Samsung WF1702WPW2 Guía de inicio rápido

Categoría
Lavadoras
Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

Lavadora
manual del usuario
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo, registre su
producto en
www.samsung.com/register
WF1804WP(C/N/Q/S/U/V/W/Y)
WF1802WP(C/N/Q/S/U/V/W/Y)
WF1804YP(C/N/Q/S/U/V/W/Y)
WF1802YP(C/N/Q/S/U/V/W/Y)
WF1704WP(C/N/Q/S/U/V/W/Y)
WF1702WP(C/N/Q/S/U/V/W/Y)
WF1704YP(C/N/Q/S/U/V/W/Y)
WF1702YP(C/N/Q/S/U/V/W/Y)
WF1802WP-03025H-02_ES.indd 1WF1802WP-03025H-02_ES.indd 1 2011-08-19  2:52:482011-08-19  2:52:48
2_ funciones de su nueva lavadora samsung
funciones de su nueva
lavadora samsung
Su nueva lavadora hará que cambie su opinión con respecto al lavado de ropa.
Desde su gran capacidad hasta su efi ciencia en energía, la lavadora Samsung
cuenta con todas las funciones para que una tarea hogareña se transforme en un
placer.
Lavado Eco Bubble
El efectivo método Eco Bubble de Samsung proporciona una limpieza mejorada junto a
un cuidado superior de las prendas. El Eco Bubble permite que el detergente se distribuya
equitativamente y penetre en las prendas con mayor rapidez y profundidad.
• Lavado rápido
¡No hay tiempo que perder! Nuestro Lavado rápido de 15 minutos le permitirá lavar y seguir.
El programa de lavado rápido puede ayudarle en su ajetreada vida. ¡Ahora puede lavar su
ropa preferida (hasta 2Kg) en 15 minutos!
• Prendas Deportivas
El uso de una lavadora Samsung con Eco Bubble le permite lavar ropa impermeable con
mayor comodidad teniendo en cuenta que su lavadora proporciona un excelente cuidado a
su ropa outdoor. El cojín de espuma creado por Eco Bubble protege a la capa a prueba de
agua del impacto y de la abrasión, minimizando los daños de la ropa outdoor y protegiendo a
la vez a otros tipos de prendas delicadas.
• Cuidado infantil
Esta lavadora Samsung incluye programas de lavado que ayudan a proteger la ropa de los
niños que tienen una piel más sensible.
Estos programas reducen la irritación de la piel ya que minimizan los restos de detergente.
Además, clasifi can la colada en diferentes categorías y realizan una lavado de acuerdo con
sus características de tal manera que los niños sienten una frescura refrescante cada vez que
se visten.
• Certifi cado para prendas tejidas
La máquina ha sido sometida a pruebas y ha cumplido con las especifi caciones que exige
Woolmark Company para los productos tejidos lavables en lavadoras. Esta marca supone
la certifi cación superior que mejora la existente Woolmark y garantiza no solo el rendimiento
del lavado sino también el cuidado de prendas para productos de lana. Las prendas deben
lavarse de acuerdo con las instrucciones que fi guran en sus etiquetas, tal como lo establecen
Woolmark y Samsung.
Lavado a mano
Se puede lavar la ropa que necesita un cuidado especial mediante la temperatura adecuada,
la acción de un lavado suave y la cantidad adecuada de agua.
WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec1:2WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec1:2 2011-08-19  2:52:542011-08-19  2:52:54
funciones de su nueva lavadora samsung _3
Limpieza Eco Drum
El uso del Limpieza Eco Drum contribuye a mantener la lavadora limpia sin necesidad de
utilizar productos químicos o lejía. Mantenga su tambor limpio y sin olor gracias al programa
de lavado especializado.
Seguro para niños
La función Seguro para niños asegura que las manitos curiosas se mantengan alejadas de la
lavadora.
Esta función de seguridad evita que sus hijos jueguen con el funcionamiento de la lavadora y
le advierte cuando se activa.
• Final diferido
Demore un ciclo por hasta 19 horas en incrementos de una hora y aumente su comodidad al
utilizar su lavadora especialmente cuando tenga que salir.
• Pantalla gráfi ca digital
El panel de control de la pantalla gráfi ca digital es claro y fácil de usar para que las
difi cultades sean mínimas. Además de ser fácil de utilizar, la pantalla gráfi ca digital le permite
realizar ajustes rápidos y precisos al lavado para obtener excelentes resultados.
• Puerta amplia
¡Apertura de puerta extra amplia para una mejor visualización! Agregue y retire prendas
fácilmente, en especial para elementos amplios como ropa de cama, toallas, etc.
Manguera de agua & sensor de fuga (Modelos seleccionados)
El sistema de seguridad de agua de diseño inteligente para las lavadoras Samsung incluye
una manguera inteligente para detener las fugas de agua en el sensor de fuga y de origen
en la parte inferior. Si la manguera se rompe o si se detectan fugas de agua, se dilatará una
esponja interna para bloquear el agua del grifo.
Calentador cerámico para mayor durabilidad y ahorro de energía
(modelos seleccionados)
Nuestro calentador cerámico, auténticamente innovador, dura el doble que los calentadores
normales.
Así se ahorrará dinero en reparaciones. Además, elimina el grado de dureza del agua y ahorra
energía.
Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado de
su nueva lavadora Samsung. Remítase al mismo para obtener descripciones del panel de
control, instrucciones sobre cómo usar la lavadora y sugerencias para aprovechar al máximo sus
características y funciones de vanguardia. En la sección “Solución de problemas y códigos de
información” de la página 36 se explica qué hacer cuando algo no funciona bien en la lavadora.
WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec1:3WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec1:3 2011-08-19  2:52:542011-08-19  2:52:54
4_ información sobre seguridad
información sobre seguridad
Enhorabuena por adquirir su nueva lavadora Samsung ActivFresh™. Este manual
contiene información importante para la instalación, el uso y el mantenimiento del
electrodoméstico. Le aconsejamos que lea este manual si quiere aprovechar todas
las ventajas y funciones de la lavadora.
QUÉ DEBE SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea este manual en su totalidad para aprender a utilizar la lavadora con seguridad y aprovechar todas las
funciones y características del electrodoméstico; conserve el manual en un lugar seguro cerca del aparato para
futuras consultas. Utilice este aparato sólo para las funciones propias que se describen en este manual.
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes no cubren todas las posibles condiciones ni
situaciones que puedan surgir. Es su responsabilidad usar el sentido común y tener precaución y cuidado
durante la instalación, el mantenimiento y el uso de la lavadora.
Ya que las siguientes instrucciones de funcionamiento se aplican a varios modelos, las características de su
lavadora pueden variar ligeramente de las descritas en este manual y quizás no sean aplicables todas las
advertencias. Si tiene cualquier consulta o duda, puede ponerse en contacto con el centro de servicio más
cercano o solicitar ayuda e información en línea en www.samsung.com.
SÍMBOLOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Los íconos y las señales incluidas en este manual del usuario
signifi can lo siguiente:
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas
graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas
leves o daños materiales.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o
lesiones físicas cuando use esta lavadora, siga estas instrucciones
básicas de seguridad:
NO intente hacer nada.
NO desarme.
NO toque.
Siga las instrucciones completamente.
Desenchufe el enchufe de alimentación eléctrica del tomacorriente de la
pared.
Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra para evitar
descargas eléctricas.
Llame al centro de servicio técnico para obtener asistencia.
Aviso
Estos signos de advertencia son para evitar que usted u otras personas sufran daños.
Sígalas completamente.
Después de leer esta sección, guárdela en un lugar seguro para consultas futuras.
WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec2:4WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec2:4 2011-08-19  2:52:542011-08-19  2:52:54
información sobre seguridad _5
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y piezas movibles, existen riesgos
potenciales. Para usar este electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su
funcionamiento y manéjelo con cuidado cuando lo use.
No permita que los niños (ni las mascotas) jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. La puerta de
la lavadora no se abre con facilidad desde el interior, y los niños podrían lastimarse gravemente si
quedaran atrapados dentro de la misma.
Este aparato no fue diseñado para que lo utilicen personas (incluidos niños) que tengan disminuidas
sus capacidades físicas, sensoras o mentales, o sin experiencia ni conocimientos, a menos que sean
supervisadas por una persona responsable de su seguridad o que reciban de ésta instrucciones sobre
el uso del aparato.
Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jueguen con el electrodoméstico.
Si se daña el enchufe (cable de alimentación eléctrica), deberá ser sustituido por el fabricante, su
agente de reparaciones o una persona igualmente califi cada a fi n de evitar accidentes.
El electrodoméstico debe colocarse en una posición accesible al tomacorriente, las llaves del
suministro de agua y las cañerías de desagüe.
Para las lavadoras con aberturas de ventilación en la base, asegúrese de que la abertura no se
encuentre obstruida por una alfombra ni otros elementos.
Use juegos de mangueras nuevos y no juegos viejos.
INSTRUCCIONES ACERCA DE LA MARCA WEE
Eliminación correcta de este producto (residuos de material eléctrico y
electrónico)
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida
selectiva)
La presencia de esta marca en el producto, accesorios o en el material informativo que lo
acompaña indica que el producto y sus accesorios electrónicos (por ejemplo, cargador,
auricular, cable USB) no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos al finalizar su
vida útil. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa
la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y
recíclelos correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el
producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde
pueden llevarlos para que sean sometidos a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones
del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse
mezclados con otros residuos comerciales.
ADVERTENCIA
WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec2:5WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec2:5 2011-08-19  2:52:562011-08-19  2:52:56
6_ información sobre seguridad
SEÑALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES PARA LA
INSTALACIÓN
La instalación de este aparato la debe realizar un técnico acreditado o una empresa de
servicios.
- De no hacerlo, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión,
problemas con el producto o lesiones personales.
El aparato es pesado; tome las precauciones adecuadas para levantarlo
Conecte el cable a una toma de alimentación CA 220V-240V/50Hz o superior y utilice la
toma de alimentación únicamente para este electrodoméstico. No utilice extensiones.
- Si comparte el tomacorriente de pared con otros aparatos mediante una regleta o un
cable de extensión se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
- Compruebe que el voltaje, la frecuencia y la corriente coincidan con las especifi caciones
del producto. De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Conecte el enchufe en el tomacorriente fi rmemente.
Elimine regularmente cualquier sustancia ajena como polvo o agua de los terminales y los
puntos de contacto del enchufe de alimentación con un paño seco.
- Desconecte el enchufe de alimentación y límpielo con un paño seco.
- De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Conecte el enchufe de alimentación en el tomacorriente de pared en la dirección correcta
de manera que el cable se dirija hacia el piso.
- Si conecta el enchufe de alimentación en la dirección opuesta, los cables eléctricos
dentro del cable se pueden dañar y provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Mantenga los materiales de embalaje lejos del alcance de los niños, ya que pueden ser
peligrosos para éstos.
- Si un niño mete la cabeza en una bolsa, se puede asfi xiar.
Si el aparato o el cable están dañados contacte con el centro de servicio más cercano.
Este aparato debe tener la conexión a tierra adecuada.
No realice la conexión nunca en una tubería de gas, un caño de agua de plástico ni en una
línea de teléfono.
- Se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión o problemas con
el producto
- Nunca enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente que no esté correctamente
conectado a tierra y que no siga las normas locales y nacionales.
No instale este aparato cerca de un calentador o materiales infl amables.
No instale este aparato en un lugar con humedad, aceites o polvo, que esté expuesto a la
luz directa del sol o al agua (gotas de lluvia).
