mundoclima Series MUP-WF “Wall Mounted Fancoil” Guía de instalación

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Español
CL04312 a CL04314
www.mundoclima.com
Manual de instalación
FAN COIL DE PARED
e usuario
MUP-WF
INDICE
3
5
6
19
15
14
16
Los productos de este manual pueden variar de la realidad, según los diferentes
modelos.Algunos modelos tienen pantalla y otros no; la posición y forma de la
pantalla corresponderá a lo que es cada equipo.
Este aparato no debe ser utilizado por niños o personas con capacidades
mentales o sensoriales reducidas, que no tengan experiencia o no conozcan su
funcionamiento, salvo que actúen bajo la supervisión de una persona responsable
de su seguridad o que hayan recibido las instrucciones necesarias para el uso del
acondicionador.
Los niños deben ser vigilados para evitar que jueguen con el acondicionador.
Su producto está marcado con este símbolo. Esto significa que al final
de su vida útil no debe mezclarse con el resto de residuos domésticos
no clasificados, sino que su eliminación debe realizarse de acuerdo con la
normativa local y nacional pertinente, de forma correcta y respetuosa con el
medio ambiente.
2
7
12
13
INSTRUCCIONES PARA EL CORRECTO FUNCIONAMIENTO
Tierra: El aparato
debe estar conectado
a una toma de tierra.
Si no, pida su instalación a
personal cualificado. La toma
de tierra ha de ser correcta.
No la conecte a ningún tipo
de tubería, ni ningún otro tipo
de cable.
De no hacerlo, el polvo
acumulado puede
causar incendios o descargas
eléctricas.
Puede evitar el derroche de
energía.
Desconecte el aparato de la
alimentación eléctrica antes
de un largo período sin usar
el acondicionador.
Elija la temperatura más
apropiada.
3
En el casode un daño del cable eléctrico se
deberá reemplazarlo por el fabricante, su agente
del servicio o una personadecu situaciones de
peligro.
No inserte sus manos o dedos en las rejillas de
impulsión o aspiración.
Puede causar problemas de salud.
Puede causar una toxicosis de CO por
combustion incompleta
Evite el contacto directo y prolongado al flujo de
aire del acondicionador
Evite el contacto del aparato con agua.Éste
puede acusar una descarga eléctrica y mal
funcionamiento
El aire de salida no debe perjudicar animales o
plantas.
No use el aire acondicionado para fines ajenos
como secar la ropa o conservarl la comida, etc.
La dirección del flujo de aire se puede ajustar
según necesidad. Durante el funcionamiento del
aparato el flujo vertical se puede ajustar girando
los deflectores hacia arriba/abajo.Luego,
moviendo las aletas de la derecha e izquierda se
puede modificar la dirección horizontal del flujo
de aire.
Aletas de movimiento
horizontal
Aletas de movimiento
vertical
!
De la otra manera, causará un accidente
No coloque una fuente de calor cerca del aire
acondicionado
INSTRUCCIONES PARA EL CORRECTO FUNCIONAMIENTO
4
ADVERTENCIAS BÁSICAS
Principio de funcionamiento para refrigeración
Función de prevención de salida de aire caliente
Principio de funcionamiento para calefacción
Principio:
Función de prevención de salida de aire frío
La circulación del aire, forzada por el ventilador, transmite la energía del agua caliente
al aire interior para incrementar la temperatura de ambiente interior. Cuanto más
caliente el agua, mayor es la capacidad de calefacción. Si la temperatura del agua es
muy baja, por favor haga servir adicionalmente otros equipos de calefacción.
Principio:
El aire acondicionado absorbe el calor de la habitación y transmite la energía mediante
la circulación de aire frío para reducir la temperatura de ambiente interior. Cuanto más
frío el agua, mayor es la capacidad de refrigeración.
Para garantizar el confort del usuario, al empezar el funcionamiento en modo de
refrigeración o cuando en modo de refrigeración la temperatura del agua es muy alta, el
ventilador deja de funcionar para evitar que se impulse aire caliente en la habitación.
Para garantizar el confort del usuario, al empezar el funcionamiento en modo de
calefacción o cuando en modo de calefacción la temperatura del agua es muy baja, el
ventilador deja de funcionar para evitar que se impulse aire frío en la habitación.
5
NOMBRE Y FUNCIÓN DE CADA COMPONENTE
6
1 .La instalación se deberá realizar por personal cualificado, cumpliendo las instrucciones
de esta manual y los reglamientos nacionales vigentes.
2. Antes de instalar el aparato, contacte con el servicio técnico local para averiguar si si la
instalación no se realiza por el servicio técnico, éste llevará a cabo las reparaciones en
el caso de un mal funcionamiento.
3. Antes de mover la unidad a otro sitio, por favor contacte primero con el servicio técnico
local.
La instalación en los siguientes lugares puede causar problemas. En el caso de que sea
inevitable, contacte primero con el servicio técnico.
Lugares donde haya fuentes de calor fuerte, vapores, gas u objetos inflamables.
Lugares donde haya ondas de alta frecuencia generadas por equipamiento de radio o
médico.
Ambientes salinos, sobre todo cerca de la costa.
Lugares donde haya aceites lubricantes (aceites de máquina) en el aire.
