uso....................................36
Desplazamiento del reproductor .............. 36
Lugar de instalación .................................36
Desconecte la alimentación cuando no
use el reproductor ....................................36
Acerca de la condensación ......................36
Limpieza del reproductor .........................36
Cuidados para cuando la unidad se instala en
una estantería cerrada con puerta de cristal ...
37
Limpieza de la lente lectora .....................37
Manejo de los discos ...............................37
Solución de problemas .................................38
Playback ...................................................38
Función de control ....................................40
Red ...........................................................41
Otros ......................................................... 41
Glosario ........................................................43
Especicaciones ........................................... 45
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 5 2015/10/20 14:36:46
6
Capítulo 1
Comprobar los accesorios
• Unidad de mando a distancia x 1
• Pila AAA/R03 x 2
• Cable de alimentación x 1
• Manual de instrucciones (este manual)
Preparar el mando a
distancia
Las pilas incluidas con el reproductor han sido
provistas para permitirle vericar el
funcionamiento del producto y puede que no
duren mucho. Recomendamos usar pilas
alcalinas que son de larga duración.
Advertencia
• No utilice ni guarde las pilas a la luz solar
directa ni en otros lugares de mucho calor
como, por ejemplo, dentro de un automóvil
o cerca de una calefacción. Esto podría
provocar que las pilas tuvieran pérdidas, se
sobrecalentaran, explotaran o se
prendieran. También puede reducir la vida
o rendimiento de las mismas.
Notas:
• No utilice otras pilas que no sean las
especicadas. Tampoco utilice una pila
nueva con otra usada.
• Cuando cargue las pilas en el mando a
distancia, colóquelas en el sentido
apropiado, como se indica mediante las
polaridades (+/-).
• Cuando inserte las pilas, asegúrese de no
dañar los muelles de sus terminales (-).
Si los daña, las pilas pueden tener fugas o
recalentarse.
• No caliente las pilas, no las desarme ni tire
al fuego o al agua.
• Las pilas, aunque parezcan similares,
pueden tener tensiones diferentes. No use
juntas pilas de clases diferentes.
• Para impedir la fuga del líquido de las pilas,
retírelas si no piensa usar el mando a
distancia durante mucho tiempo (1 mes o
más). Si escapa el líquido de las pilas,
limpie cuidadosamente el interior del
compartimiento e introduzca pilas nuevas.
Si una pila tuviera una fuga de electrólito y
éste tocase su piel, limpie la parte afectada
con mucha agua.
• Cuando tenga que deshacerse de las pilas
usadas, cumpla los reglamentos
gubernamentales o las disposiciones en
materia ambiental en vigor en su país o
área.
1. Abra la cubierta trasera.
2. Inserte las pilas (2 de tamaño AAA 700)
suministradas.
Inserte primero el lado -.
3. Cierre la cubierta trasera.
Cierre rmemente (deberá oírse un clic).
Antes de comenzar
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 6 2015/10/20 14:36:47
7
Es
Tipos de discos/archivos que se pueden reproducir
Discos que se pueden reproducir
Se pueden reproducir los discos que tienen los logotipos de abajo en la etiqueta, envoltura o
carátula.
Notas:
• Solo se pueden reproducir los discos que han sido nalizados.
Tipos de disco Logotipo
Formato de aplicación
BDMV BDAV
DVD-
Vídeo
DVD VR
CD-DA
DTS-CD
DATA-
DISC
1
BD
2
BD-ROM
x x x x
BD-R
x x x
BD-RE
x x x
DVD
DVD-ROM
x
x x
DVD-R
2,3,4
5
6
x
DVD-RW
3,7
5
6
x
DVD+R
2,3
x
x x
DVD+RW
3
x
x x
CD
CD-DA
(Audio CD)
8
x x x x
x
CD-R
3
x x x x
CD-RW
3
x x x x
CD-ROM x x x x
1. Discos con archivos de vídeo, imagen o audio grabados.
2. Incluyendo discos de dos capas.
3. Finalícelos antes de reproducirlos en este reproductor.
4. Los DVD-R para discos de autoría (3,95 y 4,7 GB) no se pueden reproducir.
5. Incluyendo el formato AVCHD.
6. Incluyendo el formato AVCREC.
7. Los discos DVD-RW Version 1.0 no se pueden reproducir.
8. Incluyendo Video CD.
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 7 2015/10/20 14:36:47
8
* Discos que no se pueden reproducir
• FUJICOLOR-CD
Discos Kodak Picture
Discos DVD-RAM
Discos SACD
Es posible que algunos discos distintos de los
enumerados más arriba tampoco se puedan reproducir.
Notas:
• Algunos discos no podrán reproducirse,
aunque se indique uno de los logotipos de
la página anterior.
• Al reproducir un disco de 8 cm, coloque el
disco en el círculo de 8 cm de la bandeja de
discos. No es necesario usar un adaptador.
No reproduzca discos BD-ROM de 8 cm.
* Acerca de la reproducción de copias no
autorizadas. Aviso sobre Cinavia
Este producto usa tecnología Cinavia para
limitar el uso de copias sin autorización de
algunas películas y vídeos, y de sus pistas
de sonido, producidos con nes
comerciales. Cuando se detecta la
prohibición de uso de una copia no
autorizada se visualizará un mensaje y la
reproducción o la copia se interrumpirá.
Puede encontrar más información sobre la
tecnología Cinavia en el Centro de
Información en Línea para el Consumidor
de Cinavia en http://www.cinavia.com. Para
solicitar información adicional sobre
Cinavia por correo, envíe una postal con su
dirección de correo a: Cinavia Consumer
Information Center, P.O. Box 86851, San
Diego, CA, 92138, USA.
Derechos de autor 2004-2013 de Verance
Corporation. Cinavia™ es una marca de
fábrica de Verance Corporation. Protegido
por la patente de los Estados Unidos
7,369,677 y por patentes de todo el mundo
emitidas y pendientes de emisión de Verance
Corporation. Todos los derechos reservados.
* Acerca de la protección de los derechos de autor
Se usa tecnología de protección de los
derechos de autor para algunos discos
Blu-ray Discs™, DVD y contenidos
reproducidos en Internet u otras redes. La
tecnología de protección de los derechos
de autor limita la reproducción y la salida
analógica. Debido a actualizaciones en las
provisiones de protección de los derechos
de autor, las limitaciones pueden ser
diferentes según la fecha en que se compró
este producto. Además, las restricciones
puede que se actualicen cuando se
actualiza el software tras la compra.
* Para formatos de audio
Este reproductor soporta los formatos de
audio siguientes:
• Dolby TrueHD
• Dolby Digital Plus
• Dolby Digital
• DTS-HD Master Audio
DTS-HD High Resolution Audio
DTS Digital surround
• MPEG audio (AAC)
Linear PCM
Para disfrutar del sonido envolvente de Dolby
TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master
Audio y DTS-HD High Resolution Audio se
recomienda conectar el reproductor a un
amplicador o receptor AV compatible con
estos formatos de audio usando un cable
HDMI. Después de introducir un BD con
sonido de estos formatos de audio, seleccione
el formato de audio en la pantalla del menú.
* Reproducción de BD
• Se pueden reproducir BD (BDMV)
compatibles con los formatos de abajo.
- Blu-ray Disc Read-Only (ROM) Format Version 2
- Blu-ray Disc Recordable (R) Format Version 2
- Blu-ray Disc Rewritable (RE) Format Version 3
• Se pueden reproducir discos BD (BDAV)
compatibles con los formatos de abajo.
- Blu-ray Disc Recordable (R) Format Version 1
- Blu-ray Disc Rewritable (RE) Format Version 2
* Reproducción de DVD
Esta etiqueta indica la compatibilidad de
reproducción con los discos DVD-RW grabados
en el formato VR (formato de grabación de
vídeo). Sin embargo, para los discos grabados
con un programa encriptado de una sola
grabación, la reproducción sólo se podrá hacer
usando un aparato compatible con CPRM.
El AVCHD es un formato de videocámara
digital de alta denición (HD) que permite
grabar con alta denición en ciertos medios
usando tecnologías de codicación y
decodicación de alta ecacia.
* Acerca de los números de región
El Reproductor de Blu-ray Disc y los discos
BD-ROM o DVD-Video tienen asignados números
de región según la región en que se venden.
Los números de región de este reproductor son:
• BD-ROM: B
DVD-Video: 2
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 8 2015/10/20 14:36:47
9
Es
Los discos que no incluyen estos números no se
pueden reproducir. Abajo se muestran los discos
que se pueden reproducir en este reproductor.
• BD: B (Incluye B) y ALL
DVD: 2 (Incluye 2) y ALL
* Reproducción de CD
Acerca de los CD protegidos contra la copia:
Este reproductor ha sido diseñado para
cumplir con las especicaciones del formato
Audio CD. Este reproductor no soporta la
reproducción ni las funciones de los discos
que no satisfacen estas especicaciones.
* Reproducción de DualDisc
Un DualDisc es un nuevo disco de dos caras:
una con contenido DVD — vídeo, audio, etc.—
y la otra sin contenido DVD como, por
ejemplo, grabaciones de audio digital.
En este reproductor se puede reproducir el
lado DVD de los discos DualDisc (excluyendo
cualquier contenido DVD-Audio).
El lado de audio del disco que no es DVD no
es compatible con este reproductor.
Existe la posibilidad de que cuando se
introduzca o expulse un DualDisc, la cara
opuesta a la de reproducción se raye. Los
discos rayados no se pueden reproducir.
Para obtener más información sobre la
especicación DualDisc, consulte con el
fabricante o el representante del producto.
* Reproducción de discos creados en
ordenadores o grabadoras BD/DVD
Puede que no sea posible reproducir discos
grabados en un ordenador debido a los
ajustes de la aplicación o del entorno del
ordenador. Grabe discos en un formato que
pueda reproducir este reproductor. Consulte
a su concesionario para conocer detalles.
Tal vez no sea posible reproducir discos
grabados en un ordenador o en una grabadora
BD/DVD, si la calidad de la quemadura no es
buena debido a las características del disco,
rayas, suciedad en el disco o suciedad en la
lente de la grabadora, etc.
* Acerca de los archivos y carpetas de
vídeo, audio e imágenes
Los archivos de audio e imágenes se pueden
reproducir en este reproductor cuando las
carpetas del disco o aparato USB se crean
como se describe a continuación.
Ejemplo de estructura de carpeta:
*
*
*
*
Raíz
Carpeta 01
Carpeta XX
Carpeta
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
* El número de carpetas y archivos dentro de una
sola carpeta (incluyendo el directorio raíz) se
limita a un máximo de 256. Mantenga el número
de capas de carpetas en un máximo de 5.
Notas:
Los nombres de archivos y carpetas
visualizados en este reproductor pueden ser
diferentes de los visualizados en un ordenador.
En los discos, los archivos se reproducen
en el orden de código ASCII, en el orden
en el que se grabaron para aparatos USB.
En discos y aparatos USB no es posible
reproducir archivos en carpetas diferentes.
Archivos que pueden reproducirse
Los archivos de vídeo, imagen y audio grabados
en BD, DVD, CD o USB se pueden reproducir.
* Formatos de archivos de vídeo soportados
DivX Plus HD
DivX Certied
®
para reproducir vídeo DivX
®
y
DivX Plus
®
HD (H.264/MKV) de hasta 1080p
HD incluyendo contenido de alta calidad.
Nota:
• Este aparato DivX
®
Certied deberá
registrarse para reproducir contenido DivX
Video-on-Demand (VOD). Genere primero
el código de registro DivX VOD para su
aparato y preséntelo durante el proceso de
registro. [Importante: El contenido DivX
VOD está protegido por un sistema DivX
DRM (administración de derechos
digitales) que limita la reproducción a los
aparatos DivX Certied registrados. Si
intenta reproducir contenido DivX VOD no
autorizado para su aparato, se visualizará
el mensaje Error de autorización y su
contenido no se reproducirá.] Obtenga más
información en www.divx.com/vod.
- El código de registro DivX VOD de este
reproductor puede comprobarse en
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 9 2015/10/20 14:36:47
10
* Tabla de archivos que pueden reproducirse
Archivos
que pueden
reproducirse
(Extensiones)
Medios que pueden reproducirse
Especicaciones de archivos
BD-R/RE/-R DL/
RE DL/-R LTH,
DVD-R/RW/-R DL/
+R/+RW/+R DL,
CD-R/RW
Aparatos USB
1
MP3
(.mp3)
Frecuencias de muestreo: Hasta 48 kHz
Velocidad de bits: Hasta 320 kbps
Tipo de audio: MPEG-1 Audio Layer 3
WMA
2
(.wma)
Frecuencias de muestreo: Hasta 48 kHz
Velocidad de bits: Hasta 192 kbps
Tipo de audio: WMA versión 9
AAC
3
(.m4a)
Frecuencias de muestreo: Hasta 96 kHz
Velocidad de bits: Hasta 192 kbps
Tipo de audio: MPEG4-AAC
MPEG2 AAC
(.aac)
Frecuencias de muestreo: Hasta 48 kHz
Velocidad de bits: Hasta 320 kbps
Tipo de audio: MPEG2-AAC
LPCM
(.wav)
Frecuencias de muestreo: Hasta 192 kHz
Velocidad de bits de cuantización: 16 bits, 24 bits
Canal: 2 canales
FLAC
(.ac)
Frecuencias de muestreo: Hasta 192 kHz
Velocidad de bits de cuantización: 16 bits, 24 bits
Canal: 2 canales
JPEG
(.jpg/.jpeg)
Resolución máxima: 4 000 x 3 000 píxeles
DivX
(.avi/.divx/.mkv)
Versiones compatibles: Hasta DivX Plus
®
HD
Resolución máxima: Hasta 1 920 x 1 080 (DivX Plus
®
HD)
MP4
(.mp4)
Resolución máxima: Hasta 1 920 x 1 080
Vídeo: MPEG4, MPEG-4 AVC (nivel 4.1)
Audio: AAC, MP3
WMV
(.wmv)
Resolución máxima: Hasta 1 280 x 720
Vídeo: WMV9, WMV9AP (VC-1)
Audio: WMA
AVI
(.avi)
Resolución máxima: Hasta 1 920 x 1 080
Vídeo: MPEG4
Audio: MP3, AAC
3GP
(.3gp)
Resolución máxima: Hasta 1 920 x 1 080 8 Mbps
Vídeo: H.263, MPEG4, H.264
Audio: MPEG-4 AAC
FLV
(.v)
Vídeo: Sorenson H.263 (FLV1), VP6 (FLV4), H.264
Audio: MP3, AAC
1. Esta unidad es compatible con sistemas de archivos FAT16, FAT32 y NTFS.
2. WMA Pro, Lossless y Voice no son soportados.
3. La codicación sin pérdidas de Apple no es soportada.
Nota:
• Dependiendo de la estructura del archivo, puede no ser posible reproducir ciertos archivos, incluso aquellos archivos
indicados en la tabla de arriba como archivos que se pueden reproducir.
• Los archivos protegidos por DRM (Digital Rights Management) no se pueden reproducir (sin incluir archivos DivX VOD).
General setting → Playback → DivX
®
VOD
→ Registration Code
- El número de vistas está limitado para
algunos archivos DivX VOD. Cuando se
reproducen tales archivos en este
reproductor se visualiza el número de
vistas restante. Los archivos cuyo número
restante de vistas ha alcanzado 0 no se
pueden reproducir (se visualiza Alquiler
caducado). Los archivos cuyo número de
vistas no esta limitado se pueden
reproducir tantas veces como se quiera (el
número restante de vistas no se visualiza).
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 10 2015/10/20 14:36:47
11
Es
4 SOURCE – (página 25)
5 REPEAT – (página 20)
6 A-B – (página 20)
7 h PAUSE – (página 18)
8 (página 19)
9 b STOP – (página 18)
10 f REV – (página 19)
11 TOP MENU – Pulse para visualizar el
menú inicial del BD-ROM o DVD-Video.
12 ▲/▼/◄/►Se usa para seleccionar
elementos, cambiar ajustes y mover el
cursor.
ENTER – Pulse para ejecutar el elemento
seleccionado o para introducir un ajuste
que haya sido cambiado, etc.
13 HOME MENU – (página 28)
14 Botones de colores – Se usan para
navegar por los menús BD-ROM.
PROGRAM – Para establecer la pista/
capítulo en un orden favorito durante la
reproducción de CD/DVD/VCD.
BOOK MARK – Para crear un marcador
en cualquier punto durante la reproducción.
ZOOM – Para hacer más o menos zoom
durante la reproducción. Pulsar
repetidamente para seleccionar las
diferentes imágenes disponibles en su
reproductor. (página 20)
INDEX – Durante la reproducción de un
disco JPEG, pulsar para ver una página de
12 imágenes en miniatura. Este botón solo
está disponible en el modo JPEG. (página
20)
15 Botones de números – Use estos botones
para seleccionar y reproducir el título/
capítulo/pista que quiera ver o escuchar, y
para seleccionar elementos de los menús.
16 CLEAR – Pulse para cancelar un número
introducido, etc.
17 i (OPEN/CLOSE) – Pulse para abrir y
cerrar la bandeja del disco.
18 CONTINUED – Se usa para continuar la
reproducción desde una posición
especíca. (página 21)
19 DISPLAY – (página 21)
20 VIDEO P. – (página 27)
21 HDMI – Se usa para cambiar la resolución
de la salida de señales de vídeo desde el
terminal HDMI OUT (página 32).
22 SHORT SKIP – Pulse este botón durante
la reproducción para avanzar a una
posición 30 segundos más adelante.
(página 19)
23 REPLAY – Pulse este botón durante la
reproducción para retroceder a una posición
10 segundos antes. (página 19)
14
9
5
4
16
17
6
7
30
15
1
3
21
12
13
11
28
29
22
19
24
25
27
20
8
2
23
26
18
10
1 z (ON/STANDBY) – Pulse para conectar y
desconectar la alimentación.
2 SUBTITLE – (página 20)
3 AUDIO – (página 21)
Nombres y funciones de los controles
Mando a distancia
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 11 2015/10/20 14:36:48
12
Panel frontal
Panel trasero
1 Terminal ETHERNET - Se usa para
conectarse a una red con una conexión de
banda ancha siempre encendida.
2 Terminal HDMI OUT - Emite señales de
audio/vídeo.
3 Terminal ANALOG AUDIO OUT - Emite
señales de audio.
1 z (ON/STANDBY) - Pulse para conectar y
desconectar la alimentación.
2 Bandeja de disco
3 Visualizador del panel frontal
4 Botón de reposición – Si no se puede
desconectar la alimentación (modo de
espera), use una varilla delgada para
pulsar este botón. Cuando se pulsa el
botón Reset, la unidad se apaga (estado en
espera). Cuando se pulsa el botón z
(ON/
STANDBY) para encender la unidad, esta
entra en funcionamiento de nuevo.
5 Sensor del mando a distancia - Apúntelo
con el mando a distancia y realice las
operaciones en un espacio aproximado de
7 m. El reproductor puede tener problemas
capturando las señales del mando a
distancia si hay cerca una luz uorescente.
Si pasa esto, aleje el reproductor de la luz
uorescente.
6 S (OPEN/CLOSE) - Pulse para abrir y
cerrar la bandeja del disco.
7 b - Pulse para detener la reproducción.
8 Puerto USB - (página 15)
9 ► - Pulse para iniciar la reproducción.
4 Terminal DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) -
Emite
señales de audio digital cuando se
conecta el cable óptico digital.
5 AC INLET - Conecte el cable de
alimentación suministrado.
1 2 3 54 6 7 8
9
31 2 54
24 (página 19)
25 (página 19)
26 (página 18)
27 e FWD – (página 19)
28 POP UP MENU/MENU – Pulse para
visualizar los menús BD-ROM o DVD-
Video.
29 RETURN – Pulse para volver a la
pantalla anterior.
30 FUNCTION – (página 23)
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 12 2015/10/20 14:36:48
13
Es
Capítulo 2
Conexión
Asegúrese de desconectar la alimentación y
desenchufar el cable de alimentación de la
toma de corriente siempre que haga o cambie
conexiones.
Consulte también el manual de instrucciones
del aparato que está siendo conectado.
Conexión usando un cable
HDMI
Las señales de audio y vídeo se pueden
transferir a aparatos compatibles con HDMI
como señales digitales sin pérdida de calidad
de audio o vídeo.
Notas:
Haga los ajustes en el menú Setup según
el aparato compatible con HDMI que esté
conectado.
Dependiendo del cable HDMI utilizado,
puede que no se transmitan las señales de
vídeo de 1080p.
Acerca de HDMI
Este reproductor incorpora la tecnología High-
Denition Multimedia Interface (HDMI™).
El reproductor soporta Deep Color. Los
reproductores convencionales pueden
transmitir una señal de vídeo con una
profundidad de color de 8 bits en los formatos
YCbCr 4:4:4 o RGB; los reproductores que
soportan Deep Color pueden transmitir una
señal de vídeo con una profundidad de color
superior a 8 bits por componente de color.
Cuando se conecta este reproductor a un TV
que soporta Deep Color se pueden reproducir
gradaciones de color sutiles.
Este producto es compatible con “x.v.Colour”,
el cual tiene la capacidad de lograr un espacio
cromático de amplia gama basado en las
especicaciones xvYCC. Reproducir señales
de vídeo que cumplen con las normas "xvYCC"
en este reproductor, estando éste conectado
a un TV compatible con "x.v.Colour", etc.,
expande la capacidad de reproducir color,
y permite reproducir los colores naturales
elmente.
“x.v.Colour” es el nombre de promoción
dado a los productos que pueden lograr un
espacio cromático de amplia gama basado en
especicaciones de normas internacionales
denidas como xvYCC.
* Señales de audio que pueden ser
transmitidas con el terminal HDMI OUT del
reproductor
Dolby TrueHD
• Dolby Digital Plus
• Dolby Digital
• DTS-HD Master Audio
• DTS-HD High Resolution Audio
• DTS Digital Surround
• MPEG-2 AAC
• Linear PCM
* Acerca de la transmisión HDMI de alta
velocidad
Este reproductor emite señales de vídeo
1080p y Deep Color. Si su TV soporta
señales 1080/50p, 1080/60p o Deep Color,
utilice un cable High Speed HDMI
®
/™ para
aprovechar al máximo el rendimiento que
pueden ofrecer el reproductor y el TV.
Los cables High Speed HDMI
®
/™ están
probados para transmitir señales de hasta
1080/24p. También se pueden transmitir
señales de vídeo 1080i, 1080p y 720p con
capacidad Deep Color.
* Cuando se conecta a un aparato DVI
• No es posible conectar aparatos DVI
(pantallas de ordenadores, por ejemplo)
que no son compatibles con HDCP. HDCP
es una especicación para proteger el
contenido audiovisual por toda la interfaz
DVI/HDMI.
No salen señales de audio. Conexión
usando un cable de audio, etc.
• Este reproductor ha sido diseñado para
ser conectado a aparatos compatibles
con HDMI. Cuando conecte a un aparato
DVI, éste puede que no funcione bien
dependiendo del aparato DVI.
Sobre el intervalo de conexión de otros
fabricantes (función Supporting Control)
La función Supporting Control de un TV o
un convertidor de sistemas AV (amplicador
o receptor AV, etc.) está conectado al
reproductor usando un cable HDMI. Y usa la
función siguiente.
• Funciones operadas desde el TV
Función de selección automática
Función de interbloqueo de alimentación
Nota:
Algún TV o sistema AV (receptor o
amplicador AV, etc.) puede no ser usado
sobre toda la función.
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 13 2015/10/20 14:36:48
14
Conexión de un TV
Vea Conexión de un amplicador o receptor
AV a continuación para conectar un receptor o
amplicador AV usando un cable HDMI.
Notas:
Sujete la clavija cuando conecte y
desconecte el cable.
Aplicar una carga a la clavija puede causar
un contacto defectuoso y evitar que salgan
señales de vídeo.
Panel trasero
Televisor
Introduzca la clavija en
el terminal sin torcerla.
Al terminal de
entrada HDMI
Cable HDMI
(de venta en el
comercio)
También es posible conectar a un
amplificador o receptor AV usando
un cable HDMI.
Sentido del flujo de señales
Conexión de un amplicador o receptor
AV
Conecte a un amplicador o receptor AV
para disfrutar del sonido envolvente de
Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, Dolby
Digital, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High
Resolution Audio, DTS Digital Surround,
LPCM o AAC. Para conocer instrucciones
de la conexión del TV y de los altavoces al
amplicador o receptor AV, consulte el manual
de instrucciones del amplicador o receptor
AV.
Notas:
Sujete la clavija cuando conecte y
desconecte el cable.
Aplicar una carga a la clavija puede causar
un contacto defectuoso y evitar que salgan
señales de vídeo.
Sentido del flujo de señales
Panel trasero
Al terminal de
entrada HDMI
Desde el
terminal de
salida HDMI
Amplificador o
receptor AV
Al terminal de
entrada HDMI
Televisor
Cable HDMI
(de venta en el
comercio)
Introduzca la
clavija en el
terminal sin
torcerla.
Cable HDMI
(de venta en
el comercio)
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 14 2015/10/20 14:36:49
15
Es
Conexión de un receptor de
AV o un amplicador
usando un cable de audio
digital óptico
U
Sentido del flujo de señales
A
mplificador
o receptor AV
Panel trasero
Blanco
Rojo
Al terminal de
entrada de audio
digital óptico
Cable de audio (de venta
en el comercio)
Cable de audio
digital óptico (de
venta en comercios)
También se
puede
conectar audio
analógico de
2 canales.
A los
terminales
de entrada
de audio
Conexión de componentes
al puerto USB
Acerca de los aparatos USB
Los aparatos USB que se pueden conectar al
reproductor se muestran más abajo.
Use unidades ash compatibles con USB
2.0 (capacidad de 1 GB o más, se
recomiendan 2 GB o más) o HDD
(capacidad de 2 TB o menos)
Sistema de archivo: FAT16, FAT32 o NTFS
Notas:
No se puede utilizar cuando la inicialización
se realiza con un sistema de archivo que
no sea FAT16, FAT32 o NTFS.
Los aparatos USB pueden no ser
reconocidos si contienen múltiples
particiones.
Algunos aparatos USB pueden no
funcionar con este reproductor.
El funcionamiento de los aparatos USB no
está garantizado.
Conexión de un aparato USB
Notas:
Asegúrese de apagar el reproductor antes
de conectar o desconectar aparatos USB.
Cuando se use un disco duro externo
como aparato de almacenamiento externo,
asegúrese de conectar la alimentación del
disco duro antes de encender el
reproductor.
Si el aparato USB está protegido contra la
escritura, asegúrese de desactivar la
protección contra escritura.
Cuando conecte el cable USB tómelo por
la clavija, ponga la clavija en el sentido
correcto para el puerto e insértela
horizontalmente.
Colocar cargas excesivas en la clavija
puede causar un mal contacto,
imposibilitando escribir datos en el aparato
USB.
No desenchufe el cable de alimentación
cuando esté conectado un aparato USB y
el reproductor esté encendido.
Notas:
Los aparatos pueden no funcionar si se
conectan al puerto USB a través de un
lector de tarjetas de memoria o un
concentrador USB.
Use un cable USB de 2 metros de longitud
o más.
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 15 2015/10/20 14:36:49
16
Conexión de red
Conectándose a Internet puede disfrutar de
la función BD-LIVE, que le permite descargar
avances de películas o audio e idiomas de
subtítulos adicionales y la reproducción de
juegos en línea. Conecte el enrutador, que
está conectado a Internet, con el aparato.
Cuando hay un servidor DHCP activo en el
entorno de red al que conectarse, la dirección
IP se congurará automáticamente. Y cuando
no haya un servidor DHCP activo, congure la
dirección IP manualmente (página 31).
Conexión con un cable LAN
Conecte el aparato al enrutador con un cable
LAN disponible en el mercado.
123
LAN
WAN
Cable LAN
(de venta en
el comercio)
Concentrador Ethernet
(enrutador con funcionalidad
de concentrador)
Panel trasero del reproductor
Módem
Internet
Notas:
Con algunos proveedores de Internet,
puede que tenga que establecer
la conguración de red individual
manualmente.
• Onkyo no asume ninguna responsabilidad
por el mal funcionamiento o los errores de
comunicación del reproductor debidos a su
conexión de red y/o su equipo conectado.
Contacte con su proveedor de Internet o
con el fabricante de su aparato de red.
Conexión del cable de
alimentación
Conecte el cable de alimentación después de
terminar las conexiones entre los aparatos.
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 16 2015/10/20 14:36:49
17
Es
Asegúrese de hacer estos ajustes cuando use
el reproductor por primera vez.
Notas:
• Antes de conectar la alimentación, verique
que las conexiones entre el reproductor y
otros aparatos estén bien hechas. Además,
conecte la alimentación de los aparatos
conectados al reproductor antes de
conectar la alimentación del reproductor.
• Cuando use un TV de pantalla plana o un
proyector frontal compatibles con la función
de Control, active el Control with HDMI en
el aparato conectado antes de encender el
reproductor.
1 Encienda el TV y cambie la entrada.
Vea el manual de instrucciones del TV para
las instrucciones de uso del mismo.
2 Conecte la alimentación del reproductor.
Pulse z (ON/STANDBY).
Verique que se visualice el menú Setup
Navigator.
* Si no se visualiza el menú Setup
Navigator
Pulse HOME MENU para visualizar el
Home Menu, seleccione General setting
System → Setup Navigator, y a continuación
pulse ENTER.
3 Seleccione el idioma de la OSD.
Use ▲/▼ para seleccionar y luego pulse
ENTER.
Choose
Previous
an OSD language before starting.
The language selected will be applied not only here
but aslo in other OSD windows, menus etc.
English
Deutsch
French
Italiano
Spanish
Hungarian
OK Next
page2/5 Setup Navigator
4 Seleccione y congure los terminales de
salida de audio y vídeo.
Use ▲/▼ para seleccionar y luego pulse
ENTER. Consulte la página 32.
Auto
480p/576p
720p
1080i
1080p
1080/24p
Choose
Previous
a resolution that fit your TV.
Change will be applied immediately, you have 15s to
determine whether to save the setting or rollback to
prior resolution. Better performance will be provided
by a HDMI connection!
OK Next
page3/5 Setup Navigator
5 Seleccione la relación de aspecto de su
TV.
Use ▲/▼ para seleccionar y luego pulse
ENTER. Consulte la página 32.
Choose
Previous
an aspect retio that fit your TV.
Change will be applied in next page, you should
determine whether to save the setting or rollback to
prior aspect ratio.
16:9 Full
16:9 Normal
4:3 Pan&Scan
4:3 Letterbox
OK Next
page4/5 Setup Navigator
6 Cierre el menú Setup Navigator.
Pulse ENTER.
Para rehacer los ajustes desde el principio,
seleccione Go Back.
Setting
Previous
wizard is to be finished!
Now press "ENTER" key to go to Home Menu. Please enjoy it.
OK Finish
page: 5/5 Setup Navigator
Capítulo 3
Operaciones a realizar
Ajustes utilizando el menú Setup Navigator
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 17 2015/10/20 14:36:50
18
Playback
Reproducción de discos o
archivos
Esta sección describe las operaciones
principales del reproductor. Para los tipos de
discos que pueden reproducirse, vea Discos
que se pueden reproducir en la página 7.
Para los tipos de archivos que pueden
reproducirse, vea Archivos que pueden
reproducirse en la página 9. Los archivos
de vídeo, imagen y audio grabados en discos
se reproducen con la función Source.
1 Pulse z (ON/STANDBY) para conectar la
alimentación.
Encienda el TV y cambie su entrada de
antemano.
2 Pulse i (OPEN/CLOSE) para abrir la
bandeja del disco y meter el disco.
Notas:
• Meta el disco con la cara impresa hacia
arriba.
• Para leer el disco se necesitan varias
docenas de segundos. Una vez nalizada
la lectura, el tipo del disco se visualiza en
el visualizador del panel frontal del
reproductor.
3 Pulse ► para reproducir el disco.
• Para hacer una pausa, pulse h durante la
reproducción. ► se enciende en el
visualizador del panel frontal del
reproductor cuando la reproducción está
pausada.
• Para parar, pulse b durante la reproducción.
Notas:
• Algunos discos empiezan a reproducirse
automáticamente cuando se cierra la
bandeja del disco.
• En BD-R/-RE y DVD-R/-RW (formato VR),
la SOURCE aparece automáticamente
(página 25).
• Los discos DVD-Video tienen funciones de
bloqueo parental. Introduzca la contraseña
registrada en los ajustes del reproductor
para desbloquear el bloqueo parental.
• Con algunos BD-R/-RE, la protección de
reproducción está establecida para el disco
o los títulos. Introduzca el número de
código establecido para el disco para
desbloquear la protección.
• Diríjase a Solución de problemas en la
página 38 si las señales de vídeo o
audio no se emiten adecuadamente.
Capítulo 4
* Si se visualiza el menú del disco
Para algunos discos, el menú del disco se
visualiza automáticamente cuando empieza la
reproducción. El contenido del menú del disco y la
forma de operar dieren de unos discos a otros.
* Reanudación de la reproducción desde
donde fue detenida (función de
reanudación de reproducción)
• Cuando se pulsa b durante la reproducción,
el punto donde se para el disco se almacena
en la memoria. Cuando se pulsa ► la
reproducción se reanuda desde ese punto.
Si se estableció el modo de parada mientras se
reproducía un diaporama, la reproducción se inicia
desde el último archivo de imagen visualizado.
Para cancelar la función de reanudación, pulse b
de nuevo mientras la reproducción está parada.
Notas:
La función de reanudación de reproducción se
cancela automáticamente en los casos siguientes:
- Cuando cambia al modo de espera.
- Cuando se abre la bandeja del disco.
- Cuando se cambia la ventana de la lista
de archivos.
• Cuando quiera continuar la reproducción desde una
posición especicada por usted para reproducir la
próxima vez, consulte Reproducción continua
desde una posición especíca (Reproducción de
visión continua) en la página 21.
La función de reanudación de reproducción
no se puede usar con algunos discos.
• Si [Last Memory] está activado [ON], el archivo
puede reanudarse incluso después de que la
bandeja del disco haya sido abierta o la
alimentación se haya apagado (página 30).
Detención
Durante la reproducción, pulse b.
• Pulse el botón b una vez para ir al modo Pre-stop,
la pantalla del TV mostrará el logotipo de Pre-stop.
• Pulse b dos veces para detener
completamente la reproducción.
• En el modo de parada, reproduzca archivos de
imágenes. Pulse ► para reanudar la
reproducción desde el punto en el que la
reproducción está predetenida o desde el
principio del disco después de que la
reproducción se haya detenido completamente.
Cuando la función de reproducción está
cancelada, pulse b de nuevo.
Nota:
• No todos los discos Blu-ray soportan la
función de reanudación.
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 18 2015/10/20 14:36:50
19
Es
Vista rápida (Vista rápida con audio)
El audio se transmite mientras las imágenes
de vídeo se reproducen a una velocidad de
1,5 veces la velocidad normal.
Pulse e mientras se reproduce un
BD-ROM o imágenes de vídeo DVD.
• Si se pulsa e durante la reproducción a
pasos, se cambiará a avance rápido.
* Para volver a la reproducción normal
Pulse ►.
Cuando cancela el modo de pausa, se
vuelve a la reproducción normal.
Nota:
• Durante la reproducción a pasos, pasará a
salida PCM.
No es posible cambiar el audio durante la
reproducción a pasos.
Dependiendo del formato de audio, como por
ejemplo Dolby TrueHD y DTS-HD Master
Audio, pueden darse ocasiones en las que la
reproducción a pasos no pueda realizarse.
Reproducción a vista lenta (reproducción
lenta con audio)
El audio se transmite mientras las imágenes
de vídeo se reproducen a una velocidad de
0,8 veces la velocidad normal.
Pulse mientras se reproduce un
BD-ROM o imágenes de vídeo DVD.
• Si pulsa durante la reproducción a
vista lenta, pasará a reproducción a pasos.
* Para volver a la reproducción normal
Pulse ►.
Cuando cancela el modo de pausa, se
vuelve a la reproducción normal.
Nota:
• Durante la reproducción a vista lenta,
pasará a salida PCM.
No es posible cambiar el audio durante la
reproducción a vista lenta.
Dependiendo del formato de audio, como por
ejemplo Dolby TrueHD y DTS-HD Master
Audio, pueden darse ocasiones en las que la
reproducción a pasos no pueda realizarse.
Avance rápido y Retroceso rápido
Durante la reproducción, pulse f o e.
• La velocidad cambiará cada vez que se
pulse (la velocidad se visualizará en la
pantalla del TV). Las velocidades varían
dependiendo del disco o el archivo.
* Para reanudar la reproducción normal
Pulse ►.
Reproducción de capítulos, pistas o
archivos especícos
Durante la reproducción, introduzca el
número de capítulos/pistas/archivos que
quiera seleccionar.
Use los botones de números (0 a 9) para
introducir el número y luego pulse ENTER.
Pulse CLEAR para cancelar los datos
introducidos.
Anterior y Siguiente
Pulse o .
• Durante la reproducción, pulse ,
esto le permitirá saltar la reproducción al
siguiente capítulo/pista/título/archivo desde
el inicio.
• Cuando se pulse mientras se
reproduzca un archivo de imagen, la
reproducción volverá al archivo anterior.
Nota:
• No puede pasar al siguiente título o volver al
título anterior. Seleccione el título desde la
pantalla Menu o desde la pantalla SOURCE.
Para volver a una posición ligeramente
anterior
Pulse este botón durante la reproducción para
retroceder a una posición 10 segundos antes.
Durante la reproducción, pulse REPLAY.
Para avanzar a una posición ligeramente
posterior
Pulse este botón durante la reproducción para
avanzar a una posición 30 segundos más
adelante.
Durante la reproducción, pulse SHORT SKIP.
Paso
Durante h, pulse .
• La reproducción a pasos cambia cada vez
que se pulsa el botón.
• La reproducción a pasos en retroceso no es soportada.
• Pulse ► para reanudar la reproducción.
Durante la reproducción, pulse .
• La velocidad cambia cada vez que se pulsa
el botón (la velocidad se visualiza en la
pantalla del TV).
• La reproducción a pasos en retroceso no
es soportada.
• Pulse ► para reanudar la reproducción.
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 19 2015/10/20 14:36:50
20
A-B
Durante la reproducción, pulse A-B.
Pulse A-B para establecer el punto inicial.
El punto es A (punto inicial).
Pulse A-B de nuevo para establecer el
punto nal.
El punto es B (punto nal).
Iniciar repetición A-B.
* Cancelar repetición A-B
Pulse A-B por tercera vez para cancelar.
Durante la reproducción, pulse b.
Nota:
• Durante lo siguiente, cancele la repetición
A-B.
- Durante se inicia otra repetición o
repetición aleatoria.
Repetir
Durante la reproducción, pulse REPEAT.
• Pulse REPEAT repetidamente para
seleccionar diferentes modos de repetición.
como la BD/DVD que sigue secuencias en
bucle: CH, TT y todo.
como la CD/JPEG/MP3 que sigue
secuencias en bucle: Solo repite normal o
ALL:
Notas:
CH-Capítulo
TT-Título
All-Todo
Zoom
Durante la reproducción, pulse ZOOM.
Pulse el botón ZOOM repetidamente para
acercar o alejar el zoom en la reproducción
del vídeo (el modelo de zoom se visualiza
en la pantalla del TV).
[Zoom 2x] [Zoom 3x] [Zoom 4x]
[Zoom 1/2] [Zoom 1/3] [Zoom 1/4]
Normal (no se visualiza)
Nota:
• No todos los discos Blu-ray soportan la
función de zoom.
Reproducción de fotos y diaporamas
Esta función reproduce las fotos, cambiándo-
las automáticamente.
Durante la reproducción, pulse INDEX.
Visualice imágenes miniatura de archivos
de imágenes. El máximo número que se
puede visualizar de una vez es 12.
Si selecciona una de las imágenes y pulsa
ENTER, el diaporama empezará por la
imagen que usted seleccionó.
* Giro/inversión de fotos
Cuando se reproduce un diaporama o éste
está en pausa, la visualización cambia como
se muestra abajo cuando se pulsan los
botones ▲/▼/◄/►.
Botón ►: Rota 90° hacia la derecha
Botón ◄: Rota 90° hacia la izquierda
Botón ▲: Gira horizontalmente
Botón ▼: Gira verticalmente
Cambio de ángulos de cámara
Para los discos BD-ROM y DVD-Video con
grabaciones desde múltiples ángulos, los ángulos
se pueden cambiar durante la reproducción.
Durante la reproducción, seleccione Angle
desde el menú FUNCTION.
• El ángulo actual y el número total de series
de ángulos grabados se visualizan en la
pantalla del TV y en el visualizador del
panel frontal del reproductor.
Cambio de los subtítulos
Para los discos o archivos con múltiples
subtítulos grabados, los subtítulos se pueden
cambiar durante la reproducción.
Nota
• Los subtítulos no se visualizan en un disco en el
que se han grabado usando el grabador. Además,
los subtítulos grabados usando el grabador no
se pueden reemplazar. Consulte el manual de
instrucciones del equipo de grabación.
Durante la reproducción, pulse SUBTITLE.
• El subtítulo actual y el número total de
subtítulos grabados se visualizan en la
pantalla del TV y en el visualizador del
panel frontal del reproductor. Para cambiar
el subtítulo, pulse SUBTITLE de nuevo.
• Si los subtítulos no se cambian cuando
se pulsa SUBTITLE, cámbielos desde la
pantalla del menú.
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 20 2015/10/20 14:36:50
21
Es
* Apagado de los subtítulos
Pulse FUNCTION para seleccionar Subtitle
Language, y después seleccione OFF.
* Acerca de la visualización de archivos
de subtítulos externos mientras se
reproducen archivos de medios DivX
Además de los subtítulos grabados en archivos
de medios DivX, este reproductor soporta la
visualización de archivos de subtítulos
externos. Si un archivo tiene el mismo nombre
que un archivo de medios DivX aparte de la
extensión del archivo y la extensión es una de
las extensiones enumeradas más abajo, el
archivo será tratado como un archivo de
subtítulos externo. Tenga en cuenta que los
archivos de medios DivX y los archivos de
subtítulos externos deberán estar ubicados en
la misma carpeta. En este reproductor puede
visualizarse únicamente un archivo de
subtítulos externos. Use un ordenador, etc.,
para eliminar del disco cualquier archivo de
subtítulos externos que no quiera visualizar.
Son soportados los archivos de texto con las
extensiones “.smi”, “.srt”, “.sub” y “.txt”.
Nota
• Dependiendo del archivo, puede que los
subtítulos externos no se visualicen
adecuadamente.
Movimiento de subtítulos
La posición de los subtítulos visualizados
mientras se reproducen BD-ROM o DVD se
puede mover.
1 Reproduzca el BD-ROM o DVD y
visualice los subtítulos en la pantalla del TV.
2 Mantenga pulsado SUBTITLE un mínimo
de 2 segundos.
El modo de desplazamiento de subtítulos
está establecido.
Se visualiza [Subtitle shift mode] en la
pantalla del TV.
3 Use los botones ▲/▼ para mover la
posición de los subtítulos.
Cuando la conguración se haya
completado,
pulse ENTER.
Cambio del audio
Para los discos o archivos con múltiples
series/canales de audio grabados, las series/
canales de audio se pueden cambiar durante
la reproducción.
Durante la reproducción, pulse AUDIO.
El audio actual y el número total de series
de audio grabadas se visualizan en la
pantalla del TV. Para cambiar el audio,
pulse de nuevo AUDIO.
El audio también se puede cambiar
seleccionando Audio desde el menú FUNCTION.
Si el audio no cambia cuando se pulsa
AUDIO, cámbielo desde la pantalla del
menú del disco.
Visualización de información del disco
Pulse DISPLAY.
La información del disco aparece en la
pantalla del TV. Para apagar la visualización
de información, pulse de nuevo DISPLAY.
La visualización de información no es igual
durante la reproducción y cuando ésta se para.
Reproducción continua desde una posición
especíca (Reproducción de visión continua)
Esta función le permite continuar la
reproducción desde una posición especicada
por usted para reproducir la próxima vez,
aunque haya apagado el aparato.
* Conguración
Durante la reproducción, pulse CONTINUED
en la posición desde la que quiera iniciar la
reproducción de visión continua.
El tiempo de reproducción transcurrido en la posición
especicada se visualiza en la pantalla del TV.
* Reproducción
1 Pulse ► para reproducir el título para el que ha
establecido la reproducción de visión continua.
Aparece la pantalla de conrmación de
reproducción de visión continua.
En los casos de abajo se visualiza la pantalla de
conrmación de reproducción de visión continua.
Para vídeos BD
- La pantalla se visualiza tras haberse
reproducido el programa principal.
Para discos grabados
- La pantalla se visualiza tras seleccionarse la
carpeta y haberse reproducido el título establecido
para la reproducción de visión continua.
2 Use ◄/► para seleccionar Yes y luego
pulse ENTER.
La reproducción empieza desde la posición
especicada.
Notas:
El ajuste de reproducción de visión continua se
cancela cuando se pulsa i (OPEN/CLOSE).
La reproducción de visión continua puede
que no funcione bien con algunos discos.
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 21 2015/10/20 14:36:50
22
Funciones de Playback
Las funciones que pueden usarse cambian según el tipo de disco y el archivo. En algunos
casos no se pueden usar algunas de las funciones. Verique en la tabla de abajo las funciones
que pueden usarse.
Función
1
Tipo de disco/archivo
BD-ROM BD-R
/-RE
DVD-
Vídeo
DVD-R
/-RW
(formato
VR)
AVCREC
AVCHD
Archivo
de vídeo
Archivo
de
imágenes
Archivo
de Audio
Audio
CD
Step play/
Slow-view play
2
x x x x
Avance rápido y
Retroceso
rápido
3
4
4
4
4
4
4
4
x
5
5
Short Skip/
Replay
x
Reproducción
de títulos,
capítulos o
pistas
especícos
x x x
Anterior y
Siguiente
Reproducción
lenta
6,7
x x x
Paso
3,8
x x x
A-B
3
x
Repetir
Archivos ZOOM
x x
Cambio de
ángulos de
cámara
9
x
x x x x x x x
Cambio de los
subtítulos
10
x x x
Cambio del
audio
11
x x x
Visualización de
información del
disco
1. Algunas funciones pueden no activarse para algunos discos o archivos, aunque se indique [] en la tabla.
2. Dependiendo del formato de audio, como por ejemplo Dolby TrueHD y DTS-HD Master Audio, pueden darse
ocasiones en las que la reproducción rápida o la reproducción a pasos no pueda realizarse.
3. En algunos discos, la reproducción normal se reanuda automáticamente cuando cambia el capítulo.
4. Durante la exploración en avance o retroceso no se produce sonido.
5. Durante la exploración en avance o retroceso se produce sonido.
6. Durante la reproducción a velocidad lenta no sale sonido.
7. La reproducción a velocidad lenta en retroceso no es posible.
8. La reproducción a pasos en retroceso no es posible.
9. También existen discos que no almacenan más de un ángulo.
10. • Los tipos de subtítulos grabados dependen del disco y el archivo.
• En algunos casos, los subtítulos pueden cambiar o la pantalla de cambio provista en el disco puede visualizarse
inmediatamente, sin que se visualicen los subtítulos actuales o el número total de subtítulos grabados en el
disco.
11. Los tipos de series de audio grabadas dependen del disco y el archivo.
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 22 2015/10/20 14:36:50
23
Es
Utilizando el menú FUNCTION
Se pueden recuperar varias funciones según
el estado de funcionamiento del reproductor.
1 Visualice el menú FUNCTION.
Pulse FUNCTION. (EX: Discos BDMV)
2 Seleccione y establezca el elemento.
Use ▲/▼ para seleccionar y luego pulse
ENTER.
Nota:
• Los elementos que no se pueden cambiar
se visualizan en gris. Los elementos que
pueden seleccionarse dependen del estado
del reproductor.
* Para cambiar el ajuste del elemento
seleccionado
Use ◄/► para cambiar.
* Para cerrar el menú FUNCTION
Pulse FUNCTION.
* Lista de elementos del menú FUNCTION
Elemento Descripción
Título Muestra la información del archivo
actual. Seleccione su título favorito.
Capítulo Muestra la información del capítulo
actual. Seleccione su capítulo favorito.
Archivo Visualice la información del archivo
actual. Seleccione su archivo favorito.
Hora Muestra el tiempo de información.
Seleccione su tiempo de reproducción.
Modo Cambia el modo de reproducción.
Audio Language Cambia el idioma del audio en discos
BD-ROM o DVD. Use ▲/▼ para
seleccionar el idioma.
Ángulo Cambia los ángulos de cámara del
disco BD-ROM/DVD-Video.
Subtitle Language Cambia el idioma de los subtítulos.
Subtitle Style Selecciona el estilo de los subtítulos.
Página de códigos Cambie la página de códigos de
subtítulos.
Secondary Video Abre/Cierra el vídeo secundario.
Secondary Audio Abre/Cierra el audio secundario.
Velocidad de bits Cambia la velocidad de bits Audio/
Vídeo.
Still Off Apague la imagen ja del BD-ROM.
Short Skip Avanzar a una posición 30 segundos
más tarde.
Replay Avanzar a una posición 10 segundos
antes.
Presentación de
imagines
Cambie la velocidad de reproducción
mientras reproduce diaporamas.
Transición Cambie el estilo de los diaporamas
mientras los reproduce.
Nota
• El elemento de funcionamiento se
cambiará para el tipo de disco. Cuando el
disco es únicamente soportado, algún
elemento puede ser operado.
Los tipos de series de audio secundario
grabadas dependen del disco y el archivo.
Algunos discos no incluyen audio
secundario/vídeo secundario.
En algunos casos, el audio secundario/
vídeo secundario puede cambiar o la
pantalla de cambio provista en el disco
puede visualizarse inmediatamente, sin
que se visualice el audio secundario/vídeo
secundario actual o el número total de
series de audio secundario/vídeo
secundario grabadas en el disco.
