Invacare 50 psi Compressor IRC607 Assembly, Installation And Operating Instructions

Categoría
Compresores de aire
Tipo
Assembly, Installation And Operating Instructions
Part No 642661 7 50 PSI Compressor
Para obtener más información sobre los productos, partes y servicios de Invacare, visite
el sitio www.invacare.com
Compresor De 50 PSI
Modelo No. IRC607
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
NOTA: Inspeccione TODAS las piezas por daño durante el envío. Si algún daño es descubierto,
NO LA USE. Póngase en contacto con el agente de la entrega o su proveedor, para futuras
instrucciones.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIAS GENERALES
El documento IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD contiene información
de importancia sobre la manipulación y uso sin riesgos de este producto. NO utilice
este producto ni ningún otro equipo opcional disponible sin primero leer y
comprender acabadamente estas instrucciones y cualquier material instructivo
adicional tal como los manuales del propietario, los manuales de servicio técnico o
las hojas de instrucciones suministradas con este producto o el equipo opcional.
PRECAUCIÓN
“Precaución: La ley federal restringe este aparato a la venta por a bajo la orden de
un médico u otro profesional de la medicina con licencia, otorgada por la ley del
Estado donde practica y usa u ordena el uso de este aparato.”
Durante el uso de productos eléctricos, especialmente en presencia de niños, deben
seguirse siempre las precauciones de seguridad básicas, tales como las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO
PELIGRO
Para reducir el riesgo de electrocución:
SIEMPRE desconéctelo INMEDIATAMENTE después de usarlo y guárdelo en un
lugar seco.
NO utilice el producto mientras se baña.
NO coloque ni almacene este producto en un lugar de donde pueda caerse o
sumergirse en agua u otro líquido.
NO sumerja ni deje caer el producto en agua u otro líquido.
NO trate de sacarlo si ha caído en algún líquido. DESCONECTELO
INMEDIATAMENTE.
ADVERTENCIAS GENERALES
Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, explosión, incendio, descarga
eléctrica o lesiones personales:
Instrucciones de armado, instalación y operación
50 PSI Compressor 8 Part No 642661
ADVERTENCIAS GENERALES
NO desarme este producto. Cualquier operación de desmontaje o intento de
reparación realizados indebidamente pueden crear el riesgo de descarga eléctrica
y/o producir daños al producto. El servicio técnico de esta unidad compresora debe
ser realizado exclusivamente por técnicos capacitados.
Mantenga las cerillas, cigarrillos encendidos u otras fuentes de combustión fuera de
la habitación en la que se encuentre este producto.
Este rpoducto NUNCA debe desatenderse mientras está conectado a energía
eléctrica.
Estrecha supervisión es necesaria cuando este producto es usado cerca de niños.
NUNCA permita que niños operen esta unidad.
Utilice este producto sólo para los fines indicados que se describen en esta hoja de
instrucciones.
Los productos de Invacare están diseñados y fabricados específicamente para uso
junto con accesorios de Invacare. Los accesorios diseñados por otros fabricantes no
han sido probados por Invacare y no se recomiendan para uso con productos de
Invacare.
NUNCA opere este producto si el cordón eléctrico o el enchufe están dañados, si no
funciona apropiadamente, si se ha caído o dañado, o si ha caído en agua. Retórnelo
al centro de servicio para un cuidadoso examen y reparación.
Mantenga el cordón eléctrico lejos de superficies calientes.
NUNCA obstruya la abertura o entrada de aire del producto. No la coloque sobre
una superficie suave donde ésta pudiera ser obstruida. Mantenga todas las entradas
de aire libres de fibras de hilo, polvo o substancias ajenas.
NUNCA lo use mientras duerme o está soñoliento.
NUNCA inserte los dedos o deje caer algún objeto dentro de las aberturas.
NUNCA opere este producto afuera bajo lluvia o en un area mojada.
