Bosch Appliances ROTAK 40 Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Español - 1
¡Atención! Lea con detenimiento las siguientes instruc-
ciones. Familiarícese con los elementos de manejo y el
uso reglamentario del cortacésped. Guardar estas ins-
trucciones de manejo en un lugar seguro para posterio-
res consultas.
Explicación de los símbolos utilizados en el cortacésped
Indicación general de peligro.
Lea las instrucciones de manejo.
Prestar atención a que las personas circundantes no
puedan ser lesionadas por los cuerpos extraños que
puedan salir despedidos al trabajar.
Cuide que las personas que haya en las proximida-
des mantengan una distancia de seguridad respecto
a la máquina.
Las cuchillas están muy afiladas. Preste atención
para no lesionarse con ellas los dedos de los pies o
de las manos.
No procede.
Antes de manipular o limpiar el aparato, en caso de
que el cable se haya enredado, o al dejar el corta-
césped sólo, incluso durante un tiempo breve, des-
conectar el aparato, y extraer el cable de la toma de
corriente. Mantenga alejado de las cuchillas el cable
de red.
Espere a que las partes de la máquina se hayan de-
tenido completamente antes de tocarlas. Las cuchi-
llas pueden lesionarle después de haber desconec-
tado el motor, ya que siguen girando cierto tiempo.
No corte el césped si está lloviendo, ni deje ex-
puesto el cortacésped a la lluvia.
Protéjase contra sacudidas eléctricas
Mantenga el cable de conexión alejado de la cuchi-
lla.
Jamás permita que utilicen el cortacésped niños, o aque-
llas personas que no conozcan bien el contenido de estas
instrucciones. Infórmese si las prescripciones vigentes en
su país fijan una edad mínima para el usuario.
Jamás corte el césped si se encuentran personas, espe-
cialmente niños, o animales domésticos, en las inmedia-
ciones del aparato.
El operador o usuario es responsable de los accidentes o
daños ocasionados a otras personas o propiedades.
No utilice el cortacésped si está descalzo o lleva puestas
sandalias; utilice siempre un calzado fuerte y pantalones
largos.
Inspeccione detenidamente el área a cortar y retire las pie-
dras, palos, alambres, huesos y demás cuerpos extraños
que pudieran encontrarse en ella.
Antes de cada utilización verifique visualmente si las cu-
chillas, los tornillos de sujeción de la cuchilla y la unidad de
corte están desgastados o deteriorados.
Sustituir siempre al mismo tiempo la cuchilla y los tornillos
desgastados o dañados para evitar posibles desequilibrios.
Cortar el césped con luz diurna o con luz artificial sufi-
ciente.
Evite en lo posible la utilización del cortacésped si el cés-
ped estuviese húmedo.
Camine de forma pausada y nunca de forma apresurada.
Jamás trabaje con el cortacésped si los dispositivos pro-
tectores o cubiertas estuviesen defectuosos, o sin estar
montados los dispositivos de seguridad como, p. ej., la cu-
bierta de protección y/o el cesto colector de césped.
Al cortar el césped en taludes esto puede ser peli-
groso:
No corte el césped en áreas con una pendiente muy pro-
nunciada.
Mantenga siempre una posición firme, especialmente en
superficies inclinadas o si el césped estuviese húmedo.
En superficies inclinadas guiar el aparato siempre en sen-
tido transversal a la pendiente y jamás subiendo o bajando
la pendiente.
Proceda con especial cautela al cambiar de dirección en
las pendientes.
Preste especial atención al caminar hacia atrás o al tirar
del cortacésped.
Al trabajar, guiar siempre el cortacésped empujándolo ha-
cia adelante y jamás atrayéndolo hacia su cuerpo.
Las cuchillas deben estar detenidas en caso de tener que
inclinar el cortacésped para su transporte, al cruzar áreas
sin césped y al llevar el aparato al lugar de trabajo o al re-
tornar de él.
No incline la máquina al arrancar o conectar el motor, a no
ser que la altura del césped así lo requiera. En este caso,
inclinar hacia arriba, lo imprescindible nada más, aquel
lado del aparato situado más lejos del usuario. Observe
que ambas manos sujeten el estribo al depositar nueva-
mente la máquina sobre el firme.
Únicamente conecte el cortacésped si sus pies se encuen-
tran a una distancia segura de las cuchillas.
No aproxime las manos y pies a las partes en rotación.
Mantenerse separado de la zona de expulsión al trabajar
con el aparato.
Jamás alce o transporte el cortacésped con el motor en
marcha.
Extraer el enchufe de red de la toma de corriente:
siempre que deje sola la máquina
antes de eliminar posibles atascos
al inspeccionar, limpiar, o manipular el cortacésped
después de chocar contra un cuerpo extraño. Inspeccionar
inmediatamente el cortacésped en cuantos a posibles da-
ños y hacerlo reparar si fuese necesario
en caso de que el cortacésped comience a vibrar excesi-
vamente (controlarlo inmediatamente).
Asegurarse que todas las tuercas, pernos y tornillos estén
firmemente apretados para que el cortacésped se encuen-
tre siempre en un estado de trabajo seguro.
Controle con regularidad el estado y el nivel de desgaste
del cesto colector de césped.
Como medida de seguridad, dejar sustituir la partes des-
gastadas o dañadas.
Asegúrese que las partes sustituidas sean repuestos origi-
nales Bosch.
Instrucciones de seguridad
STOP
F016 L70 468 - Buch Seite 1 Mittwoch, 8. November 2006 4:13 16
24 F016 L70 468 06.11
Español - 2
Este producto ha sido proyectado para utilizarse en
el área doméstica.
Este manual incluye instrucciones sobre el montaje
correcto y la utilización segura de la máquina. Es
muy importante leer minuciosamente estas instruc-
ciones.
La máquina completamente montada pesa aprox.
entre 11,0 y 13,5 kg. Si fuese necesario, recurra a
otra persona para sacar la máquina del embalaje.
Tenga cuidado con la cuchilla al transportar el corta-
césped.