La marca de audio secundario se visualiza
para las escenas grabadas con audio
secundario si el Indicador de ángulo/
secundario se pone en On.
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 23 2015/10/20 14:36:50
24
Utilizando las funciones del
modo de reproducción
Reproducción de un título, capítulo o
pista especíco (Búsqueda)
1 Pulse FUNCTION para visualizar la
pantalla de modo de reproducción.
2 Seleccione el tipo de búsqueda.
Use ▲/▼ para seleccionar y luego pulse
ENTER.
3 Introduzca el número.
Use los botones de números (0 a 9) o ▲/▼
para introducir el número. Use ◄/► para
mover el cursor.
• Para buscar el título 32, pulse 3 y 2, luego
pulse ENTER.
4 Inicio de la reproducción desde el título,
capítulo o pista especicado.
Use ◄/► para seleccionar Search, luego
pulse ENTER.
Reproducción en orden aleatorio
(Reproducción aleatoria)
Use este procedimiento para reproducir las
pistas o archivos en orden aleatorio.
1 Durante la reproducción, pulse
FUNCTION para visualizar la pantalla Play
Mode.
2 Seleccione Normal/Random.
Use ▲/▼ para seleccionar y luego pulse
ENTER.
3 Seleccione Random.
Use ▲/▼ para seleccionar y luego pulse
ENTER.
* Para cancelar la reproducción aleatoria
• Seleccione Normal en la pantalla Random
y luego pulse ENTER.
• Durante la reproducción, pulse b.
Nota
• La reproducción aleatoria se cancela en los
siguientes casos:
– Cuando usa la función de búsqueda.
– Cuando inicia una repetición de
reproducción.
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 24 2015/10/20 14:36:50
25
Es
Los títulos/carpetas/pistas/archivos de las
imágenes, pistas sonoras y vídeos
almacenados en el USB o disco pueden
visualizarse en formato de lista. A continuación
se muestran los discos que se pueden
reproducir desde la función Source (vea
también la página 7).
• Discos BD-R/-RE
• Discos DVD-R/RW (formato VR)
• Audio CD (CD-DA y DTS-CD)
DVD/CD con grabaciones de archivos de
datos de vídeo, imágenes o audio, etc.
Notas:
Dependiendo de los aparatos conectados y
las condiciones puede que pase algo de
tiempo en empezar la reproducción y en
cambiar la imagen.
Reproducción de discos
1 Pulse SOURCE para visualizar la
función Source.
2 Seleccione los discos.
Use ▲/▼ para seleccionar y luego pulse
ENTER.
Exit
Type:Disc
Size:20321.562M
FS:UDF
SOURCE
BDMV
USB1
Playlist
Item: 1/3
SOURCE
3 Seleccione las carpetas.
4 Seleccione los títulos.
Use ▲/▼ para seleccionar y luego pulse
ENTER.
La reproducción empieza.
* Cerrar la función Source
Pulse SOURCE.
Notas:
• Cuando se reproduce un audio CD (CD-DA
o DTS-CD), se visualiza la pantalla Now
Playing.
Algunos discos BD-R/-RE tiene protección
de reproducción. Para cancelar la
protección, introduzca la contraseña
establecida para el disco.
Reproducción de archivos de vídeo
1 Pulse SOURCE para visualizar la
función Source.
2 Seleccione los discos o dispositivos
USB.
Use ▲/▼ para seleccionar y luego pulse
ENTER.
USB1/Video/MPEG1
Streams
Layer3
f11
f12
f13
f14
Type:
Total Time:
Video Resolution:
Frame Rate:
MP3
Exit
Item: 3/10
SOURCE
SOURCE
3 Seleccione las carpetas [video].
Use ▲/▼ para seleccionar los archivos de
vídeo y luego pulse ENTER.
4 Seleccione la carpeta o el archivo de
vídeo que desea reproducir.
Use ▲/▼ para seleccionar y luego pulse
ENTER.
Carpetas - Se visualizan los archivos de la
carpeta seleccionada.
Archivo de vídeo - La reproducción inicia
los archivos de vídeo.
La reproducción empieza desde el archivo
seleccionado y continúa hasta llegar al nal de
la lista. Use / para reproducir el
archivo anterior o siguiente.
Notas:
La reproducción puede tardar en empezar
unos pocos segundos. Esto es normal.
• Puede que no sea posible reproducir bien
algunos archivos.
El número de vistas puede ser limitado.
Reproducción desde la función Source
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 25 2015/10/20 14:36:51
26
Reproducción de archivos de imágenes
1 Pulse SOURCE para visualizar la
función Source.
2 Seleccione los discos o dispositivos
USB.
Use ▲/▼ para seleccionar y luego pulse
ENTER.
3 Seleccione las carpetas [Image].
Use ▲/▼ para seleccionar los archivos de
vídeo y luego pulse ENTER.
4 Seleccione la carpeta que contiene el
archivo de imagen que desea reproducir.
Use ▲/▼ para seleccionar y luego pulse
ENTER.
Carpetas - Se visualizan los archivos de la
carpeta seleccionada.
Archivo de imagen - La reproducción de
diaporamas comienza.
USB1/Photo
ANEW_FOL
Font test
0
1
2
3
Type:
JPG
Size: 0.173M
Video Resolution: 640X480
Exit
Item: 3/10
SOURCE
SOURCE
El diaporama empieza desde el archivo
seleccionado y continúa hasta llegar al final de
la lista. Use / para visualizar el
archivo anterior o siguiente.
* Acerca del Slideshow
Una visualización de los archivos en el disco o
en la carpeta que cambia automáticamente.
Reproducción de archivos de audio
1 Pulse SOURCE para visualizar la
función Source.
2 Seleccione los discos o dispositivos
USB.
Use ▲/▼ para seleccionar y luego pulse
ENTER.
3 Seleccione las carpetas [Music].
Use ▲/▼ para seleccionar los archivos de
vídeo y luego pulse ENTER.
4 Seleccione la carpeta que contiene el
archivo de música que desea reproducir.
Use ▲/▼ para seleccionar y luego pulse
ENTER.
Carpetas - Se visualizan los archivos de la
carpeta seleccionada.
Archivo de música - La reproducción de
música comienza.
La reproducción empieza desde el archivo
seleccionado y continúa hasta llegar al final de
la lista. Use
/ para reproducir el
archivo anterior o siguiente. Se visualiza la
pantalla Now Playing (mostrada a
continuación).
Play
3/11
Type:
Total Time:
Title:
Artist:
Album:
Genre:
MP3
03:22
amante
Amada
00:01:11
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 26 2015/10/20 14:36:51
27
Es
Reproducción en el orden deseado
(Lista de reproducción)
Abajo se muestran los discos que pueden
añadir pistas y archivos a Playlist.
DVD/CD/aparatos USB con archivos de
audio grabados.
* Adición de pistas/archivos
Use este procedimiento para añadir pistas y
archivos, y para crear la Playlist.
1 Pulse SOURCE para visualizar la
función Source.
La función Source también puede visualizarse
seleccionando Source en el Home Menu y
después pulsando ENTER.
2 Seleccione Disc o USB.
Meta el disco de antemano.
Use ▲/▼ para seleccionar y luego pulse
ENTER.
3 Seleccione la pista/archivo que va a
añadir.
Use ► para seleccionar.
4 Pulse POP UP MENU para visualizar el
menú POP UP MENU.
5 Seleccione Add to Playlist para añadir a
la Playlist.
Use ▲/▼ para seleccionar y luego pulse
ENTER.
La pista o archivo seleccionado en el paso 3
se añade a la Playlist.
Para añadir más pistas o archivos, repita
los pasos 3 a 5.
* Reproducción de la Playlist
1 Pulse SOURCE para visualizar la
función Source.
La función Source también puede visualizarse
seleccionando Source en el Home Menu y
después pulsando ENTER.
2 Seleccione Playlist.
Use ▲/▼ para seleccionar y luego pulse
ENTER.
3 Seleccione la pista/archivo que va a
reproducir.
Use ▲/▼ para seleccionar y luego pulse
ENTER.
La reproducción empieza desde la pista/
archivo seleccionado y continúa hasta llegar al
nal de la lista. Use
/ para
reproducir la pista/archivo anterior o siguiente.
Se visualiza la pantalla Now Playing.
* Eliminación de pistas/archivos de la
Playlist
1 Seleccione la pista/archivo que va a
eliminar y luego pulse POP UP MENU para
visualizar el menú POP UP MENU.
2 Use ▲/▼ para seleccionar Remove from
Playlist y luego pulse ENTER.
Cambiar las opciones de vídeo
Puede ajustar la conguración de la pantalla
conforme a sus preferencias.
1 Pulse VIDEO P. para mostrar la pantalla
Video Parameter.
2 Seleccione el elemento y cambie el
ajuste.
Use ▲/▼ para seleccionar el elemento y
luego use ◄/► para cambiar el ajuste. Una
vez completado el ajuste, pulse
RETURN
para cerrar la pantalla de ajustes.
Lista de elementos de ajuste
Elemento Descripción
Brillo Permite ajustar el brillo.
Contraste Permite ajustar la sombra de color.
Tono Permite ajustar el balance de color
verde y rojo.
Saturación Permite ajustar la saturación de color.
* Cerrar la pantalla Video Parameter
Pulse VIDEO P. o
RETURN.
Nota:
• No es posible abrir la pantalla Video
Parameter cuando se visualiza Home
Menu, Function Menu o Disc Menu.
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 27 2015/10/20 14:36:51
28
General Setting
1 Cuando la reproducción se detenga o se
abra el reproductor de discos Blu-ray,
visualice la pantalla Home Menu.
Pulse HOME MENU.
2 Seleccione y establezca General Setting.
Use ▲/▼/◄/► para seleccionar y luego pulse
ENTER.
3 Seleccione el elemento y cambie el
ajuste.
Use ▲/▼/◄/► para seleccionar y luego pulse
ENTER.
Exit
Use cursor key to move focus, use “Enter” key
to select
Return
General Setting
System
Language
Playback
Parental Lock
Network
Screen Saver
Disc Auto Playback
Control with HDMI
Setup Navigator
Auto Power Off
On
On
On
More...
Off
* Cerrar la pantalla Home Menu
Pulse HOME MENU.
Nota:
• Si el elemento está en gris, entonces no se
puede seleccionar.
System
Para cambiar la siguiente opción del sistema
para personalizar su reproductor BD.
[Screen Saver]
Encienda o apague el modo de protector de
pantalla. Este ayuda a proteger la pantalla del
TV.
{ On } - Enciende el modo de protector de
pantalla: el modo de protector de pantalla se
encenderá automáticamente tras 10 minutos
sin operar el programa.
{ Off } - Apaga el modo de protector de
pantalla.
[Auto Power Off]
{Off} - Seleccione esto si no quiere que la
alimentación se desconecte automáticamente.
{15 min}, {30 min} - La alimentación se
desconectará automáticamente si no se ha
realizado ninguna operación durante más de
15/30 minutos.
[Disc Auto Playback]
{On} - Enciende el modo automático de
reproducción de discos.
{Off} - Apaga el modo automático de
reproducción de discos.
[Control with HDMI]
Este reproductor es compatible con Easylink
que usa el protocolo HDMI CEC (Consumer
Electronics Control). Puede utilizar un solo
mando a distancia para controlar todas las
funciones de control de los dispositivos
conectados mediante conectores HDMI.
{On} - Enciende las características de Control.
{Off} - Apaga las características de Control.
[Setup Navigator]
Establece el idioma del reproductor BD, la
resolución y la relación de aspecto del TV.
[Load Default]
Restablece todos los ajustes del reproductor
BD al estado predeterminado inicial.
- Siga las instrucciones en la pantalla del TV
para conrmar la operación de conguración
predeterminada.
1. Seleccione Load Default.
2. Se abre un cuadro de diálogo como el
siguiente. Seleccione OK.
Load Default
OK Cancel
Do you want to load default?
3. Load Default está en progreso, lo cual puede
llevar unos instantes. Espere por favor...
Loading default, please wait...
Load Default
4. Cuando Load Default se haya completado,
en el TV se visualizará lo siguiente:
Welcome
to use BD Player Setting Wizard!
Some simple settings are needed before you enjoy it.
Please make detail settings of home menu later.
OK Next
page1/5 Setup Navigator
Capítulo 5
Ajustes avanzados
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 28 2015/10/20 14:36:52
29
Es
5. Pulse ENTER para realizar los ajustes de
idiomas.
Pulse ▲/▼ para seleccionar el idioma.
Choose
Previous
an OSD language before starting.
The language selected will be applied not only here
but aslo in other OSD windows, menus etc.
English
Deutsch
French
Italiano
Spanish
Hungarian
OK Next
page2/5 Setup Navigator
6. Pulse ENTER para realizar los ajustes de
resolución.
Auto
480p/576p
720p
1080i
1080p
1080/24p
Choose
Previous
a resolution that fit your TV.
Change will be applied immediately, you have 15s to
determine whether to save the setting or rollback to
prior resolution. Better performance will be provided
by a HDMI connection!
OK Next
page3/5 Setup Navigator
Pulse ▲/▼ para seleccionar una opción. Pulse
ENTER.
Use ▲/▼ para seleccionar “Yes” o “No”.
Video Resolution
Previous
has been changed!
Does everything locks all right with this resolution?
Press Yes if you want to apply it. Press No to
rollback to previous one.
OK Next
page3/5 Setup Navigator
14s
Yes
No
7. Pulse ENTER para introducir el ajuste de
relación de aspecto.
Choose
Previous
an aspect retio that fit your TV.
Change will be applied in next page, you should
determine whether to save the setting or rollback to
prior aspect ratio.
16:9 Full
16:9 Normal
4:3 Pan&Scan
4:3 Letterbox
OK Next
page4/5 Setup Navigator
Pulse ▲/▼ para seleccionar una opción. Pulse
ENTER.
Setting
Previous
wizard is to be finished!
Now press "ENTER" key to go to Home Menu. Please enjoy it.
OK Finish
page: 5/5 Setup Navigator
8. Pulse ENTER para volver al General
Setting Menu.
[Upgrade]
Puede elegir actualizar el software desde una
memoria USB.
1. Conecte la memoria USB que contiene el
archivo del paquete de actualización.
2. Siga las instrucciones en la pantalla del TV
para conrmar la operación de actualización.
- Una vez que se haya completado la
actualización del software, el sistema se
reiniciará después de 5 s o si se pulsa la
tecla ENTER.
Notas:
• No desenchufe el cable de alimentación o
quite la memoria USB durante la
actualización de software. Tampoco pulse el
botón de reset durante la actualización. De
lo contrario la actualización se detendrá y se
puede producir mal funcionamiento en el
reproductor.
• Si el archivo del paquete de actualización
no pasó la vericación, se muestra un
mensaje de error. Compruebe el paquete de
nuevo (como por ejemplo que el paquete no
esté completo)
• Asegúrese de que la versión de rmware
no es una versión antigua.
[BUDA]
Durante inserte un dispositivo USB vacío de
más de 1GB, puede usar la función BD-Live. Y
el sistema de DVD Blu-ray nombrará
automáticamente el contenido BUDA.
BUDA mostrará Information.
1. Pulse ENTER.
2. Siga las instrucciones en la pantalla del TV
para seleccionar {BUDA Information}.
&YJU
6TFDVSTPSLFZUPNPWFGPDVTVTFþ&OUFSÿLFZ
UPTFMFDU
3FUVSO
(FOFSBM4FUUJOH
4ZTUFN
-BOHVBHF
1MBZCBDL
1BSFOUBM-PDL
/FUXPSL
#6%"*OGPSNBUJPO
'SFFTJ[F.#
'NUCVEB
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 29 2015/10/20 14:36:52
30
3. Pulse ENTER para seleccionar “Fmt buda”,
entonces los archivos de BUDA se borrarán.
[Quick Start]
{ On } - Seleccione esto para reducir el tiempo
necesario para el inicio.
{ Off } - Seleccione esto para realizar el inicio normal.
Idioma
Seleccione el idioma de OSD (On-Screen
Display), el idioma del menú de discos, el
idioma de audio y el idioma de los subtítulos.
[OSD Language]
Seleccione el idioma predeterminado de
visualización en pantalla.
[Disc Menu Language]
Seleccione el idioma del Disc Menu.
[Audio Language]
Seleccione el idioma predeterminado de audio.
[Subtitle Language]
Seleccione el idioma predeterminado de subtítulos.
Playback
&YJU
6TFDVSTPSLFZUPNPWFGPDVTVTFþ&OUFSÿLFZ
UPTFMFDU
3FUVSO
(FOFSBM4FUUJOH
4ZTUFN
-BOHVBHF
1MBZCBDL
1BSFOUBM-PDL
/FUXPSL
"OHMF.BSL
1*1.BSL
4FDPOEBSZ"VEJP.BSL
-BTU.FNPSZ
0O
0O
0O
0O
1#$.FOV 0O
[Angle Mark]
Algunos DVD/BD contienen escenas grabadas con
múltiples ángulos, lo que le permite disfrutar de vídeos
con los ángulos deseados. Por lo tanto, la marca de
ángulo solo se visualiza cuando el disco DVD/BD soporta
multiángulo y Angle Mark está establecido en ON.
{On} – Visualiza la marca de ángulo.
{Off} – Esconde la marca de ángulo.
[PIP Mark]
El modo Picture -In- Picture (PIP) muestra dos
imágenes en la pantalla del TV a la vez, la pantalla
completa se llama Main Window y la pequeña se llama
Sub Windows. La marca PIP se muestra cuando se está
en modo PIP y la PIP Mark está establecida en ON.
{On} – Visualiza la marca PIP.
{Off} – Esconde la marca PIP.
• [Secondary Audio Mark]
{On} – Muestra la marca de audio secundario.
{Off} – Esconde la marca de audio secundario.
[Last Memory]
Si abre un disco o cambia este reproductor al
estado de espera durante la reproducción normal,
el reproductor BD puede memorizar el último punto
de reproducción. El reproductor se reanudará
desde el punto memorizado la próxima vez.
{On} – Activa la característica Last Memory.
{Off} – Desactiva la característica Last Memory.
Nota:
No todos los discos Blu-ray soportan la función.
[PBC Menu]
El VCD2.0 tiene menú de control PBC (Playback Control), lo
que le permite interactuar con el sistema mediante el menú.
{On} – Abre el PBC y muestra el control menú
de control de reproducción, seleccione las
teclas NUMBER para elegir la opción deseada.
{Off} – Cierra el PBC y esconde el menú de
control de reproducir y la reproducción
comienza automáticamente desde la pista 1.
[DivX
®
VOD DRM]
Seleccione la opción DivX
®
VOD DRM para
ver su código de registro para ver DivX
®
Video.
Parental Lock
&YJU
6TFDVSTPSLFZUPNPWFGPDVTVTFþ&OUFSÿLFZ
UPTFMFDU
3FUVSO
(FOFSBM4FUUJOH
4ZTUFN
-BOHVBHF
1MBZCBDL
1BSFOUBM-PDL
/FUXPSL
$IBOHF1BTTXPSE
1BSFOUBM$POUSPM
$PVOUSZ$PEF
.PSF
.PSF
.PSF
[Change password]
Siga las instrucciones en la conguración del TV o
cambie la contraseña para los discos bloqueados y
para reproducir DVD/BD restringidos.
La contraseña predeterminada es “0000”.
&YJU
6TFDVSTPSLFZUPNPWFGPDVTVTFþ&OUFSÿLFZ
UPTFMFDU
3FUVSO
(FOFSBM4FUUJOH
4ZTUFN
-BOHVBHF
1MBZCBDL
1BSFOUBM-PDL
/FUXPSL
$IBOHF1BTTXPSE
1MFBTFFOUFSDVSSFOUQBTTXPSEὉ
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 30 2015/10/20 14:36:52
31
Es
1. Use las teclas numéricas para introducir la
contraseña antigua de cuatro dígitos.
2. Introduzca la nueva contraseña.
3. Introduzca la nueva contraseña de nuevo para conrmar.
[Parental Control]
Restringe el acceso a discos no adecuados para
niños. Estos discos deben grabarse con clasicación.
1. Pulse ENTER.
2. Use las teclas numéricas para introducir la contraseña.
&YJU
6TFDVSTPSLFZUPNPWFGPDVTVTFþ&OUFSÿLFZ
UPTFMFDU
3FUVSO
(FOFSBM4FUUJOH
4ZTUFN
-BOHVBHF
1MBZCBDL
1BSFOUBM-PDL
/FUXPSL
1BSFOUBM$POUSPM
&OUFS1BTTXPSEὉ
3. Seleccione un nivel de clasicación y
después pulse ENTER.
Exit
Off
Return
General Setting
System
Language
Playback
Parental Lock
Network
Parental Control
Select Level
(1)KID SAFE
(2)G
Off
Elemento Descripción
KID SAFE
Off
Seguro para los niños
G Todos los niños y control general
PG Control parental
PG-13
Control parental para niños menores de 13 años
PGR Control parental recomendado
R Visión restringida
NC-17 No se permite a menores de 17 años
ADULT Solo para adultos
Notas:
Los discos clasicados por encima del nivel
que ha establecido en [Parental Control]
requieren una contraseña para ser reproducidos
Las clasicaciones dependen de cada
país. Para permitir que se reproduzcan
todos los discos, seleccione ‘Off’.
[Country Code]
Esto le garantiza ver las escenas destinadas a
su país/región de residencia actual.
Red
Exit
Use cursor key to move focus, use “Enter” key
to select
Return
General Setting
System
Language
Playback
Parental Lock
Network
IP Setting
BD-Live Connection
Information
Connection Test
Auto
More...
More...
Permitted
Para establecer la conexión de red y disfrutar
de contenido adicional BD.
Nota:
Asegúrese de que el cable de red está
correctamente conectado y el enrutador está
encendido.
1. Conecte el reproductor de discos al módem
o enrutador de banda ancha.
2. Inserte un BD con Bonus View/BD-Live.
3. En el menú Setup, seleccione [Network] y
luego pulse ►.
4. Seleccione [IP Setting] en el menú y
después pulse ENTER para seleccionar [Auto].
Se obtiene una dirección IP automáticamente.
Si no se obtiene una dirección IP, seleccione
[Manual] input IP Address, Subnet Mask,
Default Gateway, DNS y pulse ENTER para
reconectarse de nuevo a la red. Esto hará que
intente de nuevo obtener una dirección IP:
5. Pulse RETURN o ENTER para salir.
Notas:
Use la conexión de Internet mediante el
proveedor.
Este reproductor no soporta la detección
automática de cables cruzados. Use un
cable LAN recto (estándar):
Cargar contenido BD-Live desde Internet
puede llevar un tiempo, dependiendo del
tamaño del archivo y de la velocidad de la
conexión a Internet.
[Information]
Muestra la página de información de red. En
esta página puede ver la información de
Interfaz, tipo de dirección, dirección IP,
máscara de subred, puerta de enlace
predeterminada y DNS.
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 31 2015/10/20 14:36:53
32
[Connection Test]
Muestra el mensaje de conexión de red.
[IP Setting]
{Auto} – Obtiene automáticamente
información de red.
{Manual} – Conguración manual de la
información de red.
[BD-Live Connection]
{Permitted} – Durante la reproducción de un
disco BD-Live, el disco puede estar
descargando automáticamente toda la
información desde la red indicada.
{Partial Permitted} – Durante la reproducción
de un disco BD-Live, el disco puede estar
descargando automáticamente parte de
información desde la red indicada.
{Prohibited} – Deshabilita la descarga de
información desde la red.
Video Output
1. Pulse HOME MENU.
Se muestra el menú [General Setting].
2. Pulse para seleccionar [Video Output],
después pulse ▼.
3. Seleccione una opción, pulse para acceder.
Exit
Use cursor key to move focus, use “Enter” key
to select
Return
Video Output
Display Setting
HDMI Deep Color Off
TV Aspect Ratio
Video Resolution
Color Space
16:9
720p
YCbCr422
4. Pulse ▲/▼ para seleccionar una opción de
conguración y pulse ►.
5. Seleccione el ajuste que desea cambiar
y pulse OK para conrmar.
- Pulse ◄ para volver al menú anterior.
- Pulse HOME MENU para salir del menú.
Conguración de visualización
[TV Aspect Ratio]
Seleccione la relación de aspecto de salida de
vídeo según las especicaciones de su TV.
{16:9 Full} – Seleccione esto cuando esté
conectado a un TV panorámico (16:9).
{16:9 Normal} – Seleccione esto cuando esté
conectado a un TV panorámico (16:9). Las
imágenes 4:3 se visualizan con franjas negras
verticales a los lados.
{4:3 Pan&Scan} – Seleccione esto cuando
conecte a un TV con pantalla de 4:3 y
reproduzca vídeo de 16:9. El vídeo se
reproducirá con los lados derecho e izquierdo
de la imagen cortados para visualizar las
imágenes en pantalla 4:3. (Esta función se
activa si el disco está etiquetado para 4:3PS.)
{4:3 Letterbox} – Seleccione esto cuando
conecte a un TV con pantalla de 4:3 y
reproduzca vídeo de 16:9. El vídeo se
reproducirá con bandas negras en la parte
superior e inferior.
[Video Resolution]
Seleccione una resolución de salida de vídeo
que sea compatible con la capacidad de
visualización de su TV. Puede cambiar la
resolución usando el botón HDMI en el mando
a distancia. La resolución cambia cada vez
que presiona el botón HDMI.
{Auto} – Seleccione la resolución más
adecuada según la entrada de vídeo. Puede
disfrutar de discos Blu-ray y de vídeos en DVD
con gran calidad de imagen usando la función
Upscaling.
{480p/576p}, {720p}, {1080i}, {1080p},
{1080/24p} – Seleccione el ajuste de resolución
de vídeo que mejor soporta su TV. Consulte el
manual del TV para más información.
Nota:
Cuando se selecciona 1080/24p, el
movimiento puede ser poco natural o la
imagen puede no ser nítida, dependiendo
del contenido que se esté reproduciendo.
En tales casos, establezca la resolución en
un valor diferente a 1080/24p.
[Color Space]
Seleccione un espacio cromático de imagen
predenido.
{RGB} – Seleccione esto para dar salida a
señales de vídeo como señales RGB. Elija FULL
RGB si los colores parecen demasiado densos y
todos los colores oscuros se visualizan de negro
uniforme cuando RGB está seleccionado.
{YCbCr444} – Seleccione el espacio
cromático YCbCr4:4:4 de salida de vídeo.
{YCbCr422} – Seleccione el espacio
cromático YCbCr4:2:2 de salida de vídeo.
{Full RGB} – Seleccione esto para dar salida
a señales de vídeo como señales RGB. Elija
esto si los colores parecen difusos y el negro
parece demasiado brillante cuando FULL RGB
está seleccionado.
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 32 2015/10/20 14:36:53
33
Es
[HDMI Deep Color]
Esta característica está disponible solo
cuando el dispositivo de visualización está
conectado con un cable HDMI, y cuando este
soporta la característica deep color.
{Auto} – Seleccione cuando desea transmitir
automáticamente el color de bit óptimo.
{Off} – Transmite un color estándar de 24 bits.
Salida de audio
1. Pulse HOME MENU.
Se muestra el menú [General Setting].
2. Pulse para seleccionar [Audio Output],
después pulse ▼.
3. Seleccione una opción, pulse para
acceder.
Exit
Use cursor key to move focus, use “Enter” key
to select
Reture
Audio Output
Audio Setting
DRC Auto
Digital Output
HDMI Audio
Max Sampling Freque...
PCM
PCM
48KHz
Music Optimizer Off
4. Pulse ▲/▼ para seleccionar una opción de
conguración y pulse ►.
5. Seleccione el ajuste que desea cambiar y
pulse OK para conrmar.
- Pulse para volver al menú anterior.
- Pulse HOME MENU para salir del menú.
Audio Setting
[Music Optimizer]
Cuando el audio comprimido está sujeto a un
proceso de compresión, puede que se borren
algunas partes. Cuando enciende la función
Music Optimizer, la calidad del sonido
mejorará reparando las partes que han sido
borradas.
{On} – Enciende la función Music Optimizer.
{Off} – Apaga la función Music Optimizer.
[Digital Output]
Seleccione el modo de salida del conector
óptico, las opciones incluyen Bitstream, PCM,
Reencode y Off.
{Bitstream} – Salida de señal digital sin
ningún procesamiento.
{PCM} – Seleccione esto para dar salida a
señales de audio digital convertidas en
señales de audio de 2 canales.
{Reencode} – Cuando se reproduce un BD
que tiene audio secundario y audio interactivo,
las dos señales de audio se mezclan y
convierten en audio Dolby Digital o audio DTS
para la salida.
{Off} – Seleccione esta función cuando no se
usan señales de audio digital.
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 33 2015/10/20 14:36:53
34
[HDMI Audio]
Seleccione el modo de conector de salida
digital HDMI, las opciones incluyen Bitstream,
PCM, Reencode y Off.
{Bitstream} – Salida de señal digital HDMI sin
ningún procesamiento.
{PCM} – Seleccione esto para dar salida a
señales de audio HDMI convertidas en
señales de audio PCM.
{Reencode} – Cuando se reproduce un BD
que tiene audio secundario y audio interactivo,
las dos señales de audio se mezclan y
convierten en audio Dolby Digital o audio DTS
para la salida.
{Off} – Seleccione esta función cuando no se
usan señales de audio HDMI.
[Max Sampling Frequency]
Seleccione la frecuencia de muestreo de la
señal de audio digital.
{48KHz}, {96KHz}, {192KHz} – Da salida a
señales de audio limitadas a una frecuencia
de muestreo por debajo de la frecuencia de
muestreo establecida desde el conector de
salida digital. Seleccione según el rendimiento
del aparato conectado.
Nota:
Cuando reproduzca un archivo de
frecuencia de muestreo o un disco que
tenga un valor inferior o igual comparado
con el valor actual, puede transmitirlo a la
frecuencia de muestreo no modificada.
Las fuentes con frecuencias de muestreo
de más de 192 kHz no se pueden
reproducir.
Cuando se reproducen discos o archivos
protegidos por derechos de autor, las
señales salen con la frecuencia de
muestreo limitada a 48 kHz o menos,
independientemente de este ajuste.
[DRC]
{Off} – Seleccione esto para dar salida a
señales de audio sin usar la función DRC.
{On} – Seleccione esto para ajustar la gama
entre los sonidos más altos y más bajos
(gama dinámica) para reproducir con un
volumen de promedio. Use esto cuando sea
difícil oír los diálogos o cuando vea programas
a medianoche.
{Auto} – Seleccione esto para cambiar
automáticamente la activación/desactivación
del ajuste DRC según la señal de audio de
entrada del disco. Esto sólo afecta a las
señales Dolby TrueHD.
Nota:
Esto afecta a las señales de audio de
Dolby Digital, Dolby TrueHD y Dolby Digital
Plus.
DRC afecta a la salida de señales de audio
procedentes de los terminales de salida de
audio siguientes:
Señales de audio analógico que salen
de los terminales ANALOG AUDIO OUT
Salida de señales de audio PCM lineal
por los terminales DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL) o HDMI OUT
Dependiendo del disco, el efecto puede
que sea débil.
El efecto puede ser diferente dependiendo
de los altavoces, los ajustes del
amplificador AV, etc.
[Downmix]
{Stereo} - Las señales de audio envolvente
convertidas en señales de audio PCM lineal
se convierten en señales de 2 canales
(estéreo) para la salida.
{Lt/Rt} - Señales de audio envolvente
convertidas a señales lineales de audio PCM
se convierten en señales de 2 canales
compatibles con Dolvy Surround para salida
(cuando el amplicador o receptor AV
conectado, etc., sea compatible con Dolby Pro
Logic, el amplicador o receptor AV enviará
señales de audio PCM lineal como señales de
audio envolvente).
Información del sistema
1. Pulse HOME MENU.
Se muestra el menú [General Setting].
2. Pulse para seleccionar [System
Information].
- Visualización de la versión actual de
software y de la dirección MAC
- Pulse para volver al menú anterior.
- Pulse HOME MENU para salir del menú.
Exit
Use cursor key to move focus, use “Enter” key
to select
Software Version: XXXXXXXXXXXX
MAC:XXXXXXXXXXXX
System Information
Home Menu
License
Cuando desee mostrar la licencia del
software que está utilizando el dispositivo,
seleccione “License”.
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 34 2015/10/20 14:36:53
35
Es
Acerca de cómo se transmiten los formatos de audio
digital
Conguración Bitstream PCM Recodicar
Método de
conversión
Solo sale el audio
primario (el sonido
principal de películas,
etc.). No sale el audio
secundario ni el audio
interactivo.
El audio primario, el
audio secundario y
el audio interactivo
se convierten en
audio PCM y salen
simultáneamente.
1
El audio primario, el
audio secundario y el
audio interactivo se
convierten en audio PCM
y luego se convierten de
nuevo en audio Dolby
Digital o audio DTS y
salen simultáneamente.
2
Terminales
de salida
Tipo de audio
HDMI OUT
Terminal
Terminal
DIGITAL
AUDIO
OUT
(OPTICAL)
HDMI OUT
Terminal
Terminal
DIGITAL
AUDIO
OUT
(OPTICAL)
HDMI OUT
Terminal
Terminal
DIGITAL
AUDIO
OUT
(OPTICAL)
Terminal
ANALOG
AUDIO
OUT
Dolby Digital
Dolby
Digital
Dolby
Digital
PCM 5.1ch
PCM 2
canales
4
Dolby
Digital
Dolby
Digital
2 canales
4
Dolby Digital
Plus
Dolby
Digital Plus
Dolby
Digital
PCM 7.1ch
Dolby TrueHD
3
Dolby
TrueHD
Dolby
Digital
PCM 7.1ch
DTS Digital
Surround
DTS Digital
Surround
DTS Digital
Surround
PCM 5.1ch
DTS Digital
Surround
DTS Digital
Surround
DTS-HD High
Resolution
Audio
3
DTS-
HD High
Resolution
Audio
DTS Digital
Surround
PCM 7.1ch
DTS-HD
Master Audio
3
DTS-HD
Master
Audio
DTS Digital
Surround
PCM 7.1ch
PCM
PCM 7.1ch
PCM 2
canales
4
PCM 7.1ch
Dolby
Digital
Dolby
Digital
AAC
AAC AAC PCM 5.1ch AAC AAC
1 Durante la reproducción en vista rápida y vista lenta, el sonido se emite al mismo tiempo con ajuste PCM,
independientemente del ajuste. Sin embargo, el canal LFE no se emite. (5.1 → 5.0, 7.1 → 7.0)
2 Si no hay audio secundario ni audio interactivo, dependiendo del disco, las señales puede que salgan sin
ser recodicadas.
3 Las reproducciones de vista rápida y de vista lenta no están habilitadas.
4 Para el audio multicanal, el sonido se convertirá en audio de 2 canales para la salida.
Nota:
Dependiendo del disco, el número de canales puede que sea diferente.
Dependiendo del aparato HDMI conectado, el audio de salida HDMI y el número de canales
puede que sea diferente.
El audio de salida HDMI y el número de canales puede ser diferente cuando Resolución se
establece en 480p/576p, así como cuando se establece en Auto si el dispositivo conectado
solamente es compatible con 480p o 576p.
En los discos BD se graban tres tipos de audio.
Audio primario: El sonido principal.
Audio secundario: De forma suplementaria se añade un sonido adicional, como
comentarios del director, los actores, etc.
Audio interactivo: Sonidos tales como “clic” oídos al realizar operaciones. El audio
interactivo cambia de un disco a otro.
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 35 2015/10/20 14:36:53
36
Información adicional
Cuidados para el uso
Capítulo 6
Desplazamiento del reproductor
Si necesita trasladar esta unidad, saque
primero el disco si hay uno introducido, y
cierre la bandeja del disco. A continuación,
pulse z (ON/STANDBY) para poner la
alimentación en espera, comprobando que la
indicación POWER OFF del visualizador del
panel frontal se apague. Espere 10 segundos
como mínimo. Para terminar, desconecte el
cable de alimentación. Nunca levante o mueva
la unidad durante la reproducción: los discos
giran a una velocidad alta y pueden dañarse.
Lugar de instalación
Seleccione un lugar estable cerca del TV y
sistema AV al que esté conectado la unidad.
No ponga el reproductor encima de un TV o
monitor a color. Manténgalo alejado de
platinas de casetes y otros componentes a los
que el magnetismo afecta fácilmente. Evite los
tipos de lugares siguientes:
• Lugares expuestos a la luz solar directa
• Lugares húmedos o mal ventilados
• Lugares demasiado calientes o fríos
• Lugares sometidos a vibraciones
• Lugares donde hay mucho polvo o humo de
cigarrillos
• Lugares expuestos al hollín, vapor o calor
(en cocinas, etc.)
* No ponga objetos en la parte superior
No ponga objetos encima del reproductor.
* No tape los agujeros de ventilación
No use el reproductor encima de una
alfombra, cama o sofá, y no lo tape con un
paño, etc. De lo contrario se impedirá la
disipación térmica y podrían producirse daños.
* Aleje el reproductor del calor
No ponga el reproductor encima de un
amplicador u otro aparato que genere calor.
Cuando haga la instalación en un mueble,
para evitar el calor generado por el
amplicador y otros dispositivos, coloque el
reproductor en la estantería de debajo del
amplicador siempre que sea posible.
Desconecte la alimentación cuando no
use el reproductor
Dependiendo de las condiciones de las
señales de emisión de TV, puede que
aparezcan patrones de franjas en la pantalla
cuando se encienda el TV estando la
alimentación del reproductor activada. Esto no
es un fallo del reproductor o TV. Si pasa esto
desconecte la alimentación del reproductor.
De igual forma pueden producirse ruidos en el
sonido de una radio.
Acerca de la condensación
Si el reproductor se traslada repentinamente
de un lugar frío a una habitación caliente (en
invierno, por ejemplo) o si la temperatura de la
habitación donde está instalado el reproductor
sube repentinamente debido a una
calefacción, etc., en el interior del aparato (en
las piezas de funcionamiento y en la lente)
podrán formarse gotas de agua
(condensación). Cuando haya condensación,
el reproductor no funcionará bien y la
reproducción no será posible. Deje sin
funcionar el reproductor a la temperatura
ambiental durante 1 ó 2 horas con la
alimentación conectada (el tiempo depende de
la cantidad de condensación). Las gotas de
agua se disiparán y será posible reproducir. La
condensación se puede producir también en el
verano si el reproductor se expone a la salida
de aire frío de un acondicionador de aire. Si
pasa esto, traslade el reproductor a un lugar
diferente.
Limpieza del reproductor
Normalmente, limpie el reproductor con un
paño blando. Para eliminar la suciedad difícil
de quitar, ponga un poco de detergente neutro
diluido en 5 ó 6 partes de agua en un paño
blando, escurra bien el paño, páselo por el
reproductor y, nalmente, pase un paño seco.
El uso de alcohol, diluyente, bencina o
insecticida en el reproductor puede ser la
causa de que la pintura y el revestimiento se
despeguen. Evite también dejar productos de
goma o vinilo en contacto con el reproductor
durante mucho tiempo porque se dañará la
caja.
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 36 2015/10/20 14:36:53
37
Es
Cuando use paños impregnados en productos
químicos, etc., lea las instrucciones del paño
cuidadosamente. Desenchufe el cable de
alimentación de la toma de corriente cuando
limpie el reproductor.
Cuidados para cuando la unidad se
instala en una estantería cerrada con
puerta de cristal
No pulse el botón i (OPEN/CLOSE) del
mando a distancia para abrir la bandeja del
disco estando la puerta de cristal cerrada. La
puerta impedirá el movimiento de la bandeja
del disco y la unidad podría dañarse
Limpieza de la lente lectora
La lente del reproductor no debería ensuciarse
en el uso normal, pero si por alguna razón hay
un fallo en su funcionamiento debido a polvo o
suciedad, contacte con el centro de servicio
autorizado por Onkyo más cercano. Aunque
se encuentran a la venta limpiadores de lentes
para reproductores, no recomendamos
utilizarlos porque podrían dañar la lente.
Manejo de los discos
No use discos dañados (agrietados o
deformados). No raye la supercie de las
señales del disco ni deje que se ensucie. No
meta más de un disco en el reproductor al
mismo tiempo.
No pegue papel ni ponga pegatinas en los
discos, ni utilice un lapicero, bolígrafo u otro
instrumento de escritura de punta na. Éstos
podrían dañar los discos.
* Para guardar los discos
Guarde siempre los discos en sus cajas y
coloque las cajas verticalmente, evitando los
lugares expuestos a temperaturas o
humedades altas, a la luz solar directa o a
temperaturas demasiado bajas. Asegúrese de
leer los avisos incluidos con el disco.
* Limpieza de discos
Puede que no sea posible reproducir el disco
si éste tiene huellas dactilares o está sucio. En
este caso, use un paño de limpieza, etc., para
pasarlo suavemente por el disco, desde el
centro hasta el borde exterior. No use un paño
de limpieza sucio.
No use bencina, diluyente u otros productos
químicos volátiles. No use tampoco aerosoles
de discos de vinilo ni productos antiestáticos.
Para la suciedad difícil de quitar, ponga un
poco de agua en un paño blando, escúrralo
bien, páselo por el reproductor para limpiarlo y
nalmente pase un paño seco para quitar la
humedad.
* Discos de formas especiales
Los discos de formas especiales (en forma de
corazón, hexagonales, etc.) no se pueden
usar en este reproductor. No use nunca discos
que puedan dañar el reproductor.
* Condensación en los discos
Si el disco se traslada repentinamente de un
lugar frío a una habitación caliente (en
invierno, por ejemplo) puede que se formen
gotas de agua (condensación) en la supercie
del disco. Los discos no se reproducirán bien
si tienen condensación. Limpie
cuidadosamente las gotas de agua de la
supercie del disco antes de usar el disco.
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 37 2015/10/20 14:36:54
38
Solución de problemas
La operación incorrecta se confunde a menudo con un problema o un fallo de funcionamiento.
Si piensa que algo funciona mal con este componente, compruebe los puntos de abajo.
Algunas veces, el problema puede estar en otro componente. Inspeccione los otros
componentes y los aparatos eléctricos que esté utilizando. Si no se puede corregir el problema
después de comprobar los puntos de abajo, pida al servicio de Onkyo autorizado más cercano
o a su concesionario que realice el trabajo de reparación.
Playback
Problema Vericación Remedio
• El disco no se
reproduce.
• La bandeja del disco
se abre
automáticamente.
¿Se puede reproducir el disco en
este reproductor?
Verique si el disco se puede reproducir en
este reproductor (página 7).
¿Se puede reproducir el archivo en
este reproductor?
• Verique si el archivo se puede reproducir
en este reproductor (página 9).
• Verique que el archivo no esté dañado.
¿Está rayado el disco? Puede que no sea posible reproducir bien los
discos rayados.
¿Está sucio el disco? Limpie el disco (página 37).
¿Hay una pieza de papel o
pegatina adherida al disco?
El disco puede estar deformado y no se puede
reproducir.
¿Está bien colocado el disco en su
bandeja?
• Meta el disco con la cara impresa hacia
arriba.
• Ponga correctamente el disco en el hueco
de su bandeja.
¿Es correcto el número de región? Vea Acerca de los números de región en la
página 8 para conocer los números de
regiones de los discos que se pueden
reproducir en este reproductor.
No se visualiza imagen
o ésta se visualiza mal.
¿Está bien conectado el cable
HDMI?
• Conecte correctamente el cable según los
aparatos conectados (página 13).
• Introduzca el cable rmemente hasta el
fondo.
¿Está dañado el cable HDMI? Si el cable está dañado, sustitúyalo por uno
nuevo.
¿Es correcto el ajuste de entrada
en el TV o en el amplicador o
receptor AV conectado?
Lea las instrucciones de uso de los
componentes conectados y cambie a la
entrada apropiada.
¿Está bien ajustada la resolución
de vídeo de salida?
Utilice HDMI para establecer una resolución
en la que transmitir el vídeo y audio.
¿Está el reproductor conectado
con un cable HDMI que no es un
cable HDMI
®
/™ de alta velocidad
(con un cable HDMI
®
/™ estándar)?
Conecte el reproductor al TV usando un cable
HDMI
®
/™ de alta velocidad.
¿Está conectado un aparato DVI? La imagen puede no visualizarse bien si está
conectado un aparato DVI.
¿Está el espacio cromático HDMI
establecido adecuadamente?
Cambie el ajuste de espacio cromático HDMI.
La reproducción se
detiene.
• La reproducción puede que se detenga si se golpea la unidad o ésta está
instalada en un lugar inestable.
• La reproducción puede detenerse cuando se conecta o desconecta un aparato
USB durante la reproducción. No conecte ni desconecte aparatos USB durante la
reproducción.
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 38 2015/10/20 14:36:54
39
Es
Problema Vericación Remedio
La imagen se congela y
los botones del panel
frontal y del control
remoto dejan de
funcionar.
• Pulse b para detener la reproducción y
luego reiníciela.
• Si no puede detenerse la reproducción,
pulse z (ON/STANDBY) en el panel
delantero del reproductor para desconectar la
alimentación y luego vuelva a conectarla.
• Si la alimentación no se puede desconectar
(establecido en espera), use una varilla
delgada para presionar el botón de reposición
en el panel frontal de la unidad principal.
Cuando se pulsa el botón Reset, la unidad se
apaga (estado en espera). Cuando se pulsa el
botón z (ON/STANDBY) para encender la
unidad, esta entra en funcionamiento de
nuevo.
• La imagen se alarga.
• La imagen se corta.
• No se puede cambiar
la relación de aspecto.
¿Está bien ajustada la relación de
aspecto del TV?
Lea el manual de instrucciones del TV y ajuste
bien la relación de aspecto del mismo.
¿Está bien ajustada la relación de
aspecto del TV?
Ajuste la relación de aspecto del TV
adecuadamente.
Cuando se transmiten señales de vídeo con
una resolución de 1080i, 1080p, 1080/24p o
720p desde el terminal HDMI OUT, estas se
pueden transmitir con una relación de aspecto
de 16:9 incluso aunque la relación de aspecto
del TV esté establecida en 4:3.
La imagen se
interrumpe.
La imagen se puede interrumpir cuando se
conmuta la resolución de la señal de video
grabada. Pulse HDMI para seleccionar un
ajuste que no sea Auto.
Los subtítulos no se
pueden cambiar.
Los subtítulos no se pueden cambiar para
discos grabados en un grabador DVD o BD.
El sonido y la imagen no
están sincronizados.
¿Está bien ajustado el terminal de
salida?
Ajuste el terminal de salida adecuadamente.
No sale sonido.
No sale correctamente
el sonido.
¿Se reproduce el disco a cámara
lenta?
¿Se reproduce el disco en avance
o retroceso rápido?
No sale sonido durante la reproducción a
cámara lenta ni durante la exploración en
avance o retroceso.
¿Están bien conectados los cables
de audio?
Conecte correctamente el cable según los
aparatos conectados (página 15).
Introduzca el cable firmemente hasta el
fondo.
¿Está dañado el cable de audio? Si el cable está dañado, sustitúyalo por uno
nuevo.
¿Están bien establecidos los
componentes conectados
(amplificador o receptor AV, etc.)?
Lea el manual de instrucciones de los
componentes conectados y verifique los
ajustes de volumen, entrada, altavoces, etc.
¿Está HDMI Audio Out establecido
correctamente?
Establezca HDMI Audio Out en PCM o
Reencode.
¿Está conectado un aparato DVI?
El sonido no saldrá por el terminal HDMI OUT
si está conectado un aparato DVI. Conecte el
aparato a un terminal DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL) o a los terminales ANALOG AUDIO
OUT.
Para algunos BD, las señales de audio solo salen
por el terminal DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) o
el terminal HDMI OUT.
No sale el sonido
multicanal.
¿Está bien ajustada la salida de
audio del amplicador o receptor
AV conectado?
Lea el manual de instrucciones del
amplicador o receptor AV conectado y
verique los ajustes de la salida de audio del
amplicador o receptor AV.
¿Está seleccionado el sonido
multicanal?
Use la pantalla de menús o AUDIO para
cambiar el sonido del disco a multicanal.
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 39 2015/10/20 14:36:54
40
Función de control
Problema Vericación Remedio
La función de control no
funciona.
¿Está bien conectado el
cable HDMI?
Para usar la función de control, conecte el TV de
pantalla plana, el sistema AV (receptor o amplicador
AV) y el convertidor HD AV al terminal HDMI OUT.
¿Es el cable HDMI que
usted está usando un
cable HDMI
®
/
TM
de alta
velocidad?
Use un cable HDMI
®
/
TM
de alta velocidad. La función
de control puede no funcionar bien si se usa un cable
HDMI que no es un cable HDMI
®
/
TM
de alta velocidad.
¿Está activado Control
with HDMI en el
reproductor?
Active el Control with HDMI en el reproductor.
¿Soporta el aparato
conectado la función de
control?
• La función de control no funcionará con aparatos de
otras marcas que no sean compatibles con la función
de control, aunque se conecten usando un cable
HDMI.
• La función de control no funcionará si se conectan
aparatos que no soportan la función de control entre el
aparato compatible con el control y el reproductor.
• Consulte Acerca de las conexiones a componentes
de otros fabricantes que soportan la función de control
en la página 13.
• Algunas de las funciones puede que no se activen,
aunque se conecte a un producto Onkyo compatible
con la función de control. Consulte también el manual
de instrucciones del aparato conectado.
Problema Vericación Remedio
Se oye ruido cuando se
emiten señales DTS
Digital Surround desde el
terminal DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL).
¿Es compatible con DTS
Digital Surround el
amplicador o receptor AV
conectado?
Si un receptor o amplicador AV no compatible con
DTS Digital Surround está conectado al terminal
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL), establezca DTS
Digital Surround y HDMI Surround en PCM.
Las señales de audio
digital de 192 kHz o 96
kHz no pueden salir por
el terminal DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL).
• El audio protegido por derechos de autor se
convierte a 48 kHz o menos antes de la salida.
