Tesla 32M325BH Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
32M325BH
QUICK
START
GUIDE
ENG BIH/
MNE ESP GRC MKD SRB
OPERATING INSTRUCTION
Please read these instructions before operating
your set and retain them for future reference.
INSTRUCCIONES DE OPERACION
Por favor lea estas instrucciones antes de operar
su conjunto y guárdelos para referencia futura.
ΟΔΗΓΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
Διαβάστε αυτές τις οδηγίες πριν από τη λειτουργία της μονάδας
σας και να τα διατηρήσετε για μελλοντική αναφορά.
ENG
ESP
GRC
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
Pre upotrebe uređaja pročitati ova uputstva
i zadržati ih radi kasnijih referenci.
SRB
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
Prije upotrebe uređaja pročitati ova uputstva
i zadržati ih radi kasnijih referenci.
BIH/
MNE
УПАТСТВО ЗА КОРИСТЕЊЕ
Ве молиме прочитајте го ова упатство пред да го
инсталирате и употребувате вашиот уред.
MKD
3
ENG
4
ENG
5
ENG
6
ENG
7
ENG
8
ENG
9
ENG
10
BIH/
MNE
11
BIH/
MNE
12
BIH/
MNE
13
BIH/
MNE
14
BIH/
MNE
15
BIH/
MNE
16
BIH/
MNE
17
ESP
ADVERTENCIA Y PRECAUCIONES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA: PARA EVITAR INCENDIOS o riesgos de descargas eléctricas, no exponga esta UNIDAD A LA
LLUVIA NI A LA HUMEDAD
PRECAUCIÓN: PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD PERSONAL, OBSERVE LAS SIGUIENTES REGLAS EN
RELACIÓN CON EL USO DE ESTA UNIDAD.
1. Opere solo desde la fuente de alimentación especificada en la unidad.
2. Evite dañar el enchufe de CA y el cable de alimentación.
3. Evite la instalación incorrecta y nunca coloque la unidad donde no se pueda obtener una buena ventilación.
4. No permita que entren objetos o líquidos en las aberturas del gabinete.
5. En caso de problemas, desenchufe la unidad y llame a un técnico de servicio. No intente repararlo usted
mismo ni retire la cubierta posterior.
Los cambios o modificaciones no aprobados por nuestra empresa podrían anular la garantía.
Cuando no utilice este televisor durante un período prolongado de tiempo, asegúrese de desconectar el
enchufe de la toma de CA y la antena para su seguridad.
Para evitar descargas eléctricas, no use este enchufe de alimentación con un cable de extensión, receptáculo u
otra toma de corriente a menos que las cuchillas puedan insertarse completamente para evitar la exposición de
la cuchilla.
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use esta unidad cerca del agua.
6. Limpie solo con un paño seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. No se debe impedir la ventilación cubriendo las aberturas de
ventilación con elementos tales como periódicos, manteles, cortinas, etc. Debe haber una distancia mínima de
5 cm. de espacio alrededor de la unidad en todo momento para garantizar una ventilación adecuada.
8. No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, registros de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo
amplificadores) que producen calor. Ni deben existir fuentes con llama descubierta como velas, ni deben
colocarse en o cerca de la unidad.
9. Proteja el cable de alimentación de ser pisado o pellizcado particularmente en los enchufes, receptáculos de
conveniencia y el punto donde salen de la unidad.
10. Utilice únicamente accesorios / implementos especificados por el fabricante.
11. Use solo con un carro, soporte, trípode, apoyo o mesa especificados por el fabricante o vendidos
con la unidad. Cuando se usa un carro, tenga cuidado al mover la combinación del carro /
unidad para evitar lesiones por vuelco.
No intente reparar usted mismo el producto
El símbolo del rayo con punta de flecha dentro
de un triángulo equilátero alerta al usuario
de la presencia de “voltaje peligroso” no
aislado dentro del producto que puede ser de
magnitud suficiente como para constituir un
riesgo de descarga eléctrica para una persona.
El signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero tiene la intención de alertar al usuario
de la presencia de instrucciones importantes
de operación y mantenimiento (servicio) en la
literatura que acompaña al aparato.
Precaución: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no
retire la cubierta o la parte posterior. Adentro no hay piezas
reparables por el usuario. Remita el servicio al personal de
servicio calificado.
Warning
Risk of electric shock
Do not open
PRECAUCIÓN! Para evitar descargas eléctricas, no abra la carcasa del televisor.
Adentro no hay partes reparables por el usuario.
Consulte a personal de servicio calificado para reparaciones.
18
ESP
12. Desenchufe esta unidad durante tormentas eléctricas o cuando no la use durante largos períodos de tiempo.
13. Remita todos los servicios a personal de servicio calificado. Se requiere servicio cuando la unidad ha sido
dañada de alguna manera, como el cable de alimentación o el enchufe está dañado, se ha derramado
líquido o los objetos han caído en la unidad, la unidad ha estado expuesta a la lluvia o humedad, no funciona
normalmente o ha sido eliminado.
14. La unidad no debe exponerse a goteos o salpicaduras y no se deben colocar objetos llenos de líquidos, como
jarrones, en la unidad.
15. Coloque el televisor sobre una superficie estable y plana. De lo contrario, puede caer la televisión y causar
lesiones.
16. No permita que los niños pequeños jueguen alrededor o en la televisión. No cuelgue la unidad. Si lo hace,
puede provocar que la televisión se caiga, causando daños.
17. No permita que niños pequeños jueguen con la bolsa de plástico que vino con el televisor cuando lo
desempaquetó. De lo contrario, puede producirse asfixia, lo que puede ocasionar la muerte.
18. Evite la instalación incorrecta y nunca coloque la unidad donde sea imposible una buena ventilación. Al instalar
esta unidad, se deben mantener recomendaciones de distancia entre el conjunto y la pared, así como dentro
de un área o mueble herméticamente cerrado. Siga las pautas de distancia mínima que se muestran para una
operación segura.
19. Precauciones para la instalación
- No incline la unidad hacia la izquierda o la derecha o hacia la parte posterior.
- Asegúrese de que el cable de alimentación esté fuera del camino del tráfico peatonal.
- La unidad generará una pequeña cantidad de calor durante la operación. Asegúrese de que haya
suficiente espacio disponible alrededor de la unidad para permitir una refrigeración satisfactoria.
- Haga que dos personas retiren la unidad de la caja con la pantalla hacia usted. Es posible que su
ropa (como una hebilla de cinturón o un botón) pueda rayar la parte delantera de la unidad. Haga lo
mismo cuando mueva la unidad a otra ubicación.
20. Esta unidad debe estar conectada a una toma de corriente con una conexión a tierra de protección.
21. 21) Haga suficiente espacio para insertar y quitar el enchufe de alimentación. Coloque la unidad lo más cerca
posible de la salida. La fuente de alimentación principal de esta unidad se controla insertando o retirando el
enchufe. Desconectar físicamente el enchufe es la única forma de desconectar completamente la unidad de la
fuente de alimentación.
22. Las baterías no deben exponerse a un calor excesivo como la luz del sol, fuego o similares.
23. Cuando esta unidad está conectada a la toma de corriente de la pared, siempre está en modo de espera
incluso cuando todas las lámparas LED no están encendidas. Para apagar la unidad, desenchufe la unidad de
la toma de corriente.
24. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado antes de su uso por el fabricante, su agente de
servicio o personas calificadas similarmente para evitar un peligro.
25. Coloque siempre el televisor en los muebles que puedan soportar el televisor de manera segura. Asegúrese
de que los extremos del televisor no sobresalgan del borde de los muebles de soporte.
26. No coloque el televisor sobre muebles altos (por ejemplo, armarios o librerías) sin anclar tanto el mobiliario
como el televisor a una pared u otro soporte adecuado.
27. No coloque el televisor sobre un paño u otros materiales colocados entre la TV y los muebles de apoyo.
28. Cuando el enchufe de la red eléctrica se utiliza como dispositivo de desconexión, el dispositivo de
desconexión debe permanecer fácilmente operativo.