No instale este aparato en un lugar en que se registren bajas temperaturas
- La escarcha podría bloquear las tuberías
No instale este aparato en un lugar en el que se podrían producir fugas de gas.
- Se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No lo utilice con un transformador eléctrico.
- Se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No lo utilice con un cable o un enchufe de alimentación dañados ni en un tomacorriente de
pared suelto.
información sobre seguridad
ADVERTENCIA
WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec2:6WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec2:6 2011-08-19  2:52:562011-08-19  2:52:56
información sobre seguridad _7
- Se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No tire del cable de alimentación ni lo doble excesivamente.
Evite retorcer o enrollar el cable de alimentación.
No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, no coloque objetos pesados
sobre el cable de alimentación, no lo ponga entre objetos ni por detrás del aparato.
- Se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No tire del cable de alimentación para desenchufarlo.
- Para desenchufar el cable sujételo por el enchufe.
- De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No coloque el cable de alimentación y la tuberías donde pueda tropezar con ellos.
SEÑALES DE PRECAUCIÓN PARA LA INSTALACIÓN
Este aparato se debe ubicar de manera que el enchufe sea fácilmente accesible.
- De no ser así se puede producir una descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga
eléctrica.
Instale el aparato sobre una superfi cie nivelada y resistente que pueda soportar su peso.
- De no hacerlo se podrían producir vibraciones, ruidos y problemas con el producto.
SEÑALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES PARA EL USO
Si se inunda el aparato corte la alimentación inmediatamente y contacte con el centro de
servicio más cercano.
- No toque el enchufe de alimentación con las manos mojadas.
- Se puede producir una descarga eléctrica.
Si advierte ruidos extraños, olor a quemado o humo en el aparato, desconéctelo
inmediatamente y contacte con el centro de servicio técnico más cercano.
- De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
En caso de fuga de gas (como propano, LP, etc), ventile inmediatamente sin tocar el
enchufe de alimentación. No toque el aparato ni el cable de alimentación.
- No utilice un ventilador.
- Una chispa podría causar una explosión o un incendio.
No permita que los niños jueguen sobre la lavadora ni dentro de ella. Además, cuando se
deshaga del aparato, quite la palanca de la puerta de la lavadora.
- Si un niño queda atrapado en su interior, se puede asfi xiar y morir.
Asegúrese de eliminar el material de embalaje (goma espuma, poliestireno) de la parte
inferior de la lavadora antes de ponerla en funcionamiento.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec2:7WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec2:7 2011-08-19  2:52:562011-08-19  2:52:56
8_ información sobre seguridad
No lave artículos contaminados con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pintura,
alcohol u otros materiales infl amables o explosivos.
- Se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o una explosión.
No fuerce la apertura de la puerta mientras la lavadora está funcionando (lavado a alta
temperatura/secado/centrifugado).
- Si sale agua de la lavadora, se pueden provocar quemaduras o dejar el piso resbaladizo.
Se pueden producir lesiones personales.
- Forzar la apertura de la puerta puede provocar daños en el producto o lesiones
personales.
No introduzca las manos debajo de la lavadora.
- Se pueden producir lesiones personales.
No toque el enchufe de alimentación con las manos mojadas.
- Esto podría producir lesiones personales.
No apague el aparato desenchufando el cable de alimentación mientras la lavadora está
funcionando.
- Al volver a conectar el enchufe en el tomacorriente, se puede producir una chispa y
originar una descarga eléctrica o un incendio.
No permita que los niños o las personas enfermas utilicen la lavadora sin supervisión. No
permita que los niños se suban al aparato.
- Se puede producir una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones personales.
No introduzca las manos ni ningún objeto metálico debajo de la lavadora mientras ésta está
funcionando.
- Se pueden producir lesiones personales.
No desenchufe el aparato tirando del cable de alimentación; sujete fi rmemente el enchufe y
tire de él en línea recta.
- Si se daña el cable se puede producir un cortocircuito, un incendio o una descarga
eléctrica.
No intente reparar, desmontar ni modifi car el aparato usted mismo.
- No utilice ningún tipo de fusible (como cobre, cable de acero, etc) que no sea un fusible
estándar.
- Cuando deba reparar el aparato, contacte con el centro de servicio técnico más
cercano.
- De no hacerlo, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con
el producto o lesiones personales.
Si se ha introducido en el aparato cualquier sustancia ajena como agua, desenchufe el
cable y contacte con el centro de servicio técnico más cercano.
- De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Si la manguera de suministro de agua se suelta del grifo y el aparato se inunda, desconecte
el cable de alimentación.
- De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Desconecte el tomacorriente cuando el aparato no se vaya a usar durante un periodo
prolongado o durante una tormenta elétrica.
- De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
información sobre seguridad
WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec2:8WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec2:8 2011-08-19  2:52:572011-08-19  2:52:57
información sobre seguridad _9
SEÑALES DE PRECAUCIÓN PARA EL USO
Si la lavadora está contaminada por sustancias ajenas, como detergente, suciedad, restos
de comida, etc, desconecte el tomacorriente y limpie la lavadora con un paño suave
humedecido.
- De no hacerlo así, la lavadora se podría decolorar, deformar, dañar u oxidarse.
El vidrio frontal se puede romper por un impacto fuerte. Tenga cuidado al utilizar la
lavadora.
- Si el vidrio se rompe, se pueden provocar lesiones personales.
Tras una anomalía en el suministro de agua o cuando vuelva a conectar la manguera de
suministro de agua, abra el grifo lentamente.
Abra el grifo lentamente tras un largo periodo de no utilizar la lavadora.
- La presión del aire en la manguera de suministro de agua o de la tubería de agua puede
dañar una pieza o provocar fugas de agua.
Si durante el funcionamiento hay problemas en el desagüe, realice las comprobaciones
oportunas.
- Si se ha inundado la lavadora por un problema del desagüe y se vuelve a utilizar, se
puede producir una descarga eléctrica o un incendio por una fuga eléctrica.
Introduzca la ropa en la lavadora completamente, de tal modo que la puerta no atrape
ninguna prenda.
- Si alguna prenda queda atrapada por la puerta, se puede dañar la ropa o la lavadora y
puede haber fugas de agua.
Compruebe que la llave de agua esté cerrada si la lavadora no se va a utilizar.
- Compruebe que el tornillo del conector de la manguera de suministro de agua esté bien
ajustado.
- De no ser así se pueden producir daños a la propiedad o lesiones personales.
Tenga cuidado que en el sello de goma y el vidrio de la puerta frontal no queden sustancias
extrañas (restos, hilos, cabellos, etc.)
- Si un elemento extraño queda atrapado en la puerta o si la puerta no está cerrada por
completo se puede originar una fuga de agua.
Abra el grifo y compruebe que el conector de la manguera de suministro de agua está bien
ajustado y que no hay fugas de agua antes de utilizar el producto.
- Si los tornillos del conector de la manguera de suministro de agua están sueltos, puede
haber fugas de agua.
Para reducir el riesgo de incendio o explosión:
- En algunas condiciones, el gas de hidrógeno se puede producir en el sistema de
agua caliente, como en el calentador de agua, cuando éste está sin usar durante dos
semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente
no se ha usado durante dos semanas o más, abra todas las llaves de agua caliente de
su casa y deje que el agua fl uya durante varios minutos antes de usar la lavadora. Esto
disipará el gas hidrógeno acumulado. Puesto que el gas hidrógeno es infl amable, no
fume ni encienda una llama abierta en ese momento. Ventile inmediatamente sin tocar el
cable de alimentación si hay una fuga de gas.
El producto que ha adquirido está diseñado únicamente para uso doméstico.
La utilización con fi nes comerciales se considerará uso inadecuado del producto. En este
caso, el producto no estará cubierto por la garantía estándar que proporciona Samsung
y no se podrá atribuir a Samsung responsabilidad alguna por los daños o anomalías
resultantes de dicho uso inadecuado.
PRECAUCIÓN
WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec2:9WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec2:9 2011-08-19  2:52:572011-08-19  2:52:57
10_ información sobre seguridad
No se sostenga sobre el aparato ni deposite objetos (como ropa, velas o cigarrillos
encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.) encima.
- Se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o
lesiones personales.
No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, sobre la superfi cie del aparato.
- Además de ser perjudiciales para las personas, se puede provocar una descarga
eléctrica, un incendio o problemas con el producto.
No coloque objetos que generen campos electromagnéticos cerca de la lavadora.
- Se pueden producir lesiones personales por un mal funcionamiento.
Como el agua que se drena durante el ciclo de lavado a alta temperatura o el de secado
está caliente, no la toque.
- Se puede producir quemaduras o lesiones personales.
No lave, centrifugue ni seque asientos, o prendas impermeables (*) a menos que el aparato
tenga un programa especial para lavar estos artículos.
- No lave gruesas y rígidas aunque la marca de la lavadora esté en la etiqueta de
indicaciones.
- Se pueden producir lesiones personales o daños en la lavadora, paredes, piso o ropa
debido a vibraciones anormales.
* Ropa de cama de lana, prendas para la lluvia, chalecos de pesca, pantalones de esquí,
sacos de dormir, cubiertas para pañales, sudaderas y cubiertas de bicicletas, motos y
automóviles, etc.
No ponga en marcha la lavadora sin el recipiente del detergente colocado en su lugar.
- Se puede producir una descarga eléctrica o lesiones personales debido a una fuga de
agua.
No toque el interior del tambor durante el secado o justo después de fi nalizar éste, ya que
está muy caliente.
- Se puede producir quemaduras.
No introduzca la mano dentro del recipiente del detergente.
- Se podría lesionar la mano si queda atrapada por el dispositivo de introducción del
detergente. No coloque ningún objeto (como zapatos, restos de comida, animales) que
no sea la ropa dentro de la lavadora.
- Se podría dañar la lavadora o producir lesiones o la muerte en el caso de las mascotas
debido a las vibraciones anormales.
No presione los botones con objetos puntiagudos, como alfi leres, cuchillos, las uñas, etc.
- Se puede provocar una descarga eléctrica o lesiones personales.
No lave prendas contaminadas por aceites, cremas, o lociones que por lo general se
utilizan en establecimientos para el cuidado de la piel o en clínicas de masajes.
- El sello de goma de la puerta se podría deformar y originarse fugas de agua.
No deje objetos de metal, como clips u horquillas, ni lejía en el tambor durante períodos
prolongados.
- El tambor se podría oxidar.
- Si comienza a aparecer óxido en la superfi cie del tambor, aplique un agente limpiador
(neutro) sobre la superfi cie y utilice una esponja para limpiarlo. Nunca utilice un cepillo de
metal.
No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague ni centrifugue la
ropa contaminada por detergentes de limpieza en seco.
- Se podría producir una combustión o ignición espontánea debido al calor de la
oxidación del aceite.
No utilice el agua caliente de los dispositivos de refrigeración/calefacción.
- Podría tener problemas con la lavadora.
información sobre seguridad
WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec2:10WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec2:10 2011-08-19  2:52:572011-08-19  2:52:57
información sobre seguridad _11
No utilice jabón natural para lavar a mano en la lavadora.
- Si se endurece y se acumula en el interior, puede causar problemas al producto, como
decoloración, óxido o malos olores.
No lave prendas grandes como ropa de cama en la bolsa de malla de lavado.
- Coloque las medias y los brasieres en la bolsa de malla de lavado y lávelos junto con
otras prendas.
- De no hacerlo, se pueden producir lesiones personales debido a las vibraciones
anormales.