• Establezca la frecuencia de muestreo máxima en 96
kHz o 192 kHz.
El audio secundario o el
audio interactivo no
sale.
¿Está HDMI Audio
establecido
adecuadamente?
Cuando escuche el sonido desde un terminal HDMI
OUT, establezca HDMI Audio en Reencode o PCM.
¿Está Digital Output
establecido
adecuadamente?
Cuando escuche el sonido desde un terminal DIGITAL
AUDIO OUT (OPTICAL), establezca Digital Output en
Reencode o PCM.
Después de introducir
un disco, se muestra
Loading y la
reproducción no
empieza.
¿Tiene el disco demasiado
archivos grabados?
Cuando introduzca un disco con archivos grabados,
dependiendo del número de archivos grabados en el
disco, la carga puede tardar muchos minutos.
■ se visualiza en
nombres de archivos,
etc.
Los caracteres que no se pueden visualizar en este
reproductor se visualizan en ■. Cuando introduce
caracteres mediante medios y equipos periféricos,
etc., los caracteres que incluyen caracteres
simplicados en parte o todos los carácteres
simplicados no se visualizan correctamente.
Aparece un mensaje
indicando poca memoria
mientras se reproduce
un disco BD-ROM.
• Conecte un aparato USB.
• Borre los datos guardados en el aparato USB desde
BUDA Setup.
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 40 2015/10/20 14:36:54
41
Es
Red
Problema Vericación Remedio
La función BD-LIVE
(conexión a Internet) no
se puede usar.
• Verique su conexión de red o conrme sus ajustes
de red.
• La memoria USB ha sido limpiada de archivos.
• Conrme que los BD-ROM soportan la función
BD-Live.
Cuando se realiza una
prueba de conexión, se
muestra un mensaje
que no es “Networks is
OK.”.
¿Se visualiza FAILED? • Verifique que este reproductor y el concentrador
Ethernet (o enrutador con funcionalidad de
concentrador) estén bien conectados.
• Si la dirección IP ha sido obtenida usando una
función del servidor DHCP, compruebe que el ajuste
es correcto en Information. Para conocer los detalles
de la función del servidor DHCP, consulte las
instrucciones de funcionamiento del concentrador
Ethernet (o enrutador con funcionalidad de
concentrador).
• Ponga manualmente la dirección IP.
• Verifique la operación y los ajustes de la función del
servidor DHCP del concentrador Ethernet (o enrutador
con funcionalidad de concentrador). Para conocer los
detalles de la función del servidor DHCP, consulte las
instrucciones de funcionamiento del concentrador
Ethernet (o enrutador con funcionalidad de
concentrador).
• Si este reproductor ha sido ajustado manualmente,
vuelva a poner la dirección IP de este reproductor y de
otros componentes.
¿Funciona correctamente
el concentrador Ethernet (o
enrutador con
funcionalidad de
concentrador)?
• Verifique los ajustes y la operación del concentrador
Ethernet (o enrutador con funcionalidad de
concentrador). Para conocer detalles, vea las
instrucciones de funcionamiento del concentrador
Ethernet.
• Reinicie el concentrador Ethernet (o enrutador con
funcionalidad de concentrador).
Problema Vericación Remedio
¿Está activado Control
with HDMI en el aparato
conectado?
Active Control with HDMI en el aparato conectado. La
función de Control opera cuando el Control with HDMI
se activa para todos los dispositivos conectados al
terminal HDMI OUT. Una vez nalizadas las
conexiones y ajustes de todos los dispositivos,
asegúrese de vericar que la imagen del reproductor
salga al TV de pantalla plana. (Verique también
después de cambiar los aparatos conectados y
conectar y/o desconectar los cables HDMI.) Si la
imagen del reproductor no está saliendo al TV de
pantalla plana, la función de control puede que no esté
funcionando bien. Para conocer detalles, consulte el
manual de instrucciones del aparato conectado.
¿Están conectados
múltiples aparatos?
La función de control puede no funcionar si hay 4 o
más reproductores, incluyendo este reproductor,
conectados mediante un cable HDMI.
Otros
Problema Vericación Remedio
La alimentación del
reproductor se
desconecta
automáticamente.
¿Está activado el Control
with HDMI?
La alimentación del reproductor puede apagarse junto
con la alimentación del TV conectado al terminal HDMI
OUT. Si no quiere que la alimentación del reproductor
se apague cuando se apaga la alimentación del TV,
establezca Control with HDMI en Off.
¿Está Auto Power Off
establecido en 15 min/30
min?
Si Auto Power Off está establecido en 15/30 min, la
alimentación del reproductor se apaga
automáticamente si no se realiza ningúna operación
durante más de 15/30 minutos.
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 41 2015/10/20 14:36:54
42
Problema Vericación Remedio
La alimentación del
reproductor se conecta
automáticamente.
¿Está activado el Control
with HDMI?
La alimentación del reproductor puede conectarse junto
con la alimentación del TV conectado al terminal HDMI
OUT. Si no quiere que la alimentación del reproductor
se encienda cuando se enciende la alimentación del
TV, establezca Control with HDMI en Off.
No se puede utilizar
esta unidad.
• Use dentro de la gama de temperaturas
especificadas.
• Si la alimentación no se puede desconectar
(establecido en espera), use una varilla delgada para
presionar el botón de reposición en el panel frontal de
la unidad principal. Cuando se pulsa el botón Reset, la
unidad se apaga (estado en espera). Cuando se pulsa
el botón z
(ON/STANDBY) para encender la unidad,
esta entra en funcionamiento de nuevo.
El reproductor no se
puede controlar con el
mando a distancia.
¿Utiliza el mando a
distancia demasiado lejos
del reproductor?
Utilícelo a menos de 7 m del sensor del mando a
distancia.
¿Están agotadas las pilas? Sustituya las pilas.
La entrada del TV y el
sistema AV y el
convertidor HD AV
conectados cambia
automáticamente.
¿Está activado el Control
with HDMI?
La entrada del TV, del sistema AV (amplificador o
receptor AV, etc.) y del convertidor HD AV conectados
al terminal HDMI OUT puede cambiar
automáticamente al reproductor cuando la
reproducción comienza en el reproductor o cuando se
visualiza la pantalla de menús (función Source etc.). Si
no quiere que las entradas del TV, sistema AV
(receptor o amplificador AV, etc.) y el convertidor HD
AV cambien automáticamente, establezca Control with
HDMI en Off.
Los ajustes que ha
hecho han sido
borrados.
• ¿Ha desconectado el
cable de alimentación
mientras la alimentación
del reproductor estaba
activada?
• ¿Se ha producido un fallo
de alimentación?
Pulse siempre z
(ON/STANDBY) en el panel
delantero del reproductor o z (ON/STANDBY) en el
mando a distancia, y verifique que POWER OFF se
haya apagado en el visualizador del panel delantero
del reproductor antes de desconectar el cable de
alimentación. Tenga mucho cuidado cuando
desconecte el cable de alimentación de otro aparato
de la toma de CA porque el reproductor podrá
apagarse junto con el aparato.
El aparato USB
(almacenamiento
externo) no funciona
bien con este
reproductor.
¿Está bien conectado el
aparato USB?
• Apague el reproductor y luego vuelva a encenderlo.
• Apague el reproductor y luego vuelva a conectar el
aparato de memoria externo.
¿Está el aparato USB
conectado a través de un
cable de extensión?
No use un cable de extensión. El reproductor puede
no funcionar bien con él.
¿Está conectado el
aparato de memoria
externo al puerto USB a
través de un lector de
tarjetas de memoria o un
concentrador USB?
El aparato de memoria externo puede no funcionar si
se conecta al puerto USB a través de un lector de
tarjetas de memoria o un concentrador USB.
¿Tiene particiones
múltiples el aparato de
memoria externo?
Los aparatos de memoria externos pueden no ser
reconocidos si contienen múltiples particiones.
Algunos aparatos de memoria externos pueden no
funcionar.
¿Está protegido contra
escritura el aparato de
memoria externo?
Apague el reproductor y luego desactive la protección
contra escritura.
¿Es el sistema de archivos
del dispositivo de
almacenamiento FAT32,
FAT16 ó NTFS?
Los aparatos USB formateados en el sistema de
archivos FAT32, FAT16 ó NTFS se pueden utilizar.
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 42 2015/10/20 14:36:54
43
Es
* Ángulo (Múltiples ángulos)
En los discos BD-ROM o DVD-Video se
pueden grabar simultáneamente hasta 9
ángulos de cámara, lo que le permite ver la
misma escena desde ángulos diferentes.
* Audio interactivo
Las señales de audio grabadas en los títulos
de los BD-ROM. Éstas incluyen, por ejemplo,
el sonido clic hecho cuando se utiliza la
pantalla de menús.
* Audio secundario
Algunos BD-ROM incluyen series de audio
secundario mezclado con series de audio
principal. Estas series de audio secundario se
llaman “audio secundario”. En algunos discos,
este audio secundario se graba como audio
para vídeo secundario.
* AVCHD (Advanced Video Codec High
Denition)
Consulte la página 4.
* BDAV
En cuanto al formato BD, las especicaciones
del formato audiovisual para la grabación de
emisiones digitales HD se conoce como BDAV
en este reproductor y en este manual de
instrucciones.
* BD-LIVE
Consulte la página 4.
* BDMV
En cuanto al formato BD, las especicaciones del
formato audiovisual designado para el contenido
de películas de alta denición (HD)
preempaquetado se conoce como BDMV en este
reproductor y en este manual de instrucciones.
* BONUSVIEW
Consulte la página 4.
* Cuadros y campos
Un cuadro es la unidad de una imagen ja que
compone las imágenes en movimiento. Un
cuadro consiste en una imagen de líneas
impares y en una imagen de líneas pares
llamadas campos en señal de vídeo con método
de exploración entrelazado (1080i, etc.).
* Deep Color
Consulte Acerca de HDMI en la página 13.
* DHCP (Dynamic Host Conguration
Protocol)
Este protocolo provee parámetros de
conguración (dirección IP, etc.) para ordenadores
y otros aparatos conectados a la red.
* Dirección IP
Una dirección que identica un ordenador u
otro aparato conectado a Internet o a una red
de área local. Esto representa un número en
cuatro secciones.
* Dirección MAC (Media Access Control)
Un número de identicación de hardware
asignado especícamente a un aparato de red
(tarjeta LAN, etc.).
* DivX
Consulte la página 4.
* DNS (Domain Name System)
Éste es un sistema para asociar nombres de
host de Internet con direcciones IP.
* Dolby Digital
Dolby Digital es un formato de audio para
grabar el sonido en un máximo de hasta 5.1
canales con una fracción de la cantidad de
datos en comparación con las señales de
audio de PCM lineal.
* Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus es un formato de audio para
medios de alta denición. Basado en Dolby
Digital, combina la eciencia y la exibilidad
para proveer audio multicanal de alta calidad.
Con BD-ROM se puede grabar un máximo de
7.1 canales de sonido digital.
* Dolby TrueHD
Dolby TrueHD es un formato de audio que usa
la codicación lossless. Con BD-ROM se puede
grabar un máximo de 8 canales a 96 kHz/24
bits, o hasta 6 canales a 192 kHz/24 bits.
* DRM
Una tecnología para proteger datos digitales
con derechos de autor. Los vídeos, imágenes
y audio digitados mantienen la misma calidad
aunque se copien o transeran repetidamente.
DRM es una tecnología para restringir la
distribución o reproducción de datos digitales
sin la autorización del propietario de los
derechos de autor.
Glosario
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 43 2015/10/20 14:36:54
44
* DTS Digital Surround
DTS Digital Surround es un formato de audio
para grabar señales de audio de 48 kHz/24
bits en 5.1 canales.
* DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio es un formato
de audio que usa la codicación lossy. Puede
grabar 7.1 canales a 96 kHz/24 bits.
* DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio es un formato de audio
que usa la codicación lossless. Con BD-ROM
se puede grabar un máximo de 7.1 canales a
96 kHz/24 bits, o hasta 5.1 canales a
192 kHz/24 bits.
* Entrada predeterminada
Una entrada predeterminada es un aparato de
comunicación, como un enrutador, que pasa
datos entre redes. Se utiliza para dirigir datos
a las redes en las cuales la entrada de destino
no está especicada explícitamente.
* Ethernet
Una norma para redes de áreas locales (LAN)
usadas para conectar múltiples ordenadores,
etc. en la misma ubicación. Este reproductor
soporta 10BASE-T/100BASE-TX.
* Exploración entrelazada
Con este método se visualiza una imagen
explorándola dos veces. Las líneas impares
se visualizan en la primera pasada y las líneas
pares se visualizan en la segunda, para
formar una sola imagen (cuadro). La
exploración entrelazada se indica en este
reproductor y en el manual de instrucciones
mediante una “i” tras el valor de la resolución
(por ejemplo, 1080i).
* Exploración progresiva
Con este método, una imagen consiste en una
sola imagen, sin dividirla en dos imágenes. La
exploración progresiva provee imágenes claras
sin parpadeo, en particular para imágenes jas
que contienen mucho texto, grácos y líneas
horizontales. La exploración progresiva se
indica en este reproductor y en el manual de
instrucciones mediante una “p” tras el valor de
la resolución (por ejemplo, 576p).
* HDMI (High-Denition Multimedia Interface)
Consulte la página 4.
* Imagen en imagen (P-in-P)
Esta función sirve para superponer vídeo
secundario sobre el vídeo principal. Algunos
BD-ROM incluyen vídeo secundario, el cual se
puede superponer sobre el vídeo principal.
* Máscara de subred
Ésta se utiliza para identicar qué parte de la
dirección IP corresponde a la subred (una red
administrada por separado). La máscara de
subred se indica como ‘255.255.255.0’.
* MPEG (Moving Picture Experts Group)
El nombre de una familia de normas usadas para
codicar señales de vídeo y audio en formato
comprimido digital. Las normas de codicación de
vídeo incluyen MPEG-1 Video, MPEG-2 Video,
MPEG-4 Visual, MPEG-4 AVC, etc. Las normas
de codicación de audio incluyen MPEG-1 Audio,
MPEG-2 Audio, MPEG-2 AAC, etc.
* Número de puerto
Ésta es una dirección secundaria provista
debajo de la dirección IP para conectar
simultáneamente a múltiples abonados
durante las comunicaciones por Internet.
* Número de región
Consulte Acerca de los números de región en
la página 8.
* Parental Lock
Consulte Cambiar el nivel de control parental
para ver DVD y Cambiar la restricción de edad
para ver BD-ROM en la página 30.
* PCM
Esto se reere a las señales de audio que no
están comprimidas.
* USB (bus universal en serie)
USB es una norma de la industria para
conectar periféricos a PC.
* Vídeo secundario
Algunos BD-ROM incluyen vídeo secundario
superpuesto sobre el vídeo principal usando la
función imagen en imagen. Estos subvídeos
se llaman “vídeo secundario”.
* x.v.Colour
Consulte la página 4.
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 44 2015/10/20 14:36:54
45
Es
Modelo BD-SP353
Tipo REPRODUCTOR DE BLU-RAY DISC
Tensión nominal CA 110 V a 240 V
Frecuencia
nominal
50 Hz/60 Hz
Consumo de energía 13 W
Consumo de energía (modo
de espera)
0,3 W
Consumo energético (cuando
el control HDMI está activado)
0,3 W
Consumo de energía
(cuando Quick Start está
activado)
1 W
Consumo de energía
(cuando el control HDMI está
activado, Quick Start está
activado)
1 W
Peso 2,0 Kg
Dimensiones externas
(incluyendo partes
sobresalientes)
435 mm (An) x 58 mm (Al) x 249 mm (Pr)
Temperatura de
funcionamiento tolerable
+5 °C a +35 °C
Humedad de funcionamiento
tolerable
5 % a 85 % (sin condensación)
Terminales de
salida
HDMI 1 juego, 19 pines: 5 V, 250 mA
Salidas de
audio
analógico
2 canales (izquierdo/
derecho)
1 juego, toma RCA
Nivel de salida de
audio
200 mVrms (1 kHz, –20 dB)
Respuesta de
frecuencia
4 Hz a 88 kHz (muestreo de 192 kHz)
Salidas de
audio
digital
Ópticas 1 juego, conector óptico digital
LAN 1 juego, toma Ethernet (10BASE-T/
100BASE-TX)
USB 1 juego, tipo A
Notas:
Las especicaciones y diseño de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
Este producto incorpora tecnología de protección de copyright que está protegida por
patentes de los EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Rovi Corporation.
La ingeniería inversa y el desmontaje están prohibidos.
No conecte la unidad mediante un VCR. Las señales de vídeo alimentadas mediante VCR
pueden estar afectadas por sistemas de protección de copyright y la imagen aparecerá
distorsionada en el televisor.
Los nombres de corporaciones y productos mencionados aquí son marcas de fábrica o
marcas registradas de sus corporaciones respectivas.
Especicaciones
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 45 2015/10/20 14:36:54
7
It
Tipi di dischi/le riproducibili
Dischi riproducibili
Dischi con i logo che seguono stampati sull'etichetta, sulla custodia o sulla copertina.
Note:
• È possibile riprodurre solo i dischi che sono stati nalizzati.
Tipi di disco Logo
Tipo di uso
BDMV BDAV
DVD-
Video
DVD VR
CD-DA
DTS-CD
DATA-
DISC
1
BD
2
BD-ROM
x x x x
BD-R
x x x
BD-RE
x x x
DVD
DVD-ROM
x
x x
DVD-R
2,3,4
5
6
x
DVD-RW
3,7
5
6
x
DVD+R
2,3
x
x x
DVD+RW
3
x
x x
CD
CD-DA
(CD Audio)
8
x x x x
x
CD-R
3
x x x x
CD-RW
3
x x x x
CD-ROM x x x x
1. Dischi sui quali sono registrati le video, di immagini o audio.
2. Compresi i dischi a doppio strato.
3. Finalizzare i dischi prima di provare a riprodurli con questo lettore.
4. I dischi DVD-R for Authoring (da 3,95 GB e 4,7 GB) non possono essere riprodotti.
5. Incluso il formato AVCHD.
6. Incluso il formato AVCREC.
7. I DVD-RW di Versione 1.0 non possono venire riprodotti.
8. Inclusi i CD video.
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 7 2015/10/20 14:36:56
35
It
Come vengono emessi i formati audio digitali
Impostazione Bitstream PCM Ricodica
Metodo di
conversione
Viene emesso solo
l'audio primario (l'audio
principale di lm, ecc.).
L'audio secondario e
quello interattivo non
vengono emessi.
L'audio primario, quello
secondario e quello
interattivo vengono
convertiti in audio PCM
ed emessi insieme.
1
L'audio primario, l'audio
secondario e l'audio
interattivo vengono
convertiti in audio PCM
e quindi convertiti
nuovamente in audio
Dolby Digital o DTS ed
emessi insieme.
2
Terminale(i)
di uscita
Tipo di audio
HDMI OUT
Terminale
Terminale
DIGITAL
AUDIO
OUT
(OPTICAL)
HDMI OUT
Terminale
Terminale
DIGITAL
AUDIO
OUT
(OPTICAL)
HDMI OUT
Terminale
Terminale
DIGITAL
AUDIO
OUT
(OPTICAL)
Terminale
ANALOG
AUDIO
OUT
Dolby Digital
Dolby
Digital
Dolby
Digital
PCM
5.1 canali
PCM
2 canali
4
Dolby
Digital
Dolby
Digital
2 canali
4
Dolby Digital
Plus
Dolby
Digital Plus
Dolby
Digital
PCM
7.1 canali
Dolby TrueHD
3
Dolby
TrueHD
Dolby
Digital
PCM
7.1 canali
DTS Digital
Surround
DTS Digital
Surround
DTS Digital
Surround
PCM
5.1 canali
DTS Digital
Surround
DTS Digital
Surround
DTS-HD High
Resolution
Audio
3
DTS-
HD High
Resolution
Audio
DTS Digital
Surround
PCM
7.1 canali
DTS-HD
Master Audio
3
DTS-HD
Master
Audio
DTS Digital
Surround
PCM
7.1 canali
PCM
PCM
7.1 canali
PCM
2 canali
4
PCM
7.1 canali
Dolby
Digital
Dolby
Digital
AAC
AAC AAC
PCM
5.1 canali
AAC AAC
1 Durante la riproduzione veloce e la riproduzione al rallentatore, l'audio viene emesso
contemporaneamente con impostazione PCM, indipendentemente dall'impostazione. Tuttavia, il canale
LFE non viene emesso. (5.1 → 5.0, 7.1 → 7.0)
2 Se non è presente audio secondario o interattivo, con certi dischi il segnale potrebbe venire emesso
senza essere ricodicato.
3 La riproduzione veloce e la riproduzione al rallentatore non sono abilitate.
4 L'audio multicanale viene convertito in audio a 2 canali prima di venire emesso.
Nota:
Il numero di canali può differire a seconda del disco.
A seconda del dispositivo HDMI collegato, l'audio HDMI emesso ed il numero di canali
possono cambiare.
L'uscita audio HDMI e il numero di canali possono variare se Risoluzione è impostato su
480p/576p, come nel caso in cui è impostato su Auto se il dispositivo collegato supporta
solamente 480p o 576p.
I dischi video BD contengono tre tipi di audio.
Audio primario: l'audio principale.
Audio secondario: audio addizionale, ad esempio commenti del regista o degli attori, ecc.
Audio interattivo: suoni come i clic prodotti quando vengono effettuate le operazioni.
L'audio interattivo differisce a seconda del disco.
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 35 2015/10/20 14:37:03
7
De
Abspielbare Disc- und Dateitypen
Abspielbare Discs
Es können Discs abgespielt werden, deren Beschriftung, Verpackung oder Außenhülle eines
der folgenden Logos aufweist.
Hinweise:
• Nur nalisierte Discs können abgespielt werden.
Disc-Typen Logo
Anwendungsformat
BDMV BDAV
DVD-
Video
DVD VR
CD-DA
DTS-CD
DATA-
DISC
1
BD
2
BD-ROM
x x x x
BD-R
x x x
BD-RE
x x x
DVD
DVD-ROM
x
x x
DVD-R
2,3,4
5
6
x
DVD-RW
3,7
5
6
x
DVD+R
2,3
x
x x
DVD+RW
3
x
x x
CD
CD-DA
(Audio-CD)
8
x x x x
x
CD-R
3
x x x x
CD-RW
3
x x x x
CD-ROM x x x x
1. Discs, auf denen Video, Bild- oder Audiodateien aufgenommen sind.
2. Einschließlich doppelschichtige Discs.
3. Finalisieren Sie diese Discs, bevor Sie sie auf diesem Player abspielen.
4. DVD-R für Authoring-Discs (3,95 und 4,7 GB) können nicht abgespielt werden.
5. Einschließlich AVCHD-Format.
6. Einschließlich AVCREC-Format.
7. Version 1.0 DVD-RW-Discs können abgespielt werden.
8. Einschließlich Video-CDs.
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 7 2015/10/20 14:37:05
35
De
Hinweis zur Ausgabe von digitalen Audioformaten
Einstellung Bitstream PCM Neu codieren
Wandlungsverfahren
Nur das Primär-Audio
(der Hauptton für
Spiellme usw.) wird
ausgegeben. Das
Sekundär-Audio und das
interaktive Audio wird
nicht ausgegeben.
Das Primär-Audio,
das Sekundär-Audio
und das interaktive
Audio werden in PCM-
Audio umgewandelt
und gleichzeitig
ausgegeben.
1
Das Primär-Audio,
das Sekundär-Audio
und das interaktive
Audio werden in PCM-
Audio umgewandelt
und erneut in Dolby
Digital-Audio oder
DTS-Audio konvertiert
und gleichzeitig
ausgegeben.
2
Ausgangsbuchse(n)
Audio-Typ
HDMI OUT-
Buchse
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)-
Buchse
HDMI OUT-
Buchse
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)-
Buchse
HDMI OUT-
Buchse
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)-
Buchse
ANALOG
AUDIO
OUT-Buchse
Dolby Digital
Dolby
Digital
Dolby
Digital
PCM 5.1ch
PCM 2ch
4
Dolby
Digital
Dolby
Digital
2ch
4
Dolby Digital Plus
Dolby
Digital Plus
Dolby
Digital
PCM 7.1ch
Dolby TrueHD
3
Dolby
TrueHD
Dolby
Digital
PCM 7.1ch
DTS Digital
Surround
DTS Digital
Surround
DTS Digital
Surround
PCM 5.1ch
DTS
Digital
Surround
DTS
Digital
Surround
DTS-HD High
Resolution
Audio
3
DTS-
HD High
Resolution
Audio
DTS
Digital
Surround
PCM 7.1ch
DTS-HD Master
Audio
3
DTS-HD
Master
Audio
DTS
Digital
Surround
PCM 7.1ch
PCM
PCM 7.1ch
PCM 2ch
4
PCM 7.1ch
Dolby Digital Dolby Digital
AAC
AAC AAC
PCM 5.1ch
AAC AAC
1 Während der Schnellansicht und der Zeitlupenwiedergabe wird Ton gleichzeitig mit der PCM-Einstellung
ausgegeben, unabhängig von der Einstellung. Der LFE-Kanal wird jedoch nicht ausgegeben. (5.1 → 5.0,
7.1 → 7.0)
2 Wenn je nach Disc kein Sekundär-Audio oder interaktives Audio vorhanden ist, können die Signale ohne
erneute Verschlüsselung ausgegeben werden.
3 Schnellansicht und Zeitlupenwiedergabe sind nicht aktiviert.
4 Für Mehrkanal-Audio wird der Ton in 2-Kanal-Audio zur Ausgabe umgewandelt.
Hinweis:
Je nach Disc kann sich die Anzahl der Kanäle unterscheiden.
Je nach dem angeschlossenen HDMI-Gerät können sich das HDMI-Ausgabe-Video und die
Anzahl der Kanäle unterscheiden.
Der HDMI-Ausgabeton und die Anzahl der Kanäle können sich unterscheiden, wenn
Auösung auf 480p/576p gesetzt ist, ebenso wie bei Einstellung auf Auto, wenn das
angeschlossene Audiogerät nur 480p oder 576p unterstützt.
Drei Typen von Audio werden auf BD-Video Discs aufgenommen.
Primär-Audio: Der Hauptklang.
Sekundär-Audio: Zusätzlicher Ton kann ergänzend hinzugefügt werden, wie etwa
Kommentare eines Regisseurs oder Schauspielers usw.
Interaktives Audio: Geräusche wie Klicken können beim Ausführen von Bedienungen
gehört werden. Das interaktive Audio ist je nach Disc unterschiedlich.
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 35 2015/10/20 14:37:12
“Blu-ray Disc”, “Blu-ray” en het “Blu-ray Disc”-logo
zijn handelsmerken van Blu-ray Disc Association.
is een handelsmerk van DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
“BONUSVIEW” is een handelsmerk van Blu-ray
Disc Association.
Als de speler het BD-ROM-proel versie 2
ondersteunt, kunt u de bonusview-functies
gebruiken, zoals het afspelen van secundaire
video (beeld-in-beeld) en secundaire audio. Met
de bonusview-functie (secundaire video (beeld-in-
beeld) en secundaire audio) kunnen de gegevens
samen in het geheugen opgeslagen zijn.
Het "BD-LIVE"-logo is een handelsmerk van
Blu-ray Disc Association.
U kunt voor het BD-ROM-formaat de BD-J (Java)
applicatie gebruiken om een zeer interactieve titel
te creëren.
Oracle en Java zijn gedeponeerde
handelsmerken van Oracle Corporation en/of
geaflieerde bedrijven. Andere namen zijn
mogelijk handelsmerken van de respectievelijke
eigenaren
“AVCHD” en het “AVCHD”-logo zijn
handelsmerken van Panasonic Corporation en
Sony Corporation.
Geproduceerd onder licentie van Dolby
Laboratories. “Dolby” en het dubbele-D-symbool
zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
De begrippen HDMI en HDMI High-Denition
Multimedia Interface, en het HDMI-logo, zijn
handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken
van HDMI Licensing, LLC in de Verenigde Staten
en andere landen.
Zie voor DTS-patenten http://patents.dts.com.
Geproduceerd onder licentie van DTS Licensing
Limited. DTS, DTS-HD, het Symbool, en DTS en
het Symbool samen zijn gedeponeerde
handelsmerken en DTS-HD Master Audio |
Essential is een handelsmerk van DTS, Inc. ©
DTS, Inc. Alle rechten voorbehouden.
DivX Plus
®
HD-apparaten zijn getest voor het
afspelen van DivX
®
- (.divx, .avi) en DivX Plus HD
(.mkv) video's van hoge kwaliteit. Wanneer u het
DivX-logo ziet, weet u dat u de vrijheid hebt om
uw favoriete DivXlms af te spelen.
Dit DivX Certied
®
-apparaat werd onderworpen
aan strenge tests om te garanderen dat DivX
®
-
video wordt afgespeeld. Voor het afspelen
van gekochte DivX-lms, dient u uw apparaat
eerst te registreren op vod.divx.com. Ga voor
het verkrijgen van uw registratiecode naar het
DivX VOD-gedeelte in het setup-menu van uw
apparaat.
DivX
®
, DivX Certied
®
, DivX Plus
®
HD en de
bijbehorende logo’s zijn handelsmerken van
DivX, LLC en worden gebruikt onder licentie.
x.v.Colour” en zijn handelsmerken
van Sony Corporation.
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 4 2015/10/20 14:37:15
NlNl
Inhoudsopgave
Hoofdstuk 1 Voordat u begint
Controleer de accessoires ............................ 6
Maak de afstandsbediening gereed .............6
Soorten discs/bestanden die kunnen worden
afgespeeld ....................................................7
Afspeelbare discs .....................................7
Afspeelbare bestanden ............................9
Namen van onderdelen en hun functies ....... 11
Afstandsbediening ...................................11
Voorpaneel ...............................................12
Achterpaneel ............................................12
Hoofdstuk 2 Aansluitingen
Aansluiten via een HDMI-kabel ....................13
Over HDMI ...............................................13
Over afzonderlijke aansluitingen van
andere fabrikanten (Ondersteunende
Control-functie).........................................13
Een TV aansluiten ....................................14
Aansluiten van een AV-receiver of
versterker .................................................14
Aansluiten van een AV-receiver of versterker
via een optische digitale audiokabel ............ 15
Aansluiten van apparatuur op de
USB-poort ..................................................... 15
Over USB-apparatuur ..............................15
Aansluiten van de USB-apparatuur .........15
Netwerkverbinding ........................................ 16
Aansluiten via een LAN-kabel .................16
Aansluiten van het netsnoer .........................16
Hoofdstuk 3 Aan de slag
Instellingen maken via het Setup Navigator
menu.............................................................17
Hoofdstuk 4 Afspelen
Afspelen van discs of bestanden .................. 18
Stoppen ...................................................18
Quick View (snelle weergave met
audio) ........................................................ 19
Slow-view play (langzaam afspelen met
audio) ........................................................ 19
Fast Forward en Fast Reverse .................19
Afspelen van bepaalde hoofdstukken,
muziekstukken of bestanden ...................19
Vorige en volgende ..................................19
Terugkeren naar een positie van enkele
ogenblikken geleden ................................19
Doorgaan naar een positie iets verder ....19
Stap ..........................................................19
A-B ...........................................................20
Herhalen .................................................. 20
Zoom ........................................................20
Foto’s weergeven als diavoorstelling .......20
Omschakelen van de camerahoeken ......20
Omschakelen van de ondertiteling ..........20
Verplaatsen van de ondertiteling .............21
Omschakelen van de audio......................21
Disc-informatie weergeven ......................21
Afspelen voortzetten vanaf een bepaalde
positie (Continued Viewing Playback) .....21
Afspeelfuncties ......................................... 22
Gebruik van het FUNCTION-menu ..............23
Gebruik van de Play Mode-functies..............24
Afspelen van een bepaalde titel, hoofdstuk
of muziekstuk (Search) .............................24
Afspelen in willekeurige volgorde (Random
Play) ..........................................................24
Afspelen vanuit de Source-functie ................ 25
Afspelen van discs ...................................25
Afspelen van videobestanden..................25
Afspelen van beeldbestanden .................26
Afspelen van audiobestanden .................26
Afspelen in de gewenste volgorde
(Playlist) ....................................................27
De video-opties wijzigen ..........................27
Hoofdstuk 5 Geavanceerde instellingen
General Setting.............................................28
Systeem....................................................28
Taal ...........................................................30
Afspelen ...................................................30
Parental Lock ...........................................30
Netwerk ....................................................31
Video-uitgang ...............................................32
Weergave instelling ..................................32
Audio-uitgang ...............................................33
Audio-instelling ......................................... 33
Systeeminformatie ........................................ 34
Over hoe digitale audioformaten uitgevoerd
worden .......................................................... 35
Hoofdstuk 6 Aanvullende informatie
Voorzorgen bij het gebruik............................36
Verplaatsen van de speler .......................36
Plaats van installatie ................................36
Schakel de speler uit wanneer u het toestel
niet gebruikt .............................................. 36
Over condensvorming ..............................36
Reinigen van de speler ............................36
Waarschuwing wanneer het toestel in een
audiorek met een glazen deurtje staat ....37
Reinigen van de lens ................................ 37
Behandeling van de discs ........................37
Verhelpen van storingen...............................38
Afspelen ...................................................38
Control-functie ..........................................40
Netwerk ....................................................41
Overige .....................................................41
Woordenlijst .................................................. 43
Technische gegevens...................................45
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 5 2015/10/20 14:37:15
7
Nl
Soorten discs/bestanden die kunnen worden afgespeeld
Afspeelbare discs
Discs die zijn voorzien van een van de volgende beeldmerken op het label, het hoesje of doosje
kunnen worden afgespeeld.
Opmerkingen:
• Alleen correct afgesloten discs kunnen worden afgespeeld.
Soorten discs Beeldmerk
Geschikt formaat
BDMV BDAV
DVD-
Video
DVD VR
CD-DA
DTS-CD
DATA-
DISC
1
BD
2
BD-ROM
x x x x
BD-R
x x x
BD-RE
x x x
DVD
DVD-ROM
x
x x
DVD-R
2,3,4
5
6
x
DVD-RW
3,7
5
6
x
DVD+R
2,3
x
x x
DVD+RW
3
x
x x
CD
CD-DA
(Audio CD)
8
x x x x
x
CD-R
3
x x x x
CD-RW
3
x x x x
CD-ROM x x x x
1. Discs waarop video, afbeeldingen of audiobestanden zijn vastgelegd.
2. Inclusief dubbellaags discs.
3. Deze moeten zijn afgesloten om ze in deze disc-speler te kunnen afspelen.
4. DVD-R voor Authoring discs (3,95 en 4,7 GB) kunnen niet worden afgespeeld.
5. Inclusief het AVCHD-formaat.
6. Inclusief het AVCREC-formaat.
7. Versie 1.0 DVD-RW discs kunnen niet worden afgespeeld.
8. Inclusief Video CD’s.
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 7 2015/10/20 14:37:15
8
* Discs die niet kunnen worden afgespeeld
• FUJICOLOR-CD
Kodak Picture Discs
DVD-RAM Discs
SACD Discs
Het is mogelijk dat bepaalde andere discs dan de
bovengenoemde ook niet kunnen worden afgespeeld.
Opmerkingen:
• In sommige gevallen is het mogelijk dat een
disc niet kan worden afgespeeld, ook als
een van de logomarkeringen, die op de
vorige pagina staan, erop vermeld staan.
• Als een disc van 8 cm afgespeeld wordt,
plaats de disc dan in de ring van 8 cm in de
disc-lade. Er is geen adapter nodig. Speel
geen BD-ROM discs van 8 cm af.
* Over het afspelen van zonder
toestemming verkregen kopieën
Mededeling van Cinavia
Dit product maakt gebruik van Cinavia
technologie om het gebruik van zonder
toestemming verkregen kopieën van bepaalde
commercieel geproduceerde lms en video’s,
alsmede de bijbehorende soundtracks, te
verhinderen of te beperken. Wanneer verboden
gebruik van een zonder toestemming
verkregen kopie wordt gedetecteerd, zal er een
melding verschijnen en zal de weergave of het
kopiëren worden onderbroken.
Meer informatie over Cinavia technologie
wordt verstrekt in het Cinavia Online
Consumer Information Center op http://www.
cinavia.com. Voor het aanvragen via mail
van aanvullende informatie over Cinavia kunt
u een briefkaart met uw mailadres sturen
naar: Cinavia Consumer Information Center,
P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138,
USA.
Copyright 2004-2013 Verance Corporation.
Cinavia™ is een handelsmerk van Verance
Corporation. Beschermd onder U.S. Patent
7,369,677 en wereldwijde octrooien, zowel
verleend als in aanvraag, onder licentie van
Verance Corporation. Alle rechten
voorbehouden.
* Over de bescherming van auteursrechten
Op sommige Blu-ray Discs™, DVD’s en inhoud
die wordt afgespeeld via het Internet of andere
netwerken wordt technologie voor het
beschermen van auteursrechten toegepast.
Auteursrechtbeschermende technologie
beperkt de weergave en analoge
uitgangssignalen. Vanwege updates in de
bepalingen aangaande
auteursrechtbescherming kunnen deze
beperkingen verschillen op grond van de
datum waarop dit product is aangeschaft. Deze
beperkingen kunnen bovendien worden
worden bijgewerkt door een software-update
na aanschaf.
* Voor audioformaten
Deze speler is geschikt voor de volgende audioformaten:
• Dolby TrueHD
• Dolby Digital Plus
• Dolby Digital
• DTS-HD Master Audio
DTS-HD High Resolution Audio
DTS Digital surround
• MPEG audio (AAC)
Linear PCM
Om te genieten van de surround-sound die
wordt geboden door Dolby TrueHD, Dolby
Digital Plus, DTS-HD Master Audio en DTS-
HD High Resolution Audio, wordt aanbevolen
de speler met behulp van een HDMI-kabel aan
te sluiten op een AV-receiver of versterker die
compatibel is met die audioformaten. Na het
laden van een Blu-ray disc die een van de
genoemde audioformaten bevat, kiest u het
formaat via het menuscherm.
* Afspelen van Blu-ray discs
Blu-ray discs (BDMV) die compatibel zijn
met de volgende formaten kunnen worden
afgespeeld.
- Blu-ray Disc Read-Only (ROM) Format Version 2
- Blu-ray Disc Recordable (R) Format Version 2
- Blu-ray Disc Rewritable (RE) Format Version 3
Blu-ray discs (BDAV) die compatibel zijn
met de volgende formaten kunnen worden
afgespeeld.
- Blu-ray Disc Recordable (R) Format
Version 1
- Blu-ray Disc Rewritable (RE) Format
Version 2
* Afspelen van DVD’s
Dit label geeft aan dat het product DVD-RW
discs kan afspelen die in het VR-formaat
(Video Recording formaat) zijn opgenomen.
Discs die echter zijn opgenomen met een
eenmaal-opnemen toegestaan
kopieerbeveiliging, kunnen alleen worden
afgespeeld op CPRM-compatibele apparatuur.
AVCHD is een high-denition (HD) digitaal
videocamera/recorder opnameformaat voor het
vastleggen van beelden met hoge denitie op
bepaalde media met zeer efciënte codec-technieken.
* Over regionummers
De Blu-ray disc-speler en BD-ROM of DVD-
Video discs krijgen alle een regionummer
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 8 2015/10/20 14:37:15
10
- De DivX VOD registratiecode van deze speler
kan nagekeken worden in General setting →
Playback → DivX
®
VOD → Registration Code
- Het aantal malen dat de video vertoond kan
worden is bij sommige DivX VOD-bestanden
beperkt. Wanneer dergelijke bestanden worden
afgespeeld met deze speler wordt het resterend
* Tabel met afspeelbare bestanden
Afspeelbare
bestanden
(Extensies)
Afspeelbare media
Bestandsspecicaties
BD-R/RE/-R DL/
RE DL/-R LTH,
DVD-R/RW/-R DL/
+R/+RW/+R DL,
CD-R/RW
USB-
apparatuur
1
MP3
(.mp3)
Bemonsteringsfrequenties: tot 48 kHz
Bitsnelheid: tot 320 kbps
Audiotype: MPEG-1 Audio Layer 3
WMA
2
(.wma)
Bemonsteringsfrequenties: tot 48 kHz
Bitsnelheid: tot 192 kbps
Audiotype: WMA versie 9
AAC
3
(.m4a)
Bemonsteringsfrequenties: tot 96 kHz
Bitsnelheid: tot 192 kbps
Audiotype: MPEG4-AAC
MPEG2 AAC
(.aac)
Bemonsteringsfrequenties: tot 48 kHz
Bitsnelheid: tot 320 kbps
Audiotype: MPEG2-AAC
LPCM
(.wav)
Bemonsteringsfrequenties: tot 192 kHz
Kwantisering bitsnelheid: 16 bit, 24 bit
Kanaal: 2ch
FLAC
(.ac)
Bemonsteringsfrequenties: tot 192 kHz
Kwantisering bitsnelheid: 16 bit, 24 bit
Kanaal: 2ch
JPEG
(.jpg/.jpeg)
Maximum resolutie: 4000 x 3000 pixels
DivX
(.avi/.divx/.mkv)
Ondersteunde versies: tot en met DivX Plus
®
HD
Maximum resolutie: tot 1920 x 1080 (DivX Plus
®
HD)
MP4
(.mp4)
Maximum resolutie: tot 1920 x 1080
Video: MPEG4, MPEG-4 AVC (niveau 4.1)
Audio: AAC, MP3
WMV
(.wmv)
Maximum resolutie: tot 1280 x 720
Video: WMV9, WMV9AP (VC-1)
Audio: WMA
AVI
(.avi)
Maximum resolutie: tot 1920 x 1080
Video: MPEG4
Audio: MP3, AAC
3GP
(.3gp)
Maximum resolutie: tot 1920 x 1080, 8 Mbps
Video: H.263, MPEG4, H.264
Audio: MPEG-4 AAC
FLV
(.v)
Video: Sorenson H.263 (FLV1), VP6 (FLV4), H.264
Audio: MP3, AAC
1. Dit toestel ondersteunt FAT16, FAT32 en NTFS bestandssystemen.
2. WMA Pro, Lossless en Voice worden niet ondersteund.
3. Verliesvrije codering van Apple wordt niet ondersteund.
Opmerking:
• Afhankelijk van de bestandsstructuur is het mogelijk dat bepaalde bestanden niet kunnen worden afgespeeld, ook niet als ze
vermeld staan in de tabel met afspeelbare bestanden hierboven.
• Bestanden die beveiligd zijn via DRM (Digital Rights Management) kunnen niet worden afgespeeld (DivX VOD-bestanden
niet inbegrepen).
aantal vertoningen aangegeven. Bestanden
waarvoor het resterend aantal vertoningen tot 0
is geslonken, kunnen niet meer worden
afgespeeld (Rental Expired wordt
weergegeven). Bestanden waarvoor het aantal
vertoningen niet beperkt is, kunnen zo vaak
worden weergegeven als u wilt (daarbij
verschijnt geen resterend aantal vertoningen).
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 10 2015/10/20 14:37:16
12
Voorpaneel
Achterpaneel
1 ETHERNET aansluiting - Gebruik deze
aansluiting om verbinding te maken met
een netwerk met een altijd ingeschakelde
breedbandverbinding.
2 HDMI OUT-aansluiting - Voert video-/
audiosignalen uit.
3 ANALOG AUDIO OUT aansluiting - Voert
audiosignalen uit.
1 z (ON/STANDBY) - Druk hierop om de
stroom in of uit te schakelen.
2 Disc-lade
3 Voorpaneel-display
4 ResetknopjeAls het toestel niet
uitgeschakeld (op standby gezet) kan
worden, kunt u met een dun staafje dit
knopje indrukken. Als op het resetknopje
gedrukt wordt, wordt de stroom van dit
toestel uitgeschakeld (standby-status). Als
op de z
(ON/STANDBY) toets gedrukt
wordt om de stroom in te schakelen, wordt
het toestel opnieuw werkzaam.
5 Afstandsbedieningssensor - Richt de
afstandsbediening hierop binnen een
afstand van ongeveer 7 m. De speler kan
niet altijd vlot op de afstandsbediening
reageren als dichtbij tl-verlichting brandt. In
dat geval kunt u de speler beter iets verder
van de tl-verlichting weg zetten.
6 S (OPEN/CLOSE) - Druk hierop om de
disc-lade te openen of te sluiten.
7 b - Druk hierop om het afspelen te
stoppen.
8 USB-poort - (pagina 15)
9 ► - Druk hierop om het afspelen te
beginnen.
4 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
aansluiting - Voert
digitale audiosignalen
uit als de optische digitale kabel aangesloten
wordt.
5 AC INLET - Voor de aansluiting van het
bijgeleverde netsnoer.
1 2 3 54 6 7 8
9
31 2 54
25 (pagina 19)
26 (pagina 18)
27 e FWD – (pagina 19)
28 POP UP MENU/MENU – Druk hierop om
de BD-ROM of DVD-Video menu’s weer te
geven.
29 RETURN – Druk hierop om naar het
vorige scherm terug te keren.
30 FUNCTION – (pagina 23)
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 12 2015/10/20 14:37:17
22
Afspeelfuncties
Welke afspeelfuncties u kunt gebruiken, hangt af van de afgespeelde disc of het bestand. In
bepaalde gevallen zullen sommige functies niet werken. Controleer welke functies beschikbaar
zijn in de onderstaande tabel.
Functie
1
Disc/bestandstype
BD-ROM BD-R
/-RE
DVD-
Video
DVD-R
/-RW
(VR-
formaat)
AVCREC
AVCHD
Video-
bestand
Beeld-
bestand
Audio-
bestand
Audio-
CD
Stapsgewijs
afspelen/
Vertraagd
afspelen
2
x x x x
Fast Forward
en Fast
Reverse
3
4
4
4
4
4
4
4
x
5
5
Short Skip/
Replay
x
Afspelen van
bepaalde titels,
hoofdstukken of
muziekstukken
x x x
Vorige en
volgende
Slow motion
play
6,7
x x x
Stap
3,8
x x x
A-B
3
x
Herhalen
ZOOM-
Bestanden
x x
Omschakelen
van de
camerahoeken
9
x
x x x x x x x
Omschakelen
van de
ondertiteling
10
x x x
Omschakelen
van de audio
11
x x x
Disc-informatie
weergeven
1. Het is mogelijk dat sommige functies niet werken voor bepaalde discs of bestanden, ook al staat er wel een [] in
de tabel.
2. Afhankelijk van het audioformaat, zoals Dolby TrueHD en DTS-HD Master Audio, kunnen er ogenblikken zijn
waarop snel afspelen of stapsgewijs afspelen niet uitgevoerd kunnen worden.
3. Voor sommige discs wordt normaal afspelen automatisch hervat als het hoofdstuk omgeschakeld wordt.
4. Er klinkt geen geluid tijdens het vooruit of achteruit zoeken.
5. Er klinkt wel geluid tijdens het vooruit of terug zoeken.
6. Er is geen geluid tijdens vertraagde weergave.
7. Vertraagde weergave achteruit is niet mogelijk.
8. Beeld-voor-beeld weergave achteruit is niet mogelijk.
9. Er zijn ook discs waarop niet meer dan één camerahoek opgeslagen kan worden.
10. • De soorten ondertitels die zijn opgenomen verschillen per disc en per bestand.
• In sommige gevallen kan de ondertiteling direct worden omgeschakeld of kan het scherm voor het omschakelen,
op de disc, direct verschijnen zonder dat eerst de huidige ondertiteling of het totaal aantal ondertitels op de disc
wordt aangegeven.
11. Hoeveel en wat voor audiosignaalstromen er zijn opgenomen verschilt per disc en per bestand.
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 22 2015/10/20 14:37:19
25
Nl
De titels/mappen/muziekstukken/bestanden
van de beelden, soundtracks of video's die op
de USB of de disc opgeslagen zijn, kunnen in
een lijstformaat afgespeeld worden. De discs
die kunnen worden afgespeeld vanuit de
Source-functie worden hieronder weergegeven
(zie ook pagina 7).
• BD-R/-RE discs
• DVD-R/-RW (VR-formaat) discs
• Audio CD (CD-DA en DTS-CD)
DVD's/CD's waarop alleen
gegevensbestanden van video-, beeld- of
audiobestanden enz. zijn opgenomen.
Opmerkingen:
Afhankelijk van de aangesloten apparatuur
en de gebruiksomstandigheden, kan het
even duren voor de weergave begint en
voor het beeld wordt overgeschakeld.
Afspelen van discs
1 Druk op SOURCE om de Source-functie
weer te geven.
2 Selecteer discs.
Gebruik ▲/▼ om de instelling te selecteren en
druk dan op ENTER.
Exit
Type:Disc
Size:20321.562M
FS:UDF
SOURCE
BDMV
USB1
Playlist
Item: 1/3
SOURCE
3 Selecteer mappen.
4 Selecteer titels.
Gebruik ▲/▼ om de instelling te selecteren en
druk dan op ENTER.
Het afspelen begint.
* Sluiten van de Source-functie
Druk op SOURCE.
Opmerkingen:
• Als een audio-CD (CD-DA of DTS-CD)
afgespeeld wordt, wordt het scherm Now
Playing weergegeven.
Sommige BD-R/-RE discs zijn voorzien van
een afspeelbeveiliging. Om de beveiliging
uit te schakelen, voert u het wachtwoord in
dat voor de disc is ingesteld.
Afspelen van videobestanden
1 Druk op SOURCE om de Source-functie
weer te geven.
2 Selecteer discs of USB-apparatuur.
Gebruik ▲/▼ om de instelling te selecteren en
druk dan op ENTER.
USB1/Video/MPEG1
Streams
Layer3
f11
f12
f13
f14
Type:
Total Time:
Video Resolution:
Frame Rate:
MP3
Exit
Item: 3/10
SOURCE
SOURCE
3 Selecteer [video]-mappen.
Gebruik ▲/▼ om videobestanden te
selecteren en druk dan op ENTER.