NO USE este producto en o cerca de admósferas explosivas o donde productos de
aerosol (rociador) astán siendo usados.
NO opere este producto en un ambiente enriquecido con oxígeno. En otras
palabras: un toldo o cubierta para oxígeno.
Si esta unidad tiene un enchufe de tres terminales, conéctelo a un tomacorriente
que está propiamente conectado a tierra solamente.Consulte la sección sobre
Instrucciones Para Coneccion A Tierra
en la página 9.
El uso impropio de la conección a tierra puede resultar en riesgo de choque
eléctrico.
NO bombee ninguna otra cosa. Solamente aire admosférico.
NO USE este producto cerca de llamas de fuego.
NO USE este compresor de manera contínua por mas de 10 horas, pues puede
recalentarse y ser dañado.
NO bombee líquidos combustibles o vapores con este producto. No lo use cerca de
areas donde líquidos inflamables o vapores explosivos pudieran existir.
Part No 642661 9 50 PSI Compressor
ADVERTENCIAS GENERALES
Puede que esta unidad tenga protección termal y puede que se inicie por sí sola al
enfriar, cuando el protector termal restablesca el contacto. Siempre desconecte el
cordón eléctrico antes de darle servicio.
Esta unidad debe usarse solamente en areas bien ventiladas.
Todo producto eléctrico genera calor. Para evitar serias quemaduras, NUNCA
toque esta unidad durante o inmediatamente después de usarla.
Después de cualquier ajuste, reparación o mantenimiento y antes del uso, asegúrese
de que todos los componentes conectados al equipo estén bien firmes.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Certificaciones Regulatorias En Cumplimiento Con:
UL 1431: Aparatos para higiene personal y atención médica
CSA C22.2 n.° 68: Aparatos accionados por motor
Instrucciones Para Coneccion A Tierra
ADVERTENCIA
El uso inapropiado de la conección a tierra puede resultar en riesgo de choque
eléctrico.
NOTA: Para este procedimiento, consulte la FIGURA 3.
NOTA: Este producto debe de ser conectado a tierra. En caso de un corto circuito, la conección a
tierra reduce el riesgo de choque eléctrico sirviendo de alambre de escape a la correiente eléctrica.
Este producto está equipado con un cordón que tiene un alambre con una terminal para conección
a tierra. El enchufe debe de ser conectado a un tomacorriente que está debidamente instalado y
conectado a tierra.
NOTA: Si es necesario reparar o reemplazar el cordón o el enchufe, no conecte el alambre que va a
tierra a una de las terminales planas, en forma de hoja. El alambre con insulación color verde, con
o sin lineas amarillas, es el alambre para la conección a tierra.
NOTA: Este producto es para uso en un circuito nominal de 120 voltios y tiene un enchufe con
conección para tierra y luce como el enchufe de la ilustración en el DIBUJO A de la FIGURA 3.
Un adaptador temporal, que luce como el adaptador ilustrado en el DIBUJO B y C, puede usarse
para conectar este enchufe a un receptáculo de dos (2) polaridades, segun se muestra en el DIBUJO
B, si un receptáculo apropiado con la debida conección a tierra no está disponible. El adaptador
temporal debe usarse solamente hasta que un tomacorriente con la conección apropiada a tierra
pueda ser instalado por un electricista capacitado. La oreja rígida color verde que se extiende del
adaptador debe de ser conectada a un contacto permanente a tierra, tales como a la covertura de la
caja metálica del tomacorriente. Cada vez que el adaptador sea usado, éste debe de ser sostenido
firmemente usando un tornillo de metal.
50 PSI Compressor 10 Part No 642661
NOTA: Consulte con un electricista o un técnico de servicio capacitado si tiene dificultad en
comprender completamente las instrucciones o si tiene alguna duda en cuanto a si el producto está
conectado apropiadamente a tierra.