Las televisiones que no están posicionadas en lugares suficientemente estables pueden presentar posibles riesgos
de caídas. Para evitar lesiones, especialmente a los niños, tome las siguientes precauciones simples:
Coloque este televisor solo en muebles que puedan soportarlo de manera segura.
Use solo un gabinete o soporte recomendado por el fabricante del televisor.
Asegúrese de que la televisión no cuelgue del borde de los muebles de soporte.
No coloque el televisor sobre muebles altos (como armarios o estanterías) sin anclar tanto el mobiliario como el
televisor a un soporte adecuado.
No coloque paños u otros materiales entre la televisión y los muebles de apoyo.
No permita que los niños se suban a los muebles para alcanzar la televisión o sus controles.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
19
ESP
REMOTE CONTROL OPERATION
INTERFAZ DEL TERMINAL
Instalación de las Baterías
Precauciones
1. Deslice en la dirección que muestra la flecha en la Imagen 1 a continuación para abrir la tapa de las baterías en
la parte posterior del mando a distancia.
2. Cargue dos pilas alcalinas AAA en el compartimiento.
3. Reemplace la tapa de las baterías.
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el mando a distancia y el televisor.
Mantenga el mando a distancia alejado de fuentes de calor y áreas húmedas para garantizar el rendimiento
efectivo del mismo.
Ya que la luz intensa puede interferir con las señales, cambie su posición para operar el control remoto si el
televisor no se puede encender o apagar como lo espera.
Asegúrese de que dos baterías alcalinas AAA de 1,5 V estén cargadas correctamente.
Entrada AV
Entrada de señal AV externa y canal
de sonido derecha/izquierda.
PC ENTRADA DE AUDIO
Entrada VGA y entrada de audio
cuando la entrada VGA
Salida AV
Salida de señal AV de TV y canal
de sonido derecho / izquierdo
relevante (Algunos modelos sin
esta interfaz)
Salida de auriculares
Cuando se conectan los
auriculares, se deshabilitan los
altavoces (Algunos modelos sin
esta interfaz)
Entrada Y Pb Pr
Conecte al terminal compuesto de
su DVD/VCR (Algunos modelos sin
esta interfaz)
Entrada USB
Conecta un dispositivo USB aquí
para mostrar sus archivos de
medios.
Entrada HDMI
Entrada de la señal digital desde el
conector de vídeo HDMI.
COAXIAL
Conecta al recibidor SPDIF.
(Algunos modelos sin está interfaz)
ANT 75
Conecta la antena/cable a la
entrada de la televisión. (75/VHF/
UHF)
Entrada SCART
Admite entrada de señal
compuesta y RGB. Lt es una
conexión para Europa (Algunos
modelos sin está interfaz)
Entrada VGA
Entrada de señal analógica de PC
CI
Conecte la tarjeta de descifrado de
Data TV
20
ESP
CONTROLE REMOTO
ENCENDIDO: enciende / apaga el LED cuando está en modo de espera.
SOURCE: Pulse el botón para mostrar el menú Fuente.
NÚMERO: presione estos botones para seleccionar el programa de LED que
desea ingresar o ingrese la contraseña.
-/--: presione este botón en primer lugar cuando el canal a seleccionar es de
dos o tres cifras.
EPG: mostrar la EPG.
VOL +/-: Aumenta / disminuye el volumen del sonido.
CH +/-: Cambiar el número de programa.
PMODE: Para establecer el modo de imagen.
SMODE: Para configurar el modo de sonido.
MTS/ll: Presione para seleccionar el modo MTS./ Modo ll.
SUB-T: Muestra el subtítulo que se emitirá con el programa.
FAV: Presione para agregar o eliminar su favorito canales.
SOURCE: Display a lista de recurso de sinal de entrada.
DISPLAY: Muestra la barra de canales.
: Botón de confirmación./ Seleccione la opción de menú OSD.
MENU: Inicia el menú del sistema y vuelve al menú superior.
EXIT: Salir del menú o función actuales.