4 Selecteer de map of het videobestand
dat u wilt afspelen.
Gebruik ▲/▼ om de instelling te selecteren en
druk dan op ENTER.
Mappen - De bestanden in de
geselecteerde map worden weergegeven.
Videobestand - Het afspelen van de
videobestanden start.
Het afspelen begint bij het geselecteerde
bestand en gaat door tot het einde van de lijst
is bereikt. Gebruik / om het vorige
of volgende bestand af te spelen.
Opmerkingen:
Het kan enkele seconden duren voordat het
afspelen begint. Dit is normaal.
Het is mogelijk dat sommige bestanden niet
goed worden afgespeeld.
• Het aantal keren dat een bestand bekeken
of vertoond kan worden, kan beperkt zijn.
Afspelen vanuit de Source-functie
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 25 2015/10/20 14:37:19
26
Afspelen van beeldbestanden
1 Druk op SOURCE om de Source-functie
weer te geven.
2 Selecteer discs of USB-apparatuur.
Gebruik ▲/▼ om de instelling te kiezen en
druk dan op ENTER.
3 Selecteer [Image]-mappen.
Gebruik ▲/▼ om videobestanden te
selecteren en druk dan op ENTER.
4 Selecteer de map die het beeldbestand
bevat dat u wilt afspelen.
Gebruik ▲/▼ om de instelling te selecteren en
druk dan op ENTER.
Mappen - De bestanden in de
geselecteerde map worden weergegeven.
Beeldbestand - Het afspelen van een
diavoorstelling start.
USB1/Photo
ANEW_FOL
Font test
0
1
2
3
Type:
JPG
Size: 0.173M
Video Resolution: 640X480
Exit
Item: 3/10
SOURCE
SOURCE
Het afspelen van de diavoorstelling begint bij
het geselecteerde bestand en gaat door tot het
einde van de lijst is bereikt. Gebruik /
om het vorige of volgende bestand weer
te geven.
* Over de diavoorstelling
Weergave van de bestanden op de disc of in
de map die automatisch omgeschakeld wordt.
Afspelen van audiobestanden
1 Druk op SOURCE om de Source-functie
weer te geven.
2 Selecteer discs of USB-apparatuur.
Gebruik ▲/▼ om de instelling te kiezen en
druk dan op ENTER.
3 Selecteer [Music]-mappen.
Gebruik ▲/▼ om videobestanden te
selecteren en druk dan op ENTER.
4 Selecteer de map die het muziekbestand
bevat dat u wilt afspelen.
Gebruik ▲/▼ om de instelling te selecteren en
druk dan op ENTER.
Mappen - De bestanden in de
geselecteerde map worden weergegeven.
Muziekbestand - Het afspelen van muziek
start.
Het afspelen begint bij het geselecteerde
bestand en gaat door tot het einde van de lijst
is bereikt. Gebruik
/ om het vorige
of volgende bestand af te spelen. Het scherm
Now Playing (zie hieronder) wordt
weergegeven.
Play
3/11
Type:
Total Time:
Title:
Artist:
Album:
Genre:
MP3
03:22
amante
Amada
00:01:11
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 26 2015/10/20 14:37:19
29
Nl
5. Druk op ENTER om de instelling van de taal
binnen te gaan.
Druk op ▲/▼ om een taal te selecteren.
Choose
Previous
an OSD language before starting.
The language selected will be applied not only here
but aslo in other OSD windows, menus etc.
English
Deutsch
French
Italiano
Spanish
Hungarian
OK Next
page2/5 Setup Navigator
6. Druk op ENTER om de instelling van de
resolutie binnen te gaan.
Auto
480p/576p
720p
1080i
1080p
1080/24p
Choose
Previous
a resolution that fit your TV.
Change will be applied immediately, you have 15s to
determine whether to save the setting or rollback to
prior resolution. Better performance will be provided
by a HDMI connection!
OK Next
page3/5 Setup Navigator
Druk op ▲/▼ om een optie te selecteren. Druk
op ENTER.
Gebruik ▲/▼ om "Yes" of "No" te selecteren.
Video Resolution
Previous
has been changed!
Does everything locks all right with this resolution?
Press Yes if you want to apply it. Press No to
rollback to previous one.
OK Next
page3/5 Setup Navigator
14s
Yes
No
7. Druk op ENTER om de instelling van de
beeldverhouding binnen te gaan.
Choose
Previous
an aspect retio that fit your TV.
Change will be applied in next page, you should
determine whether to save the setting or rollback to
prior aspect ratio.
16:9 Full
16:9 Normal
4:3 Pan&Scan
4:3 Letterbox
OK Next
page4/5 Setup Navigator
Druk op ▲/▼ om een optie te selecteren. Druk
op ENTER.
Setting
Previous
wizard is to be finished!
Now press "ENTER" key to go to Home Menu. Please enjoy it.
OK Finish
page: 5/5 Setup Navigator
8. Druk op ENTER om terug te keren naar het
menu van General Setting .
[Upgrade]
U kunt kiezen om de software vanuit de
USB-ash drive te upgraden.
1. Sluit de USB-ash drive aan die het pakket
met het upgrade-bestand bevat.
2. Volg de instructies op het TV-scherm om
het upgraden te bevestigen.
- Verzorgt een volledige upgrade van de
software, het systeem zal na 5 sec opnieuw
opstarten of als op de ENTER-toets gedrukt
wordt.
Opmerkingen:
• Trek het netsnoer niet los en verwijder de
USB-drive niet tijdens het updaten van de
software. Druk tijdens het updaten
bovendien niet op het resetknopje. Het
updaten zal dan namelijk onderbroken
worden en het kan zijn dat de speler dan
slecht werkt.
• Als het pakket met het upgrade-bestand de
vericatie niet doorstaat, wordt een
foutbericht weergegeven. Controleer het
pakket opnieuw (het kan zijn dat het pakket
bijvoorbeeld niet compleet is).
• Controleer of de rmware-versie geen oude
versie is.
[BUDA]
Als uw aangesloten USB-apparaat meer dan
1GB vrije ruimte heeft, kunt u de BD-Live-
functie gebruiken. Het Blu-ray DVD-systeem
zal dan automatisch een BUDA-inhoud
benoemen.
BUDA zal informatie weergeven.
1. Druk op ENTER.
2. Volg de instructies op het TV-scherm om
{BUDA Information} te selecteren.
&YJU
6TFDVSTPSLFZUPNPWFGPDVTVTFþ&OUFSÿLFZ
UPTFMFDU
3FUVSO
(FOFSBM4FUUJOH
4ZTUFN
-BOHVBHF
1MBZCBDL
1BSFOUBM-PDL
/FUXPSL
#6%"*OGPSNBUJPO
'SFFTJ[F.#
'NUCVEB
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 29 2015/10/20 14:37:20
30
3. Druk op ENTER om “Fmt buda” te
selecteren, vervolgens zal de BUDA van
bestanden gewist worden.
[Quick Start]
{ On } - Kies deze instelling om de tijd die
nodig is om op te starten korter te maken.
{ Off } - Kies deze instelling om het toestel
normaal op te laten starten.
Taal
Selecteer de OSD (On Screen Display)-taal,
de taal van het disc-menu, de audiotaal en de
taal van de ondertiteling.
[OSD Language]
Selecteer de standaard OSD-taal.
[Disc Menu Language]
Selecteer de taal van het disc-menu.
[Audio Language]
Selecteer de standaardtaal van de audio.
[Subtitle Language]
Selecteer de standaardtaal van de
ondertiteling.
Afspelen
&YJU
6TFDVSTPSLFZUPNPWFGPDVTVTFþ&OUFSÿLFZ
UPTFMFDU
3FUVSO
(FOFSBM4FUUJOH
4ZTUFN
-BOHVBHF
1MBZCBDL
1BSFOUBM-PDL
/FUXPSL
"OHMF.BSL
1*1.BSL
4FDPOEBSZ"VEJP.BSL
-BTU.FNPSZ
0O
0O
0O
0O
1#$.FOV 0O
[Angle Mark]
Sommige DVD's/BD's bevatten scènes die
opgenomen zijn met meerder camerahoeken,
die u in staat stellen om vanuit uw gewenste
hoek naar de video te kijken. Het
hoekpictogram wordt alleen weergegeven als
de DVD/BD-disc ondersteund kan worden
voor meerdere hoeken en Angle Mark op ON
gezet is.
{On} – Toont het hoekpictogram.
{Off} –Verbergt het hoekpictogram.
[PIP Mark]
De Picture-In- Picture (PIP)-modus toont
gelijktijdig twee beelden op het TV-scherm, het
volledige beeldscherm wordt hoofdscherm
genoemd en het kleine inzetscherm wordt sub-
venster genoemd. Het PIP-pictogram wordt
weergegeven als men zich in de PIP-modus
bevindt en PIP Mark op ON gezet is.
{On} – Toont het PIP-pictogram.
{Off} – Verbergt het PIP-pictogram.
• [Secondary Audio Mark]
{On} – Toont het secundaire audio-pictogram.
{Off} – Verbergt het secundaire audio-
pictogram.
[Last Memory]
Als u tijdens het normale afspelen een disc
opent of deze speler naar de standby-status
schakelt kan de BD-speler het eindpunt van
het afspelen in het geheugen bewaren zodat
de speler het afspelen de volgende keer vanaf
dat geheugenpunt start.
{On} – Activeert Last Memory.
{Off} – Schakelt Last Memory uit.
Opmerking:
• Niet alle Blu-ray discs ondersteunen de
functie.
[PBC Menu]
VCD2.0 heeft een menu voor PBC-bediening
(Playback Control) dat u in staat stelt via het
menu met het systeem in dialoog te treden.
{On} – Open PBC en laat het bedieningsmenu
voor het afspelen weergeven, gebruik de
NUMBER-toetsen om de gewenste optie te
selecteren.
{Off} – Sluit PBC, verberg het bedieningsmenu
voor het afspelen en start het afspelen
automatisch vanaf track1.
[DivX
®
VOD DRM]
Selecteer de DivX
®
VOD DRM optie om uw
registratiecode te zien om naar DivX
®
Video te
kijken.
Parental Lock
&YJU
6TFDVSTPSLFZUPNPWFGPDVTVTFþ&OUFSÿLFZ
UPTFMFDU
3FUVSO
(FOFSBM4FUUJOH
4ZTUFN
-BOHVBHF
1MBZCBDL
1BSFOUBM-PDL
/FUXPSL
$IBOHF1BTTXPSE
1BSFOUBM$POUSPM
$PVOUSZ$PEF
.PSF
.PSF
.PSF
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 30 2015/10/20 14:37:21
31
Nl
[Change password]
Volg de instructies op de TV of verander het
wachtwoord voor vergrendelde discs en speel
DVD's/BD's met beperkte toegang af.
Het standaard wachtwoord is “0000”.
&YJU
6TFDVSTPSLFZUPNPWFGPDVTVTFþ&OUFSÿLFZ
UPTFMFDU
3FUVSO
(FOFSBM4FUUJOH
4ZTUFN
-BOHVBHF
1MBZCBDL
1BSFOUBM-PDL
/FUXPSL
$IBOHF1BTTXPSE
1MFBTFFOUFSDVSSFOUQBTTXPSEὉ
1. Gebruik de cijfertoetsen om uw oude
wachtwoord van vier cijfers in te voeren.
2. Voer het nieuwe wachtwoord in.
3. Voer het nieuwe wachtwoord opnieuw in om
te bevestigen.
[Parental Control]
Beperkt de toegang tot discs die niet geschikt
voor kinderen zijn. Deze discs moeten
opgenomen worden met een
classicatieniveau.
1. Druk op ENTER.
2. Gebruik de cijfertoetsen om het wachtwoord
in te voeren.
&YJU
6TFDVSTPSLFZUPNPWFGPDVTVTFþ&OUFSÿLFZ
UPTFMFDU
3FUVSO
(FOFSBM4FUUJOH
4ZTUFN
-BOHVBHF
1MBZCBDL
1BSFOUBM-PDL
/FUXPSL
1BSFOUBM$POUSPM
&OUFS1BTTXPSEὉ
3. Selecteer een classicatieniveau en druk
dan op ENTER.
Exit
Off
Return
General Setting
System
Language
Playback
Parental Lock
Network
Parental Control
Select Level
(1)KID SAFE
(2)G
Off
Onderdeel
Beschrijving
KID SAFE
Off
Veilig voor kinderen
G Alle kinderen en algemene begeleiding
PG Ouderlijke begeleiding
PG-13
Ouderlijke begeleiding voor kinderen onder de 13
PGR Ouderlijke begeleiding aanbevolen
R Beperkte weergave
NC-17 Verboden voor 17 jaar en jonger
ADULT Alleen volwassenen
Opmerkingen:
Discs die geclassiceerd zijn boven het
niveau dat u instelt bij [Parental Control]
vereisen een wachtwoord om te worden
afgespeeld
De classicaties zijn afhankelijk van het
land. Selecteer 'Off' om alle discs te
kunnen afspelen.
[Country Code]
Dit zorgt ervoor dat u de scènes ziet die
beoogd zijn voor de regio/het land waarin u
woont.
Netwerk
Exit
Use cursor key to move focus, use “Enter” key
to select
Return
General Setting
System
Language
Playback
Parental Lock
Network
IP Setting
BD-Live Connection
Information
Connection Test
Auto
More...
More...
Permitted
Als u de netwerkverbinding tot stand brengt,
kunt u van extra inhoud van Blu-ray discs
genieten.
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 31 2015/10/20 14:37:21
34
[HDMI Audio]
Selecteer de uitgangsmodus van de HDMI
Digital Out-aansluiting, de opties bevatten
Bitstream, PCM, Reencode en Off.
{Bitstream} – Uitvoer van HDMI digitaal
signaal zonder enige verwerking.
{PCM} – Selecteer dit om HDMI-audiosignalen uit
te voeren die in PCM-audiosignalen omgezet zijn.
{Reencode} – Wanneer een BD met
secundaire audio en interactieve audio wordt
afgespeeld, worden de twee audiosignalen
gemengd en voor de uitvoer omgezet in Dolby
Digital audio of DTS-audio.
{Off} – Selecteer deze functie als geen HDMI-
audiosignalen gebruikt worden.
[Max Sampling Frequency]
Selecteer de bemonsteringsfrequentie van het
digitale audiosignaal.
{48KHz}, {96KHz}, {192KHz} – Voert audiosignalen
uit met een lagere bemonsteringsfrequentie dan de
voor de Digital Out-aansluiting ingestelde
bemonsteringsfrequentie. Kies de gewenste
waarde aan de hand van de capaciteiten van de
aangesloten apparatuur.
Opmerking:
Wanneer u een bemonsteringsfrequentiebestand
of een disc afspeelt die een lagere of gelijke
instelling heeft in vergelijking met de huidige
instelling, kunt u dat uitvoeren met een
ongewijzigde bemonsteringsfrequentie.
Bronnen met bemonsteringsfrequenties
van meer dan 192 kHz kunnen niet
afgespeeld worden.
Bij het afspelen van discs of bestanden met
een auteursrechtbescherming worden de
signalen uitgevoerd met een
bemonsteringsfrequentie van 48 kHz of
lager, ongeacht deze instelling.
[DRC]
{Off} – Selecteer dit om audiosignalen uit te
voeren zonder gebruik te maken van de
DRC-functie.
{On} – Selecteer dit om het bereik tussen de
hardste en zachtste geluiden (dynamisch bereik)
te regelen, om met een gemiddeld volume af te
spelen. Gebruik deze instelling wanneer u de
gesproken tekst moeilijk kunt volgen of wanneer
u ’s nachts bijvoorbeeld naar een lm wilt kijken
en het volume lager wilt zetten.
{Auto} – Selecteer dit om de DRC-instelling
automatisch op On/Off te zetten aan de hand van
het ingangsaudiosignaal afkomstig van de disc. Dit
heeft alleen invloed op Dolby TrueHD-signalen.
Opmerking:
Dit heeft invloed op audiosignalen zoals
Dolby Digital, Dolby TrueHD en Dolby
Digital Plus.
DRC heeft invloed op audiosignalen die
worden uitgevoerd via de volgende
audio-uitgangsaansluitingen:
Analoge audiosignalen die uitgevoerd
worden via de ANALOG AUDIO
OUT-aansluitingen
Lineair PCM-audiosignalen die
uitgevoerd worden via de DIGITAL
AUDIO OUT (OPTICAL) of HDMI
OUT-aansluitingen
Afhankelijk van de disc in kwestie kan het
effect slechts zwak zijn.
Het effect kan ook afhankelijk zijn van de
luidsprekers, de instellingen van de
AV-versterker, enz.
[Downmix]
{Stereo}-Surround-audiosignalen die zijn
omgezet in lineaire PCM-audiosignalen
worden omgezet in 2-kanaals (stereo)
signalen om uitgevoerd te worden.
{Lt/Rt}-Surround-audiosignalen die omgezet zijn
in lineaire PCM-audiosignalen worden omgezet
in 2-kanaals signalen die compatibel zijn met
Dolby Surround om uitgevoerd te worden (als de
aangesloten AV-receiver of versterker, enz.,
compatibel is met Dolby Pro Logic, voert de
AV-receiver of versterker de lineaire PCM-
audiosignalen uit als surround-audiosignalen).
Systeeminformatie
1. Druk op HOME MENU.
Het [General Setting]-menu wordt weergegeven.
2. Druk op om [System
Information] te selecteren.
- De huidige software-versie en het MAC-
adres worden weergegeven
- Druk op om naar het vorige menu terug te keren.
- Druk op HOME MENU om het menu te verlaten.
Exit
Use cursor key to move focus, use “Enter” key
to select
Software Version: XXXXXXXXXXXX
MAC:XXXXXXXXXXXX
System Information
Home Menu
License
Wanneer u de licentie van de software die
u in het apparaat gebruikt wilt weergeven,
selecteert u “License”.
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 34 2015/10/20 14:37:22
35
Nl
Over hoe digitale audioformaten uitgevoerd worden
Instelling Bitstream PCM Opnieuw coderen
Conversiemethode
Alleen de primaire audio
(het hoofd-geluidsspoor
van de lm enz.) wordt
uitgevoerd. De secundaire
audio en interactieve audio
worden niet uitgevoerd.
De primaire audio,
secundaire audio en
interactieve audio worden
omgezet in PCM-audio en
gelijktijdig uitgevoerd.
1
De primaire audio,
secundaire audio en
interactieve audio worden
omgezet in PCM-audio en
vervolgens in Dolby Digital
audio of DTS-audio en
gelijktijdig uitgevoerd.
2
Uitgangsaan-
sluiting(en)
Audiotype
HDMI OUT
aansluiting
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)-
aansluiting
HDMI OUT
aansluiting
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)-
aansluiting
HDMI OUT
aansluiting
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)-
aansluiting
ANALOG
AUDIO
OUT-
aansluiting
Dolby Digital
Dolby
Digital
Dolby
Digital
PCM
5.1ch
PCM 2ch
4
Dolby
Digital
Dolby
Digital
2ch
4
Dolby Digital Plus
Dolby
Digital
Plus
Dolby
Digital
PCM
7.1ch
Dolby TrueHD
3
Dolby
TrueHD
Dolby
Digital
PCM
7.1ch
DTS Digital
Surround
DTS
Digital
Surround
DTS
Digital
Surround
PCM
5.1ch
DTS
Digital
Surround
DTS
Digital
Surround
DTS-HD High
Resolution Audio
3
DTS-
HD High
Resolution
Audio
DTS
Digital
Surround
PCM
7.1ch
DTS-HD Master
Audio
3
DTS-HD
Master
Audio
DTS
Digital
Surround
PCM
7.1ch
PCM
PCM
7.1ch
PCM 2ch
4
PCM
7.1ch
Dolby
Digital
Dolby
Digital
AAC
AAC AAC
PCM
5.1ch
AAC AAC
1 Tijdens snel afspelen en langzaam afspelen wordt het geluid gelijktijdig uitgevoerd met de PCM-instelling,
onafhankelijk van de instelling. Er wordt geen LFE-kanaal uitgevoerd. (5.1 → 5.0, 7.1 → 7.0)
2 Als er geen secundaire audio of interactieve audio is, dan is het afhankelijk van de disc mogelijk dat de
signalen worden uitgevoerd zonder opnieuw gecodeerd te worden.
3 Quick-view play en slow-view play zijn niet ingeschakeld.
4 Voor multikanaals audio wordt het geluidssignaal omgezet naar 2-kanaals audio voor weergave.
Opmerking:
Afhankelijk van de disc kan het aantal kanalen verschillen.
Afhankelijk van de aangesloten HDMI-apparatuur kunnen de weergegeven HDMI-audio en
het aantal kanalen verschillen.
De audio die via HDMI uitgevoerd wordt, en het aantal kanalen, kan verschillen als de
Resolutie op 480p/576p gezet is, evenals wanneer die op Auto gezet is, als de aangesloten
apparatuur alleen 480p of 576p ondersteunt.
Op BD Video discs kunnen drie soorten audio worden opgenomen.
Primaire audio: het hoofd-geluid.
Secundaire audio: extra toegevoegd geluid, zoals commentaar van de regisseur, de acteurs, enz.
Interactieve audio: geluiden zoals toetsklikken die worden gehoord wanneer bepaalde
handelingen worden uitgevoerd. De interactieve audio verschilt van disc tot disc.
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 35 2015/10/20 14:37:22
IAKTTA FÖRSIKTIGHET
TA ALDRIG AV HÖLJET (ELLER BAKSIDAN) FÖR
ATT FÖRHINDRA RISKEN FÖR ELSTÖTAR. DET
FINNS INGA DELAR INUTI SOM ANVÄNDAREN KAN
SERVA SJÄLV. VÄND DIG TILL KVALIFICERAD
SERVICEPERSONAL.
D3-4-2-1-1_B1_Sv
VARNING
För att förhindra brandrisk ska du inte placera någon
källa till öppen låga (som ett tänt ljus) på utrustningen.
D3-4-2-1-7a_A1_Sv
IAKTTA FÖRSIKTIGHET MED VENTILATIONEN
När den här apparaten installeras ska du se till att
lämna plats runt omkring apparaten för att förbättra
värmeutstrålningen (minst 10 cm ovanför, 10 cm
bakom, och 10 cm på var sida om).
VARNING
Springor och öppningar i höljet finns där för ventilationens
skull så att vi kan garantera att produkten fungerar
pålitligt och för att skydda den mot överhettning. För att
förhindra brandrisk, bör öppningarna aldrig blockeras eller
täckas över med något föremål (som t.ex. dagstidningar,
dukar eller gardiner) eller genom att använda
utrustningen på en tjock matta eller en säng.
D3-4-2-1-7b*_A1_Sv
Den här produkten är avsedd för allmänt
vardagsbruk. Fel på grund av annan användning än
vardagsbruk (som långvarig affärsmässig
användning på en restaurang eller i en bil eller på ett
fartyg) som kräver reparation, kommer att debiteras
även under garantiperioden.
K041_A1_Sv
IAKTTA FÖRSIKTIGHET MED ELKABELN
Hantera elkabeln med hjälp av kontakten. Dra aldrig ut
kontakten genom att dra i kabeln och rör aldrig vid
elkabeln när dina händer är våta eftersom det kan leda
till kortslutning eller en elstöt. Placera inte apparaten
eller en möbel etc. på elkabeln och kläm inte kabeln.
Gör aldrig en knut på kabeln och knyt inte ihop den
med andra kablar. Elkablarna bör dras på ett sådant
sätt att man troligtvis inte kommer att trampa på dem.
En skadad elkabel kan orsaka en brand eller ge dig en
elstöt. Kontrollera elkabeln då och då. Om du
upptäcker någon skada ska du vända dig till närmaste
godkända Onkyo-servicecenter eller din återförsäljare
för att få den utbytt.
S002*_A1_Sv
IAKTTA FÖRSIKTIGHET
Den här produkten är en klass 1-laserprodukt enligt
klassificeringen för produkters lasersäkerhet, IEC
60825-1:2007, men den här produkten innehåller en
laserdiod som är av en högre klassning än klass 1. För
att garantera fortsatt säkerhet ska du inte ta bort några
höljen eller försöka komma åt produktens insida.
Låt kvalificerad personal ta hand om all service.
Följande etikett om att iaktta försiktighet finns på din
apparat.
Placering: apparatens insida
D58-5-2-2b*_B1_Sv
Tack för att du köper den här Onkyo-produkten. Läs igenom den här bruksanvisningen så att du vet hur du ska
använda din modell på rätt sätt. När du har läst klart anvisningarna ska du spara dem på en säker plats för framtida
bruk.
VARNING
Den här utrustningen är inte vattentät. Placera aldrig
en behållare med vätska nära den här utrustningen
(som en vas eller en blomkruka) eller utsätt den för
droppar, stänk, regn eller fukt för att förhindra risken
för brand eller stötar.
D3-4-2-1-3_A1_Sv
VAROITUS
Tuote on 1. luokan lasertuote lasertuotteiden
turvallisuusstandardin IEC 60825-1:2007 mukaan,
mutta tuotteessa on 1. luokkaa korkeampi
laserdiodi. Jotta varmistetaan jatkuva turvallisuus,
älä poista mitään suojuksia tai yritä käsitellä tuotteen
sisäosia.
Anna huolto aina pätevän henkilöstön tehtäväksi.
Laitteessa on seuraava varoituskyltti.
Sijainti: laitteen sisällä
Følgende varselmerke er å finne på enheten:
Plassering: på innsiden av enheten
Følgende advarselsetiket vises på enheden.
Placering: Inden i enheden
ADVARSEL
Dette produkt er et laserprodukt i klasse 1 og er
klassificeret under Laserprodukters sikkerhed i IEC
60825-1:2007, men dette produkt indeholder en
laserdiode højere end klasse 1. For at sikre en
løbende sikkerhed må dæksler ikke fjernes, og du må
ikke forsøge at få adgang til selve produktets indre.
Al service skal udføres af kvalificeret personale.
ADVARSEL
Dette produktet er et laserprodukt av Klasse 1 i
henhold til IEC 60825-1:2007-standarden om sikkerhet
i laserprodukter, men dette produktet inneholder en
laserdiode som er høyere enn Klasse 1. Av hensyn til
sikkerheten må du ikke ta av noen deksler eller prøve
å få tilgang til innsiden av produktet.
Overlat all form for service til kvalifisert personell.
IAKTTA FÖRSIKTIGHET
z (ON/STANDBY)-knappen på den här apparaten
kommer inte att stänga av all ström från eluttaget helt.
Eftersom elkabeln fungerar som den huvudsakliga
brytarenheten för apparaten, måste du dra ur den ur
eluttaget för att stänga av strömmen helt. Därför ska
du se till att apparaten installeras så att elkabeln lätt
går att dra ut från eluttaget i händelse av en olycka.
Elkabeln bör också dras ur eluttaget när den lämnas
oanvänd under en längre period (till exempel när du
är på semester) för att undvika brandrisken.
D3-4-2-2-2a*_A1_Sv
Kondens
Om spelaren plötsligt flyttats från en kall plats till ett varmt
rum (t.ex. på vintern) eller om temperaturen stiger snabbt i
rummet där spelaren är installerad på grund av ett
element etc., kan det bildas vattendroppar (kondens) på
insidan (på rörliga delar och linsen). Om det finns kondens
kommer spelaren inte att fungera som den ska och det
går inte att spela upp något. Låt spelaren stå i
rumstemperatur i 1 eller 2 timmar med strömmen på (tiden
beror på omfattningen av kondensen). Vattendropparna
kommer att försvinna och det går att spela upp igen.
Kondens kan också uppstå på sommaren om spelaren
utsätts för direkt drag från en luftkonditionering. Om det
händer flyttar du spelaren till en annan plats.
S005_A1_Sv
K058a_A1_Sv
Information för användaren om insamling och kassering av gammal utrustning och
använda batterier
Dessa symboler på produkterna, förpackningen och/eller medföljande dokument
innebär att använda elektriska och elektroniska produkter och batterier inte får
blandas med vanligt hushållsavfall.
För att gamla produkter och använda batterier ska behandlas, återställas och
återvinnas på rätt sätt ska du ta dem till lämpliga miljöstationer enligt den nationella
lagstiftningen i ditt land.
Genom att kassera dessa produkter och batterier på rätt sätt, kommer du att hjälpa
till att spara värdefulla resurser och förhindra eventuella potentiella negativa effekter
på människors hälsa och miljön som annars skulle kunna uppstå vid felaktig
avfallshantering.
Mer information om insamlingen och återvinningen av gamla produkter och batterier
får du om du kontaktar kommunen där du bor, din lokala avfallsanläggning eller det
inköpsställe där du köpte produkten.
Dessa symboler gäller endast för Europeiska unionen.
För länderna utanför Europeiska unionen:
Kontakta de lokala myndigheterna eller återförsäljaren om du vill kassera dessa
artiklar och fråga efter rätt metod att kassera dem.
Symbolexempel
för batterier
Symbol för
utrustning
Pb
VAROITUS
Laitteessa oleva z (ON/STANDBY)-kytkin ei sulje
täydellisesti kaikkia vaihtovirran tehoa pois. Koska
virtajohto toimii yksikön pääasiallisena
irtikytkentälaitteena, sinun on irrotettava se
verkkopistorasiasta kaiken tehon sammuttamiseksi.
Sen vuoksi varmista, että laite asennetaan siten, että
virtajohto voidaan irrottaa helposti verkkopistorasiasta
onnettomuustapauksessa. Tulipalovaaran
välttämiseksi virtajohto on poistettava
verkkopistorasiasta myös, kun se jätetään
käyttämättömäksi pitkään (esimerkiksi lomien aikana).
ADVARSEL
z (ON/STANDBY)-kontakten på denne enhed
slukker ikke for al strøm fra AC-udgangen. Da
strømledningen er hovedafbryder for selve enheden,
skal du trække ledningen ud af AC-udgangen for at
afbryde al strøm til enheden. Du skal derfor sikre, at
enheden installeres på en sådan måde, at
strømledningen let kan tages ud af AC-udgangen
ved et ulykkestilfælde. For at undgå brandrisiko skal
strømledningen også tages ud fra AC-udgangen,
hvis enheden ikke skal bruges i længere tid (f.eks.
når du er på ferie).
ADVARSEL
z (ON/STANDBY)-bryteren på denne enheten
kutter ikke all strøm fra strømuttaket. Du må trekke
strømledningen ut av strømuttaket for å slå enheten
helt av slik at det ikke står noe strøm på den. Sørg
derfor for at enheten installeres slik at det er enkelt å
trekke strømledningen ut av strømuttaket i tilfelle
uhell. For å unngå brannfare bør strømledningen
også kobles fra strømuttaket når enheten ikke skal
brukes over lengre perioder (for eksempel når du
skal på ferie).
Driftsmiljö
Driftsmiljöns temperatur och fuktighet:
+5 °C till +35 °C (+41 °F till +95 °F); mindre än 85 %
RH (när ventilationshålen inte blockerats)
Installera inte den här apparaten på en plats med dålig
ventilation eller på platser där den utsätts för hög
luftfuktighet eller direkt solljus (eller stark artificiell
belysning).
D3-4-2-1-7c*_A1_Sv
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 2 2015/10/20 14:37:23
7
Sv
Typer av skivor/ler som kan spelas upp
Skivor som kan spelas upp
Du kan spela upp skivor som är märkta med logorna, som visas nedan, på skivetiketten,
förpackningen eller omslaget.
Anmärkningar:
• Det är bara skivor som har stängts som går att spela upp.
Skivtyper Logo
Programformat
BDMV BDAV
DVD-
Video
DVD VR
CD-DA
DTS-CD
DATA-
DISC
1
BD
2
BD-ROM
x x x x
BD-R
x x x
BD-RE
x x x
DVD
DVD-ROM
x
x x
DVD-R
2,3,4
5
6
x
DVD-RW
3,7
5
6
x
DVD+R
2,3
x
x x
DVD+RW
3
x
x x
CD
CD-DA
(Ljudcd)
8
x x x x
x
CD-R
3
x x x x
CD-RW
3
x x x x
CD-ROM x x x x
1. Skivor på vilka video-, bild- eller ljudler spelats in.
2. Inklusive skivor med dubbla lager.
3. Stäng dem innan du spelar upp dem på denna spelare.
4. Det går inte att spela upp återskrivningsbara dvd-r (3,95 och 4,7 GB).
5. Inklusive AVCHD-formatet.
6. Inklusive AVCREC-formatet.
7. Det går inte att spela upp dvd-rw-skivor version 1.0.
8. Inklusive video-cd:ar.
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 7 2015/10/20 14:37:25
10
* Tabell över ler som går att spela upp
Filer som kan
spelas upp
(lnamnstillägg)
Media som kan spelas upp
Filspecikationer
BD-R/RE/-R DL/
RE DL/-R LTH,
DVD-R/RW/-R DL/
+R/+RW/+R DL,
CD-R/RW
USB-enheter
1
MP3
(.mp3)
Samplingsfrekvenser: Upp till 48 kHz
Bithastighet: Upp till 320 kbit/s
Ljudtyp: MPEG-1 Audio Layer 3
WMA
2
(.wma)
Samplingsfrekvenser: Upp till 48 kHz
Bithastighet: Upp till 192 kbit/s
Ljudtyp: WMA version 9
AAC
3
(.m4a)
Samplingsfrekvenser: Upp till 96 kHz
Bithastighet: Upp till 192 kbit/s
Ljudtyp: MPEG4-AAC
MPEG2 AAC
(.aac)
Samplingsfrekvenser: Upp till 48 kHz
Bithastighet: Upp till 320 kbit/s
Ljudtyp: MPEG2-AAC
LPCM
(.wav)
Samplingsfrekvenser: Upp till 192 kHz
Kvantiseringsbithastighet: 16 bitar, 24 bitar
Kanal: 2 kanaler
FLAC
(.ac)
Samplingsfrekvenser: Upp till 192 kHz
Kvantiseringsbithastighet: 16 bitar, 24 bitar
Kanal: 2 kanaler
JPEG
(.jpg/.jpeg)
Maximal upplösning: 4 000 x 3 000 pixlar
DivX
(.avi/.divx/.mkv)
Versioner som stöds: Through DivX Plus
®
HD
Maximal upplösning: Upp till 1 920 x 1 080 (DivX Plus
®
HD)
MP4
(.mp4)
Maximal upplösning: Upp till 1 920 x 1 080
Video: MPEG4, MPEG-4 AVC (nivå 4.1)
Ljud: AAC, MP3
WMV
(.wmv)
Maximal upplösning: Upp till 1 280 x 720
Video: WMV9, WMV9AP (VC-1)
Ljud: WMA
AVI
(.avi)
Maximal upplösning: Upp till 1 920 x 1 080
Video: MPEG4
Ljud: MP3, AAC
3GP
(.3gp)
Maximal upplösning: Upp till 1 920 x 1 080, 8 Mbit/s
Video: H.263, MPEG4, H.264
Ljud: MPEG-4 AAC
FLV
(.v)
Video: Sorenson H.263 (FLV1), VP6 (FLV4), H.264
Ljud: MP3, AAC
1. Den här enheten stöder lsystemen FAT16, FAT32 och NTFS.
2. WMA Pro, förlustfri och röst stöds inte.
3. Apples förlustfria kodning stöds inte.
Anmärkning:
• Beroende på lstrukturen, kanske det inte går att spela upp vissa ler, även ler som anges i tabellen ovan, över ler som går
att spela upp.
• Det går inte att spela upp ler som skyddas av DRM (Digital Rights Management) (inkluderar inte DivX VOD-ler).
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 10 2015/10/20 14:37:25
22
Uppspelningsfunktioner
Funktionerna kan skilja sig åt beroende på typ av skiva och l. I vissa fall går det inte att
använda vissa funktioner. Kontrollera vilka funktioner som går att använda i tabellen nedan.
Funktion
1
Skiva/ltyp
BD-
ROM
BD-R
/-RE
DVD-
Video
DVD-R
/-RW
(VR-
format)
AVCREC
AVCHD
Videol Bildl Ljudl Ljud-cd
Stegvis
uppspelning/
långsam
uppspelning
2
x x x x
Snabbspola
framåt och
snabbspola bakåt
3
4
4
4
4
4
4
4
x
5
5
Short Skip/Replay
x
Spela upp angivna
titlar, kapitel eller
spår
x x x
Föregående och
nästa
Slowmotion-
uppspelning
6,7
x x x
Steg
3,8
x x x
A-B
3
x
Upprepa
ZOOMA i ler
x x
Ändra
kameravinklarna
9
x
x x x x x x x
Ändra textningen
10
x x x
Ändra ljudet
11
x x x
Visa
skivinformation
1. Vissa funktioner kanske inte fungerar på vissa skivor eller ler, även om de anges [] i tabellen.
2. Beroende på ljudformatet, som t.ex. Dolby TrueHD och DTS-HD Master Audio, kan det förekomma att snabb
uppspelning eller stegvis uppspelning inte går att använda.
3. På vissa skivor återgår uppspelningen automatiskt till normal uppspelning när den byter kapitel.
4. Det hörs inget ljud när man söker framåt eller bakåt.
5. Det hörs ett ljud när man söker framåt eller bakåt.
6. Det hörs inget ljud vid slowmotion-uppspelning.
7. Det går inte att spela upp slowmotion bakåt.
8. Det går inte att spela upp stegvis bakåt.
9. Det nns även skivor som inte kan spara mer än en vinkel.
10. • Typen av inspelade textning beror på skivan eller len.
• I vissa fall kan textningen ändras eller så visas en ändringsskärm, som nns på skivan, direkt utan att den
aktuella textningen eller det totala antalet textningar som spelats in på skivan visas.
11. Typen av inspelade ljudströmmar beror på skivan eller len.
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 22 2015/10/20 14:37:28
35
Sv
Om hur digitala ljudformat matas ut
Inställning Bitstream PCM Reencode
Konverteringsmetod
Endast det primära ljudet
(huvudljudet för lmer, etc.)
matas ut. Det sekundära
ljudet och interaktivt ljud
matas inte ut.
Det primära ljudet,
sekundära ljudet
och interaktiva ljudet
konverteras till PCM-ljud
och matas ut samtidigt.
1
Det primära ljudet,
sekundära ljudet
och interaktiva ljudet
konverteras till PCM-ljud
och konverteras sedan
igen till Dolby Digital-ljud
eller DTS-ljud och matas
ut samtidigt.
2
Utmatningsuttag
Ljudtyp
HDMI OUT-
uttag
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)-
uttag
HDMI OUT-
uttag
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)-
uttag
HDMI OUT-
uttag
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)-
uttag
ANALOG
AUDIO
OUT-uttag
Dolby Digital
Dolby
Digital
Dolby
Digital
PCM
5.1-kanals
PCM
2-kanals
4
Dolby
Digital
Dolby
Digital
2-kanals
4
Dolby Digital Plus
Dolby
Digital
Plus
Dolby
Digital
PCM
7.1-kanals
Dolby TrueHD
3
Dolby
TrueHD
Dolby
Digital
PCM
7.1-kanals
DTS Digital
Surround
DTS
Digital
Surround
DTS
Digital
Surround
PCM
5.1-kanals
DTS
Digital
Surround
DTS
Digital
Surround
DTS-HD High
Resolution Audio
3
DTS-
HD High
Resolution
Audio
DTS
Digital
Surround
PCM
7.1-kanals
DTS-HD Master
Audio
3
DTS-HD
Master
Audio
DTS
Digital
Surround
PCM
7.1-kanals
PCM
PCM
7.1-kanals
PCM
2-kanals
4
PCM
7.1-kanals
Dolby
Digital
Dolby
Digital
AAC
AAC AAC
PCM
5.1-kanals
AAC AAC
1 Vid snabbvisning och långsam uppspelning, matas ljud ut samtidigt med PCM-inställningen, oberoende av
inställning. Men LFE-kanalen matas inte ut. (5.1 → 5.0, 7.1 → 7.0)
2 Om det inte nns något sekundärt ljud eller interaktivt ljud, kan signalerna matas ut utan att kodas om,
beroende på skivan.
3 Snabb uppspelning och långsam uppspelning är inte aktiverade.
4 Vid erkanalersljud konverteras ljudet till 2-kanalersljud för utmatning.
Anmärkning:
Beroende på skivan, kan antalet kanaler skilja sig åt.
Beroende på den anslutna HDMI-enheten, kan HDMI-ljudet som matas ut och antalet
kanaler skilja sig åt.
HDMI-ljudet som matas ut och antalet kanaler kan skilja sig åt när Resolution är inställt på
480p/576p, precis som när den är inställd på Auto om den anslutna enheten bara stöder
480p eller 576p.
Tre typer av ljud spelas in på bd-skivor med video.
Primärt ljud: Huvudljudet.
Sekundärt ljud: Ytterligare ljud som lagts till som ett komplement, som kommentarer av
regissören, skådespelare, etc.
Interaktivt ljud: Ljud som klick hörs när man använder funktionerna. Det interaktiva ljudet
skiljer sig åt från skiva till skiva.
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 35 2015/10/20 14:37:31
* 29402235*
F1510-0
<U.S.A.>
18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A.
For Dealer, Service, Order and all other Business Inquiries:
Te l: 201-785-2600 Fax: 201-785-2650
http://www.us.onkyo.com/
<Germany>
Gutenbergstrasse 3, 82178 Puchheim, Germany
Te l: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4208-213
http://www.eu.onkyo.com/
<UK>
Anteros Building, Odyssey Business Park, West End Road, South Ruislip, Middlesex,
HA4 6QQ United Kingdom
Te l: +44 (0)871-200-1996 Fax: +44 (0)871-200-1995
<Hong Kong>
Unit 1033, 10/F, Star House, No 3, Salisbury Road, Tsim Sha Tsui Kowloon, Hong Kong.
Te l: +852-2429-3118 Fax: +852-2428-9039
http://www.hk.onkyo.com/
<PRC>
302, Building 1, 20 North Chaling Rd., Xuhui District, Shanghai, China 200032,
Te l: +86-21-52131366 Fax: +86-21-52130396
http://www.cn.onkyo.com/
<Asia, Oceania, Middle East, Africa>
Please contact an Onkyo distributor referring to Onkyo SUPPORT site.
http://www.intl.onkyo.com/support/
The above-mentioned information is subject to change without prior notice.
Visit the Onkyo web site for the latest update.
For Product Support Team Only:
1-800-229-1687
http://www.us.onkyo.com/
2-3-12 Yaesu, Chuo-ku, Tokyo 104-0028 JAPAN
http://ww
w.onkyo.com/
SN 29402235
(C) Copyright 2015 Onkyo & Pioneer Corporation Japan. All rights reserved.