Extraiga con cuidado el cortacésped del embalaje y
verifique si las partes citadas a continuación están
completas:
Cortacésped con empuñadura de estribo
1 Tubos inferiores de la empuñadura de estribo
2 Tornillos
2 Tuercas de mariposa
2 Tornillos para chapa
2 Semipartes del cesto colector de césped
(ROTAK 34/37)
3 Semipartes del cesto colector de césped
(ROTAK 40/43)
2 Clips para cable
Seguro contra tracción del cable
(caso de suministrarse por separado)
Instrucciones de manejo
Si faltasen piezas, o si alguna de ellas estuviese dañada,
diríjase por favor al comercio de su adquisición.
1 Palanca de empuje
2 Botón de seguridad
3 Empuñadura de estribo
4 Seguro contra tracción del cable**
5 Enchufe de red**
6 Cesto colector de césped
7 Cubierta de protección
8 Parte inferior de la empuñadura de estribo
9 Rejillas de refrigeración
10 Ruedas
11 Peine para césped
12 Palanca para altura de corte
13 Número de serie
**específico de cada país
¡Los accesorios descritos e ilustrados no correspon-
den en parte al material que se adjunta!
Seguridad eléctrica
Para su seguridad se suministra la máquina con un
aislamiento de protección y no precisa por lo tanto
ser conectada a tierra. La tensión de régimen es de
230 V AC, 50 Hz (para países no pertenecientes a
la CE 220 V ó 240 V según la ejecución). Solamente
emplear cables de prolongación homologados. Su
servicio Bosch informará gustosamente al respecto.
Únicamente deberán emplearse cables de prolon-
gación del tipo H05VV-F, H05RN-F o IEC
(60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
Características técnicas
Cortacésped ROTAK 34 ROTAK 37 ROTAK 40 ROTAK 43
Número de pedido 3 600 H81 A.. 3 600 H81 B.. 3 600 H81 C.. 3 600 H81 D..
Potencia absorbida [W] 1300 1400 1600 1700
Anchura de la cuchilla [cm] 34 37 40 43
Altura de corte [mm] 20 70 20 70 20 70 20 70
Capacidad de la cesta colectora
de césped [l] 40 40 50 50
Peso (máx.) [kg] 11,0 11,2 13,2 13,5
Clase de protección / II / II / II / II
Número de serie Ver nº de serie 13 (placa de características) indicado en la máquina.
Utilización reglamentaria
Introducción
Material que se adjunta
Elementos de la máquina
Para su seguridad
¡Atención! Desconectar el aparato y extraer el
enchufe de la red antes de ajustar o limpiar el
aparato, o en caso de que el cable se haya cor-
tado, enredado, o de que esté dañado.
Tras desconectar la máquina, la cuchilla con-
tinúa girando por inercia unos segundos.
Precaución - no tocar la cuchilla en rotación.
F016 L70 468 - Buch Seite 2 Mittwoch, 8. November 2006 4:13 16
25 F016 L70 468 06.11
Español - 3
Si precisa un cable de prolongación para trabajar
con el aparato, solamente deberán emplearse ca-
bles con las siguientes secciones y longitudes:
1,0 mm
2
: longitud máxima 40 m
1,5 mm
2
: longitud máxima 60 m
2,5 mm
2
: longitud máxima 100 m
Para incrementar la seguridad eléctrica, se reco-
mienda utilizar un fusible diferencial (RCD) para co-
rrientes de fuga máximas de 30 mA. Debe verifi-
carse el funcionamiento correcto de este fusible di-
ferencial antes de cada utilización.
Un cable de conexión defectuoso deberá repararse
únicamente en un taller de servicio autorizado Bosch.
Observación referente a productos que no son
de venta en GB:
ATENCIÓN: para su seguridad es necesario conec-
tar el enchufe 5 de la máquina al cable de prolonga-
ción 15.
La toma de corriente del cable de prolongación debe
estar protegida contra salpicaduras de agua y debe
ser, o ir revestida, de caucho.
Los cables de prolongación deben utilizarse con un
seguro contra tracción.
El cable de conexión debe inspeccionarse periódi-
camente en cuanto a posibles daños, debiendo utili-
zarse solamente si está en buen estado.
Ensamble de la empuñadura de estribo
Los tubos inferiores de la empuñadura de es-
tribo 8 deben insertarse en los orificios previstos
para ello,
sujetándose después con tornillos para chapa.
Observación: la empuñadura de estribo 3 es ajusta-
ble en altura. Monte la empuñadura de estribo en la
posición I o II.
Fijar la empuñadura de estribo 3 con los tornillos
y tuercas de mariposa 14 a los tubos inferiores de la
empuñadura de estribo 8.
Observación: cerciórese de que el cable vaya fijado
a la empuñadura de estribo con los clips que se ad-
juntan.
Sujetar el cable en el seguro contra tracción 4 de
la manera mostrada. Cuidar que el cable no quede
tenso.
Ensamblar el cesto colector de césped
ROTAK 34/37
Montar la tapa en la parte inferior del cesto colector
de césped presionando las lengüetas en las contra-
partes a lo largo de los bordes, procediendo para
ello de atrás hacia adelante.
ROTAK 40/43
Montar ambas mitades de la parte inferior del
cesto colector de césped presionando las lengüetas
en las contrapartes a lo largo de los bordes, proce-
diendo para ello de atrás hacia adelante.
Ensamblar ambas partes del cesto colector de
césped.
Cuide que al desplegar o plegar el estribo superior
no quede aprisionado el cable de red. No suelte la
empuñadura al plegarla.
Montaje
Subir la cubierta de protección 7, mantenerla sujeta,
y enganchar el cesto colector de césped 6 según.
Desmontaje/vaciado
Subir la cubierta de protección 7 y mantenerla su-
jeta. Retirar el cesto colector de césped 6 según.
En caso de no desear recoger el césped cortado,
puede utilizarse el cortacésped sin montar el cesto
colector de césped 6, debiendo no obstante mante-
nerse la cubierta de protección 7 abatida hacia
abajo.