Rojo/Verde/Amarillo/Azul: Presione estos botones directamente para
seleccionar la función correspondiente en la pantalla.
SIZE/ : Hacia atrás.
INDEX/ : Hacia adelante.
SUB.PG/ : Mostrar la subpágina en la pantalla del teletexto.
REVEAL/ : Revelar u ocultar las palabras ocultas.
EXT/CC/ : Reproducir o pausar.
HOLD/ : Dejar de jugar.
Rec: Registro
T. SHIFT: cuando el usuario se retira, se detendrá automáticamente el TV
programa y grabar el programa en el dispositivo de almacenamiento remoto.
(Está disponible cuando la función PVR es efectiva)
21
ESP
OPERACIÓN DEL MENÚ PRINCIPAL
Presione el botón MENÚ para mostrar el menú
principal.
Presione el botón / para seleccionar CANAL en el
menú principal.
1. Presione el botón /para seleccionar la opción
que desea ajustar en el menú CANAL .
2. Presione el botón Enter para ajustar.
3. Después de finalizar su ajuste, presione el botón
Enter para guardar y volver al menú anterior.
Sintonización automática
Presione el botón / para seleccionar Sintonización
automática, luego presione el botón Enter/ para
ingresar.
Sintonización manual de ATV
Canal actual
Configure el número de canal.
Sistema de color
Seleccione el sistema de color. (Sistemas
disponibles: AUTO, PAL, SE CAM)
Sistema de sonido
Seleccione el sistema de sonido.
Sintonización fina
Ajuste la frecuencia del canal con precisión.
Buscar
Comience a buscar el canal.
Sintonización manual de DTV
Presione el botón /para seleccionar Sintonización
manual de DTV, luego presione el botón Enter para
ingresar al submenú.
Presione el botón / para seleccionar el canal, luego
presione el botón Enter para buscar el programa.
Editar programa
Presione el botón /para seleccionar Editar
programa, luego presione el botón Enter para ingresar
al submenú.
La tecla de tres colores es la tecla de acceso directo
para programar el canal.
Primero presione /para resaltar el canal que desea
seleccionar, luego:
Presione el botón rojo para eliminar el programa
de la lista.
Presione el botón amarillo para mover el canal en la
lista de favoritos.
Presione el botón azul para saltar el canal
seleccionado.
Presione el botón Fav para agregar/eliminar el canal
a/de su lista de favoritos. (Su televisor omitirá el
canal automáticamente cuando use CH+/- para ver
los canales).
Lista de programación
Presione el botón /para seleccionar Lista de
programación, luego presione el botón Enter para
ingresar al submenú. Está disponible en la fuente.
Presione el botón rojo para eliminar el horario del
programa.
Presione el botón amarillo para agregar el horario
del programa
Presione el botón azul para editar el horario del
programa.
Presione el botón /// para seleccionar el menú
a configurar.
Tipo: Seleccione el tipo de programación:
Recordatorio/Grabador.
Modo: Seleccione la frecuencia de recordatorio: Una
vez/Todos los días/Semanalmente.
Hora de inicio: seleccione la hora para comenzar a
recordar/grabar.
Hora de finalización: seleccione la hora para finalizar
el recordatorio/grabación.
Cuando la cita de tiempo está en conflicto, producirá
un mensaje de advertencia antes de saltar al programa
de cita.
Información de la señal
Presione el botón /para seleccionar Información
de la señal, presione el botón Enter para ver la
información detallada sobre la señal. Solo disponible
cuando hay señal en DTV.
Menú Imagen
Presione el botón MENÚ para mostrar el menú
principal.
Presione el botón / para seleccionar IMAGEN en el
menú principal.
1. Presione el botón /para seleccionar la opción
que desea ajustar en el menú IMAGEN .
2. Presione el botón OK para ajustar.
3. Después de terminar su ajuste, presione el botón
MENÚ para guardar y volver al menú anterior.
Modo de imagen
Presione el botón /para seleccionar Modo de
imagen, luego presione el botón OK para ingresar al
submenú.