Корпорация О энд Пи
2-3-12, Яэсу, Чуо-ку, г. Токио, 104-0028, ЯПОНИЯ
Printed in China / Imprimé en Chine / Напечатано в Китае
<72-BDS353-GBRB1>
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 312 2015/10/20 14:37:32

Transcripción de documentos

BD-SP353 BLU-RAY DISC PLAYER LECTEUR BLU-RAY DISC En Fr Es It De Nl Sv Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Bedienungsanleitung Handleiding Bruksanvisningar Types of discs/files that can be played Playable discs Discs with the logo marks below indicated on the disc label, package or jacket can be played. Notes: • Only the discs that have been finalized can be played. Application format Disc types BD2 DVD CD Logo BDMV BDAV DVDVideo DVD VR CD-DA DTS-CD DATADISC1 BD-ROM   x x x x BD-R   x x x  BD-RE   x x x  DVD-ROM  x  x x  DVD-R2,3,4  5  6   x  DVD-RW3,7  5  6   x  DVD+R2,3  x  x x  DVD+RW3  x  x x  CD-DA (Audio CD)8 x x x x  x CD-R3 x x x x   CD-RW3 x x x x   CD-ROM x x x x   En 1. Discs on which video, image or audio files are recorded. 2. Including dual-layered discs. 3. Finalize them before playing them on this player. 4. DVD-R for Authoring discs (3.95 and 4.7 GB) cannot be played. 5. Including the AVCHD format. 6. Including the AVCREC format. 7. Version 1.0 DVD-RW discs cannot be played. 8. Including Video CDs. 7 * Table of Playable Files Playable media BD-R/RE/-R DL/ RE DL/-R LTH, DVD-R/RW/-R DL/ +R/+RW/+R DL, CD-R/RW USB devices1 MP3 (.mp3)   • Sampling frequencies: Up to 48 kHz • Bit rate: Up to 320 kbps • Audio type: MPEG-1 Audio Layer 3 WMA2 (.wma)   • Sampling frequencies: Up to 48 kHz • Bit rate: Up to 192 kbps • Audio type: WMA version 9 AAC3 (.m4a)   • Sampling frequencies: Up to 96 kHz • Bit rate: Up to 192 kbps • Audio type: MPEG4-AAC MPEG2 AAC (.aac)   • Sampling frequencies: Up to 48 kHz • Bit rate: Up to 320 kbps • Audio type: MPEG2-AAC LPCM (.wav)   • Sampling frequencies: Up to 192 kHz • Quantization bitrate: 16 bit, 24 bit • Channel: 2ch FLAC (.flac)   • Sampling frequencies: Up to 192 kHz • Quantization bitrate: 16 bit, 24 bit • Channel: 2ch JPEG (.jpg/.jpeg)   Playable files (Extensions) File specifications • Maximum resolution: 4 000 x 3 000 pixels DivX (.avi/.divx/. mkv)   • Supported versions: Through DivX Plus ® HD • Maximum resolution: Up to 1 920 x 1 080 (DivX Plus ® HD) MP4 (.mp4)   • Maximum resolution: Up to 1 920 x 1 080 • Video: MPEG4, MPEG-4 AVC (level 4.1) • Audio: AAC, MP3 WMV (.wmv)   • Maximum resolution: Up to 1 280 x 720 • Video: WMV9, WMV9AP (VC-1) • Audio: WMA AVI (.avi)   • Maximum resolution: Up to 1 920 x 1 080 • Video: MPEG4 • Audio: MP3, AAC 3GP (.3gp)   • Maximum resolution: Up to 1 920 x 1 080, 8 Mbps • Video: H.263, MPEG4, H.264 • Audio: MPEG-4 AAC FLV (.flv)   • Video: Sorenson H.263 (FLV1), VP6 (FLV4), H.264 • Audio: MP3, AAC 1. This unit supports FAT16, FAT32 and NTFS file systems. 2. WMA Pro, Lossless and Voice are not supported. 3. Apple lossless encoding is not supported. Note: • Depending on the file structure, it may not be possible to play certain files, even for files indicated on the table of playable files above. • Files protected by DRM (Digital Rights Management) cannot be played (not including DivX VOD files). 10 Playback functions The functions that can be used differ according to the type of disc and file. In some cases, some of the functions cannot be used. Check the usable functions on the table below. Function1 Disc/file type BDROM BD-R /-RE DVDVideo DVD-R /-RW (VR format) AVCREC AVCHD Video file Image file Audio file Audio CD Step play/ Slow-view play2       x x x x Fast Forward and Fast Reverse3 4 4 4 4 4 4 4 x 5 5 Short Skip/ Replay        x   Playing specific titles, chapters or tracks       x x x  Previous and Next           Slow motion play6,7        x x x Step3,8        x x x A-B        x   Repeat           ZOOM Files         x x Switching the camera angles9  x  x x x x x x x Switching the subtitles10        x x x Switching the audio11        x x x Displaying the disc information           3 1. Some functions may not work for some discs or files, even if indicated [] on the table. 2. Depending on the audio format, such as Dolby TrueHD and DTS-HD Master Audio, there may be instances in which quick playback or step play cannot be performed. 3. For some discs, normal playback resumes automatically when the chapter switches. 4. No sound is produced during forward and reverse scanning. 5. Sound is produced during forward and reverse scanning. 6. No sound is output during slow motion playback. 7. Reverse slow motion playback is not possible. 8. Reverse step playback is not possible. 9. There are also disks that do not store more than one angle. 10. • The types of recorded subtitles depend on the disc and file. • In some cases the subtitle may switch or the switching screen provided on the disc may be displayed immediately, without the current subtitle or the total number of subtitles recorded on the disc being displayed. 11. The types of recorded audio streams depend on the disc and file. 22 General Setting System OSD Language Language Disc Menu Language English Playback Audio Language English Parental Lock Subtitle Language English English Network Use cursor key to move focus, use “Enter” key to select Return Exit • [OSD Language] Select the default on-screen display language. • [Disc Menu Language] Select the Disc Menu Language. • [Audio Language] Select the default audio language. • [Subtitle Language] Select the default subtitle language. Playback (FOFSBM4FUUJOH 4ZTUFN "OHMF.BSL 0O -BOHVBHF 1*1.BSL 0O 1MBZCBDL 4FDPOEBSZ"VEJP.BSL 0O 1BSFOUBM-PDL -BTU.FNPSZ 0O /FUXPSL 1#$.FOV 0O 6TFDVSTPSLFZUPNPWFGPDVT VTFþ&OUFSÿLFZ UPTFMFDU &YJU 3FUVSO • [Angle Mark] Some DVDs/BDs contain the scenes recorded with multiple angles, which allow you to enjoy the videos with your desired angles, therefore the angle mark is displayed only when the DVD/BD disc is supportable for multi-angle and Angle Mark is set to ON. {On} – Display the angle mark. {Off} –Hide the angle mark. • [PIP Mark] The Picture -In- Picture (PIP) mode display two pictures on the TV screen at the same time, the full screen picture is called Main Window and the small inset windows is called Sub Windows. The PIP mark is displayed when in PIP mode and PIP Mark is set to ON. {On} – Display the PIP mark. {Off} – Hide the PIP mark. • [Secondary Audio Mark] {On} – Display Secondary Audio Mark. {Off} – Hide the Secondary Audio Mark. 30 • [Last Memory] If you open a disc or switch this player to standby state during normal playback, the BD Player can memory the end playing point, the player will start playback from the memory point next time. {On} – Active Last Memory feature. {Off} – Disable Last Memory feature. Note: • Not all Blu-ray Discs support the function. • [PBC Menu] VCD2.0 has PBC control (Playback Control) menu, which allow you to interact with the system via menu. {On} – Open PBC and Display playback control menu, use NUMBER keys to select desired option. {Off} – Close PBC and Hide playback control menu and start playback from track1 automatically. • [DivX® VOD DRM] Select DivX® VOD DRM option to see your registration code in order to view DivX® Video. Parental Lock (FOFSBM4FUUJOH 4ZTUFN $IBOHF1BTTXPSE .PSF -BOHVBHF 1BSFOUBM$POUSPM .PSF 1MBZCBDL $PVOUSZ$PEF .PSF 1BSFOUBM-PDL /FUXPSL 6TFDVSTPSLFZUPNPWFGPDVT VTFþ&OUFSÿLFZ UPTFMFDU 3FUVSO &YJU • [Change password] Follow the instruction on the TV set or change the password for locked discs and play restricted DVDs/BDs. The default password is “0000”. (FOFSBM4FUUJOH 4ZTUFN -BOHVBHF 1MBZCBDL $IBOHF1BTTXPSE 1MFBTFFOUFSDVSSFOUQBTTXPSEὉ 1BSFOUBM-PDL /FUXPSL 6TFDVSTPSLFZUPNPWFGPDVT VTFþ&OUFSÿLFZ UPTFMFDU &YJU 3FUVSO 1. Use number keys to enter four digit old password. 2. Enter the new password. General Setting System Change Password Language Confirm password: Network Use cursor key to move focus, use “Enter” key to select Return Exit 3. Enter the new password again to confirm. • [Parental Control] Restricts access to discs that are unsuitable for children. These discs must be recorded with rating. 1. Press ENTER. 2. Use number keys to enter the password. (FOFSBM4FUUJOH 4ZTUFN 1BSFOUBM$POUSPM -BOHVBHF 1MBZCBDL &OUFS1BTTXPSEὉ 1BSFOUBM-PDL /FUXPSL 6TFDVSTPSLFZUPNPWFGPDVT VTFþ&OUFSÿLFZ UPTFMFDU 3FUVSO &YJU 3. Select a rating level, then press ENTER. General Setting System Language Parental Control Select Level Playback Parental Lock Network Off (1)KID SAFE (2)G Off Return Exit Items Network New password: Playback Parental Lock • The ratings are country-depended. To allow all disc to play, select ‘Off’. • [Country Code] This ensures you see the scenes intended for your current residential region/country. Description Off KID SAFE Safe for kids G All children and general guidance PG Parental guidance PG-13 Parental guidance for children under 13 PGR Parental guidance Recommended R Restricted viewing NC-17 No one 17 and under allowed ADULT Adult only Notes: • Rated discs above the level you set in [Parental Control] require a password to be played En General Setting System Information More... Language Connection Test More... Playback IP Setting Auto Parental Lock BD-Live Connection Permitted Network Use cursor key to move focus, use “Enter” key to select Exit Return To setup the network connection, enjoy BD additional content. Note: • Ensure that the network cable is properly connected and the router is switched on. 1. Connect the disc player to the broadband modem or router. 2. Insert a BD with Bonus View/BD-Live. 3. In the Setup menu, select [Network], then press ►. 4. Select [IP Setting] in the menu, then press ENTER to select [Auto]. An IP address is obtained automatically. If no IP address is obtained, select [Manual] input IP Address, Subnet Mask, Default Gateway, DNS and press ENTER to reconnect again to the network. It will be try to obtain the IP address again. 5. Press RETURN or ENTER to exit. Notes: • Use internet Connection between provider. • This player does not support automatic detection of cross-cables. Use the straight (standard) LAN cable. • Loading BD-Live content from the internet may take some time, depending on the file size and the speed of the internet connection. • [Information] Display the Network Information page. In this page, you can view the info of Interface, Address Type, IP Address, Subnet Mask, Default Gateway and DNS. 31 Specifications Model BD-SP353 Type BLU-RAY DISC PLAYER Rated voltage AC 110 V to 240 V Rated frequency 50 Hz/60 Hz Power consumption 13 W Power consumption (standby) 0.3 W Power consumption (when HDMI control is On) 0.3 W Power consumption (When Quick Start is On) 1W Power consumption (When HDMI control is On, Quick Start is On) 1W Weight 2.0 Kg External dimensions (including projecting parts) 435 mm (W) x 58 mm (H) x 249 mm (D) Tolerable operating temperature +5 °C to +35 °C Tolerable operating humidity 5 % to 85 % (no condensation) Output terminals 1set, 19pin: 5 V, 250 mA HDMI Analog audio outputs Digital audio outputs 2-channel (left/ right) 1set, RCA jack Audio output level 200 mVrms (1 kHz, -20 dB) Frequency response 4 Hz to 88 kHz (192 kHz sampling) Optical 1 set, Optical digital jack LAN 1set, Ethernet jack (10BASE-T/ 100BASE-TX) USB 1 set, Type A En Notes: • The specifications and design of this product are subject to change without notice. • This item incorporates copyright protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights of Rovi Corporation. Reverse engineering and disassembly are prohibited. Do not connect the unit through a VCR. Video signals fed through VCRs may be affected by copyright protection systems and the picture will be distorted on the television. • Corporation and product names mentioned herein are trademarks or registered trademarks of the respective corporations. 45 Types de disques/fichiers lisibles Disques lisibles Les disques portant les logos suivants sur l'étiquette, le carton ou la jaquette peuvent être lus. Remarques : • Attention seuls les disques finalisés peuvent être lus. Types de disque BD 2 DVD CD Logo Format de l'application BDMV BDAV DVDVidéo DVD VR CD-DA DTS-CD DATADISC1 BD-ROM   x x x x BD-R   x x x  BD-RE   x x x  DVD-ROM  x  x x  DVD-R2,3,4  5  6   x  DVD-RW3,7  5  6   x  DVD+R2,3  x  x x  DVD+RW3  x  x x  CD-DA (CD Audio)8 x x x x  x CD-R3 x x x x   CD-RW3 x x x x   CD-ROM x x x x   Fr 1. Disques sur lesquels des fichiers vidéo, photo ou audio sont enregistrés. 2. Disques double couche compris. 3. Les finaliser avant de les lire sur ce lecteur. 4. Les disques DVD-R pour création (3,95 et 4,7 Go) ne peuvent pas être lus. 5. Format AVCHD compris. 6. Format AVCREC compris. 7. Les disques DVD-RW Version 1.0 ne peuvent pas être lus. 8. CD vidéo compris. 7 * Tableau des fichiers lisibles Supports lisibles BD-R/RE/-R DL/ Fichiers lisibles RE DL/-R LTH, (Extensions) DVD-R/RW/-R DL/ +R/+RW/+R DL, CD-R/RW Dispositifs USB1 Spécifications des fichiers MP3 (.mp3)   • Fréquence d'échantillonnage : Jusqu'à 48 kHz • Débit binaire : Jusqu'à 320 kbps • Type audio : MPEG-1 Audio Layer 3 WMA2 (.wma)   • Fréquence d'échantillonnage : Jusqu'à 48 kHz • Débit binaire : Jusqu'à 192 kbps • Type audio : WMA version 9 AAC3 (.m4a)   • Fréquence d'échantillonnage : Jusqu'à 96 kHz • Débit binaire : Jusqu'à 192 kbps • Type audio : MPEG4-AAC MPEG2 AAC (.aac)   • Fréquence d'échantillonnage : Jusqu'à 48 kHz • Débit binaire : Jusqu'à 320 kbps • Type audio : MPEG2-AAC LPCM (.wav)   • Fréquence d'échantillonnage : Jusqu'à 192 kHz • Débit binaire de la quantification : 16 bits, 24 bits • Voie : 2 voies FLAC (.flac)   • Fréquence d'échantillonnage : Jusqu'à 192 kHz • Débit binaire de la quantification : 16 bits, 24 bits • Voie : 2 voies JPEG (.jpg/.jpeg)   • Résolution maximale : 4 000 x 3 000 pixels DivX (.avi/.divx/.mkv)   • Versions prises en charge : Avec DivX Plus ® HD • Résolution maximale : Jusqu'à 1 920 x 1 080 (DivX Plus ® HD) MP4 (.mp4)   • Résolution maximale : Jusqu'à 1 920 x 1 080 • Vidéo : MPEG4, MPEG-4 AVC (level 4.1) • Audio : AAC, MP3 WMV (.wmv)   • Résolution maximale : Jusqu'à 1 280 x 720 • Vidéo : WMV9, WMV9AP (VC-1) • Audio : WMA AVI (.avi)   • Résolution maximale : Jusqu'à 1 920 x 1 080 • Vidéo : MPEG4 • Audio : MP3, AAC 3GP (.3gp)   • Résolution maximale : Jusqu'à 1 920 x 1 080, 8 Mbps • Vidéo : H.263, MPEG4, H.264 • Audio : MPEG-4 AAC FLV (.flv)   • Vidéo : Sorenson H.263 (FLV1), VP6 (FLV4), H.264 • Audio : MP3, AAC 1. Cet appareil prend en charge les systèmes de fichiers FAT16, FAT32 et NTFS. 2. WMA Pro, Lossless and Voice ne sont pas pris en charge. 3. L'encodage Apple lossless n'est pas pris en charge. Remarque : • Selon la structure des fichiers, il peut être impossible de lire certains fichiers, même s'ils sont mentionnés dans le tableau des fichiers lisibles ci-dessus. • Les fichiers protégés par DRM (Gestion numérique des droits) ne peuvent pas être lus (fichiers DivX VOD non compris). 10 Fonctions de lecture Les fonctions pouvant être utilisées dépendent du type de disque et de fichier. Dans certains cas, certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées. Les fonctions disponibles sont indiquées dans le tableau suivant. Fonction1 Type de disque/fichier BD-ROM BD-R /-RE DVDVidéo DVD-R AVCREC /-RW (Format VR) AVCHD Fichier vidéo Fichier Fichier photo audio CD audio Lecture step/ Lecture au ralenti2       x x x x Recherche avant et recherche arrière3 4 4 4 4 4 4 4 x 5 5 Short Skip/ Replay        x   Lecture de titres, de chapitres ou de plages particuliers       x x x  Précédent et suivant           Lecture au ralenti6,7        x x x Step3,8        x x x A-B        x   Repeat           Fichiers ZOOM         x x Changement de l'angle de prise de vues9  x  x x x x x x x Changement des sous-titres10        x x x Changement du son11        x x x Affichage des informations du disque           3 1. Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles pour certains disques ou fichiers, même si [] est indiqué dans le tableau. 2. Selon le format audio, comme le Dolby TrueHD et le DTS-HD Master Audio, il peut y avoir des cas où la lecture rapide et la lecture step ne peuvent pas être effectuées. 3. Avec certains disques, la lecture normale reprend automatiquement lors d'un changement de chapitre. 4. Pendant la recherche avant et arrière, le son n'est pas audible. 5. Pendant la recherche avant et arrière, le son est audible. 6. Pendant la lecture au ralenti le son n'est pas audible. 7. La lecture arrière au ralenti n'est pas disponible. 8. La lecture arrière pas à pas n'est pas disponible. 9. Il y a également des disques qui ne peuvent pas conserver plus d'un seul angle de prise de vues. 10. • Les types de sous-titres enregistrés dépendent du disque et du fichier. • Dans certains cas, les sous-titres peuvent changer ou l'écran de commutation du disque peut s'afficher immédiatement, sans que les sous-titres actuels ni le nombre total de sous-titres enregistrés sur le disque ne soient indiqués. 11. Les types de sons secondaires enregistrés dépendent du disque et du fichier. 22 À propos de la manière dont les formats audio numériques sont restitués Réglage Méthode de conversion Prise(s) de sortie Type audio Bitstream PCM Non-PCM Seul le son primaire (le son principal des films, etc.) est restitué. Le son secondaire et le son interactif ne sont pas restitués. Le son primaire, le son secondaire et le son interactif sont convertis en signaux audio PCM et restitués simultanément.1 Le son primaire, le son secondaire et le son interactif sont convertis en son PCM puis reconvertis en son Dolby Digital ou DTS et restitués simultanément.2 Prise Prise Prise DIGITAL DIGITAL DIGITAL Borne Borne Borne AUDIO AUDIO AUDIO HDMI OUT HDMI OUT HDMI OUT OUT OUT OUT (OPTICAL) (OPTICAL) (OPTICAL) Dolby Digital Dolby Digital Dolby Digital PCM 5.1ch Dolby Digital Plus Dolby Digital Plus Dolby Digital PCM 7.1ch Dolby TrueHD Dolby Digital PCM 7.1ch Dolby TrueHD3 DTS Digital Surround DTS Digital DTS Digital PCM 5.1ch Surround Surround DTS-HD High Resolution Audio3 DTSHD High DTS Digital PCM 7.1ch Resolution Surround Audio DTS-HD Master Audio3 DTS-HD Master Audio Dolby Digital PCM 2 voies4 Dolby Digital DTS Digital DTS Digital Surround Surround PCM 7.1ch PCM 2 voies4 PCM 7.1ch Dolby Digital Dolby Digital AAC AAC AAC PCM 5.1ch AAC AAC 2 3 4 2 voies4 DTS Digital PCM 7.1ch Surround PCM 1 Prise ANALOG AUDIO OUT Pendant la lecture rapide et la lecture au ralenti, le son est reproduit en même temps avec le réglage PCM, quel que soit le réglage. Toutefois, le canal LFE n'est pas restitué. (5.1 → 5.0, 7.1 → 7.0) S'il n'y a pas de son secondaire ni de son interactif, et selon le disque, les signaux peuvent être restitués sans être recodés. La lecture rapide et la lecture au ralenti ne sont pas activées. Dans le cas du son multivoies, le son est converti en son à 2 voies avant la sortie. Remarque : • Selon le disque, le nombre de voies diffère. • Selon le dispositif HDMI raccordé, le son de la sortie HDMI et le nombre de voies peuvent différer. • Le son de la sortie HDMI et le nombre de voies peuvent être différents lorsque Résolution est réglé sur 480p/576p, ou bien sur Auto si l'appareil raccordé ne prend en charge que la résolution 480p ou 576p. • Trois types de son sont enregistrés sur les disques vidéo BD. – Son primaire : Le son principal. – Son secondaire : Le son ajouté en supplément, comme les commentaires des réalisateurs, des acteurs, etc. – Le son interactif : Comme les clics audibles lorsque des commandes sont effectuées. Les sons interactifs diffèrent d'un disque à l'autre. 35 Fr Spécifications Modèle Type Tension nominale Fréquence nominale Consommation Consommation électrique (en veille) Consommation d'énergie (lorsque HDMI control est sur On) Consommation (Lorsque Quick Start est sur On) Consommation (Lorsque HDMI control est sur On, Quick Start est sur On) Poids Dimensions extérieures (projections comprises) Température de fonctionnement tolérée Humidité de fonctionnement tolérée Prises de sortie HDMI Sorties audio analogiques Sorties audio numériques LAN USB BD-SP353 LECTEUR BLU-RAY DISC CA 110 V à 240 V 50 Hz/60 Hz 13 W 0,3 W Fr 0,3 W 1W 1W 2,0 Kg 435 mm (L) x 58 mm (H) x 249 mm (P) +5 °C à +35 °C 5 % à 85 % (sans condensation) 1 unité, 19 broches : 5 V, 250 mA 2 voies (gauche/ droite) Niveau de sortie audio Réponse en fréquence Optique 1 unité, prise RCA 200 mVrms (1 kHz, –20 dB) 4 Hz à 88 kHz (échantillonnage à 192 kHz) 1 jeu, Prise numérique optique 1 unité, Prise Ethernet (10BASE-T/ 100BASE-TX) 1 jeux, Type A Remarques : • Les caractéristiques et la présentation de ce produit peuvent être modifiées, sans avis préalable, dans un souci d'amélioration. • Ce produit fait appel à des principes technologiques destinés à interdire la piraterie des œuvres protégées par des droits d'auteur, principes qui sont eux-mêmes couverts aux États-Unis par des brevets et d'autres droits de propriété intellectuelle appartenant à Rovi Corporation. La rétro-technique et le désassemblage sont proscrits. Ne raccordez pas l'appareil à un VCR. Les signaux vidéo acheminés via un magnétoscope peuvent être affectés par les systèmes de protection du droit d'auteur et l'image sera déformée sur le téléviseur. • Les noms de sociétés et de produits mentionnés ici sont des marques commerciales ou des marques déposées de ces sociétés respectives. 45 Enhorabuena por la adquisición de este producto Onkyo. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro. PRECAUCIÓN PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA. D3-4-2-1-1_B1_Es PRECAUCIÓN Este aparato es un producto de láser de clase 1 clasificado como tal en Seguridad de productos de láser, IEC 60825-1:2007, pero contiene un diodo de láser de clase superior a 1. Para mantener la seguridad en todo momento, no quite ninguna cubierta ni intente acceder al interior del aparato. Solicite todo el servicio técnico a personal cualificado. En su aparato encontrará la siguiente etiqueta de precaución. Ubicación: interior de la unidad D58-5-2-2b*_B1_Es ADVERTENCIA Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato. D3-4-2-1-7a_A1_Es PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin de mejorar la disipación de calor (por lo menos 10 cm encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado). ADVERTENCIA Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su ventilación para poder asegurar un funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos, manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama. D3-4-2-1-7b*_A1_Es Entorno de funcionamiento Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento +5 °C a +35 °C (+41 °F a +95 °F); menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de refrigeración no obstruidas) No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de otra luz artificial potente). D3-4-2-1-7c*_A1_Es ADVERTENCIA Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad. D3-4-2-1-3_A1_Es PRECAUCIÓN El interruptor de la alimentación z (ON/STANDBY) de este aparato no corta por completo toda la alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de alimentación hace las funciones de dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato, para desconectar toda la alimentación del aparato deberá desenchufar el cable de la toma de corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de modo que el cable de alimentación pueda desenchufarse con facilidad de la toma de corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el peligro de incendio, el cable de alimentación también deberá desenchufarse de la toma de corriente de CA cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones). D3-4-2-2-2a*_A1_Es Este producto es para tareas domésticas generales. Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas domésticas (tales como el uso a largo plazo para motivos de negocios en un restaurante o el uso en un coche o un barco) y que necesita una reparación hará que cobrarla incluso durante el período de garantía. K041_A1_Es PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Tome el cable de alimentación por la clavija. No extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de alimentación cuando sus manos estén mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún mueble, etc., sobre el cable de alimentación. Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a otros cables. Los cables de alimentación deberán ser dispuestos de tal forma que la probabilidad de que sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas. Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado Onkyo más cercano, o a su distribuidor. S002*_A1_Es Condensación Si el reproductor se traslada repentinamente de un lugar frío a una habitación caliente (en invierno, por ejemplo) o si la temperatura de la habitación donde está instalado el reproductor sube repentinamente debido a una calefacción, etc., en el interior del aparato (en las piezas de funcionamiento y en la lente) podrán formarse gotas de agua (condensación). Cuando haya condensación, el reproductor no funcionará bien y la reproducción no será posible. Deje sin funcionar el reproductor a la temperatura ambiental durante 1 ó 2 horas con la alimentación conectada (el tiempo depende de la cantidad de condensación). Las gotas de agua se disiparán y será posible reproducir. La condensación se puede producir también en el verano si el reproductor se expone a la salida de aire frío de un acondicionador de aire. Si pasa esto, traslade el reproductor a un lugar diferente. S005_A1_Es Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas. Símbolo para equipos Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar. Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las pilas usadas, por favor deposítelos en los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. Símbolo para pilas y baterías Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medioambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación de los desperdicios. Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los puntos limpios o diríjase al punto de venta donde compró los productos. Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Pb Para países fuera de la Unión europea: Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades locales o el distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento. K058a_A1_Es Es “Blu-ray Disc”, “Blu-ray” y el logotipo “Blu-ray Disc” son marcas de fábrica de Blu-ray Disc Association. es una marca registrada de DVD Format/ Logo Licensing Corporation. “BONUSVIEW” es una marca de fábrica de Blu-ray Disc Association. El reproductor soporta BD-ROM Profile versión 2, puede usar funciones bonusview, como la reproducción de vídeo secundario (Imagen en imagen) y audio secundario. Con la función bonusview, los datos (de vídeo secundario (Imagen en imagen) y de audio secundario) pueden guardarse juntos en la memoria. El logotipo “BD-LIVE” es una marca de fábrica de Blu-ray Disc Association. Para el formato BD-ROM, puede usar la aplicación BD-J (Java) para crear un título altamente interactivo. Oracle y Java son marcas comerciales registradas de Oracle y/o sus subsidiarias. Todos los demás nombres pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios “AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcas de fábrica de Panasonic Corporation y Sony Corporation. Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface y el logotipo HDMI son marcas de fábrica y marcas registradas de HDMI Licensing, LLC en los Estados Unidos y en otros países. Para patentes DTS, vea http://patents.dts.com. Fabricado bajo licencia de DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD, el símbolo y DTS y el símbolo juntos son marcas registradas y DTS-HD Master Audio | Essential es una marca comercial de DTS, Inc. © DTS, Inc. Los dispositivos DivX Plus ® HD se han probado para la reproducción de vídeo DivX® (.divx, .avi) y DivX Plus HD (.mkv) de alta calidad. Cuando ve el logotipo de DivX, sabe que tiene la libertad de reproducir sus películas DivX favoritas. Este dispositivo DivX Certified ® se ha sometido a rigurosas pruebas para garantizar que reproduce vídeo DivX®. Para reproducir vídeos DivX adquiridos, en primer lugar registre el dispositivo en vod.divx.com. Obtendrá su código de registro en la sección DivX VOD del menú de configuración de su dispositivo. DivX®, DivX Certified ®, DivX Plus ® HD y los logotipos asociados son marcas registradas de DivX, LLC y se utilizan bajo licencia. “x.v.Colour” y de Sony Corporation. son marcas de fábrica Contenido Capítulo 1 Antes de comenzar Comprobar los accesorios.............................6 Preparar el mando a distancia......................6 Tipos de discos/archivos que se pueden reproducir......................................................7 Discos que se pueden reproducir.............7 Archivos que pueden reproducirse...........9 Nombres y funciones de los controles..........11 Mando a distancia.....................................11 Panel frontal..............................................12 Panel trasero.............................................12 Capítulo 2 Conexión Conexión usando un cable HDMI..................13 Acerca de HDMI........................................13 Sobre el intervalo de conexión de otros fabricantes (función Supporting Control)....13 Conexión de un TV...................................14 Conexión de un amplificador o receptor AV..............................................................14 Conexión de un receptor de AV o un amplificador usando un cable de audio digital óptico .................................................15 Conexión de componentes al puerto USB....15 Acerca de los aparatos USB.....................15 Conexión de un aparato USB...................15 Conexión de red............................................16 Conexión con un cable LAN.....................16 Conexión del cable de alimentación..............16 Capítulo 3 Operaciones a realizar Ajustes utilizando el menú Setup Navigator....17 Capítulo 4 Playback Reproducción de discos o archivos...............18 Detención .................................................18 Vista rápida (Vista rápida con audio)........19 Reproducción a vista lenta (reproducción lenta con audio).........................................19 Avance rápido y Retroceso rápido............19 Reproducción de capítulos, pistas o archivos específicos..................................19 Anterior y Siguiente...................................19 Para volver a una posición ligeramente anterior......................................................19 Para avanzar a una posición ligeramente posterior....................................................19 Paso..........................................................19 A-B............................................................20 Repetir ......................................................20 Zoom.........................................................20 Reproducción de fotos y diaporamas.......20 Cambio de ángulos de cámara.................20 Cambio de los subtítulos...........................20 Movimiento de subtítulos..........................21 Cambio del audio......................................21 Visualización de información del disco.....21 Reproducción continua desde una posición específica (Reproducción de visión continua).... 21 Funciones de Playback.............................22 Utilizando el menú FUNCTION.....................23 Utilizando las funciones del modo de reproducción..................................................24 Reproducción de un título, capítulo o pista específico (Búsqueda)..............................24 Reproducción en orden aleatorio (Reproducción aleatoria)...........................24 Reproducción desde la función Source.........25 Reproducción de discos...........................25 Reproducción de archivos de vídeo.........25 Reproducción de archivos de imágenes....26 Reproducción de archivos de audio.........26 Reproducción en el orden deseado (Lista de reproducción).............................27 Cambiar las opciones de vídeo................27 Capítulo 5 Ajustes avanzados General Setting.............................................28 System.......................................................28 Idioma........................................................30 Playback....................................................30 Parental Lock............................................30 Red............................................................31 Video Output.................................................32 Configuración de visualización.................32 Salida de audio..............................................33 Audio Setting.............................................33 Información del sistema................................34 Acerca de cómo se transmiten los formatos de audio digital..............................................35 Capítulo 6 Información adicional Cuidados para el uso....................................36 Desplazamiento del reproductor...............36 Lugar de instalación..................................36 Desconecte la alimentación cuando no use el reproductor.....................................36 Acerca de la condensación.......................36 Limpieza del reproductor..........................36 Cuidados para cuando la unidad se instala en una estantería cerrada con puerta de cristal.... 37 Limpieza de la lente lectora......................37 Manejo de los discos................................37 Solución de problemas..................................38 Playback....................................................38 Función de control.....................................40 Red............................................................41 Otros..........................................................41 Glosario.........................................................43 Especificaciones............................................45 Es Capítulo 1 Antes de comenzar Comprobar los accesorios • Unidad de mando a distancia x 1 • Pila AAA/R03 x 2 • Cable de alimentación x 1 • Manual de instrucciones (este manual) • Cuando tenga que deshacerse de las pilas usadas, cumpla los reglamentos gubernamentales o las disposiciones en materia ambiental en vigor en su país o área. Preparar el mando a distancia Las pilas incluidas con el reproductor han sido provistas para permitirle verificar el funcionamiento del producto y puede que no duren mucho. Recomendamos usar pilas alcalinas que son de larga duración. Advertencia • No utilice ni guarde las pilas a la luz solar directa ni en otros lugares de mucho calor como, por ejemplo, dentro de un automóvil o cerca de una calefacción. Esto podría provocar que las pilas tuvieran pérdidas, se sobrecalentaran, explotaran o se prendieran. También puede reducir la vida o rendimiento de las mismas. Notas: • No utilice otras pilas que no sean las especificadas. Tampoco utilice una pila nueva con otra usada. • Cuando cargue las pilas en el mando a distancia, colóquelas en el sentido apropiado, como se indica mediante las polaridades (+/-). • Cuando inserte las pilas, asegúrese de no dañar los muelles de sus terminales (-). Si los daña, las pilas pueden tener fugas o recalentarse. • No caliente las pilas, no las desarme ni tire al fuego o al agua. • Las pilas, aunque parezcan similares, pueden tener tensiones diferentes. No use juntas pilas de clases diferentes. • Para impedir la fuga del líquido de las pilas, retírelas si no piensa usar el mando a distancia durante mucho tiempo (1 mes o más). Si escapa el líquido de las pilas, limpie cuidadosamente el interior del compartimiento e introduzca pilas nuevas. Si una pila tuviera una fuga de electrólito y éste tocase su piel, limpie la parte afectada con mucha agua. 6 1. Abra la cubierta trasera. 2. Inserte las pilas (2 de tamaño AAA 700) suministradas. Inserte primero el lado -. 3. Cierre la cubierta trasera. Cierre firmemente (deberá oírse un clic). Tipos de discos/archivos que se pueden reproducir Discos que se pueden reproducir Se pueden reproducir los discos que tienen los logotipos de abajo en la etiqueta, envoltura o carátula. Notas: • Solo se pueden reproducir los discos que han sido finalizados. Tipos de disco BD2 DVD CD Logotipo Formato de aplicación BDMV BDAV DVDVídeo DVD VR CD-DA DTS-CD DATADISC1 BD-ROM   x x x x BD-R   x x x  BD-RE   x x x  DVD-ROM  x  x x  DVD-R2,3,4  5  6   x  DVD-RW3,7  5  6   x  DVD+R2,3  x  x x  DVD+RW3  x  x x  CD-DA (Audio CD)8 x x x x  x CD-R3 x x x x   CD-RW3 x x x x   CD-ROM x x x x   Es 1. Discos con archivos de vídeo, imagen o audio grabados. 2. Incluyendo discos de dos capas. 3. Finalícelos antes de reproducirlos en este reproductor. 4. Los DVD-R para discos de autoría (3,95 y 4,7 GB) no se pueden reproducir. 5. Incluyendo el formato AVCHD. 6. Incluyendo el formato AVCREC. 7. Los discos DVD-RW Version 1.0 no se pueden reproducir. 8. Incluyendo Video CD. 7 * Discos que no se pueden reproducir • FUJICOLOR-CD • Discos Kodak Picture • Discos DVD-RAM • Discos SACD Es posible que algunos discos distintos de los enumerados más arriba tampoco se puedan reproducir. Notas: • Algunos discos no podrán reproducirse, aunque se indique uno de los logotipos de la página anterior. • Al reproducir un disco de 8 cm, coloque el disco en el círculo de 8 cm de la bandeja de discos. No es necesario usar un adaptador. No reproduzca discos BD-ROM de 8 cm. * Acerca de la reproducción de copias no autorizadas. Aviso sobre Cinavia Este producto usa tecnología Cinavia para limitar el uso de copias sin autorización de algunas películas y vídeos, y de sus pistas de sonido, producidos con fines comerciales. Cuando se detecta la prohibición de uso de una copia no autorizada se visualizará un mensaje y la reproducción o la copia se interrumpirá. Puede encontrar más información sobre la tecnología Cinavia en el Centro de Información en Línea para el Consumidor de Cinavia en http://www.cinavia.com. Para solicitar información adicional sobre Cinavia por correo, envíe una postal con su dirección de correo a: Cinavia Consumer Information Center, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA. Derechos de autor 2004-2013 de Verance Corporation. Cinavia™ es una marca de fábrica de Verance Corporation. Protegido por la patente de los Estados Unidos 7,369,677 y por patentes de todo el mundo emitidas y pendientes de emisión de Verance Corporation. Todos los derechos reservados. * Acerca de la protección de los derechos de autor Se usa tecnología de protección de los derechos de autor para algunos discos Blu-ray Discs™, DVD y contenidos reproducidos en Internet u otras redes. La tecnología de protección de los derechos de autor limita la reproducción y la salida analógica. Debido a actualizaciones en las provisiones de protección de los derechos de autor, las limitaciones pueden ser diferentes según la fecha en que se compró este producto. Además, las restricciones puede que se actualicen cuando se actualiza el software tras la compra. 8 * Para formatos de audio Este reproductor soporta los formatos de audio siguientes: • Dolby TrueHD • Dolby Digital Plus • Dolby Digital • DTS-HD Master Audio • DTS-HD High Resolution Audio • DTS Digital surround • MPEG audio (AAC) • Linear PCM Para disfrutar del sonido envolvente de Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio y DTS-HD High Resolution Audio se recomienda conectar el reproductor a un amplificador o receptor AV compatible con estos formatos de audio usando un cable HDMI. Después de introducir un BD con sonido de estos formatos de audio, seleccione el formato de audio en la pantalla del menú. * Reproducción de BD • Se pueden reproducir BD (BDMV) compatibles con los formatos de abajo. - Blu-ray Disc Read-Only (ROM) Format Version 2 - Blu-ray Disc Recordable (R) Format Version 2 - Blu-ray Disc Rewritable (RE) Format Version 3 • Se pueden reproducir discos BD (BDAV) compatibles con los formatos de abajo. - Blu-ray Disc Recordable (R) Format Version 1 - Blu-ray Disc Rewritable (RE) Format Version 2 * Reproducción de DVD Esta etiqueta indica la compatibilidad de reproducción con los discos DVD-RW grabados en el formato VR (formato de grabación de vídeo). Sin embargo, para los discos grabados con un programa encriptado de una sola grabación, la reproducción sólo se podrá hacer usando un aparato compatible con CPRM. El AVCHD es un formato de videocámara digital de alta definición (HD) que permite grabar con alta definición en ciertos medios usando tecnologías de codificación y decodificación de alta eficacia. * Acerca de los números de región El Reproductor de Blu-ray Disc y los discos BD-ROM o DVD-Video tienen asignados números de región según la región en que se venden. Los números de región de este reproductor son: • BD-ROM: B • DVD-Video: 2 Los discos que no incluyen estos números no se pueden reproducir. Abajo se muestran los discos que se pueden reproducir en este reproductor. • BD: B (Incluye B) y ALL • DVD: 2 (Incluye 2) y ALL * Reproducción de CD Acerca de los CD protegidos contra la copia: Este reproductor ha sido diseñado para cumplir con las especificaciones del formato Audio CD. Este reproductor no soporta la reproducción ni las funciones de los discos que no satisfacen estas especificaciones. * Reproducción de DualDisc Un DualDisc es un nuevo disco de dos caras: una con contenido DVD — vídeo, audio, etc.— y la otra sin contenido DVD como, por ejemplo, grabaciones de audio digital. En este reproductor se puede reproducir el lado DVD de los discos DualDisc (excluyendo cualquier contenido DVD-Audio). El lado de audio del disco que no es DVD no es compatible con este reproductor. Existe la posibilidad de que cuando se introduzca o expulse un DualDisc, la cara opuesta a la de reproducción se raye. Los discos rayados no se pueden reproducir. Para obtener más información sobre la especificación DualDisc, consulte con el fabricante o el representante del producto. * Reproducción de discos creados en ordenadores o grabadoras BD/DVD • Puede que no sea posible reproducir discos grabados en un ordenador debido a los ajustes de la aplicación o del entorno del ordenador. Grabe discos en un formato que pueda reproducir este reproductor. Consulte a su concesionario para conocer detalles. • Tal vez no sea posible reproducir discos grabados en un ordenador o en una grabadora BD/DVD, si la calidad de la quemadura no es buena debido a las características del disco, rayas, suciedad en el disco o suciedad en la lente de la grabadora, etc. * Acerca de los archivos y carpetas de vídeo, audio e imágenes Los archivos de audio e imágenes se pueden reproducir en este reproductor cuando las carpetas del disco o aparato USB se crean como se describe a continuación. Ejemplo de estructura de carpeta: Raíz 001.jpg/001.mp3 * xxx.jpg/xxx.mp3 Carpeta 01 * 001.jpg/001.mp3 Carpeta xxx.jpg/xxx.mp3 001.jpg/001.mp3 Carpeta XX xxx.jpg/xxx.mp3 * 001.jpg/001.mp3 * xxx.jpg/xxx.mp3 * El número de carpetas y archivos dentro de una sola carpeta (incluyendo el directorio raíz) se limita a un máximo de 256. Mantenga el número de capas de carpetas en un máximo de 5. Notas: • Los nombres de archivos y carpetas visualizados en este reproductor pueden ser diferentes de los visualizados en un ordenador. • En los discos, los archivos se reproducen en el orden de código ASCII, en el orden en el que se grabaron para aparatos USB. • En discos y aparatos USB no es posible reproducir archivos en carpetas diferentes. Archivos que pueden reproducirse Los archivos de vídeo, imagen y audio grabados en BD, DVD, CD o USB se pueden reproducir. * Formatos de archivos de vídeo soportados • DivX Plus HD DivX Certified® para reproducir vídeo DivX® y DivX Plus® HD (H.264/MKV) de hasta 1080p HD incluyendo contenido de alta calidad. Nota: • Este aparato DivX® Certified deberá registrarse para reproducir contenido DivX Video-on-Demand (VOD). Genere primero el código de registro DivX VOD para su aparato y preséntelo durante el proceso de registro. [Importante: El contenido DivX VOD está protegido por un sistema DivX DRM (administración de derechos digitales) que limita la reproducción a los aparatos DivX Certified registrados. Si intenta reproducir contenido DivX VOD no autorizado para su aparato, se visualizará el mensaje Error de autorización y su contenido no se reproducirá.] Obtenga más información en www.divx.com/vod. - El código de registro DivX VOD de este reproductor puede comprobarse en 9 Es General setting → Playback → DivX® VOD → Registration Code - El número de vistas está limitado para algunos archivos DivX VOD. Cuando se reproducen tales archivos en este reproductor se visualiza el número de vistas restante. Los archivos cuyo número restante de vistas ha alcanzado 0 no se pueden reproducir (se visualiza Alquiler caducado). Los archivos cuyo número de vistas no esta limitado se pueden reproducir tantas veces como se quiera (el número restante de vistas no se visualiza). * Tabla de archivos que pueden reproducirse Medios que pueden reproducirse Archivos que pueden reproducirse (Extensiones) BD-R/RE/-R DL/ RE DL/-R LTH, DVD-R/RW/-R DL/ Aparatos USB1 +R/+RW/+R DL, CD-R/RW Especificaciones de archivos MP3 (.mp3)   • Frecuencias de muestreo: Hasta 48 kHz • Velocidad de bits: Hasta 320 kbps • Tipo de audio: MPEG-1 Audio Layer 3 WMA2 (.wma)   • Frecuencias de muestreo: Hasta 48 kHz • Velocidad de bits: Hasta 192 kbps • Tipo de audio: WMA versión 9 AAC3 (.m4a)   • Frecuencias de muestreo: Hasta 96 kHz • Velocidad de bits: Hasta 192 kbps • Tipo de audio: MPEG4-AAC MPEG2 AAC (.aac)   • Frecuencias de muestreo: Hasta 48 kHz • Velocidad de bits: Hasta 320 kbps • Tipo de audio: MPEG2-AAC LPCM (.wav)   • Frecuencias de muestreo: Hasta 192 kHz • Velocidad de bits de cuantización: 16 bits, 24 bits • Canal: 2 canales FLAC (.flac)   • Frecuencias de muestreo: Hasta 192 kHz • Velocidad de bits de cuantización: 16 bits, 24 bits • Canal: 2 canales JPEG (.jpg/.jpeg)   DivX (.avi/.divx/.mkv)   • Versiones compatibles: Hasta DivX Plus ® HD • Resolución máxima: Hasta 1 920 x 1 080 (DivX Plus ® HD) MP4 (.mp4)   • Resolución máxima: Hasta 1 920 x 1 080 • Vídeo: MPEG4, MPEG-4 AVC (nivel 4.1) • Audio: AAC, MP3 WMV (.wmv)   • Resolución máxima: Hasta 1 280 x 720 • Vídeo: WMV9, WMV9AP (VC-1) • Audio: WMA AVI (.avi)   • Resolución máxima: Hasta 1 920 x 1 080 • Vídeo: MPEG4 • Audio: MP3, AAC 3GP (.3gp)   • Resolución máxima: Hasta 1 920 x 1 080 8 Mbps • Vídeo: H.263, MPEG4, H.264 • Audio: MPEG-4 AAC FLV (.flv)   • Vídeo: Sorenson H.263 (FLV1), VP6 (FLV4), H.264 • Audio: MP3, AAC • Resolución máxima: 4 000 x 3 000 píxeles 1. Esta unidad es compatible con sistemas de archivos FAT16, FAT32 y NTFS. 2. WMA Pro, Lossless y Voice no son soportados. 3. La codificación sin pérdidas de Apple no es soportada. Nota: • Dependiendo de la estructura del archivo, puede no ser posible reproducir ciertos archivos, incluso aquellos archivos indicados en la tabla de arriba como archivos que se pueden reproducir. • Los archivos protegidos por DRM (Digital Rights Management) no se pueden reproducir (sin incluir archivos DivX VOD). 10 Nombres y funciones de los controles Mando a distancia 1 2 3 4 5 6 7 8 9 17 18 19 20 21 22 23 24 25 10 26 27 11 28 12 13 29 14 15 16 30 1 z (ON/STANDBY) – Pulse para conectar y desconectar la alimentación. 2 SUBTITLE – (página 20) 3 AUDIO – (página 21) 4 SOURCE – (página 25) 5 REPEAT – (página 20) 6 A-B – (página 20) 7 h PAUSE – (página 18) 8 – (página 19) 9 b STOP – (página 18) 10 f REV – (página 19) 11 TOP MENU – Pulse para visualizar el menú inicial del BD-ROM o DVD-Video. 12 ▲/▼/◄/► – Se usa para seleccionar elementos, cambiar ajustes y mover el cursor. ENTER – Pulse para ejecutar el elemento seleccionado o para introducir un ajuste que haya sido cambiado, etc. 13 HOME MENU – (página 28) 14 Botones de colores – Se usan para navegar por los menús BD-ROM. PROGRAM – Para establecer la pista/ capítulo en un orden favorito durante la reproducción de CD/DVD/VCD. BOOK MARK – Para crear un marcador en cualquier punto durante la reproducción. ZOOM – Para hacer más o menos zoom durante la reproducción. Pulsar repetidamente para seleccionar las diferentes imágenes disponibles en su reproductor. (página 20) INDEX – Durante la reproducción de un disco JPEG, pulsar para ver una página de 12 imágenes en miniatura. Este botón solo está disponible en el modo JPEG. (página 20) 15 Botones de números – Use estos botones para seleccionar y reproducir el título/ capítulo/pista que quiera ver o escuchar, y para seleccionar elementos de los menús. 16 CLEAR – Pulse para cancelar un número introducido, etc. 17 i (OPEN/CLOSE) – Pulse para abrir y cerrar la bandeja del disco. 18 CONTINUED – Se usa para continuar la reproducción desde una posición específica. (página 21) 19 DISPLAY – (página 21) 20 VIDEO P. – (página 27) 21 HDMI – Se usa para cambiar la resolución de la salida de señales de vídeo desde el terminal HDMI OUT (página 32). 22 SHORT SKIP – Pulse este botón durante la reproducción para avanzar a una posición 30 segundos más adelante. (página 19) 23 REPLAY – Pulse este botón durante la reproducción para retroceder a una posición 10 segundos antes. (página 19) 11 Es 24 – (página 19) 25 – (página 19) 26 ► – (página 18) 27 e FWD – (página 19) 28 POP UP MENU/MENU – Pulse para visualizar los menús BD-ROM o DVDVideo. 29 RETURN – Pulse para volver a la pantalla anterior. 30 FUNCTION – (página 23) Panel frontal 1 2 1 z (ON/STANDBY) - Pulse para conectar y desconectar la alimentación. 2 Bandeja de disco 3 Visualizador del panel frontal 4 Botón de reposición – Si no se puede desconectar la alimentación (modo de espera), use una varilla delgada para pulsar este botón. Cuando se pulsa el botón Reset, la unidad se apaga (estado en espera). Cuando se pulsa el botón z (ON/ STANDBY) para encender la unidad, esta entra en funcionamiento de nuevo. 