Pioneer GEX-P6400TVP Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
Hide-away TV tuner
Syntoniseur de télévision déporté
Operation Manual
GEX-P6400TVP
Mode d’emploi
1
Contenido
Antes de usar este producto .................... 2
Sobre este producto .......................................... 2
-
Sistema de video de un componente
conectado
-
Fuente de energía de este producto
Sobre este manual .............................................. 3
Precaución ........................................................ 3
En caso de problema ........................................ 3
Reposición del microprocesador ...................... 3
Ajuste del interruptor OSD .............................. 4
Guía de botones ........................................ 5
-
Control remoto (suministrado)
-
Unidad principal (ej. DEH-P8400MP)
Uso del control remoto ............................ 7
Pila .................................................................... 7
Operación de la unidad principal .......... 8
-
Grupo de unidades principales 1
-
Grupo de unidades principales 2
-
Grupo de unidades principales 3
Cuadros de compatibilidad de funciones .......... 9
-
Memoria preajustada
-
Recuperación directa
-
Ingresando el menú de funciones
-
Exploración preajustada
-
Cambio del modo de sintonización
-
Uso del botón PGM
-
Lista de canales preajustados
Operación básica .................................... 13
Cambiando la fuente ........................................ 13
Operación básica del sintonizador de TV ........ 14
-
Sintonización de búsqueda y manual
-
Banda
-
Sintonización de emisoras preajustadas
BSSM (Memoria secuencial
de mejor emisora) .................................... 15
Confirmación del canal actual
y otros ajustes .......................................... 16
Operación del menú de ajustes ............ 17
Selección de grupo de países .......................... 17
-
Lista de grupo de países y nombre
de canal
Especificaciones .................................... 18
Antes de usar este producto
Sobre este producto
Este producto es un sintonizador de TV para la recepción de emisiones de TV.
Combinándolo con una presentación visual con AV-BUS vendida separadamente le per-
mite disfrutar de programas de entretenimiento de TV (refiérase al manual de instalación
de este producto para los detalles acerca de AV-BUS). Las frecuencias del sintonizador en
este producto se fijan para usarse en Europa Occidental y Oriental. El uso en otras áreas
puede resultar en una recepción inadecuada. (Este producto no es compatible con los
canales de Francia.)
Este producto se equipa con una salida de presentación visual trasera (REAR OUT) que le
permite ver la TV en la presentación visual trasera (vendida separadamente).
Sistema de video de un componente conectado
Este producto es un sistema compatible con PAL. Cuando se conecta un componente
externo a la salida de la presentación visual trasera (REAR OUT), asegúrese de que el
componente sea compatible con mismo sistema de video. Si no lo es, las imágenes no se
reproducirán correctamente.
ADVERTENCIA
Asegúrese de parar de conducir y estacionar su automóvil en un lugar
seguro antes de ver la TV.
Ver la TV mientras maneja es peligroso y puede resultar en un accidente.
La salida de la presentación visual trasera de este producto es para la
conexión de una presentación visual, que permite a los pasajeros en los
asientos traseros ver la TV. No instale la presentación visual trasera en un
lugar que permita al conductor ver la TV mientras conduce.
Fuente de energía de este producto
Apagar la unidad de control de este producto, o seleccionar una fuente que no sea TV no
apaga la alimentación a este producto.
Mientras este producto ha sido diseñado para funcionar sin problemas, si fuera necesario
apagarlo por alguna razón, apague la llave de encendido (ACC OFF) del automóvil.
Este producto cumple con las Directivas EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) y Directiva de
Marcación CE (93/68/CEE).
2
ENGLISH
ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
3
Antes de usar este producto
Sobre este manual
Este producto viene con diversas funciones sofisticadas que aseguran una recepción y
operación superior. El producto ha sido proyectado para uso lo más fácil posible, pero
muchas funciones requieren explicación. El propósito de este manual de operación es
ayudarle a beneficiarse completamente del potencial del producto y maximizar su disfrute
de audición.
Se recomienda familiarizarse con las funciones y operaciones leyendo completamente el
manual antes de usar el producto. Es especialmente importante que lea y observe la
Precaución en esta página y otras secciones.
Precaución
Guarde este manual a mano como referencia para los procedimientos de operación y
precauciones.
Mantenga siempre el volumen bajo lo suficiente para oír los sonidos de tráfico.
Proteja el producto contra la humedad.
Si la batería del automóvil se desconecta por alguna razón, la memoria programada será
apagada y deberá ser programada nuevamente.
En caso de problema
Cuando este producto no funciona correctamente, comuníquese con su concesionario o
centro de servicio PIONEER autorizado.
Reposición del microprocesador
El microprocesador se debe reposicionar en las siguientes condiciones:
Cuando utilice este producto por la primera vez después de la instalación.
Cuando el aparato no funciona apropiadamente.
Cuando mensajes extraños (incorrectos) aparecen en el visualizador.
Cuando ajuste a la posición del interruptor OSD en el lado derecho de este producto.
Si reposiciona el microprocesador, las radioemisoras memorizadas y otras informaciones
serán borradas, y este producto retorna a sus ajustes iniciales.
Para reposicionar el microprocesador, presione el botón RESET en la
unidad con la punta de una pluma u otro instrumento puntiagudo.
Cuando utilice un receptor AV Pioneer (ej. AVH-P6400CD, AVH-P6400R), lea el
manual de instrucciones del receptor AV.
Ajuste del interruptor OSD
Ajuste el interruptor OSD (indicación en la pantalla) en el lado derecho de este producto a
la posición apropiada usando la punta de un bolígrafo u otro objeto puntiagudo, para el
componente que esté combinando.
(1) OSD OFF
Cuando combine con un receptor AV PIONEER (ej. AVH-P6400CD, AVH-P6400R).
Seleccione este ajuste cuando no utilice las indicaciones OSD del producto en la pre-
sentación visual.
(2) OSD ON
Cuando combine con una presentación visual PIONEER con entrada AV-BUS
(ej. AVX-P7300DVD, AVX-7300).
Seleccione este ajuste cuando utilice las indicaciones OSD de este producto en la pre-
sentación visual.
Nota:
Como la salida de la presentación visual trasera no tiene relación con el ajuste ON/OFF del inter-
ruptor OSD, las indicaciones OSD se visualizan siempre.
2
TV 1
COUNTRY 1
OSD
4
ENGLISH
ESPAÑOL DEUTSCH FRAN
ÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
5
Guía de botones
Control remoto (suministrado)
El control remoto suministrado con este producto se utiliza principalmente por los
pasajeros de los asientos traseros. Cuando utilice, apunte para el sensor de control remoto
de la presentación visual trasera.
7 Otros controles remotos
También se puede realizar las operaciones con los controles remotos que se enumeran a
continuación.
Opere utilizando los botones que corresponden a aquellos en el control remoto
suministrado con el producto, como se muestra en la tabla.
Control de remoto suministrado Control remoto de lector de DVD
con este producto Pioneer para automóvil*
1 Botón CH CALL Botón STEP (E)
2 Botón MENU Botón PLAY/PAUSE (3/8)
3 Botones 5//2/3 Controlador de edición
Interruptor de modo: Interruptor de modo:
Sin interruptor de modo de operación Cuando opere una TV, asegúrese de ajustar el
Interruptor de modo de operación de control
remoto a la posición TV.
