BEGLEC DSP-6 El manual del propietario

Categoría
Estroboscopios
Tipo
El manual del propietario
EN - DISPOSAL OF THE DEVICE
Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner
according to your country regulations.
FR - DÉCLASSER L’APPAREIL
Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique
Conformément aux dispositions légales de votre pays.
NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT
Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke
manier conform de in uw land geldende voorschriften.
DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS
Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und
Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes.
ES - DESHACERSE DEL APARATO
Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las
disposiciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em
conformidade com as normas vigentes no seu país.
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG
JB SYSTEMS® 37/55 DSP6
DMX ANSTEUERUNG:
Am DSP6 können Sie die DMX-Start-Ansteuerung für die gesamte Einheit oder für
jeden Kanal einzeln festlegen. Durch “soft patch”-Möglichkeit wird das Ansteuerung
von DMX sehr flexibel.
Festlegen der Startadresse für die gesamte Einheit:
Drücken Sie “menu” und “up/down” bis das Display “Dmx addr” zeigt.
Drücken Sie erneut “menu”: das Display zeigt eine der 2 Möglichkeiten.
Drücken Sie “up/down” bis das Display “Block” zeigt.
Drücken Sie “menu” um diese Möglichkeit zu wählen.
Drücken Sie “up/down” um die gewünschte Startadresse für den DSP6
festzulegen.
Drücken Sie “esc” um den gewählten Level zu speichern und verlassen Sie das
Menü.
Festlegen der Startadresse für individuelle Kanäle:
Drücken Sie “menu” und “up/down” bis das Display “Dmx addr” zeigt.
Drücken Sie erneut “menu”: das Display zeigt eine der 2 Möglichkeiten.
Drücken Sie “up/down” bis das Display “Single” zeigt.
Drücken Sie “menu” um diese Möglichkeit zu wählen: das Display zeigt die
Kanalnummer in der ersten Reihe und die DMX-Adresse in der zweiten Reihe.
Drücken Sie “menu” um zwischen beiden Reihen zu springen.
Drücken Sie “up/down” solange, bis die gewünschte DMX-Adresse und
Kanalnummern festgelegt sind.
Drücken Sie “esc” um die gewählte DMX-Adresse zu speichern und verlassen
Sie das Menü.
PHASENKORREKTUR:
Damit man perfekt lineare Curves erzeugen kann, hat der DSP6 eine eingebaute
Phasenkorrektur. Normalerweise sollte diese Funktion immer angestellt sein. Jedoch
haben einige Licht-Steuerungen eine eingebaute Phasenkorrektur, welche nicht
ausgeschaltet werden kann. In diesem Fall kann die Phasenkorrektur des DSP6
ausgeschaltet werden.
Aus- und Einschalten der Phasenkorrektur:
Drücken Sie “menu” und “up/down” bis das Display “Pha corr” zeigt.
Drücken Sie erneut “menu”: das Display zeigt eine der 2 Möglichkeiten (on/off).
Drücken Sie “up/down” bis das Display die gewünschte Möglichkeit zeigt.
Drücken Sie “esc” um die gewählte Möglichkeit zu speichern und verlassen Sie
das Menü.
TECHNISCHE DATEN
Power Input: Einzelphase 230Vac 50~60Hz (2 Leitungen)
Drei Phasen 230Vac 50~60Hz (4 Leitungen)
Power Outputs: Max. 6x 10A (max.10A pro Kanal)
DMX-512 in/out: in: male 3pin XLR
out: female 3pin XLR
Analoger Input: DIN 8pin Verbinder: 0~10Vdc
Maße (LxHxB): 483 x 88 x 420mm
Gewicht: 9kg
Technische Änderungen, können auch ohne Vorankündigung vorgenommen werden!
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS® 38/55 DSP6
Gracias por la compra de este producto JB Systems. Para sacar todo el rendimiento
de las posibilidades de este aparato y por su propia seguridad, por favor lea este
manual de instrucciones con mucho cuidado antes de utilizar esta unidad.
CARACTERISTICAS
Esta unidad no interfiere con señales de radio. Este producto cumple las exigencias
de las directrices actuales Europeas y nacionales. Se ha establecido conformidad y
las declaraciones y documentos relevantes se han depositado por el fabricante.
Dimmer + Switch modular de 6 canales
10 amperios de carga máxima por canal con protección
Entradas análogas y DMX de 0/10v
Direccionamiento de los canales individual o en grupo (suave)
Selección general o individual de la curva del canal: switch, curva linear o
logaritmica
El canal general o individual preestablecido 0-100% (no necesita ningún panel de
control)
El canal general o individual precalienta 0-50%
En caso de fallo del DMX: DMX en modo de espera, auto/análogo 0/10v ó patrones
preestablecidos
Correción de fase para un resultado óptimo, curvas de dimerizado lineales
Pantalla LCD con indicaciones de la salida del canal
Entrada trifásica o monofásica a 230v 50~60Hz
Memoria en caso de fallo electrico
ANTES DE USAR
Verificar el contenido:
Verificar la presencia de las partes siguientes:
Conjunto DSP6
Manual de instrucciones
Instrucciones importantes:
Antes de utilizar esta unidad, por favor compruebe que no hay daños causados por
el transporte. En caso contrario, no utilice este aparato y consulte a su vendedor.
Importante:
Este aparato salio de la empresa en perfecto estado y bien
empaquetado. Es absolutamente necesario por parte del usuario seguir
estrictamente las instrucciones de seguridad y advertencias de este manual.