3 4 5 6 7 8 9 5 Sensor del mando a distancia - Apúntelo con el mando a distancia y realice las operaciones en un espacio aproximado de 7 m. El reproductor puede tener problemas capturando las señales del mando a distancia si hay cerca una luz fluorescente. Si pasa esto, aleje el reproductor de la luz fluorescente. 6 S (OPEN/CLOSE) - Pulse para abrir y cerrar la bandeja del disco. 7 b - Pulse para detener la reproducción. 8 Puerto USB - (página 15) 9 ► - Pulse para iniciar la reproducción. Panel trasero 1 2 3 4 1 Terminal ETHERNET - Se usa para conectarse a una red con una conexión de banda ancha siempre encendida. 2 Terminal HDMI OUT - Emite señales de audio/vídeo. 3 Terminal ANALOG AUDIO OUT - Emite señales de audio. 12 5 4 Terminal DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Emite señales de audio digital cuando se conecta el cable óptico digital. 5 AC INLET - Conecte el cable de alimentación suministrado. Capítulo 2 Conexión Asegúrese de desconectar la alimentación y desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente siempre que haga o cambie conexiones. Consulte también el manual de instrucciones del aparato que está siendo conectado. Conexión usando un cable HDMI Las señales de audio y vídeo se pueden transferir a aparatos compatibles con HDMI como señales digitales sin pérdida de calidad de audio o vídeo. Notas: .• Haga los ajustes en el menú Setup según el aparato compatible con HDMI que esté conectado. .• Dependiendo del cable HDMI utilizado, puede que no se transmitan las señales de vídeo de 1080p. Acerca de HDMI Este reproductor incorpora la tecnología HighDefinition Multimedia Interface (HDMI™). El reproductor soporta Deep Color. Los reproductores convencionales pueden transmitir una señal de vídeo con una profundidad de color de 8 bits en los formatos YCbCr 4:4:4 o RGB; los reproductores que soportan Deep Color pueden transmitir una señal de vídeo con una profundidad de color superior a 8 bits por componente de color. Cuando se conecta este reproductor a un TV que soporta Deep Color se pueden reproducir gradaciones de color sutiles. Este producto es compatible con “x.v.Colour”, el cual tiene la capacidad de lograr un espacio cromático de amplia gama basado en las especificaciones xvYCC. Reproducir señales de vídeo que cumplen con las normas "xvYCC" en este reproductor, estando éste conectado a un TV compatible con "x.v.Colour", etc., expande la capacidad de reproducir color, y permite reproducir los colores naturales fielmente. “x.v.Colour” es el nombre de promoción dado a los productos que pueden lograr un espacio cromático de amplia gama basado en especificaciones de normas internacionales definidas como xvYCC. * Señales de audio que pueden ser transmitidas con el terminal HDMI OUT del reproductor • Dolby TrueHD • Dolby Digital Plus • Dolby Digital • DTS-HD Master Audio • DTS-HD High Resolution Audio • DTS Digital Surround • MPEG-2 AAC • Linear PCM * Acerca de la transmisión HDMI de alta velocidad Este reproductor emite señales de vídeo 1080p y Deep Color. Si su TV soporta señales 1080/50p, 1080/60p o Deep Color, utilice un cable High Speed HDMI ®/™ para aprovechar al máximo el rendimiento que pueden ofrecer el reproductor y el TV. Los cables High Speed HDMI ®/™ están probados para transmitir señales de hasta 1080/24p. También se pueden transmitir señales de vídeo 1080i, 1080p y 720p con capacidad Deep Color. * Cuando se conecta a un aparato DVI • No es posible conectar aparatos DVI (pantallas de ordenadores, por ejemplo) que no son compatibles con HDCP. HDCP es una especificación para proteger el contenido audiovisual por toda la interfaz DVI/HDMI. • No salen señales de audio. Conexión usando un cable de audio, etc. • Este reproductor ha sido diseñado para ser conectado a aparatos compatibles con HDMI. Cuando conecte a un aparato DVI, éste puede que no funcione bien dependiendo del aparato DVI. Sobre el intervalo de conexión de otros fabricantes (función Supporting Control) La función Supporting Control de un TV o un convertidor de sistemas AV (amplificador o receptor AV, etc.) está conectado al reproductor usando un cable HDMI. Y usa la función siguiente. • Funciones operadas desde el TV • Función de selección automática • Función de interbloqueo de alimentación Nota: • Algún TV o sistema AV (receptor o amplificador AV, etc.) puede no ser usado sobre toda la función. 13 Es Conexión de un TV Vea Conexión de un amplificador o receptor AV a continuación para conectar un receptor o amplificador AV usando un cable HDMI. Notas: • Sujete la clavija cuando conecte y desconecte el cable. • Aplicar una carga a la clavija puede causar un contacto defectuoso y evitar que salgan señales de vídeo. Panel trasero Cable HDMI (de venta en el comercio) Al terminal de entrada HDMI Introduzca la clavija en el terminal sin torcerla. También es posible conectar a un amplificador o receptor AV usando un cable HDMI. Conexión de un amplificador o receptor AV Conecte a un amplificador o receptor AV para disfrutar del sonido envolvente de Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, Dolby Digital, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, DTS Digital Surround, LPCM o AAC. Para conocer instrucciones de la conexión del TV y de los altavoces al amplificador o receptor AV, consulte el manual de instrucciones del amplificador o receptor AV. Notas: • Sujete la clavija cuando conecte y desconecte el cable. • Aplicar una carga a la clavija puede causar un contacto defectuoso y evitar que salgan señales de vídeo. Panel trasero Sentido del flujo de señales Cable HDMI (de venta en el comercio) Televisor Introduzca la clavija en el terminal sin torcerla. Al terminal de entrada HDMI Amplificador o receptor AV Cable HDMI (de venta en el comercio) 14 Desde el terminal de salida HDMI Al terminal de entrada HDMI Televisor Sentido del flujo de señales Conexión de un receptor de AV o un amplificador usando un cable de audio digital óptico Panel trasero Blanco U Rojo Cable de audio (de venta en el comercio) También se puede conectar audio analógico de 2 canales. A los terminales de entrada de audio Cable de audio digital óptico (de venta en comercios) Sentido del flujo de señales Al terminal de entrada de audio digital óptico Amplificador o receptor AV Conexión de un aparato USB Notas: • Asegúrese de apagar el reproductor antes de conectar o desconectar aparatos USB. • Cuando se use un disco duro externo como aparato de almacenamiento externo, asegúrese de conectar la alimentación del disco duro antes de encender el reproductor. • Si el aparato USB está protegido contra la escritura, asegúrese de desactivar la protección contra escritura. • Cuando conecte el cable USB tómelo por la clavija, ponga la clavija en el sentido correcto para el puerto e insértela horizontalmente. • Colocar cargas excesivas en la clavija puede causar un mal contacto, imposibilitando escribir datos en el aparato USB. • No desenchufe el cable de alimentación cuando esté conectado un aparato USB y el reproductor esté encendido. Conexión de componentes al puerto USB Acerca de los aparatos USB Los aparatos USB que se pueden conectar al reproductor se muestran más abajo. • Use unidades flash compatibles con USB 2.0 (capacidad de 1 GB o más, se recomiendan 2 GB o más) o HDD (capacidad de 2 TB o menos) • Sistema de archivo: FAT16, FAT32 o NTFS Notas: • No se puede utilizar cuando la inicialización se realiza con un sistema de archivo que no sea FAT16, FAT32 o NTFS. • Los aparatos USB pueden no ser reconocidos si contienen múltiples particiones. • Algunos aparatos USB pueden no funcionar con este reproductor. • El funcionamiento de los aparatos USB no está garantizado. Notas: • Los aparatos pueden no funcionar si se conectan al puerto USB a través de un lector de tarjetas de memoria o un concentrador USB. • Use un cable USB de 2 metros de longitud o más. 15 Es Conexión de red Conectándose a Internet puede disfrutar de la función BD-LIVE, que le permite descargar avances de películas o audio e idiomas de subtítulos adicionales y la reproducción de juegos en línea. Conecte el enrutador, que está conectado a Internet, con el aparato. Cuando hay un servidor DHCP activo en el entorno de red al que conectarse, la dirección IP se configurará automáticamente. Y cuando no haya un servidor DHCP activo, configure la dirección IP manualmente (página 31). Conexión con un cable LAN Conecte el aparato al enrutador con un cable LAN disponible en el mercado. Panel trasero del reproductor Cable LAN (de venta en el comercio) Internet Módem LAN WAN 1 2 3 Concentrador Ethernet (enrutador con funcionalidad de concentrador) Notas: • Con algunos proveedores de Internet, puede que tenga que establecer la configuración de red individual manualmente. • Onkyo no asume ninguna responsabilidad por el mal funcionamiento o los errores de comunicación del reproductor debidos a su conexión de red y/o su equipo conectado. Contacte con su proveedor de Internet o con el fabricante de su aparato de red. 16 Conexión del cable de alimentación Conecte el cable de alimentación después de terminar las conexiones entre los aparatos. Capítulo 3 Operaciones a realizar Ajustes utilizando el menú Setup Navigator Asegúrese de hacer estos ajustes cuando use el reproductor por primera vez. Notas: • Antes de conectar la alimentación, verifique que las conexiones entre el reproductor y otros aparatos estén bien hechas. Además, conecte la alimentación de los aparatos conectados al reproductor antes de conectar la alimentación del reproductor. • Cuando use un TV de pantalla plana o un proyector frontal compatibles con la función de Control, active el Control with HDMI en el aparato conectado antes de encender el reproductor. 1 Encienda el TV y cambie la entrada. Vea el manual de instrucciones del TV para las instrucciones de uso del mismo. 2 Conecte la alimentación del reproductor. Pulse z (ON/STANDBY). Verifique que se visualice el menú Setup Navigator. * Si no se visualiza el menú Setup Navigator ►► Pulse HOME MENU para visualizar el Home Menu, seleccione General setting → System → Setup Navigator, y a continuación pulse ENTER. 3 Seleccione el idioma de la OSD. Use ▲/▼ para seleccionar y luego pulse ENTER. page2/5 Setup Navigator Choose an OSD language before starting. Deutsch The language selected will be applied not only here but aslo in other OSD windows, menus etc. English 4 Seleccione y configure los terminales de salida de audio y vídeo. Use ▲/▼ para seleccionar y luego pulse ENTER. Consulte la página 32. page:3/5 Choose a resolution that fit your TV. Setup Navigator Auto 480p/576p 720p Change will be applied immediately, you have 15s to determine whether to save the setting or rollback to prior resolution. Better performance will be provided by a HDMI connection! 1080i 1080p Es 1080/24p Previous OK Next 5 Seleccione la relación de aspecto de su TV. Use ▲/▼ para seleccionar y luego pulse ENTER. Consulte la página 32. page:4/5 Choose an aspect retio that fit your TV. Change will be applied in next page, you should determine whether to save the setting or rollback to prior aspect ratio. Previous Setup Navigator 16:9 Full 16:9 Normal 4:3 Pan&Scan 4:3 Letterbox OK Next 6 Cierre el menú Setup Navigator. Pulse ENTER. Para rehacer los ajustes desde el principio, seleccione Go Back. page: 5/5 French Setup Navigator Italiano Spanish Hungarian Setting wizard is to be finished! Previous OK Next Now press "ENTER" key to go to Home Menu. Please enjoy it. Previous OK Finish 17 Capítulo 4 Playback * Si se visualiza el menú del disco Para algunos discos, el menú del disco se visualiza automáticamente cuando empieza la reproducción. El contenido del menú del disco y la forma de operar difieren de unos discos a otros. Esta sección describe las operaciones principales del reproductor. Para los tipos de discos que pueden reproducirse, vea Discos que se pueden reproducir en la página 7. Para los tipos de archivos que pueden reproducirse, vea Archivos que pueden reproducirse en la página 9. Los archivos de vídeo, imagen y audio grabados en discos se reproducen con la función Source. 1 Pulse z (ON/STANDBY) para conectar la alimentación. Encienda el TV y cambie su entrada de antemano. 2 Pulse i (OPEN/CLOSE) para abrir la bandeja del disco y meter el disco. * Reanudación de la reproducción desde donde fue detenida (función de reanudación de reproducción) • Cuando se pulsa b durante la reproducción, el punto donde se para el disco se almacena en la memoria. Cuando se pulsa ► la reproducción se reanuda desde ese punto. • Si se estableció el modo de parada mientras se reproducía un diaporama, la reproducción se inicia desde el último archivo de imagen visualizado. • Para cancelar la función de reanudación, pulse b de nuevo mientras la reproducción está parada. Reproducción de discos o archivos Notas: • Meta el disco con la cara impresa hacia arriba. • Para leer el disco se necesitan varias docenas de segundos. Una vez finalizada la lectura, el tipo del disco se visualiza en el visualizador del panel frontal del reproductor. 3 Pulse ► para reproducir el disco. • Para hacer una pausa, pulse h durante la reproducción. ► se enciende en el visualizador del panel frontal del reproductor cuando la reproducción está pausada. • Para parar, pulse b durante la reproducción. Notas: • Algunos discos empiezan a reproducirse automáticamente cuando se cierra la bandeja del disco. • En BD-R/-RE y DVD-R/-RW (formato VR), la SOURCE aparece automáticamente (página 25). • Los discos DVD-Video tienen funciones de bloqueo parental. Introduzca la contraseña registrada en los ajustes del reproductor para desbloquear el bloqueo parental. • Con algunos BD-R/-RE, la protección de reproducción está establecida para el disco o los títulos. Introduzca el número de código establecido para el disco para desbloquear la protección. • Diríjase a Solución de problemas en la página 38 si las señales de vídeo o audio no se emiten adecuadamente. 18 Notas: • La función de reanudación de reproducción se cancela automáticamente en los casos siguientes: - Cuando cambia al modo de espera. - Cuando se abre la bandeja del disco. - Cuando se cambia la ventana de la lista de archivos. • Cuando quiera continuar la reproducción desde una posición especificada por usted para reproducir la próxima vez, consulte Reproducción continua desde una posición específica (Reproducción de visión continua) en la página 21. • La función de reanudación de reproducción no se puede usar con algunos discos. • Si [Last Memory] está activado [ON], el archivo puede reanudarse incluso después de que la bandeja del disco haya sido abierta o la alimentación se haya apagado (página 30). Detención ►► Durante la reproducción, pulse b. • Pulse el botón b una vez para ir al modo Pre-stop, la pantalla del TV mostrará el logotipo de Pre-stop. • Pulse b dos veces para detener completamente la reproducción. • En el modo de parada, reproduzca archivos de imágenes. Pulse ► para reanudar la reproducción desde el punto en el que la reproducción está predetenida o desde el principio del disco después de que la reproducción se haya detenido completamente. • Cuando la función de reproducción está cancelada, pulse b de nuevo. Nota: • No todos los discos Blu-ray soportan la función de reanudación. Vista rápida (Vista rápida con audio) El audio se transmite mientras las imágenes de vídeo se reproducen a una velocidad de 1,5 veces la velocidad normal. ►► Pulse e mientras se reproduce un BD-ROM o imágenes de vídeo DVD. • Si se pulsa e durante la reproducción a pasos, se cambiará a avance rápido. * Para volver a la reproducción normal Pulse ►. • Cuando cancela el modo de pausa, se vuelve a la reproducción normal. Nota: • Durante la reproducción a pasos, pasará a salida PCM. • No es posible cambiar el audio durante la reproducción a pasos. • Dependiendo del formato de audio, como por ejemplo Dolby TrueHD y DTS-HD Master Audio, pueden darse ocasiones en las que la reproducción a pasos no pueda realizarse. Reproducción a vista lenta (reproducción lenta con audio) El audio se transmite mientras las imágenes de vídeo se reproducen a una velocidad de 0,8 veces la velocidad normal. ►► Pulse mientras se reproduce un BD-ROM o imágenes de vídeo DVD. • Si pulsa durante la reproducción a vista lenta, pasará a reproducción a pasos. * Para volver a la reproducción normal Pulse ►. • Cuando cancela el modo de pausa, se vuelve a la reproducción normal. Nota: • Durante la reproducción a vista lenta, pasará a salida PCM. • No es posible cambiar el audio durante la reproducción a vista lenta. • Dependiendo del formato de audio, como por ejemplo Dolby TrueHD y DTS-HD Master Audio, pueden darse ocasiones en las que la reproducción a pasos no pueda realizarse. Avance rápido y Retroceso rápido ►► Durante la reproducción, pulse f o e. • La velocidad cambiará cada vez que se pulse (la velocidad se visualizará en la pantalla del TV). Las velocidades varían dependiendo del disco o el archivo. * Para reanudar la reproducción normal Pulse ►. Reproducción de capítulos, pistas o archivos específicos ►► Durante la reproducción, introduzca el número de capítulos/pistas/archivos que quiera seleccionar. • Use los botones de números (0 a 9) para introducir el número y luego pulse ENTER. • Pulse CLEAR para cancelar los datos introducidos. Anterior y Siguiente ►► Pulse o . • Durante la reproducción, pulse , esto le permitirá saltar la reproducción al siguiente capítulo/pista/título/archivo desde el inicio. • Cuando se pulse mientras se reproduzca un archivo de imagen, la reproducción volverá al archivo anterior. Nota: • No puede pasar al siguiente título o volver al título anterior. Seleccione el título desde la pantalla Menu o desde la pantalla SOURCE. Para volver a una posición ligeramente anterior Pulse este botón durante la reproducción para retroceder a una posición 10 segundos antes. ►► Durante la reproducción, pulse REPLAY. Para avanzar a una posición ligeramente posterior Pulse este botón durante la reproducción para avanzar a una posición 30 segundos más adelante. ►► Durante la reproducción, pulse SHORT SKIP. Paso ►► Durante h, pulse . • La reproducción a pasos cambia cada vez que se pulsa el botón. • La reproducción a pasos en retroceso no es soportada. • Pulse ► para reanudar la reproducción. ►► Durante la reproducción, pulse . • La velocidad cambia cada vez que se pulsa el botón (la velocidad se visualiza en la pantalla del TV). • La reproducción a pasos en retroceso no es soportada. • Pulse ► para reanudar la reproducción. 19 Es A-B Reproducción de fotos y diaporamas ►► Durante la reproducción, pulse A-B. • Pulse A-B para establecer el punto inicial. El punto es A (punto inicial). Esta función reproduce las fotos, cambiándolas automáticamente. ►► Durante la reproducción, pulse INDEX. • Visualice imágenes miniatura de archivos de imágenes. El máximo número que se puede visualizar de una vez es 12. • Si selecciona una de las imágenes y pulsa ENTER, el diaporama empezará por la imagen que usted seleccionó. • Pulse A-B de nuevo para establecer el punto final. El punto es B (punto final). Iniciar repetición A-B. * Cancelar repetición A-B • Pulse A-B por tercera vez para cancelar. • Durante la reproducción, pulse b. Nota: • Durante lo siguiente, cancele la repetición A-B. - Durante se inicia otra repetición o repetición aleatoria. Repetir ►► Durante la reproducción, pulse REPEAT. • Pulse REPEAT repetidamente para seleccionar diferentes modos de repetición. como la BD/DVD que sigue secuencias en bucle: CH, TT y todo. como la CD/JPEG/MP3 que sigue secuencias en bucle: Solo repite normal o ALL: Notas: CH-Capítulo TT-Título All-Todo Zoom ►► Durante la reproducción, pulse ZOOM. • Pulse el botón ZOOM repetidamente para acercar o alejar el zoom en la reproducción del vídeo (el modelo de zoom se visualiza en la pantalla del TV). [Zoom 2x] → [Zoom 3x] → [Zoom 4x] → [Zoom 1/2] → [Zoom 1/3] → [Zoom 1/4] → Normal (no se visualiza) Nota: • No todos los discos Blu-ray soportan la función de zoom. 20 * Giro/inversión de fotos Cuando se reproduce un diaporama o éste está en pausa, la visualización cambia como se muestra abajo cuando se pulsan los botones ▲/▼/◄/►. Botón ►: Rota 90° hacia la derecha Botón ◄: Rota 90° hacia la izquierda Botón ▲: Gira horizontalmente Botón ▼: Gira verticalmente Cambio de ángulos de cámara Para los discos BD-ROM y DVD-Video con grabaciones desde múltiples ángulos, los ángulos se pueden cambiar durante la reproducción. ►► Durante la reproducción, seleccione Angle desde el menú FUNCTION. • El ángulo actual y el número total de series de ángulos grabados se visualizan en la pantalla del TV y en el visualizador del panel frontal del reproductor. Cambio de los subtítulos Para los discos o archivos con múltiples subtítulos grabados, los subtítulos se pueden cambiar durante la reproducción. Nota • Los subtítulos no se visualizan en un disco en el que se han grabado usando el grabador. Además, los subtítulos grabados usando el grabador no se pueden reemplazar. Consulte el manual de instrucciones del equipo de grabación. ►► Durante la reproducción, pulse SUBTITLE. • El subtítulo actual y el número total de subtítulos grabados se visualizan en la pantalla del TV y en el visualizador del panel frontal del reproductor. Para cambiar el subtítulo, pulse SUBTITLE de nuevo. • Si los subtítulos no se cambian cuando se pulsa SUBTITLE, cámbielos desde la pantalla del menú. * Apagado de los subtítulos ►► Pulse FUNCTION para seleccionar Subtitle Language, y después seleccione OFF. * Acerca de la visualización de archivos de subtítulos externos mientras se reproducen archivos de medios DivX Además de los subtítulos grabados en archivos de medios DivX, este reproductor soporta la visualización de archivos de subtítulos externos. Si un archivo tiene el mismo nombre que un archivo de medios DivX aparte de la extensión del archivo y la extensión es una de las extensiones enumeradas más abajo, el archivo será tratado como un archivo de subtítulos externo. Tenga en cuenta que los archivos de medios DivX y los archivos de subtítulos externos deberán estar ubicados en la misma carpeta. En este reproductor puede visualizarse únicamente un archivo de subtítulos externos. Use un ordenador, etc., para eliminar del disco cualquier archivo de subtítulos externos que no quiera visualizar. Son soportados los archivos de texto con las extensiones “.smi”, “.srt”, “.sub” y “.txt”. Nota • Dependiendo del archivo, puede que los subtítulos externos no se visualicen adecuadamente. Movimiento de subtítulos La posición de los subtítulos visualizados mientras se reproducen BD-ROM o DVD se puede mover. 1 Reproduzca el BD-ROM o DVD y visualice los subtítulos en la pantalla del TV. 2 Mantenga pulsado SUBTITLE un mínimo de 2 segundos. • El modo de desplazamiento de subtítulos está establecido. • Se visualiza [Subtitle shift mode] en la pantalla del TV. 3 Use los botones ▲/▼ para mover la posición de los subtítulos. • Cuando la configuración se haya completado, pulse ENTER. Cambio del audio Para los discos o archivos con múltiples series/canales de audio grabados, las series/ canales de audio se pueden cambiar durante la reproducción. ►► Durante la reproducción, pulse AUDIO. • El audio actual y el número total de series de audio grabadas se visualizan en la pantalla del TV. Para cambiar el audio, pulse de nuevo AUDIO. • El audio también se puede cambiar seleccionando Audio desde el menú FUNCTION. • Si el audio no cambia cuando se pulsa AUDIO, cámbielo desde la pantalla del menú del disco. Visualización de información del disco ►► Pulse DISPLAY. La información del disco aparece en la pantalla del TV. Para apagar la visualización de información, pulse de nuevo DISPLAY. La visualización de información no es igual durante la reproducción y cuando ésta se para. Reproducción continua desde una posición específica (Reproducción de visión continua) Esta función le permite continuar la reproducción desde una posición especificada por usted para reproducir la próxima vez, aunque haya apagado el aparato. * Configuración ►► Durante la reproducción, pulse CONTINUED en la posición desde la que quiera iniciar la reproducción de visión continua. El tiempo de reproducción transcurrido en la posición especificada se visualiza en la pantalla del TV. * Reproducción 1 Pulse ► para reproducir el título para el que ha establecido la reproducción de visión continua. Aparece la pantalla de confirmación de reproducción de visión continua. • En los casos de abajo se visualiza la pantalla de confirmación de reproducción de visión continua. Para vídeos BD - La pantalla se visualiza tras haberse reproducido el programa principal. Para discos grabados - La pantalla se visualiza tras seleccionarse la carpeta y haberse reproducido el título establecido para la reproducción de visión continua. 2 Use ◄/► para seleccionar Yes y luego pulse ENTER. La reproducción empieza desde la posición especificada. Notas: • El ajuste de reproducción de visión continua se cancela cuando se pulsa i (OPEN/CLOSE). • La reproducción de visión continua puede que no funcione bien con algunos discos. 21 Es Funciones de Playback Las funciones que pueden usarse cambian según el tipo de disco y el archivo. En algunos casos no se pueden usar algunas de las funciones. Verifique en la tabla de abajo las funciones que pueden usarse. Función1 Tipo de disco/archivo BD-ROM BD-R /-RE DVDVídeo DVD-R AVCREC /-RW (formato VR) AVCHD Archivo de vídeo Archivo Archivo Audio de de Audio CD imágenes Step play/ Slow-view play2       x x x x Avance rápido y Retroceso rápido3 4 4 4 4 4 4 4 x 5 5 Short Skip/ Replay        x   Reproducción de títulos, capítulos o pistas específicos       x x x  Anterior y Siguiente           Reproducción lenta6,7        x x x Paso3,8        x x x A-B3        x   Repetir           Archivos ZOOM         x x Cambio de ángulos de cámara9  x  x x x x x x x Cambio de los subtítulos10        x x x Cambio del audio11        x x x Visualización de información del disco           1. Algunas funciones pueden no activarse para algunos discos o archivos, aunque se indique [] en la tabla. 2. Dependiendo del formato de audio, como por ejemplo Dolby TrueHD y DTS-HD Master Audio, pueden darse ocasiones en las que la reproducción rápida o la reproducción a pasos no pueda realizarse. 3. En algunos discos, la reproducción normal se reanuda automáticamente cuando cambia el capítulo. 4. Durante la exploración en avance o retroceso no se produce sonido. 5. Durante la exploración en avance o retroceso se produce sonido. 6. Durante la reproducción a velocidad lenta no sale sonido. 7. La reproducción a velocidad lenta en retroceso no es posible. 8. La reproducción a pasos en retroceso no es posible. 9. También existen discos que no almacenan más de un ángulo. 10. • Los tipos de subtítulos grabados dependen del disco y el archivo. • En algunos casos, los subtítulos pueden cambiar o la pantalla de cambio provista en el disco puede visualizarse inmediatamente, sin que se visualicen los subtítulos actuales o el número total de subtítulos grabados en el disco. 11. Los tipos de series de audio grabadas dependen del disco y el archivo. 22 Utilizando el menú FUNCTION * Lista de elementos del menú FUNCTION Se pueden recuperar varias funciones según el estado de funcionamiento del reproductor. Elemento Descripción Título Muestra la información del archivo actual. Seleccione su título favorito. Capítulo Muestra la información del capítulo actual. Seleccione su capítulo favorito. Archivo Visualice la información del archivo actual. Seleccione su archivo favorito. Hora Muestra el tiempo de información. Seleccione su tiempo de reproducción. Modo Cambia el modo de reproducción. Audio Language Cambia el idioma del audio en discos BD-ROM o DVD. Use ▲/▼ para seleccionar el idioma. Ángulo Cambia los ángulos de cámara del disco BD-ROM/DVD-Video. Subtitle Language Cambia el idioma de los subtítulos. Subtitle Style Selecciona el estilo de los subtítulos. Página de códigos Cambie la página de códigos de subtítulos. Secondary Video Abre/Cierra el vídeo secundario. Secondary Audio Abre/Cierra el audio secundario. Velocidad de bits Cambia la velocidad de bits Audio/ Vídeo. Still Off Apague la imagen fija del BD-ROM. Short Skip Avanzar a una posición 30 segundos más tarde. Replay Avanzar a una posición 10 segundos antes. Presentación de imagines Cambie la velocidad de reproducción mientras reproduce diaporamas. Transición Cambie el estilo de los diaporamas mientras los reproduce. 1 Visualice el menú FUNCTION. Pulse FUNCTION. (EX: Discos BDMV) 2 Seleccione y establezca el elemento. Use ▲/▼ para seleccionar y luego pulse ENTER. Nota: • Los elementos que no se pueden cambiar se visualizan en gris. Los elementos que pueden seleccionarse dependen del estado del reproductor. * Para cambiar el ajuste del elemento seleccionado Use ◄/► para cambiar. * Para cerrar el menú FUNCTION Pulse FUNCTION. Es Nota • El elemento de funcionamiento se cambiará para el tipo de disco. Cuando el disco es únicamente soportado, algún elemento puede ser operado. • Los tipos de series de audio secundario grabadas dependen del disco y el archivo. • Algunos discos no incluyen audio secundario/vídeo secundario. • En algunos casos, el audio secundario/ vídeo secundario puede cambiar o la pantalla de cambio provista en el disco puede visualizarse inmediatamente, sin que se visualice el audio secundario/vídeo secundario actual o el número total de series de audio secundario/vídeo secundario grabadas en el disco. • La marca de audio secundario se visualiza para las escenas grabadas con audio secundario si el Indicador de ángulo/ secundario se pone en On. 23 Utilizando las funciones del modo de reproducción Reproducción de un título, capítulo o pista específico (Búsqueda) 1 Pulse FUNCTION para visualizar la pantalla de modo de reproducción. 2 Seleccione el tipo de búsqueda. Use ▲/▼ para seleccionar y luego pulse ENTER. 3 Introduzca el número. Use los botones de números (0 a 9) o ▲/▼ para introducir el número. Use ◄/► para mover el cursor. • Para buscar el título 32, pulse 3 y 2, luego pulse ENTER. 4 Inicio de la reproducción desde el título, capítulo o pista especificado. Use ◄/► para seleccionar Search, luego pulse ENTER. Reproducción en orden aleatorio (Reproducción aleatoria) Use este procedimiento para reproducir las pistas o archivos en orden aleatorio. 1 Durante la reproducción, pulse FUNCTION para visualizar la pantalla Play Mode. 2 Seleccione Normal/Random. Use ▲/▼ para seleccionar y luego pulse ENTER. 3 Seleccione Random. Use ▲/▼ para seleccionar y luego pulse ENTER. * Para cancelar la reproducción aleatoria • Seleccione Normal en la pantalla Random y luego pulse ENTER. • Durante la reproducción, pulse b. Nota • La reproducción aleatoria se cancela en los siguientes casos: – Cuando usa la función de búsqueda. – Cuando inicia una repetición de reproducción. 24 Reproducción desde la función Source Los títulos/carpetas/pistas/archivos de las imágenes, pistas sonoras y vídeos almacenados en el USB o disco pueden visualizarse en formato de lista. A continuación se muestran los discos que se pueden reproducir desde la función Source (vea también la página 7). • Discos BD-R/-RE • Discos DVD-R/RW (formato VR) • Audio CD (CD-DA y DTS-CD) • DVD/CD con grabaciones de archivos de datos de vídeo, imágenes o audio, etc. Notas: • Dependiendo de los aparatos conectados y las condiciones puede que pase algo de tiempo en empezar la reproducción y en cambiar la imagen. Reproducción de discos Notas: • Cuando se reproduce un audio CD (CD-DA o DTS-CD), se visualiza la pantalla Now Playing. • Algunos discos BD-R/-RE tiene protección de reproducción. Para cancelar la protección, introduzca la contraseña establecida para el disco. Reproducción de archivos de vídeo 1 Pulse SOURCE para visualizar la función Source. Es 2 Seleccione los discos o dispositivos USB. Use ▲/▼ para seleccionar y luego pulse ENTER. SOURCE Item: 3/10 USB1/Video/MPEG1 1 Pulse SOURCE para visualizar la función Source. 2 Seleccione los discos. Use ▲/▼ para seleccionar y luego pulse ENTER. SOURCE Item: 1/3 BDMV USB1 Playlist Type:Disc Size:20321.562M FS:UDF Streams Layer3 f11 f12 f13 f14 Type:MP3 Total Time: Video Resolution: Frame Rate: SOURCE Exit 3 Seleccione las carpetas [video]. Use ▲/▼ para seleccionar los archivos de vídeo y luego pulse ENTER. 4 Seleccione la carpeta o el archivo de vídeo que desea reproducir. SOURCE Exit 3 Seleccione las carpetas. 4 Seleccione los títulos. Use ▲/▼ para seleccionar y luego pulse ENTER. La reproducción empieza. * Cerrar la función Source Pulse SOURCE. Use ▲/▼ para seleccionar y luego pulse ENTER. • Carpetas - Se visualizan los archivos de la carpeta seleccionada. • Archivo de vídeo - La reproducción inicia los archivos de vídeo. La reproducción empieza desde el archivo seleccionado y continúa hasta llegar al final de la lista. Use / para reproducir el archivo anterior o siguiente. Notas: • La reproducción puede tardar en empezar unos pocos segundos. Esto es normal. • Puede que no sea posible reproducir bien algunos archivos. • El número de vistas puede ser limitado. 25 Reproducción de archivos de imágenes Reproducción de archivos de audio 1 Pulse SOURCE para visualizar la función Source. 1 Pulse SOURCE para visualizar la función Source. 2 Seleccione los discos o dispositivos USB. Use ▲/▼ para seleccionar y luego pulse ENTER. 2 Seleccione los discos o dispositivos USB. Use ▲/▼ para seleccionar y luego pulse ENTER. 3 Seleccione las carpetas [Image]. Use ▲/▼ para seleccionar los archivos de vídeo y luego pulse ENTER. 3 Seleccione las carpetas [Music]. Use ▲/▼ para seleccionar los archivos de vídeo y luego pulse ENTER. 4 Seleccione la carpeta que contiene el archivo de imagen que desea reproducir. 4 Seleccione la carpeta que contiene el archivo de música que desea reproducir. Use ▲/▼ para seleccionar y luego pulse ENTER. • Carpetas - Se visualizan los archivos de la carpeta seleccionada. • Archivo de imagen - La reproducción de diaporamas comienza. Use ▲/▼ para seleccionar y luego pulse ENTER. • Carpetas - Se visualizan los archivos de la carpeta seleccionada. • Archivo de música - La reproducción de música comienza. La reproducción empieza desde el archivo seleccionado y continúa hasta llegar al final de / para reproducir el la lista. Use archivo anterior o siguiente. Se visualiza la pantalla Now Playing (mostrada a continuación). SOURCE Item: 3/10 USB1/Photo ANEW_FOL Font test 0 1 2 3 Type: JPG Size: 0.173M Video Resolution: 640X480 Play SOURCE El diaporama empieza desde el archivo seleccionado y continúa hasta llegar al final de la lista. Use / para visualizar el archivo anterior o siguiente. * Acerca del Slideshow Una visualización de los archivos en el disco o en la carpeta que cambia automáticamente. 26 00:01:11 3/11 Exit Type: Total Time: Title: Artist: Album: Genre: MP3 03:22 amante Amada Reproducción en el orden deseado (Lista de reproducción) Abajo se muestran los discos que pueden añadir pistas y archivos a Playlist. • DVD/CD/aparatos USB con archivos de audio grabados. * Adición de pistas/archivos Use este procedimiento para añadir pistas y archivos, y para crear la Playlist. 1 Pulse SOURCE para visualizar la función Source. La función Source también puede visualizarse seleccionando Source en el Home Menu y después pulsando ENTER. 2 Seleccione Disc o USB. Meta el disco de antemano. Use ▲/▼ para seleccionar y luego pulse ENTER. 3 Seleccione la pista/archivo que va a añadir. Use ► para seleccionar. 4 Pulse POP UP MENU para visualizar el menú POP UP MENU. 5 Seleccione Add to Playlist para añadir a la Playlist. Use ▲/▼ para seleccionar y luego pulse ENTER. La pista o archivo seleccionado en el paso 3 se añade a la Playlist. • Para añadir más pistas o archivos, repita los pasos 3 a 5. * Reproducción de la Playlist 1 Pulse SOURCE para visualizar la función Source. La función Source también puede visualizarse seleccionando Source en el Home Menu y después pulsando ENTER. 2 Seleccione Playlist. Use ▲/▼ para seleccionar y luego pulse ENTER. 3 Seleccione la pista/archivo que va a reproducir. Use ▲/▼ para seleccionar y luego pulse ENTER. La reproducción empieza desde la pista/ archivo seleccionado y continúa hasta llegar al final de la lista. Use / para reproducir la pista/archivo anterior o siguiente. Se visualiza la pantalla Now Playing. * Eliminación de pistas/archivos de la Playlist 1 Seleccione la pista/archivo que va a eliminar y luego pulse POP UP MENU para visualizar el menú POP UP MENU. 2 Use ▲/▼ para seleccionar Remove from Playlist y luego pulse ENTER. Cambiar las opciones de vídeo Puede ajustar la configuración de la pantalla conforme a sus preferencias. 1 Pulse VIDEO P. para mostrar la pantalla Video Parameter. 2 Seleccione el elemento y cambie el ajuste. Use ▲/▼ para seleccionar el elemento y luego use ◄/► para cambiar el ajuste. Una vez completado el ajuste, pulse RETURN para cerrar la pantalla de ajustes. Lista de elementos de ajuste Elemento Descripción Brillo Permite ajustar el brillo. Contraste Permite ajustar la sombra de color. Tono Permite ajustar el balance de color verde y rojo. Saturación Permite ajustar la saturación de color. * Cerrar la pantalla Video Parameter Pulse VIDEO P. o RETURN. Nota: • No es posible abrir la pantalla Video Parameter cuando se visualiza Home Menu, Function Menu o Disc Menu. 27 Es Capítulo 5 Ajustes avanzados General Setting 1 Cuando la reproducción se detenga o se abra el reproductor de discos Blu-ray, visualice la pantalla Home Menu. Pulse HOME MENU. 2 Seleccione y establezca General Setting. Use ▲/▼/◄/► para seleccionar y luego pulse ENTER. 3 Seleccione el elemento y cambie el ajuste. Use ▲/▼/◄/► para seleccionar y luego pulse ENTER. General Setting System Screen Saver Language Auto Power Off On Off Playback Disc Auto Playback On Parental Lock Control with HDMI On Network Setup Navigator More... Use cursor key to move focus, use “Enter” key to select Exit Return * Cerrar la pantalla Home Menu Pulse HOME MENU. Nota: • Si el elemento está en gris, entonces no se puede seleccionar. System Para cambiar la siguiente opción del sistema para personalizar su reproductor BD. • [Screen Saver] Encienda o apague el modo de protector de pantalla. Este ayuda a proteger la pantalla del TV. { On } - Enciende el modo de protector de pantalla: el modo de protector de pantalla se encenderá automáticamente tras 10 minutos sin operar el programa. { Off } - Apaga el modo de protector de pantalla. • [Auto Power Off] {Off} - Seleccione esto si no quiere que la alimentación se desconecte automáticamente. {15 min}, {30 min} - La alimentación se desconectará automáticamente si no se ha 28 realizado ninguna operación durante más de 15/30 minutos. • [Disc Auto Playback] {On} - Enciende el modo automático de reproducción de discos. {Off} - Apaga el modo automático de reproducción de discos. • [Control with HDMI] Este reproductor es compatible con Easylink que usa el protocolo HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Puede utilizar un solo mando a distancia para controlar todas las funciones de control de los dispositivos conectados mediante conectores HDMI. {On} - Enciende las características de Control. {Off} - Apaga las características de Control. • [Setup Navigator] Establece el idioma del reproductor BD, la resolución y la relación de aspecto del TV. • [Load Default] Restablece todos los ajustes del reproductor BD al estado predeterminado inicial. - Siga las instrucciones en la pantalla del TV para confirmar la operación de configuración predeterminada. 1. Seleccione Load Default. 2. Se abre un cuadro de diálogo como el siguiente. Seleccione OK. Load Default Do you want to load default? OK Cancel 3. Load Default está en progreso, lo cual puede llevar unos instantes. Espere por favor... Load Default Loading default, please wait... 4. Cuando Load Default se haya completado, en el TV se visualizará lo siguiente: page:1/5 Setup Navigator Welcome to use BD Player Setting Wizard! Some simple settings are needed before you enjoy it. Please make detail settings of home menu later. OK Next 5. Pulse ENTER para realizar los ajustes de idiomas. Pulse ▲/▼ para seleccionar el idioma. page2/5 Setup Navigator Choose an OSD language before starting. English Pulse ▲/▼ para seleccionar una opción. Pulse ENTER. page: 5/5 Setup Navigator Setting The language selected will be applied not only here but aslo in other OSD windows, menus etc. Deutsch French wizard is to be finished! Now press "ENTER" key to go to Home Menu. Please enjoy it. Italiano Spanish Hungarian Previous Previous OK Next 6. Pulse ENTER para realizar los ajustes de resolución. page:3/5 Setup Navigator Choose a resolution that fit your TV. Change will be applied immediately, you have 15s to determine whether to save the setting or rollback to prior resolution. Better performance will be provided by a HDMI connection! Auto 480p/576p 720p 1080i 1080p 1080/24p Previous OK Next Pulse ▲/▼ para seleccionar una opción. Pulse ENTER. Use ▲/▼ para seleccionar “Yes” o “No”. page:3/5 Video Resolution has been changed! Setup Navigator 14s Does everything locks all right with this resolution? Press Yes if you want to apply it. Press No to rollback to previous one. Yes No Previous OK Next 7. Pulse ENTER para introducir el ajuste de relación de aspecto. page:4/5 Choose an aspect retio that fit your TV. Change will be applied in next page, you should determine whether to save the setting or rollback to prior aspect ratio. Setup Navigator 16:9 Full 16:9 Normal 4:3 Pan&Scan 4:3 Letterbox OK Finish 8. Pulse ENTER para volver al General Setting Menu. • [Upgrade] Puede elegir actualizar el software desde una memoria USB. 1. Conecte la memoria USB que contiene el archivo del paquete de actualización. 2. Siga las instrucciones en la pantalla del TV para confirmar la operación de actualización. - Una vez que se haya completado la actualización del software, el sistema se reiniciará después de 5 s o si se pulsa la tecla ENTER. Notas: • No desenchufe el cable de alimentación o quite la memoria USB durante la actualización de software. Tampoco pulse el botón de reset durante la actualización. De lo contrario la actualización se detendrá y se puede producir mal funcionamiento en el reproductor. • Si el archivo del paquete de actualización no pasó la verificación, se muestra un mensaje de error. Compruebe el paquete de nuevo (como por ejemplo que el paquete no esté completo) • Asegúrese de que la versión de firmware no es una versión antigua. • [BUDA] Durante inserte un dispositivo USB vacío de más de 1GB, puede usar la función BD-Live. Y el sistema de DVD Blu-ray nombrará automáticamente el contenido BUDA. BUDA mostrará Information. 1. Pulse ENTER. 2. Siga las instrucciones en la pantalla del TV para seleccionar {BUDA Information}. (FOFSBM4FUUJOH 4ZTUFN Previous OK Next #6%"*OGPSNBUJPO -BOHVBHF 1MBZCBDL 'SFFTJ[F.# 1BSFOUBM-PDL /FUXPSL 'NUCVEB 6TFDVSTPSLFZUPNPWFGPDVT VTFþ&OUFSÿLFZ UPTFMFDU &YJU 3FUVSO 29 Es 3. Pulse ENTER para seleccionar “Fmt buda”, entonces los archivos de BUDA se borrarán. • [Quick Start] { On } - Seleccione esto para reducir el tiempo necesario para el inicio. { Off } - Seleccione esto para realizar el inicio normal. Idioma Seleccione el idioma de OSD (On-Screen Display), el idioma del menú de discos, el idioma de audio y el idioma de los subtítulos. General Setting System OSD Language Language Disc Menu Language English Playback Audio Language English Parental Lock Subtitle Language English English Network Use cursor key to move focus, use “Enter” key to select Return Exit • [OSD Language] Seleccione el idioma predeterminado de visualización en pantalla. • [Disc Menu Language] Seleccione el idioma del Disc Menu. • [Audio Language] Seleccione el idioma predeterminado de audio. • [Subtitle Language] Seleccione el idioma predeterminado de subtítulos. Playback Sub Windows. La marca PIP se muestra cuando se está en modo PIP y la PIP Mark está establecida en ON. {On} – Visualiza la marca PIP. {Off} – Esconde la marca PIP. • [Secondary Audio Mark] {On} – Muestra la marca de audio secundario. {Off} – Esconde la marca de audio secundario. • [Last Memory] Si abre un disco o cambia este reproductor al estado de espera durante la reproducción normal, el reproductor BD puede memorizar el último punto de reproducción. El reproductor se reanudará desde el punto memorizado la próxima vez. {On} – Activa la característica Last Memory. {Off} – Desactiva la característica Last Memory. Nota: • No todos los discos Blu-ray soportan la función. • [PBC Menu] El VCD2.0 tiene menú de control PBC (Playback Control), lo que le permite interactuar con el sistema mediante el menú. {On} – Abre el PBC y muestra el control menú de control de reproducción, seleccione las teclas NUMBER para elegir la opción deseada. {Off} – Cierra el PBC y esconde el menú de control de reproducir y la reproducción comienza automáticamente desde la pista 1. • [DivX® VOD DRM] Seleccione la opción DivX® VOD DRM para ver su código de registro para ver DivX® Video. Parental Lock (FOFSBM4FUUJOH (FOFSBM4FUUJOH 4ZTUFN "OHMF.BSL 0O -BOHVBHF 1*1.BSL 0O 1MBZCBDL 4FDPOEBSZ"VEJP.BSL 0O 1BSFOUBM-PDL -BTU.FNPSZ 0O /FUXPSL 1#$.FOV 0O 6TFDVSTPSLFZUPNPWFGPDVT VTFþ&OUFSÿLFZ UPTFMFDU &YJU 3FUVSO • [Angle Mark] Algunos DVD/BD contienen escenas grabadas con múltiples ángulos, lo que le permite disfrutar de vídeos con los ángulos deseados. Por lo tanto, la marca de ángulo solo se visualiza cuando el disco DVD/BD soporta multiángulo y Angle Mark está establecido en ON. {On} – Visualiza la marca de ángulo. {Off} – Esconde la marca de ángulo. • [PIP Mark] El modo Picture -In- Picture (PIP) muestra dos imágenes en la pantalla del TV a la vez, la pantalla completa se llama Main Window y la pequeña se llama 30 4ZTUFN $IBOHF1BTTXPSE .PSF -BOHVBHF 1BSFOUBM$POUSPM .PSF 1MBZCBDL $PVOUSZ$PEF .PSF 1BSFOUBM-PDL /FUXPSL 6TFDVSTPSLFZUPNPWFGPDVT VTFþ&OUFSÿLFZ UPTFMFDU 3FUVSO &YJU • [Change password] Siga las instrucciones en la configuración del TV o cambie la contraseña para los discos bloqueados y para reproducir DVD/BD restringidos. La contraseña predeterminada es “0000”. (FOFSBM4FUUJOH 4ZTUFN -BOHVBHF 1MBZCBDL $IBOHF1BTTXPSE 1MFBTFFOUFSDVSSFOUQBTTXPSEὉ 1BSFOUBM-PDL /FUXPSL 6TFDVSTPSLFZUPNPWFGPDVT VTFþ&OUFSÿLFZ UPTFMFDU &YJU 3FUVSO 1. Use las teclas numéricas para introducir la contraseña antigua de cuatro dígitos. 2. Introduzca la nueva contraseña. General Setting System Change Password Language Playback Parental Lock New password: • Las clasificaciones dependen de cada país. Para permitir que se reproduzcan todos los discos, seleccione ‘Off’. • [Country Code] Esto le garantiza ver las escenas destinadas a su país/región de residencia actual. Red Confirm password: Network Use cursor key to move focus, use “Enter” key to select Return Exit 3. Introduzca la nueva contraseña de nuevo para confirmar. • [Parental Control] Restringe el acceso a discos no adecuados para niños. Estos discos deben grabarse con clasificación. 1. Pulse ENTER. 2. Use las teclas numéricas para introducir la contraseña. (FOFSBM4FUUJOH 4ZTUFN 1BSFOUBM$POUSPM -BOHVBHF 1MBZCBDL &OUFS1BTTXPSEὉ 1BSFOUBM-PDL /FUXPSL 6TFDVSTPSLFZUPNPWFGPDVT VTFþ&OUFSÿLFZ UPTFMFDU 3FUVSO &YJU 3. Seleccione un nivel de clasificación y después pulse ENTER. General Setting System Language Parental Control Select Level Playback Parental Lock Network Off (1)KID SAFE (2)G Off Return Exit Elemento Descripción Off KID SAFE Seguro para los niños G Todos los niños y control general PG Control parental PG-13 Control parental para niños menores de 13 años PGR Control parental recomendado R Visión restringida NC-17 No se permite a menores de 17 años ADULT Solo para adultos Notas: • Los discos clasificados por encima del nivel que ha establecido en [Parental Control] requieren una contraseña para ser reproducidos General Setting System Information More... Language Connection Test More... Playback IP Setting Auto Parental Lock BD-Live Connection Permitted Network Use cursor key to move focus, use “Enter” key to select Exit Return Para establecer la conexión de red y disfrutar de contenido adicional BD. Nota: • Asegúrese de que el cable de red está correctamente conectado y el enrutador está encendido. 1. Conecte el reproductor de discos al módem o enrutador de banda ancha. 2. Inserte un BD con Bonus View/BD-Live. 3. En el menú Setup, seleccione [Network] y luego pulse ►. 4. Seleccione [IP Setting] en el menú y después pulse ENTER para seleccionar [Auto]. Se obtiene una dirección IP automáticamente. Si no se obtiene una dirección IP, seleccione [Manual] input IP Address, Subnet Mask, Default Gateway, DNS y pulse ENTER para reconectarse de nuevo a la red. Esto hará que intente de nuevo obtener una dirección IP: 5. Pulse RETURN o ENTER para salir. Notas: • Use la conexión de Internet mediante el proveedor. • Este reproductor no soporta la detección automática de cables cruzados. Use un cable LAN recto (estándar): • Cargar contenido BD-Live desde Internet puede llevar un tiempo, dependiendo del tamaño del archivo y de la velocidad de la conexión a Internet. • [Information] Muestra la página de información de red. En esta página puede ver la información de Interfaz, tipo de dirección, dirección IP, máscara de subred, puerta de enlace predeterminada y DNS. 31 Es • [Connection Test] Muestra el mensaje de conexión de red. • [IP Setting] {Auto} – Obtiene automáticamente información de red. {Manual} – Configuración manual de la información de red. • [BD-Live Connection] {Permitted} – Durante la reproducción de un disco BD-Live, el disco puede estar descargando automáticamente toda la información desde la red indicada. {Partial Permitted} – Durante la reproducción de un disco BD-Live, el disco puede estar descargando automáticamente parte de información desde la red indicada. {Prohibited} – Deshabilita la descarga de información desde la red. Video Output 1. Pulse HOME MENU. Se muestra el menú [General Setting]. 2. Pulse ► para seleccionar [Video Output], después pulse ▼. 3. Seleccione una opción, pulse ► para acceder. Video Output Display Setting TV Aspect Ratio 16:9 Video Resolution 720p Color Space YCbCr422 HDMI Deep Color Off Use cursor key to move focus, use “Enter” key to select Exit Return 4. Pulse ▲/▼ para seleccionar una opción de configuración y pulse ►. 5. Seleccione el ajuste que desea cambiar y pulse OK para confirmar. - Pulse ◄ para volver al menú anterior. - Pulse HOME MENU para salir del menú. Configuración de visualización • [TV Aspect Ratio] Seleccione la relación de aspecto de salida de vídeo según las especificaciones de su TV. {16:9 Full} – Seleccione esto cuando esté conectado a un TV panorámico (16:9). {16:9 Normal} – Seleccione esto cuando esté conectado a un TV panorámico (16:9). Las imágenes 4:3 se visualizan con franjas negras verticales a los lados. 32 {4:3 Pan&Scan} – Seleccione esto cuando conecte a un TV con pantalla de 4:3 y reproduzca vídeo de 16:9. El vídeo se reproducirá con los lados derecho e izquierdo de la imagen cortados para visualizar las imágenes en pantalla 4:3. (Esta función se activa si el disco está etiquetado para 4:3PS.) {4:3 Letterbox} – Seleccione esto cuando conecte a un TV con pantalla de 4:3 y reproduzca vídeo de 16:9. El vídeo se reproducirá con bandas negras en la parte superior e inferior. • [Video Resolution] Seleccione una resolución de salida de vídeo que sea compatible con la capacidad de visualización de su TV. Puede cambiar la resolución usando el botón HDMI en el mando a distancia. La resolución cambia cada vez que presiona el botón HDMI. {Auto} – Seleccione la resolución más adecuada según la entrada de vídeo. Puede disfrutar de discos Blu-ray y de vídeos en DVD con gran calidad de imagen usando la función Upscaling. {480p/576p}, {720p}, {1080i}, {1080p}, {1080/24p} – Seleccione el ajuste de resolución de vídeo que mejor soporta su TV. Consulte el manual del TV para más información. Nota: • Cuando se selecciona 1080/24p, el movimiento puede ser poco natural o la imagen puede no ser nítida, dependiendo del contenido que se esté reproduciendo. En tales casos, establezca la resolución en un valor diferente a 1080/24p. • [Color Space] Seleccione un espacio cromático de imagen predefinido. {RGB} – Seleccione esto para dar salida a señales de vídeo como señales RGB. Elija FULL RGB si los colores parecen demasiado densos y todos los colores oscuros se visualizan de negro uniforme cuando RGB está seleccionado. {YCbCr444} – Seleccione el espacio cromático YCbCr4:4:4 de salida de vídeo. {YCbCr422} – Seleccione el espacio cromático YCbCr4:2:2 de salida de vídeo. {Full RGB} – Seleccione esto para dar salida a señales de vídeo como señales RGB. Elija esto si los colores parecen difusos y el negro parece demasiado brillante cuando FULL RGB está seleccionado. • [HDMI Deep Color] Esta característica está disponible solo cuando el dispositivo de visualización está conectado con un cable HDMI, y cuando este soporta la característica deep color. {Auto} – Seleccione cuando desea transmitir automáticamente el color de bit óptimo. {Off} – Transmite un color estándar de 24 bits. Salida de audio 1. Pulse HOME MENU. Se muestra el menú [General Setting]. 2. Pulse ► para seleccionar [Audio Output], después pulse ▼. 3. Seleccione una opción, pulse ► para acceder. Audio Output Audio Setting Music Optimizer Off Digital Output PCM HDMI Audio PCM Max Sampling Freque... 48KHz DRC Auto Use cursor key to move focus, use “Enter” key to select Exit Reture 4. Pulse ▲/▼ para seleccionar una opción de configuración y pulse ►. 5. Seleccione el ajuste que desea cambiar y pulse OK para confirmar. - Pulse ◄ para volver al menú anterior. - Pulse HOME MENU para salir del menú. Audio Setting • [Music Optimizer] Cuando el audio comprimido está sujeto a un proceso de compresión, puede que se borren algunas partes. Cuando enciende la función Music Optimizer, la calidad del sonido mejorará reparando las partes que han sido borradas. {On} – Enciende la función Music Optimizer. {Off} – Apaga la función Music Optimizer. • [Digital Output] Seleccione el modo de salida del conector óptico, las opciones incluyen Bitstream, PCM, Reencode y Off. {Bitstream} – Salida de señal digital sin ningún procesamiento. {PCM} – Seleccione esto para dar salida a señales de audio digital convertidas en señales de audio de 2 canales. {Reencode} – Cuando se reproduce un BD que tiene audio secundario y audio interactivo, las dos señales de audio se mezclan y convierten en audio Dolby Digital o audio DTS para la salida. {Off} – Seleccione esta función cuando no se usan señales de audio digital. 33 Es • [HDMI Audio] Seleccione el modo de conector de salida digital HDMI, las opciones incluyen Bitstream, PCM, Reencode y Off. {Bitstream} – Salida de señal digital HDMI sin ningún procesamiento. {PCM} – Seleccione esto para dar salida a señales de audio HDMI convertidas en señales de audio PCM. {Reencode} – Cuando se reproduce un BD que tiene audio secundario y audio interactivo, las dos señales de audio se mezclan y convierten en audio Dolby Digital o audio DTS para la salida. {Off} – Seleccione esta función cuando no se usan señales de audio HDMI. Nota: • Esto afecta a las señales de audio de Dolby Digital, Dolby TrueHD y Dolby Digital Plus. • DRC afecta a la salida de señales de audio procedentes de los terminales de salida de audio siguientes: – Señales de audio analógico que salen de los terminales ANALOG AUDIO OUT – Salida de señales de audio PCM lineal por los terminales DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) o HDMI OUT • Dependiendo del disco, el efecto puede que sea débil. • El efecto puede ser diferente dependiendo de los altavoces, los ajustes del amplificador AV, etc. • [Max Sampling Frequency] Seleccione la frecuencia de muestreo de la señal de audio digital. {48KHz}, {96KHz}, {192KHz} – Da salida a señales de audio limitadas a una frecuencia de muestreo por debajo de la frecuencia de muestreo establecida desde el conector de salida digital. Seleccione según el rendimiento del aparato conectado. • [Downmix] {Stereo} - Las señales de audio envolvente convertidas en señales de audio PCM lineal se convierten en señales de 2 canales (estéreo) para la salida. {Lt/Rt} - Señales de audio envolvente convertidas a señales lineales de audio PCM se convierten en señales de 2 canales compatibles con Dolvy Surround para salida (cuando el amplificador o receptor AV conectado, etc., sea compatible con Dolby Pro Logic, el amplificador o receptor AV enviará señales de audio PCM lineal como señales de audio envolvente). Nota: • Cuando reproduzca un archivo de frecuencia de muestreo o un disco que tenga un valor inferior o igual comparado con el valor actual, puede transmitirlo a la frecuencia de muestreo no modificada. • Las fuentes con frecuencias de muestreo de más de 192 kHz no se pueden reproducir. • Cuando se reproducen discos o archivos protegidos por derechos de autor, las señales salen con la frecuencia de muestreo limitada a 48 kHz o menos, independientemente de este ajuste. • [DRC] {Off} – Seleccione esto para dar salida a señales de audio sin usar la función DRC. {On} – Seleccione esto para ajustar la gama entre los sonidos más altos y más bajos (gama dinámica) para reproducir con un volumen de promedio. Use esto cuando sea difícil oír los diálogos o cuando vea programas a medianoche. {Auto} – Seleccione esto para cambiar automáticamente la activación/desactivación del ajuste DRC según la señal de audio de entrada del disco. Esto sólo afecta a las señales Dolby TrueHD. 34 Información del sistema 1. Pulse HOME MENU. Se muestra el menú [General Setting]. 2. Pulse ► para seleccionar [System Information]. - Visualización de la versión actual de software y de la dirección MAC - Pulse ◄ para volver al menú anterior. - Pulse HOME MENU para salir del menú. System Information Home Menu Software Version: XXXXXXXXXXXX MAC:XXXXXXXXXXXX License Use cursor key to move focus, use “Enter” key to select Exit • Cuando desee mostrar la licencia del software que está utilizando el dispositivo, seleccione “License”. Acerca de cómo se transmiten los formatos de audio digital Configuración Método de conversión Terminales de salida Tipo de audio Bitstream Solo sale el audio primario (el sonido principal de películas, etc.). No sale el audio secundario ni el audio interactivo. PCM El audio primario, el audio secundario y el audio interactivo se convierten en audio PCM y salen simultáneamente.1 Dolby Digital Dolby Digital PCM 5.1ch Dolby Digital Plus Dolby Digital Plus Dolby Digital PCM 7.1ch Dolby TrueHD Dolby Digital PCM 7.1ch DTS Digital Surround DTS Digital DTS Digital PCM 5.1ch Surround Surround DTS-HD High Resolution Audio3 DTSHD High DTS Digital PCM 7.1ch Resolution Surround Audio DTS-HD Master Audio3 El audio primario, el audio secundario y el audio interactivo se convierten en audio PCM y luego se convierten de nuevo en audio Dolby Digital o audio DTS y salen simultáneamente.2 Terminal Terminal Terminal DIGITAL DIGITAL DIGITAL HDMI OUT HDMI OUT HDMI OUT AUDIO AUDIO AUDIO Terminal Terminal Terminal OUT OUT OUT (OPTICAL) (OPTICAL) (OPTICAL) Dolby Digital Dolby TrueHD3 Recodificar DTS-HD Master Audio Dolby Digital PCM 2 canales4 Dolby Digital DTS Digital DTS Digital Surround Surround PCM 7.1ch PCM 2 canales4 PCM 7.1ch Dolby Digital Dolby Digital AAC AAC AAC PCM 5.1ch AAC AAC 2 3 4 2 canales4 DTS Digital PCM 7.1ch Surround PCM 1 Terminal ANALOG AUDIO OUT Durante la reproducción en vista rápida y vista lenta, el sonido se emite al mismo tiempo con ajuste PCM, independientemente del ajuste. Sin embargo, el canal LFE no se emite. (5.1 → 5.0, 7.1 → 7.0) Si no hay audio secundario ni audio interactivo, dependiendo del disco, las señales puede que salgan sin ser recodificadas. Las reproducciones de vista rápida y de vista lenta no están habilitadas. Para el audio multicanal, el sonido se convertirá en audio de 2 canales para la salida. Nota: • Dependiendo del disco, el número de canales puede que sea diferente. • Dependiendo del aparato HDMI conectado, el audio de salida HDMI y el número de canales puede que sea diferente. • El audio de salida HDMI y el número de canales puede ser diferente cuando Resolución se establece en 480p/576p, así como cuando se establece en Auto si el dispositivo conectado solamente es compatible con 480p o 576p. • En los discos BD se graban tres tipos de audio. – Audio primario: El sonido principal. – Audio secundario: De forma suplementaria se añade un sonido adicional, como comentarios del director, los actores, etc. – Audio interactivo: Sonidos tales como “clic” oídos al realizar operaciones. El audio interactivo cambia de un disco a otro. 35 Es Capítulo 6 Información adicional Cuidados para el uso Desplazamiento del reproductor Si necesita trasladar esta unidad, saque primero el disco si hay uno introducido, y cierre la bandeja del disco. A continuación, pulse z (ON/STANDBY) para poner la alimentación en espera, comprobando que la indicación POWER OFF del visualizador del panel frontal se apague. Espere 10 segundos como mínimo. Para terminar, desconecte el cable de alimentación. Nunca levante o mueva la unidad durante la reproducción: los discos giran a una velocidad alta y pueden dañarse. Lugar de instalación Seleccione un lugar estable cerca del TV y sistema AV al que esté conectado la unidad. No ponga el reproductor encima de un TV o monitor a color. Manténgalo alejado de platinas de casetes y otros componentes a los que el magnetismo afecta fácilmente. Evite los tipos de lugares siguientes: • Lugares expuestos a la luz solar directa • Lugares húmedos o mal ventilados • Lugares demasiado calientes o fríos • Lugares sometidos a vibraciones • Lugares donde hay mucho polvo o humo de cigarrillos • Lugares expuestos al hollín, vapor o calor (en cocinas, etc.) * No ponga objetos en la parte superior No ponga objetos encima del reproductor. * No tape los agujeros de ventilación No use el reproductor encima de una alfombra, cama o sofá, y no lo tape con un paño, etc. De lo contrario se impedirá la disipación térmica y podrían producirse daños. * Aleje el reproductor del calor No ponga el reproductor encima de un amplificador u otro aparato que genere calor. Cuando haga la instalación en un mueble, para evitar el calor generado por el amplificador y otros dispositivos, coloque el reproductor en la estantería de debajo del amplificador siempre que sea posible. 36 Desconecte la alimentación cuando no use el reproductor Dependiendo de las condiciones de las señales de emisión de TV, puede que aparezcan patrones de franjas en la pantalla cuando se encienda el TV estando la alimentación del reproductor activada. Esto no es un fallo del reproductor o TV. Si pasa esto desconecte la alimentación del reproductor. De igual forma pueden producirse ruidos en el sonido de una radio. Acerca de la condensación Si el reproductor se traslada repentinamente de un lugar frío a una habitación caliente (en invierno, por ejemplo) o si la temperatura de la habitación donde está instalado el reproductor sube repentinamente debido a una calefacción, etc., en el interior del aparato (en las piezas de funcionamiento y en la lente) podrán formarse gotas de agua (condensación). Cuando haya condensación, el reproductor no funcionará bien y la reproducción no será posible. Deje sin funcionar el reproductor a la temperatura ambiental durante 1 ó 2 horas con la alimentación conectada (el tiempo depende de la cantidad de condensación). Las gotas de agua se disiparán y será posible reproducir. La condensación se puede producir también en el verano si el reproductor se expone a la salida de aire frío de un acondicionador de aire. Si pasa esto, traslade el reproductor a un lugar diferente. Limpieza del reproductor Normalmente, limpie el reproductor con un paño blando. Para eliminar la suciedad difícil de quitar, ponga un poco de detergente neutro diluido en 5 ó 6 partes de agua en un paño blando, escurra bien el paño, páselo por el reproductor y, finalmente, pase un paño seco. El uso de alcohol, diluyente, bencina o insecticida en el reproductor puede ser la causa de que la pintura y el revestimiento se despeguen. Evite también dejar productos de goma o vinilo en contacto con el reproductor durante mucho tiempo porque se dañará la caja. Cuando use paños impregnados en productos químicos, etc., lea las instrucciones del paño cuidadosamente. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente cuando limpie el reproductor. Cuidados para cuando la unidad se instala en una estantería cerrada con puerta de cristal No pulse el botón i (OPEN/CLOSE) del mando a distancia para abrir la bandeja del disco estando la puerta de cristal cerrada. La puerta impedirá el movimiento de la bandeja del disco y la unidad podría dañarse Limpieza de la lente lectora La lente del reproductor no debería ensuciarse en el uso normal, pero si por alguna razón hay un fallo en su funcionamiento debido a polvo o suciedad, contacte con el centro de servicio autorizado por Onkyo más cercano. Aunque se encuentran a la venta limpiadores de lentes para reproductores, no recomendamos utilizarlos porque podrían dañar la lente. Manejo de los discos No use discos dañados (agrietados o deformados). No raye la superficie de las señales del disco ni deje que se ensucie. No meta más de un disco en el reproductor al mismo tiempo. No pegue papel ni ponga pegatinas en los discos, ni utilice un lapicero, bolígrafo u otro instrumento de escritura de punta fina. Éstos podrían dañar los discos. * Limpieza de discos Puede que no sea posible reproducir el disco si éste tiene huellas dactilares o está sucio. En este caso, use un paño de limpieza, etc., para pasarlo suavemente por el disco, desde el centro hasta el borde exterior. No use un paño de limpieza sucio. No use bencina, diluyente u otros productos químicos volátiles. No use tampoco aerosoles de discos de vinilo ni productos antiestáticos. Para la suciedad difícil de quitar, ponga un poco de agua en un paño blando, escúrralo bien, páselo por el reproductor para limpiarlo y finalmente pase un paño seco para quitar la humedad. * Discos de formas especiales Los discos de formas especiales (en forma de corazón, hexagonales, etc.) no se pueden usar en este reproductor. No use nunca discos que puedan dañar el reproductor. * Condensación en los discos Si el disco se traslada repentinamente de un lugar frío a una habitación caliente (en invierno, por ejemplo) puede que se formen gotas de agua (condensación) en la superficie del disco. Los discos no se reproducirán bien si tienen condensación. Limpie cuidadosamente las gotas de agua de la superficie del disco antes de usar el disco. * Para guardar los discos Guarde siempre los discos en sus cajas y coloque las cajas verticalmente, evitando los lugares expuestos a temperaturas o humedades altas, a la luz solar directa o a temperaturas demasiado bajas. Asegúrese de leer los avisos incluidos con el disco. 37 Es Solución de problemas La operación incorrecta se confunde a menudo con un problema o un fallo de funcionamiento. Si piensa que algo funciona mal con este componente, compruebe los puntos de abajo. Algunas veces, el problema puede estar en otro componente. Inspeccione los otros componentes y los aparatos eléctricos que esté utilizando. Si no se puede corregir el problema después de comprobar los puntos de abajo, pida al servicio de Onkyo autorizado más cercano o a su concesionario que realice el trabajo de reparación. Playback Problema • El disco no se reproduce. • La bandeja del disco se abre automáticamente. No se visualiza imagen o ésta se visualiza mal. Verificación ¿Se puede reproducir el disco en este reproductor? ¿Se puede reproducir el archivo en este reproductor? Remedio Verifique si el disco se puede reproducir en este reproductor (página 7). • Verifique si el archivo se puede reproducir en este reproductor (página 9). • Verifique que el archivo no esté dañado. ¿Está rayado el disco? Puede que no sea posible reproducir bien los discos rayados. ¿Está sucio el disco? Limpie el disco (página 37). ¿Hay una pieza de papel o El disco puede estar deformado y no se puede pegatina adherida al disco? reproducir. ¿Está bien colocado el disco en su • Meta el disco con la cara impresa hacia bandeja? arriba. • Ponga correctamente el disco en el hueco de su bandeja. ¿Es correcto el número de región? Vea Acerca de los números de región en la página 8 para conocer los números de regiones de los discos que se pueden reproducir en este reproductor. ¿Está bien conectado el cable • Conecte correctamente el cable según los HDMI? aparatos conectados (página 13). • Introduzca el cable firmemente hasta el fondo. ¿Está dañado el cable HDMI? Si el cable está dañado, sustitúyalo por uno nuevo. ¿Es correcto el ajuste de entrada Lea las instrucciones de uso de los en el TV o en el amplificador o componentes conectados y cambie a la receptor AV conectado? entrada apropiada. ¿Está bien ajustada la resolución Utilice HDMI para establecer una resolución de vídeo de salida? en la que transmitir el vídeo y audio. Conecte el reproductor al TV usando un cable ¿Está el reproductor conectado con un cable HDMI que no es un HDMI®/™ de alta velocidad. cable HDMI®/™ de alta velocidad (con un cable HDMI®/™ estándar)? ¿Está conectado un aparato DVI? La imagen puede no visualizarse bien si está conectado un aparato DVI. ¿Está el espacio cromático HDMI establecido adecuadamente? La reproducción se detiene. 38 Cambie el ajuste de espacio cromático HDMI. • La reproducción puede que se detenga si se golpea la unidad o ésta está instalada en un lugar inestable. • La reproducción puede detenerse cuando se conecta o desconecta un aparato USB durante la reproducción. No conecte ni desconecte aparatos USB durante la reproducción. Problema Verificación La imagen se congela y los botones del panel frontal y del control remoto dejan de funcionar. • La imagen se alarga. • La imagen se corta. • No se puede cambiar la relación de aspecto. Remedio ¿Está bien ajustada la relación de aspecto del TV? • Pulse b para detener la reproducción y luego reiníciela. • Si no puede detenerse la reproducción, pulse z (ON/STANDBY) en el panel delantero del reproductor para desconectar la alimentación y luego vuelva a conectarla. • Si la alimentación no se puede desconectar (establecido en espera), use una varilla delgada para presionar el botón de reposición en el panel frontal de la unidad principal. Cuando se pulsa el botón Reset, la unidad se apaga (estado en espera). Cuando se pulsa el botón z (ON/STANDBY) para encender la unidad, esta entra en funcionamiento de nuevo. Lea el manual de instrucciones del TV y ajuste bien la relación de aspecto del mismo. ¿Está bien ajustada la relación de aspecto del TV? Ajuste la relación de aspecto del TV adecuadamente. Cuando se transmiten señales de vídeo con una resolución de 1080i, 1080p, 1080/24p o 720p desde el terminal HDMI OUT, estas se pueden transmitir con una relación de aspecto de 16:9 incluso aunque la relación de aspecto del TV esté establecida en 4:3. La imagen se puede interrumpir cuando se conmuta la resolución de la señal de video grabada. Pulse HDMI para seleccionar un ajuste que no sea Auto. Los subtítulos no se pueden cambiar para discos grabados en un grabador DVD o BD. La imagen se interrumpe. Los subtítulos no se pueden cambiar. El sonido y la imagen no ¿Está bien ajustado el terminal de están sincronizados. salida? Ajuste el terminal de salida adecuadamente. • No sale sonido. ¿Se reproduce el disco a cámara • No sale correctamente lenta? el sonido. ¿Se reproduce el disco en avance o retroceso rápido? ¿Están bien conectados los cables de audio? No sale sonido durante la reproducción a cámara lenta ni durante la exploración en avance o retroceso. ¿Está dañado el cable de audio? • Conecte correctamente el cable según los aparatos conectados (página 15). • Introduzca el cable firmemente hasta el fondo. Si el cable está dañado, sustitúyalo por uno nuevo. Lea el manual de instrucciones de los componentes conectados y verifique los ajustes de volumen, entrada, altavoces, etc. ¿Está HDMI Audio Out establecido Establezca HDMI Audio Out en PCM o Reencode. correctamente? ¿Están bien establecidos los componentes conectados (amplificador o receptor AV, etc.)? ¿Está conectado un aparato DVI? No sale el sonido multicanal. ¿Está bien ajustada la salida de audio del amplificador o receptor AV conectado? ¿Está seleccionado el sonido multicanal? El sonido no saldrá por el terminal HDMI OUT si está conectado un aparato DVI. Conecte el aparato a un terminal DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) o a los terminales ANALOG AUDIO OUT. Para algunos BD, las señales de audio solo salen por el terminal DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) o el terminal HDMI OUT. Lea el manual de instrucciones del amplificador o receptor AV conectado y verifique los ajustes de la salida de audio del amplificador o receptor AV. Use la pantalla de menús o AUDIO para cambiar el sonido del disco a multicanal. 39 Es Problema Se oye ruido cuando se emiten señales DTS Digital Surround desde el terminal DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). Las señales de audio digital de 192 kHz o 96 kHz no pueden salir por el terminal DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). El audio secundario o el audio interactivo no sale. Después de introducir un disco, se muestra Loading y la reproducción no empieza. ■ se visualiza en nombres de archivos, etc. Verificación ¿Es compatible con DTS Digital Surround el amplificador o receptor AV conectado? Remedio Si un receptor o amplificador AV no compatible con DTS Digital Surround está conectado al terminal DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL), establezca DTS Digital Surround y HDMI Surround en PCM. • El audio protegido por derechos de autor se convierte a 48 kHz o menos antes de la salida. • Establezca la frecuencia de muestreo máxima en 96 kHz o 192 kHz. ¿Está HDMI Audio establecido adecuadamente? ¿Está Digital Output establecido adecuadamente? ¿Tiene el disco demasiado archivos grabados? Cuando escuche el sonido desde un terminal HDMI OUT, establezca HDMI Audio en Reencode o PCM. Cuando escuche el sonido desde un terminal DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL), establezca Digital Output en Reencode o PCM. Cuando introduzca un disco con archivos grabados, dependiendo del número de archivos grabados en el disco, la carga puede tardar muchos minutos. Los caracteres que no se pueden visualizar en este reproductor se visualizan en ■. Cuando introduce caracteres mediante medios y equipos periféricos, etc., los caracteres que incluyen caracteres simplificados en parte o todos los carácteres simplificados no se visualizan correctamente. • Conecte un aparato USB. • Borre los datos guardados en el aparato USB desde BUDA Setup. Aparece un mensaje indicando poca memoria mientras se reproduce un disco BD-ROM. Función de control Problema Verificación La función de control no ¿Está bien conectado el funciona. cable HDMI? ¿Es el cable HDMI que usted está usando un cable HDMI®/ TM de alta velocidad? ¿Está activado Control with HDMI en el reproductor? ¿Soporta el aparato conectado la función de control? 40 Remedio Para usar la función de control, conecte el TV de pantalla plana, el sistema AV (receptor o amplificador AV) y el convertidor HD AV al terminal HDMI OUT. Use un cable HDMI®/ TM de alta velocidad. La función de control puede no funcionar bien si se usa un cable HDMI que no es un cable HDMI®/ TM de alta velocidad. Active el Control with HDMI en el reproductor. • La función de control no funcionará con aparatos de otras marcas que no sean compatibles con la función de control, aunque se conecten usando un cable HDMI. • La función de control no funcionará si se conectan aparatos que no soportan la función de control entre el aparato compatible con el control y el reproductor. • Consulte Acerca de las conexiones a componentes de otros fabricantes que soportan la función de control en la página 13. • Algunas de las funciones puede que no se activen, aunque se conecte a un producto Onkyo compatible con la función de control. Consulte también el manual de instrucciones del aparato conectado. Problema Verificación ¿Está activado Control with HDMI en el aparato conectado? ¿Están conectados múltiples aparatos? Remedio Active Control with HDMI en el aparato conectado. La función de Control opera cuando el Control with HDMI se activa para todos los dispositivos conectados al terminal HDMI OUT. Una vez finalizadas las conexiones y ajustes de todos los dispositivos, asegúrese de verificar que la imagen del reproductor salga al TV de pantalla plana. (Verifique también después de cambiar los aparatos conectados y conectar y/o desconectar los cables HDMI.) Si la imagen del reproductor no está saliendo al TV de pantalla plana, la función de control puede que no esté funcionando bien. Para conocer detalles, consulte el manual de instrucciones del aparato conectado. La función de control puede no funcionar si hay 4 o más reproductores, incluyendo este reproductor, conectados mediante un cable HDMI. Red Problema Verificación La función BD-LIVE (conexión a Internet) no se puede usar. Remedio • Verifique su conexión de red o confirme sus ajustes de red. • La memoria USB ha sido limpiada de archivos. • Confirme que los BD-ROM soportan la función BD-Live. Cuando se realiza una ¿Se visualiza FAILED? • Verifique que este reproductor y el concentrador prueba de conexión, se Ethernet (o enrutador con funcionalidad de muestra un mensaje concentrador) estén bien conectados. que no es “Networks is • Si la dirección IP ha sido obtenida usando una OK.”. función del servidor DHCP, compruebe que el ajuste es correcto en Information. Para conocer los detalles de la función del servidor DHCP, consulte las instrucciones de funcionamiento del concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador). • Ponga manualmente la dirección IP. • Verifique la operación y los ajustes de la función del servidor DHCP del concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador). Para conocer los detalles de la función del servidor DHCP, consulte las instrucciones de funcionamiento del concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador). • Si este reproductor ha sido ajustado manualmente, vuelva a poner la dirección IP de este reproductor y de otros componentes. ¿Funciona correctamente • Verifique los ajustes y la operación del concentrador el concentrador Ethernet (o Ethernet (o enrutador con funcionalidad de enrutador con concentrador). Para conocer detalles, vea las funcionalidad de instrucciones de funcionamiento del concentrador concentrador)? Ethernet. • Reinicie el concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador). Otros Problema La alimentación del reproductor se desconecta automáticamente. Verificación ¿Está activado el Control with HDMI? ¿Está Auto Power Off establecido en 15 min/30 min? Remedio La alimentación del reproductor puede apagarse junto con la alimentación del TV conectado al terminal HDMI OUT. Si no quiere que la alimentación del reproductor se apague cuando se apaga la alimentación del TV, establezca Control with HDMI en Off. Si Auto Power Off está establecido en 15/30 min, la alimentación del reproductor se apaga automáticamente si no se realiza ningúna operación durante más de 15/30 minutos. 41 Es Problema La alimentación del reproductor se conecta automáticamente. No se puede utilizar esta unidad. El reproductor no se puede controlar con el mando a distancia. La entrada del TV y el sistema AV y el convertidor HD AV conectados cambia automáticamente. Los ajustes que ha hecho han sido borrados. El aparato USB (almacenamiento externo) no funciona bien con este reproductor. 42 Verificación ¿Está activado el Control with HDMI? Remedio La alimentación del reproductor puede conectarse junto con la alimentación del TV conectado al terminal HDMI OUT. Si no quiere que la alimentación del reproductor se encienda cuando se enciende la alimentación del TV, establezca Control with HDMI en Off. • Use dentro de la gama de temperaturas especificadas. • Si la alimentación no se puede desconectar (establecido en espera), use una varilla delgada para presionar el botón de reposición en el panel frontal de la unidad principal. Cuando se pulsa el botón Reset, la unidad se apaga (estado en espera). Cuando se pulsa el botón z (ON/STANDBY) para encender la unidad, esta entra en funcionamiento de nuevo. Utilícelo a menos de 7 m del sensor del mando a distancia. ¿Utiliza el mando a distancia demasiado lejos del reproductor? ¿Están agotadas las pilas? Sustituya las pilas. ¿Está activado el Control La entrada del TV, del sistema AV (amplificador o with HDMI? receptor AV, etc.) y del convertidor HD AV conectados al terminal HDMI OUT puede cambiar automáticamente al reproductor cuando la reproducción comienza en el reproductor o cuando se visualiza la pantalla de menús (función Source etc.). Si no quiere que las entradas del TV, sistema AV (receptor o amplificador AV, etc.) y el convertidor HD AV cambien automáticamente, establezca Control with HDMI en Off. • ¿Ha desconectado el Pulse siempre z (ON/STANDBY) en el panel cable de alimentación delantero del reproductor o z (ON/STANDBY) en el mientras la alimentación mando a distancia, y verifique que POWER OFF se del reproductor estaba haya apagado en el visualizador del panel delantero activada? del reproductor antes de desconectar el cable de • ¿Se ha producido un fallo alimentación. Tenga mucho cuidado cuando de alimentación? desconecte el cable de alimentación de otro aparato de la toma de CA porque el reproductor podrá apagarse junto con el aparato. ¿Está bien conectado el • Apague el reproductor y luego vuelva a encenderlo. aparato USB? • Apague el reproductor y luego vuelva a conectar el aparato de memoria externo. ¿Está el aparato USB No use un cable de extensión. El reproductor puede conectado a través de un no funcionar bien con él. cable de extensión? El aparato de memoria externo puede no funcionar si ¿Está conectado el aparato de memoria se conecta al puerto USB a través de un lector de externo al puerto USB a tarjetas de memoria o un concentrador USB. través de un lector de tarjetas de memoria o un concentrador USB? ¿Tiene particiones Los aparatos de memoria externos pueden no ser múltiples el aparato de reconocidos si contienen múltiples particiones. memoria externo? Algunos aparatos de memoria externos pueden no funcionar. ¿Está protegido contra Apague el reproductor y luego desactive la protección escritura el aparato de contra escritura. memoria externo? ¿Es el sistema de archivos Los aparatos USB formateados en el sistema de del dispositivo de archivos FAT32, FAT16 ó NTFS se pueden utilizar. almacenamiento FAT32, FAT16 ó NTFS? Glosario * Ángulo (Múltiples ángulos) En los discos BD-ROM o DVD-Video se pueden grabar simultáneamente hasta 9 ángulos de cámara, lo que le permite ver la misma escena desde ángulos diferentes. * DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) Este protocolo provee parámetros de configuración (dirección IP, etc.) para ordenadores y otros aparatos conectados a la red. * Audio interactivo Las señales de audio grabadas en los títulos de los BD-ROM. Éstas incluyen, por ejemplo, el sonido clic hecho cuando se utiliza la pantalla de menús. * Dirección IP Una dirección que identifica un ordenador u otro aparato conectado a Internet o a una red de área local. Esto representa un número en cuatro secciones. * Audio secundario Algunos BD-ROM incluyen series de audio secundario mezclado con series de audio principal. Estas series de audio secundario se llaman “audio secundario”. En algunos discos, este audio secundario se graba como audio para vídeo secundario. * Dirección MAC (Media Access Control) Un número de identificación de hardware asignado específicamente a un aparato de red (tarjeta LAN, etc.). * AVCHD (Advanced Video Codec High Definition) Consulte la página 4. * DNS (Domain Name System) Éste es un sistema para asociar nombres de host de Internet con direcciones IP. * BDAV En cuanto al formato BD, las especificaciones del formato audiovisual para la grabación de emisiones digitales HD se conoce como BDAV en este reproductor y en este manual de instrucciones. * Dolby Digital Dolby Digital es un formato de audio para grabar el sonido en un máximo de hasta 5.1 canales con una fracción de la cantidad de datos en comparación con las señales de audio de PCM lineal. * BD-LIVE Consulte la página 4. * Dolby Digital Plus Dolby Digital Plus es un formato de audio para medios de alta definición. Basado en Dolby Digital, combina la eficiencia y la flexibilidad para proveer audio multicanal de alta calidad. Con BD-ROM se puede grabar un máximo de 7.1 canales de sonido digital. * BDMV En cuanto al formato BD, las especificaciones del formato audiovisual designado para el contenido de películas de alta definición (HD) preempaquetado se conoce como BDMV en este reproductor y en este manual de instrucciones. * BONUSVIEW Consulte la página 4. * Cuadros y campos Un cuadro es la unidad de una imagen fija que compone las imágenes en movimiento. Un cuadro consiste en una imagen de líneas impares y en una imagen de líneas pares llamadas campos en señal de vídeo con método de exploración entrelazado (1080i, etc.). * Deep Color Consulte Acerca de HDMI en la página 13. * DivX Consulte la página 4. * Dolby TrueHD Dolby TrueHD es un formato de audio que usa la codificación lossless. Con BD-ROM se puede grabar un máximo de 8 canales a 96 kHz/24 bits, o hasta 6 canales a 192 kHz/24 bits. * DRM Una tecnología para proteger datos digitales con derechos de autor. Los vídeos, imágenes y audio digitados mantienen la misma calidad aunque se copien o transfieran repetidamente. DRM es una tecnología para restringir la distribución o reproducción de datos digitales sin la autorización del propietario de los derechos de autor. 43 Es * DTS Digital Surround DTS Digital Surround es un formato de audio para grabar señales de audio de 48 kHz/24 bits en 5.1 canales. * DTS-HD High Resolution Audio DTS-HD High Resolution Audio es un formato de audio que usa la codificación lossy. Puede grabar 7.1 canales a 96 kHz/24 bits. * DTS-HD Master Audio DTS-HD Master Audio es un formato de audio que usa la codificación lossless. Con BD-ROM se puede grabar un máximo de 7.1 canales a 96 kHz/24 bits, o hasta 5.1 canales a 192 kHz/24 bits. * Entrada predeterminada Una entrada predeterminada es un aparato de comunicación, como un enrutador, que pasa datos entre redes. Se utiliza para dirigir datos a las redes en las cuales la entrada de destino no está especificada explícitamente. * Ethernet Una norma para redes de áreas locales (LAN) usadas para conectar múltiples ordenadores, etc. en la misma ubicación. Este reproductor soporta 10BASE-T/100BASE-TX. * Exploración entrelazada Con este método se visualiza una imagen explorándola dos veces. Las líneas impares se visualizan en la primera pasada y las líneas pares se visualizan en la segunda, para formar una sola imagen (cuadro). La exploración entrelazada se indica en este reproductor y en el manual de instrucciones mediante una “i” tras el valor de la resolución (por ejemplo, 1080i). * Exploración progresiva Con este método, una imagen consiste en una sola imagen, sin dividirla en dos imágenes. La exploración progresiva provee imágenes claras sin parpadeo, en particular para imágenes fijas que contienen mucho texto, gráficos y líneas horizontales. La exploración progresiva se indica en este reproductor y en el manual de instrucciones mediante una “p” tras el valor de la resolución (por ejemplo, 576p). * HDMI (High-Definition Multimedia Interface) Consulte la página 4. 44 * Imagen en imagen (P-in-P) Esta función sirve para superponer vídeo secundario sobre el vídeo principal. Algunos BD-ROM incluyen vídeo secundario, el cual se puede superponer sobre el vídeo principal. * Máscara de subred Ésta se utiliza para identificar qué parte de la dirección IP corresponde a la subred (una red administrada por separado). La máscara de subred se indica como ‘255.255.255.0’. * MPEG (Moving Picture Experts Group) El nombre de una familia de normas usadas para codificar señales de vídeo y audio en formato comprimido digital. Las normas de codificación de vídeo incluyen MPEG-1 Video, MPEG-2 Video, MPEG-4 Visual, MPEG-4 AVC, etc. Las normas de codificación de audio incluyen MPEG-1 Audio, MPEG-2 Audio, MPEG-2 AAC, etc. * Número de puerto Ésta es una dirección secundaria provista debajo de la dirección IP para conectar simultáneamente a múltiples abonados durante las comunicaciones por Internet. * Número de región Consulte Acerca de los números de región en la página 8. * Parental Lock Consulte Cambiar el nivel de control parental para ver DVD y Cambiar la restricción de edad para ver BD-ROM en la página 30. * PCM Esto se refiere a las señales de audio que no están comprimidas. * USB (bus universal en serie) USB es una norma de la industria para conectar periféricos a PC. * Vídeo secundario Algunos BD-ROM incluyen vídeo secundario superpuesto sobre el vídeo principal usando la función imagen en imagen. Estos subvídeos se llaman “vídeo secundario”. * x.v.Colour Consulte la página 4. Especificaciones Modelo Tipo Tensión nominal Frecuencia nominal Consumo de energía Consumo de energía (modo de espera) Consumo energético (cuando el control HDMI está activado) Consumo de energía (cuando Quick Start está activado) Consumo de energía (cuando el control HDMI está activado, Quick Start está activado) BD-SP353 REPRODUCTOR DE BLU-RAY DISC CA 110 V a 240 V 50 Hz/60 Hz Peso Dimensiones externas (incluyendo partes sobresalientes) Temperatura de funcionamiento tolerable Humedad de funcionamiento tolerable Terminales de HDMI salida Salidas de 2 canales (izquierdo/ audio derecho) analógico Nivel de salida de audio Respuesta de frecuencia Salidas de Ópticas audio digital LAN 2,0 Kg 435 mm (An) x 58 mm (Al) x 249 mm (Pr) USB 13 W 0,3 W 0,3 W 1W Es 1W +5 °C a +35 °C 5 % a 85 % (sin condensación) 1 juego, 19 pines: 5 V, 250 mA 1 juego, toma RCA 200 mVrms (1 kHz, –20 dB) 4 Hz a 88 kHz (muestreo de 192 kHz) 1 juego, conector óptico digital 1 juego, toma Ethernet (10BASE-T/ 100BASE-TX) 1 juego, tipo A Notas: • Las especificaciones y diseño de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso. • Este producto incorpora tecnología de protección de copyright que está protegida por patentes de los EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Rovi Corporation. La ingeniería inversa y el desmontaje están prohibidos. No conecte la unidad mediante un VCR. Las señales de vídeo alimentadas mediante VCR pueden estar afectadas por sistemas de protección de copyright y la imagen aparecerá distorsionada en el televisor. • Los nombres de corporaciones y productos mencionados aquí son marcas de fábrica o marcas registradas de sus corporaciones respectivas. 45 Tipi di dischi/file riproducibili Dischi riproducibili Dischi con i logo che seguono stampati sull'etichetta, sulla custodia o sulla copertina. Note: • È possibile riprodurre solo i dischi che sono stati finalizzati. Tipi di disco BD2 Logo Tipo di uso BDMV BDAV DVDVideo DVD VR CD-DA DTS-CD DATADISC1 BD-ROM   x x x x BD-R   x x x  BD-RE   x x x  It DVD CD DVD-ROM  x DVD-R2,3,4  5  DVD-RW3,7  5 DVD+R2,3  x x  6   x   6   x   x  x x  DVD+RW3  x  x x  CD-DA (CD Audio)8 x x x x  x CD-R3 x x x x   CD-RW3 x x x x   CD-ROM x x x x   1. Dischi sui quali sono registrati file video, di immagini o audio. 2. Compresi i dischi a doppio strato. 3. Finalizzare i dischi prima di provare a riprodurli con questo lettore. 4. I dischi DVD-R for Authoring (da 3,95 GB e 4,7 GB) non possono essere riprodotti. 5. Incluso il formato AVCHD. 6. Incluso il formato AVCREC. 7. I DVD-RW di Versione 1.0 non possono venire riprodotti. 8. Inclusi i CD video. 7 Come vengono emessi i formati audio digitali Impostazione Metodo di conversione Terminale(i) di uscita Tipo di audio Bitstream Viene emesso solo l'audio primario (l'audio principale di film, ecc.). L'audio secondario e quello interattivo non vengono emessi. PCM L'audio primario, quello secondario e quello interattivo vengono convertiti in audio PCM ed emessi insieme.1 L'audio primario, l'audio secondario e l'audio interattivo vengono convertiti in audio PCM e quindi convertiti nuovamente in audio Dolby Digital o DTS ed emessi insieme.2 Terminale Terminale Terminale DIGITAL DIGITAL DIGITAL HDMI OUT HDMI OUT HDMI OUT AUDIO AUDIO AUDIO Terminale Terminale Terminale OUT OUT OUT (OPTICAL) (OPTICAL) (OPTICAL) Dolby Digital Dolby Digital Dolby Digital PCM 5.1 canali Dolby Digital Plus Dolby Digital Plus Dolby Digital PCM 7.1 canali Dolby TrueHD Dolby Digital PCM 7.1 canali Dolby TrueHD3 Ricodifica DTS Digital Surround DTS Digital DTS Digital PCM Surround Surround 5.1 canali DTS-HD High Resolution Audio3 DTSHD High DTS Digital PCM Resolution Surround 7.1 canali Audio Dolby Digital PCM 2 canali4 DTS Digital DTS Digital Surround Surround DTS-HD Master Audio PCM PCM 7.1 canali PCM 2 canali4 PCM 7.1 canali Dolby Digital Dolby Digital AAC AAC AAC PCM 5.1 canali AAC AAC 2 3 4 It Dolby Digital DTS-HD Master Audio3 1 Terminale ANALOG AUDIO OUT 2 canali4 DTS Digital PCM Surround 7.1 canali Durante la riproduzione veloce e la riproduzione al rallentatore, l'audio viene emesso contemporaneamente con impostazione PCM, indipendentemente dall'impostazione. Tuttavia, il canale LFE non viene emesso. (5.1 → 5.0, 7.1 → 7.0) Se non è presente audio secondario o interattivo, con certi dischi il segnale potrebbe venire emesso senza essere ricodificato. La riproduzione veloce e la riproduzione al rallentatore non sono abilitate. L'audio multicanale viene convertito in audio a 2 canali prima di venire emesso. Nota: • Il numero di canali può differire a seconda del disco. • A seconda del dispositivo HDMI collegato, l'audio HDMI emesso ed il numero di canali possono cambiare. • L'uscita audio HDMI e il numero di canali possono variare se Risoluzione è impostato su 480p/576p, come nel caso in cui è impostato su Auto se il dispositivo collegato supporta solamente 480p o 576p. • I dischi video BD contengono tre tipi di audio. – Audio primario: l'audio principale. – Audio secondario: audio addizionale, ad esempio commenti del regista o degli attori, ecc. – Audio interattivo: suoni come i clic prodotti quando vengono effettuate le operazioni. L'audio interattivo differisce a seconda del disco. 35 Abspielbare Disc- und Dateitypen Abspielbare Discs Es können Discs abgespielt werden, deren Beschriftung, Verpackung oder Außenhülle eines der folgenden Logos aufweist. Hinweise: • Nur finalisierte Discs können abgespielt werden. Disc-Typen BD2 DVD CD Logo Anwendungsformat BDMV BDAV DVDVideo DVD VR CD-DA DTS-CD DATADISC1 BD-ROM   x x x x BD-R   x x x  BD-RE   x x x  DVD-ROM  x  x x  DVD-R2,3,4  5  6   x  DVD-RW3,7  5  6   x  DVD+R2,3  x  x x  DVD+RW3  x  x x  CD-DA (Audio-CD)8 x x x x  x CD-R3 x x x x   CD-RW3 x x x x   CD-ROM x x x x   De 1. Discs, auf denen Video, Bild- oder Audiodateien aufgenommen sind. 2. Einschließlich doppelschichtige Discs. 3. Finalisieren Sie diese Discs, bevor Sie sie auf diesem Player abspielen. 4. DVD-R für Authoring-Discs (3,95 und 4,7 GB) können nicht abgespielt werden. 5. Einschließlich AVCHD-Format. 6. Einschließlich AVCREC-Format. 7. Version 1.0 DVD-RW-Discs können abgespielt werden. 8. Einschließlich Video-CDs. 7 Hinweis zur Ausgabe von digitalen Audioformaten Einstellung Bitstream Nur das Primär-Audio (der Hauptton für Spielfilme usw.) wird ausgegeben. Das Sekundär-Audio und das Wandlungsverfahren interaktive Audio wird nicht ausgegeben. Ausgangsbuchse(n) Audio-Typ Dolby Digital Dolby Digital Plus Dolby TrueHD 3 PCM Das Primär-Audio, das Sekundär-Audio und das interaktive Audio werden in PCMAudio umgewandelt und gleichzeitig ausgegeben.1 Dolby Digital Dolby Digital PCM 5.1ch Dolby Digital Plus Dolby Digital PCM 7.1ch Dolby TrueHD Dolby Digital PCM 7.1ch DTS Digital DTS Digital PCM 5.1ch Surround Surround DTS-HD High Resolution Audio3 PCM 2ch4 DTSDTS HD High PCM 7.1ch Digital Resolution Surround Audio PCM AAC 1 2 3 4 Das Primär-Audio, das Sekundär-Audio und das interaktive Audio werden in PCMAudio umgewandelt und erneut in Dolby Digital-Audio oder DTS-Audio konvertiert und gleichzeitig ausgegeben.2 DIGITAL DIGITAL DIGITAL ANALOG HDMI OUT- AUDIO OUT HDMI OUT- AUDIO OUT HDMI OUT- AUDIO OUT AUDIO Buchse (OPTICAL)Buchse (OPTICAL)Buchse (OPTICAL)OUT-Buchse Buchse Buchse Buchse DTS Digital Surround DTS-HD Master Audio3 Neu codieren DTS-HD Master Audio DTS Digital Surround Dolby Digital DTS Digital Surround De 2ch4 DTS PCM 7.1ch Digital Surround PCM 7.1ch PCM 2ch4 PCM 7.1ch AAC Dolby Digital AAC PCM 5.1ch Dolby Digital Dolby Digital AAC AAC Während der Schnellansicht und der Zeitlupenwiedergabe wird Ton gleichzeitig mit der PCM-Einstellung ausgegeben, unabhängig von der Einstellung. Der LFE-Kanal wird jedoch nicht ausgegeben. (5.1 → 5.0, 7.1 → 7.0) Wenn je nach Disc kein Sekundär-Audio oder interaktives Audio vorhanden ist, können die Signale ohne erneute Verschlüsselung ausgegeben werden. Schnellansicht und Zeitlupenwiedergabe sind nicht aktiviert. Für Mehrkanal-Audio wird der Ton in 2-Kanal-Audio zur Ausgabe umgewandelt. Hinweis: • Je nach Disc kann sich die Anzahl der Kanäle unterscheiden. • Je nach dem angeschlossenen HDMI-Gerät können sich das HDMI-Ausgabe-Video und die Anzahl der Kanäle unterscheiden. • Der HDMI-Ausgabeton und die Anzahl der Kanäle können sich unterscheiden, wenn Auflösung auf 480p/576p gesetzt ist, ebenso wie bei Einstellung auf Auto, wenn das angeschlossene Audiogerät nur 480p oder 576p unterstützt. • Drei Typen von Audio werden auf BD-Video Discs aufgenommen. – Primär-Audio: Der Hauptklang. – Sekundär-Audio: Zusätzlicher Ton kann ergänzend hinzugefügt werden, wie etwa Kommentare eines Regisseurs oder Schauspielers usw. – Interaktives Audio: Geräusche wie Klicken können beim Ausführen von Bedienungen gehört werden. Das interaktive Audio ist je nach Disc unterschiedlich. 