*
SDV-P7, AVX-P7300DVD, XDV-P9II
2 Botón MENU
3 Botones 5//2/3
1 Botón CH CALL
6
ENGLISH
ESPAÑOL DEUTSCH FRAN
ÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Unidad principal (ej. DEH-P8400MP)
Se puede controlar esta unidad con una unidad principal (vendida separadamente).
Panel delantero (abierto)
Nota:
La disposición de los botones difiere dependiendo del modelo y, por lo tanto, lea el manual de
instrucciones de la unidad principal que esté utilizando.
Botón FUNCTION
Botón SOURCE
VOLUME
Botones 16 (PRESET TUNING)
Botones 5//2/3
Botón BAND
7
Uso del control remoto
Este producto se equipa con un control remoto para conveniencia en su operación.
Apunte el control remoto en la dirección del sensor de control remoto en la presentación
visual en color (vendida separadamente) para operar.
Precaución:
No almacene el control remoto en altas temperaturas o a la luz directa del sol.
El control remoto puede no funcionar adecuadamente a la luz directa del sol.
No permita que el control remoto se caiga al piso, en donde puede quedar aprisionado debajo del
pedal de freno o acelerador.
Pila
Deslice la bandeja hacia afuera desde la parte trasera del control remoto e
inserte la pila con los polos (+) y () hacia las direcciones apropiadas.
Reemplazo de la pila de lítio:
Utilice solamente pila de lítio CR2025 de 3 V.
Precaución:
Retire la pila cuando no utilice el control remoto durante un mes o más tiempo.
En el caso de fuga de líquido de la pila, limpie completamente el control remoto y coloque una pila
nueva.
ADVERTENCIA:
Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los niños. Si la pila fuese tragada, consulte
un médico inmediatamente.
PRECAUCIÓN:
No recargue, desarme, caliente ni tire la pila al fuego.
Utilice solamente una pila de litio CR2025 (3 V). No utilice otros tipos de pilas con este
producto.
No toque la pila con instrumentos metálicos.
No guarde la pila de litio con materiales metálicos.
Para deshacerse de pilas usadas, siga los reglamentos gubernamentales y leyes públicas
del medio ambiente de su país/área.
Siempre revise cuidadosamente que está cargando la pila con los polos (+) y ()
dirigidos en las direcciones correctas.
Operación de la unidad principal
Estas instrucciones explican cómo operar este producto con una unidad principal (vendida
separadamente) conectada. Algunas unidades principales controlan este producto como
una fuente de TV, mientras otras controlan como una unidad externa. Entre las unidades
principales que controlan este producto como una unidad externa, algunas lo hacen usando
un botón FUNCTION y otras no.
Nota:
La unidad externa se refiere a un componente que no puede ser controlada completamente por una
unidad principal como una fuente.
Cuando se conecta a una unidad principal que no puede controlar un TV como una fuente, este
producto (TV) es controlado como una unidad externa.
Hay dos tipos de unidades principales Pioneer disponibles: un tipo al cual se puede conectar sola-
mente una unidad externa y otro tipo al cual se pueden conectar dos unidades externas.
7 Grupo de unidades principales 1
Unidades principales que controlan este producto como una fuente de TV.
7 Grupo de unidades principales 2
Unidades principales que controlan este producto como una unidad externa usando un
botón FUNCTION para operar las funciones.
7 Grupo de unidades principales 3
Unidades principales que controlan este producto como una unidad externa, sin usar un
botón FUNCTION para operar las funciones.
Grupo de unidades principales 1
Cuando se usa la unidad con una de estas unidades principales, opere mientras hace
referencia al grupo de unidades principales 1 en los cuadros de compatibilidad de
funciones.
DEX-P9R
DEH-P900HDD DEH-P9400MP DEH-P9300
DEH-P8400MP DEH-P7400MP DEH-P7300R
DEH-P7100R DEH-P6400R DEH-P6300R
DEH-P6100R DEH-P5100R DEH-P5100R-B
DEH-P5100R-W DEH-P4400R DEH-P4400RB
DEH-P4300R DEH-P4300RB DEH-P3300R
DEH-P3330R
KEH-P8010R KEH-P7910R KEH-P7900R
KEH-P7020R KEH-P6910R KEH-P6900R
KEH-P6900R-B KEH-P6021R KEH-P6020R
KEH-P6020RB KEH-P6011R
MEH-P7300R MEH-P7100R MEH-P5100R
FH-P6600R
AVM-P9000R AVM-P8000R
AVH-P6400CD AVH-P6400R
DVH-P7000R
8
ENGLISH
ESPAÑOL DEUTSCH FRAN
ÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
9
Operación de la unidad principal
Grupo de unidades principales 2
Cuando se usa la unidad con una de estas unidades principales, opere mientras hace
referencia al grupo de unidades principales 2 en los cuadros de compatibilidad de
funciones.
DEH-P4100R
FH-P4000R
KEH-P6010R KEH-P6010RB
Grupo de unidades principales 3
Cuando se usa la unidad con una de estas unidades principales, opere mientras hace
referencia al grupo de unidades principales 3 en los cuadros de compatibilidad de funciones.
KEH-P5900R KEH-P5011 KEH-P5010R
KEH-P4930R KEH-P4900R KEH-P4023R
KEH-P4022 KEH-P4020R KEH-P4013RB
KEH-P4010R KEH-P1013R KEH-P1010R
Cuadros de compatibilidad de funciones
Opere usando estos botones con la misma función en la unidad principal propiamente
dicha o el control remoto.
Nota:
Puede que no sea posible utilizar las funciones* con algunas unidades principales.
Grupo de unidades principales 1
Función Botón OperaciónPágina
Cambiando la fuente
SOURCE, SOURCE/OFF
:Seleccione 13
Sintonización manual 2/3 :Seleccione 14
(paso por paso) (0,5 segundos o menos)
Sintonización de búsqueda 2/3 :Seleccione 14
(automática) (0,5 segundos o más)
Sintonización de emisoras 5/ :Seleccione 14
preajustada
Cambiando la banda BAND, 23 :Seleccione 14
Memoria preajustada 16
(Sostenga durante 2 segundos)
:Memoria 11
Recuperación directa 16 :Seleccione 11
BSSM FUNCTION (A.MENU), 5/ :Activación/desactivación15
Lista de canales preajustados*
FUNCTION (A.MENU), 5//2/3
12
Ajustando el botón PGM* FUNCTION :Seleccione
(sostenga durante 2 segundos)
5//2/3
Uso del botón PGM*
PGM (sostenga durante 2 segundos)
:Activación/desactivación de BSSM
12
Nota:
Para el TV, en el botón PGM no se pueden memorizar funciones que no sean BSSM. (Puede que no
sea posible utilizar esta función con algunas unidades principales.)
Cuando utilice con un receptor AV (ej. AVH-P6400CD, AVH-P6400R), lea el manual de instruc-
ciones del receptor AV.