Antes de efectuar el ajuste de la altura de
corte es necesario detenerse y soltar la
palanca de empuje, esperando después a
que el motor se haya detenido, puesto que
las cuchillas continúan girando cierto
tiempo por inercia, existiendo por ello el
riesgo de que causen lesiones.
Precaución - no tocar la cuchilla en rota-
ción.
Al realizar el primer corte de la temporada, es reco-
mendable ajustar una altura de corte elevada.
El cortacésped puede ajustarse a 10 alturas de
corte situadas entre 20 y 70 mm. Para ello deberá
presionarse hacia adentro la palanca de la altura de
corte 12 y alzar o presionar hacia abajo el cortacés-
ped hasta conseguir la altura requerida.
Tras desconectar la máquina, las cuchillas
continúan girando por inercia unos segun-
dos. Esperar a que el motor/cuchilla se ha-
yan detenido antes de volverlo a conectar.
No desconecte y conecte la máquina a in-
tervalos cortos.
Para facilitar la puesta en marcha inclinar la-
teralmente un poco el cortacésped.
Montaje
B
A
B
C
Cesto colector de césped
Ajuste de la altura de corte
Puesta en marcha
D
E
F
G
F016 L70 468 - Buch Seite 3 Mittwoch, 8. November 2006 4:13 16
26 F016 L70 468 06.11
Español - 4
Conexión:
Presionar y mantener sujeto el botón de
seguridad 2.
Apretar la palanca de empuje 1 contra la
empuñadura de estribo.
Soltar el botón de seguridad 2.
Desconexión:
Soltar la palanca de empuje 1.
El cortacésped viene equipado con un freno del mo-
tor. Con este dispositivo de seguridad se consigue
que se detengan las cuchillas en pocos segundos.
Si en el transcurso de la primera puesta marcha Vd.
llegase a apreciar un leve olor al soltar el interruptor
de conexión/desconexión, esto es completamente
normal, sin ser por lo tanto síntoma de avería.
Ya que el freno motor actúa al desconectar el apa-
rato, puede ocurrir que las cuchillas dejen girarse a
mano con dificultad.
Colocar el cortacésped al margen del césped y
lo más próximo posible a la toma de corriente. Tra-
bajar separándose de la toma de corriente a medida
que va progresando en el trabajo. A continuación,
perpendicularmente.
Al cambiar de sentido posicionar el cable sobre el
área ya cortada.
Al cortar césped bajo unas condiciones difíci-
les no sobrecargar el motor. Al sobrecar-
garse el motor se reducen las revoluciones, lo
que se denota al variar el ruido del motor. En estos
casos debe soltarse la palanca de empuje y ajustar
una altura de corte mayor. De lo contrario corre
peligro de dañarse el motor.
Observación: El cortacésped incorpora un conmu-
tador de protección que interrumpe la corriente al
bloquearse la cuchilla o sobrecargarse el motor. Al
activarse el conmutador de protección, desco-
nectar la máquina y extraer el enchufe de la toma
de corriente. El conmutador de protección sola-
mente vuelve a rearmarse si se suelta la palanca
de conexión 1. Antes de continuar usando el
cortacésped retirar la obstrucción, y esperar
unos minutos hasta que el conmutador de pro-
tección se haya rearmado. Durante este tiempo
no accionar la palanca de conexió 1, ya que ello
prolongaría el tiempo de rearme del conmutador
de protección. Si el cortacésped volviese a des-
conectarse de nuevo, seleccionar una altura de
corte mayor para reducir la carga del motor.
Los peines para césped 11 permiten cortar el
césped muy cerca de las paredes y esquinas.
Preste atención a no chocar los peines contra algún
obstáculo al cortar el césped cerca de un borde.
Antes de cualquier manipulación en el
aparato extraer el enchufe de la red y reti-
rar el cesto colector de césped.
Observación: Efectúe periódicamente los siguientes
trabajos de mantenimiento para asegurar una utili-
zación prolongada y fiable del aparato.
Inspeccionar periódicamente el cortacésped para
ver si la cuchilla esta suelta o dañada, si existen
uniones flojas, o piezas desgastadas o dañadas.
Verifique que las cubiertas y dispositivos protecto-
res estén correctamente montados y que no estén
dañados. Antes de la utilización del aparato efectúe
los trabajos de mantenimiento o reparación que
sean necesarios.
Si a pesar de los esmerados procesos de fabrica-
ción y control, la cortadora de césped llegase a ave-
riarse, la reparación deberá encargarse a un taller
de servicio autorizado para herramientas eléctricas
Bosch.
Al realizar consultas o solicitar piezas de repuesto,
¡es imprescindible indicar siempre el número de pe-
dido de 10 cifras que figura en la placa de caracte-
rísticas del aparato!
Desconectar el aparato, extraer el enchufe
de la red y desmontar el cesto colector de
césped.
Depositar la máquina sobre su costado derecho e
inspeccionar la cuchilla. Sustituirla si ésta estuviese
mellada o deteriorada.
Proceda de la siguiente manera para sustituir la cu-
chilla.
Sujetar la cuchilla 17 con unos guantes fuertes (no
se adjuntan), aflojar el tornillo de sujeción 16 con
una llave fija (no se adjunta), y retirar la arandela 18
(solamente ROTAK 34/37), el disco 20, y la cuchilla.
Montar el disco, la cuchilla, la arandela y el tornillo
de sujeción. Observar que la cuchilla quede orien-
tada en la posición de montaje correcta (el sím-
bolo debe ser visible, ver figura J), y apretar en-
tonces el tornillo de sujeción.
En caso de un montaje o desmontaje dificultoso de
la cuchilla, introducir un destornillador por el orifi-
cio 21 para bloquear el eje. Cerciorarse de que no
se encuentra metido todavía el destornillador antes
de volver a conectar el aparato.
Al realizar el montaje no aceitar ni engra-
sar la cuchilla ni el tornillo de sujeción.