\
FIGURA 3 Instrucciones Para Coneccion A Tierra
Electrical - Compresor
Si el protector de sobre carga interrumpe el motor del compresor frecuentemente, usted
pudiera tener una situación de bajo voltage. Bajo voltage puede sospecharse tambien
cuando:
1. El motor no desarrolla velocidad o fuerza completa.
2. Los fusibles o interruptores automáticos de la casa son activados cuando el compresor
es iniciado.
3. Las luces no encienden con su normal intensidad y permanecen así mientras el
compresor esta trabajando.
4. Otro aparato operado a motor eléctrico no funciona apropiadamente. Muchos
aparatos eléctricos funcionando en el mismo circuito eléctrico de la casa.
NOTA: El motor de este compresor posee un protector de sobrecarga termal. Si el motor se
sobrecalienta, el protector de sobrecarga lo interrumpirá. Si eso curre, tire el interruptor de
corriente a la posición “OFF” y permita que el motor enfríe (Cuando menos 5 minutos). Inicie el
compresor de nuevo. Si otra vez falla, inspeccione los fusibles de la casa. Puede que haya uno
quemado. Si despues de ésto la unidad no puede ser iniciada, el motor probablemente necesite
reemplazo. Llame a su proveedor del producto inmediatmente.
Electrical - Extensiones Electricas
NOTA: Asegúrese de que la extensión eléctrica está en buena condición. Para una extensión de 25
pies de largo, el alambre DEBE ser número 18, para 50 piesmero 16 y para 100 pies número 14.
DIBUJO “A”
DIBUJO “B”
DIBUJO “C”
Enchufe con Conexión a Tierra
Tomacorriente con Conección
Receptáculo de 2
Polaridades
Adaptador
Provisional
Oreja para
Tornillo de Metal
ornillo
de
Metal
Adaptador Provisional
Part No 642661 11 50 PSI Compressor
Operacion
ADVERTENCIA
Para evitar daño físico, es necesario operar este producto apropiadamente. El uso
inapropiado puede causar heridas personales y/o daño al tejido. Este producto no
debe de ser usado a menos que sea bajo las intrucciones de un médico u otro
prefesional capacitado del ramo.
NO USE este compresor de manera contínua por más de 10 horas, pues puede
recalentarse y ser dañado.
NOTA: Para este procedimiento, consulte la FIGURA 4.
1. Familiaricese con la unidad.
2. Colóquela sobre una mesa y empújela hacia abajo a fin de que la succión de las patas
agarre y quede firmamente asida.
3. Inspeccione el interruptor y vea que esté en la posición “OFF”. Conecte en enchufe al
tomacorriente eléctrico.
NOTA: Antes de iniciar una unidad que está fría, permítale alcanzar la temperatura de la
habitación, entonces accione el interruptor a la posición “on” para iniciarla.
4. Gire el botón de control de la presión hacia la izquierda.
NOTA: Conforme el botón es girado hacia la izquierda, la presión disminuirá. Al girar el botón
hacia la derecha, la presión aumentara.
5. Conecte el tubo del vaporizador a la salida de aire del compresor.
6. Accione el interruptor a la posición
“ON”.
ADVERTENCIA
Ajuste la presión de la unidad solamente
a la presión especificada por su médico
o profesional técnico del ramo.
7. Gire el botón de controlar la presión
hacia la derecha para alcansar la
presión especificada por su médico.
NOTE: La aguja indicadora de la presión
vibrará. Ajuste la lectura de la presión lo mas
cerca posible a la presión especificada.
8. Proceda con el tratamiento según las
instruciones dadas por su médico.
FIGURA 4 Operacion
Filtro
Botón
Cordón
Eléctrico
Interruptor
Patas con Succión
Salida de Aire
Indicador de Presión
50 PSI Compressor 12 Part No 642661
Limpiando/reemplazando Los Filtros
NOTA: Para este procedimiento, consulte la FIGURA 4.
NOTA: Inspeccione los filtros cuando menos una vez al mes. Si el compresor empieza a perder
presión bajo uso normal, inspeccione los filtros.