Grupo de unidades principales 2
Función Botón OperaciónPágina
Cambiando la fuente
SOURCE, SOURCE/OFF
:Seleccione 13
Sintonización manual o de búsqueda 2/3 :Seleccione 14
Sintonización de emisoras preajustada 5/ :Seleccione 14
Cambiando la banda BAND, 23 :Seleccione 14
Memoria preajustada 16 :Memoria 11
(Sostenga durante 2 segundos)
Recuperación directa 16 :Seleccione 11
Ingresando el menú de función FUNCTION :Seleccione 11
Exploración preajustada* (FUNC 1) 5/
:Activación/ desactivación
12
BSSM (FUNC 1) 5/ :Activación/ 15
(Sostenga durante 2 segundos)
desactivación
Selección de país (FUNC 4) FUNCTION (A.MENU) :Seleccione 16
5/
Cambio del modo de sintonización* 5/ :Seleccione 12
(AUTO/MANUAL)
Ajustando el botón PGM* FUNCTION :Seleccione
(sostenga durante 2 segundos)
5//2/3
Uso del botón PGM* PGM/DSP, PGM :
Activación/desactivación de BSSM
12
Grupo de unidades principales 3
Función Botón OperaciónPágina
Cambiando la fuente
SOURCE, SOURCE/OFF
:Seleccione 13
Cambio del modo de sintonización Botón PTY :Seleccione 12
(AUTO/MANUAL)
Sintonización manual o de búsqueda 2/3 :Seleccione 14
Sintonización de emisoras preajustada 5/ :Seleccione 14
Cambiando la banda BAND, 23 :Seleccione 14
Memoria preajustada
16 (Sostenga durante 2 segundos)
:Memoria 14
Recuperación directa 16 :Seleccione 11
BSSM Botón DISPLAY :Activación/ 15
(Sostenga durante 2 segundos)
desactivación
Exploración preajustada Botón DISPLAY :Seleccione 12
Nota:
El botón para la exploración preajustada difiere dependiendo del modelo.
* KEH-P4020R, KEH-P4023R: Botón DISP/REG
* KEH-P5010R, KEH-P4013R, KEH-P4010R, KEH-P4010RB: Botón PTY
*
KEH-P5011: Botón PAUSE/SCAN
*
KEH-P4022: Botón BSM
El botón para el cambio del modo de sintonización difiere dependiendo del modelo.
* KEH-P4020R, KEH-P4023R, KEH-P4022: Botón LOCAL
* KEH-P5010R, KEH-P4013R, KEH-P4010R, KEH-P4010RB, KEH-P5011
: Botón LOCAL/BSM
10
ENGLISH
ESPAÑOL DEUTSCH FRAN
ÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
11
Operación de la unidad principal
Memoria preajustada
La función de memoria preajustada almacena manualmente las emisoras en la memoria.
1. Seleccione la emisora cuyo canal desea almacenar en la memoria.
2. Presione uno de los botones 16 durante 2 segundos o más tiempo para
almacenar las emisoras deseadas.
Nota:
La emisora queda almacenada en la memoria bajo el botón seleccionado.
No se puede memorizar en los canales preajustados 712 con esta función.
Recuperación directa
Presione uno de los botones 16 para recuperar una emisora preajustada
bajo ese botón.
Nota:
Para recuperar los canales preajustados 712, realice la sintonización preajustada con los botones 5/.
Ingresando el menú de funciones
Presione el botón FUNCTION para seleccionar el modo deseado en el menú
de funciones.
A cada presión del botón FUNCTION selecciona el modo en el orden siguiente:
FUNC 1 (Exploración preajustada/BSSM) =
FUNC 2 = FUNC 3
=
FUNC 4 (Selección de grupo de países)
=
AUTO/MANUAL (Cambio del modo de sintonización)
Nota:
En FUNC 1, la exploración preajustada o BSSM se selecciona cambiando la longitud del tiempo
que presiona los botones 5/.
No hay funciones en FUNC 2, FUNC 3.
Exploración preajustada
Esto le permite ver hasta 12 emisoras almacenadas en los canales preajustados uno después
de otro.
Cambio del modo de sintonización
El automóvil puede seleccionar entre sintonización manual (MANUAL) y sintonización
por búsqueda (AUTO). Presione el botón 5
/, u otro botón que sea apropiado, y la
sintonización se realiza en el modo de sintonización seleccionada.
Uso del botón PGM
El botón PGM (PGM/DSP) opera en una manera diferente dependiendo en la función
programada (memorizada). (Para los detalles relacionados a la programación del botón
PGM (PGM/DSP), refiérase al manual de operación de la unidad principal.)
Presione el botón PGM (PGM/DSP).
Función Presione Sostenga durante 2 segundos
Exploración preajustada/ Activación/desactivación Activación/desactivación de BSSM
BSSM (FUNC1) de exploración preajustada
Cambiando el modo de sintonización Seleccione _____
(AUTO/MANUAL)
Lista de canales preajustados
Lea el manual de instrucciones de una unidad principal que pueda utilizar esta función.
12
ENGLISH
ESPAÑOL DEUTSCH FRAN
ÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
13
Operación básica
Cambiando la fuente
Realice la Selección de grupo de países apropiada para su región (refiérase a la
página 16).
7 Grupo de unidades principales 1
1. Cambie la fuente de imagen a este producto.
Para los detalles, consulte el manual de la unidad conectada.
2. Seleccione la fuente de TV en la unidad principal.
7 Grupo de unidades principales 2 y 3
1. Cambie a la fuente de imagen a este producto.
Para los detalles, refiérase al manual de instrucciones de la unidad conectada.
2. Ajuste la fuente a External (o TV, Television).
Nota:
Apagar la unidad principal (la unidad que controla este producto) o seleccionar una fuente que no
sea TV no apaga este producto.
Mientras este producto ha sido diseñado para funcionar sin problemas, si fuera necesario apagarlo
por alguna razón, apague la llave de encendido (ACC OFF) del automóvil.
Con los modelos de grupo 2 ó 3 de unidad principal, TV o Television puede que no sea indica-
do en la presentación visual.
A cada presión la
fuente cambia ...
Canal
Número preajustado
2
P1
Cuando utilice un receptor AV Pioneer (ej. AVH-P6400CD, AVH-P6400R), lea el
manual de instrucciones del receptor AV.
Operación básica del sintonizador de TV
Realice la Selección de grupo de países apropiada para su región (refiérase a la
página 16).
2
P1
14
ENGLISH
ESPAÑOL DEUTSCH FRAN
ÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Sintonización de búsqueda y manual
Se puede seleccionar el método de sintonización cambiando el lapso
de tiempo de presión del botón 2/3.
Sintonización manual (paso por paso) 0,5 segundos o menos
Sintonización de búsqueda (automática) 0,5 segundos o más
Nota:
Si se presiona el botón durante más de 0,5 segundos, se puede saltar las emisoras.
La sintonización de búsqueda comienza así que se para de presionar el botón.
Banda
TV1 = TV2
La operación es posible solamente con el
botón BAND (23
) de la unidad principal.
Sintonización de emisoras preajustadas
Se puede memorizar emisoras.
Puede memorizar y recuperar todas las emisoras usando los botones 16, de la
misma manera que con la sintonización preajustada del sintonizador de la
unidad principal (refiérase a la página 11).