Lugares donde haya gases de azufre en el aire, p. ej. en zonas de fuentes calientes.
Otros lugares que puedan contener una fuente de peligro.
7
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD
Instrucciones para la instalación
Avisos de seguridad para aparatos eléctricos
Nota:
Requerimientos del sistema de toma a tierra
1. La fuente de alimentación tiene que tener una tensión nominal y ser de
corriente alterna, el cable eléctrico de un diámetro adecuado.
2. No tire bruscamente del cable eléctrico.
3. La instalación deberá estar conectada a la toma de tierra y se deberá
realizar por personal cualificado y profesional.
El interruptor aéreo tiene que disponer de accionamiento magnético y térmico para
proteger el circuito y evitar sobrecargas.
4. La distancia mínima entre la unidad y objetos combustibles deberá ser de
1,5m.
5. La unidad deberá instalarse cumpliendo los reglamentos nacionales
vigentes.
6. Un interruptor de corte omnipolar con una separación de contacto de por lo
menos 3 mm en todos los polos deberá conectarse al cableado fijo.
- Asegúrese de que el cable de corriente y él de la toma de tierra no estén mal
conectadas.
- Una conexión errónea puede causar un cortocircuito o un incendio.
1. El aire acondicionado es un aparato eléctrico del tipo I, por ello se deberá
llevar a cabo la toma de tierra.
2. El cable amarillo-verde del aire acondicionado es el cable de toma de tierra y
no se puede utilizar para otra finalidad.No se deberá cortar ni fijar con
tornillos, si no, causará daños graves.
3. La toma de tierra deberá cumplir los reglamentos nacionales vigentes.
4. La fuente de alimentación tiene que disponer de un terminal de tierra.
Asegúrese de que no conecte el cable de toma de tierra con los siguientes
elementos:
(1) Tubo de agua
(2) Tubo de gas
(3) Tubo de desagüe
(4) Otros elementos considerados no aptos por el personal profesional.
5. El tipo y la tensión nominal del fusible deberá corresponder a la serigrafía en
el fusible o el PCB.
8
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD
9
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD
1. Siempre monte el panel trasero de manera horizontal.Puesto que la bandeja de condensados de la
unidad ha sido
diseñada con dos salidas , la bandeja
debería estar ligeramente inclinada
hacia la salida de la bandeja donde
se instale el tubo de
desagüe.
2. Fije el panel trasero con tornillos.
3. Asegúrese de que el panel está
sujeto con la
fuerza suficiente para aguantar el peso
de unos
60 kg y que el peso está distribuido
de una manera
equilibrada.
10
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD
11
REVISIONES PREVIAS A LA PUESTA EN MARCHA
12
INSTALACIÓNY MANTENIMIENTO DEL FILTRO PURIFICADOR DE AIRE
Instrucciones de instalación
Limpieza y mantenimiento
1. Tire de los dos lados del panel frontal en el ángulo
indicado por las flechas en la ilustración para abrir
el panel. Después tire del filtro de aire hacia abajo
para retirarlo (véase Fig. a)
2. Coloque el filtro purificador de aire encima del filtro
de aire (véase Fig. b). Si el filtro no se puede
colocar allí, por favor colóquelo en la carcasa
frontal (véase Fig c)
3. Coloque el filtro de aire según las flechas
indicadas en Fig d y después cierre el panel
frontal.
Retire el filtro purificador de aire antes de limpiar y vuelva a colocarlo según las
instrucciones de instalación.Tenga en cuenta que los filtros de iones de plata no se
pueden limpiar con agua, mientras sí que se puede utilizar agua, pero no cepillo u
otros objetos duros para limpiar los filtros de carbono activo, LTC, fotocatalizador,
eliminadores de formaldehído, catequina o ácaros. El filtro se deberá secar a la
sombra, sin pasarle un trapo.
Duración de la vida útil
El filtro purificador de aire, bajo condiciones normales, suele tener una vida útil de
un año. El filtro de iones de plata se deberá reemplazar cuando la superficie se
vuelva negra (originalmente de color verde).
Estas instrucciones adicionales se ofrecen como referencia para unidades con
filtros purificadores de aire. Si las ilustraciones contenidas en este manual no
coinciden con el aparato físico real, por favor, tomen como referencia éste último.
13
LIMPIEZAY MANTENIMIENTO
14
FUNCIONAMIENTO DE EMERGENCIA
Durante la noche, el usuario puede desactivar la luz de funcionamiento.
Para encender la luz de funcionamiento: Al activar esta función, el símbolo
aparece en la pantalla. En este caso la luz se enciende si el aire acondicionado
recibe la señal.
Para apagar la luz de funcionamiento: Al cancelar la función, el símbolo
desaparece de la pantalla. En este caso la luz se apaga si el aire acondicionado
recibe la señal.
15
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Cuando se apaga el aparato, el
microprocesador espera tres minutos antes
de un nuevo arranque, para proteger el
compresor
No intente reparar usted mismo el aparato, se puede electrocutar o causar un incendio. Antes
de acudir a un Servicio de Asistencia Técnica, consulte estos puntos.De este modo podrá
ahorrar tiempo y dinero.
El aparato no desprende un olor por si
mismo. Puede ser debido al olor acumulado
en el ambiente.