1. Remueva la tapa que sostiene los filtros.
2. Si el filtro de esponja está sucio, límpielo con agua y jabón. Enjuágelo y séquelo al aire.
PRECAUCIÓN
NO lave el filtro de felpa. El filtro de felpa se daña al mojarlo.
3. Reemplazaca el filtro de felpa si éste está sucio, si ha cambiado a un color oscuro o si
está dañado.
ADVERTENCIA
NUNCA opere esta unidad sin los filtros.
Accesorios
ADVERTENCIA
NO USE este producto de manera contínua por mas de 10 horas, pues puede
recalentarse y ser dañado.
Tubo en forma de “J” y el conector DISS para vaporizadores de alto volumen.
Partes De Repuesto
Filtro de Felpa, Filtro de Esponja, Tapa del Filtro
Part No 642661 13 50 PSI Compressor
GARANTÍA
NOTA: Esta garantía ha sido escrita para cumplir con la ley federal de los Estados Unidos
aplicable a productos después del 4 de Julio de 1975.
Esta garantía se extiende únicamente al comprador original de nuestros productos.
Esta garantía le da derechos legales específicos y usted pudiera tener otros derechos legales los
cuales varían de estado a estado.
Invacare garantiza por un año, desde la fecha de compra, que los materiales y la mano de obra
utilizados en el compresor Modelo IRC607 están libres de defectos. Si dentro del período de la
garantía el producto cubierto por la misma fuera encontrado con algún defecto, el cual tiene que
ser comprobado por Invacare, tal producto debe ser reparado o reemplazado a opción de
Invacare. Esta garantía no cubre el deterioro causado por desgaste normal debido a uso.
Tampoco cubre gastos incurridos por envío y transportación del producto o partes de/o para el
mismo debido a un reclamo por garantía. La única obligación de Invacare y el único remedio al
dueño del producto bajo esta garantía queda limitada a reparación o reemplazo.
Cuando necesite un servicio cubierto por la garantía, por favor póngase en contacto con el
Departamento de Servicio llamando al número de telefono anotado abajo, a horas regulares de
trabajo.
Al recibir información acerca de posible defecto en un producto, Invacare le proveerá un número
de registro con el cual autorizará el retorno del mismo. De allí en adelante es responsabilidad del
comprador enviarlo a nuestra planta o a un Centro de Servicio especificado por Invacare
previamente, a costo propio. Una pieza defectuosa, bajo garantía, debe ser retornada para
inspección usando el número de serie que identifica el producto, dentro de treinta (30) días
después de la fecha en que se expidió el número de registro. Por favor NO envíe a la fábrica
productos sin previo consentimiento. Entregas C.O.D. serán rehusadas. Sírvase pagar los cargos
de envío.
Limitaciones y Exclusiones: La garantía que precede no aplica a productos que han sido sujetos a
negligencia, accidente, uso impropio, mantenimiento inapropiado, largo período de
almacenamiento, uso comercial o institucional, productos modificados sin el consentimiento
expreso de Invacare por escrito (incluyendo, pero no limitado a, modificación por medio del uso
no autorizado de partes o accesorios) o productos dañados debido a reparaciones hechas con
piezas no autorizadas ni especificadas por Invacare, o productos dañados por circunstancias
totalmente fuera del control de Invacare.
La garantía que precede es exclusiva y toma el lugar de cualquier otra garantía expresa. Garantías
implicítas, si acaso, incluyendo garantías implicitas marcantiles o adaptadas para un propósito en
particular, no deben extender la duración de la garantía expresada aquí, y nuestra obligación por
violaciones a cualquier garantía implícita debe ser limitada a la reparación o reemplazo del
producto defectuoso conforme a los términos aquí establecidos. Invacare no es responsable por
cualquier daño consecuente o accidental en absoluto.