Puede cambiar el valor de contraste, brillo, color, nitidez
y matiz cuando la imagen está en modo Personal.
CONSEJOS: puede presionar el botón PMODE para
cambiar el Modo de imagen directamente.
Contraste/ Brillo/ Color/ Matiz/ Nitidez
Presione el botón /para seleccionar la opción,
22
ESP
luego presione el botón / para ajustar.
Contraste: ajusta la intensidad de las luces de la
imagen, pero la sombra de la imagen es invariable.
Brillo: Ajuste la salida de fibra óptica de toda la
imagen, afectará la región oscura de la imagen.
Color: ajuste la saturación del color según su gusto.
Matiz: Úselo para compensar el cambio de color con la
transmisión en el código NTSC.
Nitidez: Ajustar el pico en el detalle de la imagen.
Temperatura de color
Cambie el tono de color general de la imagen.
Presione el botón /para seleccionar Temperatura
de color, luego presione el botón OK para ingresar al
submenú.
Presione el botón /para seleccionar. (Modo de
imagen disponible: Frío, Normal, Cálido).
Puede cambiar el valor de rojo, verde y azul cuando la
temperatura de color está en Modo usuario.
Frío: Aumentar el tono azul para el blanco.
Normal: Establecer el color o la temperatura
predeterminados.
Cálido: Aumentar el color rojo o para el blanco.
Reducción de ruido
Filtre y reduzca el ruido de la imagen para mejorar la
calidad de la imagen.
Presione el botón /para seleccionar Reducción
de ruido, luego presione el botón OK para ingresar al
submenú.
Desactivado: Seleccione para desactivar la detección
de ruido de vídeo.
Bajo: Detectar y reducir el ruido de video bajo.
Medio: Detectar y reducir el ruido de video moderado.
Alto: Detectar y reducir el ruido de video mejorado.
Predeterminado: Establecer como predeterminado.
Menú de sonido
Presione el botón MENÚ para mostrar el menú
principal.
Presione el botón /para seleccionar SONIDO en el
menú principal.
1. Presione el botón /para seleccionar la opción
que desea ajustar en el menú SONIDO.
2. Presione el botón Enter para ajustar.
3. Después de finalizar su ajuste, presione el botón
Enter para guardar y volver al menú anterior.
Modo de sonido
Presione el botón /para seleccionar Modo de
sonido, luego presione el botón Enter para ingresar al
submenú.
Presione el botón /para seleccionar.
Puede cambiar el valor de Agudos y Graves cuando el
sonido está en modo Personal.
CONSEJOS: Puede presionar el botón SMODE en
el control remoto para cambiar el modo de sonido
directamente.
Estándar: Produce un sonido equilibrado en todos los
entornos.
Música: Conserva el sonido original. Bueno para
programas musicales.
Película: Mejora los agudos y los graves para una rica
experiencia de sonido.
Deportes: Mejora las voces para los deportes.
Personal: Seleccione para personalizar la configuración
de sonido.
Nota: Los agudos y los graves solo están disponibles
en el modo Personal, puede ajustarlos como desee.
Balance
Presione el botón /para seleccionar la opción,
presione el botón / para ajustar.
Nivel de volumen automático
Presione el botón /para seleccionar Nivel de
volumen automático, luego presione el botón /
para seleccionar Encendido o Apagado.
Modo SPDIF
Presione el botón /para seleccionar Modo SPDIF,
luego presione el botón / para seleccionar
Apagado/PCM/Auto.
Interruptor de AD
Presione el botón /para seleccionar Interruptor
de AD, luego presione el botón / para seleccionar
Activado o Desactivado.
Función de ambliopía para ciegos, las pistas se
mezclarán para describir la pantalla actual.
Necesita flujo de código para ser compatible.
NOTA:
Balance: este elemento puede ajustar la salida del
altavoz, lo que le permite escuchar mejor en su
posición.
Volumen automático: este elemento se utiliza para
reducir automáticamente la diferencia entre el volumen
del canal y del programa.