No utilice detergente endurecido.
- Si se acumula dentro de la lavadora, se pueden producir fugas de agua.
Para las lavadoras con aberturas de ventilación en la base, asegúrese de que la abertura
no se encuentre obstruida por una alfombra ni otros elementos.
Asegúrese de que no haya nada en los bolsillos de las prendas que vaya a lavar.
- Los objetos duros o afi lados, tales como monedas, clips, clavos, tornillos o piedras
pueden causar daños considerables en la lavadora.
No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesados.
SEÑALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES PARA LA LIMPIEZA
No limpie al aparato rociando agua directamente.
No utilice benceno, alcohol ni disolventes para limpiar el aparato.
- Se puede provocar decoloración, deformación, daños, una descarga eléctrica o un
incendio.
Antes de limpiar o realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato del
tomacorriente de pared
- De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
ADVERTENCIA
WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec2:11WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec2:11 2011-08-19  2:52:572011-08-19  2:52:57
12_ contenido
contenido
INSTALACIÓN DE SU LAVADORA
13
13 Comprobación de las piezas
14 Cumplir con los requisitos de instalación
14 Suministro eléctrico y conexión a tierra
14 Suministro de agua
15 Desagüe
15 Piso
15 Temperatura circundante
15 Instalación del electrodoméstico en un
gabinete o en un hueco
15 Instalación de su lavadora
LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA
21
21 Lavar por primera vez
21 Instrucciones básicas
22 Uso del panel de control
25 Seguro para niños
25 Interrupción de sonido
25 Final diferido
26 Eco Bubble
27 Lavado de prendas con el selector de ciclos
28 Lavado manual de ropa
29 Información sobre los detergentes y aditivos
29 Qué detergente usar
30 Cajón para detergente
30 Detergente líquido (modelos seleccionados)
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE SU
LAVADORA
31
31 Limpieza Eco Drum
32 Drenar la lavadora en caso de emergencia
33 Limpieza del cajón de detergente y el hueco
del cajón
34 Limpieza del fi ltro de residuos
34 Limpieza del exterior
35 Limpieza del fi ltro de malla de la manguera de
agua
35 Reparación de la lavadora si sufrió el efecto de
las heladas
35 Almacenamiento de su lavadora
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y
CÓDIGOS DE INFORMACIÓN
36
36 Controle estos puntos si su lavadora...
37 Códigos de información
CALIBRACIÓN DE LA LAVADORA
38
38 Modo Calibración
TABLA DE CICLOS
39
39 Tabla de ciclos
APÉNDICE
40
40 Tabla de indicaciones del tejido
40 Protección del medio ambiente
40 Declaración de conformidad
41 Ficha de las lavadoras domésticas
WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec3:12WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec3:12 2011-08-19  2:52:582011-08-19  2:52:58
instalación de su lavadora _13
01 INSTALACIÓN
instalación de su lavadora
Asegúrese de que su instalador siga estas instrucciones minuciosamente para que
su nueva lavadora funcione adecuadamente y no existan riesgos de sufrir lesiones
al lavar su ropa.
COMPROBACIÓN DE LAS PIEZAS
Desembale la lavadora cuidadosamente y asegúrese de haber recibido todas las piezas que se muestran a
continuación. Si su lavadora se daña durante el envío, o si le faltara alguna pieza, contacte con el Servicio al
Cliente de Samsung o con su distribuidor de Samsung.
Llave
mixta
* Tapones
para los
orifi cios
de los
tornillos
Agua fría
Agua caliente
(Modelo
seleccionado)
Guía de la
manguera
Fijador
del tapón
Depósito de
detergente
líquido
(modelo
seleccionado)
Manguera de suministro de agua
* Tapones para los orifi cios de los tornillos : La cantidad de tapones para los orifi cios de los
tornillos depende de los modelos (3~5 tapones).
Cajón para
detergente
Panel de control
Puerta
Patas ajustables
Tapa
Enchufe
Manguera de
desagüe
Filtro de residuos
Tubo de desagüe de
emergencia
Cubierta del fi ltro
Tambor
Palanca de seguridad
WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec4:13WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec4:13 2011-08-19  2:52:582011-08-19  2:52:58
14_ instalación de su lavadora
instalación de su lavadora
CUMPLIR CON LOS REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Suministro eléctrico y conexión a tierra
Para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas innecesarias, todo
el cableado y la conexión a tierra deben realizarse en conformidad con Normas tecnicas
eléctricas nacionales, la revisión más reciente, y los códigos y ordenanzas locales. Es exclusiva
responsabilidad del propietario del electrodoméstico proveer los servicios eléctricos adecuados
para este electrodoméstico.
No utilice cables de extensión.
Utilice únicamente el cable de alimentación provisto con su lavadora.
Cuando se prepare para la instalación, asegúrese de que su suministro eléctrico ofrezca:
Un fusible o un disyuntor de 220~240 V CA/50 Hz
Tomacorriente de pared destinado únicamente a su lavadora
La lavadora debe contar con conexión a tierra. En caso de que su lavadora funcione mal o se
descomponga, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de
menos resistencia a la corriente eléctrica.
Su lavadora está equipada con un cable de alimentación que cuenta con un enchufe de tres
pines con conexión a tierra para utilizar en un tomacorriente con conexión a tierra correctamente
instalado.
Nunca conecte el cable a tierra a las tuberías de plástico, las tuberías de gas o a las
cañerías de agua caliente.
La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede generar una
descarga eléctrica.
Consulte a un electricista o técnico acreditado si no está seguro de si la conexión a tierra de
la lavadora es la adecuada. No modifi que el enchufe provisto con la lavadora. Solicite a un
electricista acreditado que instale el tomacorriente adecuado.
Suministro de agua
Su lavadora se llenará correctamente cuando su presión de agua sea de 50 kPa ~ 800 kPa. Una
presión de agua inferior a 50 kPa puede ocasionar fallas en la válvula de agua e impedir que la
válvula de agua se cierre completamente. O puede prolongar el tiempo de llenado más allá de lo
permitido por los controles de la lavadora y hacer que ésta se apague. (En los controles, hay un
límite de tiempo de llenado diseñado para evitar que se produzcan derrames o inundaciones si
se afl oja una manguera interna).
Las llaves de agua deben estar colocadas dentro de los 4 pies (122 cm.) de distancia de la parte
posterior de la lavadora para que las mangueras de entrada provistas lleguen hasta la lavadora.
La mayoría de las tiendas de elementos de plomería venden mangueras de entradas de
diversas longitudes de hasta 10 pies (305 cm.) de longitud.
Puede disminuir el riesgo de pérdidas y de daños ocasionados por el agua:
Facilitando el acceso a las llaves de agua.
Cerrando las llaves cuando la lavadora no esté en uso.
Verifi cando periódicamente que no haya pérdidas de agua en los accesorios de la
manguera de entrada de agua.
Antes de utilizar la lavadora por primera vez, controle que todas las conexiones de la
válvula y de la llave de agua no presenten pérdidas.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec4:14WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec4:14 2011-08-19  2:52:592011-08-19  2:52:59
instalación de su lavadora _15
01 INSTALACIÓN
Desagüe
Samsung recomienda un tubo vertical de 18 in (65 cm.) de altura. La manguera de desagüe
debe ajustarse por medio del gancho de la manguera de desagüe al tubo vertical. La toma de
agua debe tener la sufi ciente longitud como para aceptar el diámetro exterior de la manguera de
desagüe. La manguera de desagüe viene conectada de fábrica.
Piso
Para un mejor desempeño, la lavadora debe estar instalada sobre un piso de construcción
sólida. Posiblemente los pisos de madera necesiten reforzarse para minimizar la vibración y/o el
desequilibrio de la carga. Las superfi cies alfombradas o con revestimiento sintético son factores
que contribuyen a la vibración y/o a la tendencia de que la lavadora se mueva levemente durante
el ciclo de centrifugado.
Nunca instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco
resistentes.
Temperatura circundante
No instale la lavadora en áreas donde el agua se congele, dado que la lavadora siempre
retendrá algo de agua en el área de la válvula de agua, la bomba y la manguera. El agua
congelada dentro de los conductos puede dañar las correas, la bomba y otros componentes.
Instalación del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco
Para funcionar de manera segura y adecuada, su nueva lavadora requiere de espacios libres
mínimos de:
Lados – 25 mm Posterior – 51 mm
Superior – 25 mm Frontal – 465 mm
Si se instalan una lavadora y una secadora juntas, el frente del gabinete o hueco debe tener una
abertura de al menos 465 mm sin obstrucciones. Si se instala únicamente una lavadora, no se
requiere una abertura específi ca.
INSTALACIÓN DE SU LAVADORA
PASO 1
Seleccionar una ubicación
Antes de instalar la lavadora, asegúrese de que la ubicación:
Tenga una superfi cie resistente y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que
puedan obstruir los orifi cios de ventilación.
Esté alejada de la luz solar directa
Tenga una ventilación adecuada
No corra riesgos de congelamiento (menos de 32 ˚F o 0 ˚C)
Esté alejada de las fuentes de calor, tales como gasolina o gas
Tenga sufi ciente espacio como para que la lavadora no quede apoyada sobre su cable
de alimentación
WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec4:15WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec4:15 2011-08-19  2:52:592011-08-19  2:52:59
16_ instalación de su lavadora
PASO 2
Retirar los tornillos de transporte
Antes de instalar la lavadora debe retirar los cinco tornillos de transporte de la parte trasera de la
unidad.
1. Afl oje todos los tornillos con la llave provista.
2. Ajuste el tornillo con la llave y hágalo atravesar la parte más
amplia del orifi cio. Repita el proceso para cada tornillo.
3. Cubra los orifi cios con los tapones de plástico
suministrados.
4. Guarde los tornillos de transporte en un lugar seguro en caso de que necesite trasladar la
lavadora en el futuro.
Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños; mantenga todo el
material de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños.
Inserte el fi jador del tapón (uno de los
accesorios del embalaje de vinilo) en el
orifi cio del que ha retirado el cable de
alimentación en la parte posterior del
producto.
instalación de su lavadora
ADVERTENCIA
Opción
Opción
WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec4:16WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec4:16 2011-08-19  2:52:592011-08-19  2:52:59
instalación de su lavadora _17
01 INSTALACIÓN
PASO 3
Ajustar las patas niveladoras
Al instalar su lavadora, asegúrese de que el tomacorriente, el suministro de agua y el
desagüe se encuentren en una posición accesible.
1. Deslice la lavadora hasta dejarla en su lugar.
2. Nivele la lavadora haciendo
girar las patas niveladoras
hacia adentro o hacia fuera
en forma manual, según
sea necesario.
3. Una vez que la lavadora se encuentre nivelada, ajuste las
tuercas usando la llave suministrada con la lavadora.
PASO 4
Conectar el suministro de agua y el desagüe
Conexión de la manguera de suministro de agua
1. Tome el extremo en forma de L de la manguera de
suministro de agua fría y conéctelo a la toma del
suministro de agua fría situada en la parte trasera de
la máquina. Ajústelo manualmente.
La manguera de suministro de agua debe
conectarse por un extremo a la lavadora y por
el otro extremo a la llave de agua. No estire la
manguera de suministro de agua. Si la manguera
resulta demasiado corta, sustituya la manguera por
otra más larga de alta presión.
2. Conecte el otro extremo de la manguera de
suministro de agua fría a la llave de agua fría del
fregadero y ajústelo manualmente. Si es necesario,
puede reubicar la manguera de suministro de agua
en el extremo de la lavadora afl ojando el ajuste,
girando la manguera y volviéndola a ajustar.