En algunos estados no se permite la exclusión o limitación a daño consecuente o por accidente en
cuanto a qué tiempo la garantía implicíta dura. Por consiguiente dicha exclusión y limitación
podria no aplicarle a usted.
ESTA GARANTIA DEBE SER EXTENDIDA PARA CUMPLIR CON LAS LEYES Y
REQUERIMIENTOS DE ESTADO O PROVINCIA.

Transcripción de documentos

Compresor De 50 PSI Instrucciones de armado, instalación y operación Modelo No. IRC607 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES NOTA: Inspeccione TODAS las piezas por daño durante el envío. Si algún daño es descubierto, NO LA USE. Póngase en contacto con el agente de la entrega o su proveedor, para futuras instrucciones. IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD  ADVERTENCIAS GENERALES El documento IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD contiene información de importancia sobre la manipulación y uso sin riesgos de este producto. NO utilice este producto ni ningún otro equipo opcional disponible sin primero leer y comprender acabadamente estas instrucciones y cualquier material instructivo adicional tal como los manuales del propietario, los manuales de servicio técnico o las hojas de instrucciones suministradas con este producto o el equipo opcional. PRECAUCIÓN “Precaución: La ley federal restringe este aparato a la venta por a bajo la orden de un médico u otro profesional de la medicina con licencia, otorgada por la ley del Estado donde practica y usa u ordena el uso de este aparato.” Durante el uso de productos eléctricos, especialmente en presencia de niños, deben seguirse siempre las precauciones de seguridad básicas, tales como las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO  PELIGRO Para reducir el riesgo de electrocución: SIEMPRE desconéctelo INMEDIATAMENTE después de usarlo y guárdelo en un lugar seco. NO utilice el producto mientras se baña. NO coloque ni almacene este producto en un lugar de donde pueda caerse o sumergirse en agua u otro líquido. NO sumerja ni deje caer el producto en agua u otro líquido. NO trate de sacarlo si ha caído en algún líquido. DESCONECTELO INMEDIATAMENTE.  ADVERTENCIAS GENERALES Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, explosión, incendio, descarga eléctrica o lesiones personales: Para obtener más información sobre los productos, partes y servicios de Invacare, visite el sitio www.invacare.com Part No 642661 7 50 PSI Compressor  ADVERTENCIAS GENERALES NO desarme este producto. Cualquier operación de desmontaje o intento de reparación realizados indebidamente pueden crear el riesgo de descarga eléctrica y/o producir daños al producto. El servicio técnico de esta unidad compresora debe ser realizado exclusivamente por técnicos capacitados. Mantenga las cerillas, cigarrillos encendidos u otras fuentes de combustión fuera de la habitación en la que se encuentre este producto. Este rpoducto NUNCA debe desatenderse mientras está conectado a energía eléctrica. Estrecha supervisión es necesaria cuando este producto es usado cerca de niños. NUNCA permita que niños operen esta unidad. Utilice este producto sólo para los fines indicados que se describen en esta hoja de instrucciones. Los productos de Invacare están diseñados y fabricados específicamente para uso junto con accesorios de Invacare. Los accesorios diseñados por otros fabricantes no han sido probados por Invacare y no se recomiendan para uso con productos de Invacare. NUNCA opere este producto si el cordón eléctrico o el enchufe están dañados, si no funciona apropiadamente, si se ha caído o dañado, o si ha caído en agua. Retórnelo al centro de servicio para un cuidadoso examen y reparación. Mantenga el cordón eléctrico lejos de superficies calientes. NUNCA obstruya la abertura o entrada de aire del producto. No la coloque sobre una superficie suave donde ésta pudiera ser obstruida. Mantenga todas las entradas de aire libres de fibras de hilo, polvo o substancias ajenas. NUNCA lo use mientras duerme o está