Canal
Número preajustado
15
Operación básica
BSSM (Memoria secuencial de mejor emisora)
La función BSSM memoriza automáticamente las emisiones de las emisoras que
transmiten más poderosamente en orden desde el canal más bajo hacia arriba.
Nota:
En la banda 1 se pueden memorizar hasta 12 emisoras.
En las regiones en donde es posible la recepción de más de 12 emisoras, las emisoras previamente
memorizadas en la memoria permanecen en la memoria.
7 Grupo de unidades principales 1
1. Presione el botón FUNCTION (A.MENU) y seleccione el modo BSSM
(BSSM) en el menú FUNCTION (AUDIO).
2. Para activar la función BSSM, presione el botón 5.
Para cancelar el proceso, presione el botón en el menú FUNCTION
(AUDIO) antes de completar la memorización.
7 Grupo de unidades principales 2
1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo de exploración preajusta-
da/BSSM (FUNC 1) en el menú de funciones.
2. Para activar la función BSSM, presione el botón 5 durante 2 segundos.
Para cancelar el proceso, presione el botón en el menú de función antes de
completar la memorización.
7 Grupo de unidades principales 3
Para activar la función BSSM, presione el botón DISPLAY durante 2 segun-
dos.
Para cancelar el proceso, presione de nuevo el botón DISPLAY antes de
completar la memorización.
Nota:
El botón para BSSM difiere dependiendo del modelo.
* KEH-P4020R, KEH-P4023R: Botón DISP/REG
* KEH-P5010R, KEH-P4013R, KEH-P4010R, KEH-P4010RB: Botón PTY
*
KEH-P5011: Botón PAUSE/SCAN
*
KEH-P4022: Botón BSM
7 Control remoto de este producto
También se puede realizar la BSSM con el control remoto suministrado con este producto.
Para activar la función BSSM, presione el botón CH CALL durante 2 segun-
dos.
Para cancelar el proceso, presione de nuevo el botón CH CALL durante 2
segundos antes de completar la memorización.
Confirmación del canal actual y otros ajustes
Si la fuente de audio actual es TV, se visualiza la información de recepción tal como la
banda y canal. También puede visualizar la lista de canal es preajustados.
Seleccione el modo deseado en el orden siguiente:
(Recuperación de canal)
Recuperación de canal = Lista de canales preajustados = Lista de países
=
Desactivación de indicación
(Lista de canales preajustados) (Lista de países)
Nota:
Las indicaciones recuperadas se visualizan durante 8 segundos.
Nombres de países en COUNTRY 1Canales memorizados (preajustados)
en esa banda
TV 1
COUNTRY 1
2
D NL E B P DK N S FIN
IS SLO CH BIH YU AL GR
TR M A HR MKD TU
TV 1
COUNTRY 1
2
2345812
21 30 38 45 56 69
A cada presión el
modo cambia ...
Canal
Banda
Grupo de países
TV 1
COUNTRY 1
2
16
ENGLISH
ESPAÑOL DEUTSCH FRAN
ÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
17
Operación del menú de ajustes
Selección de grupo de países
En este producto, los canales están preajustados para cada grupo de países. Seleccionando
el grupo de países adecuado para su área de recepción permite la recepción de múltiples
canales.
1. Presione el botón MENU en el control remoto y seleccione el modo de lista de
países (COUNTRY LIST).
2. Seleccione el grupo de países que contiene el país que se encuentra
actualmente, en el orden siguiente:
COUNTRY1 Ô COUNTRY2 Ô COUNTRY3 Ô COUNTRY4
Lista de grupo de países y nombre de canal
Grupo de países Presentación visual (Nombre de países)
COUNTRY1 D (ALEMANIA) NL (PAISES BAJOS) E (ESPAÑA)
(Canales CCIR) B (BELGICA) P (PORTUGAL) DK (DINAMARCA)
N (NORUEGA) S (SUECIA) FIN (FINLANDIA)
IS (ISLANDIA) SLO (ESLOVENIA) CH (SUIZA)
BIH (BOSNIA) YU (YUGOESLAVIA) AL (ALBANIA)
GR (GRECIA) TR (TURQUIA) M (MALTA)
A (AUSTRIA) HR (CROACIA)
MKD (MACEDONIA)
TU (TUNICIA)
COUNTRY2 I (ITALIA) RSM (REPUBLICA DE SAN MARINO)
(Canales de ITALIA)
COUNTRY3 GB (REINO UNIDO) IRL (IRLANDA)
(Canales del Reino Unido)
COUNTRY4 RUS (RUSIA) H (HUNGRIA) CZ (REP. CHECA)
(Canales OIRT) BG (BULGARIA) PL (POLONIA)
SLK (ESLOVAQUIA)
Nota:
Puede usar BSSM y los otros métodos para memorizar las emisoras en cada uno de los grupos de
países.
Este producto no es compatible con lo canales franceses.
Los sistemas de emisión y canales de emisión pueden variar de país a país. Si la recepción no es
posible con el grupo de países listados anteriormente, intente la recepción usando otro grupo de
países.
Cuando utilice con AVH-P6400CD o AVH-P6400R, lea el manual de instrucciones del receptor
AV.
Grupo de países
Lista de países
MENU: COUNTRY LIST
LIST: COUNTRY 1
D NL E B P DK N S FIN
IS SLO CH BIH YU AL GR
TR M A HR MKD TU
LEFT/RIGHT SELECT
Especificaciones
General
Fuente de alimentación
.............................................................................................................................. 14,4 V CC (10,8 15,1 V permisible)
Sistema de conexión a tierra .................................................................................................................................. Tipo negativo
Consumo de corriente máx. ................................................................................................................................................ 0,5 A
Dimensiones ........................................................................................................................................ 172 (An) × 30 (Al) × 148 (Pr) mm
Peso .................................................................................................................................................................................... 0,7 kg
Sintonizador de TV
Canal de recepción/sistema de TV .................. COUNTRY 1; (CCIR/B, G, H): canales 2 12 VHF, canales 21 69 UHF
(Para cada grupo de países) COUNTRY 2; (ITALIA/B, G, H, K): canales A H2 VHF, canales 21 69 UHF
COUNTRY 3; (REINO UNIDO, IRLANDA/I): canales A K VHF, canales 21 69 UHF
COUNTRY 4; (OIRT/D, K): canales 1 R12 VHF, canales 21 69 UHF
Sistema de color ........................................................................................................................................ Compatible con PAL
Sensibilidad usable .......................................................................................................................................................... 18 dBµ
Relación S/R de video ...................................................................... sobre 35 dB (entrada de RF 59 dBµ, cresta blanca 100%)
Sensibilidad usable en 30 dB de relación S/R de video .................................................................................................. 45 dBµ
Entrada de antena ................................................................ Diversidad de 4 canales (tipo de miniclavija de 3,5 mm de diám.)
Salida de presentación visual trasera
Video ...................................................................................................................... 1 Vp-p/75 (TV: Blanco 100% modulado)
Sonido ........................................................................................................ 500 mVrms/Menos de 1 k (TV: 100% modulado)
Nota:
Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso debido a
mejoramientos.