Para los modelos seleccionados con una entrada adicional de agua caliente:
1. Tome el extremo en forma de L rojo de la manguera de suministro de agua caliente y
conéctelo a la toma roja del suministro de agua caliente situada en la parte trasera de la
máquina. Ajústelo manualmente.
2. Conecte el otro extremo de la manguera de suministro de agua caliente a la llave de agua
caliente del fregadero y ajústelo manualmente.
3. Utilice la pieza en forma de Y si sólo desea utilizar agua fría.
Opción
WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec4:17WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec4:17 2011-08-19  2:53:002011-08-19  2:53:00
18_ instalación de su lavadora
Conexión de la manguera de suministro de agua (modelos seleccionados)
1. Retire el adaptador de la manguera de suministro de agua.
2. Primero afl oje los cuatro tornillos del adaptador con un
destornillador tipo ‘+’. Luego, tome el adaptador y gire la
pieza (2) siguiendo la fl echa hasta dejar un espacio de 5
mm entre ellos.
3. Conecte el adaptador a la salida de agua ajustando los
tornillos con fuerza mientras levanta el adaptador.
Gire la pieza (2) en el sentido de la fl echa y conecte (1) y
(2).
4. Conecte la manguera de suministro de agua al
adaptador. Cuando libera la pieza (3) la manguera
se conecta automáticamente al adaptador
haciendo un 'clic'.
Una vez que haya conectado la manguera de
suministro de agua al adaptador, asegúrese
de que esté conectada correctamente
traccionando la manguera hacia abajo.
5. Conecte el otro extremo de la manguera de suministro de
agua a la válvula de entrada de agua ubicada en la parte
posterior de la lavadora. Atornille la manguera hacia la
derecha completamente.
instalación de su lavadora
Adaptador
Manguera de
suministro de
agua
1
2
5 mm
3
1
2
Llave del
agua
Opción
WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec4:18WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec4:18 2011-08-19  2:53:012011-08-19  2:53:01
instalación de su lavadora _19
01 INSTALACIÓN
6. Abra el suministro de agua a fi n de asegurarse de que no
haya pérdidas de la válvula, la llave de agua o el adaptador.
Si hubiera pérdidas de agua, repita los pasos anteriores.
No utilice la lavadora si presenta pérdidas de agua.
Puede provocar descargas eléctricas o lesiones.
Si el grifo del agua es de tipo rosca, conecte la manguera
de suministro de agua para que encaje con la salida, como
se muestra a continuación.
Utilice la llave de tipo más corriente para el suministro de agua. En caso de que la llave sea
cuadrada o demasiado grande, quite el anillo antes de insertar la llave en el adaptador.
Conexión de la manguera de agua (Modelos seleccionados)
La manguera de agua se inventó para una protección perfecta
ante las fugas.Se adhiere a la manguera de suministro de agua
y reduce automáticamente el fl ujo de agua si la manguera está
dañada. También muestra un indicador de advertencias.
Conecte la manguera de suministro de agua al grifo tal y
como se muestra.
ADVERTENCIA
WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec4:19WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec4:19 2011-08-19  2:53:022011-08-19  2:53:02
20_ instalación de su lavadora
Conexión de la manguera de desagüe
El extremo de la manguera de desagüe puede colocarse de tres formas:
1. Sobre el borde de un pileta de lavar: La manguera de desagüe debe colocarse a una altura
de entre 60 y 90 cm.Para mantener doblado el extremo de salida de la manguera, utilice la
guía de plástico suministrada. Fije la guía a la pared con un gancho o bien a la llave con una
cuerda para impedir que la manguera de desagüe se mueva.
2. En un brazo de la tubería de desagüe del fregadero El brazo de la tubería de desagüe
debe estar situado por encima del sifón del fregadero a fi n de que el extremo de la manguera
quede al menos a 60 cm del suelo.
3. A una tubería de desagüe: Recomendamos que utilice una tubería vertical de al menos 65
cm. de altura; no debe tener menos de 60 cm, ni más de 90 cm. de altura.
La manguera de desagüe necesita:
un diámetro de 5 cm como mínimo.
capacidad de carga de 60 litros por minuto como
mínimo.
PASO 5
Suministrar electricidad a su lavadora
Enchufe el cable de alimentación en un enchufe de pared con una toma de salida de corriente
alterna de 220-240V / 50Hz protegida por un fusible o un interruptor. (Para obtener más
información sobre los requisitos eléctricos y de toma de tierra, consulte la página 14.)
instalación de su lavadora
Manguera de desagüe
Guía de la manguera
60 ~ 90 cm
60 ~ 90 cm
WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec4:20WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec4:20 2011-08-19  2:53:032011-08-19  2:53:03
lavado de una carga de ropa _21
02 LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA
lavado de una carga de ropa
Con su nueva lavadora Samsung, la parte más difícil de lavar su ropa será decidir
qué carga lavar primero.
LAVAR POR PRIMERA VEZ
Antes de lavar prendas por primera vez, debe efectuar un ciclo completo de lavado vacío (es
decir, sin ropa dentro).
1. Presione el botón Encender.
2. Agregue un poco de detergente al compartimiento
correspondiente
del cajón para detergente.
3. Abra el suministro de agua a la lavadora.
4. Presione el botón Inicio/Pausa.
De esta manera se eliminará cualquier resto de agua que
haya quedado en la máquina después de las pruebas del
fabricante.
Compartimiento : Detergente para el prelavado o almidón.
Compartimiento : Detergente para el lavado principal, suavizante del agua, agente de
remojo, lejía y producto quitamanchas.
Compartimiento : Aditivos como el suavizante de telas (no llenar más arriba del borde inferior
(MAX) de “A”)
INSTRUCCIONES BÁSICAS
1. Cargue su ropa en la lavadora.
No recargue la lavadora. Para determinar la capacidad de carga para cada tipo de prenda,
consulte el cuadro de la página 29.
Asegúrese de que no quede ninguna prenda atrapada en la puerta, dado que puede
generar una pérdida de agua.
Es posible que quede detergente en la parte frontal de goma de la lavadora después de
un ciclo de lavado. Retire el detergente restante dado que puede provocar una pérdida
de agua.
No lave prendas impermeables.
2. Cierre la puerta hasta que trabe.
3. Encienda la lavadora.
4. Agregue detergente y aditivos al cajón dosifi cador.
5. Seleccione el ciclo y las opciones adecuadas para la carga.
La luz indicadora de lavado se encenderá y aparecerá la duración estimada del ciclo en la
pantalla.
6. Presione el botón Inicio/Pausa.
ADVERTENCIA
WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec5:21WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec5:21 2011-08-19  2:53:042011-08-19  2:53:04
22_ lavado de una carga de ropa
USO DEL PANEL DE CONTROL
PANTALLA GRÁFICA
DIGITAL
Muestra el tiempo restante del ciclo de lavado, toda la información del
ciclo y los mensajes de error.
SELECTOR DE
CICLOS
Seleccione el patrón de lavado y la velocidad de centrifugado para el
ciclo.
Para obtener información detallada, consulte “Lavado de prendas
con el selector de ciclos” en la página 27.
Algodón - Para prendas de algodón, ligera o medianamente sucias,
ropa de cama y de mesa, ropa interior, toallas, camisas, etc.
Sintéticos - Para blusas, camisas, etc., mediana o ligeramente sucias,
de poliéster (diolen, trevira), poliamida (perlon, nylon) u otros materiales
similares.
Jeans - Un nivel de agua más alto en el lavado principal y un enjuague
extra aseguran que no quede ningún rastro del detergente en las
prendas.
Edredón - Para colchas, sábanas, fundas de edredón, etc.
Lave menos de 2kg y 1 solo tipo de pesado para obtener el mejor
resultado.
Ropa oscura - Los enjuages adicionales y el centrifugado reducido
garantizan que su ropa oscura se lava con cuidado y se enjuaga a
fondo.
Lavado diario - Se utiliza para lavar prendas de uso cotidiano como la
ropa interior y las camisas.
Limpieza Eco Drum – Utilícelo para el lavado del tambor. Limpia la
suciedad y las bacterias del tambor. Se recomienda un uso frecuente
(después de cada 40 lavados). No hace falta detergente ni lejía.
Super Eco - El Eco Bubble a temperatura baja garantiza la obtención
de resultados óptimos en el lavado a la vez que se realiza un ahorro de
energía efectivo.
Prendas Deportivas – Utilícelo para ropa outdoor como ropa de
montaña, de esquí y de deporte. Los tejidos incluyen acabados en
tecnología funcional y fi bras como el spandex, la elástica y la microfi bra.
Cuidado infantil - Lavado a alta temperatura y aclarado extra que
aseguran que ningún resto de detergente deje rastro en las prendas.
Lana - Sólo para lana que pueda lavarse en lavadora. Una carga debe
ser inferior a 2 kg.
lavado de una carga de ropa
4 1
6 7 85 11 12
3
109
21
1
2
WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec5:22WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec5:22 2011-08-19  2:53:052011-08-19  2:53:05
lavado de una carga de ropa _23
02 LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA
El programa para lana lava la ropa utilizando movimientos laterales
suaves. Durante el lavado, el movimiento suave y las acciones de
remojado son continuas para proteger las fi bras de lana contra
encogimiento o modifi cación y para brindar una limpieza muy suave.
La operación de detención no presentan problemas.
Se recomienda detergentes neutros para el programa de lavado de lana,
para mejorar el resultado de la limpieza y para un cuidado mayor de las
bras de lana.
Woolmark ha aprobado el ciclo de lavado de lana de
esta lavadora para el lavado de productos Woolmark
lavables en lavadora, con la condición de que los
productos se laven de acuerdo con las instrucciones de
la etiqueta de la prenda y con las del fabricante de esta
lavadora, M0814 para la serie WF18*****, M0815 para la
serie WF17*****. (Número de certifi cado emitido por IWS
NOM INEE Co., Ltd.)
Lavado a mano - Un programa ligero de lavado tan suave como el
Lavado a mano.
Centrifugado - Realiza un ciclo de centrifugado adicional para eliminar
más agua.
Aclarado Adicional + Centrifugado - Se usa para una carga que sólo
necesita enjuague o para añadir suavizante a una carga durante el
centrifugado.
BOTÓN DE
SELECCIÓN
PRELAVADO
Presione este botón para seleccionar el prelavado. Sólo está disponible
con los programas: Algodón, Sintéticos, Jeans, Edredón, Ropa oscura,
Lavado diario, Cuidado infantil.
BOTÓN DE
SELECCIÓN FINAL
DIFERIDO
Presione repetidamente este botón para desplazarse por las opciones
disponibles de Final diferido (desde 3 hasta 19 horas en incrementos de
una hora).La hora que aparece en pantalla indica el tiempo que debe de
pasar antes para que la lavadora empiece el proceso escogido.
BOTÓN DE
SELECCIÓN
TEMPERATURA
Presione este botón repetidamente para seleccionar una de las
diferentes opciones de temperatura del agua:
(Fría
, 30 ˚C, 40 ˚C , 60 ˚C y 95 ˚C).
BOTÓN DE
SELECCIÓN
ACLARADO
ADICIONAL
Presione este botón para agregar ciclos de enjuague adicionales. El
número máximo de ciclos de enjuague es cinco.
BOTÓN DE
SELECCIÓN
CENTRIFUGADO
Presione este botón repetidamente para seleccionar una de las
velocidades de centrifugado disponibles.
WF1804/WF1704
, , 400, 800, 1200, 1400 rpm
WF1802/WF1702
, , 400, 800, 1000, 1200 rpm
Sin centrifugado
” - Las prendas quedan en el tambor y no se realiza
el ciclo de centrifugado después del desagüe fi nal.
Mantener en remojo
” -Las prendas quedan en remojo en el agua
de enjuague fi nal. Antes de sacar las prendas, deberá ejecutar los
programas Desagüe o Centrifugado.
4
5
6
3
7
WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec5:23WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec5:23 2011-08-19  2:53:062011-08-19  2:53:06
24_ lavado de una carga de ropa
BOTÓN DE
SELECCIÓN DE
OPCIONES DE
LAVADO
Pulse este botón repetidamente para ver todas las opciones de lavado
disponibles:
Remojo
Intensivo
Planchar Fácil
Remojo
+
Intensivo
Remojo
+ Planchar Fácil
Intensivo
+
Planchar Fácil
Remojo
+ Intensivo
+ Planchar Fácil
desactivado
“Intensivo
: Pulse este botón si la ropa está muy sucia y necesita un
lavado intensivo. El tiempo del ciclo se incrementa en cada ciclo.
Remojo
”: Use esta opción para eliminar las manchas de la ropa
manteniendo la ropa en remojo.
La función Remojo se ejecuta durante 13 minutos en el ciclo de
lavado.
La función Remojo dura 30 minutos y consta de seis ciclos; cada
ciclo centrifuga durante 1 minuto y se mantiene parado durante 4
minutos.
La función Remojo sólo está disponible con los siguientes programas
de lavado: Algodón, Sintéticos, Jeans, Edredón, Cuidado infantil,
Lavado diario.
Planchar Fácil
”: Utilice esta opción para preparar su ropa para un
planchado fácil.
ECO BUBBLE BOTÓN
DE SELECCIÓN
La opción Eco Bubble se activa por defecto. Pulse el botón de la opción
Eco Bubble una vez para deseleccionar y apagar el Bubble Generator
(como aparece en el panel) y púlselo otra vez para volver a activar esta
función.
Algunos ciclos de lavado deben tener la opción Eco Bubble
activada (aparecerá en el panel y el generador se encenderá
automáticamente).
Otros ciclos de lavado no necesitan esta opción para apagar
automáticamente el generador.
En muchos de los ciclos, puede ajustar esta opción manualmente.
Esto afectará visiblemente al tiempo de lavado en el panel para
obtener resultados (consulte la página 26 si desea más información).
BOTÓN DE
SELECCIÓN LAVADO
RÁPIDO
Para prendas ligeramente sucias y ropa cuyo peso es inferior a 2kg
y que le hace falta rápidamente. Tarda al menos 15 minutos pero los
valores indicados pueden variar según la presión del agua, la dureza
del agua, la temperatura de entrada del agua, la temperatura de la
habitación, el tipo y la cantidad del lavado y el grado de suciedad, la
carga desequilibrada del detergente empleado, la fl uctuación en el
suministro eléctrico y las opciones extras seleccionadas.
P
ulse este botón repetidamente para escoger la duración del ciclo:
15min 20min 30min 40min 50min 60min 70min
80min 90min desactivado
La cantidad de detergente líquido/en polvo debe ser inferior a 20g
(para una carga de 2kg) o pueden quedar restos de detergente en
las prendas.
BOTÓN DE
SELECCIÓN INICIO/
PAUSA
Presiónelo para detener y reiniciar un ciclo.
BOTÓN ENCENDER
Presiónelo una vez para encender la lavadora, presiónelo nuevamente
para apagar la lavadora.
Si la lavadora permanece encendida durante más de 10 minutos sin que
se toque ninguno de los botones, se apaga automáticamente.
lavado de una carga de ropa
11
12
10
9
ADVERTENCIA
8
WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec5:24WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec5:24 2011-08-19  2:53:072011-08-19  2:53:07
lavado de una carga de ropa _25
02 LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA
Seguro para niños
La función Seguro para niños le permite bloquear los botones para que el ciclo de lavado
seleccionado no pueda ser modifi cado.
Activación/Desactivación
Si quiere activar/desactivar la función Seguro para niños, presione los botones Temperatura
y Aclarado Adicional simultáneamente durante 3 segundos. “Seguro para niños ” se
encenderá cuando se activa esta función.
Cuando se activa la función Seguro para niños, sólo
funciona el botón Encender. La función Seguro para
niños permanece activada incluso cuando la lavadora se
apaga y se enciende o después de desconectar y volver a
conectar el cable de alimentación.
Interrupción de sonido
La función de interrupción del sonido se puede seleccionar durante todos los programas.
Cuando se selecciona esta opción el sonido se apaga en todos los programas. Aunque la
lavadora se encienda y se apague repetidas veces, la confi guración se mantiene.
Activación/Desactivación
Si desea activar o desactivar la función Sin sonido, pulse los
botones Centrifugado y Opciones al mismo tiempo durante 3
segundos. El indicador “Sin sonido se iluminará cuando la
función esté activada.
Final diferido
Puede hacer que la lavadora inicie automáticamente el proceso completo en otro momento,
eligiendo un tiempo de retardo entre 3 y 19 horas (en incrementos de 1 hora). La hora que
aparece en la pantalla indica el momento en el cual fi nalizará el proceso completo.
1. Programe la lavadora en forma manual o automática de acuerdo con el tipo de prendas que
desee lavar.
2. Presione el botón Final diferido hasta establecer el tiempo de retardo.
3. Presione el botón Inicio/Pausa. El indicador de "Final diferido " se encenderá y el reloj
comenzará la cuenta regresiva hasta llegar al momento establecido.
4. Para cancelar la función de Final diferido, presione el botón
Encender y luego encienda la lavadora nuevamente.
3 SEG.
3 SEG.
WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec5:25WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec5:25 2011-08-19  2:53:082011-08-19  2:53:08
26_ lavado de una carga de ropa
Eco Bubble
El Eco Bubble permite que el detergente se distribuya equitativamente y penetre en las prendas
con mayor rapidez y profundidad.
La función bubble está disponible en todos los ciclos salvo en el de Limpieza Eco Drum. La
disponibilidad de esta función es la siguiente:
Ciclo Función bubble Anulación de la función bubble
Algodón, Sintéticos, Jeans,
Edredón, Ropa oscura, Lavado
diario
Disponible
Disponible
Super Eco, Prendas Deportivas,
Cuidado infantil, Lana, Lavado a
mano
No disponible
Limpieza Eco Drum No disponible -
Puede que se aplique una función bubble distinta según el ciclo.
La opción Eco Bubble está marcada por defecto. Púlselo una vez para deseleccionar la
opción bubble, púlselo de nuevo para seleccionar la opción bubble.
1. Abra la puerta, ponga su ropa dentro de la batea y cierre la
puerta.
2. Presione el botón Encender.
3. Seleccione una función.
4. Coloque la cantidad adecuada de detergente y
de suavizante de tejidos en los compartimentos
correspondientes según la cantidad de ropa y cierre el
cajón del detergente.
Añada la cantidad adecuada de detergente en el
compartimento del detergente
y añada el suavizante
de tejidos a su compartimento
justo bajo la base del
suavizante de fi bras (MAX) de “A”)
Cuando se selecciona el ciclo de Prelavado, añada también detergente en el
compartimento de prelavado
.
Para utilizar detergente líquido, deje la caja del detergente líquido en el cajón (consulte el
apartado del “Detergente líquido” en la página 30).
No añada detergente en polvo en la caja del detergente líquido.
5. Presione el botón Inicio/Pausa.
Pulse el botón Inicio/Pausa para comenzar el lavado.
Se detecta automáticamente la cantidad de ropa y se lava.
Cuando la lavadora empieza a funcionar, no puede añadir o seleccionar la función
bubble.
Se generan burbujas sufi cientes con la cantidad indicada de detergente.
Limpie el fi ltro de residuos con frecuencia. La limpieza periódica contribuye a que se
generen burbujas sufi cientes.
Según el detergente y la ropa, puede que las burbujas se absorban y parezca que son
pocas.
Aunque se generan burbujas cuando el lavado comienza, pueden pasar varios minutos
hasta que los usuarios las ven.
lavado de una carga de ropa
WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec5:26WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec5:26 2011-08-19  2:53:112011-08-19  2:53:11
lavado de una carga de ropa _27
02 LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA
Lavado de prendas con el selector de ciclos
Su nueva lavadora facilita el lavado de las prendas gracias al sistema de control automático
“Fuzzy Control” de Samsung. Cuando seleccione un programa de lavado, la lavadora elegirá la
temperatura correcta, el tiempo de lavado y la velocidad de lavado.
1. Abra la llave de agua del fregadero.
2. Presione el botón Encender.
3. Abra la puerta.
4. Coloque las prendas una a una bien extendidas en el tambor, sin llenarlo demasiado.
5. Cierre la puerta.
6. Agregue el detergente, el suavizante y el detergente para prelavado (si es necesario) en el
compartimiento adecuado.
El prelavado sólo está disponible cuando se seleccionan los ciclos Algodón, Sintéticos,
Jeans, Edredón, Ropa oscura, Lavado diario y Cuidado infantil. Sólo es necesario si la ropa
está muy sucia.
7. Utilice el Selector de Ciclos para seleccionar el ciclo adecuado para cada tipo de material:
Algodón, Sintéticos, Jeans, Edredón, Ropa oscura, Lavado diario, Limpieza Eco Drum,
Super Eco, Prendas Deportivas, Cuidado infantil, Lana, Lavado a mano. Los indicadores
relevantes se iluminan en el panel de control.
8. En ese momento, puede controlar la temperatura del lavado, la cantidad de ciclos de
enjuague, la velocidad de centrifugado y el tiempo de retardo presionando el botón de la
opción adecuada.
9. Presione el botón Inicio/Pausa y comenzará el ciclo de lavado. El indicador de
funcionamiento se iluminará y aparecerá en la pantalla el tiempo restante del ciclo de lavado.
Opción de pausa
Dentro de los primeros 5 minutos de iniciado el lavado, es posible retirar/agregar prendas.
1. Presione el botón Inicio/Pausa para destrabar la puerta.
No es posible abrir la puerta cuando la temperatura del agua es muy ELEVADA o el nivel
del agua está muy ALTO.
2. Después de cerrar la puerta, presione el botón Inicio/Pausa para reiniciar el lavado.
Cuando el ciclo haya terminado:
Tras la fi nalización del ciclo, aparecerá en pantalla “End (Fin)” durante 5 minutos y, a
continuación, se apagará automáticamente.
1. Abra la puerta.
2. Saque la ropa.
WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec5:27WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec5:27 2011-08-19  2:53:122011-08-19  2:53:12
28_ lavado de una carga de ropa
Lavado manual de ropa
Puede lavar prendas en forma manual por medio del Selector de Ciclos.
1. Abra el suministro de agua.
2. Presione el botón Encender.
3. Abra la puerta.
4. Coloque las prendas una a una bien extendidas en el tambor, sin llenarlo demasiado.
5. Cierre la puerta.
6. Agregue el detergente y, si es necesario, el suavizante o detergente para prelavado, en los
compartimientos adecuados.
7. Presione el botón Temperatura para seleccionar la temperatura.
(Fría, 30 ˚C, 40 ˚C , 60 ˚C y 95 ˚C).
8. Presione el botón Aclarado Adicional para seleccionar la cantidad necesaria de ciclos de
enjuague.
El número máximo de ciclos de enjuague es cinco.
La duración del ciclo de lavado se incrementa de acuerdo con los mismos.
9. Presione el botón Centrifugado para seleccionar la velocidad de centrifugado.
La función mantener en remojo le permite retirar prendas mojadas de la lavadora.
(
: Sin centrifugado,
: Mantener en remojo)
10. Presione el botón Final diferido repetidamente para seleccionar una de las opciones de
Final diferido disponibles (de 3 a 19 horas en incrementos de una hora). La hora que aparece
en la pantalla indica el momento en el cual fi nalizará el proceso completo.
11. Presione el botón Inicio/Pausa y la lavadora comenzará el proceso de lavado.
PAUTAS DE LAVADO
Siga estas pautas simples para obtener la ropa más limpia y el lavado más efi caz.
Siempre verifi que la etiqueta de las prendas antes de lavarlas.
Clasifi que y lave sus prendas de acuerdo con los siguientes criterios:
Etiqueta de indicaciones: Clasifi que la ropa según su composición: algodón, mezclas, sintética,
seda, lana y rayón.
Color: Separe la ropa blanca de la ropa de color. Lave las prendas nuevas de color por separado.
Tamaño: Colocar prendas de distintos tamaños en la misma carga mejorará la acción de lavado.
Sensibilidad: Lave las prendas delicadas por separado, utilizando el ciclo de lavado Delicada para
las prendas nuevas de pura lana, de seda y cortinas. Controle las etiquetas de los artículos que
va a lavar o consulte la tabla de indicaciones de la tela que se encuentra en el apéndice.
Vaciado de bolsillos
Antes de cada lavado, vacíe los bolsillos de sus prendas. Los objetos pequeños, sólidos y
de forma irregular, por ejemplo: monedas, cuchillos, alfi leres y sujetapapeles pueden dañar
la lavadora. No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal
pesados.
El metal en la ropa puede dañar las prendas y también el tambor. Dé vuelta a las prendas con
botones o bordados antes de lavarlas. Si los cierres de los pantalones o los sacos están abiertos
durante el lavado, es posible que la cesta de centrifugado se dañe. Los cierres deben cerrarse y
ajustarse con un cordón antes del lavado.
Las prendas que tienen cordones largos pueden enredarse con otras prendas y dañarlas.
Asegúrese de sujetar los cordones antes de comenzar el lavado.
Prelavado de algodón
Su nueva lavadora, junto con los detergentes modernos, le ofrecerán unos resultados de lavado
perfectos, a la vez que ahorrarán energía, tiempo, agua y detergente. No obstante, si tiene
prendas de algodón particularmente sucias, realice un prelavado con un detergente a base de
proteínas.
lavado de una carga de ropa
WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec5:28WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec5:28 2011-08-19  2:53:122011-08-19  2:53:12
lavado de una carga de ropa _29
02 LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA
Cálculo de la capacidad de carga
No sobrecargue la lavadora porque la ropa puede no lavarse correctamente. Utilice la siguiente
tabla para determinar la capacidad de carga según el tipo de ropa que desee lavar.
Tipo de tejido Capacidad de carga
Modelo
WF1804 / WF1802 WF1704 / WF1702
Algodón
- suciedad media/ligera
- suciedad intensa
8,0 kg 7,0 kg
Sintéticos 3,0 kg 3,0 kg
Jeans 3,0 kg 3,0 kg
Edredón 2,0 kg 2,0 kg
Prendas Deportivas 2,0 kg 2,0 kg
Lana 2,0 kg 2,0 kg
Cuando la carga está desequilibrada (se enciende “UE” en la pantalla), redistribuya la
carga.
Si la carga está desequilibrada, la efi ciencia del centrifugado puede disminuir.
Cuando se lava ropa de cama o edredones, el tiempo de lavado se puede alargar o la
efi ciencia del centrifugado puede disminuir.
Para lavar ropa de cama o edredones, recomendamos una capacidad de carga de 2,0
kg o menos.
Asegúrese de colocar los brasiers (lavables) dentro de una red para lavado (que se
compra por separado).
Los arcos metálicos de los brasiers pueden atravesar el material y
dañar otras prendas. Por lo tanto, asegúrese de colocarlos dentro
de una red de lavado.
Las prendas pequeñas y livianas como las medias, las medias
de nylon y los guantes pueden trabarse en la puerta. Colóquelas
dentro de una red de lavado.
No lave la bolsa de lavado sin otras prendas. Esto podría ocasionar
vibraciones anormales que produzcan movimientos de la lavadora y provocar accidentes
o heridas.
INFORMACIÓN SOBRE LOS DETERGENTES Y ADITIVOS
Qué detergente usar
Deberá utilizar un detergente adecuado al tipo de tejido (algodón, sintético, prendas delicadas,
lana), color, temperatura de lavado y el grado de suciedad. Use siempre detergente de "baja
espuma", diseñado para las lavadoras automáticas.
Siga las recomendaciones del fabricante de la lavadora en función del peso de la ropa, el
grado de suciedad y la dureza del agua en su zona. Si no conoce el grado de dureza del agua,
consúltelo con el organismo competente.
No utilice detergentes que se hayan endurecido o solidifi cado dado que el detergente
puede permanecer durante el ciclo de enjuague. Puede provocar que su lavadora no
enjuague adecuadamente o bloquear el desagüe.
Tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice el programa de Lana.
Use un detergente líquido neutro sólo para lana.
Cuando utilice un detergente en polvo, puede permanecer en la ropa y causar daños en
el material (lana).
PRECAUCIÓN
WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec5:29WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec5:29 2011-08-19  2:53:132011-08-19  2:53:13
30_ lavado de una carga de ropa
lavado de una carga de ropa
Cajón para detergente
Su lavadora presenta compartimientos individuales para dosifi car el detergente y el suavizante
para telas. Coloque todos los aditivos de lavado en el compartimiento correcto antes de
encender la lavadora.
NO abra el cajón para detergente mientras la lavadora se encuentra en funcionamiento.
1. Abra el cajón para detergente del lado izquierdo del panel
de control.
2. Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa
directamente en el compartimiento para el detergente
antes de encender la lavadora.
3. Vierta la cantidad recomendada de suavizante de telas
líquido en el compartimiento para el suavizante
, si fuera
necesario.
NO agregue detergente en polvo/líquido en el
compartimiento del suavizante (
)
.
4. Cuando seleccione la opción Prelavado, vierta la
cantidad recomendada de detergente para ropa en el
compartimiento de prelavado
.
Al lavar prendas grandes NO utilice los siguientes tipos
de detergente.
Detergentes en tabletas y cápsulas
Detergentes que utilicen una bola o una red
Los suavizantes y acondicionadores concentrados o muy
densos deben diluirse en un poco de agua antes de verterlos en el dosifi cador (evita el
bloqueo del desagüe).
No deje que el suavizante rebose; Luego de agregar el suavizante en el compartimiento del
detergente de enjuague, cierre el cajón del detergente.
Detergente líquido (modelos seleccionados)
Para utilizar detergente líquido, coloque la caja del detergente
líquido en la sección de lavado principal del cajón del detergente
y vierta el detergente líquido en la caja del detergente.
No supere el nivel de la línea de MÁXIMO.
Al utilizar detergente en polvo, retire la caja del
detergente líquido del cajón del detergente. El
detergente en polvo no se colocará en la caja del
detergente líquido.
Tras lavarlo, es posible que quede algo de líquido en el
cajón del detergente.
PRECAUCIÓN
Caja del
detergente
líquido
MAX
WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec5:30WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec5:30 2011-08-19  2:53:132011-08-19  2:53:13
limpieza y mantenimiento de su lavadora _31
03 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
limpieza y mantenimiento de
su lavadora
Mantener limpia su lavadora mejora su desempeño, la protege contra reparaciones
innecesarias y prolonga su vida útil.
LIMPIEZA ECO DRUM
Este es un ciclo de auto lavado que elimina el moho que puede aparecer dentro de
la lavadora.
1. Presione el botón Encender.
2. Ponga el Selector de ciclos en el ciclo de Limpieza Eco
Drum.
Solo puede utilizar la función de Final diferido.
La temperatura del agua durante el Limpieza Eco Drum
se fi ja en 70 ˚C.
No puede modifi car la temperatura.
Se ajustará automáticamente a algodón 30 ˚C programa de nivel medio de agua cuando se
introduzca ropa.
3. Coloque la cantidad adecuada del producto de limpieza en
el compartimento del detergente
y cierre el depósito del
detergente (cuando limpia el tambor con un producto de
limpieza)
Asegúrese de utilizar el producto de limpieza
recomendado para limpiar el tambor.
Hay productos de limpieza de tambor en polvo y líquidos.
El producto de limpieza líquido sólo está disponible con
la caja del detergente líquido (opción).
4. Presione el botón Inicio/Pausa.
Si pulsa el botón Inicio/Pausa, comienza el ciclo de Limpieza Eco Drum.
Al utilizar el ciclo de Limpieza Eco Drum, puede limpiar el tambor sin utilizar un producto de
limpieza.
No utilice nunca el ciclo de Limpieza Eco Drum cuando haya ropa en la lavadora. Esto puede
causar daños en la textura o un problema con la lavadora.
En el ciclo de Limpieza Eco Drum, no utilice nunca detergente normal.
Utilice solo un 1/10 de la cantidad del producto de limpieza recomendado por el
fabricante de dicho producto.
Ya que el uso de un producto blanqueador con cloro puede decolorar el producto,
asegúrese de utilizar solo productos blanqueadores con oxígeno.
Producto de limpieza en polvo: Utilice un [producto blanqueador en polvo] o un [solo
producto de limpieza para la limpieza del tambor].
Producto de limpieza líquido: Utilice un [producto blanqueador líquido con oxígeno] o un
[solo producto de limpieza para la limpieza del tambor].
Función Alarma Automática del Limpieza Eco Drum
Si el indicador “Limpieza Eco Drum” en la pantalla está encendidos tras un lavado, esto
indica que es necesario limpiar la batea (tambor). En este caso, retire la ropa de la lavadora,
enciéndala y limpie el tambor realizando un ciclo de Limpieza Eco Drum.
PRECAUCIÓN
WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec6:31WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec6:31 2011-08-19  2:53:152011-08-19  2:53:15
32_ limpieza y mantenimiento de su lavadora
Si no realiza el ciclo de Limpieza Eco Drum, el indicador
de “Limpieza Eco Drum” en la pantalla está apagado. Sin
embargo, el indicador de “Limpieza Eco Drum” en la pantalla
se encenderán de nuevo tras realizar dos lavados. Sin
embargo, esto no supondrá problemas para la lavadora.
Aunque normalmente la Alarma automática de Limpieza
Eco Drum aparece una vez al mes aproximadamente,
puede haber variaciones en la frecuencia según el número
de veces que se haya utilizado la lavadora.
En caso de alarma, limpie también el fi ltro de
residuos (consulte el apartado “Limpieza del fi ltro
de residuos” en la página 34). En caso contrario, es
posible que la función bubble sea menos efectiva.
DRENAR LA LAVADORA EN CASO DE EMERGENCIA
1. Desenchufe la lavadora.
2. Abra la tapa del fi ltro al pulsar y tirar del asa.
3. Abra la tapa del desagüe de emergencia tirando de ella.
4. Sujete el tapón del extremo del tubo de desagüe de
emergencia y tire hacia fuera lentamente hasta que el tubo
salga unos 15 cm.