soñoliento. NUNCA inserte los dedos o deje caer algún objeto dentro de las aberturas. NUNCA opere este producto afuera bajo lluvia o en un area mojada. NO USE este producto en o cerca de admósferas explosivas o donde productos de aerosol (rociador) astán siendo usados. NO opere este producto en un ambiente enriquecido con oxígeno. En otras palabras: un toldo o cubierta para oxígeno. Si esta unidad tiene un enchufe de tres terminales, conéctelo a un tomacorriente que está propiamente conectado a tierra solamente.Consulte la sección sobre Instrucciones Para Coneccion A Tierra en la página 9. El uso impropio de la conección a tierra puede resultar en riesgo de choque eléctrico. NO bombee ninguna otra cosa. Solamente aire admosférico. NO USE este producto cerca de llamas de fuego. NO USE este compresor de manera contínua por mas de 10 horas, pues puede recalentarse y ser dañado. NO bombee líquidos combustibles o vapores con este producto. No lo use cerca de areas donde líquidos inflamables o vapores explosivos pudieran existir. 50 PSI Compressor 8 Part No 642661  ADVERTENCIAS GENERALES Puede que esta unidad tenga protección termal y puede que se inicie por sí sola al enfriar, cuando el protector termal restablesca el contacto. Siempre desconecte el cordón eléctrico antes de darle servicio. Esta unidad debe usarse solamente en areas bien ventiladas. Todo producto eléctrico genera calor. Para evitar serias quemaduras, NUNCA toque esta unidad durante o inmediatamente después de usarla. Después de cualquier ajuste, reparación o mantenimiento y antes del uso, asegúrese de que todos los componentes conectados al equipo estén bien firmes. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Certificaciones Regulatorias En Cumplimiento Con: UL 1431: Aparatos para higiene personal y atención médica CSA C22.2 n.° 68: Aparatos accionados por motor Instrucciones Para Coneccion A Tierra  ADVERTENCIA El uso inapropiado de la conección a tierra puede resultar en riesgo de choque eléctrico. NOTA: Para este procedimiento, consulte la FIGURA 3. NOTA: Este producto debe de ser conectado a tierra. En caso de un corto circuito, la conección a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico sirviendo de alambre de escape a la correiente eléctrica. Este producto está equipado con un cordón que tiene un alambre con una terminal para conección a tierra. El enchufe debe de ser conectado a un tomacorriente que está debidamente instalado y conectado a tierra. NOTA: Si es necesario reparar o reemplazar el cordón o el enchufe, no conecte el alambre que va a tierra a una de las terminales planas, en forma de hoja. El alambre con insulación color verde, con o sin lineas amarillas, es el alambre para la conección a tierra. NOTA: Este producto es para uso en un circuito nominal de 120 voltios y tiene un enchufe con conección para tierra y luce como el enchufe de la ilustración en el DIBUJO A de la FIGURA 3. Un adaptador temporal, que luce como el adaptador ilustrado en el DIBUJO B y C, puede usarse para conectar este enchufe a un receptáculo de dos (2) polaridades, segun se muestra en el DIBUJO B, si un receptáculo apropiado con la debida conección a tierra no está disponible. El adaptador temporal debe usarse solamente hasta que un tomacorriente con la conección apropiada a tierra pueda ser instalado por un electricista capacitado. La oreja rígida color verde que se extiende del adaptador debe de ser conectada a un contacto permanente a tierra, tales como a la covertura de la caja metálica del tomacorriente. Cada vez que el adaptador sea usado, éste debe de ser sostenido firmemente usando un tornillo de metal. Part No 642661 9 50 PSI Compressor NOTA: Consulte con un electricista o un técnico de servicio capacitado si tiene dificultad en comprender completamente las instrucciones o si tiene alguna duda en cuanto a si el producto está conectado apropiadamente a tierra. \ DIBUJO “A” Tomacorriente con Conección DIBUJO “B” DIBUJO “C” Receptáculo de 2 Polaridades Adaptador Provisional ornillo de Metal Enchufe con Conexión a Tierra Adaptador Provisional Oreja para Tornillo de Metal FIGURA 3 Instrucciones Para Coneccion A Tierra Electrical - Compresor Si el protector de sobre carga interrumpe el motor del compresor frecuentemente, usted pudiera tener una situación de bajo voltage. Bajo voltage puede sospecharse tambien cuando: 1. El motor no desarrolla velocidad o fuerza completa. 