Posible solución: limpiar los filtros y si el
problema persiste y se necesita limpiar la
unidad, por favor contacte con el servicio
técnico
Cuando la temperatura del interior y la
humedad son muy altas, este caso podría
pasar. Esto ocurre cuando el aire de la
habitación es enfriado rápidamente. Después
de funcionar durante un rato y baje la
temperatura y la humedad de la habitación,
la neblina desaparecerá.
16
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
17
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
18
1
Avisos para el usuario
CUIDADO !
A
serese que no haya ningún obstáculo entre el mando a distancia y el receptor
La distancia de recepción de señales del mando a distancia puede ser de hasta 10 metros.
Nunca deje caer o tire el mando a distancia
Nunca deje penetrar líquidos el mando a distancia
Nunca exponga el mando a distancia bajo la luz directa del sol o en lugares muy calientes
Este es un mando universal, que podría ser utilizado para múltiples tipos (funciones)
de aire acondicionados. Para algunos modelos sin algunas funciones especificadas
en este manual, nos reservamos el derecho de no informar exclusivamente.
2 Panel de control del mando a distancia
ONOFF
HOUR
1
4
2
5
7
9
3
8
6
10
1413
12
1
1
FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA INALÁMBRICO
19
No. Nombre Descripción de la función
1
Transmisor
de señal
Transmisor de señal
2
Botón
ON/OFF
Pulse este botón, y la unidad se encenderá, pulse de nuevo, y la unidad
se apagará. Cuando apaga la unidad, la función sleep se cancelará. pero
la hora preprogramada se mantendrá
3
Botón
MODE
Pulsando este botón, se puede seleccionar los siguientes modos circularmente
Auto, Cool (Frio) , Dry (deshumenctación) , Fan (ventilador) , Heat (Calor)
El modo
Auto aparece por defecto cuando enciende la unidad. Bajo el
no se mostrará la temperatura, bajo el modo Calor, el valor inicial es
AUTO ; COOL; DRY; FAN; HEAT (Sólo para unidades frío/calor)
4
Botón -
Para disminuir la temperatura programada. Presionando esta tecla
puede programar la temperatura cuando la unidad está encendida,
si presiona la tecla continuamente más de 2 segundos, la información
cambiará muy rápido hasta que deje de presionar, entonces enviará la
información. En el modo AUTO no se puede seleccionar la temperatura .
Rando de programación ºC :16-30; Rando de programación ºF 61-86.
Botón +
Para disminuir la temperatura programada. Presionando esta tecla puede
programar la temperatura cuando la unidad está encendida, si presiona
la tecla continuamente más de 2 segundos, la información cambiará muy
rápido hasta que deje de presionar, entonces enviará la información.
En el modo AUTO no se puede seleccionar la temperatura.
Rando de programación ºC :16-30; Rando de programación ºF 61-86.
5
Botón
Ventilador
Tecla para seleccionar la velocidad del ventilador: Auto, Baja, Media, Alta
El modo por defecto es Auto
AUTO
Low speed (Baja)
Middle speed (Media)
High speed (Alta)
Nota: Bajo el modo DRY, el ventilador seguirá funcionando a velocidad
baja y no es ajustable.
28°C (82°F); Bajo otros modos, el valor inicial es 25°C (77°F).
FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA INALÁMBRICO
20
6
SWING
UP/DOWN
Botón
Tecla para activar o desactivar la dirección del aire secuencialmente.
Cuando la lama empieza a oscilar arriba y abajo, si se cancela la función
SWING, la lama se parará y se mantendrá en esa posición.
indica que la lama oscila arriba y abajo entre estas cinco direccio-
nes .(Simplificado: La función SWING aplicada para algunas unidades
fan coil: Cuando el mando a distancia inalámbrico se activa inicialmente
con la unidad en el estado OFF, se debe ajustar pulsando el botón + y el
botón SWING simultaneamente, con el símbolo
parpadeando 2 veces
Entonces cuando se enciende la unidad, esta función puede activarse
pulsando el botón SWING. Cuando aparece
indica que la función está
activada y cuando el símbolo no está indica que está apagada)
7
CLOCK
Botón
Pulsando este botón, se programa el reloj, cuando parpadea
pulse los botones +/- para ajustar el reloj en 5 segundos. Si los
botones +/- se pulsan continuamente por mas de 2 seg. la programación
del reloj se incrementará o descenderá 10 minutos cada 0.5 segundos.
Pulse de nuevo el botón CLOCK para aceptar la programación.
Por defecto, cuando se activa el mando, la hora programada son las 12:00
8
TIMER ON
Botón
Tecla para seleccionar el encendido a la hora deseada. La señal
ON parpadeará en la pantalla. El símbolo se ocultará, la sección
numérica pasará a ser el status de programacn del temporizador.
Durante los 5 segundos de parpadeo teclee + o – para ajustar el valor
de tiempo, cada vez que presione aumentará o disminuirá un minuto.
Si teclea durante 2 segundo consecutivos, los datos cambian muy
pido hasta que deje de presionar, entonces enviará la informacn.
Una vez programado el temporizador teclee de nuevo bon Timer On.
Si lo aprieta por tercera vez te cancelaa el temporizador.
Antes de programar el temporizador actualice la hora.