Corte del césped
0
I
2
1
I
H
Mantenimiento
Mantenimiento de la cuchilla
F016 L70 468 - Buch Seite 4 Mittwoch, 8. November 2006 4:13 16
27 F016 L70 468 06.11
Español - 5
Limpiar minuciosamente la parte exterior del corta-
césped con un cepillo blando y un paño. No utilizar
agua, disolvente ni agentes para pulir. Eliminar com-
pletamente la hierba adherida y las partículas, espe-
cialmente en el área de las rejillas de refrigeración 9.
Limpiar los peines para césped 11 con un cepillo
suave y eliminar los restos de césped y la suciedad
adherida.
Colocar el cortacésped sobre un costado y limpiar el
área de las cuchillas. Desprender el material com-
pactado que pudiera estar adherido, con un trozo de
madera o plástico.
Guardar el cortacésped en un lugar seco. No depo-
sitar otros objetos sobre la máquina.
Para ahorrar espacio, aflojar tuercas de mari-
posa 14 y plegar la empuñadura de estribo.
Asegúrese que el cable no quede aprisionado
al plegar o desplegar la empuñadura. No deje
caer de golpe la empuñadura de estribo.
Cuchilla de corte
ROTAK 34 ....................................................... F016 800 271
ROTAK 37 ....................................................... F016 800 272
ROTAK 40 ....................................................... F016 800 273
ROTAK 43 ....................................................... F016 800 274
La tabla siguiente muestra ciertos síntomas de fallo y la forma de subsanarlos en caso de presentarse ano-
malías en su máquina. Si ello no le ayudase a localizar el problema, diríjase un taller de servicio.
Atención: Antes de proceder a la investigación de averías desconectar el aparato y extraer el enchufe
de la red.
Después del corte/almacenaje
Accesorios
Investigación de averías
Síntomas Posible causa Solución
El cortacésped no
funciona
No hay tensión de red
Toma de corriente defectuosa
Cable de prolongación defectuoso
El fusible se ha fundido
Césped demasiado largo
Se ha activado la protección del motor
Verificar y conectar
Emplear otra toma de corriente
Verificar el cable y sustituirlo si fuese
preciso
Sustituir el fusible
Ajustar una altura de corte mayor e in-
clinar el cortacésped
Dejar enfriar el motor y ajustar una al-
tura de corte mayor
El cortacésped funciona
de forma intermitente
Cable de prolongación defectuoso
Cableado interno de la máquina
defectuoso
Se ha activado la protección del motor
Verificar el cable y sustituirlo si fuese
preciso
Acudir al servicio de asistencia téc-
nica
Dejar enfriar el motor y ajustar una
altura de corte mayor
La máquina corta
el césped de forma
irregular
o
el motor trabaja forzado
Altura de corte demasiado baja
Cuchilla mellada
La parte inferior de la máquina está
obstruida
La cuchilla se montó en posición
invertida
Reajustar la altura de corte
(ver Ajuste de la altura de corte)
Sustituir la cuchilla
(ver Ajuste de la cuchilla)
Limpiar la máquina
(ver Después de cortar el césped/
almacenaje)
Montar la cuchilla por el lado correcto
(ver Ajuste de la cuchilla)
La cuchilla no gira al
conectar el aparato
La cuchilla del husillo es retenida por
el césped
Tuerca o tornillo de sujeción flojo
Retirar el césped
Apretar la tuerca o tornillo de sujeción
Vibraciones o ruido
excesivo
Tuerca o tornillo de sujeción flojo
Cuchilla dañada
Apretar la tuerca o tornillo de sujeción
Sustituir la cuchilla
F016 L70 468 - Buch Seite 5 Mittwoch, 8. November 2006 4:13 16
28 F016 L70 468 06.11
Español - 6
Recomendamos que las herramientas eléctricas,
accesorios y embalajes sean sometidos a un pro-
ceso de recuperación que respete el medio am-
biente.
Sólo para países de la UE:
¡No arroje las herramientas eléctricas
a la basura!
Conforme a la Directriz Europea
2002/96/CE sobre aparatos eléctri-
cos y electrónicos inservibles, tras su
conversión en ley nacional, deberán
acumularse por separado las herramientas eléctri-
cas para ser sometidas a un reciclaje ecológico.
Los dibujos de despiece e informaciones sobre
las piezas de repuesto las encontrará en internet
bajo: www.bosch-pt.com
España
Robert Bosch España, S.A.
Departamento de ventas
Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Asesoramiento al cliente.......... +34 901 11 66 97
Fax .............................................................. +34 91 327 98 63
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
........................................................ +58 (0)2 / 207 45 11
México
Robert Bosch S.A. de C.V.
Interior................................. +52 (0)1 / 800 627 1286
D.F............................................ +52 (0)1 / 52 84 30 62
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Córdoba 5160
1414 Buenos Aires (Capital Federal)
Atención al Cliente
.................................................... +54 (0)810 / 555 2020
Perú
Autorex Peruana S.A.
República de Panamá 4045,
Lima 34
......................................................... +51 (0)1 / 475-5453
Chile
EMASA S.A.
Irarrázaval 259 Ñuñoa
Santiago
......................................................... +56 (0)2 / 520 3100
Determinación de los valores de medición según
norma 2000/14/CE (a 1,60 m de altura y 1 m de dis-
tancia) y EN 25 349.
ROTAK 34
El nivel de ruido típico de la máquina corresponde a:
nivel de presión de sonido 83 dB (A); nivel de poten-
cia de sonido 94 dB (A).
2000/14/CE: El nivel de potencia acústica L
WA
que
se garantiza, es inferior a 94 dB (A). Procedimiento
para evaluación de la conformidad según apén-
dice VI.
ROTAK 37
El nivel de ruido típico de la máquina corresponde a:
nivel de presión de sonido 84 dB (A); nivel de poten-
cia de sonido 95 dB (A).
2000/14/CE: El nivel de potencia acústica L
WA
que
se garantiza, es inferior a 95 dB (A). Procedimiento
para evaluación de la conformidad según apén-
dice VI.
ROTAK 40/43
El nivel de ruido típico de la máquina corresponde a:
nivel de presión de sonido 85 dB (A), nivel de poten-
cia de sonido 96 dB (A).
2000/14/CE: El nivel de potencia acústica L
WA
que
se garantiza, es inferior a 96 dB (A). Procedimiento
para evaluación de la conformidad según apén-
dice VI.
El nivel de vibraciones típico en la mano/brazo es
menor de 2,5 m/s
2
.
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que
este producto está en conformidad con las normas
o documentos normalizados siguientes: EN 60 335,
EN 60 335-2-77 de acuerdo con las regula-
ciones 89/336/CEE, 98/37/CE, 2000/14/CE.
Servicio de inspección designado:
SRL Sudbury, England
Nº de identificación del servicio de inspección desig-
nado: 1088
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen
Senior Vice President Head of Product
Engineering Certification
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Reservado el derecho de modificaciones
Eliminación
Servicio de asistencia técnica
Declaración de conformidad
F016 L70 468 - Buch Seite 6 Mittwoch, 8. November 2006 4:13 16
29 F016 L70 468 06.11

Transcripción de documentos

F016 L70 468 - Buch Seite 1 Mittwoch, 8. November 2006 4:13 16 Instrucciones de seguridad ¡Atención! Lea con detenimiento las siguientes instrucciones. Familiarícese con los elementos de manejo y el uso reglamentario del cortacésped. Guardar estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para posteriores consultas. Explicación de los símbolos utilizados en el cortacésped Indicación general de peligro. Lea las instrucciones de manejo. Prestar atención a que las personas circundantes no puedan ser lesionadas por los cuerpos extraños que puedan salir despedidos al trabajar. Cuide que las personas que haya en las proximidades mantengan una distancia de seguridad respecto a la máquina. Las cuchillas están muy afiladas. Preste atención para no lesionarse con ellas los dedos de los pies o de las manos. No procede. STOP Antes de manipular o limpiar el aparato, en caso de que el cable se haya enredado, o al dejar el cortacésped sólo, incluso durante un tiempo breve, desconectar el aparato, y extraer el cable de la toma de corriente. Mantenga alejado de las cuchillas el cable de red. Espere a que las partes de la máquina se hayan detenido completamente antes de tocarlas. Las cuchillas pueden lesionarle después de haber desconectado el motor, ya que siguen girando cierto tiempo. No corte el césped si está lloviendo, ni deje expuesto el cortacésped a la lluvia. Protéjase contra sacudidas eléctricas Mantenga el cable de conexión alejado de la cuchilla. ■ Jamás permita que utilicen el cortacésped niños, o aquellas personas que no conozcan bien el contenido de estas instrucciones. Infórmese si las prescripciones vigentes en su país fijan una edad mínima para el usuario. ■ Jamás corte el césped si se encuentran personas, especialmente niños, o animales domésticos, en las inmediaciones del aparato. ■ El operador o usuario es responsable de los accidentes o daños ocasionados a otras personas o propiedades. ■ No utilice el cortacésped si está descalzo o lleva puestas sandalias; utilice siempre un calzado fuerte y pantalones largos. ■ Inspeccione detenidamente el área a cortar y retire las piedras, palos, alambres, huesos y demás cuerpos extraños que pudieran encontrarse en ella. ■ Antes de cada utilización verifique visualmente si las cuchillas, los tornillos de sujeción de la cuchilla y la unidad de corte están desgastados o deteriorados. 24 • F016 L70 468 • 06.11 ■ Sustituir siempre al mismo tiempo la cuchilla y los tornillos desgastados o dañados para evitar posibles desequilibrios. ■ Cortar el césped con luz diurna o con luz artificial suficiente. ■ Evite en lo posible la utilización del cortacésped si el césped estuviese húmedo. ■ Camine de forma pausada y nunca de forma apresurada. ■ Jamás trabaje con el cortacésped si los dispositivos protectores o cubiertas estuviesen defectuosos, o sin estar montados los dispositivos de seguridad como, p. ej., la cubierta de protección y /o el cesto colector de césped. ■ Al cortar el césped en taludes esto puede ser peligroso: – No corte el césped en áreas con una pendiente muy pronunciada. – Mantenga siempre una posición firme, especialmente en superficies inclinadas o si el césped estuviese húmedo. – En superficies inclinadas guiar el aparato siempre en sentido transversal a la pendiente y jamás subiendo o bajando la pendiente. – Proceda con especial cautela al cambiar de dirección en las pendientes. – Preste especial atención al caminar hacia atrás o al tirar del cortacésped. – Al trabajar, guiar siempre el cortacésped empujándolo hacia adelante y jamás atrayéndolo hacia su cuerpo. ■ Las cuchillas deben estar detenidas en caso de tener que inclinar el cortacésped para su transporte, al cruzar áreas sin césped y al llevar el aparato al lugar de trabajo o al retornar de él. ■ No incline la máquina al arrancar o conectar el motor, a no ser que la altura del césped así lo requiera. En este caso, inclinar hacia arriba, lo imprescindible nada más, aquel lado del aparato situado más lejos del usuario. Observe que ambas manos sujeten el estribo al depositar nuevamente la máquina sobre el firme. ■ Únicamente conecte el cortacésped si sus pies se encuentran a una distancia segura de las cuchillas. ■ No aproxime las manos y pies a las partes en rotación. ■ Mantenerse separado de la zona de expulsión al trabajar con el aparato. ■ Jamás alce o transporte el cortacésped con el motor en marcha. ■ Extraer el enchufe de red de la toma de corriente: – siempre que deje sola la máquina – antes de eliminar posibles atascos – al inspeccionar, limpiar, o manipular el cortacésped – después de chocar contra un cuerpo extraño. Inspeccionar inmediatamente el cortacésped en cuantos a posibles daños y hacerlo reparar si fuese necesario – en caso de que el cortacésped comience a vibrar excesivamente (controlarlo inmediatamente). ■ Asegurarse que todas las tuercas, pernos y tornillos estén firmemente apretados para que el cortacésped se encuentre siempre en un estado de trabajo seguro. ■ Controle con regularidad el estado y el nivel de desgaste del cesto colector de césped. ■ Como medida de seguridad, dejar