18
ENGLISH
ESPAÑOL DEUTSCH FRAN
ÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
A Title (English)
111
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRAN
ÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS

Transcripción de documentos

ENGLISH Hide-away TV tuner ESPAÑOL Syntoniseur de télévision déporté DEUTSCH FRANÇAIS Operation Manual Mode d’emploi ITALIANO GEX-P6400TVP NEDERLANDS Contenido Antes de usar este producto .................... 2 Operación básica .................................... 13 Sobre este producto .......................................... 2 - Sistema de video de un componente conectado - Fuente de energía de este producto Sobre este manual .............................................. 3 Precaución ........................................................ 3 En caso de problema ........................................ 3 Reposición del microprocesador ...................... 3 Ajuste del interruptor OSD .............................. 4 Cambiando la fuente ........................................ 13 Operación básica del sintonizador de TV ........ 14 - Sintonización de búsqueda y manual - Banda - Sintonización de emisoras preajustadas BSSM (Memoria secuencial de mejor emisora) .................................... 15 Confirmación del canal actual y otros ajustes .......................................... 16 Guía de botones ........................................ 5 Operación del menú de ajustes ............ 17 Control remoto (suministrado) - Unidad principal (ej. DEH-P8400MP) - Selección de grupo de países .......................... 17 - Lista de grupo de países y nombre de canal Uso del control remoto ............................ 7 Pila .................................................................... 7 Operación de la unidad principal .......... 8 Grupo de unidades principales 1 Grupo de unidades principales 2 - Grupo de unidades principales 3 Cuadros de compatibilidad de funciones .......... 9 - Memoria preajustada - Recuperación directa - Ingresando el menú de funciones - Exploración preajustada - Cambio del modo de sintonización - Uso del botón PGM - Lista de canales preajustados - 1 Especificaciones .................................... 18 Antes de usar este producto Sobre este producto ENGLISH • Este producto cumple con las Directivas EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) y Directiva de Marcación CE (93/68/CEE). ESPAÑOL Este producto es un sintonizador de TV para la recepción de emisiones de TV. Combinándolo con una presentación visual con AV-BUS vendida separadamente le permite disfrutar de programas de entretenimiento de TV (refiérase al manual de instalación de este producto para los detalles acerca de AV-BUS). Las frecuencias del sintonizador en este producto se fijan para usarse en Europa Occidental y Oriental. El uso en otras áreas puede resultar en una recepción inadecuada. (Este producto no es compatible con los canales de Francia.) Este producto se equipa con una salida de presentación visual trasera (REAR OUT) que le permite ver la TV en la presentación visual trasera (vendida separadamente). DEUTSCH Sistema de video de un componente conectado Este producto es un sistema compatible con PAL. Cuando se conecta un componente externo a la salida de la presentación visual trasera (REAR OUT), asegúrese de que el componente sea compatible con mismo sistema de video. Si no lo es, las imágenes no se reproducirán correctamente. FRANÇAIS ADVERTENCIA • Asegúrese de parar de conducir y estacionar su automóvil en un lugar seguro antes de ver la TV. • Ver la TV mientras maneja es peligroso y puede resultar en un accidente. • La salida de la presentación visual trasera de este producto es para la conexión de una presentación visual, que permite a los pasajeros en los asientos traseros ver la TV. No instale la presentación visual trasera en un lugar que permita al conductor ver la TV mientras conduce. ITALIANO Fuente de energía de este producto NEDERLANDS Apagar la unidad de control de este producto, o seleccionar una fuente que no sea TV no apaga la alimentación a este producto. Mientras este producto ha sido diseñado para funcionar sin problemas, si fuera necesario apagarlo por alguna razón, apague la llave de encendido (ACC OFF) del automóvil. 2 Antes de usar este producto Sobre este manual Este producto viene con diversas funciones sofisticadas que aseguran una recepción y operación superior. El producto ha sido proyectado para uso lo más fácil posible, pero muchas funciones requieren explicación. El propósito de este manual de operación es ayudarle a beneficiarse completamente del potencial del producto y maximizar su disfrute de audición. Se recomienda familiarizarse con las funciones y operaciones leyendo completamente el manual antes de usar el producto. Es especialmente importante que lea y observe la “Precaución” en esta página y otras secciones. Cuando utilice un receptor AV Pioneer (ej. AVH-P6400CD, AVH-P6400R), lea el manual de instrucciones del receptor AV. Precaución • Guarde este manual a mano como referencia para los procedimientos de operación y precauciones. • Mantenga siempre el volumen bajo lo suficiente para oír los sonidos de tráfico. • Proteja el producto contra la humedad. • Si la batería del automóvil se desconecta por alguna razón, la memoria programada será apagada y deberá ser programada nuevamente. En caso de problema Cuando este producto no funciona correctamente, comuníquese con su concesionario o centro de servicio PIONEER autorizado. Reposición del microprocesador El microprocesador se debe reposicionar en las siguientes condiciones: Cuando utilice este producto por la primera vez después de la instalación. Cuando el aparato no funciona apropiadamente. Cuando mensajes extraños (incorrectos) aparecen en el visualizador. Cuando ajuste a la posición del interruptor OSD en el lado derecho de este producto. Si reposiciona el microprocesador, las radioemisoras memorizadas y otras informaciones serán borradas, y este producto retorna a sus ajustes iniciales. • Para reposicionar el microprocesador, presione el botón RESET en la unidad con la punta de una pluma u otro instrumento puntiagudo. 3 Ajuste del interruptor OSD ENGLISH 2 TV 1 COUNTRY 1 OSD ESPAÑOL Ajuste el interruptor OSD (indicación en la pantalla) en el lado derecho de este producto a la posición apropiada usando la punta de un bolígrafo u otro objeto puntiagudo, para el componente que esté combinando. DEUTSCH (1) OSD OFF Cuando combine con un receptor AV PIONEER (ej. AVH-P6400CD, AVH-P6400R). • Seleccione este ajuste cuando no utilice las indicaciones OSD del producto en la presentación visual. (2) OSD ON FRANÇAIS Cuando combine con una presentación visual PIONEER con entrada AV-BUS (ej. AVX-P7300DVD, AVX-7300). • Seleccione este ajuste cuando utilice las indicaciones OSD de este producto en la presentación visual. Nota: • Como la salida de la presentación visual trasera no tiene relación con el ajuste ON/OFF del interruptor OSD, las indicaciones OSD se visualizan siempre. ITALIANO NEDERLANDS 4 Guía de botones Control remoto (suministrado) El control remoto suministrado con este producto se utiliza principalmente por los pasajeros de los asientos traseros. Cuando utilice, apunte para el sensor de control remoto de la presentación visual trasera. 