9
X-FAN
Botón
Presionando esta tecla, puede encender o apagar la función secado.
En modo Refrigeración y Deshumiectación, presione esta tecla y apare-
cerá en la pantalla, en ese momento la función se pondrá en
marcha, si presiona de nuevo esta tecla, desaparecerá de la panta-
lla y en ese momento la función se apagará. Cuando enciende la unidad,
por defecto la función X-fan está apagada. Cuando la máquina está apa-
gada, sólo funcionará el apagado de la función X-FAN.
FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA INALÁMBRICO
21
10
TEMP
Botón
Pulsando este botón puede seleccionar la visualización en la pantalla de
la temperatura programada o la temperatura interior ambiente.
Cuando se enciende la unidad, por defecto, se visualiza la temperatura
programada.
Si pulsa el botón TEMP, cuando se muestra icono de temperatura
se mostrará en el visor la temperatura programada. Cuando muestra el
icono
se mostrará en el visor la temperatura ambiente; el siguiente
icono
no es válido, si aparece, muestra la temperatura ambiente interior
si recive otra señal del mando a distancia, mostrará la temperatura
programada, 5s mas tarde, volverá a mostrar la temperatura ambiente interior
(esta función sólo está disponible en algunos aparatos)
11
TIMER
OFF button
Una vez haya presionado la tecla TIMER OFF, para la programación
del apagado del temporizador, el icono parpadeará. El método de
programación es el mismo que la tecla de Timer ON.
12
TURBO
button
En los modos frío o calor, pulsando este botón puede activar o desac-
activar la función TURBO. Cuando está activada aparece el icono
cuando se cambia el modo de funcionamineto o la velocidad del
ventilador esta función se cancela automaticamente.
(esta función sólo está disponible en algunos aparatos)
13
SLEEP
button
Tecla para ajustar la temperatura nocturna. Cuando se enciende la unidad ,
por defecto, la función nocturna esta apagada. Cuando se desconecta la
unidad la función nocturna se cancela. Cuando se selecciona la función
nocturna ,
aparecerá en pantalla. En modo ventilador o Auto no está disponioble
14
LIGHT
button
Pulse este botón para activar o desactivar la luz en la pantalla de la unidad interior
Cuando active esta función se encenderá la luz de la unidad interior y aparece
el icono en el mando a distancia. Cuando desactive esta función se apagará
a luz de la unidad interior y desaparecerá el icono del mando a distancia.
3 Introducción a funciones especiales
Función X-FAN (esta función sólo está disponible en algunas unidades)
Con esta función se seguirá eliminando la humedad en el evaporador de la unidad interior para
evitar la formación de moho.
Teniendo activada esta función: Con la unidad apagada, el ventilador continuará funcionando
durante unos 10 minutos a velocidad baja. Si desea parar el ventilador de la unidad interior manual-
mente presione la tecla X-FAN
Teniendo desactivada esta función: Con la unidad apagada habiendo apretado la tecla
ON/OFF, la unidad se parará completamente.
Función TURBO (esta función sólo está disponible en alguna unidades)
Con esta función la unidad funcionará a una velocidad de ventilador muy rápida para enfriar
FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA INALÁMBRICO
22
o calentar rápidamente a fin de que la temperatura ambiente se adecue a la temperatura
preseleccionada lo antes posible.
Función LOCK (Bloqueo)
Use esta función para bloquear y desbloquear el teclado. El icono indica que está bloqueado.
Presione las teclas + y – simultáneamente para bloquear o desbloquear. Si pulsa cualquier botón
parpadeará tres veces, indicando que está bloqueado y no obedecerá la señal.
Función SWING UP/DOWN
Presione la tecla swing continuadamente durante mas de 2 segundos, los deflectores de la
unidad se moverán y pararán conservando la posición al soltarla.
Bajo el modo swing, cuando se cambia el estado de apagado a encendido, si presiona este botón
de nuevo dos segundos después, el estado cambiará directamente a apagado; si presiona de nuevo el
botón dentro de 2 segundo, el cambio de estado dependerá de la secuencia en que se encontraba antes.
Cambio de ºF a ºC:
Para cambiar entre Fahrenheit y grados centígrados presione simultáneamente la tecla MODE y –
con la unidad apagada.
4 Colocación de las pilas
1
Quite la tapa de la parte trasera del mando, deslizándola como muestra la figura 1
2
Quite las pilas viejas (figura 2)
3
Ponga dos pilas nuevas (tipo AAA 1.5V), teniendo en cuenta la polarización de las mismas (figura 3)
4
Coloque de nuevo la tapa de la parte trasera como muestra la figura 4.
2
3
4
1
Notas!
Asegúrese de reemplazar las pilas con dos pilas nuevas del mismo tipo. De otro modo podría
causar un malfuncionamiento en el mando a distancia.
Quite las pilas si no va a poner en marcha el equipo durante un largo tiempo.
El líquido de las pilas podría dañar el mando a distancia.
El mando a distancia debería utilizarse dentro del radio de acción.
Deje el mando a una distancia mínima de un metro del TV o equipos de música.
Si el mando no funciona correctamente, quitar las pilas y volver a ponerlas 30 segundos
después. Si aún así, no funciona correctamente, cambiar las pilas.