2. Los fusibles o interruptores automáticos de la casa son activados cuando el compresor es iniciado. 3. Las luces no encienden con su normal intensidad y permanecen así mientras el compresor esta trabajando. 4. Otro aparato operado a motor eléctrico no funciona apropiadamente. Muchos aparatos eléctricos funcionando en el mismo circuito eléctrico de la casa. NOTA: El motor de este compresor posee un protector de sobrecarga termal. Si el motor se sobrecalienta, el protector de sobrecarga lo interrumpirá. Si eso curre, tire el interruptor de corriente a la posición “OFF” y permita que el motor enfríe (Cuando menos 5 minutos). Inicie el compresor de nuevo. Si otra vez falla, inspeccione los fusibles de la casa. Puede que haya uno quemado. Si despues de ésto la unidad no puede ser iniciada, el motor probablemente necesite reemplazo. Llame a su proveedor del producto inmediatmente. Electrical - Extensiones Electricas NOTA: Asegúrese de que la extensión eléctrica está en buena condición. Para una extensión de 25 pies de largo, el alambre DEBE ser número 18, para 50 pies número 16 y para 100 pies número 14. 50 PSI Compressor 10 Part No 642661 Operacion  ADVERTENCIA Para evitar daño físico, es necesario operar este producto apropiadamente. El uso inapropiado puede causar heridas personales y/o daño al tejido. Este producto no debe de ser usado a menos que sea bajo las intrucciones de un médico u otro prefesional capacitado del ramo. NO USE este compresor de manera contínua por más de 10 horas, pues puede recalentarse y ser dañado. NOTA: Para este procedimiento, consulte la FIGURA 4. 1. Familiaricese con la unidad. 2. Colóquela sobre una mesa y empújela hacia abajo a fin de que la succión de las patas agarre y quede firmamente asida. 3. Inspeccione el interruptor y vea que esté en la posición “OFF”. Conecte en enchufe al tomacorriente eléctrico. NOTA: Antes de iniciar una unidad que está fría, permítale alcanzar la temperatura de la habitación, entonces accione el interruptor a la posición “on” para iniciarla. 4. Gire el botón de control de la presión hacia la izquierda. NOTA: Conforme el botón es girado hacia la izquierda, la presión disminuirá. Al girar el botón hacia la derecha, la presión aumentara. 5. Conecte el tubo del vaporizador a la salida de aire del compresor. 6. Accione el interruptor a la posición “ON”. Indicador de Presión Salida de Aire  ADVERTENCIA Ajuste la presión de la unidad solamente a la presión especificada por su médico o profesional técnico del ramo. Interruptor Cordón Eléctrico Filtro 7. Gire el botón de controlar la presión hacia la derecha para alcansar la presión especificada por su médico. NOTE: La aguja indicadora de la presión vibrará. Ajuste la lectura de la presión lo mas cerca posible a la presión especificada. 8. Proceda con el tratamiento según las instruciones dadas por su médico. Part No 642661 Botón 11 Patas con Succión FIGURA 4 Operacion 50 PSI Compressor Limpiando/reemplazando Los Filtros NOTA: Para este procedimiento, consulte la FIGURA 4. NOTA: Inspeccione los filtros cuando menos una vez al mes. Si el compresor empieza a perder presión bajo uso normal, inspeccione los filtros. 1. Remueva la tapa que sostiene los filtros. 2. Si el filtro de esponja está sucio, límpielo con agua y jabón. Enjuágelo y séquelo al aire. PRECAUCIÓN NO lave el filtro de felpa. El filtro de felpa se daña al mojarlo. 3. Reemplazaca el filtro de felpa si éste está sucio, si ha cambiado a un color oscuro o si está dañado.  