Cualquier daño causado por manejo inadecuado no estará sujeto a la garantía. El
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS® 39/55 DSP6
vendedor no aceptará responsabilidad por ningunos defectos o problemas que
resulten de ignorar este manual del usuario.
Mantenga este folleto en un lugar seguro para consultas futuras. Si vende esta
instalación, asegúrese de añadir este manual de usuario.
Para proteger el medio ambiente, por favor intente reciclar el material de
empaquetado tanto como sea posible.
PRECAUCIONES DE USO
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de
electrocución no abra ninguna tapa. No existen
piezas en el interior que pueda cambiar usted
mismo. Dirijase unicamente a personal
cualificado.
El simbolo de un rayo en el interior de un triangulo alerta sobre la presencia o
el uso de elementos no isolados donde un voltage peligroso constituye un
riesgo suficiente para causar una eventual electrocución.
El punto de exclamación en el interior de un triangulo alerta el usuario sobre
la presencia de importantes instrucciones y/o del mantenimiento en el manual
de uso.
Afín de evitar todo riesgo de incendio o electrocución, no exponer el aparato a la
lluvia o ambiente humedo.
Para evitar que se forme condensación en el interior, permita que la unidad se
adapte a las temperaturas circundantes cuando la lleve a una habitación cálida
después de transporte. Condensación algunas veces impide que la unidad funcione
a rendimiento pleno o puede incluso causar daños.
Esta unidad es sólo para uso interior.
No coloque objetos metálicos o derrame líquidos dentro de la unidad. Podría resultar
descarga eléctrica o mal funcionamiento. Si un objeto extraño entrara en la unidad,
desconecte inmediatamente la fuente de alimentación.
No cubra ninguna apertura de ventilación ya que esto podría resultar en
sobrecalentamiento.
Evite su uso en ambientes polvorientos y limpie la unidad regularmente.
Mantenga la unidad alejada de los niños.
Personas sin experiencia no deberían manejar este aparato.
La temperatura máxima de ambiente es 45°C. No use esta unidad a temperaturas
más elevadas.
Siempre desenchufe la unidad cuando no la use por un periodo de tiempo largo o
antes de cambiar la bombilla o comenzar una reparación.
La instalación eléctrica debería ser llevada a cabo sólo por personal cualificado,
acorde a las regulaciones para seguridad eléctrica y mecánica de su país.
Compruebe que el voltaje disponible no es superior al que aparece en el panel
trasero de la unidad.
El cable de alimentación debería estar siempre en perfectas condiciones: apague la
unidad inmediatamente cuando el cable de alimentación esté roto o dañado.
¡Nunca deje el cable de alimentación entrar en contacto con otros cables!
Esta instalación debe ser conectada a tierra para cumplir con las regulaciones de
seguridad.
CAUTION
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS® 40/55 DSP6
No conecte la unidad a ningún paquete de reducción de luz.
Para prevenir descargas eléctricas, no abra la tapa. Aparte de fusibles principales
no hay partes que puedan ser reparadas por el usuario en su interior.
Nunca
repare un fusible o haga un bypass al fusible. ¡
Siempre
sustituya el fusible
dañado por un fusible del mismo tipo y especificaciones eléctricas!
En el caso de problemas serios de manejo, deje de usar la instalación y contacte
con su vendedor inmediatamente.
Por favor, use el empaquetado original cuando el aparato deba ser transportado.
Debido a motivos de seguridad está prohibido hacer modificaciones sin autorizar a
la unidad.
MANTENIMIENTO
Limpiar regularmente la unidad con un trapo ligeramente humedo. Recomendamos
que la limpieza interna sea efectuada por profesionales.
PANEL FRONTAL
1. PANTALLA LCD: monitoriza los estados actuales de salida de los canales y
ayuda al usuario con la configuración de los diversos menús..
En condiciones normales de trabajo la pantalla muestra los estados de salida de
los canales (mire la foto): La pantalla muestra 6. Sobre cada canal hay una barra
indicadora del nivel de reducción de ese canal. El primer dígito muestra el nombre
del canal que ha sido modificado en último lugar. (en la foto el valor de reducción
del canal 6 fue el último modificado).
2. INDICADOR DMX: Parpadea cuando una señal DMX es detectada.
3. Botón MENU: Se usa para acceder a la configuración de los diferentes menús.
Vea “Configuración de menús” para una mayor información.
4. Botón UP: Usado para desplazar los menús o incrementar los valores.
5. Botón DOWN: Usado para desplazar los menús o reducir los valores.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS® 41/55 DSP6
6. Botón ESC: Usado para dar un paso hacia atrás en el nivel de menú o para dejar
el sistema de menús.
7. BOTONES DE CANAL: El DSP6 puede funcionar sin un controlador para las
señales de entrada. Esta es una buena opción si usted sólo necesita un cierto
nivel de salida en cada canal por un largo periodo de tiempo (tiendas, sitios de
exhibición, pubs etc.…) Únicamente pulse y mantenga el botón de canal del canal
que quiere editar. Mientras mantiene el botón de canal pulsado puede usar los
botones “arriba/abajo” para cambiar el nivel de salida de ese canal.
8. INDICADORES DE CANAL: Además de la pantalla LCD estos indicadores
muestran la condición de salida de los canales.
9. CORTADORES DE CIRCUITO: En caso de un corto circuito estos cortadores de
circuito se apagan para proteger las etapas de salida del DSP6. Después de
inspeccionar la instalación usted puede encenderlos de nuevo. En condiciones de
trabajo normales estos cortadores de circuito están siempre encendidos.
PARTE TRASERA
10. ENTRADA DMX: conector macho XLR usado para conectar el DSP6 a un
controlador DMX o cualquier otra unidad de la cadena.
11. ENTRADAS ANAGICAS: Conector de 8pins DIN usado
para las entradas analógicas de 0~10Vdc. Tome como
referencia el gráfico en la derecha para las conexiones del
conector.
Atención: La entrada analógica sólo funciona cuando la opción “DMX Fail”
(Fallo de DMX) está fijada en “Analógico” y no hay señal DMX conectada al
DSP6 (el indicador DMX está apagado)
12. SALIDAS DE CANAL: Cada uno de los 6 canales tiene dos cables de salida.
Cuando conecte por favor preste atención a las indicaciones “L” y “N” en el panel
trasero.
13. CONEXIONES DEL CABLE DE TIERRA: ¡Asegúrese de conectar a tierra el
DSP6 correctamente!
14. CABLES DE ENTRADA NEUTRA: Cables de entrada Neutra. Estos 3 conectores
están enlazados juntos en el interior del DSP6.
15. ENTRADAS DE FASE: El DSP6 puede ser conectado en una monofásico o en
trifásico. Consulte el siguiente capítulo para la conexión apropiada.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS® 42/55 DSP6
CONEXIONES
¡Esta unidad sólo puede ser instalada por personal cualificado,
siguiendo las normas de instalaciones eléctricas en su país!
Después de la instalación ponga siempre las cubiertas de metal de
vuelta en su lugar y asegúrese de usar las apropiadas conexiones
de entrada de cable (mire la foto) para proteger los cables de
tracción y fricción no deseada.
INSTALACIÓN MONOFÁSICA (2 cables “L”+“N”+ cable de tierra “E”):
Ya que usted sólo tiene 1 cable de fase (L) usted debe hacer puentes entre las
entradas L1/L2/L3 y conectar el cable de fase a estas entradas.
Conecte el neutro (N) a la entrada N.
Conecta las cargas a los canales de salida (2 conexiones, llamadas “L” y “N”)
Todas las conexiones llamadas “N” están enlazadas dentro del DSP6.
¡No olvide conectar la conexión a la tierra de forma correcta!
INSTALACIÓN TRIFÁSICA (4 cables “L1+L2+L3+N” + cable de tierra “E”):
Ya que tiene 3 cables de fase puede conectarlos directamente a las entradas
correspondientes L1/L2/L3. (vea el dibujo)
Conecte el neutro (N) a la entrada N. (vea el dibujo)
Conecta las cargas a los canales de salida (2 conexiones, llamadas “L” y “N”)
Todas las conexiones llamadas “N” están enlazadas dentro del DSP6.
¡No olvide conectar la conexión a la tierra de forma correcta!
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS® 43/55 DSP6
MENÚS DE CONFIGURACIÓN
Por favor, consulte esta vista general para entender completamente la estructura de
menús del DSP6:
Puede ver claramente que botones pulsar para seleccionar una cierta función. En la
mayoría de los casos el DSP6 está en condiciones normales (la pantalla muestra la
condición de salida del canal). Pulse el botón “menú” para entrar a los menús de
configuración. Con los botones “up/down” puede moverse a través de los 5 menús
disponibles. Con el botón “esc” puede retroceder un paso en el menú. Después de +/-
30sec. el DSP6 vuelve automáticamente al modo de funcionamiento normal.
En el siguiente capítulo puede analizar cada función más detalladamente.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS® 44/55 DSP6
ELEMENTOS DEL MENÚ
FALLO DE DMX (DMX FAIL):
El DSP6 funciona con señales de entrada analógicas 0/10V o digitales DMX-512.
Las señales DMX tienen prioridad sobre las entradas digitales. Esto significa que
usted sólo puede usar las entradas digitales cuando no se detecte señal DMX.
Cuando la señal DMX no esté presente tiene 3 opciones:
Hold:
En caso de que falle la señal DMX el DSP6 conserva la última escena en las
salidas.
Pulse “menu” y “up/down” hasta que la pantalla muestre “DMX Fail”.
Pulse “menu” de nuevo: la pantalla muestra una de las 3 opciones.
Pulse “up/down” hasta que la pantalla muestre “Espera”
Pulse “esc” para grabar esta opción y salir del menú.
Analog:
En caso de que falle la señal DMX el DSP6 pasa al modo analógico 0/10V.
Pulse “menu” y “up/down” hasta que la pantalla muestre “DMX Fail”.
Pulse “menu” de nuevo: la pantalla muestra una de las 3 opciones.
Pulse “up/down” hasta que la pantalla muestre “Analógico”
Pulse “esc” para grabar esta opción y salir del menú.
Prog 01 … Prog 12:
En caso de que falle la señal DMX el DSP6 muestra una de las doce
configuraciones internas.
Pulse “menu” y “up/down” hasta que la pantalla muestre “DMX fail”.
Pulse “menu” de nuevo: la pantalla muestra una de las 3 opciones.
Pulse “up/down” hasta que la pantalla muestre el programa deseado (Prog 01
… 12)
Pulse los botones “esc” y “up/down” para seleccionar la velocidad adecuada.
Pulse “esc” para grabar esta opción y salir del menú.
CURVA (CURVE):
Con el DSP6 puede seleccionar un diferente modo de trabajo (curva) para cada
canal individual. Esta es una buena opción si necesita apagar/encender efectos de
luz al mismo tiempo que tiene que atenuar otras lámparas. Hay 3 curvas
disponibles:
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS® 45/55 DSP6
Seleccione una curva para todos los canales:
Pulse “menu” y “up/down” hasta que la pantalla muestre “Curve”.
Pulse “menu” de nuevo: la pantalla muestra una de las 2 opciones.
Pulse “up/down” hasta que la pantalla muestre “All”
Pulse “menu” para seleccionar esta opción.
Pulse “up/down” para seleccionar una de las 3 curvas
Pulse “esc” para grabar la curva seleccionada y dejar el menú.
Seleccione una curva para cada canal de forma individual:
Pulse “menu” y “up/down” hasta que la pantalla muestre “Curve”.
Pulse “menu” de nuevo: la pantalla muestra una de las 2 opciones.
Pulse “up/down” hasta que la pantalla muestre “Single”.
Pulse “menu” para seleccionar esta opción: la pantalla muestra el número de
canal en la primera línea y la curva en la segunda línea.
Pulse “menu” para cambiar entre ambas líneas.
Pulse “up/down” para elegir las curvas deseadas y los números de canal hasta
que todos los canales estén ajustados.
Pulse “esc” para grabar las curvas seleccionadas y dejar el menú.
PRECALENTADO (PREHEAT):
En el DSP6 puede ajustar un nivel de precalentamiento de hasta el 50% para todos
los canales a la vez o para cada canal de forma separada. Mientras que la función
de precalentado mantiene el filamento de la lámpara a una cierta temperatura, el
encendido de la lámpara es mucho más bajo. Esto augmenta la vida de la lámpara
considerablemente en muchos casos.
Precalentar todos los canales:
Pulse “menu” y “up/down” hasta que la pantalla muestre “Preheat”.
Pulse “menu” de nuevo: la pantalla muestra una de las 2 opciones.
Pulse “up/down” hasta que la pantalla muestre “All”
Pulse “menu” para seleccionar esta opción.
Pulse “up/down” para ajustar el nivel general deseado.
Pulse “esc” para grabar el nivel seleccionado y dejar el menú.
Precalentar los canales de forma individual:
Pulse “menu” y “up/down” hasta que la pantalla muestre “Preheat”.
Pulse “menu” de nuevo: la pantalla muestra una de las 2 opciones.
Pulse “up/down” hasta que la pantalla muestra ”Single”
Pulse “menu” para seleccionar esta opción: la pantalla muestra el número de
canal en la primera línea y el nivel de precalentado en la segunda línea.
Pulse “menu” para cambiar entre ambas líneas.
Pulse “up/down” para ajustar los niveles deseados de precalentamiento y los
números de canal hasta que todos los canales estén ajustados.
Pulse “esc” para grabar los niveles de precalentamiento seleccionados y dejar
el menú.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS® 46/55 DSP6
DIRECCIONAMIENTO DMX (DMX ADDR):
En el DSP6 puede ajustar la dirección DMX de comienzo para la unidad completa o
para cada canal de forma separada. Gracias a este “parche suave” la opción de
direccionamiento DMX se convierte en algo extremadamente flexible.
Fijando la dirección de comienzo para la unidad completa:
Pulse “menu” y “up/down” hasta que la pantalla muestra “Dmx addr”
Pulse “menu” de nuevo: la pantalla muestra una de las 2 opciones.
Pulse “up/down” hasta que la pantalla muestre “Block
Pulse “menu” para seleccionar esta opción.
Pulse “up/down” para fijar la dirección de comienzo deseada para el DSP6.
Pulse “esc” para grabar el nivel seleccionado y dejar el menú.
Fijando la dirección de comienzo para canales individuales:
Pulse “menu” y “up/down” hasta que la pantalla muestra “Dmx addr”
Pulse “menu” de nuevo: la pantalla muestra una de las 2 opciones.
Pulse “up/down” hasta que la pantalla muestra ”Single”
Pulse “menu” para seleccionar esta opción: la pantalla muestra el número de
canal en la primera línea y la dirección DMX en la segunda línea.
Pulse “menu” para cambiar entre ambas líneas.
Pulse “up/down” para ajustar las direcciones DMX deseadas y los números de
canal hasta que todos los canales estén ajustados.
Pulse “esc” para grabar la direcciones DMX seleccionadas y dejar el menú.
CORRECCIÓN DE FASE (PHA CORR):
Por ser capaz de producir curvas perfectamente lineares el DSP6 tiene corrección
de fase a bordo. Normalmente esta opción debería estar siempre encendida. Sin
embargo, algunas mesas de control tienen corrección de fase interna que no puede
ser apagada. En estos casos la corrección de fase de el DSP6 puede ser apagada.
Corrección de cambio de fase on/off:
Pulse “menu” y “up/down” hasta que la pantalla muestra “Pha corr”
Pulse “menu” de nuevo: la pantalla muestra una de las 2 opciones (on/off)
Pulse “up/down” hasta que la pantalla muestre la opción deseada.
Pulse “esc” para grabar la opción seleccionada y dejar el menú.
ESPECIFICACIONES
Entrada de Energía: Monofásica 230Vac 50~60Hz (2 cables)
Trifásica 230Vac 50~60Hz (4 cables)
Potencias de salida: Máx. 6x 10A (max.10A por canal)
Salida/entrada DMX-512: entrada: macho 3pin XLR
salida: hembra 3pin XLR
Entrada Analógica: Conector DIN 8pin: 0~10Vdc
Tamaño : 483 x 88 x 420mm
Peso: 9kg
Toda la información está sujeta a cambio sin previo aviso

Transcripción de documentos

EN - DISPOSAL OF THE DEVICE Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations. FR - DÉCLASSER L’APPAREIL Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique Conformément aux dispositions légales de votre pays. NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften. DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes. ES - DESHACERSE DEL APARATO Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disposiciones legales de su pais. PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em conformidade com as normas vigentes no seu país. DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES • DMX ANSTEUERUNG: Am DSP6 können Sie die DMX-Start-Ansteuerung für die gesamte Einheit oder für jeden Kanal einzeln festlegen. Durch “soft patch”-Möglichkeit wird das Ansteuerung von DMX sehr flexibel. • Festlegen der Startadresse für die gesamte Einheit: • Drücken Sie “menu” und “up/down” bis das Display “Dmx addr” zeigt. • Drücken Sie erneut “menu”: das Display zeigt eine der 2 Möglichkeiten. • Drücken Sie “up/down” bis das Display “Block” zeigt. • Drücken Sie “menu” um diese Möglichkeit zu wählen. • Drücken Sie “up/down” um die gewünschte Startadresse für den DSP6 festzulegen. • Drücken Sie “esc” um den gewählten Level zu speichern und verlassen Sie das Menü. • Festlegen der Startadresse für individuelle Kanäle: • Drücken Sie “menu” und “up/down” bis das Display “Dmx addr” zeigt. • Drücken Sie erneut “menu”: das Display zeigt eine der 2 Möglichkeiten. • Drücken Sie “up/down” bis das Display “Single” zeigt. • Drücken Sie “menu” um diese Möglichkeit zu wählen: das Display zeigt die Kanalnummer in der ersten Reihe und die DMX-Adresse in der zweiten Reihe. • Drücken Sie “menu” um zwischen beiden Reihen zu springen. • Drücken Sie “up/down” solange, bis die gewünschte DMX-Adresse und Kanalnummern festgelegt sind. • Drücken Sie “esc” um die gewählte DMX-Adresse zu speichern und verlassen Sie das Menü. • PHASENKORREKTUR: Damit man perfekt lineare Curves erzeugen kann, hat der DSP6 eine eingebaute Phasenkorrektur. Normalerweise sollte diese Funktion immer angestellt sein. Jedoch haben einige Licht-Steuerungen eine eingebaute Phasenkorrektur, welche nicht ausgeschaltet werden kann. In diesem Fall kann die Phasenkorrektur des DSP6 ausgeschaltet werden. • Aus- und Einschalten der Phasenkorrektur: • Drücken Sie “menu” und “up/down” bis das Display “Pha corr” zeigt. • Drücken Sie erneut “menu”: das Display zeigt eine der 2 Möglichkeiten (on/off). • Drücken Sie “up/down” bis das Display die gewünschte Möglichkeit zeigt. • Drücken Sie “esc” um die gewählte Möglichkeit zu speichern und verlassen Sie das Menü. TECHNISCHE DATEN Power Input: Power Outputs: DMX-512 in/out: Analoger Input: Maße (LxHxB): Gewicht: Einzelphase 230Vac 50~60Hz (2 Leitungen) Drei Phasen 230Vac 50~60Hz (4 Leitungen) Max. 6x 10A (max.10A pro Kanal) in: male 3pin XLR out: female 3pin XLR DIN 8pin Verbinder: 0~10Vdc 483 x 88 x 420mm 9kg Technische Änderungen, können auch ohne Vorankündigung vorgenommen werden! JB SYSTEMS® 37/55 DSP6 Gracias por la compra de este producto JB Systems. Para sacar todo el rendimiento de las posibilidades de este aparato y por su propia seguridad, por favor lea este manual de instrucciones con mucho cuidado antes de utilizar esta unidad. CARACTERISTICAS Esta unidad no interfiere con señales de radio. Este producto cumple las exigencias de las directrices actuales Europeas y nacionales. Se ha establecido conformidad y las declaraciones y documentos relevantes se han depositado por el fabricante. • Dimmer + Switch modular de 6 canales • 10 amperios de carga máxima por canal con protección • Entradas análogas y DMX de 0/10v • Direccionamiento de los canales individual o en grupo (suave) • Selección general o individual de la curva del canal: switch, curva linear o logaritmica • El canal general o individual preestablecido 0-100% (no necesita ningún panel de control) • El canal general o individual precalienta 0-50% • En caso de fallo del DMX: DMX en modo de espera, auto/análogo 0/10v ó patrones preestablecidos • Correción de fase para un resultado óptimo, curvas de dimerizado lineales • Pantalla LCD con indicaciones de la salida del canal • Entrada trifásica o monofásica a 230v 50~60Hz • Memoria en caso de fallo electrico ANTES DE USAR Verificar el contenido: Verificar la presencia de las partes siguientes: • Conjunto DSP6 • Manual de instrucciones Instrucciones importantes: • Antes de utilizar esta unidad, por favor compruebe que no hay daños causados por el transporte. En caso contrario, no utilice este aparato y consulte a su vendedor. • Importante: Este aparato salio de la empresa en perfecto estado y bien empaquetado. Es absolutamente necesario por parte del usuario seguir estrictamente las instrucciones de seguridad y advertencias de este manual. Cualquier daño causado por manejo inadecuado no estará sujeto a la garantía. El JB SYSTEMS® 38/55 DSP6 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES vendedor no aceptará responsabilidad por ningunos defectos o problemas que resulten de ignorar este manual del usuario. • Mantenga este folleto en un lugar seguro para consultas futuras. Si vende esta instalación, asegúrese de añadir este manual de usuario. • Para proteger el medio ambiente, por favor intente reciclar el material de empaquetado tanto como sea posible. PRECAUCIONES DE USO CAUTION PRECAUCION: Para reducir el riesgo de electrocución no abra ninguna tapa. No existen piezas en el interior que pueda cambiar usted mismo. Dirijase unicamente a personal cualificado. El simbolo de un rayo en el interior de un triangulo alerta sobre la presencia o el uso de elementos no isolados donde un voltage peligroso constituye un riesgo suficiente para causar una eventual electrocución. El punto de exclamación en el interior de un triangulo alerta el usuario sobre la presencia de importantes instrucciones y/o del mantenimiento en el manual de uso. • Afín de evitar todo riesgo de incendio o electrocución, no exponer el aparato a la lluvia o ambiente humedo. • Para evitar que se forme condensación en el interior, permita que la unidad se adapte a las temperaturas circundantes cuando la lleve a una habitación cálida después de transporte. Condensación algunas veces impide que la unidad funcione a rendimiento pleno o puede incluso causar daños. • Esta unidad es sólo para uso interior. • No coloque objetos metálicos o derrame líquidos dentro de la unidad. Podría resultar descarga eléctrica o mal funcionamiento. Si un objeto extraño entrara en la unidad, desconecte inmediatamente la fuente de alimentación. • No cubra ninguna apertura de ventilación ya que esto podría resultar en sobrecalentamiento. • Evite su uso en ambientes polvorientos y limpie la unidad regularmente. • Mantenga la unidad alejada de los niños. • Personas sin experiencia no deberían manejar este aparato. • La temperatura máxima de ambiente es 45°C. No use esta unidad a temperaturas más elevadas. • Siempre desenchufe la unidad cuando no la use por un periodo de tiempo largo o antes de cambiar la bombilla o comenzar una reparación. • La instalación eléctrica debería ser llevada a cabo sólo por personal cualificado, acorde a las regulaciones para seguridad eléctrica y mecánica de su país. • Compruebe que el voltaje disponible no es superior al que aparece en el panel trasero de la unidad. • El cable de alimentación debería estar siempre en perfectas condiciones: apague la unidad inmediatamente cuando el cable de alimentación esté roto o dañado. • ¡Nunca deje el cable de alimentación entrar en contacto con otros cables! • Esta instalación debe ser conectada a tierra para cumplir con las regulaciones de seguridad. JB SYSTEMS® 39/55 DSP6 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES • No conecte la unidad a ningún paquete de reducción de luz. • Para prevenir descargas eléctricas, no abra la tapa. Aparte de fusibles principales no hay partes que puedan ser reparadas por el usuario en su interior. • Nunca repare un fusible o haga un bypass al fusible. ¡Siempre sustituya el fusible dañado por un fusible del mismo tipo y especificaciones eléctricas! • En el caso de problemas serios de manejo, deje de usar la instalación y contacte con su vendedor inmediatamente. • Por favor, use el empaquetado original cuando el aparato deba ser transportado. • Debido a motivos de seguridad está prohibido hacer modificaciones sin autorizar a la unidad. MANTENIMIENTO Limpiar regularmente la unidad con un trapo ligeramente humedo. Recomendamos que la limpieza interna sea efectuada por profesionales. PANEL FRONTAL 1. PANTALLA LCD: monitoriza los estados actuales de salida de los canales y ayuda al usuario con la configuración de los diversos menús.. 2. 3. 4. 5. En condiciones normales de trabajo la pantalla muestra los estados de salida de los canales (mire la foto): La pantalla muestra 6. Sobre cada canal hay una barra indicadora del nivel de reducción de ese canal. El primer dígito muestra el nombre del canal que ha sido modificado en último lugar. (en la foto el valor de reducción del canal 6 fue el último modificado). INDICADOR DMX: Parpadea cuando una señal DMX es detectada. Botón MENU: Se usa para acceder a la configuración de los diferentes menús. Vea “Configuración de menús” para una mayor información. Botón UP: Usado para desplazar los menús o incrementar los valores. Botón DOWN: Usado para desplazar los menús o reducir los valores. JB SYSTEMS® 40/55 DSP6 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES 6. Botón ESC: Usado para dar un paso hacia atrás en el nivel de menú o para dejar el sistema de menús. 7. BOTONES DE CANAL: El DSP6 puede funcionar sin un controlador para las señales de entrada. Esta es una buena opción si usted sólo necesita un cierto nivel de salida en cada canal por un largo periodo de tiempo (tiendas, sitios de exhibición, pubs etc.…) Únicamente pulse y mantenga el botón de canal del canal que quiere editar. Mientras mantiene el botón de canal pulsado puede usar los botones “arriba/abajo” para cambiar el nivel de salida de ese canal. 8. INDICADORES DE CANAL: Además de la pantalla LCD estos indicadores muestran la condición de salida de los canales. 9. CORTADORES DE CIRCUITO: En caso de un corto circuito estos cortadores de circuito se apagan para proteger las etapas de salida del DSP6. Después de inspeccionar la instalación usted puede encenderlos de nuevo. En condiciones de trabajo normales estos cortadores de circuito están siempre encendidos. PARTE TRASERA 10. ENTRADA DMX: conector macho XLR usado para conectar el DSP6 a un controlador DMX o cualquier otra unidad de la cadena. 11. ENTRADAS ANALÓGICAS: Conector de 8pins DIN usado para las entradas analógicas de 0~10Vdc. Tome como referencia el gráfico en la derecha para las conexiones del conector. Atención: La entrada analógica sólo funciona cuando la opción “DMX Fail” (Fallo de DMX) está fijada en “Analógico” y no hay señal DMX conectada al DSP6 (el indicador DMX está apagado) 12. SALIDAS DE CANAL: Cada uno de los 6 canales tiene dos cables de salida. Cuando conecte por favor preste atención a las indicaciones “L” y “N” en el panel trasero. 13. CONEXIONES DEL CABLE DE TIERRA: ¡Asegúrese de conectar a tierra el DSP6 correctamente! 14. CABLES DE ENTRADA NEUTRA: Cables de entrada Neutra. Estos 3 conectores están enlazados juntos en el interior del DSP6. 15. ENTRADAS DE FASE: El DSP6 puede ser conectado en una monofásico o en trifásico. Consulte el siguiente capítulo para la conexión apropiada. JB SYSTEMS® 41/55 DSP6 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES CONEXIONES ¡Esta unidad sólo puede ser instalada por personal cualificado, siguiendo las normas de instalaciones eléctricas en su país! Después de la instalación ponga siempre las cubiertas de metal de vuelta en su lugar y asegúrese de usar las apropiadas conexiones de entrada de cable (mire la foto) para proteger los cables de tracción y fricción no deseada. • INSTALACIÓN MONOFÁSICA (2 cables “L”+“N”+ cable de tierra “E”): • Ya que usted sólo tiene 1 cable de fase (L) usted debe hacer puentes entre las entradas L1/L2/L3 y conectar el cable de fase a estas entradas. • Conecte el neutro (N) a la entrada N. • Conecta las cargas a los canales de salida (2 conexiones, llamadas “L” y “N”) Todas las conexiones llamadas “N” están enlazadas dentro del DSP6. • ¡No olvide conectar la conexión a la tierra de forma correcta! • INSTALACIÓN TRIFÁSICA (4 cables “L1+L2+L3+N” + cable de tierra “E”): • Ya que tiene 3 cables de fase puede conectarlos directamente a las entradas correspondientes L1/L2/L3. (vea el dibujo) • Conecte el neutro (N) a la entrada N. (vea el dibujo) • Conecta las cargas a los canales de salida (2 conexiones, llamadas “L” y “N”) Todas las conexiones llamadas “N” están enlazadas dentro del DSP6. • ¡No olvide conectar la conexión a la tierra de forma correcta! JB SYSTEMS® 42/55 DSP6 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES MENÚS DE CONFIGURACIÓN ELEMENTOS DEL MENÚ Por favor, consulte esta vista general para entender completamente la estructura de menús del DSP6: • FALLO DE DMX (DMX FAIL): El DSP6 funciona con señales de entrada analógicas 0/10V o digitales DMX-512. Las señales DMX tienen prioridad sobre las entradas digitales. Esto significa que usted sólo puede usar las entradas digitales cuando no se detecte señal DMX. Cuando la señal DMX no esté presente tiene 3 opciones: • Hold: En caso de que falle la señal DMX el DSP6 conserva la última escena en las salidas. • Pulse “menu” y “up/down” hasta que la pantalla muestre “DMX Fail”. • Pulse “menu” de nuevo: la pantalla muestra una de las 3 opciones. • Pulse “up/down” hasta que la pantalla muestre “Espera” • Pulse “esc” para grabar esta opción y salir del menú. • Analog: En caso de que falle la señal DMX el DSP6 pasa al modo analógico 0/10V. • Pulse “menu” y “up/down” hasta que la pantalla muestre “DMX Fail”. • Pulse “menu” de nuevo: la pantalla muestra una de las 3 opciones. • Pulse “up/down” hasta que la pantalla muestre “Analógico” • Pulse “esc” para grabar esta opción y salir del menú. • Prog 01 … Prog 12: En caso de que falle la señal DMX el DSP6 muestra una de las doce configuraciones internas. • Pulse “menu” y “up/down” hasta que la pantalla muestre “DMX fail”. • Pulse “menu” de nuevo: la pantalla muestra una de las 3 opciones. • Pulse “up/down” hasta que la pantalla muestre el programa deseado (Prog 01 … 12) • Pulse los botones “esc” y “up/down” para seleccionar la velocidad adecuada. • Pulse “esc” para grabar esta opción y salir del menú. • CURVA (CURVE): Con el DSP6 puede seleccionar un diferente modo de trabajo (curva) para cada canal individual. Esta es una buena opción si necesita apagar/encender efectos de luz al mismo tiempo que tiene que atenuar otras lámparas. Hay 3 curvas disponibles: Puede ver claramente que botones pulsar para seleccionar una cierta función. En la mayoría de los casos el DSP6 está en condiciones normales (la pantalla muestra la condición de salida del canal). Pulse el botón “menú” para entrar a los menús de configuración. Con los botones “up/down” puede moverse a través de los 5 menús disponibles. Con el botón “esc” puede retroceder un paso en el menú. Después de +/30sec. el DSP6 vuelve automáticamente al modo de funcionamiento normal. En el siguiente capítulo puede analizar cada función más detalladamente. JB SYSTEMS® 43/55 DSP6 JB SYSTEMS® 44/55 DSP6 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES • Seleccione una curva para todos los canales: • Pulse “menu” y “up/down” hasta que la pantalla muestre “Curve”. • Pulse “menu” de nuevo: la pantalla muestra una de las 2 opciones. • Pulse “up/down” hasta que la pantalla muestre “All” • Pulse “menu” para seleccionar esta opción. • Pulse “up/down” para seleccionar una de las 3 curvas • Pulse “esc” para grabar la curva seleccionada y dejar el menú. • Seleccione una curva para cada canal de forma individual: • Pulse “menu” y “up/down” hasta que la pantalla muestre “Curve”. • Pulse “menu” de nuevo: la pantalla muestra una de las 2 opciones. • Pulse “up/down” hasta que la pantalla muestre “Single”. • Pulse “menu” para seleccionar esta opción: la pantalla muestra el número de canal en la primera línea y la curva en la segunda línea. • Pulse “menu” para cambiar entre ambas líneas. • Pulse “up/down” para elegir las curvas deseadas y los números de canal hasta que todos los canales estén ajustados. • Pulse “esc” para grabar las curvas seleccionadas y dejar el menú. • PRECALENTADO (PREHEAT): En el DSP6 puede ajustar un nivel de precalentamiento de hasta el 50% para todos los canales a la vez o para cada canal de forma separada. Mientras que la función de precalentado mantiene el filamento de la lámpara a una cierta temperatura, el encendido de la lámpara es mucho más bajo. Esto augmenta la vida de la lámpara considerablemente en muchos casos. • Precalentar todos los canales: • Pulse “menu” y “up/down” hasta que la pantalla muestre “Preheat”. • Pulse “menu” de nuevo: la pantalla muestra una de las 2 opciones. • Pulse “up/down” hasta que la pantalla muestre “All” • Pulse “menu” para seleccionar esta opción. • Pulse “up/down” para ajustar el nivel general deseado. • Pulse “esc” para grabar el nivel seleccionado y dejar el menú. • Precalentar los canales de forma individual: • Pulse “menu” y “up/down” hasta que la pantalla muestre “Preheat”. • Pulse “menu” de nuevo: la pantalla muestra una de las 2 opciones. • Pulse “up/down” hasta que la pantalla muestra ”Single” • Pulse “menu” para seleccionar esta opción: la pantalla muestra el número de canal en la primera línea y el nivel de precalentado en la segunda línea. • Pulse “menu” para cambiar entre ambas líneas. • Pulse “up/down” para ajustar los niveles deseados de precalentamiento y los números de canal hasta que todos los canales estén ajustados. • Pulse “esc” para grabar los niveles de precalentamiento seleccionados y dejar el menú. ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES • DIRECCIONAMIENTO DMX (DMX ADDR): En el DSP6 puede ajustar la dirección DMX de comienzo para la unidad completa o para cada canal de forma separada. Gracias a este “parche suave” la opción de direccionamiento DMX se convierte en algo extremadamente flexible. • Fijando la dirección de comienzo para la unidad completa: • Pulse “menu” y “up/down” hasta que la pantalla muestra “Dmx addr” • Pulse “menu” de nuevo: la pantalla muestra una de las 2 opciones. • Pulse “up/down” hasta que la pantalla muestre “Block” • Pulse “menu” para seleccionar esta opción. • Pulse “up/down” para fijar la dirección de comienzo deseada para el DSP6. • Pulse “esc” para grabar el nivel seleccionado y dejar el menú. • Fijando la dirección de comienzo para canales individuales: • Pulse “menu” y “up/down” hasta que la pantalla muestra “Dmx addr” • Pulse “menu” de nuevo: la pantalla muestra una de las 2 opciones. • Pulse “up/down” hasta que la pantalla muestra ”Single” • Pulse “menu” para seleccionar esta opción: la pantalla muestra el número de canal en la primera línea y la dirección DMX en la segunda línea. • Pulse “menu” para cambiar entre ambas líneas. • Pulse “up/down” para ajustar las direcciones DMX deseadas y los números de canal hasta que todos los canales estén ajustados. • Pulse “esc” para grabar la direcciones DMX seleccionadas y dejar el menú. • CORRECCIÓN DE FASE (PHA CORR): Por ser capaz de producir curvas perfectamente lineares el DSP6 tiene corrección de fase a bordo. Normalmente esta opción debería estar siempre encendida. Sin embargo, algunas mesas de control tienen corrección de fase interna que no puede ser apagada. En estos casos la corrección de fase de el DSP6 puede ser apagada. • Corrección de cambio de fase on/off: • Pulse “menu” y “up/down” hasta que la pantalla muestra “Pha corr” • Pulse “menu” de nuevo: la pantalla muestra una de las 2 opciones (on/off) • Pulse “up/down” hasta que la pantalla muestre la opción deseada. • Pulse “esc” para grabar la opción seleccionada y dejar el menú. ESPECIFICACIONES Entrada de Energía: Potencias de salida: Salida/entrada DMX-512: Entrada Analógica: Tamaño : Peso: Monofásica 230Vac 50~60Hz (2 cables) Trifásica 230Vac 50~60Hz (4 cables) Máx. 6x 10A (max.10A por canal) entrada: macho 3pin XLR salida: hembra 3pin XLR Conector DIN 8pin: 0~10Vdc 483 x 88 x 420mm 9kg Toda la información está sujeta a cambio sin previo aviso JB SYSTEMS® 45/55 DSP6 JB SYSTEMS® 46/55 DSP6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

BEGLEC DSP-6 El manual del propietario

Categoría
Estroboscopios
Tipo
El manual del propietario