Las pilas deben sacarse antes de desechar la unidad.Las pilas se han de deshechar en los
depositos destinado para ello.
FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA INALÁMBRICO
23
(+34) 93 446 27 80
(+34) 93 652 53 57
www.mundoclima.com
SOLICITE INFORMACIÓN ADICIONAL
Teléfono:
ASISTENCIA TÉCNICA
Teléfono:

Transcripción de documentos

  FAN COIL DE PARED Manual de instalación e usuario MUP-WF www.mundoclima.com CL04312 a CL04314 Español INDICE 3 5 6 7 12 13 14 15 16 19 Los productos de este manual pueden variar de la realidad, según los diferentes modelos. Algunos modelos tienen pantalla y otros no; la posición y forma de la pantalla corresponderá a lo que es cada equipo. Este aparato no debe ser utilizado por niños o personas con capacidades mentales o sensoriales reducidas, que no tengan experiencia o no conozcan su funcionamiento, salvo que actúen bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o que hayan recibido las instrucciones necesarias para el uso del acondicionador. Los niños deben ser vigilados para evitar que jueguen con el acondicionador. Su producto está marcado con este símbolo. Esto significa que al final de su vida útil no debe mezclarse con el resto de residuos domésticos no clasificados, sino que su eliminación debe realizarse de acuerdo con la normativa local y nacional pertinente, de forma correcta y respetuosa con el medio ambiente. 2 INSTRUCCIONES PARA EL CORRECTO FUNCIONAMIENTO Tierra: El aparato debe estar conectado a una toma de tierra. Si no, pida su instalación a personal cualificado. La toma de tierra ha de ser correcta. No la conecte a ningún tipo de tubería, ni ningún otro tipo de cable. Desconecte el aparato de la alimentación eléctrica antes de un largo período sin usar el acondicionador. De no hacerlo, el polvo acumulado puede causar incendios o descargas eléctricas. 3 Elija la temperatura más apropiada. Puede evitar el derroche de energía. INSTRUCCIONES PARA EL CORRECTO FUNCIONAMIENTO La dirección del flujo de aire se puede ajustar según necesidad. Durante el funcionamiento del aparato el flujo vertical se puede ajustar girando los deflectores hacia arriba/abajo. Luego, moviendo las aletas de la derecha e izquierda se puede modificar la dirección horizontal del flujo de aire. En el casode un daño del cable eléctrico se deberá reemplazarlo por el fabricante, su agente del servicio o una personadecu situaciones de peligro. ! Aletas de movimiento horizontal No inserte sus manos o dedos en las rejillas de impulsión o aspiración. Aletas de movimiento vertical El aire de salida no debe perjudicar animales o plantas. De la otra manera, causará un accidente Evite el contacto directo y prolongado al flujo de aire del acondicionador No use el aire acondicionado para fines ajenos como secar la ropa o conservarl la comida, etc. Puede causar problemas de salud. Evite el contacto del aparato con agua. Éste puede acusar una descarga eléctrica y mal funcionamiento No coloque una fuente de calor cerca del aire acondicionado Puede causar una toxicosis de CO por combustion incompleta 4 ADVERTENCIAS BÁSICAS Principio de funcionamiento para refrigeración Principio: El aire acondicionado absorbe el calor de la habitación y transmite la energía mediante la circulación de aire frío para reducir la temperatura de ambiente interior. Cuanto más frío el agua, mayor es la capacidad de refrigeración. Función de prevención de salida de aire caliente Para garantizar el confort del usuario, al empezar el funcionamiento en modo de refrigeración o cuando en modo de refrigeración la temperatura del agua es muy alta, el ventilador deja de funcionar para evitar que se impulse aire caliente en la habitación. Principio de funcionamiento para calefacción Principio: La circulación del aire, forzada por el ventilador, transmite la energía del agua caliente al aire interior para incrementar la temperatura de ambiente interior. Cuanto más caliente el agua, mayor es la capacidad de calefacción. Si la temperatura del agua es muy baja, por favor haga servir adicionalmente otros equipos de calefacción. Función de prevención de salida de aire frío Para garantizar el confort del usuario, al empezar el funcionamiento en modo de calefacción o cuando en modo de calefacción la temperatura del agua es muy baja, el ventilador deja de funcionar para evitar que se impulse aire frío en la habitación. 5 NOMBRE Y FUNCIÓN DE CADA COMPONENTE 6 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD 1 .La instalación se deberá realizar por personal cualificado, cumpliendo las instrucciones de esta manual y los reglamientos nacionales vigentes. 2. Antes de instalar el aparato, contacte con el servicio técnico local para averiguar si si la instalación no se realiza por el servicio técnico, éste llevará a cabo las reparaciones en el caso de un mal funcionamiento. 3. Antes de mover la unidad a otro sitio, por favor contacte primero con el servicio técnico local. La instalación en los siguientes lugares puede causar problemas. En el caso de que sea inevitable, contacte primero con el servicio técnico. Lugares donde haya fuentes de calor fuerte, vapores, gas u objetos inflamables. Lugares donde haya ondas de alta frecuencia generadas por equipamiento de radio o médico. Ambientes salinos, sobre todo cerca de la costa. Lugares donde haya aceites lubricantes (aceites de máquina) en el aire. Lugares donde haya gases de azufre en el aire, p. ej. en zonas de fuentes calientes. Otros lugares que puedan contener una fuente de peligro. 7 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD Instrucciones para la instalación Avisos de seguridad para aparatos eléctricos 1. La fuente de alimentación tiene que tener una tensión nominal y ser de corriente alterna, el cable eléctrico de un diámetro adecuado. 2. No tire bruscamente del cable eléctrico. 3. La instalación deberá estar conectada a la toma de tierra y se deberá realizar por personal cualificado y profesional. El interruptor aéreo tiene que disponer de accionamiento magnético y térmico para proteger el circuito y evitar sobrecargas. 4. La distancia mínima entre la unidad y objetos combustibles deberá ser de 1,5m. 5. La unidad deberá instalarse cumpliendo los reglamentos nacionales vigentes. 6. Un interruptor de corte omnipolar con una separación de contacto de por lo menos 3 mm en todos los polos deberá conectarse al cableado fijo. Nota: Asegúrese de que el cable de corriente y él de la toma de tierra no estén mal conectadas. Una conexión errónea puede causar un cortocircuito o un incendio. Requerimientos del sistema de toma a tierra 1. 2. 3. 4. (1) (2) (3) (4) 5. El aire acondicionado es un aparato eléctrico del tipo I, por ello se deberá llevar a cabo la toma de tierra. El cable amarillo-verde del aire acondicionado es el cable de toma de tierra y no se puede utilizar para otra finalidad. No se deberá cortar ni fijar con tornillos, si no, causará daños graves. La toma de tierra deberá cumplir los reglamentos nacionales vigentes. La fuente de alimentación tiene que disponer de un terminal de tierra. Asegúrese de que no conecte el cable de toma de tierra con los siguientes elementos: Tubo de agua Tubo de gas Tubo de desagüe Otros elementos considerados no aptos por el personal profesional. El tipo y la tensión nominal del fusible deberá corresponder a la serigrafía en el fusible o el PCB. 8 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD 9 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD 1. Siempre monte el panel trasero de manera horizontal. Puesto que la bandeja de condensados de la unidad ha sido diseñada con dos salidas , la bandeja debería estar ligeramente inclinada hacia la salida de la bandeja donde se instale el tubo de desagüe. 2. Fije el panel trasero con tornillos. 3. Asegúrese de que el panel está sujeto con la fuerza suficiente para aguantar el peso de unos 60 kg y que el peso está distribuido de una manera equilibrada. 10 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD 11 REVISIONES PREVIAS A LA PUESTA EN MARCHA 12 INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO DEL FILTRO PURIFICADOR DE AIRE Instrucciones de instalación 1. Tire de los dos lados del panel frontal en el ángulo indicado por las flechas en la ilustración para abrir el panel. Después tire del filtro de aire hacia abajo para retirarlo (véase Fig. a) 2. Coloque el filtro purificador de aire encima del filtro de aire (véase Fig. b). Si el filtro no se puede colocar allí, por favor colóquelo en la carcasa frontal (véase Fig c) 3. Coloque el filtro de aire según las flechas indicadas en Fig d y después cierre el panel frontal. Limpieza y mantenimiento Retire el filtro purificador de aire antes de limpiar y vuelva a colocarlo según las instrucciones de instalación. Tenga en cuenta que los filtros de iones de plata no se pueden limpiar con agua, mientras sí que se puede utilizar agua, pero no cepillo u otros objetos duros para limpiar los filtros de carbono activo, LTC, fotocatalizador, eliminadores de formaldehído, catequina o ácaros. El filtro se deberá secar a la sombra, sin pasarle un trapo. Duración de la vida útil El filtro purificador de aire, bajo condiciones normales, suele tener una vida útil de un año. El filtro de iones de plata se deberá reemplazar cuando la superficie se vuelva negra (originalmente de color verde). Estas instrucciones adicionales se ofrecen como referencia para unidades con filtros purificadores de aire. Si las ilustraciones contenidas en este manual no coinciden con el aparato físico real, por favor, tomen como referencia éste último. 13 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 14 FUNCIONAMIENTO DE EMERGENCIA Durante la noche, el usuario puede desactivar la luz de funcionamiento. Para encender la luz de funcionamiento: Al activar esta función, el símbolo aparece en la pantalla. En este caso la luz se enciende si el aire acondicionado recibe la señal. Para apagar la luz de funcionamiento: Al cancelar la función, el símbolo desaparece de la pantalla. En este caso la luz se apaga si el aire acondicionado recibe la señal. 15 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS No intente reparar usted mismo el aparato, se puede electrocutar o causar un incendio. Antes de acudir a un Servicio de Asistencia Técnica, consulte estos puntos. De este modo podrá ahorrar tiempo y dinero. Cuando se apaga el aparato, el microprocesador espera tres minutos antes de un nuevo arranque, para proteger el compresor El aparato no desprende un olor por si mismo. Puede ser debido al olor acumulado en el ambiente. Posible solución: limpiar los filtros y si el problema persiste y se necesita limpiar la unidad, por favor contacte con el servicio técnico Cuando la temperatura del interior y la humedad son muy altas, este caso podría pasar. Esto ocurre cuando el aire de la habitación es enfriado rápidamente. Después de funcionar durante un rato y baje la temperatura y la humedad de la habitación, la neblina desaparecerá. 16 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 17 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 18 FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA INALÁMBRICO 1 Avisos para el usuario CUIDADO ! ① Asegúrese que no haya ningún obstáculo entre el mando a distancia y el receptor ② La distancia de recepción de señales del mando a distancia puede ser de hasta 10 metros. ③ Nunca deje caer o tire el mando a distancia ④ Nunca deje penetrar líquidos el mando a distancia ⑤ Nunca exponga el mando a distancia bajo la luz directa del sol o en lugares muy calientes ⑥ Este es un mando universal, que podría ser utilizado para múltiples tipos (funciones) de aire acondicionados. Para algunos modelos sin algunas funciones especificadas en este manual, nos reservamos el derecho de no informar exclusivamente. 2 Panel de control del mando a distancia 1 HOUR ONOFF 2 3 4 5 6 8 10 11 7 9 12 13 14 19 FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA INALÁMBRICO No. Nombre 1 Transmisor de señal 2 Botón ON/OFF 3 Botón MODE Descripción de la función ● Transmisor de señal ● Pulse este botón, y la unidad se encenderá, pulse de nuevo, y la unidad se apagará. Cuando apaga la unidad, la función sleep se cancelará. pero la hora preprogramada se mantendrá ● Pulsando este botón, se puede seleccionar los siguientes modos circularmente Auto, Cool (Frio) , Dry (deshumenctación) ,F an (ventilador) , Hea t (Calor) El modo Auto aparece por defecto cuando enciende la unidad. Bajo el no se mostrará la temperatura, bajo el modo Calor, el valor inicial es 28°C (82°F); Bajo otros modos, el valor inicial es 25°C (77°F). AUTO ; COOL; DRY; FAN; HEAT (Sólo para unidades frío/calor) ● Para disminuir la temperatura programada. Presionando esta tecla puede programar la temperatura cuando la unidad está encendida, Botón - si presiona la tecla continuamente más de 2 segundos, la información cambiará muy rápido hasta que deje de presionar, entonces enviará la información. En el modo AUTO no se puede seleccionar la temperatura . Rando de programación ºC :16-30; Rando de programación ºF 61-86. 4 Botón + ● Para disminuir la temperatura programada. Presionando esta tecla puede programar la temperatura cuando la unidad está encendida, si presiona la tecla continuamente más de 2 segundos, la información cambiará muy rápido hasta que deje de presionar, entonces enviará la información. En el modo AUTO no se puede seleccionar la temperatura. Rando de programación ºC :16-30; Rando de programación ºF 61-86. ● Tecla para seleccionar la velocidad del ventilador: Auto, Baja, Media, Alta El modo por defecto es Auto AUTO ● 5 Botón Ventilador Low speed (Baja) Middle speed (Media) High speed (Alta) Nota: Bajo el modo DRY, el ventilador seguirá funcionando a velocidad baja y no es ajustable. 20 FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA INALÁMBRICO ● Tecla para activar o desactivar la dirección del aire secuencialmente. ● Cuando la lama empieza a oscilar arriba y abajo, si se cancela la función SWING, la lama se parará y se mantendrá en esa posición. Botón SWING 6 UP/DOWN ● indica que la lama oscila arriba y abajo entre estas cinco direcciones .(Simplificado: La función SWING aplicada para algunas unidades fan coil: Cuando el mando a distancia inalámbrico se activa inicialmente con la unidad en el estado OFF, se debe ajustar pulsando el botón + y el botón SWING simultaneamente, con el símbolo parpadeando 2 veces Entonces cuando se enciende la unidad, esta función puede activarse indica que la función está pulsando el botón SWING. Cuando aparece activada y cuando el símbolo no está indica que está apagada) Botón 7 CLOCK ● Pulsando este botón, se programa el reloj, cuando parpadea pulse los botones +/- para ajustar el reloj en 5 segundos. Si los botones +/- se pulsan continuamente por mas de 2 seg. la programación del reloj se incrementará o descenderá 10 minutos cada 0.5 segundos. Pulse de nuevo el botón CLOCK para aceptar la programación. Por defecto, cuando se activa el mando, la hora programada son las 12:00 Botón 8 TIMER ON Botón 9 X-FAN ● Tecla para seleccionar el encendido a la hora deseada. La señal ON parpadeará en la pantalla. El símbolo se ocultará, la sección numérica pasará a ser el status de programación del temporizador. Durante los 5 segundos de parpadeo teclee + o – para ajustar el valor de tiempo, cada vez que presione aumentará o disminuirá un minuto. Si teclea durante 2 segundo consecutivos, los datos cambiarán muy rápido hasta que deje de presionar, entonces enviará la información. Una vez programado el temporizador teclee de nuevo botón Timer On. Si lo aprieta por tercera vez te cancelaría el temporizador. Antes de programar el temporizador actualice la hora. ● Presionando esta tecla, puede encender o apagar la función secado. En modo Refrigeración y Deshumiectación, presione esta tecla y aparecerá en la pantalla, en ese momento la función se pondrá en marcha, si presiona de nuevo esta tecla, desaparecerá de la pantalla y en ese momento la función se