23
ESP
AYUDA
Problema Solución
Sin Electricidad Compruebe si el cable de CA del televisor está enchufado o no.Si todavía
no hay corriente, saque el enchufe y vuelva a enchufarlo después de 60
segundos. Y vuelve a abrir el televisor.
La señal no se recibe
correctamente Para causar doble imagen o fantasma si hay alto edificio o alta montaña
alrededor de la TV. Puede ajustar el efecto de la imagen manualmente:
consulte la instrucción de poca regulación o cambiar la dirección de la
antena externa.
Si utiliza la antena interior, recibir será más difícil bajo ciertas
circunstancias. De modo que puede cambiar la dirección de la antena
para ajustar el efecto de la imagen. Si tampoco puede cambiar el efecto
de recepción de la imagen, tiene que utilizar la antena externa.
Sin Imagen Compruebe si la antena en la parte posterior del televisor está conectada
correctamente o no.
Intente seleccionar otros canales y compruebe si es el problema del
televisor o no.
El vídeo está bien sin audio Aumentar el volumen
Compruebe si el televisor está en modo de silencio o no, y Pulse el botón
de silencio para hacer reanudar el sonido.
El vídeo está bien pero hay error
de color o sin imagen Aumentar el contraste y el brillo.
Parásitos por nieve en la imagen
y el ruido Compruebe si la antena en la parte posterior del televisor está conectada
o no.
Línea cortada nivelada El vacío, tal como el secador de pelo, puede interferir en el aparato
eléctrico. Apague este tipo de aparatoa eléctricos, limpiadores, etc.
Imagen o “simulacro” dual
La TV nono responde al control
remoto
Es posible que la ubicación de la antena no sea buena. Utilizar la antena
de transmisión alta puede mejorar la calidad de la imagen en la pantalla.
Opere el control remoto directamente al sensor remoto en el televisor.
Si todavía no hay respuesta para el televisor,compruebe si hay bolsa de
plástico en el control remoto.Y compruebe si la ubicación de la batería es
correcta.Cámbiela por una nueva.
El televisor cambiará al modo de espera si no hay respuesta desde el
control remoto en unos minutos
No hay vídeo dentro (Modo
de PC) Compruebe si el cable de pantalla conecta correctamente con el VGA.
Compruebe si hay curva en el cable de pantalla.
Parpadeo vertical (Modo de PC) Entre en el menú principal. Utilice el regulador del reloj para el ruido de
vídeo en la pantalla para eliminar la línea vertical.
Rasgón horizontal (Modo de PC) Ajuste el sonido de Audio horizontal en el menú principal para limpiar la
línea del rasgón horizontal.
La pantalla es demasiado
brillante o demasiado oscura
(Modo de PC)
Ajuste la relación de contraste o el brillo en el menú principal.
Función PC no responde Compruebe la configuración del ordenador en el estado de la resolución
de pantalla compatible.
Línea de rasgón en la conexión
de RCA Utilice un cable de conexión de buena calidad.
Problema todavía existe Desconecte el cable de alimentación y espere 30 segundos para conectar.
Si hay algún problema con nuestro televisor, no lo repare por sí mismo,
póngase en contacto con el centro de atención al cliente.
Habrá una imagen completa y el brillo se bajará si el televisor está en Nota. Así que no mantenga el televisor en
un estado similar, ni la imagen estática durante demasiado tiempo. El menú o la misma imagen que tiene mucha
diferencia en el brillo y la relación de contraste durante demasiado tiempo.
Nota: El panel de la TV está construido con una tecnología de muy alta precisión que le da detalles de imagen
finos en color vibrante. Ocasionalmente, algunos píxeles no activos pueden aparecer en la pantalla como un punto
fijo de rojo, verde, azul o blanco.Tenga en cuenta que esto no afecta al rendimiento del producto.
24
GRC
25
GRC
26
GRC
27
GRC
28
GRC
29
GRC
30
GRC
31
MKD
32
MKD
33
MKD
34
MKD
35
MKD
36
MKD
37
MKD
38
SRB
39
SRB
40
SRB
41
SRB
42
SRB
43
SRB
44
SRB
www.tesla.info
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Tesla 32M325BH Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario