Bosch Appliances ROTAK 37, ROTAK 34, ROTAK 40, Rotak 43 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Bosch Appliances ROTAK 37 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Español - 1
¡Atención! Lea con detenimiento las siguientes instruc-
ciones. Familiarícese con los elementos de manejo y el
uso reglamentario del cortacésped. Guardar estas ins-
trucciones de manejo en un lugar seguro para posterio-
res consultas.
Explicación de los símbolos utilizados en el cortacésped
Indicación general de peligro.
Lea las instrucciones de manejo.
Prestar atención a que las personas circundantes no
puedan ser lesionadas por los cuerpos extraños que
puedan salir despedidos al trabajar.
Cuide que las personas que haya en las proximida-
des mantengan una distancia de seguridad respecto
a la máquina.
Las cuchillas están muy afiladas. Preste atención
para no lesionarse con ellas los dedos de los pies o
de las manos.
No procede.
Antes de manipular o limpiar el aparato, en caso de
que el cable se haya enredado, o al dejar el corta-
césped sólo, incluso durante un tiempo breve, des-
conectar el aparato, y extraer el cable de la toma de
corriente. Mantenga alejado de las cuchillas el cable
de red.
Espere a que las partes de la máquina se hayan de-
tenido completamente antes de tocarlas. Las cuchi-
llas pueden lesionarle después de haber desconec-
tado el motor, ya que siguen girando cierto tiempo.
No corte el césped si está lloviendo, ni deje ex-
puesto el cortacésped a la lluvia.
Protéjase contra sacudidas eléctricas
Mantenga el cable de conexión alejado de la cuchi-
lla.
Jamás permita que utilicen el cortacésped niños, o aque-
llas personas que no conozcan bien el contenido de estas
instrucciones. Infórmese si las prescripciones vigentes en
su país fijan una edad mínima para el usuario.
Jamás corte el césped si se encuentran personas, espe-
cialmente niños, o animales domésticos, en las inmedia-
ciones del aparato.
El operador o usuario es responsable de los accidentes o
daños ocasionados a otras personas o propiedades.
No utilice el cortacésped si está descalzo o lleva puestas
sandalias; utilice siempre un calzado fuerte y pantalones
largos.
Inspeccione detenidamente el área a cortar y retire las pie-
dras, palos, alambres, huesos y demás cuerpos extraños
que pudieran encontrarse en ella.
Antes de cada utilización verifique visualmente si las cu-
chillas, los tornillos de sujeción de la cuchilla y la unidad de
corte están desgastados o deteriorados.
Sustituir siempre al mismo tiempo la cuchilla y los tornillos
desgastados o dañados para evitar posibles desequilibrios.
Cortar el césped con luz diurna o con luz artificial sufi-
ciente.
Evite en lo posible la utilización del cortacésped si el cés-
ped estuviese húmedo.
Camine de forma pausada y nunca de forma apresurada.
Jamás trabaje con el cortacésped si los dispositivos pro-
tectores o cubiertas estuviesen defectuosos, o sin estar
montados los dispositivos de seguridad como, p. ej., la cu-
bierta de protección y/o el cesto colector de césped.
Al cortar el césped en taludes esto puede ser peli-
groso:
No corte el césped en áreas con una pendiente muy pro-
nunciada.
Mantenga siempre una posición firme, especialmente en
superficies inclinadas o si el césped estuviese húmedo.
En superficies inclinadas guiar el aparato siempre en sen-
tido transversal a la pendiente y jamás subiendo o bajando
la pendiente.
Proceda con especial cautela al cambiar de dirección en
las pendientes.
Preste especial atención al caminar hacia atrás o al tirar
del cortacésped.
Al trabajar, guiar siempre el cortacésped empujándolo ha-
cia adelante y jamás atrayéndolo hacia su cuerpo.
Las cuchillas deben estar detenidas en caso de tener que
inclinar el cortacésped para su transporte, al cruzar áreas
sin césped y al llevar el aparato al lugar de trabajo o al re-
tornar de él.
No incline la máquina al arrancar o conectar el motor, a no
ser que la altura del césped así lo requiera. En este caso,
inclinar hacia arriba, lo imprescindible nada más, aquel
lado del aparato situado más lejos del usuario. Observe
que ambas manos sujeten el estribo al depositar nueva-
mente la máquina sobre el firme.
Únicamente conecte el cortacésped si sus pies se encuen-
tran a una distancia segura de las cuchillas.
No aproxime las manos y pies a las partes en rotación.
Mantenerse separado de la zona de expulsión al trabajar
con el aparato.
Jamás alce o transporte el cortacésped con el motor en
marcha.
Extraer el enchufe de red de la toma de corriente:
siempre que deje sola la máquina
antes de eliminar posibles atascos
al inspeccionar, limpiar, o manipular el cortacésped
después de chocar contra un cuerpo extraño. Inspeccionar
inmediatamente el cortacésped en cuantos a posibles da-
ños y hacerlo reparar si fuese necesario
en caso de que el cortacésped comience a vibrar excesi-
vamente (controlarlo inmediatamente).
Asegurarse que todas las tuercas, pernos y tornillos estén
firmemente apretados para que el cortacésped se encuen-
tre siempre en un estado de trabajo seguro.
Controle con regularidad el estado y el nivel de desgaste
del cesto colector de césped.
Como medida de seguridad, dejar sustituir la partes des-
gastadas o dañadas.
Asegúrese que las partes sustituidas sean repuestos origi-
nales Bosch.
Instrucciones de seguridad
STOP
F016 L70 468 - Buch Seite 1 Mittwoch, 8. November 2006 4:13 16
24 F016 L70 468 06.11
Español - 2
Este producto ha sido proyectado para utilizarse en
el área doméstica.
Este manual incluye instrucciones sobre el montaje
correcto y la utilización segura de la máquina. Es
muy importante leer minuciosamente estas instruc-
ciones.
La máquina completamente montada pesa aprox.
entre 11,0 y 13,5 kg. Si fuese necesario, recurra a
otra persona para sacar la máquina del embalaje.
Tenga cuidado con la cuchilla al transportar el corta-
césped.
Extraiga con cuidado el cortacésped del embalaje y
verifique si las partes citadas a continuación están
completas:
Cortacésped con empuñadura de estribo
1 Tubos inferiores de la empuñadura de estribo
2 Tornillos
2 Tuercas de mariposa
2 Tornillos para chapa
2 Semipartes del cesto colector de césped
(ROTAK 34/37)
3 Semipartes del cesto colector de césped
(ROTAK 40/43)
2 Clips para cable
Seguro contra tracción del cable
(caso de suministrarse por separado)
Instrucciones de manejo
Si faltasen piezas, o si alguna de ellas estuviese dañada,
diríjase por favor al comercio de su adquisición.
1 Palanca de empuje
2 Botón de seguridad
3 Empuñadura de estribo
4 Seguro contra tracción del cable**
5 Enchufe de red**
6 Cesto colector de césped
7 Cubierta de protección
8 Parte inferior de la empuñadura de estribo
9 Rejillas de refrigeración
10 Ruedas
11 Peine para césped
12 Palanca para altura de corte
13 Número de serie
**específico de cada país
¡Los accesorios descritos e ilustrados no correspon-
den en parte al material que se adjunta!
Seguridad eléctrica
Para su seguridad se suministra la máquina con un
aislamiento de protección y no precisa por lo tanto
ser conectada a tierra. La tensión de régimen es de
230 V AC, 50 Hz (para países no pertenecientes a
la CE 220 V ó 240 V según la ejecución). Solamente
emplear cables de prolongación homologados. Su
servicio Bosch informará gustosamente al respecto.
Únicamente deberán emplearse cables de prolon-
gación del tipo H05VV-F, H05RN-F o IEC
(60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
Características técnicas
Cortacésped ROTAK 34 ROTAK 37 ROTAK 40 ROTAK 43
Número de pedido 3 600 H81 A.. 3 600 H81 B.. 3 600 H81 C.. 3 600 H81 D..
Potencia absorbida [W] 1300 1400 1600 1700
Anchura de la cuchilla [cm] 34 37 40 43
Altura de corte [mm] 20 70 20 70 20 70 20 70
Capacidad de la cesta colectora
de césped [l] 40 40 50 50
Peso (máx.) [kg] 11,0 11,2 13,2 13,5
Clase de protección / II / II / II / II
Número de serie Ver nº de serie 13 (placa de características) indicado en la máquina.
Utilización reglamentaria
Introducción
Material que se adjunta
Elementos de la máquina
Para su seguridad
¡Atención! Desconectar el aparato y extraer el
enchufe de la red antes de ajustar o limpiar el
aparato, o en caso de que el cable se haya cor-
tado, enredado, o de que esté dañado.
Tras desconectar la máquina, la cuchilla con-
tinúa girando por inercia unos segundos.
Precaución - no tocar la cuchilla en rotación.
F016 L70 468 - Buch Seite 2 Mittwoch, 8. November 2006 4:13 16
25 F016 L70 468 06.11
Español - 3
Si precisa un cable de prolongación para trabajar
con el aparato, solamente deberán emplearse ca-
bles con las siguientes secciones y longitudes:
1,0 mm
2
: longitud máxima 40 m
1,5 mm
2
: longitud máxima 60 m
2,5 mm
2
: longitud máxima 100 m
Para incrementar la seguridad eléctrica, se reco-
mienda utilizar un fusible diferencial (RCD) para co-
rrientes de fuga máximas de 30 mA. Debe verifi-
carse el funcionamiento correcto de este fusible di-
ferencial antes de cada utilización.
Un cable de conexión defectuoso deberá repararse
únicamente en un taller de servicio autorizado Bosch.
Observación referente a productos que no son
de venta en GB:
ATENCIÓN: para su seguridad es necesario conec-
tar el enchufe 5 de la máquina al cable de prolonga-
ción 15.
La toma de corriente del cable de prolongación debe
estar protegida contra salpicaduras de agua y debe
ser, o ir revestida, de caucho.
Los cables de prolongación deben utilizarse con un
seguro contra tracción.
El cable de conexión debe inspeccionarse periódi-
camente en cuanto a posibles daños, debiendo utili-
zarse solamente si está en buen estado.
Ensamble de la empuñadura de estribo
Los tubos inferiores de la empuñadura de es-
tribo 8 deben insertarse en los orificios previstos
para ello,
sujetándose después con tornillos para chapa.
Observación: la empuñadura de estribo 3 es ajusta-
ble en altura. Monte la empuñadura de estribo en la
posición I o II.
Fijar la empuñadura de estribo 3 con los tornillos
y tuercas de mariposa 14 a los tubos inferiores de la
empuñadura de estribo 8.
Observación: cerciórese de que el cable vaya fijado
a la empuñadura de estribo con los clips que se ad-
juntan.
Sujetar el cable en el seguro contra tracción 4 de
la manera mostrada. Cuidar que el cable no quede
tenso.
Ensamblar el cesto colector de césped
ROTAK 34/37
Montar la tapa en la parte inferior del cesto colector
de césped presionando las lengüetas en las contra-
partes a lo largo de los bordes, procediendo para
ello de atrás hacia adelante.
ROTAK 40/43
Montar ambas mitades de la parte inferior del
cesto colector de césped presionando las lengüetas
en las contrapartes a lo largo de los bordes, proce-
diendo para ello de atrás hacia adelante.
Ensamblar ambas partes del cesto colector de
césped.
Cuide que al desplegar o plegar el estribo superior
no quede aprisionado el cable de red. No suelte la
empuñadura al plegarla.
Montaje
Subir la cubierta de protección 7, mantenerla sujeta,
y enganchar el cesto colector de césped 6 según.
Desmontaje/vaciado
Subir la cubierta de protección 7 y mantenerla su-
jeta. Retirar el cesto colector de césped 6 según.
En caso de no desear recoger el césped cortado,
puede utilizarse el cortacésped sin montar el cesto
colector de césped 6, debiendo no obstante mante-
nerse la cubierta de protección 7 abatida hacia
abajo.
Antes de efectuar el ajuste de la altura de
corte es necesario detenerse y soltar la
palanca de empuje, esperando después a
que el motor se haya detenido, puesto que
las cuchillas continúan girando cierto
tiempo por inercia, existiendo por ello el
riesgo de que causen lesiones.
Precaución - no tocar la cuchilla en rota-
ción.
Al realizar el primer corte de la temporada, es reco-
mendable ajustar una altura de corte elevada.
El cortacésped puede ajustarse a 10 alturas de
corte situadas entre 20 y 70 mm. Para ello deberá
presionarse hacia adentro la palanca de la altura de
corte 12 y alzar o presionar hacia abajo el cortacés-
ped hasta conseguir la altura requerida.
Tras desconectar la máquina, las cuchillas
continúan girando por inercia unos segun-
dos. Esperar a que el motor/cuchilla se ha-
yan detenido antes de volverlo a conectar.
No desconecte y conecte la máquina a in-
tervalos cortos.
Para facilitar la puesta en marcha inclinar la-
teralmente un poco el cortacésped.
Montaje
B
A
B
C
Cesto colector de césped
Ajuste de la altura de corte
Puesta en marcha
D
E
F
G
F016 L70 468 - Buch Seite 3 Mittwoch, 8. November 2006 4:13 16
26 F016 L70 468 06.11
Español - 4
Conexión:
Presionar y mantener sujeto el botón de
seguridad 2.
Apretar la palanca de empuje 1 contra la
empuñadura de estribo.
Soltar el botón de seguridad 2.
Desconexión:
Soltar la palanca de empuje 1.
El cortacésped viene equipado con un freno del mo-
tor. Con este dispositivo de seguridad se consigue
que se detengan las cuchillas en pocos segundos.
Si en el transcurso de la primera puesta marcha Vd.
llegase a apreciar un leve olor al soltar el interruptor
de conexión/desconexión, esto es completamente
normal, sin ser por lo tanto síntoma de avería.
Ya que el freno motor actúa al desconectar el apa-
rato, puede ocurrir que las cuchillas dejen girarse a
mano con dificultad.
Colocar el cortacésped al margen del césped y
lo más próximo posible a la toma de corriente. Tra-
bajar separándose de la toma de corriente a medida
que va progresando en el trabajo. A continuación,
perpendicularmente.
Al cambiar de sentido posicionar el cable sobre el
área ya cortada.
Al cortar césped bajo unas condiciones difíci-
les no sobrecargar el motor. Al sobrecar-
garse el motor se reducen las revoluciones, lo
que se denota al variar el ruido del motor. En estos
casos debe soltarse la palanca de empuje y ajustar
una altura de corte mayor. De lo contrario corre
peligro de dañarse el motor.
Observación: El cortacésped incorpora un conmu-
tador de protección que interrumpe la corriente al
bloquearse la cuchilla o sobrecargarse el motor. Al
activarse el conmutador de protección, desco-
nectar la máquina y extraer el enchufe de la toma
de corriente. El conmutador de protección sola-
mente vuelve a rearmarse si se suelta la palanca
de conexión 1. Antes de continuar usando el
cortacésped retirar la obstrucción, y esperar
unos minutos hasta que el conmutador de pro-
tección se haya rearmado. Durante este tiempo
no accionar la palanca de conexió 1, ya que ello
prolongaría el tiempo de rearme del conmutador
de protección. Si el cortacésped volviese a des-
conectarse de nuevo, seleccionar una altura de
corte mayor para reducir la carga del motor.
Los peines para césped 11 permiten cortar el
césped muy cerca de las paredes y esquinas.
Preste atención a no chocar los peines contra algún
obstáculo al cortar el césped cerca de un borde.
Antes de cualquier manipulación en el
aparato extraer el enchufe de la red y reti-
rar el cesto colector de césped.
Observación: Efectúe periódicamente los siguientes
trabajos de mantenimiento para asegurar una utili-
zación prolongada y fiable del aparato.
Inspeccionar periódicamente el cortacésped para
ver si la cuchilla esta suelta o dañada, si existen
uniones flojas, o piezas desgastadas o dañadas.
Verifique que las cubiertas y dispositivos protecto-
res estén correctamente montados y que no estén
dañados. Antes de la utilización del aparato efectúe
los trabajos de mantenimiento o reparación que
sean necesarios.
Si a pesar de los esmerados procesos de fabrica-
ción y control, la cortadora de césped llegase a ave-
riarse, la reparación deberá encargarse a un taller
de servicio autorizado para herramientas eléctricas
Bosch.
Al realizar consultas o solicitar piezas de repuesto,
¡es imprescindible indicar siempre el número de pe-
dido de 10 cifras que figura en la placa de caracte-
rísticas del aparato!
Desconectar el aparato, extraer el enchufe
de la red y desmontar el cesto colector de
césped.
Depositar la máquina sobre su costado derecho e
inspeccionar la cuchilla. Sustituirla si ésta estuviese
mellada o deteriorada.
Proceda de la siguiente manera para sustituir la cu-
chilla.
Sujetar la cuchilla 17 con unos guantes fuertes (no
se adjuntan), aflojar el tornillo de sujeción 16 con
una llave fija (no se adjunta), y retirar la arandela 18
(solamente ROTAK 34/37), el disco 20, y la cuchilla.
Montar el disco, la cuchilla, la arandela y el tornillo
de sujeción. Observar que la cuchilla quede orien-
tada en la posición de montaje correcta (el sím-
bolo debe ser visible, ver figura J), y apretar en-
tonces el tornillo de sujeción.
En caso de un montaje o desmontaje dificultoso de
la cuchilla, introducir un destornillador por el orifi-
cio 21 para bloquear el eje. Cerciorarse de que no
se encuentra metido todavía el destornillador antes
de volver a conectar el aparato.
Al realizar el montaje no aceitar ni engra-
sar la cuchilla ni el tornillo de sujeción.
Corte del césped
0
I
2
1
I
H
Mantenimiento
Mantenimiento de la cuchilla
F016 L70 468 - Buch Seite 4 Mittwoch, 8. November 2006 4:13 16
27 F016 L70 468 06.11
Español - 5
Limpiar minuciosamente la parte exterior del corta-
césped con un cepillo blando y un paño. No utilizar
agua, disolvente ni agentes para pulir. Eliminar com-
pletamente la hierba adherida y las partículas, espe-
cialmente en el área de las rejillas de refrigeración 9.
Limpiar los peines para césped 11 con un cepillo
suave y eliminar los restos de césped y la suciedad
adherida.
Colocar el cortacésped sobre un costado y limpiar el
área de las cuchillas. Desprender el material com-
pactado que pudiera estar adherido, con un trozo de
madera o plástico.
Guardar el cortacésped en un lugar seco. No depo-
sitar otros objetos sobre la máquina.
Para ahorrar espacio, aflojar tuercas de mari-
posa 14 y plegar la empuñadura de estribo.
Asegúrese que el cable no quede aprisionado
al plegar o desplegar la empuñadura. No deje
caer de golpe la empuñadura de estribo.
Cuchilla de corte
ROTAK 34 ....................................................... F016 800 271
ROTAK 37 ....................................................... F016 800 272
ROTAK 40 ....................................................... F016 800 273
ROTAK 43 ....................................................... F016 800 274
La tabla siguiente muestra ciertos síntomas de fallo y la forma de subsanarlos en caso de presentarse ano-
malías en su máquina. Si ello no le ayudase a localizar el problema, diríjase un taller de servicio.
Atención: Antes de proceder a la investigación de averías desconectar el aparato y extraer el enchufe
de la red.
Después del corte/almacenaje
Accesorios
Investigación de averías
Síntomas Posible causa Solución
El cortacésped no
funciona
No hay tensión de red
Toma de corriente defectuosa
Cable de prolongación defectuoso
El fusible se ha fundido
Césped demasiado largo
Se ha activado la protección del motor
Verificar y conectar
Emplear otra toma de corriente
Verificar el cable y sustituirlo si fuese
preciso
Sustituir el fusible
Ajustar una altura de corte mayor e in-
clinar el cortacésped
Dejar enfriar el motor y ajustar una al-
tura de corte mayor
El cortacésped funciona
de forma intermitente
Cable de prolongación defectuoso
Cableado interno de la máquina
defectuoso
Se ha activado la protección del motor
Verificar el cable y sustituirlo si fuese
preciso
Acudir al servicio de asistencia téc-
nica
Dejar enfriar el motor y ajustar una
altura de corte mayor
La máquina corta
el césped de forma
irregular
o
el motor trabaja forzado
Altura de corte demasiado baja
Cuchilla mellada
La parte inferior de la máquina está
obstruida
La cuchilla se montó en posición
invertida
Reajustar la altura de corte
(ver Ajuste de la altura de corte)
Sustituir la cuchilla
(ver Ajuste de la cuchilla)
Limpiar la máquina
(ver Después de cortar el césped/
almacenaje)
Montar la cuchilla por el lado correcto
(ver Ajuste de la cuchilla)
La cuchilla no gira al
conectar el aparato
La cuchilla del husillo es retenida por
el césped
Tuerca o tornillo de sujeción flojo
Retirar el césped
Apretar la tuerca o tornillo de sujeción
Vibraciones o ruido
excesivo
Tuerca o tornillo de sujeción flojo
Cuchilla dañada
Apretar la tuerca o tornillo de sujeción
Sustituir la cuchilla
F016 L70 468 - Buch Seite 5 Mittwoch, 8. November 2006 4:13 16
28 F016 L70 468 06.11
Español - 6
Recomendamos que las herramientas eléctricas,
accesorios y embalajes sean sometidos a un pro-
ceso de recuperación que respete el medio am-
biente.
Sólo para países de la UE:
¡No arroje las herramientas eléctricas
a la basura!
Conforme a la Directriz Europea
2002/96/CE sobre aparatos eléctri-
cos y electrónicos inservibles, tras su
conversión en ley nacional, deberán
acumularse por separado las herramientas eléctri-
cas para ser sometidas a un reciclaje ecológico.
Los dibujos de despiece e informaciones sobre
las piezas de repuesto las encontrará en internet
bajo: www.bosch-pt.com
España
Robert Bosch España, S.A.
Departamento de ventas
Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Asesoramiento al cliente.......... +34 901 11 66 97
Fax .............................................................. +34 91 327 98 63
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
........................................................ +58 (0)2 / 207 45 11
México
Robert Bosch S.A. de C.V.
Interior................................. +52 (0)1 / 800 627 1286
D.F............................................ +52 (0)1 / 52 84 30 62
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Córdoba 5160
1414 Buenos Aires (Capital Federal)
Atención al Cliente
.................................................... +54 (0)810 / 555 2020
Perú
Autorex Peruana S.A.
República de Panamá 4045,
Lima 34
......................................................... +51 (0)1 / 475-5453
Chile
EMASA S.A.
Irarrázaval 259 Ñuñoa
Santiago
......................................................... +56 (0)2 / 520 3100
Determinación de los valores de medición según
norma 2000/14/CE (a 1,60 m de altura y 1 m de dis-
tancia) y EN 25 349.
ROTAK 34
El nivel de ruido típico de la máquina corresponde a:
nivel de presión de sonido 83 dB (A); nivel de poten-
cia de sonido 94 dB (A).
2000/14/CE: El nivel de potencia acústica L
WA
que
se garantiza, es inferior a 94 dB (A). Procedimiento
para evaluación de la conformidad según apén-
dice VI.
ROTAK 37
El nivel de ruido típico de la máquina corresponde a:
nivel de presión de sonido 84 dB (A); nivel de poten-
cia de sonido 95 dB (A).
2000/14/CE: El nivel de potencia acústica L
WA
que
se garantiza, es inferior a 95 dB (A). Procedimiento
para evaluación de la conformidad según apén-
dice VI.
ROTAK 40/43
El nivel de ruido típico de la máquina corresponde a:
nivel de presión de sonido 85 dB (A), nivel de poten-
cia de sonido 96 dB (A).
2000/14/CE: El nivel de potencia acústica L
WA
que
se garantiza, es inferior a 96 dB (A). Procedimiento
para evaluación de la conformidad según apén-
dice VI.
El nivel de vibraciones típico en la mano/brazo es
menor de 2,5 m/s
2
.
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que
este producto está en conformidad con las normas
o documentos normalizados siguientes: EN 60 335,
EN 60 335-2-77 de acuerdo con las regula-
ciones 89/336/CEE, 98/37/CE, 2000/14/CE.
Servicio de inspección designado:
SRL Sudbury, England
Nº de identificación del servicio de inspección desig-
nado: 1088
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen
Senior Vice President Head of Product
Engineering Certification
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Reservado el derecho de modificaciones
Eliminación
Servicio de asistencia técnica
Declaración de conformidad
F016 L70 468 - Buch Seite 6 Mittwoch, 8. November 2006 4:13 16
29 F016 L70 468 06.11
/