apagará. Cuando enciende la unidad, por defecto la función X-fan está apagada. Cuando la máquina está apagada, sólo funcionará el apagado de la función X-FAN. 21 FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA INALÁMBRICO ● Pulsando este botón puede seleccionar la visualización en la pantalla de la temperatura programada o la temperatura interior ambiente. ● Cuando se enciende la unidad, por defecto, se visualiza la temperatura programada. Botón 10 TEMP ● Si pulsa el botón TEMP, cuando se muestra icono de temperatura se mostrará en el visor la temperatura programada. Cuando muestra el icono se mostrará en el visor la temperatura ambiente; el siguiente icono no es válido, si aparece, muestra la temperatura ambiente interior si recive otra señal del mando a distancia, mostrará la temperatura programada, 5s mas tarde, volverá a mostrar la temperatura ambiente interior (esta función sólo está disponible en algunos aparatos) 11 TIMER OFF button ● Una vez haya presionado la tecla TIMER OFF, para la programación del apagado del temporizador, el icono parpadeará. El método de programación es el mismo que la tecla de Timer ON. ● En los modos frío o calor, pulsando este botón puede activar o desac- 12 TURBO button activar la función TURBO. Cuando está activada aparece el icono cuando se cambia el modo de funcionamineto o la velocidad del ventilador esta función se cancela automaticamente. (esta función sólo está disponible en algunos aparatos) ● Tecla para ajustar la temperatura nocturna. Cuando se enciende la unidad , 13 SLEEP por defecto, la función nocturna esta apagada. Cuando se desconecta la button unidad la función nocturna se cancela. Cuando se selecciona la función aparecerá en pantalla. En modo ventilador o Auto no está disponioble nocturna , ● Pulse este botón para activar o desactivar la luz en la pantalla de la unidad interior 14 LIGHT button Cuando active esta función se encenderá la luz de la unidad interior y aparecerá el icono en el mando a distancia.Cuando desactive esta función se apagará a luz de la unidad interior y desaparecerá el icono del mando a distancia. 3 Introducción a funciones especiales ● Función X-FAN (esta función sólo está disponible en algunas unidades) Con esta función se seguirá eliminando la humedad en el evaporador de la unidad interior para evitar la formación de moho. ① Teniendo activada esta función: Con la unidad apagada, el ventilador continuará funcionando durante unos 10 minutos a velocidad baja. Si desea parar el ventilador de la unidad interior manualmente presione la tecla X-FAN ② Teniendo desactivada esta función: Con la unidad apagada habiendo apretado la tecla ON/OFF, la unidad se parará completamente. ● Función TURBO (esta función sólo está disponible en alguna unidades) Con esta función la unidad funcionará a una velocidad de ventilador muy rápida para enfriar 22 FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA INALÁMBRICO o calentar rápidamente a fin de que la temperatura ambiente se adecue a la temperatura preseleccionada lo antes posible. ● Función LOCK (Bloqueo) Use esta función para bloquear y desbloquear el teclado. El icono indica que está bloqueado. Presione las teclas + y – simultáneamente para bloquear o desbloquear. Si pulsa cualquier botón parpadeará tres veces, indicando que está bloqueado y no obedecerá la señal. ● Función SWING UP/DOWN ① Presione la tecla swing continuadamente durante mas de 2 segundos, los deflectores de la unidad se moverán y pararán conservando la posición al soltarla. ② Bajo el modo swing, cuando se cambia el estado de apagado a encendido, si presiona este botón de nuevo dos segundos después, el estado cambiará directamente a apagado; si presiona de nuevo el botón dentro de 2 segundo, el cambio de estado dependerá de la secuencia en que se encontraba antes. ● Cambio de ºF a ºC: Para cambiar entre Fahrenheit y grados centígrados presione simultáneamente la tecla MODE y – con la unidad apagada. 4 Colocación de las pilas 1 Quite la tapa de la parte trasera del mando, deslizándola como muestra la figura 1 2 Quite las pilas viejas (figura 2) 3 Ponga dos pilas nuevas (tipo AAA 1.5V), teniendo en cuenta la polarización de las mismas (figura 3) 4 Coloque de nuevo la tapa de la parte trasera como muestra la figura 4. 3 2 1 4 Notas! ① Asegúrese de reemplazar las pilas con dos pilas nuevas del mismo tipo. De otro modo podría causar un malfuncionamiento en el mando a distancia. ② Quite las pilas si no va a poner en marcha el equipo durante un largo tiempo. El líquido de las pilas podría dañar el mando a distancia. ③ El mando a distancia debería utilizarse dentro del radio de acción. ④ Deje el mando a una distancia mínima de un metro del TV o equipos de música. ⑤ Si el mando no funciona correctamente, quitar las pilas y volver a ponerlas 30 segundos después. Si aún así, no funciona correctamente, cambiar las pilas. ⑥ Las pilas deben sacarse antes de desechar la unidad.Las pilas se han de deshechar en los depositos destinado para ello. 23 SOLICITE INFORMACIÓN ADICIONAL Teléfono: (+34) 93 446 27 80 eMail: [email protected] ASISTENCIA TÉCNICA Teléfono: (+34) 93 652 53 57 www.mundoclima.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

mundoclima Series MUP-WF “Wall Mounted Fancoil” Guía de instalación

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para