ADVERTENCIA NUNCA opere esta unidad sin los filtros. Accesorios  ADVERTENCIA NO USE este producto de manera contínua por mas de 10 horas, pues puede recalentarse y ser dañado. Tubo en forma de “J” y el conector DISS para vaporizadores de alto volumen. Partes De Repuesto Filtro de Felpa, Filtro de Esponja, Tapa del Filtro 50 PSI Compressor 12 Part No 642661 GARANTÍA NOTA: Esta garantía ha sido escrita para cumplir con la ley federal de los Estados Unidos aplicable a productos después del 4 de Julio de 1975. Esta garantía se extiende únicamente al comprador original de nuestros productos. Esta garantía le da derechos legales específicos y usted pudiera tener otros derechos legales los cuales varían de estado a estado. Invacare garantiza por un año, desde la fecha de compra, que los materiales y la mano de obra utilizados en el compresor Modelo IRC607 están libres de defectos. Si dentro del período de la garantía el producto cubierto por la misma fuera encontrado con algún defecto, el cual tiene que ser comprobado por Invacare, tal producto debe ser reparado o reemplazado a opción de Invacare. Esta garantía no cubre el deterioro causado por desgaste normal debido a uso. Tampoco cubre gastos incurridos por envío y transportación del producto o partes de/o para el mismo debido a un reclamo por garantía. La única obligación de Invacare y el único remedio al dueño del producto bajo esta garantía queda limitada a reparación o reemplazo. Cuando necesite un servicio cubierto por la garantía, por favor póngase en contacto con el Departamento de Servicio llamando al número de telefono anotado abajo, a horas regulares de trabajo. Al recibir información acerca de posible defecto en un producto, Invacare le proveerá un número de registro con el cual autorizará el retorno del mismo. De allí en adelante es responsabilidad del comprador enviarlo a nuestra planta o a un Centro de Servicio especificado por Invacare previamente, a costo propio. Una pieza defectuosa, bajo garantía, debe ser retornada para inspección usando el número de serie que identifica el producto, dentro de treinta (30) días después de la fecha en que se expidió el número de registro. Por favor NO envíe a la fábrica productos sin previo consentimiento. Entregas C.O.D. serán rehusadas. Sírvase pagar los cargos de envío. Limitaciones y Exclusiones: La garantía que precede no aplica a productos que han sido sujetos a negligencia, accidente, uso impropio, mantenimiento inapropiado, largo período de almacenamiento, uso comercial o institucional, productos modificados sin el consentimiento expreso de Invacare por escrito (incluyendo, pero no limitado a, modificación por medio del uso no autorizado de partes o accesorios) o productos dañados debido a reparaciones hechas con piezas no autorizadas ni especificadas por Invacare, o productos dañados por circunstancias totalmente fuera del control de Invacare. La garantía que precede es exclusiva y toma el lugar de cualquier otra garantía expresa. Garantías implicítas, si acaso, incluyendo garantías implicitas marcantiles o adaptadas para un propósito en particular, no deben extender la duración de la garantía expresada aquí, y nuestra obligación por violaciones a cualquier garantía implícita debe ser limitada a la reparación o reemplazo del producto defectuoso conforme a los términos aquí establecidos. Invacare no es responsable por cualquier daño consecuente o accidental en absoluto. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación a daño consecuente o por accidente en cuanto a qué tiempo la garantía implicíta dura. Por consiguiente dicha exclusión y limitación podria no aplicarle a usted. ESTA GARANTIA DEBE SER EXTENDIDA PARA CUMPLIR CON LAS LEYES Y REQUERIMIENTOS DE ESTADO O PROVINCIA. Part No 642661 13 50 PSI Compressor
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Invacare 50 psi Compressor IRC607 Assembly, Installation And Operating Instructions

Categoría
Compresores de aire
Tipo
Assembly, Installation And Operating Instructions