sustituir la partes desgastadas o dañadas. ■ Asegúrese que las partes sustituidas sean repuestos originales Bosch. Español - 1 F016 L70 468 - Buch Seite 2 Mittwoch, 8. November 2006 4:13 16 Características técnicas Cortacésped Número de pedido Potencia absorbida Anchura de la cuchilla Altura de corte Capacidad de la cesta colectora de césped Peso (máx.) Clase de protección Número de serie [W] [cm] [mm] ROTAK 34 3 600 H81 A.. 1300 34 20 – 70 ROTAK 40 3 600 H81 C.. 1600 40 20 – 70 ROTAK 43 3 600 H81 D.. 1700 43 20 – 70 [l] [kg] 40 40 50 50 11,0 11,2 13,2 13,5 / II / II / II / II Ver nº de serie 13 (placa de características) indicado en la máquina. Utilización reglamentaria Elementos de la máquina Este producto ha sido proyectado para utilizarse en el área doméstica. Introducción Este manual incluye instrucciones sobre el montaje correcto y la utilización segura de la máquina. Es muy importante leer minuciosamente estas instrucciones. La máquina completamente montada pesa aprox. entre 11,0 y 13,5 kg. Si fuese necesario, recurra a otra persona para sacar la máquina del embalaje. Tenga cuidado con la cuchilla al transportar el cortacésped. Material que se adjunta Extraiga con cuidado el cortacésped del embalaje y verifique si las partes citadas a continuación están completas: – Cortacésped con empuñadura de estribo – 1 Tubos inferiores de la empuñadura de estribo – 2 Tornillos – 2 Tuercas de mariposa – 2 Tornillos para chapa – 2 Semipartes del cesto colector de césped (ROTAK 34/37) – 3 Semipartes del cesto colector de césped (ROTAK 40/43) – 2 Clips para cable – Seguro contra tracción del cable (caso de suministrarse por separado) – Instrucciones de manejo Si faltasen piezas, o si alguna de ellas estuviese dañada, diríjase por favor al comercio de su adquisición. 25 • F016 L70 468 • 06.11 ROTAK 37 3 600 H81 B.. 1400 37 20 – 70 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Palanca de empuje Botón de seguridad Empuñadura de estribo Seguro contra tracción del cable** Enchufe de red** Cesto colector de césped Cubierta de protección Parte inferior de la empuñadura de estribo Rejillas de refrigeración Ruedas Peine para césped Palanca para altura de corte Número de serie **específico de cada país ¡Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden en parte al material que se adjunta! Para su seguridad ¡Atención! Desconectar el aparato y extraer el enchufe de la red antes de ajustar o limpiar el aparato, o en caso de que el cable se haya cortado, enredado, o de que esté dañado. Tras desconectar la máquina, la cuchilla continúa girando por inercia unos segundos. Precaución - no tocar la cuchilla en rotación. Seguridad eléctrica Para su seguridad se suministra la máquina con un aislamiento de protección y no precisa por lo tanto ser conectada a tierra. La tensión de régimen es de 230 V AC, 50 Hz (para países no pertenecientes a la CE 220 V ó 240 V según la ejecución). Solamente emplear cables de prolongación homologados. Su servicio Bosch informará gustosamente al respecto. Únicamente deberán emplearse cables de prolongación del tipo H05VV-F, H05RN-F o IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57). Español - 2 F016 L70 468 - Buch Seite 3 Mittwoch, 8. November 2006 4:13 16 Si precisa un cable de prolongación para trabajar con el aparato, solamente deberán emplearse cables con las siguientes secciones y longitudes: – 1,0 mm2: longitud máxima 40 m – 1,5 mm2: longitud máxima 60 m – 2,5 mm2: longitud máxima 100 m Para incrementar la seguridad eléctrica, se recomienda utilizar un fusible diferencial (RCD) para corrientes de fuga máximas de 30 mA. Debe verificarse el funcionamiento correcto de este fusible diferencial antes de cada utilización. Un cable de conexión defectuoso deberá repararse únicamente en un taller de servicio autorizado Bosch. B Observación referente a productos que no son de venta en GB: ATENCIÓN: para su seguridad es necesario conectar el enchufe 5 de la máquina al cable de prolongación 15. La toma de corriente del cable de prolongación debe estar protegida contra salpicaduras de agua y debe ser, o ir revestida, de caucho. Los cables de prolongación deben utilizarse con un seguro contra tracción. El cable de conexión debe inspeccionarse periódicamente en cuanto a posibles daños, debiendo utilizarse solamente si está en buen estado. D ROTAK 40/43 ➊ Montar ambas mitades de la parte inferior del cesto colector de césped presionando las lengüetas en las contrapartes a lo largo de los bordes, procediendo para ello de atrás hacia adelante. ➋ Ensamblar ambas partes del cesto colector de césped. Cuide que al desplegar o plegar el estribo superior no quede aprisionado el cable de red. No suelte la empuñadura al plegarla. E Cesto colector de césped Montaje Subir la cubierta de protección 7, mantenerla sujeta, y enganchar el cesto colector de césped 6 según. Desmontaje/vaciado Subir la cubierta de protección 7 y mantenerla sujeta. Retirar el cesto colector de césped 6 según. En caso de no desear recoger el césped cortado, puede utilizarse el cortacésped sin montar el cesto colector de césped 6, debiendo no obstante mantenerse la cubierta de protección 7 abatida hacia abajo. Ajuste de la altura de corte Montaje A Ensamble de la empuñadura de estribo ➊ Los tubos inferiores de la empuñadura de estribo 8 deben insertarse en los orificios previstos para ello, ➋ sujetándose después con tornillos para chapa. Observación: la empuñadura de estribo 3 es ajustable en altura. Monte la empuñadura de estribo en la posición I o II. ➌ Fijar la empuñadura de estribo 3 con los tornillos y tuercas de mariposa 14 a los tubos inferiores de la empuñadura de estribo 8. Observación: cerciórese de que el cable vaya fijado a la empuñadura de estribo con los clips que se adjuntan. B Sujetar el cable en el seguro contra tracción 4 de la manera mostrada. Cuidar que el cable no quede tenso. Ensamblar el cesto colector de césped C ROTAK 34/37 Montar la tapa en la parte inferior del cesto colector de césped presionando las lengüetas en las contrapartes a lo largo de los bordes, procediendo para ello de atrás hacia adelante. 