35 “Blu-ray Disc”, “Blu-ray” en het “Blu-ray Disc”-logo zijn handelsmerken van Blu-ray Disc Association. is een handelsmerk van DVD Format/Logo Licensing Corporation. “BONUSVIEW” is een handelsmerk van Blu-ray Disc Association. Als de speler het BD-ROM-profiel versie 2 ondersteunt, kunt u de bonusview-functies gebruiken, zoals het afspelen van secundaire video (beeld-in-beeld) en secundaire audio. Met de bonusview-functie (secundaire video (beeld-inbeeld) en secundaire audio) kunnen de gegevens samen in het geheugen opgeslagen zijn. Het "BD-LIVE"-logo is een handelsmerk van Blu-ray Disc Association. U kunt voor het BD-ROM-formaat de BD-J (Java) applicatie gebruiken om een zeer interactieve titel te creëren. Oracle en Java zijn gedeponeerde handelsmerken van Oracle Corporation en/of geaffilieerde bedrijven. Andere namen zijn mogelijk handelsmerken van de respectievelijke eigenaren “AVCHD” en het “AVCHD”-logo zijn handelsmerken van Panasonic Corporation en Sony Corporation. Geproduceerd onder licentie van Dolby Laboratories. “Dolby” en het dubbele-D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. De begrippen HDMI en HDMI High-Definition Multimedia Interface, en het HDMI-logo, zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing, LLC in de Verenigde Staten en andere landen. Zie voor DTS-patenten http://patents.dts.com. Geproduceerd onder licentie van DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD, het Symbool, en DTS en het Symbool samen zijn gedeponeerde handelsmerken en DTS-HD Master Audio | Essential is een handelsmerk van DTS, Inc. © DTS, Inc. Alle rechten voorbehouden. DivX Plus® HD-apparaten zijn getest voor het afspelen van DivX® - (.divx, .avi) en DivX Plus HD (.mkv) video's van hoge kwaliteit. Wanneer u het DivX-logo ziet, weet u dat u de vrijheid hebt om uw favoriete DivXfilms af te spelen. Dit DivX Certified ® -apparaat werd onderworpen aan strenge tests om te garanderen dat DivX® video wordt afgespeeld. Voor het afspelen van gekochte DivX-films, dient u uw apparaat eerst te registreren op vod.divx.com. Ga voor het verkrijgen van uw registratiecode naar het DivX VOD-gedeelte in het setup-menu van uw apparaat. DivX®, DivX Certified ®, DivX Plus ® HD en de bijbehorende logo’s zijn handelsmerken van DivX, LLC en worden gebruikt onder licentie. “x.v.Colour” en van Sony Corporation. zijn handelsmerken Inhoudsopgave Hoofdstuk 1 Voordat u begint Controleer de accessoires.............................6 Maak de afstandsbediening gereed..............6 Soorten discs/bestanden die kunnen worden afgespeeld.....................................................7 Afspeelbare discs......................................7 Afspeelbare bestanden.............................9 Namen van onderdelen en hun functies........11 Afstandsbediening....................................11 Voorpaneel................................................12 Achterpaneel.............................................12 Hoofdstuk 2 Aansluitingen Aansluiten via een HDMI-kabel.....................13 Over HDMI................................................13 Over afzonderlijke aansluitingen van andere fabrikanten (Ondersteunende Control-functie).........................................13 Een TV aansluiten.....................................14 Aansluiten van een AV-receiver of versterker..................................................14 Aansluiten van een AV-receiver of versterker via een optische digitale audiokabel .............15 Aansluiten van apparatuur op de USB-poort......................................................15 Over USB-apparatuur...............................15 Aansluiten van de USB-apparatuur..........15 Netwerkverbinding.........................................16 Aansluiten via een LAN-kabel..................16 Aansluiten van het netsnoer..........................16 Hoofdstuk 3 Aan de slag Instellingen maken via het Setup Navigator menu.............................................................17 Hoofdstuk 4 Afspelen Afspelen van discs of bestanden...................18 Stoppen ....................................................18 Quick View (snelle weergave met audio).........................................................19 Slow-view play (langzaam afspelen met audio).........................................................19 Fast Forward en Fast Reverse..................19 Afspelen van bepaalde hoofdstukken, muziekstukken of bestanden....................19 Vorige en volgende...................................19 Terugkeren naar een positie van enkele ogenblikken geleden.................................19 Doorgaan naar een positie iets verder.....19 Stap...........................................................19 A-B............................................................20 Herhalen ...................................................20 Zoom.........................................................20 Foto’s weergeven als diavoorstelling........20 Omschakelen van de camerahoeken.......20 Omschakelen van de ondertiteling...........20 Verplaatsen van de ondertiteling..............21 Omschakelen van de audio......................21 Disc-informatie weergeven.......................21 Afspelen voortzetten vanaf een bepaalde positie (Continued Viewing Playback)......21 Afspeelfuncties..........................................22 Gebruik van het FUNCTION-menu...............23 Gebruik van de Play Mode-functies..............24 Afspelen van een bepaalde titel, hoofdstuk of muziekstuk (Search)..............................24 Afspelen in willekeurige volgorde (Random Play)...........................................................24 Afspelen vanuit de Source-functie.................25 Afspelen van discs....................................25 Afspelen van videobestanden..................25 Afspelen van beeldbestanden..................26 Afspelen van audiobestanden..................26 Afspelen in de gewenste volgorde (Playlist).....................................................27 De video-opties wijzigen...........................27 Hoofdstuk 5 Geavanceerde instellingen General Setting.............................................28 Systeem....................................................28 Taal............................................................30 Afspelen....................................................30 Parental Lock............................................30 Netwerk.....................................................31 Video-uitgang................................................32 Weergave instelling...................................32 Audio-uitgang................................................33 Audio-instelling..........................................33 Systeeminformatie.........................................34 Over hoe digitale audioformaten uitgevoerd worden...........................................................35 Hoofdstuk 6 Aanvullende informatie Voorzorgen bij het gebruik............................36 Verplaatsen van de speler........................36 Plaats van installatie.................................36 Schakel de speler uit wanneer u het toestel niet gebruikt...............................................36 Over condensvorming...............................36 Reinigen van de speler.............................36 Waarschuwing wanneer het toestel in een audiorek met een glazen deurtje staat.....37 Reinigen van de lens.................................37 Behandeling van de discs.........................37 Verhelpen van storingen...............................38 Afspelen....................................................38 Control-functie...........................................40 Netwerk.....................................................41 Overige......................................................41 Woordenlijst...................................................43 Technische gegevens...................................45 Nl Soorten discs/bestanden die kunnen worden afgespeeld Afspeelbare discs Discs die zijn voorzien van een van de volgende beeldmerken op het label, het hoesje of doosje kunnen worden afgespeeld. Opmerkingen: • Alleen correct afgesloten discs kunnen worden afgespeeld. Soorten discs BD2 Beeldmerk Geschikt formaat BDMV BDAV DVDVideo DVD VR CD-DA DTS-CD DATADISC1 BD-ROM   x x x x BD-R   x x x  BD-RE   x x x  DVD-ROM  x  x x  Nl DVD CD 5  6   x   5  6   x  DVD+R2,3  x  x x  DVD+RW3  x  x x  CD-DA (Audio CD)8 x x x x  x CD-R3 x x x x   CD-RW3 x x x x   CD-ROM x x x x   DVD-R2,3,4  DVD-RW3,7 1. Discs waarop video, afbeeldingen of audiobestanden zijn vastgelegd. 2. Inclusief dubbellaags discs. 3. Deze moeten zijn afgesloten om ze in deze disc-speler te kunnen afspelen. 4. DVD-R voor Authoring discs (3,95 en 4,7 GB) kunnen niet worden afgespeeld. 5. Inclusief het AVCHD-formaat. 6. Inclusief het AVCREC-formaat. 7. Versie 1.0 DVD-RW discs kunnen niet worden afgespeeld. 8. Inclusief Video CD’s. 7 * Discs die niet kunnen worden afgespeeld • FUJICOLOR-CD • Kodak Picture Discs • DVD-RAM Discs • SACD Discs Het is mogelijk dat bepaalde andere discs dan de bovengenoemde ook niet kunnen worden afgespeeld. Opmerkingen: • In sommige gevallen is het mogelijk dat een disc niet kan worden afgespeeld, ook als een van de logomarkeringen, die op de vorige pagina staan, erop vermeld staan. • Als een disc van 8 cm afgespeeld wordt, plaats de disc dan in de ring van 8 cm in de disc-lade. Er is geen adapter nodig. Speel geen BD-ROM discs van 8 cm af. * Over het afspelen van zonder toestemming verkregen kopieën Mededeling van Cinavia Dit product maakt gebruik van Cinavia technologie om het gebruik van zonder toestemming verkregen kopieën van bepaalde commercieel geproduceerde films en video’s, alsmede de bijbehorende soundtracks, te verhinderen of te beperken. Wanneer verboden gebruik van een zonder toestemming verkregen kopie wordt gedetecteerd, zal er een melding verschijnen en zal de weergave of het kopiëren worden onderbroken. Meer informatie over Cinavia technologie wordt verstrekt in het Cinavia Online Consumer Information Center op http://www. cinavia.com. Voor het aanvragen via mail van aanvullende informatie over Cinavia kunt u een briefkaart met uw mailadres sturen naar: Cinavia Consumer Information Center, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA. Copyright 2004-2013 Verance Corporation. Cinavia™ is een handelsmerk van Verance Corporation. Beschermd onder U.S. Patent 7,369,677 en wereldwijde octrooien, zowel verleend als in aanvraag, onder licentie van Verance Corporation. Alle rechten voorbehouden. * Over de bescherming van auteursrechten Op sommige Blu-ray Discs™, DVD’s en inhoud die wordt afgespeeld via het Internet of andere netwerken wordt technologie voor het beschermen van auteursrechten toegepast. Auteursrechtbeschermende technologie beperkt de weergave en analoge uitgangssignalen. Vanwege updates in de bepalingen aangaande auteursrechtbescherming kunnen deze beperkingen verschillen op grond van de datum waarop dit product is aangeschaft. Deze beperkingen kunnen bovendien worden 8 worden bijgewerkt door een software-update na aanschaf. * Voor audioformaten Deze speler is geschikt voor de volgende audioformaten: • Dolby TrueHD • Dolby Digital Plus • Dolby Digital • DTS-HD Master Audio • DTS-HD High Resolution Audio • DTS Digital surround • MPEG audio (AAC) • Linear PCM Om te genieten van de surround-sound die wordt geboden door Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio en DTSHD High Resolution Audio, wordt aanbevolen de speler met behulp van een HDMI-kabel aan te sluiten op een AV-receiver of versterker die compatibel is met die audioformaten. Na het laden van een Blu-ray disc die een van de genoemde audioformaten bevat, kiest u het formaat via het menuscherm. * Afspelen van Blu-ray discs • Blu-ray discs (BDMV) die compatibel zijn met de volgende formaten kunnen worden afgespeeld. - Blu-ray Disc Read-Only (ROM) Format Version 2 - Blu-ray Disc Recordable (R) Format Version 2 - Blu-ray Disc Rewritable (RE) Format Version 3 • Blu-ray discs (BDAV) die compatibel zijn met de volgende formaten kunnen worden afgespeeld. - Blu-ray Disc Recordable (R) Format Version 1 - Blu-ray Disc Rewritable (RE) Format Version 2 * Afspelen van DVD’s Dit label geeft aan dat het product DVD-RW discs kan afspelen die in het VR-formaat (Video Recording formaat) zijn opgenomen. Discs die echter zijn opgenomen met een eenmaal-opnemen toegestaan kopieerbeveiliging, kunnen alleen worden afgespeeld op CPRM-compatibele apparatuur. AVCHD is een high-definition (HD) digitaal videocamera/recorder opnameformaat voor het vastleggen van beelden met hoge definitie op bepaalde media met zeer efficiënte codec-technieken. * Over regionummers De Blu-ray disc-speler en BD-ROM of DVDVideo discs krijgen alle een regionummer - De DivX VOD registratiecode van deze speler kan nagekeken worden in General setting → Playback → DivX® VOD → Registration Code - Het aantal malen dat de video vertoond kan worden is bij sommige DivX VOD-bestanden beperkt. Wanneer dergelijke bestanden worden afgespeeld met deze speler wordt het resterend aantal vertoningen aangegeven. Bestanden waarvoor het resterend aantal vertoningen tot 0 is geslonken, kunnen niet meer worden afgespeeld (Rental Expired wordt weergegeven). Bestanden waarvoor het aantal vertoningen niet beperkt is, kunnen zo vaak worden weergegeven als u wilt (daarbij verschijnt geen resterend aantal vertoningen). * Tabel met afspeelbare bestanden Afspeelbare media BD-R/RE/-R DL/ RE DL/-R LTH, DVD-R/RW/-R DL/ +R/+RW/+R DL, CD-R/RW USBapparatuur1 MP3 (.mp3)   WMA2 (.wma)   AAC3 (.m4a)   MPEG2 AAC (.aac)   LPCM (.wav)   FLAC (.flac)       MP4 (.mp4)   WMV (.wmv)   AVI (.avi)   3GP (.3gp)   FLV (.flv)   Afspeelbare bestanden (Extensies) JPEG (.jpg/.jpeg) DivX (.avi/.divx/.mkv) Bestandsspecificaties • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Bemonsteringsfrequenties: tot 48 kHz Bitsnelheid: tot 320 kbps Audiotype: MPEG-1 Audio Layer 3 Bemonsteringsfrequenties: tot 48 kHz Bitsnelheid: tot 192 kbps Audiotype: WMA versie 9 Bemonsteringsfrequenties: tot 96 kHz Bitsnelheid: tot 192 kbps Audiotype: MPEG4-AAC Bemonsteringsfrequenties: tot 48 kHz Bitsnelheid: tot 320 kbps Audiotype: MPEG2-AAC Bemonsteringsfrequenties: tot 192 kHz Kwantisering bitsnelheid: 16 bit, 24 bit Kanaal: 2ch Bemonsteringsfrequenties: tot 192 kHz Kwantisering bitsnelheid: 16 bit, 24 bit Kanaal: 2ch Maximum resolutie: 4000 x 3000 pixels • Ondersteunde versies: tot en met DivX Plus ® HD • Maximum resolutie: tot 1920 x 1080 (DivX Plus ® HD) • • • • • • • • • • • • • • Maximum resolutie: tot 1920 x 1080 Video: MPEG4, MPEG-4 AVC (niveau 4.1) Audio: AAC, MP3 Maximum resolutie: tot 1280 x 720 Video: WMV9, WMV9AP (VC-1) Audio: WMA Maximum resolutie: tot 1920 x 1080 Video: MPEG4 Audio: MP3, AAC Maximum resolutie: tot 1920 x 1080, 8 Mbps Video: H.263, MPEG4, H.264 Audio: MPEG-4 AAC Video: Sorenson H.263 (FLV1), VP6 (FLV4), H.264 Audio: MP3, AAC 1. Dit toestel ondersteunt FAT16, FAT32 en NTFS bestandssystemen. 2. WMA Pro, Lossless en Voice worden niet ondersteund. 3. Verliesvrije codering van Apple wordt niet ondersteund. Opmerking: • Afhankelijk van de bestandsstructuur is het mogelijk dat bepaalde bestanden niet kunnen worden afgespeeld, ook niet als ze vermeld staan in de tabel met afspeelbare bestanden hierboven. • Bestanden die beveiligd zijn via DRM (Digital Rights Management) kunnen niet worden afgespeeld (DivX VOD-bestanden niet inbegrepen). 10 25 – (pagina 19) 26 ► – (pagina 18) 27 e FWD – (pagina 19) 28 POP UP MENU/MENU – Druk hierop om de BD-ROM of DVD-Video menu’s weer te geven. 29 RETURN – Druk hierop om naar het vorige scherm terug te keren. 30 FUNCTION – (pagina 23) Voorpaneel 1 2 1 z (ON/STANDBY) - Druk hierop om de stroom in of uit te schakelen. 2 Disc-lade 3 Voorpaneel-display 4 Resetknopje – Als het toestel niet uitgeschakeld (op standby gezet) kan worden, kunt u met een dun staafje dit knopje indrukken. Als op het resetknopje gedrukt wordt, wordt de stroom van dit toestel uitgeschakeld (standby-status). Als op de z (ON/STANDBY) toets gedrukt wordt om de stroom in te schakelen, wordt het toestel opnieuw werkzaam. 3 4 5 6 7 8 9 5 Afstandsbedieningssensor - Richt de afstandsbediening hierop binnen een afstand van ongeveer 7 m. De speler kan niet altijd vlot op de afstandsbediening reageren als dichtbij tl-verlichting brandt. In dat geval kunt u de speler beter iets verder van de tl-verlichting weg zetten. 6 S (OPEN/CLOSE) - Druk hierop om de disc-lade te openen of te sluiten. 7 b - Druk hierop om het afspelen te stoppen. 8 USB-poort - (pagina 15) 9 ► - Druk hierop om het afspelen te beginnen. Achterpaneel 1 2 3 4 1 ETHERNET aansluiting - Gebruik deze aansluiting om verbinding te maken met een netwerk met een altijd ingeschakelde breedbandverbinding. 2 HDMI OUT-aansluiting - Voert video-/ audiosignalen uit. 3 ANALOG AUDIO OUT aansluiting - Voert audiosignalen uit. 12 5 4 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) aansluiting - Voert digitale audiosignalen uit als de optische digitale kabel aangesloten wordt. 5 AC INLET - Voor de aansluiting van het bijgeleverde netsnoer. Afspeelfuncties Welke afspeelfuncties u kunt gebruiken, hangt af van de afgespeelde disc of het bestand. In bepaalde gevallen zullen sommige functies niet werken. Controleer welke functies beschikbaar zijn in de onderstaande tabel. Functie1 Stapsgewijs afspelen/ Vertraagd afspelen2 Fast Forward en Fast Reverse3 Short Skip/ Replay Afspelen van bepaalde titels, hoofdstukken of muziekstukken Vorige en volgende Slow motion play6,7 Stap3,8 BD-ROM BD-R /-RE DVDVideo Disc/bestandstype DVD-R AVCREC AVCHD VideoBeeld- AudioAudio/-RW bestand bestand bestand CD (VRformaat)       x x x x 4 4 4 4 4 4 4 x 5 5        x         x x x                   x x x        x x x A-B3        x   Herhalen                   x x  x  x x x x x x x        x x x        x x x           ZOOMBestanden Omschakelen van de camerahoeken9 Omschakelen van de ondertiteling10 Omschakelen van de audio11 Disc-informatie weergeven 1. Het is mogelijk dat sommige functies niet werken voor bepaalde discs of bestanden, ook al staat er wel een [] in de tabel. 2. Afhankelijk van het audioformaat, zoals Dolby TrueHD en DTS-HD Master Audio, kunnen er ogenblikken zijn waarop snel afspelen of stapsgewijs afspelen niet uitgevoerd kunnen worden. 3. Voor sommige discs wordt normaal afspelen automatisch hervat als het hoofdstuk omgeschakeld wordt. 4. Er klinkt geen geluid tijdens het vooruit of achteruit zoeken. 5. Er klinkt wel geluid tijdens het vooruit of terug zoeken. 6. Er is geen geluid tijdens vertraagde weergave. 7. Vertraagde weergave achteruit is niet mogelijk. 8. Beeld-voor-beeld weergave achteruit is niet mogelijk. 9. Er zijn ook discs waarop niet meer dan één camerahoek opgeslagen kan worden. 10. • De soorten ondertitels die zijn opgenomen verschillen per disc en per bestand. • In sommige gevallen kan de ondertiteling direct worden omgeschakeld of kan het scherm voor het omschakelen, op de disc, direct verschijnen zonder dat eerst de huidige ondertiteling of het totaal aantal ondertitels op de disc wordt aangegeven. 11. Hoeveel en wat voor audiosignaalstromen er zijn opgenomen verschilt per disc en per bestand. 22 Afspelen vanuit de Source-functie De titels/mappen/muziekstukken/bestanden van de beelden, soundtracks of video's die op de USB of de disc opgeslagen zijn, kunnen in een lijstformaat afgespeeld worden. De discs die kunnen worden afgespeeld vanuit de Source-functie worden hieronder weergegeven (zie ook pagina 7). • BD-R/-RE discs • DVD-R/-RW (VR-formaat) discs • Audio CD (CD-DA en DTS-CD) • DVD's/CD's waarop alleen gegevensbestanden van video-, beeld- of audiobestanden enz. zijn opgenomen. Opmerkingen: • Afhankelijk van de aangesloten apparatuur en de gebruiksomstandigheden, kan het even duren voor de weergave begint en voor het beeld wordt overgeschakeld. 1 Druk op SOURCE om de Source-functie weer te geven. 2 Selecteer discs. Gebruik ▲/▼ om de instelling te selecteren en druk dan op ENTER. SOURCE Item: 1/3 USB1 Playlist Afspelen van videobestanden 1 Druk op SOURCE om de Source-functie weer te geven. 2 Selecteer discs of USB-apparatuur. Gebruik ▲/▼ om de instelling te selecteren en druk dan op ENTER. SOURCE Item: 3/10 USB1/Video/MPEG1 Afspelen van discs BDMV Opmerkingen: • Als een audio-CD (CD-DA of DTS-CD) afgespeeld wordt, wordt het scherm Now Playing weergegeven. • Sommige BD-R/-RE discs zijn voorzien van een afspeelbeveiliging. Om de beveiliging uit te schakelen, voert u het wachtwoord in dat voor de disc is ingesteld. Type:Disc Size:20321.562M FS:UDF Streams Layer3 f11 f12 f13 f14 Nl Type:MP3 Total Time: Video Resolution: Frame Rate: SOURCE Exit 3 Selecteer [video]-mappen. Gebruik ▲/▼ om videobestanden te selecteren en druk dan op ENTER. 4 Selecteer de map of het videobestand dat u wilt afspelen. SOURCE Exit 3 Selecteer mappen. 4 Selecteer titels. Gebruik ▲/▼ om de instelling te selecteren en druk dan op ENTER. Het afspelen begint. * Sluiten van de Source-functie Druk op SOURCE. Gebruik ▲/▼ om de instelling te selecteren en druk dan op ENTER. • Mappen - De bestanden in de geselecteerde map worden weergegeven. • Videobestand - Het afspelen van de videobestanden start. Het afspelen begint bij het geselecteerde bestand en gaat door tot het einde van de lijst is bereikt. Gebruik / om het vorige of volgende bestand af te spelen. Opmerkingen: • Het kan enkele seconden duren voordat het afspelen begint. Dit is normaal. • Het is mogelijk dat sommige bestanden niet goed worden afgespeeld. • Het aantal keren dat een bestand bekeken of vertoond kan worden, kan beperkt zijn. 25 Afspelen van beeldbestanden Afspelen van audiobestanden 1 Druk op SOURCE om de Source-functie weer te geven. 1 Druk op SOURCE om de Source-functie weer te geven. 2 Selecteer discs of USB-apparatuur. Gebruik ▲/▼ om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER. 2 Selecteer discs of USB-apparatuur. Gebruik ▲/▼ om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER. 3 Selecteer [Image]-mappen. Gebruik ▲/▼ om videobestanden te selecteren en druk dan op ENTER. 3 Selecteer [Music]-mappen. Gebruik ▲/▼ om videobestanden te selecteren en druk dan op ENTER. 4 Selecteer de map die het beeldbestand bevat dat u wilt afspelen. 4 Selecteer de map die het muziekbestand bevat dat u wilt afspelen. Gebruik ▲/▼ om de instelling te selecteren en druk dan op ENTER. • Mappen - De bestanden in de geselecteerde map worden weergegeven. • Beeldbestand - Het afspelen van een diavoorstelling start. Gebruik ▲/▼ om de instelling te selecteren en druk dan op ENTER. • Mappen - De bestanden in de geselecteerde map worden weergegeven. • Muziekbestand - Het afspelen van muziek start. Het afspelen begint bij het geselecteerde bestand en gaat door tot het einde van de lijst / om het vorige is bereikt. Gebruik of volgende bestand af te spelen. Het scherm Now Playing (zie hieronder) wordt weergegeven. SOURCE Item: 3/10 USB1/Photo ANEW_FOL Font test 0 1 2 3 Type: JPG Size: 0.173M Video Resolution: 640X480 Play SOURCE Het afspelen van de diavoorstelling begint bij het geselecteerde bestand en gaat door tot het einde van de lijst is bereikt. Gebruik / om het vorige of volgende bestand weer te geven. * Over de diavoorstelling Weergave van de bestanden op de disc of in de map die automatisch omgeschakeld wordt. 26 00:01:11 3/11 Exit Type: Total Time: Title: Artist: Album: Genre: MP3 03:22 amante Amada 5. Druk op ENTER om de instelling van de taal binnen te gaan. Druk op ▲/▼ om een taal te selecteren. page2/5 Setup Navigator Choose an OSD language before starting. English Druk op ▲/▼ om een optie te selecteren. Druk op ENTER. page: 5/5 Setup Navigator Setting The language selected will be applied not only here but aslo in other OSD windows, menus etc. Deutsch French wizard is to be finished! Now press "ENTER" key to go to Home Menu. Please enjoy it. Italiano Spanish Hungarian Previous Previous OK Next 6. Druk op ENTER om de instelling van de resolutie binnen te gaan. page:3/5 Setup Navigator Choose a resolution that fit your TV. Change will be applied immediately, you have 15s to determine whether to save the setting or rollback to prior resolution. Better performance will be provided by a HDMI connection! Auto 480p/576p 720p 1080i 1080p 1080/24p Previous OK Next Druk op ▲/▼ om een optie te selecteren. Druk op ENTER. Gebruik ▲/▼ om "Yes" of "No" te selecteren. page:3/5 Video Resolution has been changed! Setup Navigator 14s Does everything locks all right with this resolution? Press Yes if you want to apply it. Press No to rollback to previous one. Yes No Previous OK Next 7. Druk op ENTER om de instelling van de beeldverhouding binnen te gaan. page:4/5 Choose an aspect retio that fit your TV. Change will be applied in next page, you should determine whether to save the setting or rollback to prior aspect ratio. Setup Navigator 16:9 Full 16:9 Normal 4:3 Pan&Scan 4:3 Letterbox OK Finish 8. Druk op ENTER om terug te keren naar het menu van General Setting . • [Upgrade] U kunt kiezen om de software vanuit de USB-flash drive te upgraden. 1. Sluit de USB-flash drive aan die het pakket met het upgrade-bestand bevat. 2. Volg de instructies op het TV-scherm om het upgraden te bevestigen. - Verzorgt een volledige upgrade van de software, het systeem zal na 5 sec opnieuw opstarten of als op de ENTER-toets gedrukt wordt. Opmerkingen: • Trek het netsnoer niet los en verwijder de USB-drive niet tijdens het updaten van de software. Druk tijdens het updaten bovendien niet op het resetknopje. Het updaten zal dan namelijk onderbroken worden en het kan zijn dat de speler dan slecht werkt. • Als het pakket met het upgrade-bestand de verificatie niet doorstaat, wordt een foutbericht weergegeven. Controleer het pakket opnieuw (het kan zijn dat het pakket bijvoorbeeld niet compleet is). • Controleer of de firmware-versie geen oude versie is. • [BUDA] Als uw aangesloten USB-apparaat meer dan 1GB vrije ruimte heeft, kunt u de BD-Livefunctie gebruiken. Het Blu-ray DVD-systeem zal dan automatisch een BUDA-inhoud benoemen. BUDA zal informatie weergeven. 1. Druk op ENTER. 2. Volg de instructies op het TV-scherm om {BUDA Information} te selecteren. (FOFSBM4FUUJOH Previous OK Next 4ZTUFN #6%"*OGPSNBUJPO -BOHVBHF 1MBZCBDL 'SFFTJ[F.# 1BSFOUBM-PDL /FUXPSL 'NUCVEB 6TFDVSTPSLFZUPNPWFGPDVT VTFþ&OUFSÿLFZ UPTFMFDU &YJU 3FUVSO 29 Nl 3. Druk op ENTER om “Fmt buda” te selecteren, vervolgens zal de BUDA van bestanden gewist worden. • [Quick Start] { On } - Kies deze instelling om de tijd die nodig is om op te starten korter te maken. { Off } - Kies deze instelling om het toestel normaal op te laten starten. Taal Selecteer de OSD (On Screen Display)-taal, de taal van het disc-menu, de audiotaal en de taal van de ondertiteling. General Setting System OSD Language Language Disc Menu Language English Playback Audio Language English Parental Lock Subtitle Language English English Network Use cursor key to move focus, use “Enter” key to select Return Exit • [OSD Language] Selecteer de standaard OSD-taal. • [Disc Menu Language] Selecteer de taal van het disc-menu. • [Audio Language] Selecteer de standaardtaal van de audio. • [Subtitle Language] Selecteer de standaardtaal van de ondertiteling. Afspelen (FOFSBM4FUUJOH 4ZTUFN "OHMF.BSL 0O -BOHVBHF 1*1.BSL 0O 1MBZCBDL 4FDPOEBSZ"VEJP.BSL 0O 1BSFOUBM-PDL -BTU.FNPSZ 0O /FUXPSL 1#$.FOV 0O 6TFDVSTPSLFZUPNPWFGPDVT VTFþ&OUFSÿLFZ UPTFMFDU &YJU 3FUVSO • [Angle Mark] Sommige DVD's/BD's bevatten scènes die opgenomen zijn met meerder camerahoeken, die u in staat stellen om vanuit uw gewenste hoek naar de video te kijken. Het hoekpictogram wordt alleen weergegeven als de DVD/BD-disc ondersteund kan worden voor meerdere hoeken en Angle Mark op ON gezet is. 30 {On} – Toont het hoekpictogram. {Off} –Verbergt het hoekpictogram. • [PIP Mark] De Picture-In- Picture (PIP)-modus toont gelijktijdig twee beelden op het TV-scherm, het volledige beeldscherm wordt hoofdscherm genoemd en het kleine inzetscherm wordt subvenster genoemd. Het PIP-pictogram wordt weergegeven als men zich in de PIP-modus bevindt en PIP Mark op ON gezet is. {On} – Toont het PIP-pictogram. {Off} – Verbergt het PIP-pictogram. • [Secondary Audio Mark] {On} – Toont het secundaire audio-pictogram. {Off} – Verbergt het secundaire audiopictogram. • [Last Memory] Als u tijdens het normale afspelen een disc opent of deze speler naar de standby-status schakelt kan de BD-speler het eindpunt van het afspelen in het geheugen bewaren zodat de speler het afspelen de volgende keer vanaf dat geheugenpunt start. {On} – Activeert Last Memory. {Off} – Schakelt Last Memory uit. Opmerking: • Niet alle Blu-ray discs ondersteunen de functie. • [PBC Menu] VCD2.0 heeft een menu voor PBC-bediening (Playback Control) dat u in staat stelt via het menu met het systeem in dialoog te treden. {On} – Open PBC en laat het bedieningsmenu voor het afspelen weergeven, gebruik de NUMBER-toetsen om de gewenste optie te selecteren. {Off} – Sluit PBC, verberg het bedieningsmenu voor het afspelen en start het afspelen automatisch vanaf track1. • [DivX® VOD DRM] Selecteer de DivX® VOD DRM optie om uw registratiecode te zien om naar DivX® Video te kijken. Parental Lock (FOFSBM4FUUJOH 4ZTUFN $IBOHF1BTTXPSE .PSF -BOHVBHF 1BSFOUBM$POUSPM .PSF 1MBZCBDL $PVOUSZ$PEF .PSF 1BSFOUBM-PDL /FUXPSL 6TFDVSTPSLFZUPNPWFGPDVT VTFþ&OUFSÿLFZ UPTFMFDU &YJU 3FUVSO • [Change password] Volg de instructies op de TV of verander het wachtwoord voor vergrendelde discs en speel DVD's/BD's met beperkte toegang af. Het standaard wachtwoord is “0000”. 3. Selecteer een classificatieniveau en druk dan op ENTER. General Setting System Language Playback (FOFSBM4FUUJOH 1MBZCBDL (2)G Network $IBOHF1BTTXPSE Off (1)KID SAFE Parental Lock 4ZTUFN -BOHVBHF Parental Control Select Level Off 1MFBTFFOUFSDVSSFOUQBTTXPSEὉ 1BSFOUBM-PDL Return Exit /FUXPSL 6TFDVSTPSLFZUPNPWFGPDVT VTFþ&OUFSÿLFZ UPTFMFDU 3FUVSO &YJU 1. Gebruik de cijfertoetsen om uw oude wachtwoord van vier cijfers in te voeren. 2. Voer het nieuwe wachtwoord in. General Setting System Change Password Language Playback Parental Lock New password: Confirm password: Network Use cursor key to move focus, use “Enter” key to select Return Exit 3. Voer het nieuwe wachtwoord opnieuw in om te bevestigen. • [Parental Control] Beperkt de toegang tot discs die niet geschikt voor kinderen zijn. Deze discs moeten opgenomen worden met een classificatieniveau. 1. Druk op ENTER. 2. Gebruik de cijfertoetsen om het wachtwoord in te voeren. 4ZTUFN 1MBZCBDL 1BSFOUBM$POUSPM &OUFS1BTTXPSEὉ 1BSFOUBM-PDL KID SAFE Veilig voor kinderen G Alle kinderen en algemene begeleiding PG Ouderlijke begeleiding PG-13 Ouderlijke begeleiding voor kinderen onder de 13 PGR Ouderlijke begeleiding aanbevolen R Beperkte weergave NC-17 Verboden voor 17 jaar en jonger ADULT Alleen volwassenen Opmerkingen: • Discs die geclassificeerd zijn boven het niveau dat u instelt bij [Parental Control] vereisen een wachtwoord om te worden afgespeeld • De classificaties zijn afhankelijk van het land. Selecteer 'Off' om alle discs te kunnen afspelen. • [Country Code] Dit zorgt ervoor dat u de scènes ziet die beoogd zijn voor de regio/het land waarin u woont. Netwerk System Information More... Language Connection Test More... Playback IP Setting Auto Parental Lock BD-Live Connection Permitted Network /FUXPSL 6TFDVSTPSLFZUPNPWFGPDVT VTFþ&OUFSÿLFZ UPTFMFDU &YJU Off General Setting (FOFSBM4FUUJOH -BOHVBHF Onderdeel Beschrijving 3FUVSO Use cursor key to move focus, use “Enter” key to select Exit Return Als u de netwerkverbinding tot stand brengt, kunt u van extra inhoud van Blu-ray discs genieten. 31 Nl • [HDMI Audio] Selecteer de uitgangsmodus van de HDMI Digital Out-aansluiting, de opties bevatten Bitstream, PCM, Reencode en Off. {Bitstream} – Uitvoer van HDMI digitaal signaal zonder enige verwerking. {PCM} – Selecteer dit om HDMI-audiosignalen uit te voeren die in PCM-audiosignalen omgezet zijn. {Reencode} – Wanneer een BD met secundaire audio en interactieve audio wordt afgespeeld, worden de twee audiosignalen gemengd en voor de uitvoer omgezet in Dolby Digital audio of DTS-audio. {Off} – Selecteer deze functie als geen HDMIaudiosignalen gebruikt worden. • [Max Sampling Frequency] Selecteer de bemonsteringsfrequentie van het digitale audiosignaal. {48KHz}, {96KHz}, {192KHz} – Voert audiosignalen uit met een lagere bemonsteringsfrequentie dan de voor de Digital Out-aansluiting ingestelde bemonsteringsfrequentie. Kies de gewenste waarde aan de hand van de capaciteiten van de aangesloten apparatuur. Opmerking: • Wanneer u een bemonsteringsfrequentiebestand of een disc afspeelt die een lagere of gelijke instelling heeft in vergelijking met de huidige instelling, kunt u dat uitvoeren met een ongewijzigde bemonsteringsfrequentie. • Bronnen met bemonsteringsfrequenties van meer dan 192 kHz kunnen niet afgespeeld worden. • Bij het afspelen van discs of bestanden met een auteursrechtbescherming worden de signalen uitgevoerd met een bemonsteringsfrequentie van 48 kHz of lager, ongeacht deze instelling. • [DRC] {Off} – Selecteer dit om audiosignalen uit te voeren zonder gebruik te maken van de DRC-functie. {On} – Selecteer dit om het bereik tussen de hardste en zachtste geluiden (dynamisch bereik) te regelen, om met een gemiddeld volume af te spelen. Gebruik deze instelling wanneer u de gesproken tekst moeilijk kunt volgen of wanneer u ’s nachts bijvoorbeeld naar een film wilt kijken en het volume lager wilt zetten. {Auto} – Selecteer dit om de DRC-instelling automatisch op On/Off te zetten aan de hand van het ingangsaudiosignaal afkomstig van de disc. Dit heeft alleen invloed op Dolby TrueHD-signalen. 34 Opmerking: • Dit heeft invloed op audiosignalen zoals Dolby Digital, Dolby TrueHD en Dolby Digital Plus. • DRC heeft invloed op audiosignalen die worden uitgevoerd via de volgende audio-uitgangsaansluitingen: – Analoge audiosignalen die uitgevoerd worden via de ANALOG AUDIO OUT-aansluitingen – Lineair PCM-audiosignalen die uitgevoerd worden via de DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) of HDMI OUT-aansluitingen • Afhankelijk van de disc in kwestie kan het effect slechts zwak zijn. • Het effect kan ook afhankelijk zijn van de luidsprekers, de instellingen van de AV-versterker, enz. • [Downmix] {Stereo}-Surround-audiosignalen die zijn omgezet in lineaire PCM-audiosignalen worden omgezet in 2-kanaals (stereo) signalen om uitgevoerd te worden. {Lt/Rt}-Surround-audiosignalen die omgezet zijn in lineaire PCM-audiosignalen worden omgezet in 2-kanaals signalen die compatibel zijn met Dolby Surround om uitgevoerd te worden (als de aangesloten AV-receiver of versterker, enz., compatibel is met Dolby Pro Logic, voert de AV-receiver of versterker de lineaire PCMaudiosignalen uit als surround-audiosignalen). Systeeminformatie 1. Druk op HOME MENU. Het [General Setting]-menu wordt weergegeven. 2. Druk op ► om [System Information] te selecteren. - De huidige software-versie en het MACadres worden weergegeven - Druk op ◄ om naar het vorige menu terug te keren. - Druk op HOME MENU om het menu te verlaten. System Information Home Menu Software Version: XXXXXXXXXXXX MAC:XXXXXXXXXXXX License Use cursor key to move focus, use “Enter” key to select Exit • Wanneer u de licentie van de software die u in het apparaat gebruikt wilt weergeven, selecteert u “License”. Over hoe digitale audioformaten uitgevoerd worden Instelling Bitstream Alleen de primaire audio (het hoofd-geluidsspoor van de film enz.) wordt uitgevoerd. De secundaire Conversiemethode audio en interactieve audio worden niet uitgevoerd. Uitgangsaansluiting(en) Audiotype PCM Opnieuw coderen De primaire audio, secundaire audio en interactieve audio worden omgezet in PCM-audio en gelijktijdig uitgevoerd.1 De primaire audio, secundaire audio en interactieve audio worden omgezet in PCM-audio en vervolgens in Dolby Digital audio of DTS-audio en gelijktijdig uitgevoerd.2 DIGITAL DIGITAL DIGITAL HDMI OUT AUDIO OUT HDMI OUT AUDIO OUT HDMI OUT AUDIO OUT aansluiting (OPTICAL)- aansluiting (OPTICAL)- aansluiting (OPTICAL)aansluiting aansluiting aansluiting Dolby Digital Dolby Digital Dolby Digital PCM 5.1ch Dolby Digital Plus Dolby Digital Plus Dolby Digital PCM 7.1ch Dolby TrueHD Dolby Digital PCM 7.1ch DTS Digital Surround DTS Digital Surround PCM 5.1ch Dolby TrueHD3 DTS Digital Surround DTS-HD High Resolution Audio3 DTSDTS HD High Digital Resolution Surround Audio PCM 7.1ch Dolby Digital Dolby Digital Nl PCM 2ch4 DTS Digital Surround DTS Digital Surround DTS-HD Master Audio DTS Digital Surround PCM 7.1ch PCM PCM 7.1ch PCM 2ch4 PCM 7.1ch Dolby Digital Dolby Digital AAC AAC AAC PCM 5.1ch AAC AAC DTS-HD Master Audio3 1 2 3 4 ANALOG AUDIO OUTaansluiting 2ch4 Tijdens snel afspelen en langzaam afspelen wordt het geluid gelijktijdig uitgevoerd met de PCM-instelling, onafhankelijk van de instelling. Er wordt geen LFE-kanaal uitgevoerd. (5.1 → 5.0, 7.1 → 7.0) Als er geen secundaire audio of interactieve audio is, dan is het afhankelijk van de disc mogelijk dat de signalen worden uitgevoerd zonder opnieuw gecodeerd te worden. Quick-view play en slow-view play zijn niet ingeschakeld. Voor multikanaals audio wordt het geluidssignaal omgezet naar 2-kanaals audio voor weergave. Opmerking: • Afhankelijk van de disc kan het aantal kanalen verschillen. • Afhankelijk van de aangesloten HDMI-apparatuur kunnen de weergegeven HDMI-audio en het aantal kanalen verschillen. • De audio die via HDMI uitgevoerd wordt, en het aantal kanalen, kan verschillen als de Resolutie op 480p/576p gezet is, evenals wanneer die op Auto gezet is, als de aangesloten apparatuur alleen 480p of 576p ondersteunt. • Op BD Video discs kunnen drie soorten audio worden opgenomen. – Primaire audio: het hoofd-geluid. – Secundaire audio: extra toegevoegd geluid, zoals commentaar van de regisseur, de acteurs, enz. – Interactieve audio: geluiden zoals toetsklikken die worden gehoord wanneer bepaalde handelingen worden uitgevoerd. De interactieve audio verschilt van disc tot disc. 35 Tack för att du köper den här Onkyo-produkten. Läs igenom den här bruksanvisningen så att du vet hur du ska använda din modell på rätt sätt. När du har läst klart anvisningarna ska du spara dem på en säker plats för framtida bruk. IAKTTA FÖRSIKTIGHET Den här produkten är en klass 1-laserprodukt enligt klassificeringen för produkters lasersäkerhet, IEC 60825-1:2007, men den här produkten innehåller en laserdiod som är av en högre klassning än klass 1. För att garantera fortsatt säkerhet ska du inte ta bort några höljen eller försöka komma åt produktens insida. Låt kvalificerad personal ta hand om all service. VAROITUS Tuote on 1. luokan lasertuote lasertuotteiden turvallisuusstandardin IEC 60825-1:2007 mukaan, mutta tuotteessa on 1. luokkaa korkeampi laserdiodi. Jotta varmistetaan jatkuva turvallisuus, älä poista mitään suojuksia tai yritä käsitellä tuotteen sisäosia. Anna huolto aina pätevän henkilöstön tehtäväksi. ADVARSEL Dette produkt er et laserprodukt i klasse 1 og er klassificeret under Laserprodukters sikkerhed i IEC 60825-1:2007, men dette produkt indeholder en laserdiode højere end klasse 1. For at sikre en løbende sikkerhed må dæksler ikke fjernes, og du må ikke forsøge at få adgang til selve produktets indre. Al service skal udføres af kvalificeret personale. ADVARSEL Dette produktet er et laserprodukt av Klasse 1 i henhold til IEC 60825-1:2007-standarden om sikkerhet i laserprodukter, men dette produktet inneholder en laserdiode som er høyere enn Klasse 1. Av hensyn til sikkerheten må du ikke ta av noen deksler eller prøve å få tilgang til innsiden av produktet. Overlat all form for service til kvalifisert personell. IAKTTA FÖRSIKTIGHET TA ALDRIG AV HÖLJET (ELLER BAKSIDAN) FÖR ATT FÖRHINDRA RISKEN FÖR ELSTÖTAR. DET FINNS INGA DELAR INUTI SOM ANVÄNDAREN KAN SERVA SJÄLV. VÄND DIG TILL KVALIFICERAD D3-4-2-1-1_B1_Sv SERVICEPERSONAL. VARNING För att förhindra brandrisk ska du inte placera någon källa till öppen låga (som ett tänt ljus) på utrustningen. D3-4-2-1-7a_A1_Sv IAKTTA FÖRSIKTIGHET MED VENTILATIONEN När den här apparaten installeras ska du se till att lämna plats runt omkring apparaten för att förbättra värmeutstrålningen (minst 10 cm ovanför, 10 cm bakom, och 10 cm på var sida om). VARNING Springor och öppningar i höljet finns där för ventilationens skull så att vi kan garantera att produkten fungerar pålitligt och för att skydda den mot överhettning. För att förhindra brandrisk, bör öppningarna aldrig blockeras eller täckas över med något föremål (som t.ex. dagstidningar, dukar eller gardiner) eller genom att använda utrustningen på en tjock matta eller en säng. D3-4-2-1-7b*_A1_Sv Den här produkten är avsedd för allmänt vardagsbruk. Fel på grund av annan användning än vardagsbruk (som långvarig affärsmässig användning på en restaurang eller i en bil eller på ett fartyg) som kräver reparation, kommer att debiteras även under garantiperioden. K041_A1_Sv IAKTTA FÖRSIKTIGHET MED ELKABELN Följande etikett om att iaktta försiktighet finns på din apparat. Placering: apparatens insida Laitteessa on seuraava varoituskyltti. Sijainti: laitteen sisällä Følgende advarselsetiket vises på enheden. Placering: Inden i enheden Følgende varselmerke er å finne på enheten: Plassering: på innsiden av enheten Hantera elkabeln med hjälp av kontakten. Dra aldrig ut kontakten genom att dra i kabeln och rör aldrig vid elkabeln när dina händer är våta eftersom det kan leda till kortslutning eller en elstöt. Placera inte apparaten eller en möbel etc. på elkabeln och kläm inte kabeln. Gör aldrig en knut på kabeln och knyt inte ihop den med andra kablar. Elkablarna bör dras på ett sådant sätt att man troligtvis inte kommer att trampa på dem. En skadad elkabel kan orsaka en brand eller ge dig en elstöt. Kontrollera elkabeln då och då. Om du upptäcker någon skada ska du vända dig till närmaste godkända Onkyo-servicecenter eller din återförsäljare för att få den utbytt. S002*_A1_Sv VARNING D58-5-2-2b*_B1_Sv Den här utrustningen är inte vattentät. Placera aldrig en behållare med vätska nära den här utrustningen (som en vas eller en blomkruka) eller utsätt den för droppar, stänk, regn eller fukt för att förhindra risken för brand eller stötar. D3-4-2-1-3_A1_Sv K O ru ru el in ko gå ru be ko K ut hä Typer av skivor/filer som kan spelas upp Skivor som kan spelas upp Du kan spela upp skivor som är märkta med logorna, som visas nedan, på skivetiketten, förpackningen eller omslaget. Anmärkningar: • Det är bara skivor som har stängts som går att spela upp. Skivtyper BD2 DVD CD Logo Programformat BDMV BDAV DVDVideo DVD VR CD-DA DTS-CD DATADISC1 BD-ROM   x x x x BD-R   x x x  BD-RE   x x x  DVD-ROM  x  x x  DVD-R2,3,4  5  6   x  DVD-RW3,7  5  6   x  DVD+R2,3  x  x x  DVD+RW3  x  x x  CD-DA (Ljudcd)8 x x x x  x CD-R3 x x x x   CD-RW3 x x x x   CD-ROM x x x x   Sv 1. Skivor på vilka video-, bild- eller ljudfiler spelats in. 2. Inklusive skivor med dubbla lager. 3. Stäng dem innan du spelar upp dem på denna spelare. 4. Det går inte att spela upp återskrivningsbara dvd-r (3,95 och 4,7 GB). 5. Inklusive AVCHD-formatet. 6. Inklusive AVCREC-formatet. 7. Det går inte att spela upp dvd-rw-skivor version 1.0. 8. Inklusive video-cd:ar. 7 * Tabell över filer som går att spela upp Media som kan spelas upp BD-R/RE/-R DL/ Filer som kan RE DL/-R LTH, spelas upp DVD-R/RW/-R DL/ (filnamnstillägg) +R/+RW/+R DL, CD-R/RW USB-enheter1 Filspecifikationer MP3 (.mp3)   • Samplingsfrekvenser: Upp till 48 kHz • Bithastighet: Upp till 320 kbit/s • Ljudtyp: MPEG-1 Audio Layer 3 WMA2 (.wma)   • Samplingsfrekvenser: Upp till 48 kHz • Bithastighet: Upp till 192 kbit/s • Ljudtyp: WMA version 9 AAC3 (.m4a)   • Samplingsfrekvenser: Upp till 96 kHz • Bithastighet: Upp till 192 kbit/s • Ljudtyp: MPEG4-AAC MPEG2 AAC (.aac)   • Samplingsfrekvenser: Upp till 48 kHz • Bithastighet: Upp till 320 kbit/s • Ljudtyp: MPEG2-AAC LPCM (.wav)   • Samplingsfrekvenser: Upp till 192 kHz • Kvantiseringsbithastighet: 16 bitar, 24 bitar • Kanal: 2 kanaler FLAC (.flac)   • Samplingsfrekvenser: Upp till 192 kHz • Kvantiseringsbithastighet: 16 bitar, 24 bitar • Kanal: 2 kanaler JPEG (.jpg/.jpeg)   • Maximal upplösning: 4 000 x 3 000 pixlar DivX (.avi/.divx/.mkv)   • Versioner som stöds: Through DivX Plus ® HD • Maximal upplösning: Upp till 1 920 x 1 080 (DivX Plus ® HD) MP4 (.mp4)   • Maximal upplösning: Upp till 1 920 x 1 080 • Video: MPEG4, MPEG-4 AVC (nivå 4.1) • Ljud: AAC, MP3 WMV (.wmv)   • Maximal upplösning: Upp till 1 280 x 720 • Video: WMV9, WMV9AP (VC-1) • Ljud: WMA AVI (.avi)   • Maximal upplösning: Upp till 1 920 x 1 080 • Video: MPEG4 • Ljud: MP3, AAC 3GP (.3gp)   • Maximal upplösning: Upp till 1 920 x 1 080, 8 Mbit/s • Video: H.263, MPEG4, H.264 • Ljud: MPEG-4 AAC FLV (.flv)   • Video: Sorenson H.263 (FLV1), VP6 (FLV4), H.264 • Ljud: MP3, AAC 1. Den här enheten stöder filsystemen FAT16, FAT32 och NTFS. 2. WMA Pro, förlustfri och röst stöds inte. 3. Apples förlustfria kodning stöds inte. Anmärkning: • Beroende på filstrukturen, kanske det inte går att spela upp vissa filer, även filer som anges i tabellen ovan, över filer som går att spela upp. • Det går inte att spela upp filer som skyddas av DRM (Digital Rights Management) (inkluderar inte DivX VOD-filer). 10 Uppspelningsfunktioner Funktionerna kan skilja sig åt beroende på typ av skiva och fil. I vissa fall går det inte att använda vissa funktioner. Kontrollera vilka funktioner som går att använda i tabellen nedan. Funktion1 Skiva/filtyp BDROM BD-R /-RE DVDVideo DVD-R /-RW (VRformat) Stegvis uppspelning/ långsam uppspelning2      Snabbspola framåt och snabbspola bakåt3 4 4 4 4 Short Skip/Replay    Spela upp angivna titlar, kapitel eller spår   Föregående och nästa  Slowmotionuppspelning6,7 Videofil Bildfil  x x x x 4 4 4 x 5 5     x       x x x                  x x x Steg3,8        x x x A-B        x   Upprepa           ZOOMA i filer         x x Ändra kameravinklarna9  x  x x x x x x x Ändra textningen10        x x x Ändra ljudet        x x x           3 11 Visa skivinformation AVCREC AVCHD Ljudfil Ljud-cd 1. Vissa funktioner kanske inte fungerar på vissa skivor eller filer, även om de anges [] i tabellen. 2. Beroende på ljudformatet, som t.ex. Dolby TrueHD och DTS-HD Master Audio, kan det förekomma att snabb uppspelning eller stegvis uppspelning inte går att använda. 3. På vissa skivor återgår uppspelningen automatiskt till normal uppspelning när den byter kapitel. 4. Det hörs inget ljud när man söker framåt eller bakåt. 5. Det hörs ett ljud när man söker framåt eller bakåt. 6. Det hörs inget ljud vid slowmotion-uppspelning. 7. Det går inte att spela upp slowmotion bakåt. 8. Det går inte att spela upp stegvis bakåt. 9. Det finns även skivor som inte kan spara mer än en vinkel. 10. • Typen av inspelade textning beror på skivan eller filen. • I vissa fall kan textningen ändras eller så visas en ändringsskärm, som finns på skivan, direkt utan att den aktuella textningen eller det totala antalet textningar som spelats in på skivan visas. 11. Typen av inspelade ljudströmmar beror på skivan eller filen. 22 Om hur digitala ljudformat matas ut Inställning Bitstream Endast det primära ljudet (huvudljudet för filmer, etc.) matas ut. Det sekundära ljudet och interaktivt ljud Konverteringsmetod matas inte ut. Utmatningsuttag Ljudtyp PCM Det primära ljudet, sekundära ljudet och interaktiva ljudet konverteras till PCM-ljud och matas ut samtidigt.1 Dolby Digital Dolby Digital PCM 5.1-kanals Dolby Digital Plus Dolby Digital Plus Dolby Digital PCM 7.1-kanals Dolby TrueHD Dolby Digital PCM 7.1-kanals DTS Digital Surround DTS-HD High Resolution Audio3 DTS-HD Master Audio3 PCM AAC 1 2 3 4 Det primära ljudet, sekundära ljudet och interaktiva ljudet konverteras till PCM-ljud och konverteras sedan igen till Dolby Digital-ljud eller DTS-ljud och matas ut samtidigt.2 DIGITAL DIGITAL DIGITAL HDMI OUT- AUDIO OUT HDMI OUT- AUDIO OUT HDMI OUT- AUDIO OUT uttag (OPTICAL)uttag (OPTICAL)uttag (OPTICAL)uttag uttag uttag Dolby Digital Dolby TrueHD3 Reencode DTS Digital Surround DTS Digital Surround DTS Digital Surround Dolby Digital Dolby Digital AAC AAC 2-kanals4 DTS PCM Digital 7.1-kanals Surround PCM PCM PCM 7.1-kanals 2-kanals4 7.1-kanals AAC Dolby Digital DTS PCM Digital 5.1-kanals Surround PCM DTS2-kanals4 DTS HD High PCM Digital Resolution 7.1-kanals Surround Audio DTS-HD Master Audio Dolby Digital ANALOG AUDIO OUT-uttag AAC PCM 5.1-kanals Vid snabbvisning och långsam uppspelning, matas ljud ut samtidigt med PCM-inställningen, oberoende av inställning. Men LFE-kanalen matas inte ut. (5.1 → 5.0, 7.1 → 7.0) Om det inte finns något sekundärt ljud eller interaktivt ljud, kan signalerna matas ut utan att kodas om, beroende på skivan. Snabb uppspelning och långsam uppspelning är inte aktiverade. Vid flerkanalersljud konverteras ljudet till 2-kanalersljud för utmatning. Anmärkning: • Beroende på skivan, kan antalet kanaler skilja sig åt. • Beroende på den anslutna HDMI-enheten, kan HDMI-ljudet som matas ut och antalet kanaler skilja sig åt. • HDMI-ljudet som matas ut och antalet kanaler kan skilja sig åt när Resolution är inställt på 480p/576p, precis som när den är inställd på Auto om den anslutna enheten bara stöder 480p eller 576p. • Tre typer av ljud spelas in på bd-skivor med video. – Primärt ljud: Huvudljudet. – Sekundärt ljud: Ytterligare ljud som lagts till som ett komplement, som kommentarer av regissören, skådespelare, etc. – Interaktivt ljud: Ljud som klick hörs när man använder funktionerna. Det interaktiva ljudet skiljer sig åt från skiva till skiva. 35 Sv 2-3-12 Yaesu, Chuo-ku, Tokyo 104-0028 JAPAN http://www.onkyo.com/ <U.S.A.> 18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A. For Dealer, Service, Order and all other Business Inquiries: Tel: 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.us.onkyo.com/ For Product Support Team Only: 1-800-229-1687 http://www.us.onkyo.com/ <Germany> Gutenbergstrasse 3, 82178 Puchheim, Germany Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4208-213 http://www.eu.onkyo.com/ <UK> Anteros Building, Odyssey Business Park, West End Road, South Ruislip, Middlesex, HA4 6QQ United Kingdom Tel: +44 (0)871-200-1996 Fax: +44 (0)871-200-1995 <Hong Kong> Unit 1033, 10/F, Star House, No 3, Salisbury Road, Tsim Sha Tsui Kowloon, Hong Kong. Tel: +852-2429-3118 Fax: +852-2428-9039 http://www.hk.onkyo.com/ <PRC> 302, Building 1, 20 North Chaling Rd., Xuhui District, Shanghai, China 200032, Tel: +86-21-52131366 Fax: +86-21-52130396 http://www.cn.onkyo.com/ <Asia, Oceania, Middle East, Africa> Please contact an Onkyo distributor referring to Onkyo SUPPORT site. http://www.intl.onkyo.com/support/ Корпорация О энд Пи 2-3-12, Яэсу, Чуо-ку, г. Токио, 104-0028, ЯПОНИЯ The above-mentioned information is subject to change without prior notice. Visit the Onkyo web site for the latest update. (C) Copyright 2015 Onkyo & Pioneer Corporation Japan. All rights reserved. Printed in China / Imprimé en Chine / Напечатано в Китае F1510-0 * 2 9 4 0 2 2 3 5 * SN 29402235 <72-BDS353-GBRB1>
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312

ONKYO BD-SP353 Operating Instructions Manual

Categoría
Reproductores de Blu-Ray
Tipo
Operating Instructions Manual

en otros idiomas