5. Permita que toda el agua caiga en un recipiente.
El agua restante puede ser más de lo esperado. Prepare
un recipiente grande.
6. Vuelva a colocar la tapa del desagüe de emergencia y el
tubo de desagüe.
7. Vuelva a colocar la tapa del fi ltro.
limpieza y mantenimiento de
su lavadora
Cubierta
del fi ltro
Tapa del
desagüe de
emergencia
Tubo de
desagüe de
emergencia
WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec6:32WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec6:32 2011-08-19  2:53:162011-08-19  2:53:16
limpieza y mantenimiento de su lavadora _33
03 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
LIMPIEZA DEL CAJÓN DE DETERGENTE Y EL HUECO DEL CAJÓN
1. Presione la palanca de seguridad en el interior
del cajón de detergente y extráigalo.
2. Retire el divisor de enjuage y la caja de
detergente líquido (opción) del cajón del
detergente.
3. Lave todas las partes con agua corriente.
4. Limpie el hueco del cajón con un cepillo de dientes viejo.
5. Sustituya el divisor de enjuage y la caja de detergente
líquido (opción) si lo pulsa fuertemente contra el cajón.
6. Introduzca de nuevo el cajón en su sitio.
7. Para eliminar el detergente restante, realice un ciclo de
enjuague sin prendas en el tambor.
Palanca de seguridad
Caja del detergente líquido
(Opción)
Divisor del
detergente líquido
WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec6:33WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec6:33 2011-08-19  2:53:172011-08-19  2:53:17
34_ limpieza y mantenimiento de su lavadora
limpieza y mantenimiento de
su lavadora
LIMPIEZA DEL FILTRO DE RESIDUOS
Recomendamos realizar la limpieza del fi ltro de residuos 5 o 6 veces al año, o cuando aparece el mensaje
de error “5E” en la pantalla. (Consulte “Drenar la lavadora en caso de emergencia” en la página anterior.)
Antes de limpiar el filtro para residuos, debe desenchufar el cable de alimentación.
1. Primero quite el agua restante (consulte la sección “Drenar la
lavadora en caso de emergencia” en la página 32)
Si se separa el fi ltro sin vaciar el agua restante, puede que
el agua restante inunde sin control el piso.
2. Abra la tapa del fi ltro con una moneda o una llave.
3. Desenrosque el tapón del desagüe de emergencia girándolo
hacia la izquierda y vacíe toda el agua.
4. Desenrosque el fi ltro para residuos.
5. Limpie la suciedad y los materiales que hubieran quedado
retenidos en el fi ltro. Asegúrese de que no esté bloqueada
la bomba de desagüe situada detrás del fi ltro.
6. Vuelva a colocar el tapón del fi ltro.
7. Vuelva a colocar la tapa del fi ltro.
No abra la tapa del fi ltro de residuos, mientras el aparato esté
funcionando o el agua caliente puede salirse.
Asegúrese de reajustar la tapa del fi ltro después de la limpieza del fi ltro. Si el fi ltro está fuera del
aparato, la lavadora puede funcionar mal o puede tener fugas de agua.
El fi ltro debe estar completamente montado después de su limpieza.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
1. Limpie las superfi cies de la lavadora, incluyendo el panel de control, con un paño suave y
detergentes de uso doméstico no abrasivos.
2. Use un paño suave para secar las superfi cies.
3. No vierta agua sobre la lavadora.
Tapa del fi ltro
de residuos
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec6:34WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec6:34 2011-08-19  2:53:182011-08-19  2:53:18
limpieza y mantenimiento de su lavadora _35
03 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
LIMPIEZA DEL FILTRO DE MALLA DE LA MANGUERA DE AGUA
Debe limpiar el fi ltro de malla de la manguera del agua al menos una vez al año o cuando aparece el
mensaje de error “4E” en la pantalla:
1. Cierre el suministro de agua a la lavadora.
2. Desenrosque la manguera de la parte posterior de la lavadora. Para evitar la fuga de agua
por la presión de aire en la manguera, cúbrala con un paño.
3. Tire suavemente del fi ltro de malla del extremo de la manguera con un par de pinzas y
enjuáguelo con agua hasta que quede limpio. Limpie también la parte interior y exterior del
conector roscado.
4. Vuelva a introducir el fi ltro en su lugar.
5. Enrosque la manguera en la lavadora nuevamente.
6. Asegúrese de que las conexiones sean herméticas y abra la llave.
REPARACIÓN DE LA LAVADORA SI SUFRIÓ EL EFECTO DE LAS
HELADAS
Si la temperatura desciende por debajo del punto de congelación y su lavadora sufre el efecto de las
heladas:
1. Desenchufe la lavadora
2. Vierta agua caliente en la llave para afl ojar la manguera de suministro de agua.
3. Quite la manguera de suministro de agua y sumérjala en agua caliente.
4. Vierta agua caliente en el tambor de la lavadora y déjela durante 10 minutos.
5. Vuelva a conectar la manguera de suministro de agua a la llave de agua y controle si los
procesos de suministro de agua y de desagüe se realizan con normalidad.
ALMACENAMIENTO DE SU LAVADORA
Si necesita guardar su lavadora durante un período prolongado, lo más aconsejable es drenarla y
desconectarla. Las lavadoras pueden dañarse si queda agua en las mangueras y los componentes internos
antes de guardarlas.
1. Seleccione el ciclo Lavado rápido y agregue lejía al dosifi cador automático. Ejecute ese ciclo
en la lavadora sin carga.
2. Cierre las llaves de agua y desconecte las mangueras de entrada.
3. Desenchufe la lavadora del tomacorriente y deje la puerta de la lavadora abierta para que
circule aire por el tambor.
Si su lavadora ha estado guardada en lugares con temperaturas por debajo del punto de
congelación, deje transcurrir un tiempo para que los restos de agua se derritan antes de
usarla.
WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec6:35WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec6:35 2011-08-19  2:53:192011-08-19  2:53:19
36_ solución de problemas y códigos de información
solución de problemas y
códigos de información
CONTROLE ESTOS PUNTOS SI SU LAVADORA...
PROBLEMA SOLUCIÓN
No enciende Verifi que que la lavadora esté enchufada.
Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
Compruebe que las llaves de salida de agua estén abiertas.
Asegúrese de presionar el botón Inicio/Pausa.
No tiene agua o no tiene
sufi ciente agua
Abra el suministro de agua por completo.
Compruebe que la manguera de la fuente de agua no esté
congelada.
Enderece las mangueras de entrada de agua.
Limpie el fi ltro de la manguera de entrada de agua.
Tiene restos de detergente
en el cajón para detergente
después de que ha
nalizado el ciclo de
lavado.
Asegúrese de que la lavadora funcione con sufi ciente presión de
agua.
Asegúrese de verter el detergente en la parte central del cajón para
detergente.
Vibra o hace demasiado
ruido
Compruebe que la lavadora esté ubicada sobre una superfi cie
nivelada. Si la superfi cie no está nivelada, ajuste las patas de la
lavadora para nivelarla.
Asegúrese de que se hayan retirado los tornillos de transporte.
Asegúrese de que la lavadora no toque ningún otro objeto.
Verifi que que la carga de ropa sea equilibrada.
La lavadora no desagua y/o
no centrifuga
Enderece la manguera de desagüe. Elimine las mangueras
enroscadas.
Compruebe que el fi ltro de residuos no esté obstruido.
La puerta está bloqueada o
no se abre.
Asegúrese de que todo agua en su tambor esté vaciada.
Asegúrese de que la luz de bloqueo de puerta esté apagada. La luz
de bloqueo de puerta se apagará después de drenaje.
La bomba de desagüe hace
un ruido extraño.
Compruebe si la bomba de desagüe está bloqueada por una masa o
por la suciedad. Limpie el fi ltro de residuos para reducir el ruido.
Si el problema persiste, contacte con el Servicio al Cliente de Samsung.
WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec7:36WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec7:36 2011-08-19  2:53:192011-08-19  2:53:19
solución de problemas y códigos de información _37
04 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CÓDIGOS DE INFORMACIÓN
Cuando su lavadora funciona mal, puede ver un código de información en la pantalla. Si eso sucede,
consulte esta tabla e intente aplicar la solución sugerida antes de contactar con el Servicio al Cliente.
SÍMBOLO DEL CÓDIGO SOLUCIÓN
dE
Cierre la puerta.
4E
Compruebe que la llave de salida de agua esté abierta.
Controle la presión del agua.
5E
Limpie el fi ltro de residuos.
Asegúrese de que la manguera de desagüe esté instalada
correctamente.
UE
La carga está desequilibrada. Redistribuya la carga. Si sólo lava una
pieza de ropa, como un albornoz o unos jeans, el centrifugado fi nal
puede resultar insatisfactorio y aparecerá un mensaje de error “UE”
en la pantalla.
cE/3E
Llame al servicio posventa.
Sud
Esto sucede cuando se detecta demasiada espuma. También
se muestra mientras se elimina la espuma. Cuando fi nalice la
eliminación, se procede al ciclo normal. (Esta es una de las
operaciones normales. Es un error para la prevención de fallas no-
detectadas.)
Uc
Si el voltaje de la energía suministrada es inestable, la lavadora se
detendrá para proteger sus dispositivos eléctricos.
Si el voltaje se suministra correctamente, el ciclo se reanudará
automáticamente.
Para todos los códigos que no fi guran en la tabla anterior, o si la solución no resuelve el problema, contacte
con su Centro de Servicios de Samsung o distribuidor de Samsung.
WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec7:37WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec7:37 2011-08-19  2:53:192011-08-19  2:53:19
38_ calibración de la lavadora
calibración de la lavadora
MODO CALIBRACIÓN
La lavadora Samsung detecta el peso de la colada automáticamente. Para que la detección de peso sea
más precisa, ejecute el modo de calibración después de instalarla. El modo de calibración se efectúa
siguiendo el procedimiento siguiente.
1. Saque la colada o cualquier otro objeto y apague la máquina.
2. Pulse el botón Temp (Temperatura) y el botón Delay End (Inicio retardado) simultáneamente y
pulse el botón Power (Encendido).
La lavadora se enciende.
3. Pulse el botón Start (Inicio) para activar el “Calibration Mode (Modo calibración)”.
4. El tambor gira hacia la derecha y hacia la izquierda durante unos 3 minutos.
5. Cuando el “Calibration Mode (Modo calibración)” ha terminado, en la pantalla se muestra “End(En)
(Fin)” y la lavadora se apaga automáticamente. La lavadora está lista para utilizarse.
WF1802WP-03025H-02_ES.indd 38WF1802WP-03025H-02_ES.indd 38 2011-08-19  2:53:192011-08-19  2:53:19
tabla de ciclos _39
06 TABLA DE CICLOS
tabla de ciclos
TABLA DE CICLOS
(zopción del usuario)
PROGRAMA
Carga máx. (kg) DETERGENTES
Temp máx.
(
˚C
)
Velocidad máxima de
centrifugado en rpm
WF1804
WF1802
WF1704
WF1702
Pre lavar Lavado Suavizante
WF1804
WF1704
WF1802
WF1702
Algodón 8,0 7,0
z
z
95 1400 1200
Sintéticos 3,0 3,0
z
z
60 1200 1200
Jeans 3,0 3,0
z
z
60 800 800
Edredón 2,0 2,0
z
z
40 800 800
Ropa oscura 4,0 3,0
z
z
40 1200 1200
Lavado diario 4,0 3,0
z
z
60 1400 1200
Limpieza Eco Drum - - - - 70 400 400
Super Eco 4,0 3,0
-sí
z
40 1200 1200
Prendas Deportivas 2,0 2,0
-sí
z
40 1200 1200
Cuidado infantil 4,0 3,0
z
z
95 1400 1200
Lana 2,0 2,0
-sí
z
40 800 800
Lavado a mano 2,0 2,0
-sí
z
40 400 400
PROGRAMA Eco Bubble Final diferido
Lavado
rápido
Planchar
Fácil
Intensivo Remojo
Duración del
ciclo
(min)
Algodón
zzzzzz
130
Sintéticos
zz
-
zzz
91
Jeans
zz
-
zzz
80
Edredón
zz
-
zzz
99
Ropa oscura
zz
-
zz
-79
Lavado diario
zz
-
z
-
z
55
Limpieza Eco Drum -
z
---- 86
Super Eco
zz
-
zz
-94
Prendas Deportivas
zz
---- 79
Cuidado infantil
zz
-
zzz
133
Lana
zz
---- 35
Lavado a mano
zz
---- 31
1. Un ciclo con prelavado demora aproximadamente 15 minutos más.
2. Los datos de la duración del ciclo se han medido en las condiciones especifi cadas en el estándar
IEC60456/EN60456.
Ejecute el modo de calibración después de la instalación (consulte la página 38).
3. La duración del ciclo en las distintas casas puede diferir de los valores indicados en la tabla debido a las
variaciones en la presión y temperatura del suministro de agua, la carga y el tipo de ropa.
4. Cuando se selecciona la función de Lavado Intensivo, el tiempo del ciclo se incrementa en cada ciclo.
WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec8:39WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec8:39 2011-08-19  2:53:192011-08-19  2:53:19
40_ apéndice
apéndice
TABLA DE INDICACIONES DEL TEJIDO
Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca del cuidado de las prendas. La etiqueta de
indicaciones incluirá, en este orden, cuatro símbolos: lavado, blanqueado, secado y planchado, y limpieza a
seco cuando sea necesaria.
El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artículos nacionales e
importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida útil de la prenda y reducir los
problemas del lavado.
Material resistente
Puede plancharse a 100 ºC como
máximo
Telas delicadas No planchar
Se puede lavar a 95 ºC
Puede limpiarse en seco con
cualquier solvente
Se puede lavar a 60 ºC
Puede limpiarse en seco
con percloruro, líquido para
encendedores, alcohol puro o R113
solamente
Se puede lavar a 40 ºC
Puede limpiarse en seco con
combustible para aviación, alcohol
puro o R113 solamente
Se puede lavar a 30 ºC No limpiar en seco
Se puede lavar a mano Secar en posición horizontal
Sólo limpieza en seco Puede secarse colgado
Se puede utilizar lejía en agua fría Secar colgando de una percha
No usar lejía
Admite secadora, temperatura
normal
Puede plancharse a 200 ºC como
máximo
Admite secadora, temperatura
reducida
Puede plancharse a 150 ºC como
máximo
No secar en secadora
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables. Si decide desechar este electrodoméstico,
siga la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para
que el electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Quite la puerta para que
los animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro del electrodoméstico.
No utilice cantidades de detergente mayores a las recomendadas por el fabricante del detergente.
Utilice productos quitamanchas y lejías antes del ciclo de lavado y sólo cuando sea estrictamente
necesario.
Ahorre agua y electricidad utilizando la capacidad total de la lavadora (la cantidad exacta depende del
programa que se utilice).
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Esta lavadora cumple las directrices de seguridad de la Unión Europea, Directiva EC 93/68 y Norma EN
WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec9:40WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec9:40 2011-08-19  2:53:192011-08-19  2:53:19
apéndice _41
07 APÉNDICE
FICHA DE LAS LAVADORAS DOMÉSTICAS
De acuerdo con la Directiva (UE) 1061/2010
Samsung
Nombre del modelo
WF1804Y WF1804W WF1802Y WF1802W
Capacidad kg 8
Efi ciencia energética
A+++ (efi ciencia más alta) a D (menor efi ciencia) A+++ A+++
Consumo de energía
Consumo de energía anual (AE_C) kWh/año 195 195
Consumo energético (E_t.60) Cotton 60˚C (Algodón 60°C)
con carga completa.
kWh 1,14 1,14
Consumo de energía (E_t.60.1/2) Cotton 60˚C (Algodón
60°C) con carga parcial
kWh 0,77 0,77
Consumo de energía (E_t.60.1/2) Cotton 40˚C (Algodón
40°C) con carga parcial
kWh 0,59 0,59
Consumo eléctrico ponderado en el modo "apagado" (P_o) W 0,45 0,45
Consumo eléctrico ponderado en el modo "sin apagar" (P_l)
W55
Consumo de agua anual (AW_c) L/año 10800 10800
Clase de efi ciencia del centrifugado
1)
De A (más efi ciente) a G (menos efi ciente) BB
Velocidad máxima de centrifugado rpm 1400 1200
Humedad residual %5353
Programas a los que se refi ere la información de la etiqueta y la fi cha
Algodón 60˚C y 40˚C + intensivo
+ Eco Bubble
2)
Duración del programa normal
Cotton 60˚C (Algodón 60 °C) con carga completa min. 211 209
Cotton 60˚C (Algodón 60 °C) con carga parcial min. 139 142
Cotton 40˚C (Algodón 40 °C) con carga parcial min. 134 137
Duración ponderada en el modo "sin apagar" min. 6 6
Ruido acústico aéreo emitido
Lavado dB (A) re 1 pW 61 61
Centrifugado dB (A) re 1 pW 78 78
Dimensiones
Dimensiones por unidad
Altura cm 850
Anchura cm 600
Profundidad
3)
cm 670
Peso neto kg 72 71 69 68
Peso bruto kg 74 73 71 70
Peso embalaje kg 2
Presión del agua kPa 50-800
Conexión eléctrica
Voltaje V 220-240
Consumo de energía W 2000-2400
Frecuencia Hz 50
Nombre del proveedor Samsung Electronics Co., Ltd.
1. La extracción del centrifugado es muy importante cuando se utiliza secadora para secar la ropa.
El consumo de energía del secado es mucho mayor que el consumo del lavado.
Si se lava con un centrifugado alto se ahorra más energía al secar la ropa con la secadora.
2. El ‘Standard Cotton 60˚C course’ (‘Programa estándar Algodón 60˚C) y el ‘Standard Cotton 40˚C course’
(‘Programa estándar Algodón 40˚C’), que se pueden seleccionar añadiendo las funciones ‘Intensive’
(‘intensivo’) a los programas ‘Cotton 60˚C’ (‘Algodón 60˚C’) y ‘Cotton 40˚C’ (‘Algodón 40˚C’), son más
efi cientes (en cuanto a consumo de agua y energía) para este tipo de colada.
La función ‘Eco Bubble’ (‘Eco Bubble’) siempre se activa en el ‘Cotton 60˚C course’ (‘Programa Algodón
60˚C’) y en el ‘Cotton 40˚C course’ (‘Programa Algodón 40˚C’).
Ejecute el modo de calibración después de la instalación (consulte la página 38).
En estos programas la temperatura real del agua puede diferir de la temperatura declarada.
3. La distancia entre la unidad y la pared no está incluida en la dimensión de profundidad.
WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec9:41WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec9:41 2011-08-19  2:53:232011-08-19  2:53:23
42_ apéndice
FICHA DE LAS LAVADORAS DOMÉSTICAS
De acuerdo con la Directiva (UE) 1061/2010
Samsung
Nombre del modelo
WF1704Y WF1704W WF1702Y WF1702W
Capacidad kg 7
Efi ciencia energética
A+++ (efi ciencia más alta) a D (menor efi ciencia) A+++ A+++
Consumo de energía
Consumo de energía anual (AE_C) kWh/año 173 173
Consumo energético (E_t.60) Cotton 60˚C (Algodón 60°C)
con carga completa.
kWh 0,99 0,99
Consumo de energía (E_t.60.1/2) Cotton 60˚C (Algodón
60°C) con carga parcial
kWh 0,72 0,72
Consumo de energía (E_t.60.1/2) Cotton 40˚C (Algodón
40°C) con carga parcial
kWh 0,51 0,51
Consumo eléctrico ponderado en el modo "apagado" (P_o) W 0,45 0,45
Consumo eléctrico ponderado en el modo "sin apagar" (P_l)
W55
Consumo de agua anual (AW_c) L/año 9400 9400
Clase de efi ciencia del centrifugado
1)
De A (más efi ciente) a G (menos efi ciente) BB
Velocidad máxima de centrifugado rpm 1400 1200
Humedad residual %5353
Programas a los que se refi ere la información de la etiqueta y la fi cha
Algodón 60˚C y 40˚C + intensivo
+ Eco Bubble
2)
Duración del programa normal
Cotton 60˚C (Algodón 60 °C) con carga completa min. 221 219
Cotton 60˚C (Algodón 60 °C) con carga parcial min. 119 122
Cotton 40˚C (Algodón 40 °C) con carga parcial min. 114 117
Duración ponderada en el modo "sin apagar" min. 6 6
Ruido acústico aéreo emitido
Lavado dB (A) re 1 pW 61 61
Centrifugado dB (A) re 1 pW 78 78
Dimensiones
Dimensiones por unidad
Altura cm 850
Anchura cm 600
Profundidad
3)
cm 670
Peso neto kg 69 67 68 67
Peso bruto kg 71 69 70 69
Peso embalaje kg 2
Presión del agua kPa 50-800
Conexión eléctrica
Voltaje V 220-240
Consumo de energía W 2000-2400
Frecuencia Hz 50
Nombre del proveedor Samsung Electronics Co., Ltd.
1. La extracción del centrifugado es muy importante cuando se utiliza secadora para secar la ropa.
El consumo de energía del secado es mucho mayor que el consumo del lavado.
Si se lava con un centrifugado alto se ahorra más energía al secar la ropa con la secadora.
2. El ‘Standard Cotton 60˚C course’ (‘Programa estándar Algodón 60˚C) y el ‘Standard Cotton 40˚C course’
(‘Programa estándar Algodón 40˚C’), que se pueden seleccionar añadiendo las funciones ‘Intensive’
(‘intensivo’) a los programas ‘Cotton 60˚C’ (‘Algodón 60˚C’) y ‘Cotton 40˚C’ (‘Algodón 40˚C’), son más
efi cientes (en cuanto a consumo de agua y energía) para este tipo de colada.
La función ‘Eco Bubble’ (‘Eco Bubble’) siempre se activa en el ‘Cotton 60˚C course’ (‘Programa Algodón
60˚C’) y en el ‘Cotton 40˚C course’ (‘Programa Algodón 40˚C’).
Ejecute el modo de calibración después de la instalación (consulte la página 38).
En estos programas la temperatura real del agua puede diferir de la temperatura declarada.
3. La distancia entre la unidad y la pared no está incluida en la dimensión de profundidad.
WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec9:42WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec9:42 2011-08-19  2:53:232011-08-19  2:53:23
comentarios
WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec9:43WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec9:43 2011-08-19  2:53:242011-08-19  2:53:24
¿PREGUNTAS O COMENTARIOS?
País LLAME O VISITE NUESTRA PÁGINA WEB
SPAIN 902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678) www.samsung.com
N.º de código. DC68-03025H-02_ES
WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec9:44WF1802WP-03025H-02_ES.indd Sec9:44 2011-08-19  2:53:242011-08-19  2:53:24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Samsung WF1702WPW2 Guía de inicio rápido

Categoría
Lavadoras
Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para