26 • F016 L70 468 • 06.11 Antes de efectuar el ajuste de la altura de corte es necesario detenerse y soltar la palanca de empuje, esperando después a que el motor se haya detenido, puesto que las cuchillas continúan girando cierto tiempo por inercia, existiendo por ello el riesgo de que causen lesiones. Precaución - no tocar la cuchilla en rotación. Al realizar el primer corte de la temporada, es recomendable ajustar una altura de corte elevada. F El cortacésped puede ajustarse a 10 alturas de corte situadas entre 20 y 70 mm. Para ello deberá presionarse hacia adentro la palanca de la altura de corte 12 y alzar o presionar hacia abajo el cortacésped hasta conseguir la altura requerida. G ☞ Español - 3 Puesta en marcha Tras desconectar la máquina, las cuchillas continúan girando por inercia unos segundos. Esperar a que el motor/cuchilla se hayan detenido antes de volverlo a conectar. No desconecte y conecte la máquina a intervalos cortos. Para facilitar la puesta en marcha inclinar lateralmente un poco el cortacésped. F016 L70 468 - Buch Seite 4 Mittwoch, 8. November 2006 4:13 16 Conexión: ➊ Presionar y mantener sujeto el botón de seguridad 2. ➋ Apretar la palanca de empuje 1 contra la 2 1 empuñadura de estribo. Soltar el botón de seguridad 2. 0 I Desconexión: Soltar la palanca de empuje 1. El cortacésped viene equipado con un freno del motor. Con este dispositivo de seguridad se consigue que se detengan las cuchillas en pocos segundos. Si en el transcurso de la primera puesta marcha Vd. llegase a apreciar un leve olor al soltar el interruptor de conexión/desconexión, esto es completamente normal, sin ser por lo tanto síntoma de avería. Ya que el freno motor actúa al desconectar el aparato, puede ocurrir que las cuchillas dejen girarse a mano con dificultad. Corte del césped I Colocar el cortacésped al margen del césped y lo más próximo posible a la toma de corriente. Trabajar separándose de la toma de corriente a medida que va progresando en el trabajo. A continuación, perpendicularmente. Al cambiar de sentido posicionar el cable sobre el área ya cortada. Al cortar césped bajo unas condiciones difíciles no sobrecargar el motor. Al sobrecargarse el motor se reducen las revoluciones, lo que se denota al variar el ruido del motor. En estos casos debe soltarse la palanca de empuje y ajustar una altura de corte mayor. De lo contrario corre peligro de dañarse el motor. Observación: El cortacésped incorpora un conmutador de protección que interrumpe la corriente al bloquearse la cuchilla o sobrecargarse el motor. Al activarse el conmutador de protección, desconectar la máquina y extraer el enchufe de la toma de corriente. El conmutador de protección solamente vuelve a rearmarse si se suelta la palanca de conexión 1. Antes de continuar usando el cortacésped retirar la obstrucción, y esperar unos minutos hasta que el conmutador de protección se haya rearmado. Durante este tiempo no accionar la palanca de conexió 1, ya que ello prolongaría el tiempo de rearme del conmutador de protección. Si el cortacésped volviese a desconectarse de nuevo, seleccionar una altura de corte mayor para reducir la carga del motor. H Los peines para césped 11 permiten cortar el césped muy cerca de las paredes y esquinas. Preste atención a no chocar los peines contra algún obstáculo al cortar el césped cerca de un borde. 27 • F016 L70 468 • 06.11 Mantenimiento Antes de cualquier manipulación en el aparato extraer el enchufe de la red y retirar el cesto colector de césped. Observación: Efectúe periódicamente los siguientes trabajos de mantenimiento para asegurar una utilización prolongada y fiable del aparato. Inspeccionar periódicamente el cortacésped para ver si la cuchilla esta suelta o dañada, si existen uniones flojas, o piezas desgastadas o dañadas. Verifique que las cubiertas y dispositivos protectores estén correctamente montados y que no estén dañados. Antes de la utilización del aparato efectúe los trabajos de mantenimiento o reparación que sean necesarios. Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, la cortadora de césped llegase a averiarse, la reparación deberá encargarse a un taller de servicio autorizado para herramientas eléctricas Bosch. Al realizar consultas o solicitar piezas de repuesto, ¡es imprescindible indicar siempre el número de pedido de 10 cifras que figura en la placa de características del aparato! Mantenimiento de la cuchilla Desconectar el aparato, extraer el enchufe de la red y desmontar el cesto colector de césped. Depositar la máquina sobre su costado derecho e inspeccionar la cuchilla. Sustituirla si ésta estuviese mellada o deteriorada. Proceda de la siguiente manera para sustituir la cuchilla. Sujetar la cuchilla 17 con unos guantes fuertes (no se adjuntan), aflojar el tornillo de sujeción 16 con una llave fija (no se adjunta), y retirar la arandela 18 (solamente ROTAK 34/37), el disco 20, y la cuchilla. Montar el disco, la cuchilla, la arandela y el tornillo de sujeción. Observar que la cuchilla quede orientada en la posición de montaje correcta (el símbolo debe ser visible, ver figura J), y apretar entonces el tornillo de sujeción. En caso de un montaje o desmontaje dificultoso de la cuchilla, introducir un destornillador por el orificio 21 para bloquear el eje. Cerciorarse de que no se encuentra metido todavía el destornillador antes de volver a conectar el aparato. Al realizar el montaje no aceitar ni engrasar la cuchilla ni el tornillo de sujeción. Español - 4 F016 L70 468 - Buch Seite 5 Mittwoch, 8. November 2006 4:13 16 Después del corte/almacenaje Limpiar minuciosamente la parte exterior del cortacésped con un cepillo blando y un paño. No utilizar agua, disolvente ni agentes para pulir. Eliminar completamente la hierba adherida y las partículas, especialmente en el área de las rejillas de refrigeración 9. Limpiar los peines para césped 11 con un cepillo suave y eliminar los restos de césped y la suciedad adherida. Colocar el cortacésped sobre un costado y limpiar el área de las cuchillas. Desprender el material compactado