1 Botón CH CALL 2 Botón MENU 3 Botones 5/∞/2/3 7 Otros controles remotos También se puede realizar las operaciones con los controles remotos que se enumeran a continuación. Opere utilizando los botones que corresponden a aquellos en el control remoto suministrado con el producto, como se muestra en la tabla. Control de remoto suministrado con este producto Control remoto de lector de DVD Pioneer para automóvil* 1 Botón CH CALL Botón STEP (E) 2 Botón MENU Botón PLAY/PAUSE (3/8) 3 Botones 5/∞/2/3 Controlador de edición Interruptor de modo: Sin interruptor de modo de operación Interruptor de modo: Cuando opere una TV, asegúrese de ajustar el “Interruptor de modo de operación de control remoto” a la posición “TV”. *…SDV-P7, AVX-P7300DVD, XDV-P9II 5 Unidad principal (ej. DEH-P8400MP) ENGLISH Se puede controlar esta unidad con una unidad principal (vendida separadamente). Botón SOURCE Botones 5/∞/2/3 ESPAÑOL VOLUME Botones 1–6 (PRESET TUNING) Botón BAND DEUTSCH Panel delantero (abierto) FRANÇAIS Botón FUNCTION ITALIANO Nota: • La disposición de los botones difiere dependiendo del modelo y, por lo tanto, lea el manual de instrucciones de la unidad principal que esté utilizando. NEDERLANDS 6 Uso del control remoto Este producto se equipa con un control remoto para conveniencia en su operación. • Apunte el control remoto en la dirección del sensor de control remoto en la presentación visual en color (vendida separadamente) para operar. Precaución: • No almacene el control remoto en altas temperaturas o a la luz directa del sol. • El control remoto puede no funcionar adecuadamente a la luz directa del sol. • No permita que el control remoto se caiga al piso, en donde puede quedar aprisionado debajo del pedal de freno o acelerador. Pila • Deslice la bandeja hacia afuera desde la parte trasera del control remoto e inserte la pila con los polos (+) y (–) hacia las direcciones apropiadas. Reemplazo de la pila de lítio: • Utilice solamente pila de lítio “CR2025” de 3 V. Precaución: • Retire la pila cuando no utilice el control remoto durante un mes o más tiempo. • En el caso de fuga de líquido de la pila, limpie completamente el control remoto y coloque una pila nueva. ADVERTENCIA: • Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los niños. Si la pila fuese tragada, consulte un médico inmediatamente. PRECAUCIÓN: • No recargue, desarme, caliente ni tire la pila al fuego. • Utilice solamente una pila de litio CR2025 (3 V). No utilice otros tipos de pilas con este producto. • No toque la pila con instrumentos metálicos. • No guarde la pila de litio con materiales metálicos. • Para deshacerse de pilas usadas, siga los reglamentos gubernamentales y leyes públicas del medio ambiente de su país/área. • Siempre revise cuidadosamente que está cargando la pila con los polos (+) y (–) dirigidos en las direcciones correctas. 7 Operación de la unidad principal ENGLISH Estas instrucciones explican cómo operar este producto con una unidad principal (vendida separadamente) conectada. Algunas unidades principales controlan este producto como una fuente de TV, mientras otras controlan como una unidad externa. Entre las unidades principales que controlan este producto como una unidad externa, algunas lo hacen usando un botón FUNCTION y otras no. Nota: ESPAÑOL • La unidad externa se refiere a un componente que no puede ser controlada completamente por una unidad principal como una fuente. • Cuando se conecta a una unidad principal que no puede controlar un TV como una fuente, este producto (TV) es controlado como una unidad externa. • Hay dos tipos de unidades principales Pioneer disponibles: un tipo al cual se puede conectar solamente una unidad externa y otro tipo al cual se pueden conectar dos unidades externas. 7 Grupo de unidades principales 1 Unidades principales que controlan este producto como una fuente de TV. 7 Grupo de unidades principales 2 DEUTSCH Unidades principales que controlan este producto como una unidad externa usando un botón FUNCTION para operar las funciones. 7 Grupo de unidades principales 3 Unidades principales que controlan este producto como una unidad externa, sin usar un botón FUNCTION para operar las funciones. FRANÇAIS Grupo de unidades principales 1 ITALIANO Cuando se usa la unidad con una de estas unidades principales, opere mientras hace referencia al grupo de unidades principales 1 en los cuadros de compatibilidad de funciones. DEX-P9R DEH-P900HDD DEH-P9400MP DEH-P9300 DEH-P8400MP DEH-P7400MP DEH-P7300R DEH-P7100R DEH-P6400R DEH-P6300R DEH-P6100R DEH-P5100R DEH-P5100R-B DEH-P5100R-W DEH-P4400R DEH-P4400RB DEH-P4300R DEH-P4300RB DEH-P3300R DEH-P3330R KEH-P8010R KEH-P7910R KEH-P7900R KEH-P7020R KEH-P6910R KEH-P6900R KEH-P6900R-B KEH-P6021R KEH-P6020R KEH-P6020RB KEH-P6011R MEH-P7300R MEH-P7100R MEH-P5100R FH-P6600R AVM-P9000R AVM-P8000R AVH-P6400CD AVH-P6400R DVH-P7000R NEDERLANDS 8 Operación de la unidad principal Grupo de unidades principales 2 Cuando se usa la unidad con una de estas unidades principales, opere mientras hace referencia al grupo de unidades principales 2 en los cuadros de compatibilidad de funciones. DEH-P4100R FH-P4000R KEH-P6010R KEH-P6010RB Grupo de unidades principales 3 Cuando se usa la unidad con una de estas unidades principales, opere mientras hace referencia al grupo de unidades principales 3 en los cuadros de compatibilidad de funciones. KEH-P5900R KEH-P5011 KEH-P5010R KEH-P4930R KEH-P4900R KEH-P4023R KEH-P4022 KEH-P4020R KEH-P4013RB KEH-P4010R KEH-P1013R KEH-P1010R Cuadros de compatibilidad de funciones Opere usando estos botones con la misma función en la unidad principal propiamente dicha o el control remoto. Nota: • Puede que no sea posible utilizar las funciones* con algunas unidades principales. Grupo de unidades principales 1 Función Botón Operación Página Cambiando la fuente SOURCE, SOURCE/OFF :Seleccione 13 Sintonización manual (paso por paso) 2/3 (0,5 segundos o menos) :Seleccione 14 Sintonización de búsqueda (automática) 2/3 (0,5 segundos o más) :Seleccione 14 Sintonización de emisoras preajustada 5/∞ :Seleccione 14 Cambiando la banda BAND, 23 :Seleccione Memoria preajustada 1–6 (Sostenga durante 2 segundos) :Memoria 11 Recuperación directa 1–6 11 :Seleccione 14 BSSM FUNCTION (A.MENU), 5/∞ :Activación/desactivación 15 Lista de canales preajustados* FUNCTION (A.MENU), 5/∞/2/3 12 Ajustando el botón PGM* FUNCTION (sostenga durante 2 segundos) 5/∞/2/3 — Uso del botón PGM* PGM (sostenga durante 2 segundos) :Activación/desactivación de BSSM :Seleccione 12 Nota: 9 • Para el TV, en el botón PGM no se pueden memorizar funciones