que pudiera estar adherido, con un trozo de madera o plástico. Guardar el cortacésped en un lugar seco. No depositar otros objetos sobre la máquina. Para ahorrar espacio, aflojar tuercas de mariposa 14 y plegar la empuñadura de estribo. Asegúrese que el cable no quede aprisionado al plegar o desplegar la empuñadura. No deje caer de golpe la empuñadura de estribo. ☞ Accesorios Cuchilla de corte ROTAK 34 ....................................................... F016 800 271 ROTAK 37 ....................................................... F016 800 272 ROTAK 40 ....................................................... F016 800 273 ROTAK 43 ....................................................... F016 800 274 Investigación de averías La tabla siguiente muestra ciertos síntomas de fallo y la forma de subsanarlos en caso de presentarse anomalías en su máquina. Si ello no le ayudase a localizar el problema, diríjase un taller de servicio. Atención: Antes de proceder a la investigación de averías desconectar el aparato y extraer el enchufe de la red. Síntomas Posible causa El cortacésped no funciona No hay tensión de red Toma de corriente defectuosa Cable de prolongación defectuoso Solución El cortacésped funciona de forma intermitente Cable de prolongación defectuoso La máquina corta el césped de forma irregular o el motor trabaja forzado Altura de corte demasiado baja Verificar y conectar Emplear otra toma de corriente Verificar el cable y sustituirlo si fuese preciso El fusible se ha fundido Sustituir el fusible Césped demasiado largo Ajustar una altura de corte mayor e inclinar el cortacésped Se ha activado la protección del motor Dejar enfriar el motor y ajustar una altura de corte mayor Verificar el cable y sustituirlo si fuese preciso Cableado interno de la máquina Acudir al servicio de asistencia técdefectuoso nica Se ha activado la protección del motor Dejar enfriar el motor y ajustar una altura de corte mayor Cuchilla mellada La parte inferior de la máquina está obstruida La cuchilla se montó en posición invertida La cuchilla no gira al conectar el aparato Vibraciones o ruido excesivo 28 • F016 L70 468 • 06.11 Reajustar la altura de corte (ver “Ajuste de la altura de corte”) Sustituir la cuchilla (ver “Ajuste de la cuchilla”) Limpiar la máquina (ver “Después de cortar el césped/ almacenaje”) Montar la cuchilla por el lado correcto (ver “Ajuste de la cuchilla”) La cuchilla del husillo es retenida por el césped Tuerca o tornillo de sujeción flojo Apretar la tuerca o tornillo de sujeción Tuerca o tornillo de sujeción flojo Cuchilla dañada Apretar la tuerca o tornillo de sujeción Sustituir la cuchilla Español - 5 Retirar el césped F016 L70 468 - Buch Seite 6 Mittwoch, 8. November 2006 4:13 16 Eliminación Recomendamos que las herramientas eléctricas, accesorios y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente. Sólo para países de la UE: ¡No arroje las herramientas eléctricas a la basura! Conforme a la Directriz Europea 2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su conversión en ley nacional, deberán acumularse por separado las herramientas eléctricas para ser sometidas a un reciclaje ecológico. Servicio de asistencia técnica Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de repuesto las encontrará en internet bajo: www.bosch-pt.com España Robert Bosch España, S.A. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid ✆ Asesoramiento al cliente .......... +34 901 11 66 97 Fax .............................................................. +34 91 327 98 63 Venezuela Robert Bosch S.A. Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 ✆ ........................................................ +58 (0)2 / 207 45 11 México Robert Bosch S.A. de C.V. ✆ Interior ................................. +52 (0)1 / 800 627 1286 ✆ D.F............................................ +52 (0)1 / 52 84 30 62 E-Mail: [email protected] Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Córdoba 5160 1414 Buenos Aires (Capital Federal) Atención al Cliente ✆ .................................................... +54 (0)810 / 555 2020 E-Mail: [email protected] Perú Autorex Peruana S.A. República de Panamá 4045, Lima 34 ✆ ......................................................... E-Mail: [email protected] 29 • F016 L70 468 • 06.11 Chile EMASA S.A. Irarrázaval 259 – Ñuñoa Santiago ✆ ......................................................... +56 (0)2 / 520 3100 E-Mail: [email protected] Declaración de conformidad Determinación de los valores de medición según norma 2000/14/CE (a 1,60 m de altura y 1 m de distancia) y EN 25 349. ROTAK 34 El nivel de ruido típico de la máquina corresponde a: nivel de presión de sonido 83 dB (A); nivel de potencia de sonido 94 dB (A). 2000/14/CE: El nivel de potencia acústica L WA que se garantiza, es inferior a 94 dB (A). Procedimiento para evaluación de la conformidad según apéndice VI. ROTAK 37 El nivel de ruido típico de la máquina corresponde a: nivel de presión de sonido 84 dB (A); nivel de potencia de sonido 95 dB (A). 2000/14/CE: El nivel de potencia acústica L WA que se garantiza, es inferior a 95 dB (A). Procedimiento para evaluación de la conformidad según apéndice VI. ROTAK 40/43 El nivel de ruido típico de la máquina corresponde a: nivel de presión de sonido 85 dB (A), nivel de potencia de sonido 96 dB (A). 2000/14/CE: El nivel de potencia acústica L WA que se garantiza, es inferior a 96 dB (A). Procedimiento para evaluación de la conformidad según apéndice VI. El nivel de vibraciones típico en la mano/brazo es menor de 2,5 m/s2. Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 60 335, EN 60 335-2-77 de acuerdo con las regulaciones 89/336/CEE, 98/37/CE, 2000/14/CE. Servicio de inspección designado: SRL Sudbury, England Nº de identificación del servicio de inspección designado: 1088 Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division +51 (0)1 / 475-5453 Reservado el derecho de modificaciones Español - 6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171

Bosch Appliances ROTAK 40 Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para