que no sean BSSM. (Puede que no sea posible utilizar esta función con algunas unidades principales.) • Cuando utilice con un receptor AV (ej. AVH-P6400CD, AVH-P6400R), lea el manual de instrucciones del receptor AV. Grupo de unidades principales 2 Botón Operación Página Cambiando la fuente SOURCE, SOURCE/OFF :Seleccione 13 Sintonización manual o de búsqueda 2/3 :Seleccione 14 Sintonización de emisoras preajustada 5/∞ :Seleccione 14 BAND, 23 :Seleccione 14 Memoria preajustada 1–6 (Sostenga durante 2 segundos) :Memoria 11 1–6 :Seleccione 11 Ingresando el menú de función FUNCTION :Seleccione 11 Exploración preajustada* (FUNC 1) 5/∞ :Activación/ desactivación 12 BSSM (FUNC 1) 5/∞ (Sostenga durante 2 segundos) :Activación/ desactivación 15 Selección de país (FUNC 4) FUNCTION (A.MENU) 5/∞ :Seleccione 16 Cambio del modo de sintonización* (AUTO/MANUAL) 5/∞ :Seleccione 12 Ajustando el botón PGM* FUNCTION (sostenga durante 2 segundos) 5/∞/2/3 :Seleccione — Uso del botón PGM* PGM/DSP, PGM :Activación/desactivación de BSSM 12 DEUTSCH Recuperación directa ESPAÑOL Cambiando la banda ENGLISH Función FRANÇAIS Grupo de unidades principales 3 Operación SOURCE, SOURCE/OFF :Seleccione Página 13 Cambio del modo de sintonización (AUTO/MANUAL) Botón PTY :Seleccione 12 Sintonización manual o de búsqueda 2/3 :Seleccione 14 Sintonización de emisoras preajustada 5/∞ :Seleccione 14 Cambiando la banda BAND, 23 :Seleccione 14 Memoria preajustada 1–6 (Sostenga durante 2 segundos) :Memoria 14 Recuperación directa 1–6 :Seleccione 11 BSSM Botón DISPLAY (Sostenga durante 2 segundos) :Activación/ desactivación 15 Exploración preajustada Botón DISPLAY :Seleccione 12 NEDERLANDS Botón Cambiando la fuente ITALIANO Función Nota: • El botón para la exploración preajustada difiere dependiendo del modelo. * KEH-P4020R, KEH-P4023R: Botón DISP/REG * KEH-P5010R, KEH-P4013R, KEH-P4010R, KEH-P4010RB: Botón PTY * KEH-P5011: Botón PAUSE/SCAN * KEH-P4022: Botón BSM • El botón para el cambio del modo de sintonización difiere dependiendo del modelo. * KEH-P4020R, KEH-P4023R, KEH-P4022: Botón LOCAL * KEH-P5010R, KEH-P4013R, KEH-P4010R, KEH-P4010RB, KEH-P5011 : Botón LOCAL/BSM 10 Operación de la unidad principal Memoria preajustada La función de memoria preajustada almacena manualmente las emisoras en la memoria. 1. Seleccione la emisora cuyo canal desea almacenar en la memoria. 2. Presione uno de los botones 1–6 durante 2 segundos o más tiempo para almacenar las emisoras deseadas. Nota: • La emisora queda almacenada en la memoria bajo el botón seleccionado. • No se puede memorizar en los canales preajustados 7–12 con esta función. Recuperación directa • Presione uno de los botones 1–6 para recuperar una emisora preajustada bajo ese botón. Nota: • Para recuperar los canales preajustados 7–12, realice la sintonización preajustada con los botones 5/∞. Ingresando el menú de funciones • Presione el botón FUNCTION para seleccionar el modo deseado en el menú de funciones. A cada presión del botón FUNCTION selecciona el modo en el orden siguiente: FUNC 1 (Exploración preajustada/BSSM) = FUNC 2 = FUNC 3 = FUNC 4 (Selección de grupo de países) = AUTO/MANUAL (Cambio del modo de sintonización) Nota: • En FUNC 1, la exploración preajustada o BSSM se selecciona cambiando la longitud del tiempo que presiona los botones 5/∞. • No hay funciones en FUNC 2, FUNC 3. 11 Exploración preajustada ENGLISH Esto le permite ver hasta 12 emisoras almacenadas en los canales preajustados uno después de otro. Cambio del modo de sintonización ESPAÑOL El automóvil puede seleccionar entre sintonización manual (MANUAL) y sintonización por búsqueda (AUTO). Presione el botón 5/∞, u otro botón que sea apropiado, y la sintonización se realiza en el modo de sintonización seleccionada. Uso del botón PGM El botón PGM (PGM/DSP) opera en una manera diferente dependiendo en la función programada (memorizada). (Para los detalles relacionados a la programación del botón PGM (PGM/DSP), refiérase al manual de operación de la unidad principal.) • Presione el botón PGM (PGM/DSP). Presione Sostenga durante 2 segundos Exploración preajustada/ BSSM (FUNC1) Activación/desactivación de exploración preajustada Activación/desactivación de BSSM Cambiando el modo de sintonización (AUTO/MANUAL) Seleccione _____ DEUTSCH Función FRANÇAIS Lista de canales preajustados Lea el manual de instrucciones de una unidad principal que pueda utilizar esta función. ITALIANO NEDERLANDS 12 Operación básica Cuando utilice un receptor AV Pioneer (ej. AVH-P6400CD, AVH-P6400R), lea el manual de instrucciones del receptor AV. Cambiando la fuente Realice la “Selección de grupo de países” apropiada para su región (refiérase a la página 16). 7 Grupo de unidades principales 1 1. Cambie la fuente de imagen a este producto. Para los detalles, consulte el manual de la unidad conectada. 2. Seleccione la fuente de TV en la unidad principal. 2 Canal P1 Número preajustado A cada presión la fuente cambia ... 7 Grupo de unidades principales 2 y 3 1. Cambie a la fuente de imagen a este producto. Para los detalles, refiérase al manual de instrucciones de la unidad conectada. 2. Ajuste la fuente a “External” (o “TV”, “Television”). Nota: • Apagar la unidad principal (la unidad que controla este producto) o seleccionar una fuente que no sea TV no apaga este producto. Mientras este producto ha sido diseñado para funcionar sin problemas, si fuera necesario apagarlo por alguna razón, apague la llave de encendido (ACC OFF) del automóvil. • Con los modelos de grupo 2 ó 3 de unidad principal, “TV” o “Television” puede que no sea indicado en la presentación visual. 13 Operación básica del sintonizador de TV ENGLISH Realice la “Selección de grupo de países” apropiada para su región (refiérase a la página 16). Sintonización de búsqueda y manual • Se puede seleccionar el método de sintonización cambiando el lapso de tiempo de presión del botón 2/3. 0,5 segundos o menos Sintonización de búsqueda (automática) 0,5 segundos o más ESPAÑOL Sintonización manual (paso por paso) Nota: • Si se presiona el botón durante más de 0,5 segundos, se puede saltar las emisoras. La sintonización de búsqueda comienza así que se para de presionar el botón. DEUTSCH FRANÇAIS Banda TV1 = TV2 La operación es posible solamente con el botón BAND (23) de la unidad principal. Canal P1 Número preajustado ITALIANO 2 NEDERLANDS Sintonización de emisoras preajustadas • Se puede memorizar emisoras. Puede memorizar y recuperar todas las emisoras usando los botones 1–6, de la misma manera que con la sintonización preajustada del sintonizador de la unidad principal (refiérase a la página 11). 14 Operación básica BSSM (Memoria secuencial de mejor emisora) La función BSSM memoriza automáticamente las emisiones de las emisoras que transmiten más poderosamente en orden desde el canal más bajo hacia arriba. Nota: • En la banda 1 se pueden memorizar hasta 12 emisoras. • En las regiones en donde es posible la recepción de más de 12 emisoras, las emisoras previamente memorizadas en la memoria permanecen en la memoria. 7 Grupo de unidades principales 1 1. Presione el botón FUNCTION (A.MENU) y seleccione el modo BSSM (BSSM) en el menú FUNCTION (AUDIO). 2. Para activar la función BSSM, presione el botón 5. • Para cancelar el proceso, presione el botón ∞ en el menú FUNCTION (AUDIO) antes de completar la memorización. 7 Grupo de unidades principales 2 1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo de exploración preajustada/BSSM (FUNC 1) en el menú de funciones. 2. Para activar la función BSSM, presione el botón 5 durante 2 segundos. • Para cancelar el proceso, presione el botón ∞ en el menú de función antes de completar la memorización. 7 Grupo de unidades principales 3 • Para activar la función BSSM, presione el botón DISPLAY durante 2 segundos. • Para cancelar el proceso, presione de nuevo el botón DISPLAY antes de completar la memorización. Nota: 15 • El botón para BSSM difiere dependiendo del modelo. * KEH-P4020R, KEH-P4023R: Botón DISP/REG * KEH-P5010R, KEH-P4013R, KEH-P4010R, KEH-P4010RB: Botón PTY * KEH-P5011: Botón PAUSE/SCAN * KEH-P4022: Botón BSM ENGLISH 7 Control remoto de este producto También se puede realizar la BSSM con el control remoto suministrado con este producto. • Para activar la función BSSM, presione el botón CH CALL durante 2 segundos. • Para cancelar el proceso, presione de nuevo el botón CH CALL durante 2 segundos antes de completar la memorización. ESPAÑOL Confirmación del canal actual y otros ajustes Si la fuente de audio actual es TV, se visualiza la información de recepción tal como la banda y canal. También puede visualizar la lista de canal es preajustados. • Seleccione el modo deseado en el orden siguiente: (Recuperación de canal) Canal TV 1 Banda Grupo de países COUNTRY 1 DEUTSCH 2 A cada presión el modo cambia ... FRANÇAIS Recuperación de canal = Lista de canales preajustados = Lista de países = Desactivación de indicación (Lista de canales preajustados) (Lista de países) 2 TV 1 COUNTRY 1 2 3 4 5 8 12 21 30 38 45 56 69 Canales memorizados (preajustados) en esa banda ITALIANO 2 TV 1 COUNTRY 1 D NL E B P DK N S FIN IS SLO CH BIH YU AL GR TR M A HR MKD TU Nombres de países en COUNTRY 1 NEDERLANDS Nota: • Las indicaciones recuperadas se visualizan durante 8 segundos. 16 Operación del menú de ajustes Selección de grupo de países En este producto, los canales están preajustados para cada grupo de países. Seleccionando el grupo de países adecuado para su área de recepción permite la recepción de múltiples canales. 1. Presione el botón MENU en el control remoto y seleccione el modo de lista de países (COUNTRY LIST). 2. Seleccione el grupo de países que contiene el país que se encuentra actualmente, en el orden siguiente: MENU: COUNTRY LIST LIST: COUNTRY 1 D NL E B P DK N S FIN IS SLO CH BIH YU AL GR TR M A HR MKD TU Grupo de países Lista de países LEFT/RIGHT SELECT COUNTRY1 Ô COUNTRY2 Ô COUNTRY3 Ô COUNTRY4 Lista de grupo de países y nombre de canal Grupo de países Presentación visual (Nombre de países) COUNTRY1 (Canales CCIR) D (ALEMANIA) B (BELGICA) N (NORUEGA) IS (ISLANDIA) BIH (BOSNIA) GR (GRECIA) A (AUSTRIA) TU (TUNICIA) NL (PAISES BAJOS) P (PORTUGAL) S (SUECIA) SLO (ESLOVENIA) YU (YUGOESLAVIA) TR (TURQUIA) HR (CROACIA) COUNTRY2 (Canales de ITALIA) I (ITALIA) RSM (REPUBLICA DE SAN MARINO) COUNTRY3 (Canales del Reino Unido) GB (REINO UNIDO) IRL (IRLANDA) COUNTRY4 (Canales OIRT) RUS (RUSIA) BG (BULGARIA) H (HUNGRIA) PL (POLONIA) E (ESPAÑA) DK (DINAMARCA) FIN (FINLANDIA) CH (SUIZA) AL (ALBANIA) M (MALTA) MKD (MACEDONIA) CZ (REP. CHECA) SLK (ESLOVAQUIA) Nota: • Puede usar BSSM y los otros métodos para memorizar las emisoras en cada uno de los grupos de países. • Este producto no es compatible con lo canales franceses. • Los sistemas de emisión y canales de emisión pueden variar de país a país. Si la recepción no es posible con el grupo de países listados anteriormente, intente la recepción usando otro grupo de países. • Cuando utilice con AVH-P6400CD o AVH-P6400R, lea el manual de instrucciones del receptor AV. 17 Especificaciones General ENGLISH Fuente de alimentación .............................................................................................................................. 14,4 V CC (10,8 — 15,1 V permisible) Sistema de conexión a tierra .................................................................................................................................. Tipo negativo Consumo de corriente máx. ................................................................................................................................................ 0,5 A Dimensiones ........................................................................................................................................ 172 (An) × 30 (Al) × 148 (Pr) mm Peso .................................................................................................................................................................................... 0,7 kg Sintonizador de TV ESPAÑOL Canal de recepción/sistema de TV .................. COUNTRY 1; (CCIR/B, G, H): canales 2 — 12 VHF, canales 21 — 69 UHF (Para cada grupo de países) COUNTRY 2; (ITALIA/B, G, H, K): canales A — H2 VHF, canales 21 — 69 UHF COUNTRY 3; (REINO UNIDO, IRLANDA/I): canales A — K VHF, canales 21 — 69 UHF COUNTRY 4; (OIRT/D, K): canales 1 — R12 VHF, canales 21 — 69 UHF Sistema de color ........................................................................................................................................ Compatible con PAL Sensibilidad usable .......................................................................................................................................................... 18 dBµ Relación S/R de video ...................................................................... sobre 35 dB (entrada de RF 59 dBµ, cresta blanca 100%) Sensibilidad usable en 30 dB de relación S/R de video .................................................................................................. 45 dBµ Entrada de antena ................................................................ Diversidad de 4 canales (tipo de miniclavija de 3,5 mm de diám.) DEUTSCH Salida de presentación visual trasera Video ...................................................................................................................... 1 Vp-p/75 Ω (TV: Blanco 100% modulado) Sonido ........................................................................................................ 500 mVrms/Menos de 1 kΩ (TV: 100% modulado) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Nota: • Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso debido a mejoramientos. 18 A Title (English) ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 111
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Pioneer GEX-P6400TVP Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario